Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

advertisement
Министерство образования и науки РФ
Федеральное государственное автономное
образовательное учреждение высшего образования
«Новосибирский национальный исследовательский государственный университет»
(НГУ)
Факультет журналистики
Кафедра семиотики и дискурсного анализа
УТВЕРЖДАЮ
Председатель Ученого совета
__________________
«__»__________20__ г.
Направление подготовки
031300 «ЖУРНАЛИСТИКА»
Уровень подготовки
БАКАЛАВР
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине
«Стилистика и литературное редактирование»
Автор: д.ф.н., доц. Высоцкая И.В.
Вид учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины
Контактная работа, в том числе:
лекции
семинары
консультации
Самостоятельная работа
Промежуточный контроль
Зачетные единицы (кредиты)
Новосибирск
2014
5 семестр
72 часа
56 часа
36 часов
18 часов
2 часа
15 часов
1час
2
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ КУРСА
Курс «Стилистика и литературное редактирование» предназначен для знакомства
студентов с основными понятиями и терминами стилистики ресурсов, функциональной
стилистики, литературного редактирования.
Основной целью освоения курса является освоение студентами информации в сфере
языковой подготовки, касающейся основ стилистики и литературного редактирования, а
также выработка умений анализа, продуцирования и редактирования текстов разных
стилей.
Данная цель предполагает решение ряда задач:
 охарактеризовать объект и предмет стилистики илитературного редактирования;
 дать системное описание стилистических ресурсов на всех уровнях современного
русского языка: раскрыть стилистический потенциал фонетических, графических,
лексических, фразеологических, словообразовательных, морфологических,
синтаксических единиц;
 познакомить с системой норм современного русского литературного языка;
 познакомить с тропами и стилистическими фигурами;
 сформировать представления о системе функциональных стилей;
 познакомить с функциональными разновидностями современного русского
литературного языка, особенностями стилистического использования языковых
средств;
 научить будущих журналистов правильному использованию стилистических
резервов русского языка, предупредить появление наиболее типичных речевых
ошибок;
 формировать навыки наблюдения и самонаблюдения над речью;
 формировать навыки анализа и самоанализа речевого материала;
 помочь освоить умения и навыки научной речи;
 помочь освоить умения и навыки деловой речи;
 помочь освоить умения и навыки публичной речи;
 совершенствовать умения и навыки разговорной речи.
2. МЕСТО КУРСА В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ
Дисциплина «Стилистика и литературное редактирование» реализуется в рамках
специальности «Журналистика», относится к профессиональному циклу.
Курс «Стилистика и литературное редактирование» предполагает межпредметные
связи с другими лингвистическими дисциплинами, прежде всего, с курсами
«Современный русский язык», «Основы теории коммуникации»,«Практикум по русскому
языку» как предшествующими, а также с дисциплинами«Культура письменной речи» и
«Риторика» как последующими.
3. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ КУРСА
В соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом
высшего образования по направлению подготовки 031300 «Журналистика»(уровень
бакалавриата), студент, прослушавший данный курс, должен обладать следующими
компетенциями:
– культура мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей её достижения, умение логически верно,
аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4);
– свободное владение нормами и средствами выразительности русского (и
родного–национального) языка, письменной и устной речью в процессе личностной и
профессиональной коммуникации, при подготовке журналистских публикаций (ОК-17);
– знание методов редактирования текстов СМИ, основанных на использовании
новых технологий (ПК-29);
– знание фонетических, лексических, грамматических, семантических,
стилистических норм современного русского языка в целом и особенностей их
применения в практике современных СМИ (ПК-30).
4. ЗНАНИЯ, УМЕНИЯ И НАВЫКИ, ПОЛУЧАЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
– иметь представление
 о системе функциональных стилей современного русского литературного
языка,
 функционировании и языковых особенностях различных стилей,
 об эстетических функциях и основных закономерностях использования
языковых единиц в коммуникативном процессе, их реализации в
функциональных стилях литературного языка и в различных сферах
речевого общения;
 о закономерностях создания и обработки журналистского текста.
– знать
 качества правильной и коммуникативно целесообразной речи,
 основные словари и справочники современного русского литературного
языка,
 стилистический потенциал средств фонетики и графики, лексики и
фразеологии, словообразования, морфологии и синтаксиса,
 основные изобразительно-выразительные средства языка;
 сферу функционирования и основные жанры различных функциональных
стилей
(научного,
официально-делового,
публицистического,
разговорного);
– уметь
 выявлять отклонения от современных литературных норм в произношении,
словоупотреблении и грамматике,
 квалифицировать ошибки в устной и письменной речи, разграничивать
стилистическую принадлежность текстов;
– владеть
 навыками составления и редактирования текстов различных стилей,
 навыками составления и оформления библиографического списка.
5. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ КУРСА
5.1. Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины
Контактная работа, в том числе:
лекции
семинары
консультации
Самостоятельная работа
Промежуточный контроль
Зачетные единицы (кредиты)
5 семестр
72 часа
56 часов
36 часов
18 часов
2 часа
15 часов
1 час
2
5.2. Учебно-тематический план курса
Наименование тем
3. Введение
Язык и речь
Объект и предмет стилистики. Основные
проблемы культуры речи
2. Стилистика ресурсов
Стилистический потенциал средств языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Проявление личности в речи
3. Функциональная стилистика.
Функциональные стили современного русского
литературного языка
Взаимодействие функциональных
стилей.
Коммуникация в Интернете
4. Литературное редактирование
Текст
как
объект
литературного
редактирования
Основные
понятия
литературного
редактирования
Коллоквиум по прочитанной литературе
Консультации
Промежуточный контроль
Итого
Количество
Самосто
Всего
часов
ятельная часов по
теме
лекции семинары работа
2
2
2
2
4
2
6
6
4
4
2
2
2
2
2
18
2
2
2
2
2
2
2
22
4
6
2
2
2
6
2
2
4
2
3
18
15
5
2
1
72
36
5.3. Содержание разделов и тем
I.
Введение
Задачи, содержание и структура курса. Место курса в системе профессиональной
подготовки журналиста. Связь с лингвистикой, психолингвистикой, психологией, этикой.
Основной круг изучаемых в данном курсе проблем. Условия результативности изучения
представленного материала.
Язык и речь
Понятие о языке. Язык как сложная саморазвивающаяся система. Основные
функции языка. Понятие о речи. Виды и формы речи.
Монолог, диалог, полилог. Приемы диалогизации письменной речи. Внутренняя и
внешняя речь.
Устная и письменная речь. Отличительные признаки устной и письменной речи.
Специфика устной и письменной речи. Возможности взаимопроникновения различных
форм речи.
Понятие о речевой деятельности. Виды речевой деятельности. Говорение,
слушание, письмо, чтение. Взаимосвязь форм речи и видов речевой деятельности.
Объект и предмет стилистики
Объект и предмет стилистики как науки. Многозначность термина «стиль»; стиль
как: 1) разновидность языка, закрепленная определенной социально-коммуникативной
сферой и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой,
грамматикой, фонетикой; 2) разновидность литературного языка, обусловленная
различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения; 3)
общепринятая манера речи (дискурса), обычный способ исполнения определенных
речевых актов; 4) индивидуальная манера, способ, которым исполнены конкретный
речевой акт или текст (идиостиль); 5) языковая парадигма эпохи. Инвариантные признаки
всех определений стиля. Дискурс и текст.
Понятие стилеобразующего фактора: форма общественного сознания, тип
социальных отношений, вид производственной и др. деятельности, автор речи (частное
лицо, государственное лицо, официальное лицо, государственное учреждение,
неформальная организация), адресат (собеседник, массовая аудитория), тематика
общения, целевая установка, канал связи.
Основные проблемы культуры речи
Многозначность термина «культура речи». Культура речи как владение нормами
литературного языка в его устной и письменной форме и как раздел языкознания,
занимающийся проблемами нормализации речи. Понятие о литературном языке. Устная и
письменная разновидности литературного языка. Три компонента культуры речи:
нормативный, коммуникативный, этический аспекты устной и письменной речи. Их
взаимодействие и возможность конфликтов.
Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.
Нормативность как особенность литературного языка. Норма как системное явление.
Характерные особенности нормы литературного языка: соответствие возможностям
языковой
системы,
относительная
устойчивость,
возможная
двойственность,
распространенность, общеупотребительность, общеобязательность.
II. Стилистика ресурсов
Две ступени в овладении литературным языком
Качества правильной речи. Соответствие речи нормам действительности, мышления
и языка – точность, логичность, нормированность. Система норм современного русского
литературного языка. Орфоэпические, акцентологические, лексические, фразеологические,
словообразовательные,
морфологические,
синтаксические,
орфографические,
пунктуационные нормы современного русского литературного языка. Ошибки в устной и
письменной речи.
Качества коммуникативно целесообразной речи: уместность, доступность, краткость,
богатство, благозвучие, выразительность (образность), своеобразие. Речевые недочеты.
Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения.
Основные словари и справочники современного русского литературного языка.
Стилистический потенциал средств языка
Фонетико-графическая стилистика. Фоника Фоностилистика и интология. Звук,
ударение и интонация как стилистические средства.
Звукопись в художественной речи. Психология восприятия звуков. Попытки
эстетической квалификации звуков и звукосочетаний.
Использование графики в стилистических целях. Возможности сочетания
элементов различных графических систем. Графон.
Лексическая и фразеологическая стилистика. Стилистическая классификация
лексических и фразеологических единиц по шкале эстетических значимостей: слова и
фразеологизмы
повышенной
эстетической
ценности
(поэтизмы,
книжная
и
публицистическая фразеология) – нейтральная лексика (коллоквиализмы – разговорные
слова, общеупотребительная и научная фразеология) – лексика сниженной эстетической
ценности (арготизмы, вульгаризмы, разговорная и просторечная фразеология).
Использование в речи стилистически окрашенных слов и фразеологизмов.
Неоправданное употребление слов и фразеологизмов с различной стилистической окраской.
Смешение стилей. Канцеляризмы. Речевые штампы: шаблоны, универсальные слова, словаспутники. Речевые штампы и языковые стандарты.
Стилистический потенциал лексических единиц: многозначных слов, синонимов,
антонимов, паронимов, омонимов. Стилистический потенциал заимствованных слов,
экзотизмов и варваризмов. Poesiamaccheronica и макароническая речь.
Стилистический потенциал устаревших слов и неологизмов. Стилистический
потенциал лексики ограниченного употребления (диалектизмов, жаргонизмов,
профессионализмов, терминов).
Стилистический потенциал фразеологических оборотов.
Словообразовательная стилистика. Создание оценочных значений аффиксальными
средствами. Аффиксы стилистической модификации. Экспрессивное словообразование в
художественной и публицистической речи. Стилистическое переосмысление аффиксальных
средств субъективной оценки.
Окказиональное словообразование.
Морфологическая стилистика. Стилистический потенциал частей речи: имени
существительного, имени прилагательного, имени числительного, местоимения, глагола,
наречия, предлога.
Синтаксическая стилистика. Стилистические ресурсы синтаксических единиц:
словосочетаний, компонентов простого и сложного предложений, осложненного
предложения. Стилистика текста. Стилистическая оценка разных способов передачи чужой
речи.
Изобразительно-выразительные средства языка
- Фонетические. Звукоимитационное словообразование – ономатопея.
Звукообразные слова. Стилистические приемы усиления звуковой выразительности речи:
звуковые повторы (ассонанс и аллитерация, анафора, эпифора); исключение из текста слов
определенного звучания; использование неблагозвучия речи; отклонение от средней
длины слова. «Случайная рифма» в прозе, неверная сегментация фразы (так же вот, завод
купил, ко злу) как стилистические погрешности.
- Семантические. Стилистические фигуры (антитеза, оксюморон, каламбур) и
тропы (антифразис), основанные на антонимии. Лексические образные средства.
Определения понятия «образность». Понятие тропа. Характеристика основных тропов
(метафора, олицетворение – персонификация; аллегория; метонимия, антономасия,
синекдоха; эпитеты – усилительные, уточнительные, контрастные; сравнение; гипербола,
литота; перифраза и др.).
- Синтаксические. Эллипсис. Апосиопеоз. Инверсия.
Полисиндетон. Асиндетон.
Синтаксический параллелизм как разновидность повтора. Анафора и эпифора.
Анадиплосис. Хиазм. Симплока. Обрамление.
Проявление личности в речи
Языковая (речевая) личность. Речевое поведение. Коммуникативная компетенция
личности как возможность правильного употребления языковых единиц разных уровней в
бесконечно разнообразных жизненных ситуациях. Уровни коммуникативной
компетенции. Гендерные и социальные характеристики речи. Требования
политкорректности.
III. Функциональная стилистика
Функциональные стили современного русского языка
Понятие о стиле. Система функциональных стилей современного русского
литературного языка. Стиль как разновидность языка, традиционно закрепленная за одной
из сфер социальной жизни. Понятие функционально-стилевой системы как исторически
изменяющегося явления.
Системно-структурное членение литературного языка: 1) книжно-письменный тип
(специальная речь – научная и официально-деловая; художественно-изобразительная речь –
публицистическая и собственно-художественная); 2) устно-разговорный тип (публичная
речь – научная, радио- и телевизионная; устная разговорная речь).
Понятия макростиля, стилевой разновидности (подстиля, субстиля), жанра
(стилевого варианта).
Языковые особенности стилей современного русского литературного языка.
Функционально-стилеваямаркированность фонетических, лексических, фразеологических,
словообразовательных, морфологических и синтаксических единиц языка
Научный стиль. Сфера функционирования, основные разновидности и жанры.
Подстили: собственно-научный, научно-деловой, научно-популярный, учебно-научный,
научно-публицистический. Функции научного стиля.
Композиция научной работы и ход научного исследования. Членение научной
речи. Диалогичность письменной научной речи. Фрагментация научного текста.
Языковые
особенности
научных
текстов:
лексические,
фразеологические,
морфологические, синтаксические. Нейтральные и книжные языковые средства и их связь
с типом выделяемой информации. Термины. Общенаучная, узкоспециальная,
междисциплинарная терминология. Терминологические заимствования и фразеологизмы.
Терминологический
«круговорот».
Профессионализмы.
Профессиональные
фразеологизмы.
Общие требования к оформлению научных текстов. Структурные элементы и
языковое оформление аннотаций, рефератов, рецензий, отзывов. Требования к
цитируемому материалу, правила оформления цитат и справочно-библиографического
аппарата.
Основные черты языка для специальных целей (LSP). Функции LSP.
Официально-деловой стиль. Сфера функционирования, жанровое разнообразие.
Служебные документы как тип текстов: состав обязательных элементов оформления,
логическая схема, требования к объему, характеру аргументации и выводов.
Характеристика основных разновидностей документов: административно-управленческих
(личных,
директивных,
распорядительных,
административно-организационных,
информационно-справочных, эпистолярных, финансовых, учетных и др.) и научнотехнических. Функции официально-делового стиля.
Языковые особенности деловых текстов: лексические, фразеологические,
морфологические, синтаксические. Языковые формулы официальных документов.
Приемы унификации языка служебных документов. Интернациональные свойства
русской официально-деловой письменной речи. Язык и стиль распорядительных
документов. Язык и стиль коммерческой корреспонденции. Язык и стиль инструктивнометодических документов. Реклама в деловой речи. Правила оформления документов.
Речевой этикет в документе.
Понятие типового формуляра. Основные виды текстовых форм служебных
документов: линейная запись (автобиография, заявление, доверенность и др.), трафарет
(справки, контракты, договоры и др.), таблица (финансовые ведомости и др.), анкета
(личный листок по учету кадров и др.), тексты-аналоги (приказы, решения, постановления
и др.). Модели синтаксических конструкций, связанные с выражением стандартных
аспектов содержания деловых текстов (характер сообщения, выражение просьбы,
мотивировка действия, выражение отказа, выражение согласия).
Публицистический стиль. Сфера функционирования, жанровая дифференциация и
отбор языковых средств в публицистическом стиле. Информативная и воздействующая
функции публицистического стиля.
Языковые особенности публицистических текстов: лексические, фразеологические,
морфологические, синтаксические.
Особенности устной публичной речи.
Газетные жанры. Отбор и организация языковых средств публицистического стиля.
Общая характеристика стилистики газетных жанров. Тематическая концепция газеты.
Язык радио и телевидения.
Рекламный подстиль. Реклама и общество. Особенности и стили российской прессрекламы. Характеристика информационно-рекламных приложений; рынок рекламы и местная
пресса; газета как товар.
Жанрово-стилистические особенности пресс-релиза. Работа журналиста с прессрелизом.
Разговорный стиль. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей
русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи. Роль
внеязыковых факторов. Языковые особенности разговорной речи: лексические,
фразеологические, морфологические, синтаксические. Невербальные средства общения.
Культура слушания.
Вопрос о языке художественной литературы. Рациональная, оценочная и
прагматическая программы в художественном тексте. Аномалия как норма
художественного дискурса.
Особенности коммуникации в Интернете.
Взаимодействие функциональных стилей.
Размытость границ между коммуникативными сферами. Смешение стилей.
Основные черты современного текста. Полифония. Языковая игра. Воплощение
креативного способа мышления в феномене интертекстуальности. Поликодовый текст.
IV. Литературное редактирование
Текст как объект литературного редактирования
Текст литературного произведения как предмет работ редактора. Основные
характеристики текста (целостность, связность, закрепленность в определенной знаковой
системе). Их практическое значение для редактирования. Подход к тексту как к
литературному целому – основополагающая концепция при оценке его редактором.
Основные понятиялитературного редактирования
Объект литературного редактирования. Комплексная структура и специфика
литературного редактирования. Основные отличия письменной речи от устной. Средства
достижения связи между элементами текста.Информативность как важнейшая
характеристика текстов СМИ.
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ
КУРСА
И
ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
6.1. Список примерных вопросов для подготовки к экзамену
1.
Особенности стилистики как раздела науки о языке. Значение стилистики в
профессиональной деятельности журналиста. Основные черты современного текста.
Заголовочная текстовая номинация.
2.
Многозначность термина «стиль». Инвариантные признаки всех определений
стиля. Понятие стилеобразующего фактора.
3.
Языковая личность. Речевое поведение. Уровни коммуникативной компетенции.
Гендерные и социальные характеристики речи.
4.
Многозначность термина «культура речи». Особенности культуры речи как раздела
науки о языке. Значение культуры речи в профессиональной деятельности журналиста.
Требования политкорректности.
5.
Понятие о литературном языке. Устная и письменная разновидности литературного
языка. Нормативность как особенность литературного языка. Две ступени в овладении
литературным языком
6.
Три компонента культуры речи: нормативный, коммуникативный, этический
аспекты устной и письменной речи. Их взаимодействие и возможность конфликтов.
7.
Язык как сложная саморазвивающаяся система. Основные функции языка. Язык и
речь. Виды и формы речи. Особенности коммуникации в Интернете.
8.
Внутренняя и внешняя речь. Устная и письменная речь. Отличительные признаки
устной и письменной речи. Специфика устной и письменной речи. Приемы диалогизации
письменной речи.
9.
Понятие о речевой деятельности. Виды речевой деятельности. Говорение,
слушание, письмо, чтение. Взаимосвязь форм речи и видов речевой деятельности.
10.
Культура речи как культура всех видов речевой деятельности. Лингвистические и
паралингвистические проявления культуры говорения, письма, слушания и чтения.
11.
Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка.
Норма как системное явление. Характерные особенности нормы литературного языка.
Основные словари и справочники современного русского литературного языка.
12.
Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского литературного
языка.
13.
Лексические и фразеологические нормы современного русского литературного
языка.
14.
Морфологические нормы современного русского литературного языка.
15.
Синтаксические нормы современного русского литературного языка.
16.
Качества правильной речи. Типология речевых ошибок.
17.
Качества коммуникативно целесообразной речи. Речевые недочеты.
18.
Стилистический потенциал средств фонетики и графики.
19.
Стилистический потенциал средств лексики и фразеологии.
20.
Стилистический потенциал средств словообразования.
21.
Стилистический потенциал средств грамматики.
22.
Фонетические изобразительно-выразительные средства языка.
23.
Семантические изобразительно-выразительные средства языка. Характеристика
основных тропов.
24.
Синтаксические изобразительно-выразительные средства языка. Фигуры убаления,
добавления, размещения.
25.
Понятие функционально-стилевой системы как исторически изменяющегося
явления. Размытость границ между коммуникативными сферами. Смешение стилей.
26.
Сфера функционирования, основные разновидности и жанры научного стиля.
Композиция научной работы и ход научного исследования. Диалогичность письменной
научной речи.
27.
Языковые особенности научных текстов: лексические, фразеологические,
морфологические, синтаксические.
28.
Термины. Общенаучная, узкоспециальная, междисциплинарная терминология.
Терминологические
заимствования
и
фразеологизмы.
Профессионализмы.
Профессиональные фразеологизмы. Основные черты языка для специальных целей (LSP).
29.
Общие требования к оформлению научных текстов. Структурные элементы и
языковое оформление аннотации, реферата, рецензии, отзыва. Требования к цитируемому
материалу, правила оформления цитат и справочно-библиографического аппарата.
30.
Сфера функционирования и жанровое разнообразие официально-делового стиля.
Основные виды текстовых форм служебных документов. Языковые формулы
официальных документов.
31.
Приемы унификации языка служебных документов. Понятие типового формуляра.
Речевой этикет в документе. Структурные элементы и языковое оформление заявления,
доверенности, автобиографии, резюме.
32.
Служебные документы как тип текстов. Языковые особенности деловых текстов:
лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
33.
Сфера функционирования, жанровая дифференциация и отбор языковых средств в
публицистическом стиле. Специфика языка радио и ТВ.
34.
Языковые особенности публицистических текстов: лексические, фразеологические,
морфологические, синтаксические.
35.
Газетные жанры. Отбор и организация языковых средств публицистического стиля.
Общая характеристика стилистики газетных жанров. Новое в языке газеты.
36.
Реклама и общество. Функции рекламы. Структурные элементы и языковые
особенности рекламного текста.
37.
Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского
литературного языка. Условия функционирования разговорной речи. Роль внеязыковых
факторов. Невербальные средства общения.
38.
Языковые особенности разговорной речи: лексические, фразеологические,
морфологические, синтаксические.
39.
Вопрос о языке художественной литературы. Аномалия как норма
художественного дискурса.
40.
Текст как объект литературного редактирования.
6.2. Литература и источники
6.2.1. Литература
Основная литература
1. Высоцкая И.В. Стилистика современного русского литературного языка. –
Новосибирск, 2013.
2. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2002, 2003.
3. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1987, 1998.
4. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. – М., 2007.
Дополнительная литература
1. Акишина А.А. и др. Этикет русского телефонного разговора. – М., 1990.
2. Акишина А.А., Формановская Н.И. Речевой этикет. – М., 1982.
3. Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1981.
4. Андреев В.И. Конфликтология: искусство спора, ведения переговоров, разрешения
конфликтов. – Казань, 1992.
5. Брандес, М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник / М.П. Брандес. М. : Прогресс-Традиция, 2004. - 208 с. - ISBN 5-89826-185-0 ; То же [Электронный
ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=45095
6. Введенская Л. А., Червинский П. П. Теория и практика русской речи. Ростов н/Д,
1997.
7. Веселов П. В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и
официальной переписки. М., 1993.
8. Высоцкая И.В. «Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт» // Дарование: Альманах
культуры, 1997. № 4. – Новосибирск: Новосибирская государственная областная научная
библиотека. – С. 78–83.
9. Высоцкая И.В. Трансформация речевой деятельности в условиях автоматизации и
компьютеризации // Педагогический профессионализм в современном образовании: МатлыIVМеждунар. науч.-практ. Конф. (20-23 февраля 2008 г., г. Новосибирск) / Под науч.
ред. Е.В. Андриенко. – Новосибирск: Изд-во НГПУ. – С. 145-150.
10. Головач А.С. Оформление документов. – Киев-Донецк, 1983.
11. Грабельников А.А. Работа журналиста в прессе. – М., 2001.
12. Грабовский Н.К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект)
// Функционирование системы языка и речи. – М., 1989.
13. Зарва, М. В. Слово в эфире: О языке и стиле радиопередач. Произношение в радиои телевизионной речи, справ. Пособие, учеб. Пособие для вузов Серия: Стилистическое
наследие. М., 2011.
14. Кайда, Л.Г. Композиционная поэтика публицистики : учебное пособие / Л.Г. Кайда.
- 2-е изд., стер. - М. : Флинта, 2011. - 141 с. - ISBN 978-5-89349-888-2 ; То же
[Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=94681
15. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая
публично. – Новосибирск, 1990.
16. Костомаров В. В. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой
масс-медиа. М., 1994.
17. Костомаров В. Г. «Газетный стиль» как функциональный стиль // Проблемы
лингвистической стилистики. М., 1969.
18. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.
19. Кохтев Н. Н. Стилистика рекламы. М., 1991.
20. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. М., 2007.
21.
Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. – М., 2006.
22. Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996.
23. Лазарева Э. А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург,
1993.
24. Майданова Л.М., Калганова С.О. Практическая стилистика жанров СМИ.
Екатеринбург, 2006.
25. Матвеева Т. В., Шкопоров Н. Б. Связь с аудиторией в телекоммуникации. М., 1990.
Ч. 1: Теоретическая концепция; М., 1991. Ч 2: Прикладные исследования.
26. Норман Б.Ю.Игра на гранях языка. – М., 2006.
27. Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
28. Петрова Н.Е., Рацибурская Л.В. Язык современных СМИ: Средства речевой
агрессии. М., 2011.
29. Пиз А. Язык телодвижений. – Н. Новгород, 1992.
30. Попова, Т.В. и др. Неология и неография современного русского языка / Т.В.
Попова, Л.В. Рацибурская, Д.В. Гугунава. – М., 2005.
31. Радбиль Т.Б. Норма как аномалия // Вестник Нижегородского университета им.
Н.И. Лобачевского, 2007, №3, С. 229-233.
32. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета. – М., 2010.
33. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. – М., 1989.
34. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М., 1990.
35. Роль языка в средствах массовой коммуникации. – М., 1986.
36. Руженцева, Н.Б. Стилистика и литературное редактирование рекламных и PRтекстов : учебное пособие / Н.Б. Руженцева. - М. : Флинта, 2011. - 181 с. - ISBN 978-59765-1217-1
;
То
же
[Электронный
ресурс].
URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=83470
37. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М., 2002.
38. Силантьев И.В. Газета и роман: Риторика дискурсных смешений. – М., 2006.
39. Сыров И.А.Системаоппозиций в интерпретации художественного текста //
Лингвистика и поэтика. – М., 2005. – С. 89-97.
40. Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России. – М., 2004.
41. Фельзер А.Б. и др. Делопроизводство. Справочное пособие. – Киев, 1988
42. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989.
43. Эко У. Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки: / Пер. с ит.
Е. Костюкович. – М., 2003.
Словари и справочники
44. Агеенко Ф.Л., М.В. Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и
телевидения. – М. (любое изд.)
45. Григорьева С.А., Григорьев Н.В., Крейдлин Г.Е. Словарь языка русских жестов.
М.–Вена, 2001.
46. Зимин В.И. Пословицы и поговорки русского народа. Большой толковый словарь /
В.И. Зимин, А.С. Спирин. – Изд. 2-е. – Ростов н/Д, М., 2005.
47. Колесников Н.П. Слова с двойными согласными: Словарь-справочник. – М., 1990.
48. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. –
М., 2001.
49. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
50. Лопатин В.В. Русский орфографический словарь. – М., 1985.
51. Максимов В.И. и др. Словарь перестройки. СПб., 1992.
52. Мокиенко В.М. , Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб., 1988.
53. Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1999.
54. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические
формы / Под ред. Р.И. Аванесова. – М.: (М., 1983 и другие издания).
55. Розенталь Д.Э. Прописная или строчная?: Словарь-справочник. – М., 1989.
56. Розенталь Д.Э. и др. Справочник по правописанию, произношению, литературному
редактированию. – М., 1994.
57. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. Для работников
печати. – М., 1986.
58. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1981.
59. Русское литературное произношение и ударение: Словарь-справочник / Под ред.
Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова (М., 1959 и последующие издания).
60. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – М.,
2004.
61. Стилистический энциклопедический словарь. М., 2003.
62. Текучев А.В., Панов Б.Т. Грамматико-орфографический словарь русского языка. –
М., 1976.
63. Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. – СПб., 1998.
6.2.2. Интернет-ресурсы
1. Бокарева Ю.М. Нормы литературного языка. Нужны ли они? // Видеоматериалы
Новосибирского областного фонда сохранения и развития русского языка «Родное
слово»http://www.rodnoe-slovo.org/node/709
2. Высоцкая И.В. Осторожно: реклама! // СО РАН. INFO. Наука. Сибирь. Общество.
16
февраля
2012.
Электронный
ресурс:http://www.copah.info/articles/opinion/ostorozhno-reklama
3. ГОСТ Р 7_0_5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила
составления». http://www.ispu.ru/node/3415
4. Кохтев Н.Н. Десять эффектов рекламы // Грамота.Ру. Справочно-информационный
портал http://www.gramota.ru/biblio/magazines/rr/28_356
5. Лукьянова Н.А. Современная российская языковая ситуация и её отражение в
словарях // Видеоматериалы Новосибирского областного фонда сохранения и
развития русского языка «Родное слово» http://www.rodnoe-slovo.org/node/715
6. Лучшие слоганы России http://dsgroup.biz.ua/ru/luchshie-slogani-rossii
7. Новосибирский областной фонд сохранения и развития русского языка «Родное
слово» http://www.rodnoe-slovo.org/
8. Официальный сайт НГУ // http://www.nsu.ru/
9. Официальный сайт факультета журналистики НГУ // http://jf.nsu.ru/
10. Трипольская Т.А. Как мы оцениваем себя и других // Видеоматериалы
Новосибирского областного фонда сохранения и развития русского языка «Родное
слово» http://www.rodnoe-slovo.org/node/713
6.3. Формы контроля
Промежуточный контроль. Для контроля усвоения дисциплины учебным планом
предусмотрен экзамен. Экзамен проводится по билетам, включающим два теоретических
вопроса и практическую часть.
Текущий контроль. Текущий контроль знаний студентов осуществляется через
проверку выполняемых письменно заданий к практическим занятиям. В течение семестра
проводится коллоквиум, выполняются индивидуальные письменные задания,
тестирование, составляются словарик речевых ошибок и стилистических недочетов,
картотека использования изобразительно-выразительных средств языка в художественной
речи, публицистике и рекламе.
6.4. Образовательные технологии
Лекции, проблемные лекции, лекции-дискуссии. Контактные консультации
включают ответы на вопросы студентов по темам курса в индивидуальном режиме,
помощь в составлении списка литературы для подготовки к промежуточной
аттестации.
В рамках преподавания дисциплины используются следующие методы: работа в
малых группах, имитационные игры, групповые дискуссии, презентации, проектная
работа.
Активная и интерактивная форма проведения предусмотрена для 40%
аудиторных занятий.
6.5. Примерытестовых заданий
1. Отметьте сочетание с грамматической ошибкой
к Ивану Калите
к Агнии Барто
к Егору Друбич
к Лиле Брик
2. Жанры научной речи
указ
реферат
рассказ
репортаж
открытое письмо
конспект
докладная
сопроводительное письмо
монография
3. Стилеобразующие черты официально-делового стиля
точность
экспрессивность
логичность
отвлеченность
стандартность
обобщенность
4. Неполные конструкции отличают синтаксис
5. Определение соответствует жанру
Аннотация
Рецензия
Реферат
Конспект
краткое письменное изложение содержания чего-либо
изложение содержания научной работы
краткое разъяснительное примечание
критический разбор какого-либо произведения
стиля
Download