2. Необходимость применения международных практик и

advertisement
Европейская Экономическая Комиссия Организации Объединенных Наций
РЕКОМЕНДАЦИИ
по применению международных практик, стандартов,
рекомендаций, систем классификации и кодирования при
разработке и эксплуатации Интегрированной
информационной системы внешней и взаимной торговли
Таможенного союза (ИИСВВТ)
Автор: Владимир Юрьевич Коростелев
vkorostelev@gmail.com
Дата:
12 декабря 2011 г.
Место: г. Москва
Аннотация
Настоящий документ содержит обзор и характеристики международных практик,
стандартов, рекомендаций, систем классификации и кодирования, рекомендуемых для
применения при разработке и эксплуатации Интегрированной информационной системы
внешней и взаимной торговли Таможенного союза (ИИСВВТ).
Первый раздел документа содержит обоснование необходимости применения
международных стандартов и рекомендаций в ИИСВВТ на основе анализа основных
характеристик системы.
Во втором разделе документа приведен обзор основных форматов сообщений
электронного обмена данными ЭДИФАКТ 1 ООН, стандартных элементов данных
справочника СЭВД 2 ООН, международных кодов и классификаторов, международных
Рекомендаций СЕФАКТ 3 ООН. В отдельном подразделе приведены описание Модели
данных Всемирной таможенной организации и обоснование необходимости ее
применения в ИИСВВТ.
В третьем разделе документа приведены рекомендации по применения мастерданных об участниках внешнеэкономической деятельности. Отдельный подраздел
содержит рекомендации по организационным вопросам ведения и сопровождения единой
системы нормативно-справочной информации ИИСВВТ.
Рекомендации разработаны в 2011 году в рамках проекта ЕЭК4 ООН и Российской
Федерации по государственно-частному сотрудничеству для упрощения процедур
торговли и „единого окна”. Рекомендации отражают позицию автора и необязательно
отражают взгляды Секретариата Организации Объединенных Наций.
В случае возникновении вопросов просьба обращаться к Региональному советнику
Отдела торговли ЕЭК ООН г-ну Марио Апостолову по адресу: UNECE Trade, Palais des
Nations, 431, CH-1211 Geneva 10, Switzerland, телефон +41 22 9171134, факс +41 22
9170037, e-mail: mario.apostolov@unece.org
Стандарт ООН электронного обмена данными в управлении, торговле и на транспорте
Справочник элементов внешнеторговых данных ООН
3
Центр по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям ЕЭК ООН
4
Европейская Экономическая Комиссия ООН
1
2
2
Оглавление
Аннотация ......................................................................................................................................2
Оглавление .....................................................................................................................................3
Термины и сокращения .................................................................................................................4
Введение .........................................................................................................................................6
1. Анализ бизнес-процессов взаимодействия участников ВЭД и государственных
контрольных органов при трансграничном движении транспортных средств и грузов ......12
2. Необходимость применения международных практик и рекомендаций при разработке
ИИСВВТ .......................................................................................................................................17
3. Рекомендации по применению международных стандартов, справочников и моделей
данных, систем классификации и кодирования при разработке ИИСВВТ ...........................22
3.1. Необходимость гармонизации документов и данных при разработке «единого окна»
...................................................................................................................................................22
3.2. Рекомендации по определению состава и форматов электронных сообщений в
ИИСВВТ ...................................................................................................................................24
3.3. Рекомендации по применению стандартных элементов данных в ИИСВВТ ............31
3.4. Рекомендации по применению международных кодов и классификаторов в
ИИСВВТ ...................................................................................................................................33
3.5. Рекомендации по применению в ИИСВВТ модели данных Всемирной таможенной
организации ..............................................................................................................................34
4. Рекомендации по разработке и сопровождению мастер-данных и нормативносправочной информации при эксплуатации ИИСВВТ ............................................................40
4.1. Рекомендации по ведению и сопровождению мастер-данных ИИСВВТ об
участниках внешнеэкономической деятельности ................................................................40
4.2. Рекомендации по ведению и сопровождению нормативно-справочной информации
при эксплуатации ИИСВВТ ...................................................................................................42
Заключение...................................................................................................................................44
Приложение 1. Перечень международных рекомендаций ЕЭК ООН и соответствующих им
международных стандартов ISO ................................................................................................45
3
Термины и сокращения
АМП
АСУ
БД
ВЭД
ВТамО
Администрация морского порта
Автоматизированная система управления
База данных
Внешняя экономическая деятельность
Всемирная таможенная организация
ГКО
ГОСТ
ГУИТ
ЕЭК ООН
Ж.Д.
ИГПК
ИИСВВТ
Государственные контрольные органы
Государственный стандарт
Главное управление по информационным технологиям
Европейская Экономическая Комиссия ООН
Железная дорога
Инспекция государственного портового контроля судов
Интегрированная информационная система внешней и взаимной
торговли
ИКАО
Международная организация гражданской авиации
ИМО
Международная морская организация
ИНН
Идентификационный номер налогоплательщика
ИС
Информационная система
ИСО
Международная организация по стандартизации
КПП
Код признака плательщика
КСА
Комплекс средств автоматизации
КТС
Комиссия Таможенного Союза
МГС
Межгосударственный совет по стандартизации, метрологии и
сертификации
МИАИС
Межведомственная интегрированная автоматизированная
информационная система
МПП
Морской пункт пропуска
МТК
Межгосударственный технический комитет по стандартизации
МТП
Международная торговая палата
ООН
Организация Объединенных Наций
ПК
Подкомитет по стандартизации
ПМГ
Правила по межгосударственной стандартизации
СЕФАКТ ООН
Центр по упрощению процедур торговли и электронным деловым
операциям ЕЭК ООН
СКАП
Система капитана порта
СМЭВ
Система межведомственного электронного взаимодействия
СЭВД ООН
Справочник элементов внешнеторговых данных ООН - UNTDED 2005
ТЗ
Техническое задание
ФОИВ
Федеральный орган исполнительной власти
ФАЛ-65
Международная конвенция об облегчении международного морского
судоходства 1965 года
ФТС
Федеральная Таможенная Служба
ШОС
Шанхайская Организация Сотрудничества
СЭВД ООН
Справочник элементов внешнеторговых данных ООН
ЭДИФАКТ ООН Стандарт ООН электронного обмена данными в управлении, торговле и
на транспорте
ЭОД
Электронный обмен данными
ЭЦП
Электронная цифровая подпись
ЮНКТАД
Конференция ООН по торговле и развитию
4
Glossary
APERAK
Application error and acknowledgement message
B2B
B2G
BERMAN
CCL
CONTRL
CUSCAR
CUSDEC
CUSPED
CUSREP
CUSRES
ECR
EDI
EDIFACT
EORI
G2G
GDSN
GESMES
GLN
GOVCBR
IFCSUM
IFTMCS
ISO
OGA
PARTIN
SG
UML
UN
UNECE
UN/EDIFACT
Business-to-Business
Business-to-Government
Berth management message
Core Components Library
Syntax and service report message
Customs cargo report message
Customs declaration message
Periodic customs declaration message
Customs conveyance report message
Customs response message
Efficient Consumer Response
Electronic Data Interchange
Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport
Economic Operator Registration and Identification
Government-to-Government
Global Data Synchronisation Network
Generic statistical message
Global Location Number
Government cross border regulatory message
Forwarding and consolidation summary message
Instruction contract status message
International Standard Organization
Other Government Agency
Party information message
Segment Group
Unified Modeling Language
United Nations
United Nations Economic Commission for Europe
United Nations standard for Electronic Data Interchange for Administration,
Commerce and Transport. The only global standard for EDI.
United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business
United Nations Standard Message
United Nations Trade Data Elements Directory
World Customs Organization
eXtensible Markup Language
XML Schema Definition
UN/CEFACT
UNSM
UNTDED
WCO
XML
XSD
5
Введение
21 сентября 2010 года в Москве подписан документ «Соглашение о создании,
функционировании и развитии интегрированной информационной системы внешней и
взаимной торговли Таможенного союза (ИИСВВТ)», в котором определены задачи
будущей системы.
ИИСВВТ разрабатывается «в целях создания благоприятных условий субъектам
хозяйствования государств Сторон, обеспечения эффективного регулирования внешней и
взаимной торговли на единой таможенной территории Таможенного союза,
осуществления таможенного, налогового, транспортного и других видов государственно
контроля с использованием информационно-телекоммуникационных технологий,
обеспечения процессов экономической интеграции…».
Таким образом, участники внешнеэкономической деятельности (ВЭД) становятся
полноправными
выгодоприобретателями
будущей
межведомственной
и
межгосударственной информационной системы Таможенного союза. В этой связи можно
констатировать, что в ИИСВВТ вопросам взаимодействия государства в лице
федеральных органов исполнительной власти (ФОИВ) и бизнеса B2G придается такое же
важное значение, как и обеспечению взаимодействия государственных контрольных
органов G2G:
Рисунок 1 – Взаимодействие участников ВЭД и ФОИВ по схемам B2G и G2G
Информационное взаимодействие является основой функционирования ИИСВВТ
Таможенного союза. Поэтому для эффективного функционирования ИИСВВТ
необходимо обеспечить применение:
• единой системы нормативно-справочной информации ИИСВВТ;
• международных рекомендаций Европейской Экономической Комиссии
Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН);
• международного справочника элементов данных - UNTDED 2005;
• международных стандартов электронного обмена данными - UN/EDIFACT;
• модели данных Всемирной таможенной организации - WCO Data Model.
Необходимость применения международных рекомендаций, стандартов и практик
при информационном обмене в ИИСВВТ можно продемонстрировать на следующих
примерах.
6
Для информационного
преобразования форматов:
взаимодействия
2-х
организаций
необходимы
2
Рисунок 2 – Количество преобразований при взаимодействии 2 участников
Для информационного взаимодействия 4 организаций необходимы уже 12
преобразований форматов:
Рисунок 3 – Количество преобразований при взаимодействии 4 участников
Рост необходимых преобразований в зависимости от количества участников
вычисляется по формуле c = n (n-1) и, например, для 14 участников составляет уже 128
преобразований форматов:
Рисунок 4 – Количество преобразований при взаимодействии N участников
Таким образом, мы видим, что при взаимодействии информационных систем
четырех государств-членов Таможенного союза и Комиссии Таможенного союза
7
потребуется, как минимум, 12 преобразований форматов, если мы не решим вопрос
выбора единого стандарта взаимодействия.
Рисунок 5 – Количество преобразований при взаимодействии государств-членов
Таможенного союза
Вот почему в условиях равноправного партнерства государств-членов
Таможенного союза
при построении информационного взаимодействия
в
Интегрированной информационной системе внешней и взаимной торговли безусловно
необходимо применение международных стандартов, рекомендаций и моделей данных.
Исходя из вышеизложенного, целесообразно не только предусмотреть ситуацию
расширения количества государств-участников Таможенного союза (и соответственно
пользователей ИИСВВТ), но и обеспечить возможности информационно взаимодействия
ИИСВВТ с информационными системами других международных организаций. В
настоящее время Российская Федерация активно вовлечена в процесс развития
Шанхайской Организации Сотрудничества (ШОС). В этой связи целесообразно заложить
в ИИСВВТ механизмы для будущего взаимодействия и совместимости информационного
обеспечения ИИСВВТ с информационным полем Шанхайской Организации
Сотрудничества, обеспечивающие развитие свободной торговли:
Рисунок 6 – Информационное взаимодействие между ТС и ШОС
Рассматривая значение стандартов в НАЦИОНАЛЬНЫХ системах электронного
бизнеса, необходимо отметить, что электронная торговля не исчерпывается процессами
электронных заказов и платежей. Продать легко – доставить сложно. Электронная
коммерция работает по схеме триады “Buy-Ship-Pay” («ПОКУПКА – ДОСТАВКА ОПЛАТА»). Если процессы покупки и оплаты с помощью электронных систем в
настоящее время занимают минуты, то доставка товаров (грузов) помимо
непосредственно процесса перевозки включает процессы оформления и контроля
документов, пересечение границ, взаимодействие с государственными контролирующими
органами. А это непростые и трудно прогнозируемые процессы, о чем свидетельствую
8
фотографии, сделанные на
государственную границу:
одном
из
автомобильных
пунктов
пропуска
через
Рисунок 7 – Иллюстрация вынужденных простоев транспортных средств и грузов
при пересечении границы в автомобильных пунктах пропуска
Поэтому существенное значение в ускорении процессов трансграничных цепей
поставок играет оптимизация процессов взаимодействия участников ВЭД с
государственными контрольными органами – B2G. Технология “Единого окна»,
описанная в рекомендации №33 Европейской Экономической Комиссии Организации
Объединенных Наций (ЕЭК ООН) позволяет оптимизировать процессы B2G и G2G.
Согласно этой рекомендации идея «единого окна» заключается в том, что ДАННЫЕ,
которые могут потребоваться различным службам, подаются в стандартизированной
электронной форме (или на бумажном документе / бумажных документах) только раз и
ТОЛЬКО ОДНОЙ из них, на которую возложено выполнение функции «единого окна»:
Рисунок 8 – Вариант реализации «Единого окна» на основе работы «Единого
органа»5
Показанный на рисунке вариант «Единого окна» не реализован в Российской
Федерации. Вместо него на автомобильных пунктах пропуска через государственную
границу было внедрено «Одно окно», которое не уменьшило очереди транспортных
средств на границе. Обратите внимание на то, что в предлагаемой схеме ЕДИНЫЙ
5
www.unece.org/index.php?eID=tx_nawsecuredl&u=0&file=fileadmin/DAM/cefact/recommendations/rec33/rec33_
trd352r.pdf&t=1323189639&hash=1af0e9766d5a83d40443c9bbead3642d7c4629e9
9
ОРГАН работает не с документами, а с данными. В настоящее время на сухопутных
границах сокращено количество проверяющих и их функции переданы одной
контролирующей службе – таможне. Однако при этом не сокращено количество
проверяемых документов. Если раньше документы на границе могли проверять 5-8
контролирующих органов, то в настоящее время очередь на границе выстраивается к
таможне, документальная нагрузка на которую возросла соответственно в 5-8 раз. Этот
механизм и назван «одним окном» (неверный перевод английского термина Single
Window). Указанная реализация не отвечает требованиям рекомендации построения
«единого окна». Документы также должны обязательно быть гармонизированы. Тем более,
что в них содержатся на 80% повторяющиеся данные, требуемые различными
проверяющими.
Для иллюстрации можно привести такой пример:
- для оформления пустого танкера под погрузку в морском порту Новороссийск
морской агент должен заполнить 44 формы бумажных документов и вручную доставить
их в администрацию порта и другим контролирующим органам;
- в соответствии с моделью данных Всемирной таможенной организации (WCO
Data Model 3.0) вся информация для всех контролирующих органов должна передаваться
внутри 1 (одного) электронного документа GOVCBR в международном стандарте
ЭДИФАКТ ООН.
Таким образом, в соответствии с рекомендацией ЕЭК ООН №33 совсем не
обязательно применять сложные электронные системы для реализации «единого окна».
Если просто гармонизировать данные, и всю информацию для контролирующих органов
поместить в ОДИН бумажный документ, то система успешно и эффективно заработает.
Именно по такому пути пошли, например, в Бельгии при первом этапе построения
системы «единого окна» для морских портов.
Рассмотренные примеры поясняют необходимость применения механизмов
«единого окна» в ИИСВВТ и на государственном и на межгосударственном уровнях. В
качестве иллюстрации представлена схема применения механизмов «Единого окна» в
ИИСВВТ, предложенная в докладе Главного управления по информационным
технологиям (ГУИТ) Федеральной Таможенной Службы России (ФТС России) на
международной конференции ЕЭК ООН и КТС "Применение механизмов "Единого окна"
во внешней и взаимной торговле: мировой опыт и подходы к регулированию в
Таможенном союзе» 7-8 апреля 2011 года»6:
См. материалы конференции на сайте Комиссии Таможенного Союза http://www.tsouz.ru/DB/IT/Pages/single_window.aspx
6
10
Рисунок 9 – Применение механизма «Единого окна» в ИИСВВТ
В целом при разработке ИИСВВТ необходимо учесть требования следующих
международных рекомендаций ЕЭК ООН:
• Рекомендация ЕЭК ООН №18 «Меры по упрощению процедур международной
торговли»
• Рекомендация ЕЭК ООН №25 «Об использовании стандарта Организации
Объединенных Наций для электронного обмена данными в управлении, торговле и
на транспорте (ЭДИФАКТ ООН)»
• Рекомендация ЕЭК ООН №33 «Рекомендация и руководящие принципы по
созданию механизма "единого окна" для улучшения эффективного обмена
информацией между торговыми организациями и государственными органами»
• Рекомендация ЕЭК ООН №34 «Упрощение и стандартизация данных для
международной торговли»
• Рекомендация ЕЭК ООН №35 «Выработка правовой основы системы "единого
окна" в международной торговле».
Перечень международных рекомендаций, практик и стандартов ЕЭК ООН не
исчерпывается представленным выше списком.
11
1. Анализ бизнес-процессов взаимодействия участников
ВЭД и государственных контрольных органов при
трансграничном движении транспортных средств и
грузов
Актуальность разработки и внедрения Интегрированной информационной системы
внешней и взаимной торговли Таможенного союза (ИИСВВТ) можно продемонстрировать
на примере взаимодействия государственных контрольных органов (ГКО) и участников
внешнеэкономической деятельности (ВЭД) в пунктах пропуска через государственную
границу.
Существующие проблемы задержки транспортных и грузовых потоков при
пересечении воздушных, морских и сухопутных границ в государствах-членах
Таможенного Союза носят системный характер и связаны как с низким уровнем
автоматизации процессов информационного взаимодействия, так с несовершенством
организации бизнес-процессов, вытекающих из необходимости работы ГКО
преимущественно с бумажными документами. Рассмотрим указанные проблемы на
примере морских пунктов пропуска (МПП) через Государственную границу Российской
Федерации.
Упрощенная схема информационного взаимодействия участников ВЭД и ГКО при
предварительном информировании об ожидаемом приходе морского судна (начальная
фаза) представлена на рисунке 10.
Рисунок 10 - Информационное взаимодействие в МПП при предварительном
информировании о приходе судов (начальная фаза)
Порядок и бизнес-процессы взаимодействия ГКО и участников ВЭД
регламентируются «Типовой схемой организации пропуска через государственную
границу Российской Федерации лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных в
морских и речных (озерных) пунктах пропуска через государственную границу
Российской Федерации», утвержденной приказом Министерства транспорта Российской
12
Федерации от 22 декабря 2009 г. № 247 (Минтранса России). На основании Типовой
схемы Минтранса в морских портах разрабатываются «Технологические схемы»,
отражающие особенности работы ГКО, учитывающие специфику обработки различных
грузов в конкретных морских пунктах пропуска. Однако порядок взаимодействия ГКО и
участников ВЭД, отраженный в локальных Технологических схемах, обязательно
соответствует Типовой схеме Минтранса.
«Типовая схема Минтранса» предписывает следующий порядок взаимодействия
ГКО и участников ВЭД (см. рисунок 10):
1) Предварительная заявка на прибытие судна передается за 72 часа, подтверждается за
24 часа, а при длительности перехода менее 72 часов - до выхода судна из порта
убытия. Предварительная заявка на прибытие судна должна содержать сведения в
соответствии с пунктом 48 Общих правил плавания и стоянки судов в морских
портах РФ (приказ Минтранса N140 от 20.08.2009)
2) Администрация морского порта (АМП) передает предварительную заявку на
прибытие в ГКО путем использования электронных средств обработки и передачи
данных (там, где они есть). Предварительная заявка передается АМП в ГКО в
течение 1 часа после получения;
3) Информирование администрацией порта капитана судна о месте стоянки судна;
4) Уведомление администрацией порта государственных контрольных органов о
времени прибытия судна, и месте его стоянки, за 4 часа до прибытия судна;
5) Передача судовладельцем или уполномоченным им лицом в таможенный орган
предварительной информации в соответствии с таможенным законодательством
(состав данных определен в статье 159 Таможенного кодекса Таможенного Союза);
6) Передача капитаном судна (судовладельцем или уполномоченным им лицом)
должностному лицу таможенного органа документов, необходимых для
осуществления
санитарно-карантинного,
ветеринарного,
карантинного
фитосанитарного контроля грузов, товаров и животных, для их последующей
передачи должностным лицам органов санитарно-карантинного, ветеринарного,
карантинного фитосанитарного контроля.
7) Принятие решения должностными лицами таможенного органа и органов санитарнокарантинного, ветеринарного, карантинного фитосанитарного контроля о
необходимости участия в государственном контроле судна при прибытии судна.
Данное решение принимается на основании сведений, содержащихся в
предварительной заявке на прибытие судна, а также предварительной информации,
переданной в таможенный орган. О принятом решении должностные лица
соответствующих государственных контрольных органов в письменной форме
уведомляют капитана судна (судовладельца или уполномоченное им лицо) и
администрацию порта за 1 час до прибытия судна в порт. «Администрация порта
передает поступившую от государственных контрольных органов информацию в
пограничный орган с использованием электронных средств обработки и передачи
данных».
Существующей схеме информационного взаимодействия в МПП присущи
следующие недостатки:
 Заявки и документы, необходимые для оформления прихода и отхода судов,
поступают из 1 источника (капитан судна, судовладелец или уполномоченное им
лицо) сразу в 3 и более «окна» (администрация морского порта, инспекция
государственного портового контроля (ИГПК), таможенный орган) и уже через 2
из них ретранслируется в остальные органы ГКО.
13









Данные заявки в АМП и ИГПК являются составной частью документов (форма 1
ФАЛ и форма 2 ФАЛ), подаваемых в ГКО (через таможенный орган). Данные,
подаваемые в информационную систему - модуль регистрации ИГПК, являются
частью заявки о приходе/отходе судов в АМП. Кроме того, часть данных (около
40%), подаваемых в модуль ИГПК уже имеется в базе данных ИГПК
(информационная избыточность).
В целом морской агент (представитель судовладельца) подает одну и ту же
информацию в 6-8 организаций в бумажной форме. Как подготовка бумажных
документов, так и их анализ затратны и неэффективны. Заявки и документы
передаются нарочным, по телефону или по факсу. При этом факт получения заявки
не документируется, электронный архив информации заявок, за исключением
модуля регистрации ИГПК, не ведется.
Отсутствие
электронных
форм
заявок,
документов
и
фактов
их
документированного приема/передачи не позволяет вести мониторинг времени
оформления приходов и отходов судов, а также осуществить оценки динамики
работы как отдельных ГКО так и морского пункта пропуска в целом.
В существующей Типовой схеме (Приказ Минтранса 247 от 2009 года)
комиссионный физический досмотр судна (работа комиссий) назван
«осуществлением государственного контроля». В этой связи отказ от
необоснованной во многих случаях проверки судов методом физического досмотра
искусственно приравнивается к отказу от государственного контроля в целом.
При работе в составе комиссии на борту судна представители ГКО находятся в
отрыве от ведомственных информационных систем и не могут эффективно
осуществить проверку по базам данных транспортных средств, грузов и
пассажиров по вновь выявленным обстоятельствам.
Планирование приходов/отходов судов и организация работы комиссий на
практике осуществляется либо диспетчерами коммерческих терминалов, либо
представителями коммерческих компаний (морскими агентами – представителями
судовладельцев). Предложение типовой схемы по осуществлению планирования
работы комиссий АМП имеет те же недостатки – доведение планов работы до ГКО
осуществляется либо по факсу, либо через web-сайт портовой администрации. При
этом затруднительно установить факт доведения информации. Сбор данных за
истекшие сутки (месяц, год) в электронном архиве не ведется.
Отсутствует какое-либо информационное взаимодействие информационных
систем разных органов государственного контроля.
Отсутствует информационное взаимодействие информационных систем ГКО в
порту с информационными системами других транспортных узлов (портов) и
информационными системами ГКО регионального и федерального уровней.
Не осуществляется сбор, электронное хранение и анализ результатов контроля
судов со стороны ГКО. Данные о нарушениях перевозчика, капитана, члена
команды, пассажира, выявленных какой либо службой ГКО в одном порту,
недоступны в других портах и службах. Реализация системы управления рисками
затруднительна.
Переход на электронный документооборот в МПП с одновременной реализацией
механизма «единого окна» позволит существенно улучшить информационное
взаимодействие ГКО и участников ВЭД, упростить обработку документов, и существенно
ускорить процессы государственного контроля транспортных средств, грузов, товаров и
животных в морских и речных (озерных) пунктах пропуска, что отразится на состоянии
грузовых потоков через приграничные порты в целом.
14
Схема информационного взаимодействия участников ВЭД и ГКО при
предварительном информировании с использованием механизма «единого окна»
представлена на рисунке 11. Показанный на рисунке комплекс средств автоматизации
(КСА) является элементом межведомственной интегрированной автоматизированной
системы (МИАИС) в морских пунктах пропуска. В настоящее время основой для
построения российского национального сегмента ИИСВВТ является МИАИС.
Рисунок 11 - Информационное взаимодействие в МПП с использованием механизма
«единого окна» национального сегмента ИИСВВТ
Информационное взаимодействие в МПП с использованием механизма «единого
окна» будет иметь следующие преимущества:
1. В морском пункте пропуска будет реализовано «единое окно», в которое морской
агент (представитель судовладельца) вводит данные и отсканированные документы,
и где эти документы (данные) становятся доступными для ГКО портового,
регионального и федерального уровней.
2. Полномочия ввода и вывода документов и данных получат только авторизованные
пользователи. При этом ряд пользователей (морские агенты, администрация
морского порта) будут работать через открытый контур, а представители ГКО будут
работать с системой и через нее взаимодействовать с информационными системам
(ИС) смежных ГКО, регионов, базами данных федерального уровня – через
закрытый контур с использованием средств системы межведомственного
электронного взаимодействия (СМЭВ).
3. Наличие единой точки доступа («единое окно») упростит процессы подключения
новых пользователей (ГКО), новых источников данных (например, данных от
системы управления движением судов СУДС (РСБМ), глобальной навигационной
15
спутниковой системы ГЛОНАСС, ИС ледовой обстановки, ИС коммерческих
компаний и др.), а также позволит отработать единый интерфейс таких подключений.
4. Ввод данных через «единое окно» упростит и сократит время передачи информация
о планируемых приходах и отходах судов. Так как информация документов
информирования на 50-80% повторяется, то в процессе ввода данных можно будет
последовательно и автоматически сформировать заявки в ИГПК, в АМП а затем
сгенерировать, к примеру, формы 1-7 документов ИМО ФАЛ.
5. Факт ввода информации об ожидаемом приходе (отходе) судна будет фиксироваться
одним из ГКО, выполняющим функции «уполномоченного органа» (оператора)
системы. Оператор системы проверит полноту данных и присвоит регистрационный
номер судозахода. Соответственно весь пакет полученных документов
(сгенерированных и электронных копий) будет иметь уникальный номер судозахода.
6. Факт доведения информации до ГКО, факты решения ГКО будут фиксироваться в
системе. Данные о решениях и выявленных нарушениях органами ГКО будут
документироваться и накапливаться в архивах.
7. Представители ГКО получат носимые устройства (ноутбуки) для мобильного
доступа к данным комплекса средств автоматизации - КСА МПП. Это позволит
обеспечить эффективную удаленную работу сотрудников ГКО с информацией
МИАИС в том числе при выполнении служебных обязанностей при физическом
досмотре судов (т.е. вне офиса).
8. Единый КСА в МПП позволит через единую точку доступа осуществить
подключение других источников информации в порту, например:
 базы данных инспекции государственного портового контроля (подробные
технические характеристики и данные регистрации и контроля технического
состояния судов),
 информационная система капитана порта («СКАП» Санкт-Петербург,
Новороссийск) – данные администрации порта по работе служб порта при
обслуживании судозаходов,
 информационные системы терминалов и линий – данные коммерческих
компаний об ожидаемых приходах и отходах судов, подробные
характеристики грузов.
9. Возможности предварительной подачи данных и документов в ОДНО ОКНО в
электронном виде, возможность сверки данных по различным судозаходам и работа
с архивами существенно повысят эффективность работы ГКО и позволят
реализовать эффективное функционирование системы управления рисками.
10. Время подачи предварительной информации можно увеличить до нескольких недель
(месяцев), реализовав через открытый контур получение данных о судах,
отправляющихся в российские порты, из информационных систем «единое
окно»соседних государств.
Рассмотренный анализ бизнес-процессов в морских пунктах пропуска показывает,
что реализация ИИСВВТ Таможенного Союза на основе механизма «единого окна»,
внедрение в морских (и других) пунктах пропуска комплексов средств автоматизации
МИАИС в качестве основы для построения национального сегмента ИИСВТ, позволят
кардинально улучшить существующие бизнес-процессы, вытекающие из анахроничной
необходимости медленной и крайне неэффективной обработки больших массивов
бумажных документов государственными контрольными органами.
16
2. Необходимость применения международных практик и
рекомендаций при разработке ИИСВВТ
2.1. Интегрированная информационная система внешней и взаимной торговли
Таможенного союза (далее – ИИСВВТ) разрабатывается в соответствии с Решениями
Комиссии Таможенного союза № 61 «О разработке Комплекса мероприятий по созданию
интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли» от 25 июня
2009 года и № 104 «О создании интегрированной информационной системы внешней и
взаимной торговли» от 21 октября 2009 года.
2.2. Решением Комиссии Таможенного союза № 771 от 16 августа 2011 года
утверждено «Техническое задание на разработку Интегрированной информационной
системы внешней и взаимной торговли Таможенного союза (ШИФР: ИИСВВТ)» (далее –
техническое задание).
2.3. В соответствии с пунктом 2.1. технического задания «ИИСВВТ
предназначена для организации совместной работы совокупности территориально
распределенных государственных информационных ресурсов и информационных
систем государственных органов, регулирующих внешнюю и взаимную торговлю
государств-членов Таможенного союза, информационных систем и информационных
ресурсов Комиссии Таможенного союза, объединенных с национальными
интеграционными сегментами
государств-членов Таможенного союза и
интеграционным сегментом Комиссии Таможенного союза».
2.4. Основными целями создания системы ИИСВВТ в соответствии с техническим
заданием, пункт 2.2., являются:









обеспечение
качественной
информационно-аналитической
поддержки
выполнения функций Таможенного союза за счет внедрения единых стандартов
электронного обслуживания, снижения временных, организационных и
финансовых издержек при получении требуемой информации и оказании услуг;
обеспечение эффективного регулирования внешней и взаимной торговли на
таможенной территории Таможенного союза;
оптимизация таможенного, налогового, транспортного, ветеринарного,
карантинного фитосанитарного, санитарно -карантинного контроля на
таможенной границе Таможенного союза;
снижение административных барьеров и бремени избыточного регулирования
для хозяйствующих субъектов;
обеспечение информационного взаимодействия и повышение качества
информационных и административно-управленческих процессов;
обеспечение оперативности и полноты контроля результативности
деятельности органов Таможенного союза;
повышение эффективности бюджетных расходов на деятельность органов
Таможенного союза;
создание информационно-технологических возможностей для ускорения
процессов экономической интеграции государств-членов Таможенного союза;
создание благоприятных условий для деятельности субъектов хозяйствования
государств-членов Таможенного союза.
17
2.5. 16 августа 2011 года утверждено «Технико-экономическое обоснование
создания и функционирования интегрированной информационной системы внешней и
взаимной
торговли
таможенного союза».
Анализ
характеристик
ИИСВВТ,
представленных в указанном документе позволяет сделать выводы о необходимости
применения международных рекомендаций Европейской Экономической Комиссии
Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) №18 «Меры по упрощению процедур
международной торговли» и №33 «Рекомендация и руководящие принципы по созданию
механизма "единого окна" при ее разработке.
Таблица 1 – Основные характеристики ИИСВВТ для оценки применимости
международных рекомендаций ЕЭК ООН
No
Характеристика ИИСВВТ
Требования технико-экономического
обоснования ИИСВВТ
1.
МЕЖДУНАРОДНАЯ система
«Система предназначена для государств-членов
Таможенного союза»
2.
МЕЖВЕДОМСТВЕННАЯ
система
«Система предназначена для обеспечения
функционирования государственных контрольных
органов: ИИСВВТ обеспечивает таможенный,
налоговый, транспортный, ветеринарный,
карантинный фитосанитарный и санитарно–
карантинный виды контроля на таможенной
границе Таможенного союза».
3.
Взаимодействие с
УЧАСТНИКАМИ
ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
(ВЭД)
«Система предназначена для обеспечения
деятельности по регулированию внешней и
взаимной торговли: участники
внешнеэкономической деятельности (ВЭД) будут
взаимодействовать с государственными органами
через ИИСВВТ».
4.
ОПТИМИЗАЦИЯ
административноуправленческих процессов
«Система обеспечивает снижение
административных барьеров и бремени
избыточного регулирования для хозяйствующих
субъектов, повышение качества информационных и
административно-управленческих процессов».
2.6. Рекомендации ЕЭК ООН №18 «Меры по упрощению процедур международной
торговли» констатирует: «многочисленные существующие формальности, процедуры
и практические меры создают препятствия и дополнительные издержки для
международной торговли и, таким образом, мешают странам и предприятиям в
полной мере использовать преимущества международной торговли7».
7
TRADE/CEFACT/2001/18, стр. 5. См. http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm
18
2.7. В соответствии с рекомендацией ЕЭК ООН №18 при разработке и
эксплуатации ИИСВВТ необходимо соблюдать следующие руководящие принципы,
относящиеся к процедурам и требованиям, предъявляемым к данным, документам и
информационным технологиям8:
«ПРОЦЕДУРЫ И ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ДАННЫМ






Процедуры должны быть сведены к минимуму.
Процедуры должны иметь коммерческую ориентацию и быть более тесно
связанными с торговыми и транспортными потребностями.
Процедуры должны быть упрощенными и согласованными и
соответствовать международным стандартам.
Требования, предъявляемые к данным, должны быть минимальными.
Требования, предъявляемые к данным, должны быть упрощенными,
согласованными и стандартизированными с целью облегчения потока
информации.
Законы, правила и другая информация, касающиеся процедур и
требований, предъявляемых к данным, должны быть беспрепятственно
доступны всем затрагиваемым сторонам.
ДОКУМЕНТЫ





Документарные требования должны быть сведены к минимуму.
Документы должны быть приведены в соответствие с Рекомендацией ЕЭК
ООН №1 «Формуляр-образец ООН для внешнеторговых документов».
Использование обычной бумаги, документов, которые подготовлены или
должны быть подготовлены с помощью репрографических
автоматизированных и компьютеризированных систем, должно быть
приемлемым.
Не следует требовать представления вспомогательных документов.
На бумажных документах следует по возможности избегать внесения от
руки подписей или эквивалентных им отметок.
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Переходные стратегии, предусматривающие замену бумажных документов
электронным обменом информацией или электронными документами, являются
широко распространенной практикой.



Следует поощрять использование информационной и коммуникационной
технологии, а также связанных с ней электронных решений.
Следует стимулировать использование электронных документов и
стандартного формата (Рекомендация ЕЭК ООН № 319).
Подлинность можно проверить с помощью технических методов, и при
этом нет необходимости в представлении подписанного и/или заверенного
бумажного документа (Рекомендация ЕЭК ООН № 1410)».
Там же, стр. 6-7
Рекомендация ЕЭК ООН № 31 «Соглашение об электронной коммерции», см. http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/recommendations/rec31/rec31_ecetrd257e.pdf
10
Рекомендация ЕЭК ООН №14 « Удостоверение подлинности внешнеторговых документов средствами,
помимо подписи», см. http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm
8
9
19
2.8. Рекомендуемые меры (в соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №18), в
частности, направлены на предварительное информирование государственных
контрольных органов участниками ВЭД в целях ускорения трансграничного движения
товаров и на использование государственными контрольными органами в этих целя
данных непосредственно из информационных систем участников ВЭД:
«Мера 3.4 Требования, предъявляемые к данным
Правительственным органам следует запрашивать минимальное количество
данных и документов для целей контроля и по возможности использовать
коммерческую информацию».
«Мера 3.6 Предварительная подача документов
Правительственным органам следует обеспечивать возможность для
высвобождения товаров сразу же по их прибытии в пункт назначения. С тем чтобы
упростить очистку товаров, следует разрешить предварительную подачу
документов».
2.9. Действенным инструментом практической реализации мер по упрощению
процедур международной торговли (в том числе и бюрократических) является механизм
«единого окна» (Single Window, англ.), описанный в Рекомендации ЕЭК ООН №33
«Рекомендация и руководящие принципы по созданию механизма "единого окна11"».
2.10. Рекомендация ЕЭК ООН №33 направлена на устранение бюрократических
издержек, связанных с необходимостью подготовки большого количества документов и
данных участниками внешнеэкономической деятельности: «Во многих странах
компаниям 12 , участвующим в международной торговле, постоянно приходится
подготавливать и представлять государственным органам значительный объем
информации и документов в порядке соблюдения регулирующих требований,
касающихся импорта, экспорта и транзита. Эта информация и документация
зачастую должна направляться через целый ряд различных учреждений,
использующих свои собственные конкретные (ручные или автоматизированные)
системы и образцы бумажных документов. Такие обширные требования вместе с
издержками, связанными с их соблюдением, могут представлять серьезное бремя для
государственных органов управления и деловых кругов и могут также выступать
серьезным барьером для развития международной торговли» (Рекомендация ЕЭК
ООН №33, раздел 1).
2.11. В контексте Рекомендации ЕЭК ООН №33 «"единое окно" определяется
как механизм, позволяющий сторонам, участвующим в торговых и транспортных
операциях, представлять стандартизованную информацию и документы с
использованием единого пропускного канала в целях выполнения всех
регулирующих требований, касающихся импорта, экспорта и транзита. Если
информация имеет электронный формат, то отдельные элементы данных должны
представляться только один раз» (Рекомендация ЕЭК ООН №33, раздел 2).
См. http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec33/rec33_trd352r.pdf
«К этим компаниям относятся, в частности, экспортеры и импортеры, грузоотправители, экспедиторские
агентства, таможенные брокеры, транспортные операторы, перевозчики и другие стороны, имеющие
непосредственное отношение к обращению товаров».
11
12
20
Таким образом, в соответствии с рекомендациями ЕЭК ООН №№18 и 33 при
разработке ИИСВВТ необходимо выполнить следующие требования международных
рекомендаций (см. таблицу 2):
Таблица 2 – Основные требования международных рекомендаций, которые
необходимо выполнить при разработке ИИС ВВТ
No
Характеристика ИИСВВТ
Требования к разработке ИИСВВТ
(Рекомендация ЕЭК ООН №18)
1.
МЕЖДУНАРОДНАЯ система
1.1. Процедуры должны соответствовать
международным стандартам
2.
МЕЖВЕДОМСТВЕННАЯ
система
2.1. Требования, предъявляемые к данным, должны
быть согласованными и стандартизированными
2.2. Необходимость механизма «единого окна»
3.
Взаимодействие с
участниками
внешнеэкономической
деятельности (ВЭД)
3.1. Процедуры должны быть связанными с
участниками ВЭД
3.2. Правительственным органам следует по
возможности использовать коммерческую
информацию
3.3. Необходимость механизма «единого окна»
4.
ОПТИМИЗАЦИЯ
административноуправленческих процессов
4.1. Процедуры должны быть сведены к минимуму
4.2. Процедуры должны быть упрощенными
4.3. Документарные требования должны быть
сведены к минимуму, не следует требовать
представления вспомогательных документов
4.4. На бумажных документах следует избегать
внесения от руки подписей или эквивалентных им
отметок (печатей)
4.5. Требования, предъявляемые к данным, должны
быть минимальными
4.6. Необходимость механизма «единого окна»
21
3. Рекомендации по применению международных
стандартов, справочников и моделей данных, систем
классификации и кодирования при разработке ИИСВВТ
3.1. Необходимость гармонизации документов и данных при
разработке «единого окна»
3.1.1. При разработке и эксплуатации межгосударственной межведомственной
интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли,
обеспечивающей информационное взаимодействие государственных органов государствчленов Таможенного союза, как между собой, так и с участниками ВЭД, целесообразно
применение механизма «единого окна». Применение «единого окна» обеспечивает
существенные преимущества как государственным органам, так и участникам ВЭД:
«механизм "единого окна" позволяет усовершенствовать увязку существующих
государственных систем и процессов при одновременном стимулировании более
открытых и простых методов функционирования государственных органов и их
работы с предприятиями13».
3.1.2. В соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №33 «с помощью "единого
окна" можно значительно упростить и облегчить в интересах торговых предприятий
и властей процесс представления и совместного использования необходимой
информации в целях выполнения регулирующих требований, касающихся торговли.
Применение такой системы позволяет повысить эффективность и результативность
официальных мер контроля и сократить издержки для государственных органов и
трейдеров вследствие лучшего освоения ресурсов».
«Выгоды для государства14





Более эффективное и рациональное распределение ресурсов;
Устранение проблемы недополучения доходов (и зачастую их увеличение);
Более строгое выполнение требований торговыми предприятиями;
Повышение безопасности;
Повышение добросовестности и транспарентности.
3.1.3. В соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №33 «основное преимущество
для торговых кругов заключается в том, что "единое окно" обеспечивает трейдеру
единый канал для одноразового представления всей необходимой информации и
документации всем государственным учреждениям, имеющим отношение к
экспортным, импортным или транзитным операциям».
«Выгоды для участников ВЭД:





13
14
снижение расходов благодаря уменьшению задержек;
ускорение таможенной очистки и получения разрешения на отгрузку;
предсказуемое применение и разъяснение правил;
повышение эффективности и рационального распределения ресурсов;
повышение транспарентности15».
Рекомендация №33 ЕЭК ООН, раздел 4 «Какие выгоды от создания «единого окна»
Там же
22
3.1.4. Процесс упрощения (гармонизации) документов и данных «единого окна»
должен осуществляться на этапе технико-экономического обоснования будущей системы.
В соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №33, приложение Б, пункт 3, «Проведение
технико-экономического обоснования проекта является основным элементом всего
процесса разработки системы "единого окна"», а одним из компонентов техникоэкономического обоснования проекта «единого окна» является «изучение
существующего набора используемых торговых документов и определение
необходимости их унификации, согласования и/или упрощения 16», то есть упрощение
документов и данных.
3.1.5. Содержание технико-экономического обоснования проекта «единого окна»
(Рекомендация ЕЭК ООН №33, приложение В) отличается от требований к содержанию
технико-экономическое обоснование, изложенных в государственном стандарте ГОСТ
24.202-80 «Требования к содержанию документа «Технико-экономическое обоснование
создания АСУ».
Указанные отличия связаны с тем, что ГОСТ 24.202-80 предназначен для
разработки отдельной автоматизированной системы управления (АСУ), в то время как
механизм «единого окна» предполагается использовать для объединения множества
систем (АСУ) и информационных ресурсов. По этим причинам формальное выполнение
существующих государственных стандартов (ГОСТ) не предусматривает этапа
гармонизации (оптимизации) документов и данных информационных ресурсов,
объединяемых через механизм «единого окна». Вместе с тем без гармонизации
документов и данных построение «единого окна» не представляется целесообразным.
3.1.6. При разработке информационного обеспечения ИИСВВТ необходимо
осуществить отбор, анализ и гармонизацию входных и выходных документов и данных. В
соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №34 «Упрощение и стандартизация данных для
международной торговли 17 » «Цель упрощения данных заключается в устранении
избыточности и дублирования при представлении данных о международной
торговле и транспорте государственным ведомствам. Конечная цель заключается в
определении единого набора данных и сообщений для удовлетворения всех
потребностей государственных ведомств в информации, касающейся процедур
импорта, экспорта и транзита. Такой стандартный набор данных содействует
снижению расходов и упрощению работы государственных ведомств и торговых
организаций и предоставлению более своевременной и точной информации, что
способствует более эффективному управлению рисками, росту уровня безопасности
и доходов при одновременном повышении степени соблюдения трейдерами
предъявляемых к ним требований18».
3.1.7. При полномасштабном внедрении механизма «единого окна» должны быть
достигнуты следующие конечные цели в отношении использования документов и данных:
Там же
Рекомендация №33 ЕЭК ООН, Приложение В «Основные компоненты технико-экономического
обоснования проекта», подраздел «Информация и документация»
17
См. http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec34/ECE_TRADE_C_CEFACT_2010_13R_r1.pdf
18
Рекомендация ЕЭК ООН №34, приложение «Руководящие принципы упрощения и стандартизации
данных», пункт 2 «Цель».
15
16
23

упрощение содержания и сокращение общего количества используемых
электронных документов (сообщений);

в перспективе полный отказ от бумажного
обязательность электронных документов;

применение различных способов идентификации пользователей и технических
методов проверки подлинности документов в информационной системе (не
только механизмов электронно-цифровой подписи (ЭЦП)).
документооборота
19
и
3.2. Рекомендации по определению состава и форматов
электронных сообщений в ИИСВВТ
3.2.1. Выбор состава и форматов сообщений электронного обмена данными
рекомендуется осуществлять применительно к алгоритмам функционирования ИИСВВТ.
3.2.2. Алгоритмы функционирования ИИСВВТ должны быть разработаны и
подробно описаны до начала разработки информационного обеспечения системы.
Описание функционирования ИИСВВТ должно носить конкретный характер и содержать
подробную информацию о выполнении функций будущей системы (описание работы с
привязкой ко времени) для каждой из решаемых ИИСВВТ задач. Например, описание
функционирования, начиная с подачи информации предварительного уведомления от
участника ВЭД (начало временного цикла работы) и заканчивая уведомлением участника
ВЭД о решении ГКО и фиксацией решения (разрешения) в БД системы (окончание
временного цикла работы).
3.2.3. В соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №25 20 «Об использовании
стандарта Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в
управлении, торговле и на транспорте» рекомендуется «внедрение ЭДИФАКТ ООН в
качестве единого международного стандарта для электронного обмена данными
(ЭОД) между государственными управленческими органами и частными
компаниями во всех экономических секторах на общемировой основе»21.
3.2.4. Синтаксические правила ЭДИФАКТ ООН закреплены международным
стандартом ISO 9735 «EDI for administration, commerce and transport (EDIFACT). Syntax
rules.» и государственным стандартом ГОСТ 6.20.1-90 «Электронный обмен данными в
управлении, торговле и на транспорте (ЭДИФАКТ). ISO 9735-88. Синтаксические
правила».
Рекомендация ЕЭК ООН №33 не требует исключительно электронного документооборота в механизме
«единого окна». Тем не менее, существующая практика в странах ЕС свидетельствует о полном отказе от
использования бумажных документов в национальных системах «единого окна»
20
http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec25/rec25_95_r1079rev1r.pdf
21
Рекомендация ЕЭК ООН №25, раздел 2 «Сфера охвата»
19
24
3.2.5. В состав Модели данных22 Всемирной таможенной организации (WCO Data
Model 3.1) входит специальное консолидированное сообщение ЭДИФАКТ ООН для
информирования государственных контрольных органов о пересечении границы
транспортными средствами, грузами и товарами – GOVCBR. Сообщение GOVCBR
официально включено в справочники стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН с 2010
года.
3.2.6. Из одного стандартного сообщения ЭДИФАКТ ООН могут быть разработаны
несколько подмножеств (SubSet, англ.) форматов прикладных сообщений для различных
функциональных задач. При определении состава и форматов сообщений электронного
обмена данными ИИСВВТ рекомендуется применять следующие стандартные сообщения
ЭДИФАКТ ООН версии 2011 года (см. таблицу 3):
Таблица 3 – Стандартные сообщения ЭДИФАКТ ООН, рекомендуемые23 для
использования при разработке информационного обеспечения ИИСВВТ
Идентификатор
сообщения
Message name (UNSM24)
Наименование25 сообщения
Для информирования таможенных органов
CUSDEC
Customs declaration message
Таможенная декларация
CUSCAR
Customs cargo report message
Грузовой манифест (данные
коносаментов) для таможни
CUSRES
Customs response message
Ответ таможни
CUSREP
Customs conveyance report
message
Сообщение о перевозке для
таможни
Для информирования государственных контрольных органов
GOVCBR
Government cross border
regulatory message
Сообщение для государственных
контрольных органов при
пересечении границы
(консолидированное сообщение)
BERMAN
Berth management message
Запрос места стоянки
IFCSUM
Forwarding and consolidation
summary message
Сводные данные об отгрузках
(передаточная ведомость ж.д.)
IFTMCS
Instruction contract status message
Статус договора о
перевозке/экспедировании
22
http://www.logius.nl/fileadmin/logius/presentaties/20101110_wco_data_model/20101105%20Presentaion%20in%
20Rotterdam%20(%20Satya).pdf
23
Список сообщений ЭДИФАКТ ООН значительно шире перечня, представленного в таблице 3. При
разработке информационного обеспечения ИИСВВТ могут применяться и другие сообщения.
24
United Nations Standard Message (UNSM, англ.)
25
Перевод наименований сообщений ЭДИФАКТ ООН приведен в соответствии с документом «Упрощение
процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (второе издание). Нью-Йорк, Женева, Москва. 2011
год»
25
(сообщение корректировки
транспортного досье ж.д.)
INVRPT
Inventory report message
Отчет об инвентаризации (отчет о
запасах)
PAXLST
Passenger list message
Список пассажиров
IFTDGN
Dangerous goods notification
message
Уведомление о перевозке
опасных грузов
Для статистики
CUSPED
Periodic customs declaration
message
Данные таможенных деклараций
за временной период
GESMES
Generic statistical message
Статистические данные
Ответные и служебные сообщения
APERAK
Application error and
acknowledgement message
Служебное подтверждение/
Уведомление об ошибке
CONTRL
Syntax and service report message
Служебное сообщение с
результатами контроля
(синтаксического контроля);
Служебное сообщение о
подтверждении или отказе
3.2.7. Применение стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН позволяет упростить
процесс разработки электронных документов в синтаксисе XML 26 . Простой и
относительно легкий для внедрения синтаксис XML характеризуется отсутствием строгой
организации структур, справочников и кодов, присущих ЭДИФАКТ ООН. Отсюда наличие множества разнотипных разработок в XML, в которых применяются
несовместимые коды и классификаторы.
Сравнение ЭДИФАКТ ООН и XML показывает, что эти две технологии,
применяемые для разработки сообщений электронного обмена данными, не являются
конкурентными, а могут успешно дополнять друг друга (см. таблицу 4):
Таблица 4 - Сравнение синтаксиса ЭДИФАКТ ООН и XML
ЭДИФАКТ ООН
XML

Международный стандарт, включающий
стандартные сообщения, сегменты,
элементы данных и списки кодов

Не существует международного
стандарта, сопоставимого по
возможностям с ЭДИФАКТ ООН

Строгие международные правила
идентификации данных внутри
сообщения, сегмента (сегментной

В результате большой гибкости языка и
отсутствия строгих ограничений, одна и
та же структура может быть
26
XML - eXtensible Markup Language (англ.)
26
группы), закрепленные международным
стандартом ISO 9735. Элементы данных
и списки кодов сгруппированы в
международный справочник СЭВД
ООН, закрепленный международным
стандартом ISO 7372
представлена множеством способов
(различными разработчиками)

Предназначен для взаимодействия
между информационными системами
(программными приложениями) без
участия человека

Визуально читаемые файлы XML могут
интерпретироваться обычными
броузерами Интернет

Необходима индивидуальная настройка
(интеграция) приложений

Не требует приобретения
специфических программных
продуктов

Явная идентификация элементов данных
не применяется. Данные
идентифицируются по их положению
(позиции) внутри стандартных
сегментов.

Применяется явная идентификация
элементов данных. При передаче
больших объемов информации большая
часть трафика поглощается
служебными символами

Легко используется при массовой
передаче типовых (рутинных)
сообщений

Проблемы растут с объемом
передаваемых данных

Относительно дорогое, но очень
надежное средство передачи данных с
использованием сетей с добавленной
стоимостью (Value Added Network, VAN
– англ.)

Средство для передачи данных в
открытых сетях, коммуникации
относительно дешевы
Использование «международного стандарта» XML без согласования с
требованиями международных справочников и моделей данных зачастую приводит к
несовместимости форматов электронных сообщений XML между собой и, как следствие,
к необходимости индивидуальной настройки информационного взаимодействия,
присущей применению приложений ЭДИФАКТ ООН. Из нижеследующих примеров
видно, как это происходит на практике.
На рисунке 10 представлен фрагмент XML-схемы электронного документа
«Манифест», разработанный ФТС РФ. Для идентификации компаний используются
элементы данных «Name”, “Address”, “ContactID”.
27
Рисунок 12 – Пример идентификации компаний в XML-схеме таможеной службы
(ФТС РФ)
На рисунке 11 представлен фрагмент XML-документа с данными компаний из
глобального регистра предприятий GEPIR международной системы GS1. Для передачи
реквизитов предприятий используются элементы данных с другими наименованиями:
«companyName”, “streetAddress”, “postalCode” и т.д..
Рисунок 13 - Пример идентификации компаний в XML-документах международного
проекта GEPIR
В примере на рисунке 12 представлен фрагмент XML-документа, реализованный в
GS1 Netherlands. Голландские разработчики для идентификации компаний придумали
свои обозначения элементов данных: «PartyName”, “CityName”, “StreetAndNumber”.
28
Рисунок 14 - Пример идентификации компаний в XML-документах GS1 Netherlands
Иногда встречаются разработки документов XML, в которых для обозначения
элементов используются национальные языка, то есть международное взаимодействие
(внешняя экономическая деятельность) разработчиками электронных документов вообще
не предусматривается. На рисунке 13 представлен фрагмент XML-документа в стандарте
CommerceML, реализованного в российском Сообществе по обмену деловой
информацией (СООДИ).
Рисунок 15 - Пример использования русского языка в XML-документах в стандарте
CommerceML российского сообщества СООДИ
Как отмечено в таблице 4, применение стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН
подразумевает ОБЯЗАТЕЛЬНОСТЬ использования международного справочника
внешнеторговых элементов данных, международных кодов и классификаторов UNTDED
2005.
Понятно, что при использовании международного справочника гарантируется
единство наименований, представлений, размерности и порядка заполнения (списки
используемых кодов) для всех элементов данных в существующих или разрабатываемых
29
документах. При этом электронный обмен данными между
внешнеэкономической деятельности реализуется без затруднений.
участниками
Фраза «наши разработки реализованы на международном стандарте XML»
скрывает за собой проблемы, связанные с относительной легкостью написания библиотек
кодов и элементов данных. Проблемы, вытекающие из этой «легкости»,
продемонстрированы на вышерассмотренных примерах (см. рисунки 10-13)
Вот почему так важно при разработке форматов электронных документов либо
опираться на международный справочник внешнеторговых элементов данных СЭВД ООН
(UNTDED 2005), либо использовать согласованные с UNTDED 2005 модели данных.
Выполнение
указанного
условия
гарантирует
обеспечение
беспроблемного
информационного взаимодействия на национальном, региональном и глобальном
уровнях. С требованиями UNTDED 2005 согласована Модель данных Всемирной
таможенной организации (WCO Data Model), форматы электронных сообщений
глобальной сети синхронизации торговых данных GDSN (Global Data Synchronisation
Network) международной системы GS1 и другие.
Опыт российской ассоциации торговых сетей и поставщиков «Эффективный
отклик на запросы потребителей ECR-Rus» показал эффективность параллельной
разработки электронных документов одновременно в двух синтаксисах: ЭДИФАКТ ООН
и XML на основе UNTDED 2005. Каждый электронный документ (например, «Заказ»,
«Ответ на заказ», «Уведомление об отгрузке» и т.д.) разрабатывался в двух синтаксисах.
При этом небольшие предприятия (например, поставщики торговой сети «Лента»)
используют для электронного обмена данными с торговыми сетями сообщения в
синтаксисе XML. В то же время компании с большим документооборотом (например,
KRAFT FOODS) используют для электронного обмена данными с торговыми сетями
сообщения ЭДИФАКТ ООН.
Более подробно опыт ECR-Rus описан в исследовании «Применение в Российской
Федерации систем классификации, кодирования и электронной передачи данных для
внешней торговли, их взаимной совместимости и соответствия международным
стандартам и рекомендациям», подраздел 4.2, представленном на сайте Комиссии
Таможенного союза27.
3.2.8. В связи с вышеизложенным при разработке информационного обеспечения
ИИСВВТ рекомендуется рассмотреть возможности применения сообщений электронного
обмена данными в 2-х форматах: ЭДИФАКТ ООН (UN/EDIFACT) и XML.
Структуры стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН, форматы элементов данных
СЭВД ООН и международные справочники кодов и классификаторов необходимо
использовать в качестве основы при разработке XML схем в соответствии с
рекомендациями международного стандарта ISO/TS 20625:2002 «Правила генерации XML
схем на основе руководств ЭОД (ЭДИФАКТ)» - ISO/TS 20625:2002 Electronic data
interchange for administration, commerce and transport (EDIFACT) -- Rules for
generation of XML scheme files (XSD) on the basis of EDI(FACT) implementation
guidelines.
27
См. http://www.tsouz.ru/DB/IT/Pages/single_window.aspx
30
3.2.9. При разработке XML схем для ИИСВВТ рекомендуется рассмотреть
возможность выполнения правил генерации XML элементов на основе UNTDED 200528:
 Структура разрабатываемого сообщения XML должна соответствовать одноимённому
подмножеству стандартного сообщения ЭДИФАКТ ООН;
 Сегментные группы, сегменты, элементы данных (простые, составные и
компонентные) сообщения ЭДИФАКТ ООН преобразовывают в одноимённые
элементы сообщения XML;
 Имена элементов XML, соответствующих элементам данных ЭДИФАКТ ООН,
начинаются с буквы E (Element);
 Имена элементов XML, соответствующих составным элементам данных ЭДИФАКТ
ООН, начинаются с буквы C (Composite);
 Имена элементов XML, соответствующих сегментам ЭДИФАКТ ООН совпадают с
наименованиями сегментов (например, UNH, BGM );
 Имена элементов XML, соответствующих сегментным группам ЭДИФАКТ ООН,
начинаются с букв SG (Segment Group);
 Имена ключевых элементов XML, соответствующих структуре сообщения
UN/EDIFACT, совпадают с наименованием соответствующего сообщения (например,
CUSDEC, CUSRES).
3.3. Рекомендации по применению стандартных элементов
данных в ИИСВВТ
3.3.1. Форматы и наименования элементов данных, используемые базах данных и
электронных сообщениях ИИСВВТ должны соответствовать требованиям стандартов
ГОСТ 6.20.2-91 (ISO 7372-86) «Элементы внешнеторговых данных», ISO 7372:2005 и
«Справочнику внешнеторговых элементов данных СЭВД ООН» («Trade Data Elements
Directory (TDED) UNTDED 2005 - ISO 7372:2005») .
3.3.2. При разработке информационного обеспечения ИИСВТ каждый элемент
данных, включенный в состав базы данных, XML схемы, подмножества стандартного
сообщения ЭДИФАКТ ООН должен иметь описание и привязку к соответствующему
стандартному элементу данных справочника СЭВД ООН (UNTDED 2005).
3.3.3. В соответствии с СЭВД ООН (UNTDED 2005) каждый информационный
объект может быть описан парой элементов данных-аналогов: некодируемый элемент
данных (четный идентификатор – например, 2036) и кодируемый элемент данных
(нечетный идентификатор - например, 2037).
На рисунке представлен фрагмент справочника СЭВД ООН с описанием пары
элементов данных «Дата/время отметки таможенной декларации таможенным органом»:
некодируемый элемент данных 2036 заполняется алфавитно-цифровыми символами (до 17
Цитируемые правила (на основе ISO/TS 20625:2002) апробированы при разработке стандартов
электронного обмена данными НП «Эффективный отклик на запросы потребителей ECR-Rus» в 20042005 г.г. Более подробно - см. подраздел 4.2. отчета «Исследование применения в Российской Федерации
систем классификации, кодирования и электронной передачи данных для внешней торговли, их взаимной
совместимости и соответствия международным стандартам и рекомендациям» http://www.tsouz.ru/db/it/conf/Documents/UNECEdocs/20110316%20%20VK%20REPORTONSTUDYrus%204%
20clean.pdf
28
31
символов), кодируемый элемент данных 2037 заполняется таможенным кодом (до 19
символов):
Рисунок 16 – Фрагмент справочника СЭВД ООН с описанием пары элементов
данных «Дата/время отметки таможенной декларации таможенным органом»
3.3.4. В информационном обеспечении ИИСВВТ рекомендуется использовать
кодируемые элементы данных.
3.3.5. Подбор элементов данных при разработке информационного обеспечения
может осуществляться 3 способами:
- на основании анализа существующего массива входных и выходных документов,
используемых государственными контрольными органами и разработки на их основе
МОДЕЛИ ДАНЫХ новой системы – см. Рекомендацию ЕЭК ООН №34 «Руководящие
принципы упрощения и стандартизации данных». При этом рекомендуется использование
Методологии моделирования СЕФАКТ ООН (UN/CEFACT Modeling Methodology, англ.),
основанной на унифицированном языке моделирования UML (Unified Modeling Language,
англ.);
- на основании применения готовой МОДЕЛИ ДАННЫХ, как, например, модели
данных, разработанной Всемирной таможенной организацией (WCO Data Model 3.1);
- на основании опыта разработки готовых систем - посредством отбора для
конкретной прикладной области стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН. Например,
основные функции систем «Единого окна» для бельгийских портов “ENIGMA” и для
голландских портов “PortBase” реализованы на сообщениях ЭДИФАКТ ООН трёх типов:
CUSCAR, CUSREP и CUSRES. В этом случае массив используемых элементов данных
ограничивается только элементами, которые входят в подмножества выбранных
сообщений. Соответственно задача построения информационной модели системы
существенно упрощается.
32
3.4. Рекомендации по применению международных кодов и
классификаторов в ИИСВВТ
3.4.1. При разработке и эксплуатации ИИСВВТ рекомендуется использовать
международные коды и классификаторы.
3.4.2. Применение в ИИСВВТ внутренних кодов и классификаторов при наличии
соответствующих международных кодов и классификаторов не целесообразно.
3.4.3. Возможность применения общеевропейских кодов и классификаторов при
разработке и эксплуатации ИИСВВТ должна рассматриваться отдельно для каждого
возможного случая применения.
3.4.3. Международные коды и классификаторы закреплены международными
рекомендациями ЕЭК ООН и международными стандартами ИСО (стандартами
Международной организации по стандартизации ISO 29 ). Перечень международных
рекомендаций ЕЭК ООН и соответствующих им международных стандартов приведен в
Приложении 1.
3.4.4. Использование международных стандартов и рекомендаций, включая коды и
классификаторы, в ЭДИФАКТ ООН является обязательным. По этой причине применение
стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН при разработке и эксплуатации ИИСВТ
предполагает обязательность применения следующих международных рекомендаций и
стандартов (см. таблицу 5):
Таблица 5 - Международные рекомендации и стандарты, используемые в ЭДИФАКТ
ООН
Международные
В каких сегментах
рекомендации и
Область деятельности
ЭДИФАКТ ООН
стандарты
используются
Рекомендация No 20
Единицы измерения
DGS - MEA - PRI - QTY
Рекомендация No 19
Виды транспорта
FTX - TDT
ISO 3166
Коды стран
EQD - FII - NAD - SGP
Рекомендация №3
ISO 4217
Коды валют
CUX - MOA
ISO 639
Языки
CNI - DOC - FTX - IMD
Рекомендация No 24
Гармонизация кодов
STS
состояния транспортной
перевозки
Рекомендация No 5
Инкотермс
TOD
Рекомендация No 21
Виды упаковки
PAC
Рекомендация No 28
Коды видов транспортных
TDT
средств
Рекомендация No 16
Коды ЛОКОД ООН портов и NAD - LOC
других мест
29
ISO – International Standard Organization (англ.)
33
3.5. Рекомендации по применению в ИИСВВТ модели данных
Всемирной таможенной организации
3.5.1. При разработке и эксплуатации ИИСВВТ рекомендуется использовать
Модель данных всемирной таможенной организации - WCO Data Model.
3.5.2. Модель данных всемирной таможенной организации (WCO Data Model,
англ.) разработана в целях идентификации и упрощения бизнес-процессов на основе
требований Международной конвенции об упрощении и гармонизации таможенных
процедур от 18 мая 1973 года в редакции Брюссельского Протокола 1999 года
(пересмотренная Киотская Конвенция).
3.5.3. Основные преимущества 30 от внедрения Модели данных всемирной
таможенной организации (WCO Data Model)
1) снижение расходов участников внешнеэкономической деятельности, связанное с
упрощением требований к предоставляемым данным;
2) улучшение информационного взаимодействия и отчетности, связанное с
повышением качества данных;
3) единые требования государственных контрольных органов на границе к
предоставляемым данным;
4) обеспечение внедрения механизма «единого окна»

модель данных ВТамО может служить основой при гармонизации данных;

модель данных ВТамО содержит требования к данным от органов таможни,
статистики, фитосанитарного, ветеринарного надзора и др.

предоставляет готовый формат электронного сообщения для механизма
«единого окна».
3.5.4. Применение готовой модели данных ВТамО позволяет существенно
сократить время и затраты на разработку национальных и международных
информационных систем.
Так, например, в соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №34 при построении
системы «единого окна» необходимо выполнить следующие этапы упрощения и
стандартизации данных:
1. Ввод. Подготовка национального перечня торговых данных.
2. Определение. Регистрация названия, определения, представления (в виде
формата или кода) элемента данных.
3. Анализ искомой информации каждого элемента данных. Установление
необходимости и использования искомой информации.
4. Согласование. Консолидация перечня определенных и проанализированных
торговых данных в форме рационализированного набора данных с
использованием процесса согласования. Это предполагает решение
использовать единое название элемента данных с единым определением и (или)
30
«WCO Data Model 3.1. Harmonised Data Requirements & Standardised Messaging For the Single Window», SP
Sahu, World Customs Organization. Rotterdam, 10 November 2010
34
единым кодом, также согласованное со Справочником элементов
внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций (СЭВД ООН).
5. В дальнейшем есть планы перестроить Модель данных ВТамО на основе
библиотеки ключевых данных (Core Components Library) СЕФАКТ ООН.
Непосредственно гармонизация (устранение избыточности и дублирования данных,
запрашиваемых различными государственными контрольными органами (ГКО))
осуществляется на этапе 3. При этом важную роль могут играть требования
международных Конвенций, стандартов и рекомендаций.
К примеру, в соответствии с международной Конвенцией об облегчении
международного морского судоходства 1965 года (ФАЛ-65) список документов и данных,
требуемых при государственном контроле приходящих судов, ограничивается 7 формами
документов, состав данных которых также ограничен требованиями Международной
морской организацией (ИМО). К сожалению, при прибытии на таможенную территорию
Таможенного союза морской перевозчик заявляет таможенному органу сведения и
представляет документы, предусмотренные статьей 159 Таможенного Кодекса
Таможенного Союза, которая содержит требования о представлении неформализованного
перечня документов. Так, помимо документов, требуемых в соответствии с
международной конвенцией ФАЛ-65, таможенные службы могут потребовать и другие
документы, попадающие под следующие формулировки статьи 159 Таможенного кодекса
Таможенного Союза:



«транспортные (перевозочные) документы»;
«имеющиеся у перевозчика коммерческие документы на перевозимые товары»;
« документы, подтверждающие соблюдение запретов и ограничений, за
исключением мер нетарифного регулирования, в соответствии с пунктом 1 статьи
152 настоящего Кодекса».
В качестве методологического руководства по гармонизации данных можно
использовать Рекомендацию №34 ЕЭК ООН: „Упрощение и стандартизация данных для
международной торговли” 31 и соответствующие руководства к применению.
Рекомендация содержит алгоритм гармонизации данных из четырех этапов: сбор,
определение, анализ и согласование данных. Использовав эту методологию, специалистыучастники соответствующих межведомственных рабочих групп Соединенных Штатов и
Австралии собрались и (1) предоставили перечень элементов данных в формулярах, за
которые отвечает каждое агентство („сбор“); (2) каждое агентство дало свое определение
каждого элемента („определение”); (3) их сравнили между собой и с международными
классификаторами и стандартами („анализ”); и (4) гармонизировали коды и определения
данных, приведя их в соответствие с международными стандартами. Результатом этой
работы стал стандартный национальный набор данных в каждой стране, на основе
которого создавалась соответствующая модель данных для национального „единого окна”.
При построении национальных систем «единого окна» вышеописанные этапы
упрощения и стандартизации данных будут осуществляться каждым государством-членом
Таможенного Союза по отдельности (см. таблицу 6):
Таблица 6 – Необходимые этапы упрощения и стандартизации данных в
государствах-членах Таможенного Союза
31
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/recommendations/rec34/ECE_TRADE_C_CEFACT_2010_13R_r1.
pdf
35
Номер
этапа
Республика Белоруссия
Республика Казахстан
Российская Федерация
Стадия построения национальных сегментов ИИСВВТ
(построение национальных «единых окон»)
1
Подготовка
национального перечня
данных
Подготовка
национального перечня
данных
Подготовка
национального перечня
данных
2
Регистрация названия,
определения,
представления
Регистрация названия,
определения,
представления
Регистрация названия,
определения,
представления
3
Анализ искомой
информации каждого
элемента данных
Анализ искомой
информации каждого
элемента данных
Анализ искомой
информации каждого
элемента данных
4
Согласование элементов
данных с СЭВД ОН
Согласование элементов
данных с СЭВД ОН
Согласование элементов
данных с СЭВД ОН
5
Анализ обоснованности
и согласование
требований ГКО с
международным
требованиями
Анализ обоснованности
и согласование
требований ГКО с
международным
требованиями
Анализ обоснованности
и согласование
требований ГКО с
международным
требованиями
Стадия построения интеграционного сегмента ИИСВВТ
(интеграция национальных «единых окон» в ИИСВВТ)
6
Унификация данных ИИСВВТ государств-членов Таможенного Союза на
основе единых международных стандартов
Из таблицы 6 следует, что в результате упрощения и стандартизации данных в
соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №34 на основании вполне обоснованных
требований государственных контрольных органов в каждом государстве может быть
получен национальный перечень данных, который с одной стороны согласован с СЭВД
ООН, и в то же время не соответствует требованиям международных конвенций
(например, ФАЛ-65) поскольку ГКО в своих требованиях опираются на национальное
законодательство.
Вот почему шестому этапу унификации данных в рамках ИИСВВТ (см. таблицу 6)
должен предшествовать этап анализа обоснованности и согласования требований ГКО с
международным требованиями (пятый этап). Если в каком-либо государстве
национальные требования к представляемым данным превышают международные
требоваия, то построить интегрированную международную информационную систему не
удастся.
По этой причине представляется целесообразным при упрощении и стандартизации
данных в государствах-членах Таможенного Союза сократить количество этапов за счет
использования готовой модели данных Всемирной таможенной организации, так как
36
модель данных ВТамО изначально гармонизирована и с СЭВД ООН и с требованиями
международных стандартов и рекомендаций. При этом и число этапов и трудозатраты на
разработку значительно сокращаются (см. таблицу 7):
Таблица 7 – Этапы упрощения и стандартизации данных с использованием модели
данных ВТамО
Номер
этапа
Республика Белоруссия
Республика Казахстан
Российская Федерация
Стадия построения национальных сегментов ИИСВВТ
(национальные «единые окна»)
1
Подготовка национального перечня данных на
основе данных ВтамО
Подготовка национального перечня данных на
основе данных ВтамО
Подготовка национального перечня данных на
основе данных ВтамО
2
Согласование требований
национальных ГКО с
международными
требованиями ВТамО
Согласование требований
национальных ГКО с
международными
требованиями ВТамО
Согласование требований
национальных ГКО с
международными
требованиями ВТамО
Стадия построения интеграционного сегмента ИИСВВТ
(интеграция национальных «единых окон» в ИИСВВТ)
Унификация данных ИИСВВТ государств-членов Таможенного Союза на
основе единых международных стандартов
3
3.5.5. Разработка WCO Data Model осуществлялась в 3 этапа (версии 1.0, 2.0 и 3.0):

модель данных ВТамО версии 1.0 покрывала таможенные процедуры,
связанные с импортом и экспортом товаров и грузов;

модель данных ВТамО версии 2.0 была дополнена операциями европейского
таможенного транзита и помещения товаров под процедуры транзита;

модель данных ВТамО версии 3.0 была дополнена операциями транзита на всех
территориях, ответными сообщениями и связью с другими государственными
контрольными органами (ГКО32) на границе.
3.5.6. В настоящий момент действует версия 3.1 модели данных ВТамО,
представляющая собой модернизированную версию 3.0. Модель данных версии 3.1 - WCO
Data Model 3.1 разработана с применением средств UML (Унифицированного языка
моделирования – Unified Modeling Language, англ.) и представляет собой библиотеку
данных и их описаний с поэлементной привязкой к двум стандартным библиотекам ООН:

32
к справочнику внешнеторговых элементов данных СЭВД ООН (UNTDED
2005); на котором основаны стандартные сообщения UN/EDIFACT (ЭДИФАКТ
ООН);
OGA - Other Government Agency (англ.)
37

к библиотеке корневых компонентов СЕФАКТ ООН (CCL, Core Components
Library, англ.), на которой базируются XML схемы.
3.5.7. Модель данных версии ВТамО 3.1 - WCO Data Model 3.1 включает в себя
следующие компоненты:

базы гармонизированных данных,

международные коды и классификаторы,

информационные модели,

модели бизнес-процессов,

руководства по применению сообщений электронного обмена данными,

XML схемы.
5.5.8. Модель данных ВТамО версии 3.1. содержит стандарты и нормативы,
регламентирующие
информационный
обмен
между
участниками
ВЭД
и
государственными контролирующими органами – B2G (Business-to-Government, англ.), а
также
информационное
взаимодействие
между
самими
государственными
контролирующими органами – G2G (Government-to-Government, англ.).
3.5.9. Практическое применение модели данных ВТамО требует обязательного
соблюдения следующих международных рекомендаций ЕЭК ООН33:

Рекомендация ЕЭК ООН № 3 «Коды ИСО для представления названий стран»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 5 «Сокращения ИНКОТЕРМС. Алфавитный код
ИНКОТЕРМС 2000»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 9 «Буквенные коды ИСО для представления
валют»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 16 «ЛОКОД ООН. Классификатор портов и других
пунктов»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 17 «Сокращения ПАЙТЕРМС для условий
платежа»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 19 «Коды видов транспорта»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 20 «Коды для единиц измерения, используемых в
международной торговле»;

Рекомендация ЕЭК ООН № 21 «Коды для пассажиров, видов груза, упаковки и
материала упаковки».
3.5.10. Модель данных ВТамО предполагает использование стандартных описаний
сообщений ЭДИФАКТ ООН и XML, которые имеют гибкую структуру и соответствуют
профильным критериям, устанавливаемым уполномоченными ведомствами различных
стран мира. Версия 3 модели данных ВТамО включает в себя Руководство по
практическому применению стандартных сообщений ЭДИФАКТ ООН, сообщений XML,
а также XML схемы.
33
См. http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/recommendations/rec_index.htm
38
3.5.11. Наряду со стандартным сообщением ЭДИФАКТ ООН «ТАМОЖЕННАЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ» CUSDEC (Customs Declaration, англ.) в модели данных ВТамО
рекомендуется применение стандартных сообщений CUSCAR, CUSREP, CUSREC и
GOVCBR.
3.5.12. CUSCAR (Customs Cargo Report, англ.) – ГРУЗОВОЙ МАНИФЕСТ
(ДАННЫЕ КОНОСАМЕНТОВ) ДЛЯ ТАМОЖНИ - это34 отчет о грузе, представляемый
для целей таможенного администрирования (грузовая накладная). В качестве примеров
грузовой накладной можно привести Cargo Report Import (грузовая накладная,
заполняемая при импорте) и Cargo Report Export (ее экспортный аналог).
3.5.13. CUSREP (Customs Conveyance Report, англ.) – СООБЩЕНИЕ О
ПЕРЕВОЗКЕ ДЛЯ ТАМОЖНИ - это35 отчет о перевозке груза, представляемый для целей
таможенного администрирования. Указанное сообщение передается перевозчиком в
государственные контрольные органы и содержит информацию о перевозке груза,
например, сведения о портах захода судна и т.д. В отличие от ранее упомянутого отчета
CUSCAR, сообщение CUSREP не несет информации непосредственно о перемещаемом
грузе. В данной отчетной форме также отражаются элементы данных, содержащиеся в
форме ИМО ФАЛ - Генеральная декларация, форма 1 (IMO FAL Form 1) и циркуляре
ИМО 1305 (MSC/Circ. 1305).
3.5.14. CUSRES (Customs Response advising data submitters, англ.) – ОТВЕТ
ТАМОЖНИ - это сообщение, направляемое государственными контрольными органами
участнику ВЭД, оператору или перевозчику с целью информирования о статусе
представленной ими информации и о ходе ее администрирования. CUSRES служит для
информирования о ходе рассмотрения представленной информации, результатах
контроля, ходе оформления (выпущено в свободное обращение, отказано в приеме
декларации, выбрано для проведения дополнительной проверки) и т.д.
3.5.15. В состав модели данных ВТамО входит руководство по применению
стандартного сообщения ЭДИФАКТ ООН для однократного представления
государственным контрольным органам на границе всей информации от участника ВЭД
при пересечении границы (ключевое условие функционирования механизма «единого
окна»):

GOVCBR – сообщение ЭДИФАКТ ООН для государственных контрольных
органов при пересечении границы (GOVernment Cross Border Regulatory
message, англ.).
Сообщение GOVCBR позволяет осуществить основной принцип механизма
«единого окна» – единовременно и однократно осуществлять подачу всего объема
информации, необходимого для администрирования конкретной трансграничной сделки.
GOVCBR позволяет уполномоченным ведомствам адаптировать типовое электронное
сообщение для решения всего спектра задач, связанных с администрирование экспортноимпортных и транзитных операций.
34
35
Информация из документа «Модель данных ВТАМО. FAQ RU . Глава 12 – Часто задаваемые вопросы»
Там же
39
3.5.16. При внедрении Модели данных ВТамО в каждой стране должно быть
разработано собственное национальное Руководство по практическому применению
сообщений ЭДИФАКТ ООН и соответствующих XML схем.
Национальное Руководство по практическому применению сообщений ЭДИФАКТ
ООН должно содержать, помимо прочего, инструкции, из которых пользователи могут
получить информацию о том, какие именно элементы данных и на каком этапе
администрирования международной цепи поставки товаров должны быть представлены в
контролирующие органы. Соответственно XML схема также должна содержать
аннотации, которые позволят пользователю получить четкое представление о том, какие
именно элементы данных и на каком этапе администрирования международной цепи
поставки товаров должны быть представлены в контролирующие органы.
3.5.17. При разработке указанных руководств национальные таможенные
администрации призваны воздержаться от отхода от международных стандартов,
содержащихся в Модели данных ВТамО.
4. Рекомендации по разработке и сопровождению мастерданных и нормативно-справочной информации при
эксплуатации ИИСВВТ
4.1. Рекомендации по ведению и сопровождению мастер-данных
ИИСВВТ об участниках внешнеэкономической деятельности
4.1.1. При разработке ИИСВВТ рекомендуется создать систему ввода, хранения и
обновления редко изменяемой (консервативной) информации об участниках
информационного обмена в ИИСВВТ (юридических лицах, участниках ВЭД и т.д.).
Указанную информацию рекомендуется использовать в качестве мастер-данных
(основных данных) в сообщениях электронного обмена данными (ЭОД).
4.1.2. При электронном обмене данными в ИИСВВТ в электронные сообщения
ЭДИФАКТ ООН и XML рекомендуется включать только кодовые обозначения мастер
данных (идентификаторы), а непосредственно подробные реквизиты мастер данных
хранить в БД ИИСВВТ.
Например, в электронные сообщения ИИСВВТ не должны включаться полные
наименования, адреса и финансовые реквизиты участников информационного обмена
(электронного обмена данными). Для этих целей рекомендуется применять уникальные
идентификаторы участников (зарегистрированных пользователей) ИИСВВТ.
Указанное требование можно проиллюстрировать следующим примером. Форма
бумажного документа «Счет-фактура» требует указания подробных реквизитов
юридических лиц, указанных в документе. При этом для обозначения продавца и
покупателя требуется указывать непосредственно в документе полные его реквизиты (см.
таблицу 8):
40
Таблица 8 – Пример заполнения реквизитов продавца в документе «Счет-фактура»
№
1
2
3
4
5
Поля бумажного документа с
реквизитами ПРОДАВЦА
Продавец
Адрес
Идентификационный номер
(ИНН/КПП) продавца
Руководитель организации
Главный бухгалтер
Пример реквизитов продавца в бумажном
документе
ЗАО «Наша марка»
117421, Москва, ул. Новаторов, дом 7
7706190902/770601001
Сидоров Максим Максимович
Петрова Галина Ивановна
При переходе от бумажного документооборота к электронным документам,
которые в системах ЭОД подлежат автоматической обработке, целесообразно отставить в
электронном сообщении только детальную информацию о конкретной финансовой
транзакции, а повторяющиеся из документа в документ редко изменяемую информацию
(реквизиты юридического лица) поместить в базу данных юридических лиц, участвующих
в электронном обмене данными.
При этом объем данных, передаваемых в электронном сообщении, может быть
значительно сокращен. Обязательный в бумажном счете-фактуре список реквизитов
юридического лица, может быть заменен одним кодом предприятия (идентификатором) –
см. пример в таблице 9:
Таблица 9 – Сравнительная идентификация продавца в бумажном и электронном
документах «Счет-фактура»
№
1
2
3
4
5
Пример идентификации продавца в
бумажном документе
ЗАО «Наша марка»
117421, Москва, ул. Новаторов, дом 7
7706190902/770601001
Сидоров Максим Максимович
Петрова Галина Ивановна
Идентификатор (код) продавца в
электронном документе
4607077429992
В качестве примера в таблице 9 приведен международный идентификационный
номер предприятия в системе ГС1 (GS1 Global Location Number – англ.). Однако в
качестве немеждународного номера в национальных системах может быть использован, к
примеру, идентификационный номер налогоплательщика (ИНН), присвоенный
предприятию в налоговой службе.
Более подробно этот вопрос рассмотрен в исследовании 2010 года «Применение в
Российской Федерации систем классификации, кодирования и электронной передачи
данных для внешней торговли, их взаимной совместимости и соответствия
международным стандартам и рекомендациям», подраздел 4.136.
См. на сайте Комиссии Таможенного Союза http://www.tsouz.ru/db/it/conf/Documents/UNECEdocs/20110316%20%20VK%20REPORTONSTUDYrus%204%
20clean.pdf
36
41
4.1.3. Рекомендуется проработать вопрос о создании в ИИСВВТ единого
хранилища мастер-данных об участниках ВЭД, зарегистрированных в системе ИИСВВТ.
4.1.4. Мастер-данные об участниках ВЭД должны иметь в своем составе
уникальные коды (идентификаторы), позволяющие однозначно идентифицировать наборы
мастер-данных в едином хранилище мастер-данных ИИСВВТ.
4.1.5. Рекомендуется разработать и включить в состав информационного
обеспечения ИИСВВТ систему регистрации компаний-участников ИИСВВТ с
присвоением им уникальных кодов (идентификаторов) в рамках государств-членов
Таможенного союза.
4.1.6. Рекомендуется рассмотреть вопрос о включении в состав идентификатора
участника ИИСВВТ двухбуквенного кода государства (в соответствии с ИСО 3166), а, при
необходимости, и идентификационного номера налогоплательщика (ИНН).
4.1.7. При разработке структуры идентификаторов мастер-данных об участниках
электронного обмена данными в ИИСВВТ рекомендуется проанализировать опыт работы
европейской системы присвоения уникальных номеров участникам ВЭД (экономическим
операторам) - EORI (Economic Operator Registration and Identification, англ.).
4.1.8. При разработке структуры мастер-данных об участниках электронного
обмена данными, а также в целях передачи информации мастер-данных об участниках
ИИСВВТ рекомендуется использовать стандартное сообщение ЭДИФАКТ ООН PARTIN – «Информация об участнике» (Party information message, англ.).
При разработке электронного сообщения XML для обмена мастер-данными в
ИИСВВТ рекомендуется в качестве информационной основы использовать структуру и
характеристики элементов данных стандартного сообщения ЭДИФАКТ ООН - PARTIN.
4.2. Рекомендации по ведению и сопровождению нормативносправочной информации при эксплуатации ИИСВВТ
4.2.1. В «Техническом задании на разработку Интегрированной информационной
системы внешней и взаимной торговли Таможенного союза (ШИФР: ИИСВВТ)»
констатируется отсутствие единого источника нормативно-справочной информации у
государств-членов Таможенного союза:
«Отсутствует единый источник нормативно-справочной информации используемая разными ведомствами государств-членов Таможенного союза и их
автоматизированными
системами
нормативно-справочная
информация
в
значительной степени не согласована между собой, часто используются
нестандартизованные и отличающиеся по структуре и составу справочники и
классификаторы. На межгосударственном уровне возникают еще большие различия
в нормативно-справочной информации. В существующих справочниках
недостаточно полно описываются объекты учета, не унифицированы их
наименования, не стандартизована система кодирования. Все это приводит к
42
невозможности использования информации, ведущейся различными ведомствами, и
сложности интеграции различных автоматизированных систем как на уровне
межведомственного, так и на уровне межгосударственного взаимодействия.
Соответственно, возникает необходимость создания и ведения единой системы
нормативно-справочной информации (НСИ).
В части использования единой НСИ, Комиссия Таможенного союза должна
решить концептуальные вопросы применения единой НСИ при реализации общих
процессов в Таможенном союзе, определить перечень классификаторов и
справочников, разработать их структуру, определить порядок их создания, ведения и
предоставления. НСИ должна вестись и поддерживаться централизованно
средствами ИИСВВТ. Автоматизированные системы различных ведомств,
предоставляющие информацию в ИИСВВТ, либо являющиеся получателями
информации из ИИСВВТ, должны использовать общую нормативно-справочную
информацию37».
4.2.2. Необходимо до начала эксплуатации ИИСВВТ решить организационные
вопросы создания и ведения единой системы нормативно-справочной информации
государств-членов Таможенного союза, для чего рекомендуется:

проработать вопрос создания специализированного подкомитета по
стандартизации (ПК) в рамках существующего межгосударственного
технического подкомитета по стандартизации МТК 22 «Информационные
технологии»38;

возложить на указанный ПК по стандартизации вопросы разработки и ведения
нормативно-справочной информации ИИСВВТ.
4.2.3. При проработке вопроса создания специализированного подкомитета по
стандартизации необходимо руководствоваться следующими основными документами
межгосударственной стандартизации:

Межгосударственный стандарт ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система
стандартизации. Основные положения»;

Межгосударственный стандарт ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система
стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по
межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия,
применения, обновления и отмены»;

ПМГ 22-2004 «Правила по межгосударственной стандартизации. Правила
разработки программы по межгосударственной стандартизации», утвержденные
Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации
(МГС39) Содружества Независимых Государств (СНГ).
Подраздел 3.4 технического задания на ИИСВВТ «Перечень и характеристика недостатков при
совершении таможенных операций и проведении таможенного и иных видов контроля в Таможенном
союзе»
37
Информация о МТК 22 на сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
(Росстандарт) - http://www.gost.ru/wps/portal/pages.TechCom
39
http://www.easc.org.by/
38
43
Заключение
Разработка и эксплуатация Интегрированной информационной системы внешней и
взаимной
торговли
Таможенного
союза,
обеспечивающей
международное
информационное взаимодействия государственных контрольных органов и участников
ВЭД, невозможны без использования механизма «Единого окна».
В соответствии с Рекомендацией ЕЭК ООН №33 «Рекомендация и руководящие
принципы по созданию механизма "единого окна" применение международных практик,
стандартов, рекомендаций, систем классификации и кодирования при разработке и
эксплуатации систем «Единого окна» имеет первоочередное значение:
«При внедрении механизма "единого окна" государственным органам и
торговым кругам настоятельно рекомендуется подумать об использовании
существующих рекомендаций, стандартов и инструментальных средств,
разработанных межправительственными учреждениями и международными
организациями, такими, как ЕЭК ООН, ЮНКТАД, ВТАМО, ИМО, ИКАО и МТП.
Использование стандартов и имеющегося инструментария поможет в обеспечении
совместимости систем, созданных в целях внедрения "единого окна", с
аналогичными разработками в других странах и позволит также облегчить обмен
информацией между такими механизмами с течением времени40».
Рекомендация ЕЭК ООН №33, раздел 5 «Использование международных стандартов»:
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/recommendations/rec33/rec33_trd352r.pdf
40
44
Приложение 1. Перечень международных рекомендаций
ЕЭК ООН и соответствующих им международных
стандартов ISO41
Rec
No
1
UN/ECE Recommendation
Рекомендация ЕЭК ООН
United Nations Layout Key for Trade
Documents
Формуляр-образец Организации
Объединенных Наций для
внешнеторговых документов
Размещение кодов во внешнеторговых
документах
Коды ИСО для представления названий
стран
ISO 3166
Национальные органы по упрощению
процедур торговли
Сокращения ИНКОТЕРМС
Алфавитный код ИНКОТЕРМС 2000
Формуляр-образец унифицированного
счета - для международной торговли
Численное представление дат, времени и
периодов
Методология единого
идентификационного кода - ЕИК
Буквенные коды ИСО для представления
валют
ISO 4217
2
Locations of Codes in Trade Documents
3
4
Code for the Representation of Names
of Countries: ISO 3166-1-alpha-2 code
elements (periodic updates by ISO)
National Trade Facilitation Bodies
5
Abbreviations of INCOTERMS
6
Aligned Invoice Layout Key for
International Trade
Numerical Representation of Dates,
Time and Periods of Time
Unique Identification Code
Methodology - UNIC
Alphabetic Code for the Representation
of Currencies: ISO 4217 currency
names and code elements (periodic
updates by ISO)
Codes for the identification of Ships
Documentary Aspects of the Transport
of Dangerous Goods
Measures to Facilitate Maritime
Transport Documents Procedures
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
41
Коды для названий судов
Вопросы документации при международных перевозках опасных грузов
Меры по упрощению процедур,
касающихся морских
транспортных документов
Facilitation of Identified Legal Problems Упрощение идентифицирования
in Import Clearance Procedures
правовых проблем в процедурах
импортной таможенной очистки
Authentication of Trade Documents by
Аутентификация внешнеторговых
Means Other than Signature
документов средствами отличными от
обычной подписи
Simpler Shipping Marks
Упрощенная отгрузочная маркировка
Code for Trade and Transport Locations ЛОКОД ООН. Классификатор портов и
других пунктов
PAYTERMS - Abbreviations for Terms Сокращения ПАЙТЕРМС для условий
of Payment
платежа
Facilitation Measures Related to
Меры по упрощению процедур
International Trade Procedures
международной торговли
Code for Modes of Transport
Коды видов транспорта
http://www.unece.org/fileadmin/DAM/cefact/recommendations/rec_index.htm
45
20
Codes for Units of Measure Used in
International Trade
21
Codes for Passengers, Types of Cargo,
Packages and Packaging Materials (with
Complementary Codes for Package
Names)
Layout Key for Standard Consignment
Instructions
22
23
Freight Cost Code - FCC
24
25
Trade and Transport Status Codes
Use of the UN Electronic Data
Interchange for Administration,
Commerce and Transport Standard
(UN/EDIFACT)
26
The Commercial Use of Interchange
Agreements for Electronic Data
Interchange
Preshipment Inspection
27
28
31
32
Codes for Types of Means of Transport
Electronic Commerce Agreement
E-Commerce Self-Regulatory
Instruments (Codes of Conduct)
33
Single Window Recommendation
34
Data Simplification and Standardization
for International Trade
Establishing a legal framework for
international trade Single Window
35
46
Коды для единиц измерения,
используемых в международной
торговле
Коды для пассажиров, видов груза,
упаковки и материала упаковки
Формуляр-образец для стандартных
транспортных
инструкций
Код фрахтовых расходов – КФР.
Согласование описания
фрахтовых расходов и других сборов
Коды статуса торговли и перевозки
Об использовании стандарта
Организации Объединенных Наций для
электронного обмена данными в
управлении, торговле и на транспорте
(ЭДИФАКТ ООН)
Коммерческое использование
соглашений об обмене для электронного
обмена данными
Инспекция перед погрузочноразгрузочными операциями
Коды типов транспортных средств
Соглашение об электронной коммерции
Рекомендация об инструментах
саморегулирования в области
электронной торговли (кодексы
поведения)
Рекомендация и руководящие принципы
по созданию механизма "единого окна"
для улучшения эффективного обмена
информацией между торговыми
организациями и государственными
органами
Упрощение и стандартизация данных для
международной торговли
Выработка правовой основы системы
"единого окна" в международной
торговле
Download