Тема 10. Культура Римской республики

advertisement
Тема 10. КУЛЬТУРА РИМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
ПРИМЕРНЫЙ ПЛАН
1. Римская литература республиканского периода: поэзия и драма III–II вв. до н.э. (Невий,
Энний, Плавт, Теренций); крупнейшие римские поэты конца республики (I в. до н.э.) —
Лукреций, Катулл.
2. Философское творчество Цицерона.
3. Римская историческая литература республиканского периода: старшие анналисты и
Катон (III–II вв. до н.э.); крупнейшие историки времени гражданских войн —
Саллюстий, Цезарь.
4. Риторика: развитие жанра, ораторское искусство Цицерона.
5. Архитектурное оформление республиканского Рима.
ИСТОЧНИКИ
1. Витрувий Поллион, Марк. Десять книг об архитектуре / Пер. Ф.А. Петровского. М.,
1936.
2. Катулл, Гай Валерий. Избранная лирика / Пер. М. Амелина. Изд. 2-е. СПб., 1999.
3. Лукреций, Тит Кар. О природе вещей / Пер. Ф.А. Петровского. М., 1983.
4. Плавт, Тит Макций. Комедии / Пер. А.В. Артюшкова. Т. I–III. М., 1997.
5. Саллюстий Крисп, Гай. Сочинения / Пер В.О. Горенштейна. М., 1981.
6. Теренций. Комедии / Пер. А.В. Артюшкова. М., 1985.
7. Цезарь, Гай Юлий. Записки Юлия Цезаря и его продолжателей / Пер. М.М.
Покровского. Т. I–II. М., 1991.
8. Цицерон, Марк Туллий. О старости. О дружбе. Об обязанностях / Изд. подг. В.О.
Горенштейн, М.Е. Грабарь-Пассек, С.Л. Утченко. М., 1974.
9. Цицерон, Марк Туллий. Речи в 2-х томах / Отв. ред. М.Е. Грабарь-Пассек. Т. I–II. М.,
1993.
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. История древнего Рима / Под ред. В.И. Кузищина. Изд. 3-е. М., 1994. Гл.15.
2. Ковалев С.И. История Рима / Под ред. Э.Д. Фролова. Изд. 2-е. Л., 1986. Ч. I. Гл. 17, Ч. II.
Гл. 3.
3. Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II (Римская
литература). М., 1965.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
4. Блаватский В.Д. Архитектура древнего Рима. М., 1938.
5. Вощинина А.И. Античное искусство. М.–Л., 1964.
6. Всеобщая история искусств / Под общей ред. А.Д. Чегодаева. Т. I (Искусство древнего
мира). М., 1956.
7. Дуров В.С. История римской литературы. СПб., 2000.
8. История римской литературы / Под ред. И.С. Соболевского и др. Т. I. М., 1959.
9. Кобылина М. Искусство древнего Рима. М.–Л., 1939.
10. Культура древнего Рима / Под ред. Е.С. Голубцовой. Т. I–II. М., 1985.
11. Колпинский Ю.Д., Бритова Н.Н. Искусство этрусков и древнего Рима. М., 1982.
12. Соколов Г.И. Искусство древнего Рима. М., 1971.
13. Тронский И.М. История античной литературы. Изд. 3-е. Л., 1957.
ЛЕММА
В Риме республиканской эпохи по мере формирования полисного строя,
происходившего в результате мощного наступательного демократического движения
плебеев, по мере грандиозных успехов внешней политики, способствовавших
превращению Рима в мировую державу (вследствие сначала завоевания Апеннинского
полуострова в V–IV вв. до н.э., а затем западной и восточной половин
Средиземноморского бассейна в III–II вв. до н.э.), складывалась, развивалась, переживала
яркий период расцвета римская культура.
При изучении этой темы следует иметь в виду, что римская культура представляла
собой достаточно сложное, многозначное явление, что на ее формирование оказывали
сильное влияние культурные достижения завоеванных римлянами народов (на раннем
этапе — этрусков, на более позднем — греков). Особенно важным и сильным было
греческое влияние. В III–II вв. до н.э. по мере завоевания греческих городов (Сиракуз,
Коринфа и др.) в Рим широким потоком хлынули произведения греческого искусства
(картины, статуи работы великих мастеров), которые в качестве драгоценных трофеев
привозили из своих походов победоносные римские полководцы. Кроме того, в Риме
появилось большое число греков: римские учителя, доктора, музыканты и другие
представители «свободных профессий» почти без исключения были греками. Знание
греческого языка, изучение которого вошло в моду в среде римского нобилитета уже с
начала III в. до н.э., позволило римлянам познакомиться с греческой литературой,
греческими философскими системами (в 167 г. до н.э. Эмилий Павел привез в Рим
прекрасную библиотеку македонского царя Персея). В постановках греческих актеров
римляне увидели настоящий театр. Уже само появление того разнообразия жанров,
которое мы видим в культуре республиканского Рима (поэзия, драма, историческая
литература, философия, риторика, изобразительное искусство), обязано контактам с
греческой культурой.
Однако нужно учитывать, что римская культура, будучи восприимчива к
иностранным влияниям, способна была их творчески переработать и отличалась
самобытностью, которая определялась особенностями римского национального характера
и менталитета. Этот национальный характер начал складываться очень рано, когда Рим
представлял собой еще сравнительно небольшую общину на Тибре, в которой с самого
начала сочетались два момента: торговый (благодаря удачному географическому
положению на Тибре, близости к морю, соседству развитых областей Этрурии и
Кампании) и аграрный (благодаря плодородной равнине Лация). К тому же в Рим
стекались наиболее предприимчивые и энергичные элементы из соседних областей,
оставившие заметный след в формировании народного характера. «Этот характер, —
писал С.И. Ковалев, — мы отнюдь не можем сбрасывать со счетов при объяснении
успехов Рима. В нем сочеталась сильная доля мелкоаграрного консерватизма с чертами
смелого дерзания, идущими от пиратов, купцов и авантюристов»1.
В результате победы плебеев в сословной борьбе с патрициями, преобразования
Рима в республику полисного типа и ярких успехов римской внешней политики к этим
чертам добавились чувство свободы, собственного достоинства, уверенности в своих
силах. В таких условиях складывалось мировосприятие римлян, отличавшееся спокойным
реальным взглядом на вещи, трезвостью, практичностью, большей рассудочностью по
сравнению с поэтическим мироощущением греков, склонных претворять реальные
явления в мифологические образы. Таким образом, римская культура эпохи республики
представляет собой синтез греческих и римско-италийских элементов, в котором местные
1
Ковалев С.И. История Рима / Под ред. Э.Д. Фролова. Изд. 2-е. Л., 1986. С.148.
культурные начала обладают достаточной стойкостью, и их можно распознать и под
греческим флером.
ТЕКСТЫ ИСТОЧНИКОВ
Римская литература республиканского периода
Поэзия и драма III–II вв. до н.э.
Невий
Первые шаги римской художественной литературы в III в. до н.э. были связаны с
распространением в Риме греческой образованности (первым римским поэтом
считается Ливий Андроник, который перевел на латинский язык «Одиссею»). Однако
уже при жизни Ливия началась поэтическая деятельность Гнея Невия (ок. 274–201 гг. до
н.э.), написавшего несколько трагедий, в том числе такие, сюжетом для которых
послужили римские сказания. Главным достижением Невия явилась созданная им
эпическая поэма о первой Пунической войне с кратким изложением предшествующей
римской истории. Сохранились небольшие отрывки этой поэмы, написанные древним
стихотворным размером римского фольклора, так называемым сатурнийским стихом,
обретающим в изложении Невия чисто римскую силу и яркость.
«Поэма о первой Пунической войне»
Начало поэмы
Я буду петь сынов земли Латинской, силу
Пунийцев и коварство смело сокрушивших.
Один из эпизодов неудачного для римлян сражения
Им лучше хочется погибнуть, силе уступая,
Чем, опозоривши себя, домой вернуться.
Перевод И.И. Холодняка.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
16.
Энний
После второй Пунической войны появились произведения выдающегося римского поэта
Квинта Энния (239–169 гг. до н.э.). Главным из них были его «Анналы» («Летопись») —
историческая поэма из 18 книг (сохранилось около 600 стихов). Поэма написана уже не
старым «сатурнийским стихом», а заимствованным из Греции гомеровским
дактилическим гекзаметром, который с этих пор прочно утвердился в римском эпосе.
Энния впоследствии называли «латинским Гомером».
«Анналы»
Введение к главной части «Анналов», в которой речь шла о Пунических войнах
Писали другие поэты стихами
Теми, что фавны когда-то и вещие люди сложили;
К музам они не взбирались в высокие дебри Парнаса,
В гладкий стих свою речь уложить до меня не старались.
Этой науки тайник мы первые вскрыли отныне.
Перевод И.И. Холодняка.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
111
Плавт
В Риме времени Пунических войн быстро прививался театр. Увеличившийся спрос на
театральные представления привлекал в Рим драматические и актерские таланты,
появилась специализация в различных отраслях драмы. К числу поэтов ограничившим себя
комедийным жанром, принадлежал Тит Макций Плавт (254–184 гг. до н.э.), комедии
которого в течение многих веков считались образцовыми. Хотя они были созданы под
влиянием греческой новоаттической бытовой комедии, и Плавт сохранял греческие
названия городов, местностей, персонажей, но иногда, прорывая греческую оболочку, он
делал экскурсы в римский быт, использовал римскую терминологию. Живой и виртуозный
язык его комедий был близок к разговорному народному языку. Плавт был очень
плодовитым писателем: ему приписывали около 130 пьес. Полностью сохранились 20
комедий.
«О горшке»
Комедия ставит проблему богатства, ярко отражая антагонизм между богатыми и
бедными, начинавший обостряться в Риме во II в. до н.э.
Пролог
Лар (бог домашнего очага)
Не знаете, кто я? Скажу вам коротко:
Я Лар домашний из дому вот этого,
Откуда, как вы видите, я вышел. Здесь
Уж много лет живу, был покровителем
Отцу и деду нового хозяина.
Мне дед его с мольбою вверил золота
Сокрытый клад: в середине очага его
Зарыл, оберегать его меня молил.
И умер он: настолько жаден был в душе,
(10) Что сыну не хотел его показывать,
Предпочитал его оставить в бедности.
Перевод А.В. Артюшкова.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
20.
Теренций
Так же, как Плавт, одним из крупнейших сценических писателей древности, оказавших
огромное влияние на развитие комедии нового времени, был Публий Теренций Афр (ок.
195–159 гг. до н.э.). Его комедии были рассчитаны на образованных зрителей. Теренций
подражал греческим авторам, особенно Менандру, знаменитому автору новоаттической
комедии. Все произведения Теренция отличались изяществом языка. Сохранилось 6 его
пьес.
«Братья»
Одна из лучших комедий Теренция. Комедия ставит весьма актуальную для современной
Теренцию римской действительности проблему воспитания. Теренций, следуя Менандру,
пропагандирует эпикурейски снисходительное отношение к детям, воспитание,
основанное на гуманности и дружбе.
Акт I. Сцена 1-я
Микион (главный персонаж комедии)
(70) Отцовский долг — скорее приучать детей
Все делать не из страха, доброй волею:
Отец и деспот этим то и разнятся,
А кто того не может, пусть сознается,
Что вовсе не умеет управлять детьми.
Перевод А.В. Артюшова.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
132.
Крупнейшие римские поэты конца республики (I в. до н.э.) — Лукреций, Катулл
Лукреций
Римская поэзия I в. до н.э., обогащенная и собственным опытом, и влиянием греческой
литературы, поднялась на новую более высокую ступень. Одним из двух крупнейших
римских поэтов I в. до н.э был Тит Лукреций Кар (95–51 гг. до н.э.), которому
принадлежит замечательная философская поэма «О природе вещей» в шести книгах,
написанная гекзаметром, которая излагает учение эллинистического философа Эпикура.
В то же время поэма Лукреция является глубоко оригинальным произведением, не
имеющим себе равных в мировой литературе. В ней Лукрецию удалось гармонически
слить науку, философию и поэзию. В ярких художественных образах он рисует картину
природы и человеческого общества, взятых в их непрерывном развитии и понимаемых им
как вечно движущийся мир.
«О природе вещей»
(248) Так что, мы видим, отнюдь не в ничто превращаются вещи,
Но разлагаются все на тела основные обратно.
(250) И в заключенье: дожди исчезают, когда их низвергнет
С неба родитель — эфир на земли материнское лоно,
Но наливаются злаки взамен, зеленеют листвою
Ветви дерев и растут, отягчаясь плодами деревья.
Весь человеческий род и звери питаются ими,
И расцветают кругом города поколением юным,
И оглашается лес густолиственным пением птичьим…
Словом, не гибнет ничто, как будто совсем погибая,
Так как природа всегда возрождает одно из другого
И ничему не дает без смерти другого родиться.
Перевод Ф.А. Петровского.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
191–192.
Катулл
Вторым крупнейшим римским поэтом I в. до н.э. был Гай Валерий Катулл (ок. 87–54 гг.
до н.э.), мастер лирической поэзии. Катулл создал лирику, отражающую разнообразные
настроения поэта. Прежде всего это стихи, связанные с глубокой и трагической
любовью Катулла к красавице Клодии, сестре известного политического деятеля Публия
Клодия. К шедеврам мировой поэзии принадлежит знаменитое четверостишие,
приведенное ниже.
(85)
Любовь и ненависть кипят в душе моей.
Быть может: «Почему?» — ты спросишь. Я не знаю,
Но силу этих двух страстей
В себе я чувствую и сердцем всем страдаю.
Перевод Ф.Е. Корша.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
179.
Философское творчество Цицерона (106–43 гг. до н.э.)
Мировосприятию трезвых и практичных римлян была в известной степени чужда
склонность к отвлеченному философствованию, поэтому именно в философии сильнее
всего выступила их зависимость от греков. Впервые римское образованное общество
познакомил с греческой философией в широком масштабе Марк Туллий Цицерон,
который в своих философских трактатах перелагал основные положения философских
систем Платона и стоиков. Цицерон прекрасно справился с трудной задачей перевода на
латинский язык греческой философской терминологии. Его философские произведения
доступны, написаны изящным и простым языком.
«Об обязанностях»
(I, 1; 3)
Последний философский труд Цицерона представляет собой наставление его сыну
Марку, которого в 45 г. до н.э. он отправил в Афины, где юноша слушал лекции
философов и риторов, т.е. заканчивал свое «высшее образование».
(I, 1) Хотя ты, сын мой Марк, слушая Кратиппа2 уже в течение года и притом в
Афинах, должен отлично знать наставления и положения философии и ввиду
необычайного авторитета своего учителя, и ввиду [обаяния] этого города (первый может
обогатить тебя знаниями, второй — примерами), все же, раз я сам, с пользой для себя,
[интерес ко всему] латинскому всегда сочетал в себе [с интересом ко всему] греческому и
поступал так не только в философии, но и при упражнениях в ораторском искусстве, то
так же, по моему мнению, следует поступать и тебе, чтобы быть одинаково способным
говорить на обоих языках. Именно в этом я, по-видимому, оказал своим
2
Философ-перипатетик.
соотечественникам большую помощь, так как не только люди, в греческой литературе
несведущие, но и люди, ее изучившие, думают, что они кое-что приобрели и в отношении
своего образования, и в отношении своей способности судить…
(3) Поэтому настоятельно советую, мой дорогой Цицерон, читать мои не только
речи, но и книги по философии, которые теперь приобрели почти такое же значение.
Перевод В.О. Горенштейна.
Цицерон, Марк Туллий. Диалоги «О государстве», «О законах» / Отв. ред. Г.С. Кнабе. М.,
1966. С. 58.
Римская историческая литература республиканского периода:
старшие анналсты и Катон (III–II в.в. до н.э.);
крупнейшие историки времени гражданских войн — Саллюстий, Цезарь
Старшие анналисты и Катон
Ранних римских историков, работавших в III–II в.в. до н.э., называют старшими
анналистами, поскольку источниками для них служили древние летописи (анналы), и
чтобы отличить их от поколения младших анналистов, живших в первой половине I в. до
н.э. Старшие анналисты выработали так называемый анналистический метод
изложения (ведя исторический рассказ подробно, по годам магистратов) в подражание
стилю древних анналов, которые представляли собой краткие погодные заметки о
важнейших событиях, присоединяемые к спискам консулов или других должностных лиц,
именами которых в Риме обозначался год (эпонимные магистраты). Примечательно,
что эти ранние истории Рима были написаны на греческом языке.
Катон
Первая римская история на латинском языке была написана Марком Порцием Катонном
(234–149 гг. до н.э.). Это было замечательное произведение под названием «Начала» (в 7
книгах). В нем излагалась история не только Рима, но и других италийских городов,
поэтому название сочинения стоит во множественном числе. От него сохранились
небольшие отрывки в переложении более поздних авторов.
«Начала»
Фрагмент из IV книги приведен римским писателем II в. н.э. Авлом Геллием (III, 7)
отчасти в переложении, отчасти словами подлинника. Это рассказ о героическом
подвиге одного римского военного трибуна во время первой Пунической войны. В нем
сразу же бросается в глаза своеобразная манера Катона умалчивать об именах своих
персонажей, заменяя собственные имена указанием должности — «консул», «трибун».
Этот фрагмент дает представление о стиле Катона — отрывистом, напоминающем
стиль греческих логографов, и в то же время о его стремлении оживить изложение
внесением в него речей действующих лиц, что было вообще характерно для античной
историографии.
Карфагенский полководец в Сицилии в первую Пуническую войну идет навстречу
римскому войску, холмы и места удобные первый занимает. Римские воины, когда
началось дело, попадают в место, угрожающее им засадой и гибелью. Трибун приходит к
консулу, указывает на скорую гибель вследствие неблагоприятности места и окружения
врагами. «Я думаю, — говорит он, — если ты хочешь спасти дело, что надо приказать
четыремстам воинов идти к той “бородавке” (так Катон называет место возвышенное и
неровное) и приказать, и увещевать, чтобы они ее заняли. Неприятели, конечно, как
только это увидят, самые храбрые и решительные, обратятся прежде всего к тому, чтобы
идти им навстречу и сражаться против них, и свяжут себя одним этим делом. И те все
четыреста, без сомнения, будут перебиты. Тогда между тем, пока неприятели будут
заняты этой резней, ты будешь иметь время вывести войско из этого места. Другого,
кроме этого, пути спасения нет». Консул ответил трибуну, что совет этот, правда, ему
кажется предусмотрительным, но «тех воинов, — сказал он, — четыреста кто поведет к
тому месту в клинья неприятелей?» — «Если другого, — сказал трибун, — ты никого не
находишь, то можешь употребить меня для этой опасности; я даю эту душу тебе и
республике».
Перевод М.Е. Грабарь-Пассек.
История римской литературы / Под ред. С.И. Соболевского и др. Т. I. М., 1959. С. 144–
145.
Крупнейшие историки времени гражданских войн — Саллюстий, Цезарь
Так же, как художественная литература, римская историография в I в. до н.э.
переживает период яркого расцвета. В это время под влиянием эллинистической
литературы в Риме появляются новые исторические жанры: монография, мемуары.
Однако греческие формы наполнены самобытным, глубоким, интереснейшим
содержанием: в этих жанрах работали писатели, чьи произведения являются
выдающимися памятниками античной историографии, — Саллюстий и Цезарь.
Саллюстий
Гай Саллюстий Крисп (86–35 гг. до н.э.) написал три исторических произведения:
«История», «Югуртинская война», «Заговор Катилины». До настоящего времени
сохранились два последних, которые написаны в жанре монографии и посвящены
конкретным историческим событиям. Будучи большим мастером слова и тонким
психологом, Саллюстий создавал яркие и часто необычные образы, внимательно
прослеживал внутреннюю мотивацию поступков своих героев, любил драматические
коллизии и эффекты. Все эти качества делают Саллюстия не только большим
историком, но и выдающимся художником, влияние которого на позднейшую римскую
прозу, в частности на Тацита, было огромно.
«Заговор Катилины»
(V, 15)
(характеристика Катилины)
Следует иметь в виду крайнюю субъективность Саллюстия, творчество которого было
проникнуто единой политической тенденцией: он выступал как беспощадный обличитель
римского нобилитета. Катилину же он изображал воплощением всех пороков
нобилитета.
Уже с юности Катилина много совершил преступного блуда с одной знатной
девушкой, с жрицею Весты, и много другого подобного рода против закона и права. Под
конец влюбился он в Аврелию Орестиллу, у которой, кроме ее красоты, ни один
порядочный человек никогда ничего не мог похвалить. Так как она колебалась вступить в
брак с ним, боясь уже взрослого пасынка, считают за достоверное, что, убив сына, он
освободил свой дом для этого преступного брака. В этом я вижу одну из главных причин,
почему спешил он со своим преступлением. Запятнанный дух его, богам и людям
ненавистный, ни ночью, ни днем не мог успокоиться: настолько совесть терзала его
потрясенный ум. Отсюда бледность его, неподвижный взгляд, походка, то торопливая, то
замедленная. Одним словом, и в лице, и в наружности — образ безумия.
Перевод С.П. Кондратьева.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
245.
Цезарь
Крупным римским писателем был Гай Юлий Цезарь (101–44 гг. до н.э.), автор «Записок о
галльской войне» и «Записок о гражданской войне», написанных в жанре исторических
мемуаров. Благодаря своему огромному литературному и ораторскому таланту,
благодаря трезвости и ясности своего рационалистического ума, Цезарь сумел создать
непревзойденные образцы латинской прозы. Стиль Цезаря отличается необычайной
простотой и ясностью, отсутствием всяких риторических украшений; его язык
называют «золотой латынью».
«Записки о гражданской войне»
(II, 29–30)
[Курион, назначенный Цезарем командовать войсками в Африке, попал в тяжелое
положение, так как его противник, помпеянец Вар, кроме римских войск, получил помощь
от нумидийского царя Юбы.]
(II, 29) Тем не менее в лагере Куриона распространился большой страх, который от
всякого рода разговоров быстро увеличился. Каждый создавал себе свое особое мнение о
положении дела и от страха преувеличивал то, что слышал от соседа. И по мере того как
эти возникшие из одного источника сомнения распространялись и передавались от одного
к другому, являлась мысль, что таких источников много.
(30) Ввиду этого Курион созвал военный совет и открыл совещание об общем
положении дела. Некоторые высказывались за то, что надо во всяком случае решиться на
смелую попытку штурма лагеря Вара, так как при подобном настроении солдат
бездействие особенно пагубно: в конце концов лучше в доблестном бою испытать военное
счастье, чем быть покинутыми и преданными и от своих же сограждан потерпеть самую
мучительную кару. Другие полагали, что следует в третью стражу отступить в
«Корнелиев лагерь», чтобы выиграть время, пока солдаты не образумятся.
Перевод М.М. Покровского.
Цезарь, Гай Юлий. Записки Юлия Цезаря и его продолжателей / Пер. М.М. Покровского.
Т. II. М., 1991. С. 51.
Риторика: развитие жанра, ораторское искусство Цицерона
На формирование римской культуры республиканского периода, помимо греческой
философии, огромное влияние оказала греческая риторика. Ораторское искусство
приобрело особую популярность в Риме в период гражданских войн. В это время на
римское красноречие все сильнее начинала влиять малоазиатская риторическая школа
(азианская школа) с ее вычурностью, погоней за внешними эффектами, напыщенностью,
ритмичностью речи. Однако римские ораторы, подражая греческим примерам,
создавали выдающиеся образцы латинского красноречия. Ораторские приемы
совершенствовались и усложнялись. Риторическое обучение стало необходимой
составной частью аристократического образования. Риторическая школа обучала
искусству говорить на всевозможные темы — от теоретических проблем философии и
естествознания до конкретных вопросов текущей судебной практики.
Цицерон
Своего апогея римская риторика достигла в речах Цицерона, который был и
теоретиком, и практиком ораторского искусства. Кроме большого количества судебных
и политических речей, произнесенных Цицероном, он оставил несколько сочинений по
теории ораторского искусства: «Об ораторе», «Брут», «Оратор» и др.
«Об ораторе»
(I, 20; XII, 50)
В этом трактате Цицерон говорит о том, что речь оратора должна гармонично
сочетать глубокое знание предмета и изящество словесного изложения.
(I, 20) А мое мнение таково, что никто не может быть во всех отношениях
совершенным оратором, если он не изучит всех важнейших предметов и наук. На самом
деле, речь должна быть пышным плодом знания предмета; если же оратор не усвоит и не
познает предмета своей речи, то словесная форма такой речи представляется пустой и
чуть ли не детской болтовней.
(XII, 50) … Люди, владеющие даром слова, приносят нечто свое особенное, именно
речь стройную, изящную и носящую на себе печать известной художественности и
отделки. Но такая речь, если она не имеет содержания, усвоенного и познанного
оратором, — или не настоящая речь, или же должна быть всеобщим посмешищем.
Перевод Ф.Е. Корша.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
224–225.
Первая речь против Катилины
[Вступление, § 2]
О том, какого потрясающего драматического эффекта мог добиваться сам Цицерон при
произнесении своих судебных и политических речей, мы можем судить по приведенному
ниже фрагменту из вступления к первой речи против Катилины (оратор произнес всего
четыре речи против Катилины).
О времена, о нравы! Сенат отлично все знает, консул видит, а он все еще жив!
Жив? Мало того, он является в сенат, желает быть участником в обсуждении
государственных дел; он взором своим намечает и предназначает к смерти из нас то
одного, то другого. А мы, — подумаешь, храбрые люди! — воображаем, что все делаем
для спасения государства, если стараемся уклониться от безумных его выходок, от его
покушений! На смерть тебя, Катилина, давно уже нужно отправить приказом консула, на
твою голову обратить эту гибель, которую ты замышляешь против нас.
Перевод С.П. Кондратьева.
Дератани Н.Ф., Тимофеева Н.А. Хрестоматия по античной литературе. Т. II. М., 1965. С.
212.
Архитектурное оформление республиканского Рима
В римском изобразительном искусстве ведущую роль играла архитектура. В
соответствии с характерным для римлян практическим отношением к жизни
архитектурные сооружения имели по большей части функциональное назначение. Из
ранних республиканских памятников архитектуры интересны построенные в IV в. до н.э.
крепостная стена, ошибочно получившая впоследствии имя этрусского царя Сервия
Туллия, и соединившая Рим с Капуей Аппиева дорога3, увековечившая имя цензора Аппия
Клавдия. При строительстве этой дороги, имевшей военное значение и служившей для
передвижения гонцов и легионов, была применена смесь, близкая бетону. До сих пор
функционирует эта прямая как стрела дорога, воплотившая в своей строгой красоте
непреклонную волю, быстроту действий, решительность энергичного воинственного
народа. Центром деловой и общественной жизни республиканского Рима был римский
форум (Форум Романум)4. Эта площадь с расположенными на ней храмами и
общественными зданиями представляла собой комплекс, созданный по принципу
свободной, живописной планировки5. Для осушения болотистых низин, расположенных
между римскими холмами, в Риме уже в древности создавались сточные канавы-клоаки.
В IV в. до н.э. была сложена из камней клоака-максима — труба для стока вод и
нечистот от форума в Тибр. Таким образом, Рим республиканского периода представлял
собой античный город с мощными крепостными стенами, архитектурно оформленной
главной площадью и элементами общественного благоустройства (канализацией,
водопроводами, термами).
Витрувий
Марк Поллион Витрувий (вторая пол. I в. до н.э.) — римский архитектор и инженер, жил
и работал во времена Цезаря и Августа.
«Десять книг об архитектуре»
(I, 1)
Трактат Витрувия сочетает в себе жанры практического руководства и обобщающего
теоретического труда. Он явился фундаментом для разработки теории архитектуры во
многих странах мира.
Наука архитектора основана на многих отраслях знания и на разнообразных
сведениях, при помощи которых можно судить обо всем, выполняемом посредством
других искусств. Эта наука образуется из практики и теории. Практика есть постоянное и
обдуманное применение опыта для выполнения руками человека работ из любого
материала по данному чертежу. Теория же заключается в возможности показать и
обосновать исполнение в соответствии с требованиями искусства и целесообразности.
Перевод Ф.А. Петровского.
Витрувий Поллион, Марк. Десять книг об архитектуре / Пер. Ф.А. Петровского. М., 1936.
С. 20.
3 Аппиева дорога (первая пол. IV в. до н.э.), см. илл. 20 в кн.: Соколов Г.И. Искусство
древнего Рима. М., 1971. С. 43.
4 Форум Романум (общий вид), см. илл. 28 — там же. С. 56–57.
5 Форум Романум и императорские форумы (план), см. илл. 29 — там же. С. 58.
Download