Концепт «родной край» , « родина »

advertisement
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ АНАЛИЗА
КОНЦЕПТА
1.1. понятие когнитивной лингвистики
1.2. дифференциация когнитивной лингвистики
1.3. концепт является категориальной основой языка
Глава 2. КОНЦЕПТ «РОДНОЙ КРАЙ» В ТВОРЧЕСТВЕ ПИСАТЕЛЕЙ
ЛУГАНСКОГО РЕГИОНА
2.1. составляющие концента «Родной край»
2.2. Особенности концепта «Родной край » в творчестве писателей
Луганского региона
ВЫВОДЫ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ВВЕДЕНИЕ
Когнитивная парадигма науки языкознания является относительно
новой областью. Для утверждения новой парадигмы знаний всегда нужно
некоторое время. Однако уже сейчас можно назвать много интересных работ,
что позволяет предположить, что уже сейчас создается новая школа, которая
работает в этом направлении.
Актуальность данного направления в современной лингвистике
вызвана большим количество работ, посвященных проблеме и
регулировании когнитивной лингвистики. Это направление языкознания
было предметом научного изучения таких исследователей, как
В. С.Демьянков, В.Б. Касевич, А. С Кубрякова, П.Б. Паршин, В. И.
Писаренко, С. Д. Попова, И. А. Стернин, Р.М. Фрумкина т.п. Однако
анализируя публикации последних лет по вопросам когнитивистики, до сих
пор отсутствует единодушие взглядов ученых на предмет и основные
положения этого направления языкознания, неустойчивость терминолексики
т.п. Актуальность темы курсовой работы обусловлена также отсутствием
исследований концептов в творчестве писателей Лугансьой области.
Объект курсовой работы - концепт как категориальная основа языка.
Предмет курсовой работы - концепт «родной край».
Цель курсовой работы - исследование концепта «родной край» в
творчестве писателей Луганщины.
В целях определяем задачи курсовой работы:
1) рассмотреть сущность понятия когнитивной лингвистики как
направления языкознания;
2) исследовать дифференциацию когнитивной лингвистики;
3) проанализировать концепт как категориальную основу языка;
4) рассмотреть содержанию составляющие концепта «родной край»;
5) выявить особенности использования концепта «родной край» в
творчестве писателей Луганщины (Мария Загирняя, Николай Чернявский,
Христя Алчевская, Григорий Половинко и другие).
Структура курсовой работы. Курсовая работа состоит из введения,
двух глав (теоретический и практический), заключения, списка
использованной литературы (35 источников). Объем курсовой работы - 28
страниц компьютерного набора.
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ АНАЛИЗА КОНЦЕПТА
1.1 . Понятие когнитивной лингвистики
Хотя языкознание имеет более двадцятивикову традицию , однако
интенсивный его развитие приходится на XX в . За это века сменилось три
научные парадигмы: сравнительно - историческая ( генетическая ) , системно
- структурная ( таксономическая ) и коммуникативно - функциональная .
Такая быстрая смена научных взглядов на язык дало основание российскому
языковеду П.Б. Паршину квалифицировать ситуацию в языкознании XX в .
как перманентные , т.е. постоянные , непрерывные методологические
перевороты . Однако , несмотря на изменения научных парадигм ,
приобретенные в предыдущие периоды знания о языке не отрицаются , а
лишь приобретают новые оценки . Различные парадигмы бы накладываются
друг на друга и даже сосуществуют , то игнорируя друг друга , то сближаясь .
Таким образом, различные течения и направления современного
языкознания находятся в дополню водственных отношениях. Науки о
человеке после « долгой холодной зимы объективизма » [ 5 ] . Таким образом
, лингвистика будто вернулась назад , к тем парадигм , которые
рассматривали язык как явление общественное , явление , тесно связанное с
историей народа , его культурой . Иными словами , на современном этапе
происходит гуманизация языкознания . Когнитивная лингвистика возникла в
70 -е годы XX в . (в 1975 г. в названии статьи американских языковедов Дж.
Лакоффа и X. Томпсона появился термин когнитивная грамматика) .
Некоторые ученые времени возникновения когнитивной лингвистики
считают организован в 1989 г. Р. Дирвеном в Луйсбурзькому университете (
Германия ) симпозиум , на котором был основан журнал « Типология » .
На смену системно - структурной парадигме ( структурализма ) , где
речь интерпретировалась как своеобразная строго организованная система , в
которой каждое явление имеет свою ценность в зависимости от места в этой
системе , и где были проведены четкие границы между языковой синхронией
и диахронии , языке и речью , звуком и фонемой , морфом и морфемой ,
словом и лексемой , значением и смыслом , выражением и предложением и
т.д. , пришла когнитивная лингвистика , которая рассматривает язык не как «
систему в самом себе и для самого себя » , а в связи с человеком, без
которого возникновения и функционирования этой системы было бы
невозможным .
Когнитивная лингвистика ( от англ . Cognition « знание, познание » , «
познавательная способность » ) - языковедческий направление,
функционирования языка рассматривает как разновидность когнитивной ,
т.е. познавательной , деятельности, а когнитивные механизмы и структуры
сознания исследует через языковые явления .
Когнитивная лингвистика является составной частью когнитологии интегральной науки о когнитивные процессы в сознании человека ,
обеспечивающих оперативное мышление и познание мира . Когнитология
исследует модели сознания , связанные с процессами познания , с
приобретением, производством, хранением , использованием , передачей
человеком знаний , с репрезентацией знаний и обработкой информации,
поступающей к человеку по разным каналам , с переработкой знаний , с
принятием решений , пониманием человеческой речи , логическим выводом ,
аргументацией и с другими видами познавательной деятельности . Исследуя
ум и умственные системы , когнитивная наука разумное поведение
рассматривает как некое вычисления. Существует даже мнение , что
когнитивная парадигма может перерасти в креативную , т.е. творческую
парадигму, использовать когнитивные структуры для выработки новых
знаний .
Когнитология является комплексной наукой. Как отметил К. Стеннинг
, « сложите логику , лингвистику , психологию и компьютерную науку - и вы
получите когнитивную науку» . Значение языка для когнитологии
чрезвычайно большим , потому что именно через язык можно
объективизировать умственную ( ментальную , умственную ) деятельность ,
т.е. вербализовать ( « ословиты » ) ее .
С другой стороны , изучение языка - это опосредованный путь
исследования познания, ибо когнитивные и языковые структуры находятся в
определенных соотношениях. Именно поэтому когнитивная лингвистика
стала ведущей научной дисциплиной в рамках когнитологии . Она исследует
, как связаны языковые формы со структурами человеческих знаний , а также
то , как они представлены в голове человека . В частности , предметом
когнитивной лингвистики является проблема роли языка в процессах
познания и осмысления мира , в проведении процессов его концептуализации
и категоризации (подведение явления , объекта , процесса и т.п. под
определенную рубрику , категорию; образования и выделения самих
категорий , т.е. членения внешнего и внутреннего мира человека и
упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к
меньшему числу разрядов и объединений) , проблема соотношения
концептуальных систем с языковыми , научной и обычной ( обыденного )
картин мира с языковой .
Примечательно и общее направление когнитивистив на исследование
языка в связи с человеком, который думает и узнает : «Преимущества
когнитивной лингвистики и когнитивного подхода к языку [... ] в том , что
они открывают широкие перспективы видения языка в его различных н '
связях с человеком, с его интеллектом и разумом, со всеми мыслительными и
познавательными процессами , им осуществляемыми , и , наконец , с теми
механизмами и структурами , которые лежат в их основе » [ 10 ] .
Каждый новое направление в языкознании связан с новым методом
исследования языка . Относительно метода когнитивной лингвистики
однозначного мнения нет. Более того , неопределенность метода
исследования стала причиной возражения когнитивной лингвистики как
отдельной парадигмы в языкознании . В частности , В. Касевич утверждает ,
что « хотя вклад когнитивистив в сферу , например , семантики определенно
положительный , они тем не менее не создают ни нового объекта ( точнее ,
предмета) исследования , ни даже языкового метода» [ 8 ] .
А. Кубрякова считает , что когнитивная лингвистика обработала свой
метод , который предполагает « постоянное соотнесение языковых данных с
другими опытно сенсомоторной данным [... ] на широком
культурологическом , социологическом , биологическом и - особенно психологическом фоне » , и «метод когнитивной науки заключается прежде
всего в попытке совместить данные разных наук , гармонизировать эти
данные и найти смысл в их корреляциях и соотношениях » [ 8 ] .
Когнитивная лингвистика является полипарадигмальною наукой. Она
унаследовала достижения всех предыдущих языковедческих парадигм и
развивает унаследованные от лингвистики , а также от философии ,
психологии классические проблемы связей между языком и мышлением ,
однако рассматривает их в несколько ином плане , а именно в таких
категориях : знания , его языковые разновидности , языковые способы
репрезентации знаний , языковые процедуры оперирования знаниями ,
ментальные структуры и процессы в сознании ( память, восприятие ,
понимание , познание , аргументация , принятия решения и т.п.) .
Итак , главная идея когнитивной лингвистики как нового направления
: языковая способность человека является частью его когнитивной
способности .
1.2 . Дифиренциация когнитивной лингвистики
Для когнитивной лингвистики характерны такие общие
принципиальные установки , как экспансионизм ( выходы в другие науки ) ,
антропоцентризм (изучение языка с целью познания его носителя ) ,
функционализм (изучение всего многообразия функций языка ) ,
експланаторнисть (объяснение языковых явлений ) . Если лингвистику XX в .
можно представить как « как лингвистику » ( как построена речь ) , то
когнитивную лингвистику как « для чего / почему - лингвистику » , в основе
которой будет примат объяснения [ 14 ] .
Не все структуры репрезентации знаний должны лингвальной
характер. Дифференциация различных структур знаний , определение общих
принципов их формирования , выявление роли языка в репрезентации ,
понимании и интерпретации составляет предмет когнитивной семантики наиболее важного и наиболее проработанного раздела когнитивной
лингвистики .
Представителями когнитивного подхода в семантике является
преимущественно американские ученые Дж. Лакофф , Р. Лангакер , Р.
Джекендофф , Ч. Филлмор , Л. Талми , А. Гольдберг , Дж. Тейлор , Ж.
Фоконье , Б. Рудзка - Остин , А. Ченки и др. . Известна работа Р.
Джекендоффа « Семантика и когнитивная деятельность » (1983 ) , в которой
обоснованно связь семантики с психологией . В частности, в ней
доказывается, что при восприятии речи человек пользуется теми же
механизмами , что и при восприятии в целом ( зрительном , музыки и т.п.) .
Представители когнитивной семантики считают , что их главная
задача - выявить и объяснить , как организованное знание о мире в сознании
человека и как формируются и фиксируются понятия о мире. Поэтому они
рассматривают семантику и языковые проблемы в среднем через призму
связанных с лингвистикой наук - герменевтикой (от греч . « Объяснительный
» ; искусство толкования текстов , учение о принципах их интерпретации )
гештальтпсихологии (одна из основных школ зарубежной , преимущественно
немецкой , психологии первой половины XX в . , которая выдвинула
принцип целостности ( гештальт ) как основу в исследовании сложных
психических явлений) , когнитивной психологией ( одно из направлений
преимущественно американской психологии, рассматривает все психические
процессы как опосредованные познавательными ( когнитивными ) факторами
) и др. .
Такой симбиоз различных наук в исследовании языковых явлений , с
одной стороны , способствует всестороннему их изучению , а с другой приводит к потере автономности лингвистики как науки .
Когнитивисты выдвинули несколько теорий и ввели в научный оборот
новые понятия и , соответственно, сроки.
Новой является когнитивная теория категоризацй - теория
систематизации значений слов в языковом сознании человека,
осуществляется в рамках сложившейся в его сознании наивной картины мира
. В ее основу положена идея Б. Уорфа о членении мира на категории с
помощью языка . Выделение такой категории возможно только тогда , когда
для ее названия в языке есть соответствующее слово. Когнитивный взгляд на
категоризацию основывается на предположении , что способность человека к
категоризации связана с ее опытом и воображением , особенностями
восприятия , культурой , а также со способностью создавать образы ,
метафоры , метонимии и т.п. .
По мнению Э. Рош , категоризация является одним из важнейших
составляющих механизма познания и состоит в том , что для каждого слова
определяется семантическое круг родственных слов по «принципу семейной
сходства » и устанавливается обобщающий репрезентант (прототип ) . Целью
категоризации является объяснение нового через уже известное и
структурирования картин мира с помощью обобщений .
Категория - когнитивная структура , концептуальный класс,
состоящий из элементов - членов категории , объединенных « семейной
сходством » . Объекты - члены категории не являются равноправными :
внутри каждой категории одни объекты являются психологически более
значимыми , чем другие . Человек воспринимает любую семантическую
категорию как имеющую центр и периферию и , соответственно, «более
прототипичних » и «менее прототипичних » представителей . Например ,
прототипичним птицей для европейцев воробей , а страус и курица является
периферией ; яблоко - прототипичний фрукт , а банан - периферия ;
прототипом стула есть стул для стола , а не кресло в парикмахерской или
стул для фортепиано . Правда , в разных этносов прототипы могут не
совпадать. Так , для американцев прототипом птицы есть малиновка
( малиновка ) , а прототипом фрукта - апельсин.
Итак , прототип - это такой центральный член категории , который
является ее лучшим , самым ярким представителем , главным представителем
. Вокруг такого прототипа в сознании индивида объединяются все остальные
объекты , входящие в категорию [ 29].
Несколько иную концепцию прототипов предложила австралийская
исследовательница польского происхождения А. Вежбицька . Прототипами ,
по ее мнению , являются не сами объекты , а их идеализированные ,
эталонные образы , ментальные образования , которые не принадлежат к
объектам, подвергаются наблюдению , но которые концептуально отражают
существенные свойства нашего представления об объекте ( типичная чашка ,
типичное окно , типичный велосипед , типичная школа и др. ) . Так,
например , к прототипу « велосипед» не относятся такие предметы , как фары
и звонок . Некоторые исследователи ( Р. Фрумкина ) считают , именуемого
Вежбицькои прототипом правильнее именовать стереотипом и говорить ,
соответственно, о стереотипный образ определенного объекта.
С теорией катетеризации связано понятие ментальных репрезентаций ,
под которыми понимают условные функционально определенные структуры
сознания и мышления человека, воспроизводят реальный мир в сознании ,
воплощают знания о нем и чувства , которые он вызывает , отражают
состояния сознания и процессы мышления [ 18]. Процессы сознания и
мышления рассматриваются как оперирование ментальными
репрезентациями .
По мнению американского языковеда А. Пайвио , ментальные
процессы в сознании косвенные не только языком ( словесными формами) ,
но и воображением ( образами ) . Сравнительный анализ языка и
воображения как средства репрезентации показывает , что хотя они во
многих случаях выполняют различные функции , однако гармонично
дополняют друг друга .
По Дж. Фодором , ментальная репрезентация является специфическим
языком мышления. Ощущения, которые возникают у человека в процессе
взаимодействия с окружающей средой , вызванные информацией,
поступающей к ней сенсорными каналами ( зрительным , слуховым ,
тактильным ) . Сенсорные механизмы превращают эти материальные
стимулы символические образования , которые и являются ментальными
репрезентациями .
1.3 . Концепт - категориальная основа языка
В языке находят свое отражение и формируются ценности , идеалы и
установки людей , то , как люди думают о мире и о своей жизни в этом мире .
Важнейшая функция языка заключается в том , что она сохраняет
культуру и передает ее из поколения в поколение. Именно поэтому язык
играет решающую роль в формировании личности , национального характера
, этнической общности , народа , нации . Как известно , в разных языках
существуют специальные термины для обозначения объектов материальной
культуры ( например , пища , напитки). Наличие таких терминов связано с
существованием особых обычаев , особенностями системы ценностей ,
характерной для данной культуры .
Основой понятийно - терминологического аппарата для когнитивной
лингвистики является понятие концепта , который можно рассматривать с
двух сторон : как лингвистическое и философское понятие .
Н. Арутюнова трактует концепт как понятие повседневной
философии, является результатом взаимодействия ряда факторов , таких, как
национальная традиция , фольклор , религия , идеология , жизненный опыт ,
образы искусства , ощущения и система ценностей . Концепты образуют
«своего рода культурный слой, являющийся посредником между человеком и
миром » [ 2 ] .
Как лингвистическое понятие , концепт дает возможность
рассмотреть идеальные ментальные сущности [27 , 88 ] , то есть те единицы ,
с помощью которых мы мыслим о мире , ментальные образования ,
составляющие категориальную основу языка [ 4 , 16 ] и создают обобщенный
образ слова , о ' ективуючы модель сознания [ 11, 21 ] .
Одним из первых в мировой лингвистике обратился к исследованию
концептов С. Аскольдов , который считал , что наиболее важной функцией
концептов является функция покровительства , потому что , будучи
умственным образованием , концепт в процессе мысли замещает множество
предметов того же рода . Концепт может замещать как реальные предметы ,
так и некоторые стороны предмета или реальные действия .
Д. Лихачев , продолжив рассуждения С. Аскольдова , предложил
считать концепт « алгебрагичним выражением значения , которым носители
языка оперируют в устной и письменной речи » [ 15 , 281 ] . Таким образом ,
в русле исследований С. Аскольдова и Д. Лихачева процесс образования
концептов можно представить как процесс упрощения воспринимаемой
многообразной действительности .
Однако до сих пор нет единого определения этого термина. Одни
ученые под концептом понимают некоторые подстановки значений , скрытые
в тексте " заместители " множества предметов , облегчающие общение и
тесно связанные с человеком и его национальным , культурным ,
профессиональным , возрастным опытом [ 2 ] .
Некоторые ученые считают , что концепт - это то , что мы знаем об
объекте [ 7 ] .
По мнению других , концепт - это объект из мира " Идеальное " ,
имеющий имя и отражающий определенные культурно -обусловленные
знания человека о мире " Действительность " [ 16].
В «Кратком словаре когнитивных терминов » определение термина :
« Концепт - это оперативная содержательная единица памяти ,
ментального лексикона , концептуальной системы и языка мозга ... всей
картины мира , отраженной в человеческой психике » [ Кубрякова Е.М. ,
1996 90 ] .
Слова концепт и понятие одинаковы только по своей внутренней
форме: в переводе с латинского conceptus означает «понятие » , от глагола
concipere « начинать » , что буквально означает «понятие , зачатие » ,
понятие от древнее - русского глагола пояти « схватить , взять в
собственность » буквально означает то же самое. В научных трудах иногда
эти слова выступают как синонимы .
Принципиальное отличие концепта заключается в том , что он ,
являясь основой исследования языка и культуры , сам не находится ли ни в
языковой , ни в культурной сферах , ни в них обоих одновременно. Концепт
является ментальная единица , элемент сознания.
Во всех концептах складываются идеи , которые возникали в разное
время и в разные эпохи.
Ю. Степанов « концепт - это как сгусток культуры в сознании
человека ; то , в виде чего культура входит в ментальный мир человека . И , с
другой стороны , концепт - это то , с помощью чего человек сам входит в
культуру , а в некоторых случаях и влияет на нее » [ 29].
В отличие от понятий , концепты мыслятся и переживаются .
Концепты - это предмет эмоций , симпатий и антипатий , а иногда и
столкновений.
Концепт можно рассматривать как модель или конструкт ,
замещающий объект исследования и создан с целью его изучения. Описание
совокупности концептов способствует моделированию системы ценностей .
Образная составляющая концепта связана со способом познания
действительности .
Можно выделить некоторые свойства концепта :
- Концепт - это ментальная репрезентация , определяющая
взаимосвязь вещей между собой ;
- Концепты - это идеальные образы ;
- Концепт обязательно обозначается словом [ 5 , 97].
Концепты существуют и в индивидуальном сознании личности , и в
коллективном сознании группы. Концепты являются единицами сознания и
информационной структуры , отражающей человеческий опыт.
Стоит сказать , что индивидуальные концепты разнообразнее , чем
коллективные , так как « коллективное сознание и опыт есть не что иное , как
условная производная от сознания и опыта отдельных индивидов , входящих
в коллектив» [26 , 59] .
Таким образом , концепт - это «единица , призванная связать воедино
научные изыскания в области культуры , сознания и языка , так как он
принадлежит сознанию , детерминируется культурой в языке » [ 25 , 60].
Концепты занимают важное положение в коллективном языковом
сознании , и поэтому их исследование становится чрезвычайно актуальной
проблемой .
2. КОНЦЕПТ « РОДНОЙ КРАЙ » В ТВОРЧЕСТВЕ ПИСАТЕЛЕЙ
Луганщины
2.1 . Составляющие концепта «родной край»
Родной край - это место рождения того или иного человека . В
широком смысле - это Родина .
Понятие « родина » (от родители) широко распространено в
индоевропейских языках : украинском слово семантически соответствует
словам во многих других славянских языках ( польск. ojczyzna , рус .
Отечество , лат . Patria (откуда патриотизм ) и родственных романским
словам , а также англ . fatherland и нем . Vaterland ) . В ряде языков
существуют также где что другие синонимы , производные от слова « мать »
( англ. motherland ) и со значением «родные , свои места » англ . homeland ,
нем . Heimat , швед . fosterland ( et ) и др.) .
Копилка народного творчества имеет многочисленные примеры
пословиц и поговорок о родном крае :
- Каждому мила своя сторона .
- За родной край , хоть умирай !
- Лучше на своей стороне костьми лечь , чем на чужбине славы
натянуть .
- Повсюду на свете хорошо , а дома лучше .
- Человек без Родины как соловей без песни .
- Человек без родной земли , как соловей без гнезда.
- Комок родной земли дороже золота .
- С родной земли и ворона мыла.
- Родная земля - мать, а чужая - мачеха .
- Да земля мыла , где мать родила .
- В чужой сторонке не так светит и солнце.
- В чужой земля не залетай , чтобы крылышки мать.
- В чужом краю и соловьи НЕ чирикают .
- Где родной край , там и под елью рай .
- За родной край жизни отдай.
- По родному краю и в небе скучно .
- По своим краем сердце болит .
- За морем теплее , и дома милее .
- Лучше на родной земле костьми лечь , чем на чужой славы достичь.
- Не хуже покаяния , как в родном крае носить оковы .
- Свой край , как рай , а чужая страна , как гроб .
- В родном краю , как в раю .
Концепт «родной край» , « родина » имеет широкое лексическое
значение , большое культурологическое нагрузки , поэтому он очень широко
используется в текстах . Его можно встретить в высказываниях , возможно ,
всех выдающихся деятелей культуры , науки , например :
- Все на свете можно выбирать , сыну , выбрать нельзя только Родину
( Василий Симоненко ) ;
- Забудешь родной край - тебе твой корень засохнет (Павел Тычина )
- И дым отечества сладкий / Et fumus patriae dulcis ( Овидий )
- Любовь к родине не признает чужих границ (Станислав Ежи Лец )
- Родина - это край , где душа - пленница (Вольтер )
- Дорога к Богу ведет через Родину ( Юлиан Вассиян )
- Любовь к родине - первая добродетель цивилизованного человека
( Наполеон Бонапарт ) .
Далее рассмотрим особенности содержания концепта «родной край» в
творчестве писателей Луганщины.
2.2 . Особенности концепта «родной край» в творчестве писателей
Луганщины
Литературная география Луганщины давно пестрит яркими
литературными именами. Луганщина навсегда связана с именами Всеволода
Гаршина , Алексея Кольцова , Антона Чехова , Михаила Матусовского . С
нашим краем связаны также имена Юрия Черкасского , Бориса Горбатова ,
Николая Уленика , Константина Паустовского , Павла Беспощадного ,
Константина Симонова , Петра Панча , Ивана Микитенко , Николая
Трублаини , Александра Довженко , Андрея Малышко , Бориса Олийныка.
Всему миру известно творчество наших земляков - Николая Руденко , Ивана
и Надежды Светличная .
Можно с уверенностью говорить , что творчество каждого из
писателей Луганщины делает свой вклад в содержание концепта «родной
край» . Так , показательна творчество Марии Загорное , которая пыталась
участвовать в освободительном движении украинского народа. Стихи « К
сестер украинок» , « Я для края своего работал ... » , « С боевих песен »
являются лучшими образцами гражданской лирики Марии Загорное .
Для понимания ее концепта «родной край» важно подчеркнуть ее
гражданскую позицию. С беспокойством и нетерпением ожидала
писательница социальных изменений , которые принесут ее народу
желанную свободу и счастье , поэтому не могла стоять в стороне бурных
настроений и событий , способствовала ускорению национального
освобождения . С надеждой она смотрела в будущее Украины :
«Бо настане той час, що в тобі, краю мій,
Вже не знатимуть слова: неволя,
І у рідних степах, і по рідних хатах
Пануватиме щастя і доля…»
Концепт «родной край» широко представлен в творчестве Николая
Чернявского . Больше привлекаю внимание его акростих « Родной край » :
«У всіх людей одна святиня,
Куди не глянь, де не спитай;
Рідніша їм своя пустиня,
Аніж земний в чужині рай:
Їм красить все їх рідний край,
Нема без кореня рослини,
А чоловіка – без родини».
В другой поэзии родной край ассоциируется с печальными событиями
в жизни писателя:
«Я бачу знов вас, рідні гори!
Внизу Донець в лісах блищить,
В своїм одвічному уборі,
Байдак під кручею шумить.
Весь вік з водою він у спорі,
Весь пінить хвилю і тремтить…
А тій, блискучій, що за горе –
Сплиснула й геть собі біжить.
Все та ж картина незабута…
Прийми мене мій рідний край,
Журбою знов душа окута,
Розбите серце знов украй!..
Прийми мене, - і чорна смута
Моя розвіється нехай!..»
В произведении Христи Алчевской концепт «родной край» наоборот
предстает в образе тихого рая , о котором лирический герой вспоминает с
грустью :
«Далеко-далеко від рідного краю
Про нього я мрію у тиші смутній,
І спомини тихі колишнього раю,
Як сон, виринають в уяві моїй…
Ось наче в озерці між верб затонулий
З дитинства ще любий з терасами дім,
І сад весь замислений, наче поснулий,
І степ необмежний в мовчанню німім.
А там, десь у далечі, ген за рікою,
Між тихими скелями спів чабана,
І сонця згасання бліде за горою,
І сиза вечірня на обрії мла…»
Итак , в поэзии Алчевской концепт «родной край » включает такие
понятия , как озеро , дом , сад , степь , река.
Если обратиться к творчеству современных писателей Луганщины ,
стоит отметить творчества Григория Половинка . Прежде всего , обращает на
себя внимание историчность темы стихов Григория Половинка , его
серьезная манера письма . В украинских журналах он продолжает
прокладывать свой путь . Автор верен « продолжению цвета » своего мнения
, души , собственных убеждений . В книге , как рондо , от первых и до
последних строк заключается мир и позиция поэта , гражданина .
Григорий Половинко - автор 5 поэтических сборников. Хочется
выделить небольшую поэзию под названием « Нежинский этюд » , в котором
видим отношение автора к родному краю :
«Хоч сумно у Сумах і в Глухові глухо,
Та в Ніжині ніжно мені.
Бо в лузі луганськім, підтягни попругу,
Грацює козак на буланім коні.
Він виїхав з ночі, він став на могилі,
Він шапку зім’яв набакир.
І тінь його впала на трави похилі,
І спис колихнувся між зір...
Хоч сумно у Сумах і в Глухові глухо,
Та в Ніжині ніжно мені».
Концепт «родной край» в творчестве писателей Луганщины часто
имеет в себе исторический смысл, связанный с героическим и трагическим
прошлым украинского народа, в частности показательна поэзия Николая
Руденко «В моем краю » . Здесь концепт «родной край » вмещает крижасти
силы , могилы , матерей , великанов , красоту , старые валы :
«В моїм краю живуть кряжисті сили,
Що рід ведуть із глибини віків.
В моїм краю ще збереглись могили,
Насипані шапками козаків.
В моїм краю в руках підкови гнути
Діди навчали босоногих нас.
(- Ну як тим воликам гарбу тягнути,
Коли її не зрушить і Панас?..)
Тут матері з такою добротою,
Якої ви не знайдете ніде.
Тут велетні з довірою святою –
їх циганча круг пальця обведе.
Під стріхами красуні чорноброві.
Що мають серце чуле і просте.
В моїм краю чорноземи метрові:
Голоблю посади - і та росте.
А день, мов лицар, підійма забрало,
Склика тополі на старі вали...
В моїм краю вмирали, як орали:
На бій, неначе на роботу, йшли.
Земля вертає хлібом сльози бранок,
І жде чогось коріння у гаю...
В моїм краю півні співають ранок.
Півні співають у моїм краю».
С особым лиризмом возникает концепт «родной край» в
произведениях поэтессы Анны Гайворонского . Стихотворениям Анны
Гайворонской присуща ирония , страстность , лиризм , правдивость .
Показательной относительно темы курсовой работы является стихотворение
« Луганщине » :
«Луганщино!
Світанок України!
Земля життя мого й життя моїх батьків.
Державо юності,
У світі ти єдина.
У плахті із лісів, полів і нив.
Озвучена козацькими піснями
І підперезана, мов поясом, Дінцем.
Як мати добра, ти завжди над нами
Схиляєшся стривоженим лицем».
Таким образом , в творчестве писателей Луганщины концепт «родной
край» чрезвычайно б . Содержательно , кроме понятия Родины, он вмещает в
себя боль и переживания за судьбу родного народа , родной страны , а также
гордость нашей историей , воспоминаниями детства и т.д. .
ВЫВОДЫ
В языке находят свое отражение и формируются ценности , идеалы и
установки людей , то , как люди думают о мире и о своей жизни в этом мире .
Важнейшая функция языка заключается в том , что она сохраняет культуру и
передает ее из поколения в поколение. Именно поэтому язык играет
решающую роль в формировании личности , национального характера ,
этнической общности , народа , нации .
Основой понятийно - терминологического аппарата для когнитивной
лингвистики является понятие концепта . Как лингвистическое понятие ,
концепт дает возможность рассмотреть идеальные ментальные сущности , то
есть те единицы , с помощью которых мы мыслим о мире , ментальные
образования , составляющие категориальную основу языка и создают
обобщенный образ слова , объективируя модель сознания .
Концепт можно рассматривать как модель или конструкт ,
замещающий объект исследования и создан с целью его изучения. Описание
совокупности концептов способствует моделированию системы ценностей .
Концепты существуют и в индивидуальном сознании личности , и в
коллективном сознании группы. Концепты являются единицами сознания и
информационной структуры , отражающей человеческий опыт.
Предметом нашего исследования был концепт «родной край» ,
который содержательно означает место рождения того или иного человека .
В широком смысле - это Родина . Проходя через внутренний мир человека ,
этот концепт наслаивает дополнительные значения, в частности отражены в
устном народном творчестве .
Материалом курсовой работы стали произведения таких писателей
Луганщины: Марии Загорное , Николая Чернявского , Христи Алчевской ,
Григория Половинка , Николая Руденко , Анны Гайворонского .
Можем сделать вывод , что в творчестве писателей Луганщины
концепт «родной край» чрезвычайно б . Содержательно , кроме понятия
Родины, он вмещает в себя боль и переживания за судьбу родного народа ,
родной страны , а также гордость нашей историей , воспоминаниями детства
и т.д. .
Список литературы
1 . Бабушкин А.П. « Возможные миры » в семантическом
просторанстве языка. - М.: Высшая школа , 1992 . - 320 с .
2 . Барт Р. Избраные работы. Семиотика . Поэтика . - М., 1989 .
3 . Белявская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативного и
коммуникативном аспектах ( когнитивные основания формирования и
функционирования семантической структуры слова). - М., 1992 . - 345 с .
4 . Белецкий - Носенко П. Словарь украинского языка . - М.: . мысль ,
1966 . - 423 с .
5 . Билоноженко В.М. , Гнатюк И.С. , Винник В.А. и др. .
Фразеологический словарь украинского языка: В 2 - х т. - К.: Наукова думка ,
1993 . - 325 с .
6 . Брагина Н.А. Лексика языка и культура страны : Изучение лексики
в лингвострановедческом аспекте . - М., 1981 . - 176 с .
7 . Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых
слов. -М . , 2001 . - 156 с .
8 . Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков; Пер
. с англ . А.Д. Шмелева / Под ред . Т.В. Булыгиной . - М., 1999 . - 780 с .
9 . Гайворонский Г. Белая ласточка Донбасса. - Луганск , 2007 .
10 . Гумбольдт В. Язык и философия культуры . - М. , 1985 . - 125 с .
11 . Жаворонок В.В. Этнолингвистика в кругу смежных наук / /
Языкознание . - 2004 . - № 5 - 6. - С. 23 - 35.
12 . Клюквы над Луганщине в 2 - х частях . - Луганск , 2004 .
13. Кононенко В.И. Символы украинского языка . - Ивано - Франковск
, 1996 . - 270 с .
14 . Кочерган М.П. Общее языкознание. Учебник . - М. , 1999 . - 288 с
.
15 . Кочерган М.П. Сопоставительное языкознание и проблема
языковых картин мира / / Мовознавтсво . - 2004 . - № 5-6. - С. 12 - 22.
16 . Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред . Кубряковой
Э.- М . , 1996 . - 156 с .
17. Литературная Луганщина . 2 выпуска . - Луганск 1992 .
18. Луганщина литературная : материалы регион. наук . конф . ,
Луганск , 25 апр . 2001 / сост . Рябых В. , Бровко А. ; наук . ред . А. Галич ;
Луган. обл . краезнав . музей и др. . - М.: Б. и. , 2003 . - 196 с .
19. Неживой А. И. Литература родного края. Луганщина . 8-11 классы
: учеб. пособие . / А. И. Неживой , Л.Л. Неживая . - М.: Знание , 2005 . - 210 с
.
20 . Павилёнис Г. И. Проблема смысла : современный логико философский анализ языка : [ монография ] / Г. И. Павилёнис . - М.: Мысль ,
1983 . - 286 с .
21 . Писаренко В. И. О когнитивной лингвистике и семантики термина
« когнитивный » / В. И. Писаренко. - М.: Флинта : Наука , 2008 . - С. 200-206 .
22 . Писатели Луганщины: биобиблиограф . словарь / сост . ,
предисловие А. И. Неживого . - М.: Путь , 2000 . - 32 с .
23 . Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / С. Д. Попова ,
И. А. Стернин . - Во ¬ ронеж , 2002 .
24 . Селиванова А. А. Современная лингвистика : направления и
проблемы: учебник [ для студ. - ов филол. спец. - ей высш. учеб их заведений
] / А. Селиванова . - Полтава : Окружающая среда- К , 2008 . - 712 с .
25 . Сергеева Е.В. Интерпретация термина « концепт » в современной
лингвистике . - М., 1998. - 165 с .
26. Слышкин Г.Г. Вот текста к символу : лингвокультурный концепты
в сознании и дискурсе . -М . , 2000 . - 256 с .
27. Соколовская Ж.П. Картина мира и иерархия сем / / Языкознание . 2002 . - № 6 . - С. 87 - 91 .
28 . Степанов Ю.С. Константы . Словарь русской культуры . Опыт
исследований / Ю.С. Степанов. - М. : Школа « Языки русской культуры »,
1997 . - 824 с .
29. Сто луганских поэтов. - М.: Знание , 1999 .
30 . Современный украинский литературный язык: Лексика и
фразеология / Под ред . И.К. Билодида . - М.: . мысль , 1973 . - 439 с .
31 . Ткаченко О.Б. Место Украины и украинского языка на карте мира
( геополитический аспект ) / / Языкознание . - 2001 . - № 1 . - С. 3 - 13.
32. Ужченко В.Д. Образы родного языка . - Луганск , 1999 . - 216 с .
33. Фрумкина P. M. Психолингвистика / Р. М. Фрумкина . - М., 2001 . С. 251-267 .
34. Царук А. Украинский язык среди других славянских :
Этнологические и грамматические параметры . - Днепропетровск , 1998 . 323 с .
35. Шмелев Д.Н. Слово и образ . - М. , 1964 . - 120 с .
Download