Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза

advertisement
Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза
2009/65/ЕС от 13 июля 2009 г. о координации законодательных, нормативных
и административных положений в отношении предприятий для
коллективного инвестирования в обращаемые ценные бумаги
Глава VII Обязательства в отношении инвестиционной политики
предприятий коллективного инвестирования в ценные бумаги
Статья 49
В случае если предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
состоит из нескольких инвестиционных отделов, каждый отдел рассматривается
как отдельное предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги в
целях настоящей Главы.
Статья 50
1. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе
инвестировать только в один или несколько из следующих инструментов:
(a) обращаемые ценные бумаги и инструменты денежного рынка,
допущенные или торгуемые на регулируемом рынке в соответствии со Статьей
4(1)(14) Директивы 2004/39/ЕС;
(b) обращаемые ценные бумаги и инструменты денежного рынка, торгуемые
на ином регулируемом рынке в Государстве-члене ЕС, который функционирует
регулярно, является признанным и открытым для неограниченного круга лиц;
(c) обращаемые ценные бумаги и инструменты денежного рынка,
допущенные к официальной котировке на фондовой бирже в третьей стране или
торгуемые на ином регулируемом рынке в третьей стране, который функционирует
регулярно, является признанным и открытым для неограниченного круга лиц, при
условии, что выбор фондовой биржи или рынка одобрен компетентными органами
или предусмотрен законодательством, правилами фонда или учредительными
документами инвестиционной компании;
(d) недавно выпущенные обращаемые ценные бумаги, при условии, что:
(i) условия выпуска включают обязательство подать заявление на допуск к
официальной котировке на фондовой бирже или на ином регулируемом рынке,
который функционирует регулярно, является признанным и открытым для
неограниченного круга лиц, при условии, что выбор фондовой биржи или рынка
одобрен компетентными органами или предусмотрен законодательством,
правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании; а
также
(ii) допуск в соответствии с пунктом "i" настоящего параграфа гарантирован
в течение года с момента выпуска;
(e) паи предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги,
получившего разрешение в соответствии с настоящей Директивой, или иного
предприятия коллективного инвестирования в значении Статьи 1(2) (a) и (b)
настоящей Директивы, независимо от того, учреждено ли оно в Государстве-члене
ЕС или нет, при условии, что:
(i) иные предприятия коллективного инвестирования получают разрешения в
соответствии с законодательством, которое предусматривает, что на них
распространяется надзор, признанный компетентными органами Государствачлена ЕС происхождения предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги эквивалентным надзору по законодательству Сообщества; сотрудничество
между органами обеспечено надлежащим образом;
(ii) уровень защиты интересов владельцев паев в иных предприятиях
коллективного инвестирования эквивалентен уровню защиты интересов владельцев
паев в предприятиях коллективного инвестирования в ценные бумаги; в частности,
нормы о разделении активов, заимствовании, кредитовании и продаже обращаемых
ценных бумаг и инструментов денежного рынка без покрытия эквивалентны
требованиям настоящей Директивы;
(iii) деятельность иных предприятий коллективного инвестирования
подлежит полугодовому и годовому отчету с тем, чтобы обеспечить оценку
активов и пассивов, дохода и операций за отчетный период; а также
(iv) не более 10% активов предприятий коллективного инвестирования в
ценные бумаги или иных предприятий коллективного инвестирования,
приобретение которых предполагается, могут быть инвестированы в совокупности
в паи иных предприятий коллективного инвестирования в ценные бумаги или иных
предприятий коллективного инвестирования в соответствии с правилами фонда
или учредительными документами;
(f) вклады в кредитных учреждениях, погашаемые по требованию или с
правом отзыва, наступление срока платежа по которым наступает не позднее 12
месяцев, при условии, что кредитное учреждение имеет зарегистрированный офис
в Государстве-члене ЕС или, в случае если кредитное учреждение имеет
зарегистрированный офис в третьей стране, при условии, что на него
распространяются пруденциальные нормы, признанные компетентными органами
Государства-члена ЕС происхождения предприятия коллективного инвестирования
в ценные бумаги эквивалентными нормам, предусмотренным законодательством
Сообщества;
(g) производные финансовые инструменты, включая эквивалентные
инструменты с денежным расчетом, торгуемые на регулируемом рынке,
предусмотренном пунктами "a", "b", и "c" настоящего параграфа, или производные
финансовые инструменты, торгуемые во внебиржевом обороте, при условии, что:
(i) основа производного инструмента состоит из инструментов,
предусмотренных настоящим параграфом, финансовых индексов, процентных
ставок, обменных курсов или иностранных валют, в которые предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе инвестировать в
соответствии с инвестиционными целями, определенными правилами фонда или
учредительными документами;
(ii) контрагентами по сделкам с внебиржевыми производными
инструментами
являются
институты,
на
которых
распространяется
пруденциальный надзор и которые одобрены компетентными органами
Государства-члена ЕС происхождения предприятия коллективного инвестирования
в ценные бумаги; а также
(iii) внебиржевые производные инструменты подлежат достоверной и
поддающейся проверке оценки на ежедневной основе и могут быть проданы,
ликвидированы или закрыты путем компенсационной сделки в любое время по
рыночной стоимости по инициативе предприятия коллективного инвестирования в
ценные бумаги; или
(h) инструменты денежного рынка, отличные от инструментов, торгуемых
на регулируемом рынке, подпадающих под действие Статьи 2(1)(o), если выпуск
или эмитент таких инструментов является регулируемым в целях защиты
интересов инвесторов и сбережений, при условии, что указанные инструменты:
(i) выпущены или обеспечены центральными, региональными или местными
органами или центральным банком Государства-члена ЕС, Европейским
центральным банком, Сообществом или Европейским инвестиционным банком,
третьей страной или, в случае федеративного государства, одним из субъектов,
составляющих федерацию, или государственным международным органом, к
которому принадлежат одно или несколько Государств-членов ЕС;
(ii) выпущены предприятием, ценные бумаги которого торгуются на
регулируемом рынке, предусмотренном пунктами "a", "b", и "c" настоящего
параграфа;
(iii) выпущены или обеспечены учреждением, на которое распространяется
пруденциальный надзор в соответствии с критериями, определенными
законодательством Сообщества, или учреждением, на которое распространяется и
которое соблюдает пруденциальные нормы, признанные компетентными органами,
по крайней мере, такими же строгими, как и нормы законодательства Сообщества;
или
(iv) выпущены иными органами с одобрения компетентных органов
Государства-члена ЕС происхождения предприятия коллективного инвестирования
в ценные бумаги, при условии, что на инвестиции в указанные инструменты
распространяются положения о защите инвесторов, эквивалентные положениям,
предусмотренным пунктами "i", "ii" или "iii" настоящего параграфа, или при
условии, что эмитентом является компания, капитал и резервы которой составляют,
по крайней мере, 10 000 000 евро и которая представляет или публикует свою
годовую отчетность в соответствии с Четвертой Директивой Совета ЕС 78/660/ЕС
от 25 июля 1987 г., принятой на основе Статьи 54(3)(g) Договора о ежегодной
бухгалтерской отчетности отдельных видов хозяйственных обществ *(15). Кроме
того, эмитентом является юридическое лицо, которое входит в группу компаний,
включающих одну или несколько зарегистрированных на бирже компаний, чьей
задачей является финансирование указанной группы, или юридическое лицо, чьей
задачей является финансирование секьюритизационных структур, пользующихся
банковской линией ликвидности.
2. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги не вправе:
(a) инвестировать более 10% своих активов в обращаемые ценные бумаги
или инструменты денежного рынка, отличные от предусмотренных параграфом 1
настоящей Статьи; или
(b) приобретать драгоценные металлы или сертификаты, представляющие
их.
Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе иметь
дополнительные ликвидные активы.
3. Инвестиционная компания вправе приобретать движимое или недвижимое
имущество, необходимое для непосредственного осуществления ее деятельности.
Статья 51
1. Управляющая или инвестиционная компания вправе использовать
механизм управления рисками, который позволяет ей в любое время
контролировать и измерять риск определенных позиций и их долю в общем
профиле риска портфеля.
Указанная компания должна использовать такой процесс для точной и
независимой оценки стоимости производных инструментов во внебиржевом
обороте.
Указанная компания должна регулярно сообщать компетентным органам
Государства-члена ЕС своего происхождения информацию относительно типов
производных инструментов, сопутствующих рисков, количественных ограничений
и методов, выбранных для оценки рисков, связанных со сделками в отношении
производных
инструментов
по
каждому
управляемому
предприятию
коллективного инвестирования в ценные бумаги.
2. Государства-члены ЕС вправе разрешить предприятиям коллективного
инвестирования в ценные бумаги использовать механизмы и инструменты,
относящиеся к обращаемым ценным бумагам и инструментам денежного рынка на
условиях и в пределах ограничений, которые они разрабатывают, при условии, что
такие механизмы и инструменты используются в целях эффективного управления
портфелем.
В случае если указанные операции касаются использования производных
инструментов, условия и ограничения должны соответствовать положениям
настоящей Директивы.
Ни при каких обстоятельствах указанные операции не должны приводить к
отклонению предприятий коллективного инвестирования в ценные бумаги от
инвестиционных целей, предусмотренных правилами фонда, учредительными
документами или проспектами указанных предприятий.
3. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги гарантирует,
что его совокупная подверженность риску в отношении производных
инструментов не превышает общей чистой стоимости его портфеля.
Подверженность риску исчисляется исходя из текущей стоимости базисных
активов, риска невыполнения обязательств контрагентом, будущие изменения на
рынке и время, в течение которого можно ликвидировать позиции. Данное
положение также применяется к третьему и четвертому подпараграфам настоящей
Статьи.
Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе
инвестировать, в рамках своей инвестиционной политики и в пределах
ограничений, предусмотренных Статьей 52(2) настоящей Директивы, в
производные финансовые инструменты при условии, что подверженность риску по
базисным активам не превышает в совокупности инвестиционных ограничений,
предусмотренных Статьей 52 настоящей Директивы. Государства-члены ЕС вправе
предусмотреть, что в случае если предприятие коллективного инвестирования в
ценные бумаги инвестирует в индексируемые производные финансовые
инструменты, не требуется объединения указанных инвестиций в целях
ограничений, предусмотренных Статьей 52 настоящей Директивы.
В случае если обращаемые ценные бумаги или инструменты денежного
рынка включают производный инструмент, его следует учитывать при соблюдении
требований настоящей Статьи.
4. Без ущерба действию Статьи 116 настоящей Директивы Европейская
Комиссия к 1 июля 2010 г. должна принять меры по реализации, определяющие:
(a) критерии оценки адекватности процесса управления рисками,
используемого управляющей компанией в соответствии с первым подпараграфом
параграфа 1 настоящей Статьи;
(b) детальные правила, относящиеся к точной и независимой оценке
стоимости внебиржевых производных инструментов; а также
(c) детальные правила, определяющие содержание и порядок предоставления
компетентным органам Государства-члена ЕС происхождения управляющей
компании информации, предусмотренной третьим подпараграфом параграфа 1
настоящей Статьи.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии
с регулятивной процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей
Директивы.
Статья 52
1. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе
инвестировать не более:
(a) 5 % своих активов в обращаемые ценные бумаги или инструменты
денежного рынка, выпущенные тем же органом; или
(b) 20 % своих активов во вклады, внесенные в то же учреждение.
Подверженность риску невыполнения обязательств контрагентами
предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги в сделках с
внебиржевыми производными инструментами не должна превышать:
(a) 10 % его активов, в случае если контрагентом является кредитное
учреждение, предусмотренное Статьей 50(1)(f); или
(b) 5 % его активов в других случаях.
2. Государства-члены
ЕС
вправе
увеличить
5%
ограничение,
предусмотренное первым подпараграфом параграфа 1 настоящей Статьи,
максимум до 10%. Однако в этом случае общая стоимость ценных бумаг или
инструментов денежного рынка, имеющихся у предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги в учреждениях-эмитентах, в каждое из которых
указанное предприятие инвестирует более 5% своих активов, не должна превышать
40% от стоимости его активов. Данное ограничение не применяется к вкладам или
к производным инструментам, на которые распространяются положения о
пруденциальном надзоре.
Без учета индивидуальных ограничений, предусмотренных параграфом 1
настоящей Статьи, предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
не должно, в случае если это приводит к инвестированию более 20% его активов в
один орган, сочетать:
(a) инвестиции в обращаемые ценные бумаги или инструменты денежного
рынка, выпущенные этим органом;
(b) вклады, внесенные в этот орган;
(с) подверженность риску, возникающую из сделок с внебиржевыми
производными инструментами, заключенных с этим органом.
3. Государства-члены
ЕС
вправе
увеличить
5%
ограничение,
предусмотренное первым подпараграфом параграфа 1 настоящей Статьи,
максимум до 35%, если обращаемые ценные бумаги или инструменты денежного
рынка выпущены или обеспечены Государством-членом ЕС, его местными
органами власти, третьей страной или государственным международным органом,
куда входят одно или несколько Государств-членов ЕС.
4. Государства-члены
ЕС
вправе
увеличить
5%
ограничение,
предусмотренное первым подпараграфом параграфа 1 настоящей Статьи максимум
до 25%, в случае если облигации выпущены кредитным учреждением, имеющим
зарегистрированный офис в Государстве-члене ЕС, притом что на указанное
учреждение распространяются нормы о специальном общественном надзоре с
целью защиты интересов владельцев облигаций. В частности, средства,
получаемые от выпуска таких облигаций, должны инвестироваться в соответствии
с законодательством в активы, которые способны покрывать требования
владельцев облигаций в течение всего срока действительности облигаций, а также
в случае неплатежеспособности эмитента могут быть использованы на
приоритетной основе для возмещения основного капитала и выплат начисленных
процентов.
В случае если предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
инвестирует более 5% своих активов в облигации, предусмотренные первым
подпараграфом, выпущенные одним эмитентом, общая стоимость таких
инвестиций не должна превышать 80% от стоимости активов данного
предприятия.
Государства-члены ЕС должны отправлять Европейской Комиссии список
категорий облигаций, предусмотренных первым подпараграфом, вместе с
категориями
эмитентов, получивших
разрешение
в
соответствии
с
законодательством и надзорными мероприятиями, упомянутыми в указанном
подпараграфе, на выпуск облигации с соблюдением критериев, установленных
настоящей Статьей. К таким спискам необходимо приложить уведомление,
уточняющее
статус
предлагаемых
гарантий. Европейская
Комиссия
незамедлительно направляет данную информацию другим Государствам-членам
ЕС, сопровождая ее надлежащими комментариями, а также обнародует указанную
информацию. Такие сообщения могут стать предметом обмена мнениями в
Европейском комитете по ценным бумагам, предусмотренном Статьей 112(1)
настоящей Директивы.
5. Обращаемые ценные бумаги и инструменты денежного рынка,
предусмотренные параграфами 3 и 4 настоящей Статьи, не учитываются для целей
применения ограничений в размере 40% в соответствии с параграфом 2 настоящей
Статьи.
Ограничения, предусмотренные параграфами 1 - 4 настоящей Статьи, не
складываются; следовательно, инвестиции в обращаемые ценные бумаги или
инструменты денежного рынка, выпущенные тем же органом, или инвестиции во
вклады или производные инструменты того же органа, осуществленные в
соответствии с параграфами 1 - 4 настоящей Статьи, не должны превышать в целом
35% активов предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги.
Компании, включенные в группы для целей консолидированной отчетности,
в соответствии с определением Директивы 83/349/ЕЭС или в соответствии с
признанными правилами международной отчетности, рассматриваются как единый
орган в целях исчисления ограничений, предусмотренных настоящей Статьей.
Государства-члены ЕС вправе разрешить совокупное инвестирование в
обращаемые ценные бумаги или инструменты денежного рынка в пределах одной
группы в размере, не превышающем 20%.
Статья 53
1. Без ущерба действию ограничений, предусмотренных Статьей 56
настоящей Директивы, Государства-члены ЕС могут повысить уровень
ограничений, предусмотренный Статьей 52 настоящей Директивы максимум до
20% для инвестиций в акции или долговые обязательства, выпущенные тем же
органом, в случае если, согласно правилам фонда или учредительным документам,
целью инвестиционной политики предприятия коллективного инвестирования в
ценные бумаги является воспроизведение состава определенного индекса акций
или долговых обязательств, признанного компетентными органами на следующей
основе:
(a) его состав достаточно диверсифицирован;
(b) индекс является надлежащим ориентиром для рынка, к которому он
относится; а также
(c) он надлежащим образом опубликован.
2. Государства-члены ЕС могут повысить уровень ограничений,
предусмотренный параграфом 1 настоящей Статьи максимум до 35%, если это
оправдано исключительными рыночными условиями, в особенности, на
регулируемых рынках, где превалируют определенные обращаемые ценные бумаги
или инструменты денежного рынка. Инвестиции до этого уровня должны быть
разрешены только единому эмитенту.
Статья 54
1. В порядке отступления от Статьи 52 настоящей Директивы, Государствачлены ЕС вправе разрешить предприятиям коллективного инвестирования в
ценные бумаги инвестировать, в соответствии с принципом распределения рисков,
до 100% своих активов в различные обращаемые ценные бумаги или инструменты
денежного рынка, выпущенные или обеспеченные Государством-членом ЕС, его
местными органами власти, третьей страной или государственным международным
органом, в состав которого входят одно или несколько Государств-членов ЕС.
Компетентные органы Государства-члена ЕС происхождения предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги предоставляют такое отступление
только в случае, если они сочтут, что владельцы паев указанного предприятия
защищены таким же образом, как и владельцы паев предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги, которое соблюдает ограничения,
предусмотренные Статьей 52 настоящей Директивы.
Такое предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги должно
иметь ценные бумаги, по крайней мере, от шести разных выпусков. При этом
ценные бумаги одного выпуска не должны составлять более 30% всех активов
такого предприятия.
2. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги,
предусмотренное параграфом 1 настоящей Статьи, должно четко обозначить в
правилах фонда или учредительных документах инвестиционной компании
Государство-член ЕС, его местные органы власти, или государственный
международный орган, выпускающие или обеспечивающие ценные бумаги, в
которые данное предприятие намеревается инвестировать более 35% своих активов.
При этом правила фонда или учредительные документы должны получить
одобрение компетентных органов.
3. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги,
предусмотренное параграфом 1 настоящей Статьи, должно указать в проспектах и
маркетинговых сообщениях на такое разрешение, а также указать Государствочлен ЕС, его местные органы власти, или государственный международный орган,
в ценные бумаги которых данное предприятие намеревается инвестировать или
уже инвестировало более 35% своих активов.
Статья 55
1. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе
приобретать паи предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги или
иного предприятия коллективного инвестирования, предусмотренного Статьей
50(1)(e), при условии, что не более 10% его активов инвестированы в паи единого
предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги или иного
предприятия коллективного инвестирования. Государства-члены ЕС могут
повысить данный уровень ограничений максимум до 20%.
2. Инвестиции в паи предприятия коллективного инвестирования, отличного
от предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги, не должны
превышать в совокупности 30% активов предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги.
В случае если предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
приобрело паи другого предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги или предприятия коллективного инвестирования, Государства-члены ЕС
вправе не требовать соединения активов соответствующего предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги или иного предприятия
коллективного инвестирования в целях ограничений, предусмотренных Статьей 52
настоящей Директивы.
3. Если предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
инвестирует в паи другого предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги или предприятия коллективного инвестирования, которые управляются,
непосредственно или в порядке делегирования, той же управляющей компанией
или другой компанией, с которой управляющая компания связана общим
управлением или контролем или значительными прямыми или косвенными долями
участия, такая управляющая компания или иная компания не вправе взимать сбор
за подписку или погашение на основании указанных инвестиций.
Предприятие
коллективного
инвестирования
в
ценные
бумаги,
инвестирующее значительную долю своих активов в паи другого предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги или предприятия коллективного
инвестирования, должно раскрывать в проспектах максимальный уровень платы за
управление инвестициями, которая может взиматься данным предприятием, а
также иными предприятиями коллективного инвестирования в ценные бумаги или
предприятиями коллективного инвестирования. Такое предприятие должно
указывать в годовых отчетах наибольшее соотношение платы за управление
инвестициями, взимаемой данным предприятием, а также иными предприятиями
коллективного инвестирования в ценные бумаги или предприятиями
коллективного инвестирования.
Статья 56
1. Инвестиционная компания или управляющая компания, действующая в
совокупности со всеми общими фондами, которыми она управляет, и подпадающая
под действие настоящей Директивы, не вправе приобретать акции, дающие право
голоса, которые позволят ей оказывать значительное влияние на руководство
органа-эмитента.
Вплоть до дальнейшей координационной работы, Государства-члены ЕС
должны руководствоваться существующими нормами в законодательстве других
Государств-членов ЕС, которые определяют принцип, предусмотренный первым
подпараграфом настоящей Статьи.
2. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе
приобретать не более:
(a) 10% акций, не дающих права голоса, выпущенных одним органом;
(b) 10% долговых обязательств, выпущенных одним органом;
(c) 25% паев одного предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги или иного предприятия коллективного инвестирования в значении Статьи
1(2)(a) и (b); или
(d) 10% инструментов денежного рынка, выпущенных одним органом.
Ограничениями, предусмотренными пунктами "b", "c" и "d", можно
пренебречь, если во время приобретения невозможно определить валовую
величину долговых обязательств или инструментов денежного рынка или чистую
величину ценных бумаг.
2. Государство-член ЕС вправе не применять параграфы 1 и 2 настоящей
Статьи в отношении:
(a) обращаемых ценных бумаг и инструментов денежного рынка,
выпущенных или обеспеченных Государством-членом ЕС или его местными
органами власти;
(b) обращаемых ценных бумаг и инструментов денежного рынка,
выпущенных или обеспеченных третьей страной;
(c) обращаемых ценных бумаг и инструментов денежного рынка,
выпущенных государственным международным органом, в состав которого входят
одно или несколько Государств-членов ЕС;
(d) акций предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги в
капитале компании, учрежденной в третьей стране, которая инвестирует свои
активы
преимущественно
в
ценные
бумаги
эмитентов,
имеющих
зарегистрированные офисы в указанной стране; при этом по законодательству этой
страны указанная доля участия является единственным способом инвестирования в
ценные бумаги эмитентов данной страны; или
(e) акций инвестиционной компании или инвестиционных компаний в
капитале дочерних компаний, осуществляющих деятельность по управлению,
консультированию или размещению, связанным с выкупом паев по запросу
владельцев паев исключительно от их имени в стране учреждения данной дочерней
компании.
Отступление, предусмотренное пунктом "d" первого подпараграфа
настоящего параграфа, применяется только в случае, если в своей инвестиционной
политике компания третьей страны соблюдает ограничения, предусмотренные
Статьями 52 и 55 настоящей Директивы, а также параграфами 1 и 2 настоящей
Статьи. В случае если ограничения, предусмотренные Статьями 52 и 55 настоящей
Директивы, превышены, Статья 57 настоящей Директивы применяется mutatis
mutandis.
Статья 57
1. Предприятия коллективного инвестирования в ценные бумаги могут не
соблюдать ограничения, установленные настоящей Главой, при реализации прав
подписки на обращаемые ценные бумаги или инструменты денежного рынка,
являющиеся частью активов данных предприятий.
При обеспечении соблюдения принципа распределения рисков Государствачлены ЕС вправе разрешить предприятиям коллективного инвестирования в
ценные бумаги, получившим разрешение недавно, отступать от Статей 52 - 55
настоящей Директивы в течение шести месяцев с даты выдачи разрешения.
2. Если ограничения, установленные параграфом 1 настоящей Статьи,
превышены по причинам, не зависящим от предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги, или в результате реализации прав подписки,
данное предприятие в качестве приоритетной цели своих торговых сделок
принимает меры по исправлению указанной ситуации, должным образом учитывая
интересы владельцев паев.
Глава VIII Структуры с основным фондом
Раздел 1 Сфера действия и одобрение
Статья 58
1. Вспомогательный
фонд
является
предприятием
коллективного
инвестирования в ценные бумаги или инвестиционным отделом такого
предприятия, получившим согласие на инвестирование, в порядке отступления от
Статьи 1(2)(a), Статей 50, 52 и 55, а также Статьи 56 (2)(c) настоящей Директивы,
по крайней мере, 85% своих активов в паи другого предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги или в инвестиционный отдел такого предприятия
(основной фонд).
2. Вспомогательный фонд может держать до 15% своих активов в одной или
нескольких из следующих форм:
(a) дополнительные ликвидные активы в соответствии со вторым
подпараграфом Статьи 50(2) настоящей Директивы;
(b) производные финансовые инструменты, которые могут использоваться
только для целей хеджирования в соответствии со Статьей 50(1)(g) и Статьей 51(2)
и (3) настоящей Директивы;
(c)
движимое
и
недвижимое
имущество,
необходимое
для
непосредственного осуществления деятельности, если вспомогательный фонд
является инвестиционной компанией.
В целях соблюдения Статьи 51 (3) настоящей Директивы вспомогательный
фонд должен исчислять свою общую подверженность риску в отношении
производных
финансовых
инструментов
путем
соединения
своей
непосредственной подверженности риску в соответствии с пунктом "b" первого
подпараграфа и одного из следующих пунктов:
(a) фактической подверженности риску основного фонда в отношении
производных финансовых инструментов в соотношении к инвестициям
вспомогательного фонда в основной фонд; или
(b) максимально возможной общей подверженности риску основного фонда
в отношении производных финансовых инструментов, предусмотренной
правилами фонда или учредительными документами основного фонда, в
соотношении к инвестициям вспомогательного фонда в основной фонд.
3. Основной фонд является предприятием коллективного инвестирования в
ценные бумаги или инвестиционным отделом такого предприятия, которое:
(a) имеет по крайней мере один вспомогательный фонд в качестве владельца
своих паев;
(b) не является вспомогательным фондом; а также
(c) не владеет паями вспомогательного фонда.
4. На основной фонд распространяются следующие отступления:
(a) если основной фонд имеет, по крайней мере, два вспомогательных фонда
в качестве владельцев его паев, Статья 1(2)(a) и Статья 3(b) настоящей Директивы
не применяются. Таким образом, основной фонд вправе принимать решение о
привлечении капитала других инвесторов;
(b) если основной фонд не привлекает капитал неограниченного круга лиц в
Государстве-члене ЕС, отличном от Государства-члена ЕС его учреждения, но
имеет только один или несколько вспомогательных фондов в данном Государствечлене ЕС, Глава XI и второй подпараграф Статьи 108(1) настоящей Директивы не
применяются.
Статья 59
1. Государства-члены ЕС гарантируют, что инвестиции вспомогательного
фонда в основной фонд, которые превышают ограничения, установленные Статьей
55(1) настоящей Директивы для инвестиций в иные предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги, должны осуществляться с предварительного
согласия компетентных органов Государства-члена ЕС происхождения
вспомогательного фонда.
2. Вспомогательный фонд должен быть проинформирован в течение 15
рабочих дней после подачи полного пакета документов о согласии компетентных
органов на его инвестиции в основной фонд или об отказе на дачу согласия.
3. Компетентные
органы
Государства-члена
ЕС
происхождения
вспомогательного фонда выдают согласие на инвестиции только в случае, если
вспомогательный фонд, его депозитарий и аудитор, а также основной фонд
соблюдают требования, установленные настоящей Главой. В указанных целях
вспомогательный фонд представляет компетентным органам Государства-члена ЕС
происхождения следующие документы:
(a) правила фонда или учредительные документы вспомогательного и
основного фондов;
(b) проспекты и ключевую информацию для инвесторов в соответствии со
Статьей 78 настоящей Директивы, представленную вспомогательным и основным
фондами;
(c) соглашение между вспомогательным и основным фондами или
внутренние правила ведения бизнеса, предусмотренные Статьей 60(1) настоящей
Директивы;
(d) если применимо, информацию, которую необходимо предоставить
владельцам паев в соответствии со Статьей 64(1) настоящей Директивы;
(e) соглашение об обмене информацией между депозитариями,
предусмотренное Статьей 61(1) настоящей Директивы, если вспомогательный и
основной фонды имеют разных депозитариев; а также
(f)
соглашение
об
обмене
информацией
между
аудиторами,
предусмотренное Статьей 62(1) настоящей Директивы, если вспомогательный и
основной фонды имеют разных аудиторов.
В случае если вспомогательный фонд учрежден в Государстве-члене ЕС,
отличном от Государства-члена ЕС происхождения основного фонда,
вспомогательный фонд должен также предоставить свидетельство, выданное
компетентными органами Государства-члена ЕС происхождения основного фонда,
которое подтверждает, что основной фонд является предприятием коллективного
инвестирования в ценные бумаги или инвестиционным отделом такого
предприятия, соблюдающим условия Статьи 58(3)(b) и (c) настоящей
Директивы. Вспомогательный фонд должен предоставить документы на
официальном языке, на одном из официальных языков Государства-члена ЕС
происхождения или на ином языке с одобрения компетентных органов.
Раздел 2 Общие положения для вспомогательного и основного фондов
Статья 60
1. Государства-члены ЕС требуют, чтобы основной фонд передавал
вспомогательному все документы и информацию, необходимые последнему для
выполнения требований настоящей Директивы. В этих целях вспомогательный
фонд заключает соглашение с основным фондом.
Вспомогательный фонд не вправе инвестировать с превышением
ограничений, применимых в соответствии со Статьей 55(1) в паи основного фонда
до момента вступления в силу соглашения, указанного в первом подпараграфе
настоящего параграфа. Данное соглашение должно быть бесплатно предоставлено
всем владельцам паев по их запросу.
В случае если основной и вспомогательный фонды управляются одной и той
же управляющей компанией, соглашение может быть заменено внутренними
правилами ведения бизнеса, гарантирующими соблюдение требований настоящего
параграфа.
2. Основной и вспомогательный фонды должны принимать необходимые
меры для координации сроков исчисления и публикации чистой стоимости их
активов, с тем чтобы избежать определения этого срока рынком, предотвратив тем
самым возможности для арбитражных сделок.
3. Без ущерба действию Статьи 84 настоящей Директивы, в случае если
основной фонд временно приостанавливает выкуп, погашение или подписку на
свои паи как по своей инициативе, так и по требованию компетентных органов,
каждый из его вспомогательных фондов имеет право приостановить выкуп,
погашение или подписку на свои паи без учета условий, предусмотренных Статьей
84(2), в течение того же периода времени, что и основной фонд.
4. В случае если основной фонд ликвидирован, вспомогательный фонд также
должен быть ликвидирован, если компетентные органы Государства-члена ЕС его
происхождения не одобрят:
(a) инвестиции, по крайней мере, 85% активов вспомогательного фонда в паи
другого основного фонда; или
(b) внесение изменений в правила фонда или учредительные документы,
допускающие преобразование вспомогательного фонда в предприятие
коллективного инвестирования в ценные бумаги, не являющееся вспомогательным
фондом.
Без ущерба действию специальным положениям национального
законодательства об обязательной ликвидации, ликвидация основного фонда
должна иметь место не ранее, чем через три месяца после того, как основной фонд
уведомил всех владельцев паев и компетентные органы Государства-члена ЕС
происхождения вспомогательного фонда об обязательном решении о ликвидации.
5. В случае если основной фонд объединяется с иным предприятием
коллективного инвестирования в ценные бумаги или разделяется на два или более
предприятий коллективного инвестирования в ценные бумаги, вспомогательный
фонд должен быть ликвидирован, если компетентные органы Государства-члена
ЕС его происхождения не дадут согласия на:
(a) продолжение существования вспомогательного фонда при основном
фонде или в качестве иного предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги, образовавшегося в результате слияния или разделения основного фонда;
(b) инвестирование, по крайней мере, 85% его активов в паи другого
основного фонда, не образующегося в результате слияния или разделения; или
(c) внесение изменений в правила фонда или учредительные документы,
допускающие преобразование в предприятие коллективного инвестирования в
ценные бумаги, не являющееся вспомогательным фондом.
Слияние или разделение основного фонда не вступает в силу, если основной
фонд не предоставил всем владельцам паев и компетентным органам Государствачлена ЕС происхождения вспомогательного фонда информацию, предусмотренную
Статьей 43 настоящей Директивы или сравнимую с данной информацией, за 60
дней до предполагаемой даты вступления в силу.
Если компетентные органы Государства-члена ЕС происхождения
вспомогательного фонда не дали согласия в соответствии с пунктом "a" первого
подпараграфа, основной фонд дает возможность вспомогательному фонду
выкупить или погасить все паи в основном фонде перед вступлением в силу
слияния или разделения основного фонда.
6. Европейская Комиссия вправе принять меры по реализации, уточняющие:
(a) содержание соглашения или внутренних правил ведения бизнеса,
предусмотренных параграфом 1 настоящей Статьи;
(b) меры, предусмотренные параграфом 2 настоящей Статьи, которые
считаются надлежащими; а также
(c) порядок получения согласия в соответствии с параграфами 4 и 5
настоящей Статьи в случае ликвидации, слияния или разделения основного фонда.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии
с регулятивной процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей
Директивы.
Раздел 3 Депозитарии и аудиторы
Статья 61
1. В случае если основной и вспомогательный фонды имеют разных
депозитариев, Государства-члены ЕС требуют заключения соглашения об обмене
информацией между депозитариями для обеспечения выполнения ими своих
обязанностей.
Вспомогательный фонд не вправе инвестировать в паи основного фонда до
вступления в силу такого соглашения.
При соблюдении требований настоящей Главы ни один из депозитариев
соответственно основного или вспомогательного фондов не должен нарушать
нормы, ограничивающие раскрытие информации или относящиеся к защите
данных, если указанные нормы предусмотрены контрактом или законодательными,
регламентарными или административными положениями. Такое соблюдение не
приводит к возникновению ответственности у депозитариев или у лиц,
действующих от их имени.
Государства-члены ЕС требуют, чтобы вспомогательный фонд или, если
применимо,
управляющая
компания
вспомогательного
фонда
несла
ответственность за предоставление депозитарию вспомогательного фонда любой
информации об основном фонде, требуемой для выполнения обязанностей
депозитария вспомогательного фонда.
2. Депозитарий
основного
фонда
незамедлительно
информирует
компетентные органы Государства-члена ЕС происхождения основного фонда,
вспомогательный фонд или, если применимо, управляющую компанию и
депозитария вспомогательного фонда о любых выявленных нарушениях в
деятельности основного фонда, которые могут оказать негативное влияние на
деятельность вспомогательного фонда.
3. Европейская Комиссия вправе принять меры по реализации, уточняющие:
(a) сведения, подлежащие включению в соглашение, предусмотренное
параграфом 1 настоящей Статьи; а также
(b) виды нарушений, предусмотренные параграфом 2 настоящей Статьи,
которые могут оказать негативное влияние на деятельность вспомогательного
фонда.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии
с регулятивной процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей
Директивы.
Статья 62
1. В случае если основной и вспомогательный фонды имеют разных
аудиторов, Государства-члены ЕС требуют заключения соглашения об обмене
информацией между аудиторами для обеспечения выполнения ими своих
обязанностей, в том числе принятия мер для соблюдения требований параграфа 2
настоящей Статьи.
Вспомогательный фонд не вправе инвестировать в паи основного фонда до
вступления в силу такого соглашения.
2. При отчете аудитор вспомогательного фонда учитывает отчет аудитора
основного фонда. Если у вспомогательного и основного фондов разные отчетные
года, аудитор основного фонда делает специальный отчет к последнему дню
отчетного периода вспомогательного фонда.
Аудитор вспомогательного фонда указывает в отчете, в частности, на любые
нарушения, обнаруженные в отчете аудитора основного фонда, и их влияние на
деятельность вспомогательного фонда.
3. При соблюдении требований настоящей Главы ни один из аудиторов
соответственно основного или вспомогательного фондов не должен нарушать
нормы, ограничивающие раскрытие информации или относящиеся к защите
данных, если указанные нормы предусмотрены контрактом или законодательными,
регламентарными или административными положениями. Такое соблюдение не
приводит к возникновению ответственности у аудиторов или у лиц, действующих
от их имени.
4. Европейская Комиссия вправе принять меры по реализации, уточняющие
содержание соглашения, предусмотренного первым подпараграфом параграфа 1
настоящей Статьи.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии
с регулятивной процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей
Директивы
Раздел 4 Обязательная информация и маркетинговые сообщения
вспомогательного фонда
Статья 63
1. Государства-члены ЕС требуют, чтобы в дополнение к информации,
предусмотренной Частью А Приложения I к настоящей Директиве, проспекты
вспомогательного фонда содержали следующую информацию:
(a) заявление о том, что вспомогательный фонд является вспомогательным
для определенного основного фонда и в качестве такового постоянно инвестирует
85% или более своих активов в паи указанного основного фонда;
(b) инвестиционные цели и политика, в том числе профиль риска,
информацию о том, одинакова ли производительность вспомогательного и
основного фондов, какова степень и причины различий в производительности,
включая описание инвестиций, предусмотренных Статьей 58(2) настоящей
Директивы;
(c) краткое описание основного фонда, его организации, инвестиционных
целей и политики, в том числе профиль риска и указание на то, как можно
получить проспект основного фонда;
(d) краткое содержание соглашения между основным и вспомогательным
фондами или внутренних правил ведения бизнеса в соответствии со Статьей 60(1)
настоящей Директивы;
(e) порядок получения владельцами паев дополнительной информации об
основном фонде и о соглашении между основным и вспомогательным фондами в
соответствии со Статьей 60(1) настоящей Директивы;
(f) описание компенсаций или возмещения расходов, оплачиваемых
вспомогательным фондом посредством его инвестиций в паи основного фонда, а
также совокупных расходов основного и вспомогательного фондов;
(g) описание налоговых последствий для вспомогательного фонда в
результате его инвестиций в основной фонд.
2. В дополнение к информации, предусмотренной Частью В Приложения I к
настоящей Директиве, ежегодный отчет вспомогательного фонда должен включать
сведения о совокупных расходах основного и вспомогательного фондов.
Ежегодный и полугодовой отчеты вспомогательного фонда должны
содержать указание на то, как могут быть получены ежегодный и полугодовой
отчеты основного фонда.
3. В дополнение к требованиям, предусмотренным Статьями 74 и 82
настоящей Директивы, вспомогательный фонд должен присылать компетентным
органам Государства-члена ЕС происхождения проспекты, ключевую информацию
для инвесторов в соответствии со Статьей 78 настоящей Директивы, все изменения
указанной информации, а также ежегодный и полугодовой отчеты основного фонда.
4. Вспомогательный фонд раскрывает посредством соответствующих
маркетинговых сообщений факт инвестирования 85% или более своих активов в
паи основного фонда.
5. Вспомогательный фонд бесплатно предоставляет бумажную копию
проспектов, ежегодных и полугодовых отчетов основного фонда инвесторам по их
запросу.
Раздел 5 Преобразование существующих предприятий коллективного
инвестирования в ценные бумаги во вспомогательные фонды и изменение
основного фонда
Статья 64
1. Государства-члены ЕС вправе требовать, чтобы вспомогательный фонд,
который уже осуществляет свою деятельность в качестве предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги, в том числе деятельность
вспомогательного фонда при другом основном фонде, предоставлял владельцам
своих паев следующую информацию:
(a) сведения о согласии компетентных органов Государства-члена ЕС
происхождения вспомогательного фонда на инвестирование данного фонда в паи
основного фонда;
(b) ключевую информацию для инвесторов в соответствии со Статьей 78
настоящей Директивы, относящуюся к вспомогательному и основному фондам;
(c) дату, с которой вспомогательный фонд должен начать инвестирование в
основной фонд или, если он уже начал инвестирование, дату, когда инвестиции
превысят ограничения, установленные Статьей 55(1); а также
(d) сведения о том, что владельцы паев имеют право в течение 30 дней
подавать запрос на выкуп или погашение их паев без взимания оплаты, за
исключением удержаний в пользу предприятия коллективного инвестирования в
ценные бумаги на покрытие издержек сокращения инвестиций; указанное право
может быть реализовано с момента предоставления вспомогательным фондом
информации, предусмотренной настоящим параграфом.
Указанная информация должна быть предоставлена, по крайней мере, за 30
дней до даты, указанной в пункте "c" первого подпараграфа настоящего параграфа.
2. Если вспомогательный фонд уведомлен в соответствии со Статьей 93
настоящей Директивы, информация, предусмотренная параграфом 1 настоящей
Статьи, должна быть предоставлена на официальном языке или на одном из
официальных языков принимающего Государства-члена ЕС или на ином языке с
одобрения его компетентных органов. Вспомогательный фонд, обязанный
предоставить
информацию,
несет
ответственность
за
осуществление
перевода. Указанный перевод должен точно отражать содержание оригинала.
3. Государства-члены ЕС гарантируют, что вспомогательный фонд не
инвестирует в паи основного фонда с превышением ограничений, установленных
Статьей 55(1) настоящей Директивы до истечения 30-дневного периода,
предусмотренного вторым подпараграфом параграфа 1 настоящей Статьи.
4. Европейская Комиссия может принять меры по реализации, уточняющие:
(a) формат и способ предоставления информации, предусмотренной
параграфом 1 настоящей Статьи; или
(b) в случае если вспомогательный фонд передает полностью или частично
свои активы основному фонду в обмен на паи, порядок оценки и аудита такого
вклада в натуре, а также роль депозитария вспомогательного фонда в этом
процессе.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии
с регулятивной процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей
Директивы.
Раздел 6 Обязательства и компетентные органы
Статья 65
1. Вспомогательный фонд должен осуществлять эффективный контроль за
деятельностью
основного
фонда. Исполняя
данное
обязательство,
вспомогательный фонд может использовать информацию и документы,
полученные от основного фонда, или, если применимо, от его управляющей
компании, депозитария и аудитора при отсутствии оснований сомневаться в
точности указанной информации.
2. В случае если в связи с инвестированием в паи основного фонда
вспомогательный фонд, его управляющая компания или иное лицо, действующее
от имени вспомогательного фонда или управляющей компании, получают плату за
распределение, комиссию или иные денежные выплаты, то указанные выплаты
должны производиться в активы вспомогательного фонда.
Статья 66
1. Основной фонд незамедлительно предоставляет компетентным органам
Государства-члена ЕС происхождения информацию о каждом вспомогательном
фонде, который инвестирует в его паи. В случае если основной и вспомогательный
фонды учреждены в разных Государствах-членах ЕС, компетентные органы
Государства-члена ЕС происхождения основного фонда незамедлительно
информируют об указанном инвестировании компетентные органы Государствачлена ЕС происхождения вспомогательного фонда.
2. Основной фонд не вправе взимать плату за подписку или погашение при
инвестировании или дивестировании вспомогательного фонда в его паи.
3. Основной фонд гарантирует своевременное предоставление информации,
необходимой в соответствии с настоящей Директивой, иным законодательством
Сообщества, применимым национальным законодательством, правилами фонда
или учредительными документами, вспомогательному фонду или, если применимо,
его управляющей компании, а также компетентным органам, депозитарию и
аудитору вспомогательного фонда.
Статья 67
1. В случае если основной и вспомогательный фонды учреждены в одном и
том же Государстве-члене ЕС, компетентные органы незамедлительно
информируют вспомогательный фонд о любых решениях, мерах, о выявленном
несоблюдении условий настоящей Главы или об информации, представленной в
отчетах в соответствии со Статьей 106(1) настоящей Директивы, в отношении
основного фонда или, если применимо, его управляющей компании, депозитария и
аудитора.
2. В случае если основной и вспомогательный фонды учреждены в разных
Государствах-членах ЕС, компетентные органы Государства-члена ЕС
происхождения основного фонда незамедлительно информируют компетентные
органы Государства-члена ЕС происхождения вспомогательного фонда о любых
решениях, мерах, о выявленном несоблюдении условий настоящей Главы или об
информации, представленной в отчетах в соответствии со Статьей 106(1)
настоящей Директивы, в отношении основного фонда или, если применимо, его
управляющей компании, депозитария и аудитора. Компетентные органы
Государства-члена ЕС происхождения вспомогательного фонда незамедлительно
информируют об этом вспомогательный фонд.
Глава IX Обязательства в отношении информации, подлежащей сообщению
инвесторам
Раздел 1 Публикация проспектов и периодических отчетов
Статья 68
1. Инвестиционная компания и управляющая компания в отношении
каждого общего фонда, которым она управляет, должны публиковать следующую
информацию:
(a) проспект;
(b) годовой отчет за каждый финансовый год; а также
(c) полугодовой отчет, охватывающий первые шесть месяцев финансового
года.
2. Годовой и полугодовой отчеты должны быть опубликованы в следующие
сроки и вступать в силу в конце периода, к которому они относятся:
(a) четыре месяца для годового отчета; или
(b) два месяца для полугодового отчета.
Статья 69
1. Проспект должен включать информацию, необходимую инвесторам для
формирования обоснованного суждения о предлагаемых инвестициях и, в
частности, о связанных и ними рисках.
Проспект должен включать, независимо от инструментов инвестирования,
четкое и доступное для понимания объяснение профиля риска фонда.
2. Проспект должен содержать по крайней мере информацию,
предусмотренную Частью А Приложения I к настоящей Директиве, если указанная
информация не содержится в правилах фонда или учредительных документах,
приложенных к проспекту в соответствии со Статьей 71(1).
3. Годовой отчет должен содержать бухгалтерский баланс или отчет об
активах и пассивах, детальный отчет о доходах и расходах за финансовый год,
отчет о видах деятельности в финансовом году и иную информацию,
предусмотренную Частью В Приложения I к настоящей Директиве, а также любую
важную информацию, которая позволит инвесторам сформировать обоснованное
суждение о развитии и результатах деятельности предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги.
4. Полугодовой отчет должен содержать по крайней мере информацию,
предусмотренную Разделами I - IV Части В Приложения I к настоящей
Директиве. В случае если предприятие коллективного инвестирования в ценные
бумаги выплачивает или намеревается выплачивать промежуточный дивиденд,
цифры должны отражать итоги за вычетом налога для соответствующего периода,
а также промежуточный дивиденд, выплаченный или предназначенный к выплате.
Статья 70
1. Проспект должен содержать указание на категорию активов,
инвестировать в которую вправе предприятие коллективного инвестирования в
ценные бумаги. В проспекте должна содержаться информация о том, разрешены ли
сделки с производными финансовыми инструментами; при этом необходимо
указать, производятся ли эти операции в целях хеджирования или для достижения
инвестиционных целей, а также определить возможное влияние использования
производных финансовых инструментов на профиль риска.
2. В случае если предприятие коллективного инвестирования в ценные
бумаги инвестирует главным образом в активы, перечисленные в Статье 50
настоящей Директивы, отличные от обращаемых ценных бумаг или инструментов
денежного рынка, или воспроизводит состав определенного индекса акций или
долговых обязательств в соответствии со Статьей 53 настоящей Директивы,
проспект и, при необходимости, маркетинговые сообщения должны содержать
четкое указание на такую инвестиционную политику.
3. В случае если стоимость чистых активов предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги высоко изменчива вследствие состава его
портфеля или используемых механизмов управления портфелем, проспект и, при
необходимости, маркетинговые сообщения должны содержать четкое указание на
такую особенность.
4. По запросу инвесторов управляющая компания должна предоставлять
дополнительную информацию относительно количественных ограничений,
применимых в процессе управления рисками предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги, методов, выбранных для этой цели, развития
основных рисков и доходов от используемых инструментов.
Статья 71
1. Правила фонда или учредительные документы инвестиционной компании
являются неотъемлемой частью проспекта и должны быть приложены к нему.
2. Приложение документов, перечисленных в параграфе 1 настоящей Статьи,
к проспекту не требуется, если инвесторы проинформированы о возможности
получить указанные документы по запросу или извещены о месте, где можно
ознакомиться с данными документами в каждом Государстве-члене ЕС, где
осуществляется размещение паев.
Статья 72
Существенная
обновляться.
информация,
содержащаяся
в
проспектах,
должна
Статья 73
Одним или более лицами, имеющими право в соответствии с
законодательством на проведение аудиторской проверки отчетности в
соответствии с Директивой 2006/43/ЕС, должен проводиться аудит бухгалтерской
информации, содержащейся в годовом отчете. Отчет аудитора, включая любые
оговорки, должен быть полностью воспроизведен в годовом отчете.
Статья 74
Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги должно
направлять проспекты, любые внесенные в них изменения, а также годовые и
полугодовые
отчеты
компетентным
органам
Государства-члена
ЕС
происхождения. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
должно представлять указанные документы по запросу компетентным органам
Государства-члена ЕС происхождения управляющей компании.
Статья 75
1. Проспект и последние опубликованные годовой и полугодовой отчеты
должны быть бесплатно представлены инвесторам по их запросу.
2. Проспект может предоставляться на долговечном носителе или
посредством сайта. Бумажная копия должна быть бесплатно предоставлена
инвесторам по их запросу.
3. Годовой и полугодовой отчеты должны быть доступны инвесторам, как
это определено в проспекте и в ключевой информации для инвесторов,
предусмотренной Статьей 78 настоящей Директивы. Бумажная копия годового и
полугодового отчетов должна быть бесплатно предоставлена инвесторам по их
запросу.
4. Европейская Комиссия может принять меры по реализации,
определяющие особые условия, которые необходимо соблюдать при
предоставлении проспекта на ином долговечном носителе, кроме бумаги, или
посредством сайта, который не является долговечным носителем.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с регулятивной
процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей Директивы.
Раздел 2 Публикация иной информации
Статья 76
Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги должно
соответствующим образом обнародовать цену выпуска, продажи, выкупа или
погашения своих паев каждый раз, когда оно выпускает, продает, выкупает или
погашает паи или по крайней мере два раза в месяц.
Компетентные органы вправе разрешить предприятию коллективного
инвестирования в ценные бумаги сократить количество публикаций до одного раза
в месяц при условии, что такое отступление не наносит ущерба интересам
владельцев паев.
Статья 77
Все
маркетинговые
сообщения
инвесторам
должны
легко
идентифицироваться в качестве таковых. Они должны быть добросовестными,
четкими и не вводящими в заблуждение. В частности, если маркетинговые
сообщения, содержащие предложение купить паи предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги, включают также информацию о таком
предприятии, эта информация не должна противоречить или преуменьшать
значимость сведений, содержащихся в проспекте и ключевой информации для
инвесторов, предусмотренной Статьей 78 настоящей Директивы. Такие
маркетинговые сообщения должны указывать на существование проспекта и на
доступность ключевой информации для инвесторов, предусмотренной Статьей 78
настоящей Директивы. Кроме того, необходимо уточнять, где и каким образом
инвесторы или потенциальные инвесторы могут получить доступ к указанной
информации и узнать, на каком языке она предоставлена.
Раздел 3 Ключевая информация для инвесторов
Статья 78
1. Государства-члены ЕС требуют, чтобы инвестиционная компания и
управляющая компания в отношении каждого общего фонда, которым она
управляет, разрабатывали краткий документ, содержащий ключевую информацию
для инвесторов. В настоящей Директиве данный документ обозначается
выражением "ключевая информация для инвесторов". Слова "ключевая
информация для инвесторов" должны быть прописаны в данном документе на
одном из языков в соответствии со Статьей 94(1)(b) настоящей Директивы.
2. Ключевая информация для инвесторов должна содержать надлежащую
информацию о существенных характеристиках соответствующего предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги. Указанная информация должна
быть предоставлена инвесторам, с тем, чтобы они могли понять характер и риски,
связанные с инвестиционным продуктом, который им предлагается, и принять
информированные инвестиционные решения.
3. Ключевая информация для инвесторов должна содержать сведения о
следующих существенных аспектах деятельности соответствующего предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги:
(a) характеристике предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги;
(b) кратком описании инвестиционных целей и инвестиционной политики;
(c) результатах прошлой деятельности и, при необходимости, вариантах
развития производительности;
(d) расходах и сопутствующих платежах; а также
(e) профилях принимаемого риска и потенциальной доходности инвестиций,
включая необходимые руководства и предупреждения о рисках, связанных с
инвестициями в соответствующие предприятия коллективного инвестирования в
ценные бумаги.
Такие существенные аспекты должны быть представлены в понятной для
инвесторов форме и не содержать ссылок на другие документы.
4. Ключевая информация для инвесторов должна уточнять, где и каким
образом можно получить дополнительную информацию о предполагаемых
инвестициях, в том числе, но не исключительно, где и каким образом можно
бесплатно получить проспекты и годовые и полугодовые отчеты в любое время по
соответствующему запросу. Кроме того, необходимо указать язык, на котором
такая информация доступна инвесторам.
5. Ключевая информация для инвесторов должна быть краткой и написанной
нетехническим языком. Она должна быть разработана в общем формате,
допускающем сравнение, и представлена в понятной для розничных инвесторов
форме.
6. Ключевая информация для инвесторов используется во всех Государствахчленах ЕС, о размещении паев в которых уведомлено предприятие коллективного
инвестирования в ценные бумаги в соответствии со Статьей 93 настоящей
Директивы, без изменений или дополнений, за исключением перевода.
7. Европейская Комиссия принимает меры по реализации, определяющие:
(a) детальное и исчерпывающее содержание ключевой информации для
инвесторов, подлежащей предоставлению в соответствии с параграфами 2, 3 и 4
настоящей Статьи;
(b) детальное и исчерпывающее содержание ключевой информации для
инвесторов, подлежащей предоставлению в следующих случаях:
(i) для предприятий коллективного инвестирования в ценные бумаги,
имеющих разные инвестиционные отделы, - ключевую информацию, подлежащую
предоставлению инвесторам, оформляющим подписку в разных инвестиционных
отделах, в том числе порядок перехода из одного отдела в другой и связанные с
этим расходы;
(ii) для предприятий коллективного инвестирования в ценные бумаги,
предлагающих различные классы акций, - ключевую информацию, подлежащую
предоставлению инвесторам, оформляющим подписку на определенный класс
акций;
(iii) для фондов в фондовых структурах - ключевую информацию,
подлежащую предоставлению инвесторам, оформляющим подписку на
предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги, которое инвестирует
в другое предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги, или иное
предприятие коллективного инвестирования, предусмотренное Статьей 50(1)(е);
(iv) для структур с основным фондом - ключевую информацию,
подлежащую предоставлению инвесторам, оформляющим подписку на
вспомогательный фонд;
(v) для структурированных предприятий, предприятий с обеспеченным
капиталом и иных подобных предприятий коллективного инвестирования в ценные
бумаги - ключевую информацию, подлежащую предоставлению инвесторам,
характеризующую особенности указанных предприятий; и
(c) конкретные детали формата и предоставления ключевой информации для
инвесторов, подлежащей предоставлению в соответствии с параграфом 5
настоящей Статьи.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы путем ее дополнения, должны быть приняты в соответствии
с регулятивной процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей
Директивы.
Статья 79
1. Ключевая
информация
для
инвесторов
должна
составлять
преддоговорную информацию. Она должна быть добросовестной, четкой и не
вводящей в заблуждение, а также согласованной с соответствующими частями
проспекта.
2. Государства-члены ЕС гарантируют, что лицо не несет гражданской
ответственности только на основании ключевой информации для инвесторов или
ее перевода, за исключением случаев, когда такая информация не является точной,
вводит в заблуждение, или не согласуется с соответствующими частями
проспекта. Ключевая информация для инвесторов должна содержать четкое
предупреждение об этом.
Статья 80
1. Государства-члены ЕС требуют, чтобы инвестиционная компания и
управляющая компания в отношении каждого общего фонда, которым они
управляют, при продаже предприятия коллективного инвестирования в ценные
бумаги непосредственно или через иных физических или юридических лиц,
действующих от их имени и под их полную и безусловную ответственность,
предоставляли инвесторам ключевую информацию о таком предприятии
заблаговременно до их предполагаемой подписки на паи указанного предприятия.
2. Государства-члены ЕС требуют, чтобы инвестиционная компания и
управляющая компания в отношении каждого общего фонда, которым они
управляют, если они не продают предприятие коллективного инвестирования в
ценные бумаги непосредственно или через иных физических или юридических лиц,
действующих от их имени и под их полную и безусловную ответственность,
предоставляли инвесторам ключевую информацию о производителях продуктов и
посредниках, осуществляющих продажу или консультирующих инвесторов по их
запросу о потенциальных инвестициях в такое предприятие, или в продукты,
представляющие риск для предприятия. Государства-члены ЕС требуют, чтобы
посредники, осуществляющие продажу или консультирующие инвесторов о
потенциальных инвестициях в предприятие коллективного инвестирования в
ценные бумаги, предоставляли ключевую информацию своим клиентам или
потенциальным клиентам.
3. Ключевая информация для инвесторов предоставляется инвесторам
бесплатно.
Статья 81
1. Государства-члены ЕС вправе разрешить инвестиционной компании и
управляющей компании в отношении каждого общего фонда, которым она
управляет, предоставлять ключевую информацию для инвесторов на долговечном
носителе или посредством сайта. Бумажная копия должна быть бесплатно
предоставлена инвесторам по их запросу.
Кроме того, обновленный вариант ключевой информации для инвесторов
должен быть доступен на сайтах инвестиционной компании или управляющей
компании.
2. Европейская Комиссия может принять меры по реализации,
определяющие особые условия, которые необходимо соблюдать при
предоставлении ключевой информации для инвесторов на ином долговечном
носителе, кроме бумаги, или посредством сайта, который не является долговечным
носителем.
Указанные меры, направленные на изменение несущественных элементов
настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с регулятивной
процедурой, предусмотренной Статьей 112(2) настоящей Директивы.
Статья 82
1. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги должно
направлять ключевую информацию для инвесторов, а также любые внесенные в
нее изменения компетентным органам Государства-члена ЕС своего
происхождения.
2. Существенные элементы ключевой информации для инвесторов должны
обновляться.
Глава X Общие обязательства предприятий коллективного инвестирования в
ценные бумаги
Статья 83
1. Следующие компании не вправе заимствовать:
(a) инвестиционная компания;
(b) управляющая компания или депозитарий, действующий от имени общего
фонда.
Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе
приобретать иностранную валюту посредством компенсационного займа.
2. В порядке отступления от параграфа 1 настоящей Статьи Государствачлены ЕС вправе разрешить предприятиям коллективного инвестирования в
ценные бумаги заимствовать при условии, что такое заимствование:
Комментарий ГАРАНТа
(a) является временным и составляет:
- не более 10% активов для инвестиционной компании или
- не более 10% стоимости фонда для общего фонда;
(b) позволит приобрести недвижимое имущество, необходимое для
непосредственного осуществления деятельности такого предприятия, и составляет
не более 10% активов для инвестиционной компании.
В случае если предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги
получило разрешение на заимствование в соответствии с пунктами "a" и "b"
настоящего параграфа, такое заимствование не должно превышать 15 % всех его
активов.
Статья 84
1. Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги должно
выкупать или погашать свои паи по запросу владельцев паев.
2. В порядке отступления от параграфа 1 настоящей Статьи:
(a) предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги вправе, в
соответствии с применимым национальным законодательством, правилами фонда
или учредительными документами инвестиционной компании, временно
приостановить выкуп или погашение своих паев;
(b) Государство-член ЕС происхождения предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги вправе разрешить компетентным органам
требовать приостановления выкупа или погашения паев в интересах владельцев
паев или неограниченного круга лиц.
Временное приостановление, предусмотренное пунктом "a" первого
подпараграфа настоящего параграфа, должно иметь место только в
исключительных случаях, когда этого требуют обстоятельства и когда
приостановление оправдано интересами владельцев паев.
3. В случае временного приостановления в соответствии с параграфом 2(a)
предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги должно
незамедлительно сообщить о своем решении компетентным органам Государствачлена ЕС происхождения, а также компетентным органам всех Государств-членов
ЕС, где размещены паи указанного предприятия.
Статья 85
Правила оценки активов и правила исчисления цены продажи или эмиссии, а
также цены выкупа или погашения паев предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги должны быть предусмотрены применимым
национальным законодательством, правилами фонда или учредительными
документами инвестиционной компании.
Статья 86
Распределение или реинвестирование дохода предприятия коллективного
инвестирования в ценные бумаги должно осуществляться в соответствии с
правилами фонда или учредительными документами инвестиционной компании.
Статья 87
Предприятие коллективного инвестирования в ценные бумаги не вправе
выпускать паи, пока не уплачен эквивалент чистой эмиссионной цены в активы
указанного предприятия в обычные сроки. Данное положение не исключает
распределения премиальных паев.
Статья 88
1. Без ущерба действию Статьей 50 и 51 настоящей Директивы, следующие
компании не предоставляют ссуду и не выступают в качестве поручителя от имени
третьих лиц:
(a) инвестиционная компания;
(b) управляющая компания или депозитарий, действующий от имени общего
фонда.
2. Параграф 1 настоящей Статьи не препятствует указанным предприятиям
приобретать не полностью оплаченные обращаемые ценные бумаги или иные
финансовые инструменты, предусмотренные пунктами "e", "g" и "h" Статьи 50(1)
настоящей Директивы.
Статья 89
Следующие предприятия не должны осуществлять продажи без покрытия в
отношении обращаемых ценных бумаг, инструментов денежного рынка или иных
финансовых инструментов, предусмотренных пунктами "e", "g" и "h" Статьи 50(1)
настоящей Директивы:
(a) инвестиционная компания;
(b) управляющая компания или депозитарий, действующий от имени общего
фонда.
Статья 90
Законодательство Государства-члена ЕС происхождения предприятия
коллективного инвестирования в ценные бумаги или правила фонда должны
определять вознаграждение и расходы, которые управляющая компания
уполномочена взимать с общего фонда, а также метод его исчисления.
Законодательство или учредительные документы инвестиционной компании
должны определять характер расходов, понесенных указанной компанией.
Download