вестник №75

advertisement
Вестник МАПРЯЛ -75
Оглавление
Хроника МАПРЯЛ
Информационное письмо V Международного конгресса исследователей русского языка
«Русский язык: исторические судьбы и современность» ……………………………… 2
Информация ЮНЕСКО…………………………………………………………7
Русский язык в мире
Седьмой этап Европейского проекта «Е-toile»………………………………………
13
Памятные даты
В. Борисенко. Общественно-политические взгляды Л.Н. Толстого (к 185-летию со дня
рождения)………………………………………………………………………………………... 14
Расулу Гамзатову – 90……………………………………………………………………….... 19
В помощь преподавателю
Л.Мухаммад, Л. Тряпельников. Учебное пособие «Семь Я». Еще один
урок……………………………………………………………..
22
Р. Талипова. О специфике обучения тюркоязычных
учащихся…………………………………………………………………………………………..29
Отзывы. Рецензии.
Комментарии.…………………………………………………………………… 38
Россия сегодня. Цифры и факты………………………………………………..42
Новости культуры
Вокруг книги
……………………………………………………………53
……………………………………………………………………… 62
Новости образования и науки.......................................................................
66
Калейдоскоп………………………………………………………………………..73
1
ХРОНИКА МАПРЯЛ
Московский государственный университет имени М. В.
Ломоносова
совместно с Международной ассоциацией преподавателей русского языка и
литературы (МАПРЯЛ) проводит
V Международный конгресс исследователей русского языка
Русский язык: исторические судьбы и современность
18–21 марта 2014 г. на филологическом факультете МГУ имени
М. В. Ломоносова
Состав Оргкомитета
Председатель Оргкомитета Конгресса — ректор МГУ академик РАН Виктор Антонович
Садовничий
Заместитель Председателя Оргкомитета, Председатель Программного Комитета — декан
филологического факультета МГУ, зав. кафедрой русского языка, профессор Марина
Леонтьевна Ремнева
Заместитель Председателя Оргкомитета — зав. лабораторией общей и компьютерной
лексикологии и лексикографии профессор Анатолий Анатольевич Поликарпов
Ученый секретарь Оргкомитета — старший научный сотрудник Суровцева Екатерина
Владимировна
Ответственный секретарь Оргкомитета по техническому сопровождению — Александр
Александрович Варламов
Тематические направления работы конгресса
1.Актуальные теоретические аспекты современного развития русского языка.
2.Русский язык в его истории и предыстории.
3.Проблемы компьютерного и математического анализа русского языка.
4.Русский язык в художественной литературе, деловой речи, Интернете и других родах и
видах словесности.
5.Русский язык как средство международного и межнационального общения в современных
геополитических условиях.
6.Лингвистические аспекты анализа традиционного и современного русского фольклора и
обыденного языка.
7.Проблемы преподавания русского языка как родного, неродного, иностранного.
Сроки подачи тезисов
Регистрация тезисов начинается с 1 сентября 2013 г.
Тезисы принимаются до 1 ноября 2013 года (включительно) по электронной почте
rlc2014@philol.msu.ru.
2
Рецензирование присланных тезисов осуществляется по тезисам, авторство которых для
рецензентов неизвестно. Для этого присылается два файла — в первом содержится название
доклада и текст тезисов, но без указания их авторства («файл с текстом»). Во втором —
указание авторов и названия доклада («файл с указанием автора, но без текста тезисов
доклада»).
Решение о принятии или об отклонении тезисов на основе решения Программного
Комитета будет сообщено к 15 ноября 2013 г.
Требования к оформлению тезисов
1) «Файл с текстом».
Тезисы присылаются по электронной почте только в виде приложения.
1.Форматы файлов: *.doc, *.docx или *.rtf.
2.Объем тезисов — не более 2 страниц (приблизительно 6500 печатных знаков).
3.Шрифт — Times New Roman, кегль — 12 pt.
4.Поля документа — 2,5 см (все четыре).
5.Междустрочный интервал — одинарный.
Если Вам нужны знаки, отсутствующие в шрифте Times New Roman (для транскрипции,
иноязычных примеров и т. д.), используйте стандартные распространенные шрифты (Symbol,
Lucida Sans Unicode, SILDoulosIPA, SILDoulos IPA93); вы можете использовать свои
оригинальные шрифты, но тогда Вы должны выслать файлы этих шрифтов (формат *.ttf или
*.otf) приложением к электронному письму. В случае нестандартного форматирования текста
или использования иных шрифтов, очень желательно прислать pdf-версию тезисов, чтобы
при печати сборника мы смогли сохранить целостность форматирования.
Подчеркивание, набор прописными буквами и разрядка нежелательны (но возможны, когда
без этого невозможно обойтись, используйте увеличенный межбуквенный интервал, вместо
пробелов между символами). Для создания схем, графиков, иллюстраций весьма желательно
использование программ стандартного пакета Microsoft Office. В любом случае, Ваша
графика должна быть внутри Вашего «вордовского» файла.
2) «Файл с текстом» оформляется следующим образом (каждый пункт — новый абзац):
1.Название доклада.
2.Ключевые слова (не более 5 слов и/или словосочетаний).
3.Краткая аннотация на английском языке (1–4 фразы, до 500 печатных знаков).
Далее следует текст тезисов.
2) «Файл с указанием автора, но без текста» оформляется следующим образом (каждый
пункт — новый абзац). Имя автора и название доклада набираются с прописной далее
строчными:
1.название доклада.
2.полное имя автора (авторов).
3.название организации, которую Вы представляете.
4.полный почтовый адрес для корреспондеции.
5.электронный адрес автора (авторов).
3
Язык тезисов — русский. Тезисы доклада должны быть обязательно снабжены краткой
аннотацией на английском языке.
Рабочие языки представления докладов на Конгрессе — русский, английский, немецкий,
французский, испанский.
Публикация тезисов
Сборник тезисов будет опубликован к началу Конгресса и будет в распоряжении
зарегистрированных участников Конгресса.
Семинары и круглые столы
В расписании работы Конгресса кроме пленарных и секционных заседаний
предусматриваются семинары и круглые столы по ключевым проблемам современной науки
о русском языке. Присылайте свои предложения по электронному адресу Конгресса
rlc2014@philol.msu.ru (с указанием темы «Предложения по семинару» или «Предложения по
Круглому столу»).
Расписание заседаний Конгресса будет представлено на нашем сайте в разделе «Расписание»
накануне его начала.
Регистрация участников
Представленные тезисы докладов или заявка на участие в работе Конгресса без докладов
должны сопровождаться заполненной регистрационной формой участника Конгресса. В
файле формата Word (*.doc) должны содержаться: полное имя участника, место работы
участника и контактный адрес электронной почты. Файл нужно послать прикрепленным
(attached) к электронному письму файлом по адресу rlc2014@philol.msu.ru.
Регистрационный взнос для всех участников Конгресса — 500 рублей.
Взнос вносится в Оргкомитет при регистрации по прибытии на Конгресс.
Регистрационной формой участника, выступающего с докладом, считается «Файл с
указанием автора, но без текста».
Заявка на участие в работе Конгресса без докладов оформляется аналогично, но с пометой
«Без доклада».
Регистрация позволяет участнику получить сборник тезисов и информационные и памятные
материалы.
Проживание
Проживание гостей предполагается организовать на базе гостиницы МГУ и гостиницы
«Университетская». Подробности об условиях и стоимости проживания смотрите на нашем
сайте в разделе «Гостиницы».
Бронирование гостиницы «Университетская» осуществляется участниками Конгресса
самостоятельно. При необходимости помощи в бронировании гостиницы просьба сообщить
об этом не позже 45 дней до начала Конгресса.
Культурная программа
В рамках культурной программы запланирован ряд экскурсий по Москве и московским
музеям, а также поездка в Троице-Сергиеву Лавру (Сергиев Посад) за дополнительную
умеренную плату.
4
Уточненная культурная программа будет опубликована на нашем сайте позже.
Добро пожаловать!
Заместитель Председателя Оргкомитета Конгресса
Председатель Программного комитета
Декан филологического факультета МГУ М. Л. Ремнева
Адрес Оргкомитета Конгресса
119991, Москва, ГСП-1, Ленинские горы, МГУ им. М. В. Ломоносова, 1-й корпус
гуманитарных факультетов, комната 935
Тел./ факс: +7 (495) 939-31-78
Электронный адрес: rlc2014@philol.msu.ru
-------------------------------------------------------------------------------The Lomonosов Moscow State University
in collaboration with
The International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL)
organizes
The 5th International Congress of Russian Language Researchers
Russian Language:
its Historical Destiny
and Present State
The Congress will be held on March 18–21, 2014 at the Philological Faculty of the Lomonosov
Moscow State University (MSU)
Organizing Committee
Chairman of the Organizing Committee of the Congress — Rector of the MSU,
Academician of the Russian Academy of Sciences Victor A. Sadovnichiy
Vice-Chairman of Organizing Committee, Chairman of Program Committee of the Congress —
Dean of the Philological Faculty of the MSU, Professor Marina L. Remniova
Vice-Chairman of the Organizing Committee — Professor of the Philological Faculty of the MSU
Anatoly A. Polikarpov
Learned Secretary of the Organizing Committee — Senior researcher of the Philological Faculty of
the MSU Ekaterina V. Surovtseva
Secretary of the Organizing Committee for IT-support Alexander A. Varlamov
5
Preliminary program
The program contains the following groups of issues:
•Actual theoretical issues of current Russian Language development.
•Russian language in its history and prehistory.
•Problems of the computer and mathematical analysis of Russian language texts and dictionaries.
•Russian as a means of the international and interethnic communication in a new geopolitical
situation.
•Linguistic aspects of the traditional and contemporary Russian folklore and every-day language
analysis.
•Russian language in imaginative writing, business, Internet and other kinds of contemporary
speech activity.
•Problems of teaching Russian as a native, second and foreign language.
Registration and submission of papers
Theses may be submitted until November 1st 2013 by e-mail — rlc2014@philol.msu.ru.
Registration of theses will begin from September 1st 2013.
Registration form, requirements for abstracts, updates and other useful information on the website
www.philol.msu.ru/~rlc2014/.
Contacts
Official website of the Congress: www.philol.msu.ru/~rlc2014/.
There you may find information on conditions of submitting papers, put questions and suggestions.
The address of the Congress Organizing Committee:
Room 935, 1st Building of Humanities, Moscow University, Leninskie Gory, Moscow, 119991
Russia.
Phone / fax: +7 (495) 939-31-78
E-mail contacts: rlc2014@philol.msu.ru
6
Заседание президиума МАПРЯЛ
Итоговое сообщение
5 октября 2013 года в Бухаресте (Румыния) прошло очередное заседание президиума
МАПРЯЛ. Большая часть времени заседания была посвящена обсуждению подготовки XIII
Конгресса МАПРЯЛ «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры»,
который планируется провести в Гранаде (Испания) в 2015 году.
Р. Гузман рассказал о формировании Почетного, Международного и Национального
оргкомитетов Конгресса. В Почетный оргкомитет Конгресса с испанской стороны
приглашены премьер-министр Королевства Испании Мариано Рахой, министр образования
Королевства Испании Хосе Игнасио Верт, Министр образования Правительства Андалусиии
Мар Морено, Мэр города Гранада Хосе Торрес Уртадо. Ведутся переговоры с
представителями Испанской королевской семьи, которые, возможно, также станут членами
Почетного оргкомитета и выступят на церемонии открытия Конгресса. Предполагается, что с
российской стороны организацию Конгресса будет курировать вице-премьер Ольга Юрьевна
Голодец.
В Международный оргкомитет традиционно войдут все члены президиума МАПРЯЛ,
возглавят его Президент МАПРЯЛ Л.А. Вербицкая и ректор Гранадского университета
Франсиско Гонсалес Лодейро.
Председатель
Национального оргкомитета - Ректор Гранадского
университета
Франциско Гонсалес Лодейро. Заместители председателя: Рафаэль Гусман Тирадо - Вицепрезидент МАПРЯЛ, доктор
филологических наук, профессор славянского отделения
Гранадского университета; Эдуард Анатольевич Соколов - Директор Российского Центра
Науки и Культуры в Мадриде; Манхон Посас- Декан факультета гуманитарных наук
Гранадского университета; Анхела Колладос Айс - Декан
факультета
переводчиков
Гранадского университета.
Также обсуждался вопрос о привлечении на Конгресс волонтеров. Было решено
привлечь 40 иностранных волонтеров, список которых должен быть сформирован к маю
2014 года. Ответственными назначены члены президиума МАПРЯЛ, каждый из которых
должен предложить по 2 кандидатуры.
В начале 2014 года будет опубликовано второе информационное письмо о Конгрессе.
Новыми членами МАПРЯЛ стали Мухаммед Абдель Фаттах Махмуд Абу эль-Иля
(Каир, Египет) и Кафедра русского языка Хартумского университета (Хартум, Судан).
7
Лауреатами медали А.С. Пушкина стали Мария Янкович (Венгрия), Е.Н. Степанов
(Украина).
Также
было принято
решение создать на сайте МАПРЯЛ базу данных о
представителях мировой русистике, которая будет формироваться путем самостоятельного
заполнения он-лайн анкеты.
Место проведения следующего заседания президиума будет определено к концу 2013
года.
Информация ЮНЕСКО
Образование
Деятельность ЮНЕСКО в области образования призвана дать образование всем, на всех
уровнях и на протяжении жизни, потому что образование играет главную роль в становлении
и развитии личности человека, экономическом росте и укреплении социальных связей. В то
же время оно – важный инструмент борьбы с бедностью и одна из основ устойчивого
развития. На Всемирном форуме по образованию, проведенном в Дакаре (Сенегал) в 2000
году, были сформулированы следующие цели:
расширение и совершенствование комплексных мер по уходу за детьми младшего
возраста и их воспитанию;
обеспечение бесплатного и обязательное начального образование; удовлетворение
образовательных потребностей молодежи и взрослых;
повышение на 50% уровня грамотности взрослых;
ликвидация разрыва между мальчиками и девочками в начальном и среднем
образовании;
повышение качества образования во всех его аспектах.
Две из перечисленных целей входят в список Целей развития ООН на рубеже тысячелетия:
бесплатное и обязательное начальное образование и равенство полов в начальной и
средней школе;
содействие образованию в качестве одного из основных прав человека;
повышение качества образования путем диверсификации его содержания и методов;
содействие экспериментам, новаторству, публикациям и обмену данными и
передовым опытом а также развитию диалога по вопросам политики в области образования.
ЮНЕСКО и МФГС содействуют развитию художественного образования в
странах СНГ
8
Пилотный проект ЮНЕСКО/МФГС «Художественное образование в странах СНГ: развитие
творческого потенциала в XXI веке» был разработан Бюро ЮНЕСКО в Москве в рамках
программы ЮНЕСКО, посвященной художественному образованию и признанию значения
художественного образования для поощрения творчества, инновации и культурного
разнообразия. Данный проект был включен в дополнительную программу ЮНЕСКО
«Устойчивое развитие художественного образования для поощрения разнообразия форм
культурного самовыражения». Цель программы ЮНЕСКО – добиться признания значимости
художественного образования для развития творческого духа, новаторства и культурного
разнообразия и предоставить равные возможности для получения такого образования детям
и подросткам из неблагополучных районов.
Мероприятия в рамках проекта реализованы с учетом международного опыта и базовых
документов ЮНЕСКО в данной сфере, включая Конвенцию об охране и поощрении
разнообразия форм культурного самовыражения 2005 г., Рекомендации Первой и Второй
всемирной конференции по художественному образованию (Лиссабон, 2006 г.; Сеул, 2010
г.), и в особенности, «Дорожной карты художественного образования» и Вопросника
ЮНЕСКО по реализации «Дорожной карты художественного образования».
Основной целью проекта является содействие развитию культурной и образовательной
политики в сфере художественного образования, а также усиление взаимодействия между
Министерствами культуры и Министерствами образования стран СНГ посредством
проведения аналитических исследований в области художественного образования в
Азербайджане, Армении, Беларуси, Казахстане, Кыргызстане, Республике Молдова,
Российской Федерации, Таджикистане, Украине и Узбекистане.
Мероприятия в рамках проекта реализованы Бюро ЮНЕСКО в Москве в партнерстве с
Кластерным Бюро ЮНЕСКО в Алматы, Представительством ЮНЕСКО в Ташкенте и
Секретариатом ЮНЕСКО (Секция индустрии творчества для развития, Подразделение форм
культурного самовыражения и индустрии творчества) в тесном сотрудничестве с
соответственными государственными учреждениями культуры и образования, включая
Министерства культуры, министерства образования, государственные университеты и
институты культуры и искусств, а также с негосударственными организациями,
функционирующими в данной области в странах СНГ.
На первом этапе проекта были проведены аналитические исследования и экспертных
встречи на основе стратегических документов ЮНЕСКО, включая конвенции ЮНЕСКО, а
также «Дорожную карту художественного образования» и «Сеульскую повестку дня: Цели
развития художественного образования» в Содружестве Независимых Государств (СНГ).
Также в рамках первого этапа проекта ЮНЕСКО/МФГС ведущими экспертами каждой из
стран были подготовлены Национальные Аналитические доклады по художественному
образованию, включая рекомендации.
Основной целью Этапа II проекта является обеспечение продвижения документа «Сеульская
повестка дня: цели развития художественного образования» (принятого на Второй
Всемирной конференции по художественному образованию в мае 2010 г.) посредством
развития сети взаимодействия заинтересованных лиц в целях развития художественного
образования в странах СНГ с учетом стратегических приоритетов ЮНЕСКО, а также
Концепции образования в области культуры и искусств государств – участников СНГ и
Рекомендаций по законодательному обеспечению развития художественного образования в
государствах – участниках СНГ.Одной из основных задач второго этапа проекта также
является создание и развитие развития двуязычной Обсерватории художественного
образования стран СНГ на английском и русском языке в рамках Сети ЮНЕСКО по
художественному образованию. Финальная версия созданной веб-обсерватории по
художественному образованию в странах СНГ планируется к открытию в 2013 г.
9
Результаты проекта будут содействовать развитию и совершенствованию национальных
стратегий стран СНГ в области художественного образования.
В Санкт-Петербурге состоится Региональный тематический тренинг для
музейных специалистов и экспертная встреча
Региональный тематический тренинг ЮНЕСКО/ИКОМ для музейных специалистов стран
СНГ «Новые информационные и коммуникационные технологии в развитии музеев» и
Вторая экспертная встреча «Актуальные вопросы музеологии и практики музейного
менеджмента в XXI веке» пройдут с 15 по 18 ноября 2013 года в г. Санкт Петербург
(Российская Федерация) в рамках совместного проекта ЮНЕСКО и Межгосударственного
фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС) «Управление музеем – XXI век: Тематические
Региональные тренинги ЮНЕСКО/ИКОМ и встречи экспертов стран СНГ по развитию
потенциала в сфере музейного менеджмента» (2011-2014 гг.).
Региональный тематический тренинг для музейных специалистов стран СНГ подготовлен на
основе комплекта практических руководств ЮНЕСКО/ИКОМ, изданных в рамках проекта
ЮНЕСКО и МФГС в 2010 г.
Организаторами мероприятий являются Бюро ЮНЕСКО в Москве в сотрудничестве с Бюро
ЮНЕСКО в Алматы и Ташкенте, Российский комитет Международного совета музеев
(ИКОМ России) и Государственный Эрмитаж.
Основные цели тренинга - повышение осведомленности о культурном разнообразии
и экономическом предпринимательстве в сфере традиционных ремесел,
индустрий культуры и культурного туризма, обеспечение тренеров необходимыми
знаниями и навыками для проведения национальных тренингов на основе Пакета
ЮНЕСКО/ИКОМ по обучению музейному делу в своих странах, укрепление сети музейного
взаимодействия и партнерства между музеями в странах СНГ, а также содействие развитию
музейного дела в странах СНГ в соответствии с международным опытом. В рамках тренинга
специальная сессия будет посвящена теме «Развитие музейного законодательства как основа
национальной и международной музейной политики и как фактор развития музейной
практики».
В тренинге примут участие около 30 музейных специалистов из стран СНГ, включая
Армению, Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Республику Молдова, Россию,
Таджикистан, Украину и Узбекистан.
Региональный тематический тренинг ЮНЕСКО/ИКОМ для музейных специалистов стран
СНГ «Новые информационные и коммуникационные технологии в развитии музеев» и
вторая экспертная встреча «Актуальные вопросы музеологии и практики музейного
менеджмента в XXI веке» направлены на достижение общих целей проекта
ЮНЕСКО/МФГС, включая усиление роли музеев как субъектов социальной,
образовательной и экономической деятельности, повышение потенциала музейных
специалистов стран СНГ в области управления музеем и консервации коллекций, усиление
образовательной роли музеев с целью привлечения новых посетителей, вовлечение музейной
сети стран СНГ в Глобальное партнерство между музеями для устойчивого развития,
усиление социальной, образовательной и экономической роли музеев как векторов
для устойчивого развития и межкультурного диалога в странах СНГ.
В рамках тренинга, экспертной встречи и специальной сессии будут разработаны
10
аналитические записки по трем вышеуказанным тематикам, подготовлен пакет базовых
рекомендаций.
Материалы тренинга и экспертной встречи будут опубликованы в электронном виде и
размещены в свободном доступе на сайтах ЮНЕСКО и ИКОМ России.
Культура
Cодействие культурному разнообразию можно рассматривать как приоритет ЮНЕСКО в
области культуры. Для того, чтобы культурное разнообразие было продуктивным, оно
должно опираться на взаимный интерес людей друг к другу, принятие чужой культуры, на
диалог и духовное взаимообогащение. Таковы краеугольные камни построения мира в умах
и сердцах людей. Таким образом, именно человеческие взаимоотношения – залог богатства и
разнообразия культур.
Принимая в 2001 г. Всеобщую декларацию о культурном разнообразии, государства-члены
ЮНЕСКО подтвердили свою приверженность культурному разнообразию – источнику
развития, «столь же необходимому для человечества, как биологическое разнообразие для
живой природы». Они также решительно отвергли постулат о неизбежности конфликтов
между культурами и цивилизациями.
ЮНЕСКО создает Глобальный альянс за культурное разнообразие. Этот Альянс открывает
дорогу новым формам партнерства между частными и государственными организациями с
целью оказывать поддержку местной индустрии культуры (это, например, поддержка
музыкантов и издательского дела) в развивающихся странах. Альянс будет развивать новые
методики, мероприятия и стратегии, направленные на сокращение коммерческого
дисбаланса в области товаров, относящихся к сфере культуры, в частности между Севером и
Югом, одновременно предотвращая факты пиратства и обеспечивая международное
признание авторских прав.
ЮНЕСКО – в авангарде международных начинаний в области защиты наследия. Принятая в
1972 году Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
основывается на том, что некоторые ценности культурного и природного наследия
представляют исключительный интерес для всего мира и потому должны считаться частью
всемирного наследия всего человечества. Полностью уважая суверенитет государств, на
территории которых находится культурное и природное наследие, и не ущемляя прав
собственности, предусмотренных национальным законодательством в отношении этого
наследия, государства-участники Конвенции признают, что охрана всемирного наследия
является обязанностью всего международного сообщества в целом.
«Остановите разрушения!», - призывает Генеральный директор ЮНЕСКО
Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова призвала все стороны конфликта в Сирии
охранять объекты культурного наследия страны и принять надлежащие меры, чтобы не
допустить новых разрушений. Призыв Генерального директора прозвучал после собрания
группы экспертов, прошедшего в штаб-квартире Организации, целью которого было
изучение различных путей во избежание дополнительных потерь и способов исправления
уже нанесенного ущерба, как только это станет возможным и в местах, где это будет
возможно.
«ЮНЕСКО готова использовать свою экспертную базу и свою сеть для того, чтобы помочь
11
сирийскому народу сохранить свое исключительное культурнее наследие, - заявила
Генеральный директор. - Защита наследия неотделима от защиты населения, поскольку
наследие хранит в себе ценности и идентичность народа».
«Сегодня речь шла о значительном ущербе, уже нанесенном сирийскому наследию.
Разрушение таких объектов, как исторический базар Алеппо, о котором говорилось во всех
мировых СМИ, отражает обеспокоенность и огорчение людей во всем мире».
«Я призываю все стороны принять необходимые меры во избежание дополнительных
разрушений этого наследия, которое стоит в ряду самых ценных объектов исламского мира».
На встрече, которая прошла под председательством Ирины Боковой, присутствовали
Специальный представитель ООН и Лиги арабских стран по Сирии Лахкар Брахими,
Генеральный директор Международного исследовательского центра по сохранению и
реставрации культурных ценностей (ИККРОМ) Стефано де Каро, и/о Генерального
директора Международного совета музеев (ИКОМ) Ханна Пеннок, Генеральный директор
Международного совета по охране памятников и достопримечательных мест Филип Алар, а
также представители Интерпола, самой крупной полицейской мировой организации,
Всемирной таможенной организации, Европейского совета и эксперты ЮНЕСКО.
«Прошлое Сирии находится под угрозой в той же мере, как её настоящее и будущее», заявил Лакдар Брахими. – Я могу свидетельствовать об этом и стать носителем вашего
послания перед лицом руководителей, с которыми я буду встречаться».
Участники встречи одобрили постоянную работу ЮНЕСКО по привлечению внимания и
распространению информации о состоянии сирийских объектов наследия, в частности,
шести объектов, внесенных в Список Всемирного наследия, важных археологических
объектов, предметов мебели, которые собраны в музеях и других коллекциях.
ЮНЕСКО организовала курсы подготовки для профессионалов в области наследия Сирии и
других стран региона в целях защиты от разрушения, от разграбления и незаконной торговли
культурными ценностями и коллекциями. Организация также распространила известную ей
информацию об ущербе, нанесенном всем видам наследия, для того, чтобы предупредить
таможенные службы и торговцев предметами искусства об украденных объектах наследия и
обеспечить соблюдение международного запрета на торговлю украденными ценностями.
Речь идет о Конвенции 1970 г., которая содержит перечень необходимых мер для запрещения
и предотвращения незаконного импорта, экспорта и передачи в собственность культурных
ценностей, и Конвенции 1954 года по охране культурных ценностей в условиях
вооруженного конфликта и ее первого протокола.
В ходе этой встречи экспертов ЮНЕСКО напомнила о своем опыте по координации
действий, направленных на сохранение наследия в период конфликтов, как это было недавно
в Мали, Ливии и Ираке.
«Нет культуры без народа, как и общества без культуры», - заявила Генеральный
директор, закрывая собрание.
12
«Диалог как путь к пониманию»
С 19 по 20 ноября 2013 года в Москве будет проходить Региональный
форум «Диалог как путь к пониманию».
Цель данного форума, который состоится спустя три дня после всеобщего празднования
Международного дня толерантности, - в организации многостороннего диалога с участием
СМИ, направленного на продвижение взаимопонимания в поликультурных обществах
посредством формирования политики инклюзивного социального развития.
Хотя потребность в социальной интеграции всегда была частью построения общества,
быстрые темпы социальных изменений, экономических преобразований, крупномасштабной
миграции населения делают сегодня эту проблему более актуальной, чем когда-либо.
Создание инклюзивного общества для всех является общепризнанным моральным и
правовым обязательством, которое должно отражать приверженность соблюдению основных
прав человека и принципов равенства и справедливости. Построение инклюзивных обществ
действительно необходимо. Это долгосрочное обязательство со стороны международного
сообщества и, в частности, со стороны ЮНЕСКО, которая определила его в качестве одной
из приоритетных тем своей программы «Управление социальными преобразованиями»
(МОСТ) на 2012-2013 годы.
Серьезные причины для стимулирования социальной интеграции есть и в Содружестве
Независимых Государств (СНГ) и странах Восточной Европы, сталкивающихся с большим
притоком мигрантов. Глубокие различия, основанные на неравном распределении
благосостояния, и/или различиях в происхождении людей, могут снизить социальную
мобильность и, в конечном счете, негативно повлиять на экономический рост,
производительность и благосостояние общества в целом. Содействие социальной интеграции
поможет создать более безопасное, более стабильное как для женщин, так и мужчин,
общество, что является необходимым условием для обеспечения устойчивого
экономического роста и развития.
Региональный форум «Диалог как путь к пониманию», организуемый Бюро ЮНЕСКО в
Москве в сотрудничестве с Центром межнационального образования «Этносфера» и
Кафедрой ЮНЕСКО Московского института открытого образования, при поддержке и
участии Департамента образования города Москвы, Министерства образования и науки РФ,
Управления Верховного Комиссара ООН по делам беженцев и Международной организации
по миграции, всецело посвящен идее построения инклюзивного общества на базе культурноязыковой и социально-психологической адаптации и интеграции мигрантов.
Ключевыми мероприятиями Форума станут два региональных круглых стола.
Первый круглый стол соберет учителей, работников системы образования и экспертов из
СНГ и стран Восточной Европы с тем, чтобы обсудить проблему социальной интеграции
детей мигрантов. Среди участников ожидаются также представители международных и
межправительственных организаций – ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, УВКБ ООН, МОМ,
Всемирный Банк, Совет Европы; госструктур, СМИ, академического сообщества и
гражданского общества, кафедр и ассоциированных школ ЮНЕСКО. Будут обсуждаться
вопросы разработки и внедрения образовательных программ, направленных на культурноязыковую адаптацию и социальную интеграцию детей мигрантов, нормативно-правовая база
и международная практика по социальной интеграции в области образования, а также
научно-методическое обеспечение, которое исследователи в этих областях могут предложить
политикам.
За вторым круглым столом журналисты, представители специализированных и
13
неспециализированных изданий получат возможность обсудить роль СМИ в разработке и
мониторинге политики, которая способствует социальной интеграции всех групп общества,
особенно женщин, молодежи, людей, живущих с инвалидностью, и мигрантов. Они также
смогут проанализировать лучшие способы информирования общественности о социальной
интеграции, как способе продвижения межкультурного диалога, обмена передовым опытом и
решения проблем межэтнического взаимодействия.
Кроме того, в рамках Форума будут организованы выставка учебных пособий и
методических материалов по межкультурному диалогу и еще несколько мероприятий,
имеющих отношение к Международному дню толерантности-2013. Среди них – официальная
церемония награждения победителей VIII-го международного конкурса образовательных
проектов «Диалог – путь к пониманию» по вопросам интеграции международных мигрантов
и этнических меньшинств средствами образования. Основная цель данного конкурса – обмен
передовым опытом между московским и другими российскими регионами, а также
зарубежными специалистами, в сфере поддержки и развития деятельности, направленной на
культурно-языковую и социально-психологическую адаптацию и интеграцию мигрантов,
укрепление атмосферы межнационального согласия, гражданского единства и культуры
мира. Для участия в конкурсе были приглашены педагоги и учащиеся, а также
образовательные учреждения и общественные организации, работающие в России и в
странах СНГ в рамках вышеуказанной тематики.
Русский язык в мире
13-14 сентября 2013 года в Хельсинки прошёл седьмой этап европейского
проекта „E-toile”, при поддержке европейской программы GRUNDTVIG
КООРДИНАТОРЫ ПРОЕКТА:
Жуковский Игорь - кандидат педагогических наук, доцент, Президент Ассоциации РоссияАквитания
Жуковская Антонина - отличник просвещения РФ, Директор курсов русского языка (Бордо)
В работе семинара приняли участие:
. Испания - центр русского языка и культуры им. А. Пушкина, Барселона
. Франция – ассоциация „Россия-Аквитания”, Бордо
. Италия - ассоциации „Русский дом-Италия”, Милан
. Польша – общество „Российский дом”, Варшава
. Швеция – Высшая школа Даларна, Фалун
. Финляндия – языковой центр „Долорес Интерактив Тренинг”, Хельсинки
. Венгрия – ассоциация в поддержку русского языка и культуры, Будапешт
На этот раз в уютном помещении языкового центра „Долорес Интерактив Тренинг”,
руководимого Дианой и Арсеном Каадер, партнёры проекта „E-toile” собрались, чтобы
14
обсудить особенности в преподавании делового русского языка для взрослых. Открыл
семинар по уже сложившейся традиции кандидат педагогических наук, доцент, координатор
проекта Игорь Жуковский (Бордо, Франция).
После коротких представлений приехавших организаций-партнёров, участники мероприятия
перешли к подготовленным выступлениям. Диана и Арсен Кадер представили на обсуждение
коллег тему о коммуникативно-когнитивным подходе в преподавании РКИ, опираясь на свой
опыт при обучении финских бизнесменов. Партнеры проекта познакомились со структурой
школы, основными направлениями, приёмами, а самое главное – с бесценным учебным
материалом, собранным в этом центре за более чем 20 лет его существования. Начиная от
алфавита и заканчивая обсуждением проблем своего бизнеса – то есть целый обучающий
цикл был представлен выступающими. Присутствующие смогли познакомиться не только с
печатными, но и с аудиоматериалами фирмы „Долорес Интерактив Тренинг”.
Вторым было выступление представителя языковой школы из Будапешта – Жужанны
Димеши. Эта школа давно славится своим издательским центром, но на этот семинар были
привезены и розданы участникам как учебный материал видео-фильмы, методические
разработки для разных профессиональных групп.
О том, что может сделать языковая школа для взрослых для увеличения количества
слушателей и пропаганды русского языка и русской культуры в своём городе рассказал
участник семинара из Польши Давид Ласут, владелец краковской школы „Эффективный
русский”. Завершился семинар, как и обычно, обсуждением следующего этапа, который
пройдёт в конце октября в Италии, в Милане. Были выслушаны предложения всех партнёров
и уточнена программа встречи.
Памятные даты
Борисенко В.И. (Москва)
Общественно-политические взгляды Л.Н.Толстого
(к 185-летию со дня рождения)
Деятельность Л.Н. Толстого, представляющая собой одну из выдающихся страниц в
истории мировой культуры, не может быть сведена только к литературе. Неразрывно
связанная с жизнью российского общества второй половины ХIХ – начала ХХ вв., она
затрагивала самые актуальные и жизненно важные его проблемы, характеризовалась
стремлением найти ответы на самые злободневные, больные вопросы своего времени. Об
этом красноречиво свидетельствует всё творчество великого писателя и в особенности его
публицистика, включающая около 300 теоретико-публицистических произведений (все они
напечатаны в 90-томном собрании сочинений писателя), из которых более 150 завершены, а
более 100 остались незаконченными.
В своей публицистике, ставшей результатом пережитого писателем в начале 1880-х
годов духовного кризиса, который он назвал своим «вторым рождением», «воскресением»,
Толстой, рисуя картины социального неравенства и праздности образованных слоёв, ставил
перед собой и обществом вопросы смысла жизни и веры, подвергал критике все
15
государственные институты, доходя до отрицания науки, искусства, суда, брака, достижений
цивилизации. Новое миропонимание писателя отражено в «Исповеди» (опубликована в 1884
г. В Женеве, в России – в 1906), в статьях «О переписи в Москве» (1882), «Так что же нам
делать?» (1882-1886, опубликована полностью в 1906), «О голоде» (1891, опубликована на
английском языке в 1892, на русском – в 1954), «Что такое искусство?» (1897-1898),
«Рабство нашего времени» (1900, полностью опубликована в России в 1917), «О Шекспире и
драме» (1906), «Не могу молчать» (1908).
Большую часть теоретического наследия Толстого составляют статьи и трактаты на
важнейшие общественно-политические темы, в частности: «Об общественном движении в
России», «О государственной власти или «Единое на потребу», «Конец века», «О значении
русской революции», «Рабство нашего времени», «Где выход?», «Неужели это так надо?» и
др. Даже такая, на первый взгляд, сугубо религиозная, что явствует из её названия, работа,
как «Царство божие внутри вас», в действительности представляет собой политически
заострённый трактат, в котором разоблачается буржуазное государство, его механизм и роль
в эксплуатации населения.
В связи с этим представляется важным остановиться на общественно- политических
взглядах Толстого, которые в разное время то объявляли реакционными и не
заслуживающими критического анализа, то недооценивали политическую проблематику его
творчества, говоря о толстовском отстранении от политики.
Становление общественно-политических взглядов Толстого неразрывно связано с
историей России. Начальный период их формирования приходится на 40 – 50 – е гг. ХIХ
столетия. Это было время значительного подъёма в духовной жизни России, вызванного
небывалым размахом освободительного движения. Толстой, в 40 – е годы студент
Казанского университета, не стоял в стороне от бурного умственного движения эпохи.
Активно интересуясь общественными проблемами, он в 1845 г. оставляет занятия
восточными языками и переходит на юридический факультет. Именно здесь у молодого
Толстого появляются первые элементы критического отношения к окружающей
действительности.
Немаловажную роль в становлении общественно-политических взглядов сыграла
Крымская война 1853 – 1856 гг. Будучи её непосредственным участником, одним из
героических защитников Севастополя, Толстой на личном опыте убедился в полной
несостоятельности общественного уклада и всей государственной системы крепостнической
России. «Россия или должна пасть, или совершенно преобразоваться» (Толстой Л.Н. Полн.
собр. соч., т. 47, с.31) - к такому выводу приходит писатель уже в первые дни Крымской
кампании. А оценивая значение войны для судеб русского народа, замечает: «Много
политических истин выйдет наружу и разовьётся в нынешние трудные для России минуты»
(Там же, с. 27).
Одна из таких истин, на которую Толстому, как и многим другим, открыла глаза
Крымская война - необходимость ликвидации в России крепостного права. Стремясь
принять самое активное участие в решении этой важнейшей для России проблемы, Толстой
энергично включается в развернувшуюся вокруг неё во второй половине 50 – х гг. борьбу.
Надо отметить, что, принадлежа по рождению и воспитанию к высшей помещичьей знати,
Толстой в эти годы придерживается привычных взглядов своей среды. Он не разделял
взглядов революционных демократов по крестьянскому вопросу, считая, что «историческая
справедливость» требует сохранения права собственности на землю за помещиками.
Наибольшее одобрение поэтому вызывают у него предложения либерального дворянства.
Однако либеральные иллюзии Толстого вскоре развеялись. Первая же попытка
применить на практике свой проект освобождения крестьян, даже выгодно отличавшийся от
проектов либералов, закончилась провалом. Крестьяне Ясной Поляны, которым Толстой
изложил свой план, отвергли все предложения помещика, поскольку он игнорировал их
справедливые права на землю. Это произвело на Толстого сильное впечатление и навело на
16
серьёзные размышления о проблемах «освобождения». В результате он приходит к мысли о
существовании глубоких противоречий между помещиками и крестьянами. Но подобно
многим просветителям, он пытается объяснить это явление не экономическими факторами, а
духовными.
Источник всех зол он видит в неравенстве образования. В распространении просвещения
среди народа, в «слиянии всех классов в знании науки» заключается, по его мнению, одно из
действенных средств преодоления сословной разъединённости. Толстому кажется, что
образование является тем рычагом, при помощи которого можно изменить существующие
государственные порядки. «Покуда не будет большого равенства образования – не бывать и
лучшему государственному устройству» (Толстой Л.Н. т.60, с.414).
Этим в решающей степени объясняется то, что в 50 – е гг. Толстой обращается к
педагогике. Педагогическая деятельность, основанная на страстно пропагандируемой им
теории образования, была своего рода экспериментом с целью устранения общественных
противоречий, утопической попыткой примирения антагонистических классов.
Несмотря на утопизм взглядов Толстого в 50 – е годы, нельзя не заметить их
демократический характер. Тяжело переживая рабское состояние русского крестьянства,
настаивая на его скорейшем раскрепощении, Толстой приходит к признанию законности и
справедливости крестьянских требований и предлагает правительству поступиться
«историческими правами русского дворянства» - признать помещичью землю «часть за
крестьянами или всю даже» (Толстой Л.Н. т.5, с. 256).
Демократизмом в этот период характеризуются и взгляды Толстого на государство. Резко
отрицательно воспринимая абсолютистские порядки царской России, он с не меньшим
негодованием отзывается о буржуазных государствах Запада. В рассказе «Люцерн», по силе
обличения напоминающем политический памфлет, писатель показал буржуазные порядки с
их бесчеловечной эксплуатацией, прикрытой видимостью демократических «свобод» и
«равенства». Критикуя капитализм, Толстой не видел его относительной прогрессивности по
сравнению с феодализмом и пришёл впоследствии к отрицанию для России
капиталистического пути развития.
Что касается политического строя западноевропейских стран, то Толстой отмечает
преимущества республиканских порядков перед самодержавным строем крепостнической
России. Об этом свидетельствует следующая дневниковая запись, относящаяся ко времени
его пребывания за границей: « Ежели бы Россия, кроме религиозного и народного знамени,
выставила бы республиканское или конституционное, мир был бы её» (Толстой Л.Н. т.47,
с.209). И другая дневниковая запись, сделанная в то же время: «Русский народ способен к
республиканской жизни. … Он допускает царя преимущественно по своей терпимости …»
(Там же, с. 212). По возвращении из-за границы Толстой ещё острее воспринимает
существующие в России политические порядки и, по его собственным словам, долго борется
с «чувством отвращения» к действительности.
В 60-е годы нарастание демократических элементов в общественно-политических
взглядах Толстого связано с крестьянской реформой 1861 г., которая совершенно не
удовлетворила писателя. В переписке с А.И. Герценом он разделяет растущее в крестьянах
чувство возмущения её грабительскими условиями. Антинародный характер реформы
получил решительное осуждение в его статье «Прогресс и определение образования». «Я
желал бы спросить, - обращается Толстой к правительству, - почему процесс об
освобождении остановился на Положении 19-го февраля, которое ещё не решено – улучшило
или ухудшило быт крестьян, лишив их пастбищ, выездов в леса и наложив на них
обязанности, к исполнению которых они оказались несостоятельными» (Толстой Л.Н., т.8, с.
341).
Необходимостью защиты интересов обманутого реформой крестьянства и борьбы с
«ужасным, грубым и жестоким дворянством» (Толстой Л.Н. т. 61, с. 436), в частности,
объясняется согласие Толстого с назначением в 1861 г. на должность мирового посредника.
17
В решении имущественных и правовых конфликтов между крестьянами и помещиками
Толстой в большинстве случаев выступал на стороне крестьян, за что, как он писал,
дворянство его «возненавидело … всеми силами души» (Толстой Л.Н., т 60, с.405). Не
удивительно, что в вопросе о земле он приходит к отрицанию частной поземельной
собственности. «Всемирно-историческая задача России состоит в том, чтобы внести в мир
идею общественного устройства без поземельной собственности» (Толстой Л.Н., т. 48, с. 85)
- так выражает Толстой в своем дневнике мысль, развитию которой в 80-е и последующие
годы он посвятит многие свои статьи.
Следует ещё раз подчеркнуть противоречивость общественно-политических взглядов
мыслителя, проявившуюся в 60 – е годы. С одной стороны, Толстой отрицал частную
поземельную собственность, которая, будучи средневековой формой землевладения, мешала
дальнейшему развитию страны и потому неизбежно подлежала разрушению, а с другой
стороны, для Толстого был решительно неприемлем и капитализм, который несёт новые
бедствия народу, новые формы угнетения и эксплуатации.
Антибуржуазный характер взглядов Толстого определял и решение вопроса о
дальнейших путях развития России. Толстой уверял, что России предназначена иная судьба,
что она может и должна миновать капитализм и пойти своим, самобытным путём. Никем не
доказано, писал он, что «русские должны необходимо подлежать тому же закону движения
цивилизации, которому подлежат и европейские народы» (Толстой Л.Н.. т 8, с. 346). И хотя
Толстой критически относился к славянофилам и отвергал идею славянофильской общины,
он сам идеализирует патриархальные формы общественного устройства.
По-прежнему находясь в плену просветительских идей, он все надежды в
восстановлении гармонии естественно-патриархальных отношений возлагает на
разработанную им теорию воспитания. Не революции, через которые прошли
западноевропейские страны и которые не принесли народам этих стран освобождения, а
возвращение к старым патриархальным формам общественного быта, к примитивной
крестьянской демократии, которая исключает «неравенство» и «деспотизм», - таков
рекомендуемый Толстым путь преодоления общественных противоречий.
Обнаружившиеся в 60 – е годы расхождения Толстого с идеологическими позициями
класса, к которому он по рождению и воспитанию принадлежал, ещё более обостряются в
процессе его дальнейших наблюдений над пореформенной действительностью. Размышляя
над происходящими в стране событиями, он верно улавливает их связь с общим положением
дел в России. «Засуличевское дело не шутка, - высказывает, например, Толстой своё мнение
о процессе над стрелявшей в петербургского градоначальника Трепова В.Засулич. Это
первые члены из ряда ещё нам непонятного, но это дело важное … это похоже на
предвозвестие революции» (Толстой Л.Н., т.62, с.411).
Всё более убеждаясь в том, что Россия «на краю большого переворота» (Толстой Л.Н., т
60, с. 335), Толстой приходит к решительному осуждению эксплуататорского строя, к
окончательному разрыву со своим классом. «Со мной случился переворот, который давно
готовился во мне …» - писал он в «Исповеди». Порвав со всеми взглядами, привычками
традициями дворянской среды, Толстой провозгласил своим идеалом «жизнь простого
трудового народа, того, который делает жизнь, и тот смысл, который он придаёт ей»
(Толстой Л.Н., т. 23, с. 47). С этого момента защита экономических и политических прав и
интересов русского крестьянства становится основным содержанием всей его многогранной
деятельности.
В начале 80 – х годов завершилась перестройка всей системы общественно-политических
взглядов Толстого. Основу как экономического, так и политического неравенства Толстой
видит уже в частной собственности на средства производства, с особой силой разоблачая
прежде всего несправедливость поземельной собственности. Лишение трудового народа его
законного права на землю он считает причиной бедственного положения не только крестьян,
18
но и рабочих. «Фабричное рабство», с его точки зрения, прямое и непосредственное
следствие «земельного рабства». Эту идею Толстой развивает во многих своих работах.
Писатель с резкой критикой обрушивается на все государственные институты
самодержавной России, считая государство разбойником – «Чингисханом с телеграфом». В
целой серии статей этих лет он вскрывает суть государства, призванного «насилием
поддерживать право одних людей владения землею, отнятой у всего народа» (Толстой Л.Н.,
т.36, с.178) его законов, имеющих целью «охранение богатств, крупных земельных
собственников, фабрикантов, капиталистов» (Толстой Л.Н., т. 38, с.58).
В своих взглядах на государство Толстой исходил из теории насилия. Насилие, по
Толстому, не только обусловило возникновение государства, но и стало определяющим
фактором любой государственности, назначение которой он видел исключительно в
подавлении и угнетении одних людей другими. «На этом, только на одном этом основано всё
государственное устройство», - уверяет Толстой в очерке «О государстве» (Толстой Л. Н., т.
38, с 291). При этом Толстой полагал, что любое государство всегда является «учреждением
для совершения постоянного насилия меньшинства над обманутым большинством» (Толстой
Л.Н., т.36, с. 452). Это понимание роли государства в обществе привело его, в конечном
счёте, к анархистским выводам. По мысли Толстого, все бедствия и противоречия, во власти
которых находится человечество и, прежде всего русский народ, прекратятся, когда будет
устранено государство с его аппаратом насилия и принуждения.
Резко отрицательное отношение ко всем институтам самодержавного государства, к
лицемерию церкви, освящавшей его существование, совмещалось у Толстого с
разочарованием в результатах западноевропейских революций, с неверием в революционные
средства общественных преобразований. Суммируя свои наблюдения над политической
историей Западной Европы, Толстой отмечал, что вся первая половина ХIХ в. полна попыток
разрушить насильственной революцией деспотический государственный строй, однако все
попытки кончились реакцией, и власть правящих классов только усилилась. Очевидно,
продолжал мыслитель, что революция не может одолеть государственную власть. Остаётся
одно: такое изменение мировоззрения народа, при котором он перестал бы служить
насилиям правительств. Такое изменение может произвести только религия.
Это толстовское размышление над актуальной для ХIХ в. проблемой насилия со всей
очевидностью указывает на то место, какое занимала религия в системе его общественнополитических взглядов. Точно так же, как и педагогическая деятельность в годы первого
демократического подъёма, религиозно-нравственное учение о «непротивлению злу
насилием», усиленно пропагандировавшееся Толстым в 80 – 90 – годы, было одним из тех
рецептов спасения человечества, к которому обратился мыслитель, не найдя иных путей
устранения социальной несправедливости.
Социальные декларации Толстого опираются на представление о христианстве как
нравственном учении, а этические идеи христианства осмыслены им в гуманистическом
ключе как основа всемирного братства людей. Этот комплекс проблем предполагал анализ
Евангелия и богословских сочинений, которым посвящены религиозно-философские
трактаты Толстого «Исследование догматического богословия» (1879-80), «Соединение и
перевод четырёх Евангелий» (1880-81), «В чём моя вера?» (1884), «Царство божие внутри
нас» (1893). Бурной реакцией в обществе сопровождался призыв Толстого к прямому и
безотлагательному следованию христианским заповедям. В особенности широко
обсуждалась его проповедь непротивления злу насилием. В рамках нового миропонимания и
представлений о христианстве Толстой выступал против христианской догматики и
критиковал сближение церкви с государством, что привело его к полному разобщению с
православной церковью.
Общественно-политическое учение Толстого имеет большую историческую значимость
и сыграло в своё время известную роль в деле раскрепощения старого общества, когда
одновременно с проповедью непротивления злу Толстой выступал с уничтожающей
19
критикой капиталистической эксплуатации, с разоблачением правительственного насилия,
суда и государственного управления, вскрывая всю глубину противоречий между ростом
богатства и завоеваниями цивилизации и ростом нищеты, отчаяния и мучения народных
масс.
Последнее время растёт интерес к творчеству Л.Толстого – великого художника и
мыслителя. Не утихают споры, иногда жаркие, о его произведениях, учении, взглядах,
которые тревожили ум, будили совесть его современников. И сегодня есть немало
размышляющих, ищущих смысл жизни людей, особенно среди молодёжи, которые не
отмахиваются от острых вопросов жизни. Именно им близки духовный опыт и
мировоззрение Л.Толстого.
ЛИТЕРАТУРА
Козлов Н.С. Лев Толстой как мыслитель и гуманист. – М.: Изд-во МГУ, 1985
Лев Толстой. Пора понять. Избранные статьи 1880 – 1910 гг. Составление, предисловие и
комментарии И.В.Петровицкой. Под общ. редакцией проф. В.Я.Линкова – 3-е изд., доп. –
М.:ВК, 2010
Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений. Т 1 – 90 (юбилейное изд.). М.; Л., 1928 – 1958
Ячевский В.В. Общественно-политические и правовые взгляды Л.Н.Толстого – Воронеж:
Изд-во Воронеж. Ун-та, 1983.
Расулу Гамзатову ‒ 90
Расул Гамзатович Гамзатов  выдающийся советский и российский поэт, публицист и
политический деятель. Народный поэт Дагестанской АССР (1959). Герой Социалистического
Труда (1974). Лауреат Ленинской (1963) и Сталинской премии третьей степени (1952).
Расул Гамзатов родился 8 сентября 1923 года в ауле Цада Хунзахского района Дагестана в
семье Гамзата Цадасы (18771951)  народного поэта Дагестана. Учился в Аранинской
средней школе. Окончил Аварское педучилище в 1939 году. До 1941 года работал школьным
учителем, затем помощником режиссёра в театре, журналистом в газетах и на радио. С 1945
по 1950 годы учился в Литературном институте им. А. М. Горького в Москве.
Избирался депутатом ВС Дагестанской АССР, заместителем Председателя ВС ДАССР,
депутатом и членом президиума ВС СССР. Несколько десятилетий был делегатом
писательских съездов Дагестана, РСФСР и СССР, членом бюро солидарности писателей
стран Азии и Африки, членом Комитета по Ленинской и Государственной премиям СССР,
членом правления Советского комитета защиты мира, заместителем Председателя
Советского комитета солидарности народов Азии и Африки.
В 19621966 годах и с 1971 года был членом Президиума Верховного Совета СССР.
Действительный член Петровской академии наук и искусств.
Скончался 3 ноября 2003 года в ЦКБ в Москве. Похоронен на старом мусульманском
кладбище в Тарки у подножья горы Тарки-Тау, рядом с могилой жены.
Гамзатов начал писать стихи в 1932 году, печататься  1937 году, в республиканской
20
аварской газете «Большевик гор». Первая книга на аварском языке вышла в 1943 году. Он
переводил на аварский язык классическую и современную русскую литературу, в том числе
А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова, В. В. Маяковского и С. А. Есенина.
В Литературном институте им. А. М. Горького Гамзатов познакомился и подружился с
молодыми поэтами, Наумом Гребневым, Яковом Козловским, Еленой Николаевской,
Владимиром Солоухиным, которые начали переводить стихи Расула Гамзатова на русский
язык. Поэмы и стихи Расула Гамзатова переводили Илья Сельвинский, Сергей Городецкий,
Семен Липкин, Яков Хелемский, Юлия Нейман, Роберт Рождественский, Андрей
Вознесенский, Юнна Мориц,Шапи Казиев, Марина Ахмедова-Колюбакина, Сергей
Соколкин. Поэту-переводчику Н. Гребневу принадлежит перевод особенно широко
известных «Журавлей», которые стали песней по инициативе и в исполнении М. Н. Бернеса в
1969 году. Произведения Расула Гамзатова переведены на десятки языков народов России и
мира.
Р. Гамзатов был членом редколлегии журналов «Новый Мир», «Дружба народов», газет
«Литературная газета», «Литературная Россия», других газет и журналов. С 1951 года и до
конца жизни возглавлял писательскую организацию Дагестана.
Изданы десятки его поэтических, прозаических и публицистических книг на аварском и
русском языках, на многих языках Дагестана, Кавказа и всего мира. Поэт был награжден
многими государственными и зарубежными орденами и медалями, отечественными и
международными премиями, в том числе  Государственной премией РСФСР имени М.
Горького (1980)  за поэму «Берегите матерей», в разные годы ему вручались:
Международная премия «Лучший поэт XX века»,
Премия писателей Азии и Африки «Лотос»,
Премия Джавахарлала Неру,
Премия Фирдоуси,
Премия Христо Ботева,
Международная премия имени М. А. Шолохова в области литературы и искусства,
Премия Лермонтова,
Премия Фадеева,
Премия Батырая,
Премия Махмуда,
Премия С. Стальского,
Премия Г. Цадасы и другие.
В начале 1990-х годов, в разгар сепаратистских настроений в Дагестане, Гамзатов с
присущей ему афористичностью сказал: «Дагестан никогда добровольно в Россию не входил
и никогда добровольно из России не выйдет».
Произведения и публикации:
1943 Сборник стихов «Пламенная любовь и жгучая ненависть»
«Наши горы» 1947
Р. Гамзатов. ЗЕМЛЯ МОЯ. Стихи. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Даггосиздат 1948
Р. Гамзатов. ПЕСНИ ГОР. Перевод Н. Гребнева, Я. А. Козловского, В. Е. Бахнова. Молодая
21
гвардия, М., 1948.
1950 Сборник «Родина горца»
«Год моего рождения». Сборник стихов и поэм, 1950.
Сборник «Слово о старшем брате» 1952
1953 Поэма «Разговор с отцом»
1955 Сборник «Дагестанская весна»
1958 Поэма «Горянка»
1959 Сборник «В горах моё сердце»
Р. Гамзатов «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Н.
Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963
Сборник «3арема» 1963
Р. Гамзатов. «Письмена». Восьмистишия, эпиграммы, надписи. Авторизованный перевод с
аварского Н. Гребнева. Молодая гвардия, М., 1963, 1964, 1969
Р. Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского.
Художественная литература 1964
Р. Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Молодая
Гвардия, 1965
«И звезда с звездою говорит» 1964
Р. Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод* с аварского Н. Гребнева, Я.
Козловского. Сов. Писатель. 1966
1967 Для детей: «Мой дедушка»
Р. Гамзатов «Мой Дагестан». Лирическая повесть (кн. 1)1968
Р. Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека
«Крокодила», Москва 1969
Р. Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева и Я.
Козловского, Советский писатель 1971
Р. Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
Р. Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Худ. лит. 1972
Р. Гамзатов. ПИСЬМЕНА, перевод с аварского Н. Гребнева. Художественная литература, М.,
1973
Р. Гамзатов. СОНЕТЫ, авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева Советский писатель,
1973
Р. Гамзатов. ЖУРАВЛИ. Песня. Перевод Наума Гребнева, музыка Я. Френкеля. Комплект из
двадцати листовок. Изд-во «Планета», М.,1975
Р. Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ.
Питера Темпеста. Перевод на русский Н. Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976.
Р. Гамзатов. Берегите матерей. Поэма. Перевод Ю.Нейман, М., 1978
Р. Гамзатов. Времена и дороги. Перевод и предисловие Шапи Казиева. Дружба Народов,
2004, № 8
22
Р. Гамзатов. Завещание: Избранные стихотворения. Махачкала: Дагестанский писатель,
2009.  414 с.
Всегда был любим и народом, и властью. Книги выходили миллионными тиражами на
десятках языков мира. Творческие вечера проходили при полных залах, даже таких больших
как "Лужники" (Москва 1983 г.) и кино-концертный зал "Россия" (Москва 2003г.).Говорят, что
Брежнев не мог слушать «Журавлей» без слез. В отличие от множества номенклатурных
поэтов, Гамзатова любили и уважали не только власти. В последние годы жизни он оставался
едва ли не единственным человеком, чей авторитет на Кавказе был непререкаем.
Расул Гамзатов принадлежал к тем, кто вставал на защиту своих товарищей по перу,
пробивал вместе с Твардовским в "Новом мире" произведения, останавливаемые цензурой,
помогал друзьям и с квартирами, и с решением других проблем.
Указом Государственного Совета Республики Дагестан имя Гамзатова было присвоено
Буйнакскому педагогическому колледжу и Дагестанской республиканской библиотеке. Также
была учреждена премия и стипендия имени Расула Гамзатова за создание наиболее
талантливых произведений в области поэзии. В столице Дагестана, городе Махачкале,
центральный проспект Ленина после смерти Гамзатова был переименован в проспект Р.
Гамзатова.
1 июня 2004 года имя Расула Гамзатова было присвоено Гунибской ГЭС на реке Каракойсу в
Дагестане.
С 1986 года в Дагестане каждый год в сентябре проводится праздник «Белые журавли». В эти
дни в школах Дагестана проходят уроки, посвященные жизни и творчеству поэта, а в
библиотеках  Гамзатовские чтения.
23 сентября 2011 года в Москве на доме по Тверской улице, дом 27/5 (пересечение Тверской
улицы и Благовещенского переулка), где жил поэт с 1974 по 2003 год, открыта мемориальная
доска.В 2013 году установлен памятник на Яузском бульваре города Москва.
С 2011 года в Москве в Центральном Доме литератором и Доме творчества "Переделкино"
силами писателей и музыкантов проводится Международный литературно-музыкальный
фестиваль Дружбы народов "Белые журавли России".
В помощь преподавателю
Л.Мухаммад, А.Тряпельников (Россия)
Учебное пособие «Семь + Я», еще один урок
(методическая разработка занятия по учебному пособию «Семь плюс Я» с
интеграцией для использования в виртуальной образовательной среде)
ВВЕДЕНИЕ
Для преподавателей и разработчиков учебно-методического материала по РКИ: пособий,
учебников нового типа - актуальными являются вопросы интеграции содержания и методов
23
обучения, учебно-методических материалов и педагогических технологий в современную
информационно-образовательную среду [2]. Существующие условия обучения и
преподавания сегодня (в обществе постиндустриальном, информационном) диктуют
необходимость поиска новых форм интегрированного включения учебно-методических
материалов и педагогических технологий в современное образовательное пространство РКИ.
Нужно заметить, что говорить об интеграции трудно [9]. В общем случае проблемы
интеграции возникают по причине разрушения (утраты) или недостижения естественности в
осуществлении какого-либо процесса. Интеграция — это движение навстречу друг другу
всего разделенного на пути обретения своей целостности [8].
Понимая сложности в определении понятия «интеграция» относительно процессов
информатизации сферы обучения РКИ, мы, тем не менее, рассказываем в данном материале
об особенностях подготовки интегрированного пособия по РКИ для студентов начального
этапа обучения (далее н/э обучения) с использованием его в условиях современной
образовательной среды.
Новые, интегрированные учебные пособия инновационные по форме и содержанию,
безусловно, имеют своего адресата. Во-первых, это студенты с творческим потенциалом,
которые хотят реализовать этот потенциал в учебном процессе, во-вторых – это студенты,
которые легко и быстро усваивают учебный материал по традиционному учебнику и хотят с
личной пользой и интересом провести высвобождающееся время, рассчитанное, как правило,
на «среднего» учащегося. Наконец, это новые поколения студентов и преподавателей,
которые проще себя чувствуют в Интернете, чем в традиционной аудитории [3].
Мы взяли для разработки в некотором роде необычное учебное пособие, поскольку оно было
задумано как стартовая площадка для дальнейшей совместной творческой работы
преподавателя и студентов [5].
Методические разработки занятий по учебному пособию «Семь плюс Я», предназначенному
для студентов начального этапа обучения ранее нами уже были представлены [7]. Также в
прошлых публикациях (см. выше) была изложена общая концепция учебного пособия, а
также занятий по нему.
Необычным в пособии является форма вовлечения учащихся в творческий процесс
восприятия и творческого видоизменения усваиваемого материала, а также особенности
интегрированного включения языкового/речевого материала с дифференциацией 1) на
продукцию; 2) на рецепцию.
Что касается формы учебной работы на уроке, то в качестве формы, интересной для
учащихся и развивающей их творческие способности, автор пособия выбрала форму «урокспектакль» со сквозным сюжетом. Понятно, что выбранная форма в методике ИЯ/РКИ не
нова, однако в нашем случае «урок-спектакль» не является самоцелью, а за счёт его
реализации решаются задачи пошагового включения иностранных студентов в процессы
овладения русским языком (далее РЯ).
Особенности включения в обучение языкового/речевого материала на единой
интеграционной основе с дифференциацией 1) на продукцию; 2) на рецепцию состоят в
следующем: работа с текстовым учебным материалом проводится в два этапа:
Первый, основной, этап обучения запрограммирован на основе сценария урока, а также
«ПАМЯТКИ» и направлен на усвоение языкового и речевого материала на уровне рецепции.
В результате работа по материалам пособия, значительно выходящим за рамки
элементарного и базового уровней (в представляемом учебном пособии лексический состав
более богат и разнообразен, чем в традиционных учебниках), помогает студентам понимать
естественную русскую речь в её устной форме.
На втором этапе предусмотрена работа по продуктивному усвоению материала, выделенного
в тексте пособия жирным шрифтом. Кроме того, учащиеся на свой вкус и выбор могут
выучивать понравившиеся им фразы с целью дальнейшего использования в своей речи.
24
Интеграции учебного материала пособия для условий работы по нему в информационной
образовательной среде способствует высокий уровень гипертекстовой структурированности
учебного материала пособия и проработанность алгоритма учебного действия.
Так, базовый материал учебного пособия по своей структуре строится по принципу
гипертекста. В приведенных фрагментах урока-спектакля показано, как реально по своему
содержанию интегрированы основная часть текстов на рецепцию и текстов на продукцию
(раздел КОММУНИКАЦИЯ). К базовой части (СЦЕНАМ урока) все другие разделы
(КОММУНИКАЦИЯ,
ГРАММАТИЧЕСКИЙ
СПРАВОЧНИК,
ОКНА
ЗНАНИЙ,
РЕПЕТИТОР, КОНСТРУКТОР, ПЕРЕВОД и другие) присоединяются ссылками.
Алгоритм учебного действия задается сценарием урока-спектакля и памяткой (инструкцией)
по порядку работы с учебными материалами пособия на уроке. Как было сказано выше,
алгоритм учебной деятельности - двухчастный. В первой части это деятельность
преимущественно когнитивная: она направлена на усвоение языкового и речевого материала
на уровне рецепции. Вторая часть – коммуникативная, активная, творческая, собственно
деятельность по сценарию спектакля. Таким образом, два варианта спектакля, а именно: 1)
устная форма, записанная на видео; и 2) письменная форма (сценарий спектакля)
оказываются средством создания нового, студенческого, варианта, т.е. средством
внутреннего моделирования языка/речи реципиентом и продуцирования им своего,
творческого, варианта.
Материалы пособия представлены как в бумажном варианте -письменном тексте-сценарии,
компьютерных презентациях, так и в видео и аудиозаписи. Гипертекстовые ссылки из текста
пособия открывают доступ к цифровым образовательным ресурсам в Интернете. Также
учебные и тренировочные компьютерные программы могут быть установлены и доступны на
локальном компьютере. Так, в данном уроке при желании студента и необходимости
автоматизировать грамматические навыки, он (студент) открывает РЕПЕТИТОР и тренирует
императив на основе коммуникативной задачи «Команды» («Распоряжения», «Просьбы»…)
и т.д.
Интеграция материалов пособия для условий работы с ними в информационной
образовательной среде открывает широкие возможности для использования дистанционных
форм работы в смешанном формате обучения и организации самостоятельной работы
учащихся в процессе обучения.
Как уже было сказано выше, в качестве основного инструмента, с помощью которого
основное содержание интегрируется в широкий диапазон обучающих средств, является
гипертекст.
Представленный в форме спектакля вариант рассчитан на интернациональные группы,
языком-посредником которых является английский язык. Однако он может быть
модифицирован в расчёте и на иные контингенты учащихся как в условиях России, так и за
её рубежом. Этому способствует как моделирование, так и творческая составляющая
учебного курса.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Коммуникативно-речевое содержание: основной и дополнительный материал
Коммуникативно-речевое содержание учебного курса в аспекте рецепции (аудирования и
чтения) представлено, как уже отмечалось выше, в интересной для учащихся форме – в
форме спектакля и его сценария. В сюжет спектакля вовлечены, помимо изучающего
русский язык иностранца Тома, также и герои, представляющие: а) русскую культуру, а
именно, скоморох Роман, матрёшки Матрёна, Светлана, Надежда, Любовь и т.д.; б) русский
язык: русский алфавит Алфавитов Алфавит Алфавитович, буквы А, Б, О и т.д.
25
В аспекте продукции коммуникативно-речевое содержание учебного курса представлено,
как мы уже отмечали выше, в нескольких вариантах коммуникативного взаимодействия в
заданных условиях.
Поскольку в своих предшествующих работах мы уже показали, как работаем с самыми
первыми сценами и действиями спектакля, то здесь уже не будем повторяться, а представим
конкретное содержание СЦЕНЫ 2, работа над которым ещё описана не была.
Фрагменты второго урока-спектакля под названием «ВЫ ГОВОРИТЕ, ОЛЯ?»
ДЕЙСТВИЕ I
СКОМОРОХ: Тс… Тихо! Слышите? Смотрите!
Какая красивая девушка!
Какой интересный юноша!
Слышите? Это очень важный момент
в их жизни.
ДЕВУШКА: Меня зовут Аня. А Вас?
ЮНОША: Меня – Саня.
ДЕВУШКА: Очень приятно.
ЮНОША: Мне тоже очень приятно.
ТОМ:
Я тоже так могу.
Пожалуйста:
Меня зовут Том. А Вас?
СКОМОРОХ: Ну, Том, ты делаешь успехи.
Жаль только, нет девушки.
Комментарий 1: весь текст в первичном предъявлении даётся на русском языке в форме
видеозаписи, во вторичном предъявлении – в письменной форме на русском языке и в
переводе. Причём фразы, которые уже были усвоены ранее (АВАНСЦЕНА; СЦЕНА 1)
даются без перевода; б) могут даваться через ссылку в компьютерном гипертексте. В данном
тексте (действие 1) без перевода уже могут даваться следующие высказывания:
Смотрите!
Меня зовут Аня. А Вас?
Меня – Саня.
Очень приятно.
Мне тоже очень приятно.
Да, я тоже так могу.
Пожалуйста.
Меня зовут Том. А Вас?
Эти фразы были выделены ранее как базовые в аспекте продукции. Данная педагогическая
стратегия стимулирует когнитивную деятельность студентов, направленную на усвоение и
дальнейшее узнавание уже известного материала (формирует «пресуппозицию»).
Комментарий 2: в качестве нового материала на продуцирование даётся следующий текст:
Какая красивая девушка!
Какой интересный юноша!
С помощью этого микротекста реализуется как коммуникативная прогрессия, так и
когнитивная: 1) в коммуникативную компетенцию учащихся включается интенция
«комплимент» и её вербальная реализация на русском языке; 2) в когнитивно-языковую –
26
когнитивные репрезентации с функцией определения, на вербальном уровне представленные
именем прилагательным с дифференциацией мужского и женского рода.
Комментарий 3: не выделенные специальным шрифтом слова и фразы, или частично
выделенные, усваиваются на рецепцию (припоминание и узнавание в данной, а также в
последующей текстотеке). Например, в текст следующей сцены (СЦЕНА 3 «Если у Вас нет
секрета») включены конструкции с родительным падежом существительных. Поэтому
когнитивно-языковое содержание второй и третьей сцен интегрируется на основе
предшествующего и нового материала: «Жаль только, нет девушки» (СЦЕНА 2) и «Если у
Вас нет секрета» и др. (СЦЕНА 3) с дифференциацией мужского и женского рода.
Также в особом разделе, в разделе по работе с лексикой, следует дифференцировать слова
слушать и слышать, формы которых прозвучали в данной сцене.
На продукцию данные (не выделенные шрифтом) единицы усваиваются студентами
индивидуально, в меру их желания и способностей, на контроль использование данных
единиц в продукции – не ставится.
Комментарий 4: по мере просмотра спектакля (или чтения сценария) реципиент (студенты)
слышит/видит, как постепенно формируется коммуникативная и когнитивная компетенция
главного героя – иностранца Тома. Если в самом начале он ничего не понимал и не мог
говорить по-русски, то в данной сцене (СЦЕНА 2) он уже многое понимает, а также может
представиться; кроме того, он использует в своей речи слова вежливости, например,
пожалуйста.
ДЕЙСТВИЕ 2
БУКВА О: Здравствуй, Том. Я Оля. А ты?
ТОМ:
Меня зовут … Хм… Ты знаешь, как меня зовут.
БУКВА О: Конечно, знаю. Мой папа Алфавит знает всё.
А я его дочка! Маленькая точка!
ТОМ:
Какая ты круглая!
БУКВА О: Спасибо за комплимент!
ТОМ:
Пожалуйста. Извини. Извини, пожалуйста. Я не это
хотел сказать. Я плохо говорю по-русски.
БУКВА О: Пустяки! Я – О! Я – О – ля!
(поёт): О-ля-ля! О-ля-ля!
Погадай на короля! Ха-ха-ха!
Том, хочешь, я и тебе погадаю??
ТОМ: Нет! Нет! Нет!
Ни за что!
Комментарий 5: действие второе мы не будем комментировать в тех аспектах, которые уже
имели место в наших комментариях ранее. Однако здесь, опираясь на предшествующие
материалы, отметим следующие моменты:
В сценарии (а также в видеозаписи спектакля) имеется много разговорных фраз русского
языка. Наш опыт показывает, что среди иностранцев, изучающих русский язык, есть много
таких, которые очень любят «вставлять» в свою правильную, литературную, речь (которой
они научились на уроке) также и разговорные «словечки» и «фразочки». Как мы уже
отмечали ранее (см. Мухаммад, 2013), данные слова и фразы не представляют особых
трудностей для усвоения и дают возможность быстро и без особых трудностей включаться в
устную коммуникацию: - Ага! – Ух ты! Эй, парень! Ну и ну! Хм… Ну пока! (АВАНСЦЕНА),
27
Так что… Чудо-юдо; Чушь какая-то! Что за чушь! Пустяки! Ну вот и отлично! Ну-ка;
Тс…Тихо! Ну прямо стихи…(сцены 1,2).
Студентам, владеющим, например, английским языком (при условии фонетической
проработки) также не составит трудностей усвоить на уровне продукции и
интернациональную лексику: акт, актуально, алфавит, балет, паспорт, интересно,
секрет, маэстро, табло (АВАНСЦЕНА), коллега, фильм, момент, комплимент (сцены 1,2).
Раздел КОММУНИКАЦИЯ (программа-минимум) в данном уроке (сцене) включает
текстотеку, которая соотносится с базовым коммуникактивно значимым материалом второй
сцены спектакля. Сравним:
- Меня зовут Даша. А Вас?
- Меня зовут Паша.
- Очень приятно.
- Мне тоже приятно.
Комментарий 6: другие два микродиалога данного раздела включают единое инвариантное
содержание, которое представлено в минимальном наборе интенций и представляющих их
вербальных единиц, как, например:
ИНТЕНЦИИ
Фразы
- Меня зовут Мила.
- А Вас?
- Очень приятно!
- Мне тоже.
ФРАЗЫ (вербализация
интенций)
Коммуникативные единицы (интенции)
САМОПРЕДСТАВЛЕНИЕ
ВОПРОС
ЭТИКЕТ
КОМИТАТИВ/СОЦИАТИВ[5]
Комментарий 7: в идеальном случае представленный диалогический текст (как и другие
фрагменты урока-спектакля) в первом предъявлении даётся на просмотр и прослушивание
видео. Этого требует устная форма речи, естественная для жанра спектакля. Таким образом,
уже с первой сцены (с авансцены) студент погружается в стихию русской речи. Однако во
избежание фонетических ошибок преподаватель в обязательном порядке на том или ином
этапе учебного занятия организует также и работу по фонетическому аспекту.
В данном уроке, главным образом, проводится работа над произношением гласного
редуцированного звука [и] после мягких согласных в первой предударной позиции,
например: «М[и]ня зовут Вика» и т.д. Отрабатываются также и иные фонетические
варианты русских слов. Для нас эта работа очень важна, в том числе, и в плане
идентификации звуко-буквенных соответствий.
Ниже приводится вариант ПАМЯТКИ для студента, в соответствии с которым задаётся
общий «шаблон» работы над уроками-сценами 2 - 14 и который может быть переведён в
цифровой формат тем или иным образом:
Шаг 1: СМОТРИТЕ, Слушайте и знакомьтесь с русской речью. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
на произношение и интонацию речи. Конечно, многое из услышанного первоначально Вам
будет непонятно. Однако не огорчайтесь, поскольку понимание услышанного – это задача
следующих шагов.
28
Шаг 2: Слушайте и читайте текст учебника: ДЕЙСТВИЯ 1,2,3, не обращая внимания на
параллельный перевод. Надеемся, Вы успеваете читать синхронно с диктором
аудиотекста/видеозаписи (актёрами урока-спектакля). Если не успеваете, повторяйте данный
сеанс до тех пор, пока не научитесь читать синхронно с речью диктора (актёров).
Постарайтесь соотнести звуко-буквенные соответствия. Конечно, и сейчас Вам будет многое
непонятно, однако наберитесь терпения, так как задача понимания аудиотекста на уровне
смысла – это задача следующего шага.
Шаг 3: Читайте текст самостоятельно, без помощи фонозаписи. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на
эквиваленты, представленные на Вашем родном языке (т.е. на перевод). ПОСТАРАЙТЕСЬ
идентифицировать русско-английские соответствия, для этого используйте параллельный
перевод и словарь.
Шаг 4: СЛУШАЙТЕ фонозапись и постарайтесь понять смысл реплик актёров без помощи
параллельного перевода. В случае затруднений обратитесь к тексту учебника и повторите
сеанс ещё раз.
Шаг 5: СЛУШАЙТЕ аудиотекст и повторяйте «про себя» вслед за диктором, а затем, по
возможности, синхронно.
Шаг 6: ЗАПИШИТЕ понравившиеся фразы в тетрадь.
Шаг 7: ЗАГЛЯНИТЕ в ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК/В ОКНА ЗНАНИЙ.
ПРОЧИТАЙТЕ и ПОСТАРАЙТЕСЬ понять предлагаемый материал. Выпишите примеры и
схемы в тетрадь. ПОСТАРАЙТЕСЬ запомнить их.
Далее работайте по учебнику в соответствии с разделами РЕПЕТИЦИЯ,
КОММУНИКАЦИЯ, КЛЮЧ УМЕНИЙ, а также, при желании, с разделом ХОЧУ ЗНАТЬ И
УМЕТЬ ВСЁ.
В реальном учебном общении заданный режим может меняться на усмотрение
преподавателя (в том числе и с использованием тех методических шагов, которые описаны
нами в предшествующих и в данной публикациях.
На каждом последующем занятии весь материал проработанной сцены повторяется (однако
уже в ускоренном темпе). Главный упор на втором занятии делается на творческом
осмыслении, разыгрывании «сцен» по ролям, а также на творческом видоизменении
первоначального текста: учащиеся предлагают свои варианты и выбирают лучшие их них.
При этом оценка (формальная оценка) выставляется как поощрение за ту или иную работу
(но ни в коем случае не как наказание за что-то невыполненное.
Вся описанная интегрированная система может быть представлена в виде следующей схемы:
29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, выше представлена реализация второго урока (второй сцены) учебного пособия «7 + Я
– урок-спектакль для иностранных студентов, начинающих изучать русский язык» с
использованием возможностей компьютерных технологий. Хотим подчеркнуть, что в более
ранних и данной публикации нами представлены возможные варианты занятий по первым
урокам пособия. Возможность варьировать, на наш взгляд, раскрепощает и преподавателя, и
студентов, стимулирует поиск новых, более удачных, вариантов и, таким образом, развивает
их интерактивные умения и творческие способности. Например, в процессе описанной
учебной деятельности не обязательно ставить цели по созданию своего спектакля.
Интересен и полезен в плане языка сам процесс работы по сценарию с некоторым
накоплением фрагментов видеозаписи. Однако каждый раз живая работа по сценарию с
использованием компьютерных технологий вдохновляет студентов на свои творческие
30
работы: на постановки сцен спектакля, на компьютерные презентации и т.д. Студентам в
этом творческом процессе самим хочется всё повторить, «довести до ума» и показать своим
однокурсникам. В результате увлечённые учащиеся усваивают гораздо больше
коммуникативно-языкового материала, чем это запрограммировано пособием. А сами уроки
при таком подходе превращаются в поиск и использование возможностей их творческой
самореализации.
Литература:
1. Арутюнов А.Р. Конструктор диалогов. Рукопись.
2. Богомолов А.Н.. Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) и современная
система образования: URL: http://www.myshared.ru/slide/72268/.
3. Меламуд Марина. URL:
http://grouper.ieee.org/groups/ifets/russian/depository/v14_i2/html/14r.htm (дата обращения:
21.02.2013)
4. Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. и др. Методика преподавания русского языка как
иностранного. М., 1990.
5. Мухаммад Л.П. «7 + Я. Урок-спектакль для студентов, начинающих изучать русский
язык». М, 2005,c.3.
6. Мухаммад Л.П. «Семь плюс Я». Ещё один спектакль//ВЕСТНИК МАПРЯЛ. М., 2013. №
73, с. 17 – 24.
7. Мухаммад Л.П., Тряпельников А.В., Хуссейн Хишам. Спектакль как средство обучения в
цифровом формате преподавания РКИ (начальный этап обучения)//Международный
аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. М., 2013, №1. – С. 28 – 32.
8. «Несколько слов к вопросу об интеграции» URL:
http://old.school.msk.ort.ru/integration/index.php?p=teor_integrac (дата обращения: 21.02.2013)
9. Современная педагогическая интеграция, ее характеристики. URL:
http://www.jeducation.ru/1_2009/9.html (дата обращения: 8.04.2013).
10. Тряпельников А.В. Цифровой формат преподавания РКИ: новые понятия и термины
коммуникативной лингводидактики//Русский язык за рубежом. М., 2012, № 1.
* * *
Р.Т Талипова (Узбекистан)
О специфике обучения русскому языку тюркоязычных учащихся
Мыслительная и речевая деятельность, характерная только для человека, выделяют
его как высшее существо из всех существ живой природы. При этом речевая деятельность
непосредственно связана с деятельностью головного мозга и основывается на ней, где в силу
его таких особенностей, как память, ум, рассудок, воображение, воля, интеллект,
накапливается информация об окружающем человека мире в виде речевых единиц,
содержимое которых состоит из различных понятий об этом мире.
Поскольку окружающий человека мир един, то содержательная сторона речевых
единиц и понятия едины для всего человеческого общества.
Другое дело их форма, которя зависит от языка, принятого для обмена информацией в
каждом из обществ отдельно.
В языке отражаются специфические, свойственные ему лексические и грамматические
формы речевых единиц, которые являются лингвистической основой при обучении этому
языку носителей других языков, которые в первую очередь усваивают его лексические
особенности, лексические значения слов или словосочетаний, употребляемых в этом языке.
31
При усвоении лексического значения устанавливается взимосвязь между п о н я т и е м
и с л о в о м, являющимся названием этого понятия, в результате чего при воспроизведении
слова сначала в устной, затем в письменной форме в воображении обучающегося возникает
образ этого понятия. Этот обораз может быть конкретным, то есть может обозначать
понятие, имеющее материальную основу в виде существа, предмета или явления природы, а
также обозначать воспринимаемые человеком их различные признаки и качества, такие, как
цвет, размер, вид, материал и т.п.
Слово или словосочетание может быть также названием невоспринимаемого
непосредственно человеком абстрактного понятия, например таких понятий, как совесть,
доброта, дружба и т.п.
При обучении иностранному языку, в том числе и русскому как иностранному, в
программах для детей дошкольного и младшего школьного возраста предусматривается
обучение, в первую очередь, конкретной лексике путём показа значения слова с помощью
различных видов наглядностей: натуральной, изобразительзительой, аудитивной и
графической.
Эта лексика сразу включается в речевую деятельность в процессе общения, где слово
чаще всего употребляется в словосочетании не в начальной, а в другой грамматической
форме, обозначая другое понятие. При первоначальном обучении в дошкольном возрасте
каждая грамматическая форма слова, обозначающая другое понятие, включается в
программу как отдельная лексическая единица в связи с другой ситуацией общения.
Например:
положи ручку на место,
встань с места.
Все формы слов при первоначальном обучении усваиваются учащимися имитативным
путём, без осознания их грамматического значения.
На следующей ступени обучения, в средней школе, в программе предусматривается
обучение лексике, обозначающей не только конкретные, но и абстрактные понятия, а также
разъясняется переносное значение слов и словосочетаний в составе фразеологизмов в
качестве эпитетов, сравнений, метафор и других художественных средств.
Лингвистическая особенность изучаемого языка как иностранного заключается в
своеобразии его грамматического (фонетического, морфологического, синтаксического )
строя, с учётом которого составляются программы и учебники.
В зависимости от характера этих особенностей среди существующих в мире языков
различают два их типа: агглютинативные и флективные языки. Например, узбекский язык,
как и все другие тюркские языки, относится к агглютинативным, а русский язык – к языкам
флективного типа .
В агглютинативных языках для выражения одного значения употребляется один
определенный аффикс (суффикс или окончание), при присоединении которого слово
приобретает новое грамматическое значение. Для изменения этого значения употребляется
новый аффикс, который накладывается на прежний. Причём при присоединении аффиксов к
основе слова не происходит никаких изменений (чередования, выпадения или наращивания
звуков). Например, в слове ўқитувчиларимизга (нашим учителям) употребляется четыре
аффикса: - чи+лар+имиз+га, первый из которых придает слову значение рода занятия, второй
- множественности, третий - притяжательности, четвертый - направления действия.
Основное из этих значений, показатель которого накладывается на основу в последнюю
очередь - значение направления действия.
В русском языке, относящемся к группе флективных языков, для выражения
направления в словосочетании употребляются окончания –им и –ям – 2 из 13 разных
окончаний, употребляющихся для выражения этого значения в словах разных частей речи,
разного числа, рода и с разной основой (оканчивающейся на гласную, твёрдую или мягкую
согласную). Окончание -им является одновременно показателем дательного падежа
32
множественного числа действительного причастия настоящего времени, употреблённого в
роли существительного, основа которого оканчивается на шипящий звук.
Употребление множества различных окончаний для выражения одного смыслового
содержания связано и с тем, что при выражении одного смысла разные окончания
употребляются не только в существительных разного числа или рода, но и в согласующихся
с ним словах (прилагательном, местоимении, числительном, причастии).
При обучении русскому языку как иностранному сложнейшим в этом отношении
является самый частотный в речи родительный падеж. В следующих словосочетаниях,
обозначающих принадлежность, употребляется 9 из 16 характерных для словосочетаний
этого смысла окончаний. Например:
дом моего деда, моей бабушки, наших родителей и друзей, этого предприятия и т.п.
А в агглютинативном узбекском языке для выражения этого значения употребляется
только одно окончание – нинг, которое иногда может выпадать.
Вместе с тем, в русском языке в случаях употребления слов в форме родительного
падежа при присоединении окончаний происходят, например, следующие изменения в
основе слова :
мОй- моегО, двЕри –дверЕй (изменение места ударения); рот- рта, сон –сна(выпадение
звука);
окно- окон, ручка- ручек(наращивание звука).
Кроме того, в десяти или более частотных в речи значениях употребляется форма
родительного падежа без предлога, а в девяти значениях слова и словосочетания этой формы
употребляются 23 предлога.
По каждой из 9 семантических тем, в словосочетаниях в форме этого падежа
употребляется определенная группа предлогов. Например, при обозначении места действия
употребляется 8 (у, возле, среди, вокруг, напротив, вдоль, внутри, около) предлогов, а при
обозначении исходного пункта движения и источника действия - 5 предлогов (с, из, из- под,
из-за, от) этого падежа.
Причем дифференцирование предлогов с фиксированным употреблением каждого из
них с определённым словом усваивается только лексически. Например:
вышел из театра – со спектакля,
ушел из учреждения – с предприятия.
Все вышеуказанные словосочетания, употребляемые в форме родительного падежа,
закладываются в словарный запас русскоязычных детей с первых дней их сознательной
жизни в соответствии с семантикой их употребления в готовой форме как речевой единицы.
Поэтому при обучении русскому языку как родному учащиеся не делают ошибок в
употреблении этих предлогов в устной речи, а при обучении русскому языку учащихсяносителей другого языка их усвоение представляет большую трудность. Поэтому для
формирования умений и навыков у таких учащихся необходимо соблюсти повторяемость
таких предлогов при работе со всеми семантическими темами, охватывающими все этапы
обучения, что возможно только при функционально-семантическом подходе, где обучение
идёт от смысла к форме.
При формулировании мысли, касающейся определенной семантической темы,
употребляются синонимичные между собой словосочетания разной грамматической формы.
Например:
большой кухонный пластмассовый стол – стол из пластмассы большого размера для
кухни.
Явление синонимии как на уровне слов, так и словосочетаний и речевых моделей в
форме разных видов предложений, характерно для всех языков. Поэтому при обучении
любому языку как неродному (иностранному) учащиеся должны усвоить и все
синонимичные варианты речевых единиц определенного смыслового содержания, так как
33
без этого нельзя понять воспринятую речь и сформулировать свою мысль на этом языке в
соответствии с целью высказывания.
Явление синонимии непосредственно связано со стилистической характеристикой
речевых единиц, учёт которой тоже важен для целенаправленного отбора как лексических
единиц, так и грамматических форм в программах и учебниках для каждого из этапов
обучения русскому языку. Например, при обучении русскому языку как иностранному на
начальном этапе в работе с дошкольниками и младшими школьниками отбираются слова,
характерные для разговорного стиля, типа мама, папа, сестра, брат, сестрёнка, братишка,
которые соответствуют по стилю ойи, ада, опа, ака, сингил, ука в родном языке
узбекоязычных учащихся. Они усваиваются имитативным путём.
На следующем этапе обучения смысл синонимичных между собой речевых единиц легче
передать путём перевода на родной язык, сопоставляя слова и словосочетания разного стиля.
Например, отец – ота, мать – она, младшая сестра - сингил, старшая сестра – опа, старший
брат – ака, младший брат – ука.
На этом этапе даются более сложные как в понятийном, так и в морфологическом
отношении лексические единицы, которые усваиваются путём перевода на родной язык, а
затем вырабатываются умения и навыки их употребления в речи путём перевода с родного
языка на русский. Например, названия оттенков цвета : қизғиш – красноватый, оч қизил –
светло-красный, тўқ қизил – темно-красный, оппоқ – чисто белый, кўм-кўк – темно-синий,
қип-қизил – ярко-красный. Причём учащиеся усваивают заодно и грамматическую форму и
правописание их, то есть употребление суффиксов – оват и – еват и слова светло - для
обозначения небольшой степени признака, а также слов -тёмно и -ярко – для обозначения
высокой степени признака.
На следующем этапе средней школы (в 7 - 9 классах), где предусматривается обучение
учащихся продуцированию речи в форме различного вида предложений, характерных для
официального и научного стилей речи, структура которых изучается в 9 классе, отбираются
слова и словосочетания соответствующего стиля. Например:
придём в назначенное вами время (вместо придём, когда скажете) или позвоните по приезде
(вместо позвоните, когда приедете).
А в 7 – 8классах при обучении формулированию мысли в виде синонимичных между
собой простых и сложных предложений внимание учащихся обращается на то, что во многих
случаях сложные предложения нужны для уточнения мысли, а простые – для краткости
изложения.
Так обучение синонимии связывается с обучением стилистике путём сопоставления
между собой предложений, оформленных в разных стилях.
Как видно из вышеуказанных примеров, наиболее распространенным способом усвоения
как лексических, так и грамматических особенностей изучаемого языка, является
сопоставление речевых единиц изучаемого и родного языков с точки зрения их смыслового
содержания.
При этом перевод с русского языка на родной используется для осмысления воспринятой
речи и получения знания о грамматических формах и стилистической характеристике
синонимичных между собой речевых единиц.
Иначе говоря, упражнения по переводу с русского языка на родной используются для
развития умений и навыков аудирования (понимания на слух) и чтения (понимания
письменной информации), а упражнения на перевод с родного языка на русский язык – для
выработки умений и навыков формулирования мысли на русском языке, что является
основной целью изучения русского языка.
Наиболее эффективным путём обучения учащихся выражению мысли в форме
различного вида (простого, осложненного причастным или деепричастным оборотом и
сложного) предложений с соблюдением синтаксических правил, характерных для русского
34
языка, является перевод с родного языка на русский, а для усвоения этих правил – перевод с
русского языка на родной.
Выработка этих умений и навыков предусматривается в программах старших(7-9)
классов средней школы, где путём сопоставления синтаксических конструкций обоих языков
учащиеся усваивают их специфику в русском языке.
В частности, при изучении русского языка носители узбекского языка должны усвоить, что:
в узбекском языке предикат (сказуемое) всегда стоит в конце предложения, а все
второстепенные члены предложения, управляемые им, стоят перед ним. Все определения, в
том числе и причастия с относящимися к ним словами употребляются перед подлежащим
или дополнением.
В русском же языке предикат, хотя и употребляется после подлежащего, может стоять как в
середине, так и в конце предложения, а все поясняемые им члены предложения (в том числе
и придаточные предложения) употребляются после него. Определение же, в том числе и
причастия (причастные обороты), могут употребляться как перед, так и после определяемых
им слов.
Большая часть причастных оборотов узбекского языка (особенно с причастиями будущего
времени) оформляется в русском языке в виде придаточной части сложноподчиненных
предложений с определительным придаточным. Например:
Улар машинани одамлар йиғилиб турган жойгача ҳайдаб боришди. – Они пригнали
машину туда, где собрались люди.
Если в узбекском языке слова автора ставятся после прямой речи, то в русском языке 
наоборот – до неё. Например:
«Поезд қачон келади?» – деб сурашди улар мендан. – Они спросили у меня: Когда
прибудет поезд?
При изучении иностранного языка нужно знать синтаксическую характеристику
речевых конструкций, употребляемых в каждом из стилей, чтобы при выражении мысли в
форме текста употреблять их виды в соответствии с ситуацией.
Все вышеизложенные факторы, которые обязательны для достижения цели обучения
иностранному языку, связаны с лингвистическими особенностями изучаемого языка.
Вместе с тем успешность и эффективность занятий по изучению иностранного языка
зависит от учёта факторов, связанных с психологическими особенностями обучающихся.
Существует два вида психологических факторов. Основные – ф а к т о р ы о б щ е г о
п о р я д к а, связанные с психологическими особенностями, характерными для обучающихся
той или иной возрастной группы. Факторы ж е ч а с т н о г о п о р я д к а связаны с
индивидуальными особенностями, потребностями учащихся в изучении языка, с интересом,
уровнем развития и интеллектуальных возможностей, особенностями восприятия, памяти у
отдельных групп обучающихся.
Общие психологические факторы учитываются при выборе содержания программ,
учебников и учебных пособий, а также при использовании средств, способов и приемов в
работе с определенной возрастной группой учащихся на каждом из этапов обучения.
Частные, индивидуальные факторы, учитываются при осуществлении дидактического
принципа дифференцированного подхода к учащимся или при обучении в индивидуальном
порядке в отдельных небольших группах обучающихся.
Стимулом речевой деятельности человека, как и всех других видов его деятельности,
является цель удовлетворения характерных для него потребностей. Язык и речевая
деятельность, характерные только для человеческого организма, всегда направлены на
удовлетворение каких-либо его материальных или интеллектуальных потребностей. Поэтому
учёт этих потребностей, являющихся стимулом деятельности, обеспечивает успешность и
результативность этой деятельности. Например, в основе интереса ребёнка к познанию
окружающего его мира, стремления понять причинную взаимосвязь явлений лежит
характерный для человека ориентировочно-исследовательский рефлекс, являющийся
35
психологической основой потребности познания окружающего мира и интереса к
деятельности, направленной на удовлетворение этой потребности. В этом заключается
причина бесконечных вопросов ребёнка ко взрослым типа: « Что это такое? Зачем? Для чего?
Почему и т.п.». Информация, направленная на удовлетворение этого интереса, и прочно
закрепляется в памяти ребёнка, не перегруженной другими информациями, в ассоциации с
образом соответствующих понятий. Поэтому наиболее успешным и результативным
является обучение ребёнка неродному языку именно в дошкольном и младшем школьном
возрасте. Благодаря особенности памяти дети этого возраста склонны к механическому
запоминанию небольших стихотворных текстов, используемых при работе с ними для
отработки произношения слов русского языка.
Ориентировочно-исследовательский рефлекс лежит в основе интереса и других
учащихся старшего возраста к отгадыванию загадок, решению кроссвордов, ребусов и к
участию в соревнованиях, основанных на ещё одной психологической особенности
человеческого организма – склонности к самоиспытанию и самовыражению, испытанию
своих возможностей по сравнению с возможностями других.
Использование этой психологической особенности учащихся при обучении
иностранному языку предопределяет введение в учебный процесс элементов соревнования
при формировании умений и навыков всех видов речевой деятельности: аудирования и
чтения (т.е. извлечения нужной информации из воспринятого на слух и изложенного в
письменной форме текста), а также говорения и письма (формулирования высказываний в
устной и письменной формах).
Одной из психологических особенностей учащихся, которую следует учесть при выборе
средств и способов обучения детей особенно дошкольного и младшего школьного возраста,
– это склонность детей к подражанию. Именно путём подражания действиям взрослых
ребенок с первых дней сознательной жизни познаёт окружающий его мир, а через
подражание речи взрослых – усваивает родной язык.
Все игры детей-дошкольников с игрушками, а также ролевые игры содержат элемент
подражания. Этот элемент содержится также в играх актеров театра и артистов кино.
Ещё одним из психологических факторов, учёт которых важен для выбора наиболее
эффективных способов и средств обучения иностранному языку, особенно детей
дошкольного возраста и учащихся начальных классов, – это природная потребность
человеческого организма в движении. Благодаря этой потребности грудной ребенок в
бодрствующем состоянии постоянно двигает ручками, ножками и головкой, а с 4-5месячного
возраста начинает переворачиваться, затем ползать и ходить. Непоседливость детей
дошкольного возраста, их интерес к играм с движениями тоже вызваны этой потребностью
их организма. Эта потребность вызывает также интерес и взрослых людей к занятию
спортом и спортивными играми, в которых движение сочетается с элементом соревнования.
Интерес обучающихся всех возрастных групп к различного вида играм, особенность
которых заключается в наличии элементов подражания или соревнования, можно
использовать при обучении иностранному языку. С этой целью подбираются в соответствии
с возрастными особенностями обучающихся речевые игры с насыщением их изучаемым
речевым материалом. Кроме того, можно внести элемент соревнования в процесс
выполнения заданий и речевых упражнений.
В использовании игр и других приёмов и способов обучения, при определении
содержания программ и учебников, кроме вышеупомянутых лингвистических основ
русского языка и психологических особенностей каждой возрастной группы обучающихся,
следует также учитывать и дидактические принципы и закономерности формирования
речевых умений и навыков, являющихся целью обучения языку, такие как постепенное
нарастание трудностей, в з а и м ос в я з ь и в з аи м о з а в и с и м ос т ь представляемого
материала, а также д и ф ф е р е н ц и и р о в а н н ы й подход к учащимся с разным уровнем
знаний.
36
Согласно принципу постепенного нарастания трудностей при расположении учебных
материалов в программах, учебниках и учебных пособиях требуется идти от простого
материала к сложному, от известного – к неизвестному, от лёгкого – к трудному. Например,
для дошкольников и младших школьников отбираются самые употребительные и лёгкие для
усвоения, связанные с окружающей их жизнью однозначные названия понятий, которые
подаются учащимся с помощью соответствующей их возрасту яркой наглядности. Они
даются в той форме, в которой употребляются в речи, и усваиваются учащимися
имитативным путем, без осознания значений грамматических форм.
Начиная же со средней школы учащиеся усваивают значения грамматических форм слов
или словосочетаний в составе речевых конструкций, где сначала рецептивным путём
усваиваются только их значения, затем вырабатываются умения и навыки их употребления в
речи на продуктивном уровне в составе предложений. При этом различаются три уровня
формирования речевых умений и навыков, усвоения всех речевых единиц изучаемого языка:
рецептивный, репродуктивный и продуктивный.
На первом, р е ц е п т и в н о м, уровне обучающиеся получают знание о лексическом
значении и значении грамматической формы речевой единицы, запоминают её и учатся
узнавать и выделять её в тексте, в воспринимаемом на слух или в письменном виде, то есть
понять при аудировании и чтении.
Поэтому система упражнений по каждой семантической теме начинается с рецептивных
упражнений с заданиями перевести на родной язык речевые единицы в изучаемых по теме
грамматических формах, или найти в тексте речевые единицы, данные в этих формах,
ориентируясь на таблицу или схему с выделением показателей этих форм (предлогов,
окончаний или вспомогательных слов, а также наиболее употребительной в этой форме
лексики).
Развитию умений и навыков на р е п р о д у к т и в н о м уровне способствуют
упражнения с заданиями: вставить пропущенные окончания, предлоги или целые слова в
нужной форме, данные в начальной форме или на родном языке, употребить их при ответе
на вопрос. Эти упражнения полупродуктивного характера направлены на выработку умений
и навыков употребления в речи речевых конструкций определенной формы по каждой из
семантических тем с сознательным выбором соответствующей теме лексики и
употреблением этой лексики в изучаемой грамматической форме.
Выработке умений и навыков на п р о д у к т и в н о м уровне с творческим
использованием усвоенных по изучаемой семантической теме знаний способствуют
упражнения с заданиями, требующими самостоятельного выбора соответствующего
лексического содержания высказываний в изученных по теме грамматических формах.
В старших классах это задание выбора нужного стиля в соответствии с заданной
речевой ситуацией.
На следующих этапах образовательной системы – в лицеях и колледжах
предусматривается выработка умений и навыков продуцирования текста заданного стиля.
При вышеуказанном порядке поэтапного формирования речевых умений и навыков
обеспечивается также соблюдение дидактических требований взаимосвязи и
взаимозависимости действий по отработке умений выполнения упражнений каждого уровня,
где последующий тип упражнений является продолжением предыдущего и, в свою очередь,
подготовкой к выполнению упражнений последующего, более сложного типа.
В этом смысле существует такая взаимосвязь и взаимозависимость между знаниями,
умениями и навыками, где без лексических и грамматических знаний, являющихся
фундаментом обучения, нельзя развить умение употреблять эти знания в речевой практике, а
без неоднократных повторных упражнений по применению этих умений нельзя добиться
выработки навыков, то есть автоматизации умений, что является целью обучения русскому
языку.
37
При автоматизации умений и перехода их в навыки вырабатывается прочная
автоматическая, не требующая возобновления, связь между знаниями и умениями,
взаимосвязь между содержанием высказывания и его формой, где автоматизируется умение
употреблять нужные слова в нужной грамматической форме. Например, владеющий
навыками правописания человек каждый раз не старается вспоминать соответствующее
правило правописания, его рука автоматически действует под диктовку образовавшихся в
сознании навыков. Наоборот, чтобы вспомнить правописание какого-то слова, он должен его
написать, память сама срабатывает автоматически. Для овладения иностранным языком
такой автоматизм нужен во всех видах речевой деятельности.
Основная цель обучения языку – выработка умений и навыков формулирования мысли
на русском языке  непосредственно связана с мыслительной деятельностью. Однако,
подобно отсутствию двух людей с идентичными отпечатками пальцев, нет людей, одинаково
мыслящих, с одинаковым интеллектуальным уровнем, особенностями памяти и характера,
влияющих на успешность овладения иностранным языком. Все эти факторы можно учесть
только при индивидуальном обучении, что практически невозможно осуществить в
массовом порядке.
Вместе с тем, согласно дидактическому принципу дифференцированного подхода к
обучению среди учащихся можно различить три основные группы: группы сильных,
средних и слабых учащихся с точки зрения успешности результатов обучения.
При одинаковом темпе работы по усвоению программного материала и одинаковой
подаче нового материала дифференцированный подход осуществляется в отношении
требований, предъявляемых к усвоению этого материала и оценки результатов усилий,
приложенных учеником по усвоению этого материала, а также степени самостоятельности
учащихся при овладении речевым материалом.
Так, например, слабым учащимся предъявляются требования выполнения 30-50-%
материала общих для всех упражнений или заданий при оказании максимальной помощи при
их выполнении. Так что учитель, работающий в основном со слабыми учащимися (при
необходимости консультируя учащихся со средним уровнем усвоения материала), требует
от них выполнения всех запланированных упражнений и заданий.
От сильных учеников требуется выполнение ещё и данного по теме дополнительного
познавательного и занимательного материала полностью самостоятельно с устным
изложением содержания и результатов выполнения этих заданий.
Оценки выставляются с учетом количества и качества работы учащихся каждой группы
по выполнению предъявленных им требований. Так что за выполнение одного и того же
объема работы одной и той же трудности слабому ученику можно выставить хорошую
оценку, а сильному - среднюю, с учетом приложенных им усилий.
Только при таком подходе у учащихся развивается интерес к повышению своих знаний, к
приложению всех своих интеллектуальных возможностей для выполнения посильных для
них заданий.
Поэтому с учётом необходимости дифференцированного подхода при обучении
русскому языку учебник и учебные пособия составляются с расчётом на сильного ученика с
использованием дополнительного познавательного и занимательного материала: загадок,
кроссвордов, ребусов, новых сведений об окружающих предметах, необычных
занимательных историй и т.п., представляя их в дизайне, соответствующем возрастным
особенностям обучающихся.
Кроме того, в учебниках и учебных пособиях по иностранному языку, с расчетом
развития речи учащихся на материале чтения, даются и интересные по содержанию
художественные тексты. Каждый из таких текстов подбирается с точки зрения ценности в
воспитательном отношении и интересности сюжета, в объёме соответствующем возрастным
особенностям каждой группы обучающихся и в соответствии с семантической темой, к
38
которой приурочивается текст так, чтобы при высказывании своей мысли по содержанию
текста учащиеся употребляли речевые конструкции по этой семантической теме.
Итак, для обеспечения эффективности обучения иностранному языку следует:
учитывать лингвистические особенности изучаемого языка, отличающиеся от родного языка.
В программах, учебниках и учебных пособиях следует предусмотреть длительное,
взаимосвязанное, поэтапное усвоение обучающимися всех вариантов речевых единиц
одного и того же смыслового содержания (одной семантики), отличающихся друг от друга
грамматической формой.
Это условие обязательно следует соблюдать при обучении языку флективного типа,
носителей языка агглютинативного типа, где эффективности и результативности обучения
русской речи можно добиться применением функционально-семантического принципа
обучения.
С учётом целей обучения русскому языку, заключающихся в развитии у обучающихся
умений и навыков как получения, так и выдачи информации на русском языке,
осуществляется одновременное обучение всем четырём видам речевой деятельности:
аудированию, чтению, говорению и письму. При этом наиболее распространенным способом
семантизации речевых единиц при аудировании и чтении является перевод с русского
языка на родной, а для развития умений и навыков говорения и письма – перевод с родного
языка на русский.
При определении содержания программ, учебников и учебных пособий, кроме
лингвистических, следует учитывать и факторы, связанные с психологическими
особенностями, потребностью в изучении языка, интересами и склонностями каждой
возрастной группы обучающихся на каждом из этапов и ступеней обучения русскому языку.
Эти особенности учитываются также при определении способов, приёмов и средств
обучения для каждого из этих групп.
Одним из наиболее важных условий, без которого нельзя добиться ожидаемых результатов в
обучении иностранному языку, является соблюдение (при составлении программ, учебников
и учебных пособий) дидактических принципов постепенного наращивания трудностей,
взаимосвязи и взаимообусловленности материалов обучения, осуществления
дифференцированного подхода к обучающимся с разной степенью успешности усвоения
речевого материала, а также обеспечение этого материала планомерной повторяемостью,
необходимой для формирования речевых умений и навыков, являющихся основной целью
обучения русскому языку.
Отзывы. Рецензии. Комментарии
Ангела Палади (Венгрия)
Рецензия
на статьи венгерских авторов, вышедшие в сборнике
«Научно-исследовательские работы по творчеству Высоцкого – 2013», составленный по
материалам международной конференции
39
«ДВАДЦАТЬ ЛЕТ С ВЫСОЦКИМ»
Труды на венгерском языке, фигурирующие в сборнике статей конференции,
вышедшем в Будапеште в 2013 году под редакцией Петера Вицаи, являются наглядным
доказательством того, что и сегодня в Венгрии продолжают интересоваться и заниматься
Высоцким. Художественный переводчик Ласло Холка в своей статье «Сцена на магнитных
лентах. Фрагменты из повседневной и официальной культуры эпохи Высоцкого»
предоставляет читателю обзор культурных характеристик того времени, в котором жил и
творил Высоцкий, а также советской эпохи в общем. Автор статьи объясняет свой выбор
тем, что исследователи творчества Высоцкого, т. е. «высоцковеды», уже всё изучили и всё
написали о Высоцком, поэтому нужно проанализировать, «закартировать» творческую среду
тех времен. Ключом к этому является поколение «шестидесятников», возглавляемое
Евтушенко. Ласло Холка объясняет неугасимую популярность Высоцкого той особенностью
русского мышления и восприятия, согласно которой «поэт в России больше, чем поэт».
Интересную параллель находит исследователь в венгерской культуре того времени, отмечая,
что Высоцкий находился на грани между запретом и позволением. Культурная политика
Венгрии того периода руководствовалась тремя принципами, выдвинутыми тогдашним
министром культуры Дьёрдём Ацелом,  так называемыми «тремя Т», получившими это
название из-за заглавных букв венгерских слов «tiltás-tűrés-támogatás», что в переводе
означает «запрет-допускание-покровительство». Эту трехъярусную структуру запретапозволения - поддержки культурных проявлений социалистического общества со стороны
власти венгерский министр изучал лично во время своего визита в Москву в 1964-ом году
для того, чтобы «удачно» ее внедрить в Венгрию. Но в то же самое время на высшем уровне
Высоцкому можно сказать покровительствовали, его поддерживали высокопоставленные
чиновники. Доказательством этому служат привилегии, которыми он пользовался, но
которые были дозволены далеко не всем людям искусства. У него было разрешение на
многократный выезд на Запад, в котором отказывали другим известным деятелям культуры,
как, например, Юрию Трифонову, которому не разрешили выехать из страны даже на
лечение в западной клинике перед самой его смертью. В статье представлена также и
литературная среда 60-ых, 70-ых годов и красочно описаны воодушевляющие массы
поэтические вечера. Венгерский читатель узнает также о фестивалях советской музыки, об
эстрадных концертах (начиная с Грушинского фестиваля авторской песни и до русского
рока). Автор статьи уделяет внимание и истории распространения семиструнной гитары и ее
связи с предшественниками Высоцкого, а в конце статьи анализирует и историю
магнитофонной записи, настаивая на необычайно важной роли этого звукозаписывающего
устройства, благодаря которому «шестая часть Земли» смогла стать сценой для Владимира
Высоцкого.
О многооттеночной картине культурной среды эпохи Высоцкого мы можем узнать из
статьи, вышедшей из-под пера Лайоша Мароши, под названием «Переселение души: если был
статистиком, можешь стать художественным переводчиком», здесь идет разговор обо
всех существующих переводах стихотворений Высоцкого на венгерский язык. В этой статье,
как нам обещает и само название, мы найдем множество интригующих моментов, например
нашему вниманию и анализу предоставлена статистика продуктивности творчества
Высоцкого по годам, а также своеобразная статистика количества слогов и длины
стихотворного ряда в переводах разных венгерских переводчиков. Автор данной статьи –
статистик, социолог, художественный переводчик и полиглот – представил творческий путь
Высоцкого в графике, который отображает почти правильную дугу творческих свершений
барда начиная с 1959 по 1980 год. Как видно из графика, самым продуктивным годом для
него был 1973 год. В этом году он написал 23030 слогов, в то время как в самом начале
своего творчества, то есть в 1959 г., его стихи насчитывали всего лишь 380 слогов, а
последние стихи 1980 года содержат 3827 слогов. В анализе представленного графика Лайош
40
Мароши выдвигает интересные гипотезы по поводу того, какие именно биографические
данные повлияли на изменения в продуктивности творчества Высоцкого. Он представляет
произведения не только через количество стихотворных слогов, но и в свете жанрового
разнообразия, а также посредством ключевых слов и понятий. Интересно посмотреть на
творчество Высоцкого с этой своеобразной точки зрения, с точки зрения статистикапереводчика. По словам самого автора, это «статистико-содержательный» подход, согласно
которому он выявляет три категории. К первой он относит те стихи, в которых фигурирует
«ситуация: пространственное (например, «фронт, тюрьма, школа, стадион, корабль, ракета,
ресторан) или временное размещение (например, детство, война, какое-то конкретное
событие». Для второй категории стихов характерна проблема (или тема), а к третьей
категории относятся стихи с «лингвистическо-переводческими особенностями», т. е.
основанные на игре слов или на этимологии русского слова, неминуемо теряющие
изначальный смысл при переводе. Как наглядный пример последней категории Л. Мароши
приводит следующие строки из «Шторма»: «Мы говорим не "штормы", а "шторма"– / Слова
выходят коротки и смачны: / "Ветра" – не "ветры" – сводят нас с ума, / Из палуб
выкорчевывая мачты». Неоспоримо, эти строки обеспечат головную боль любому
переводчику. В разделе «Статистика переводов» читатель может познакомиться с рядом
других цифр: на сколько языков были переведены произведения Высоцкого и сколько
переводов существует у самых популярных песен-стихов. Из разговора о венгерских
переводах мы с интересом узнали, что у 223 стихотворений Высоцкого (из 563) существует
как минимум один венгерский перевод, а, например, стихотворение «Я не люблю…» было
переведено на венгерский язык целых пять раз. Двадцать венгерских переводчиков
трудились над творчеством Высоцкого, среди которых числится и сам Лайош Мароши. В
приложении к своей статье автор дает список всех переведенных им стихотворений
Высоцкого и в то же самое время оценивает свои переводы по пятибалльной системе.
Из следующей рассматриваемой нами статьи мы узнаем, что весть о Высоцком дошла и
до Африки, где в Государственном университете Ганы его творчество удачно используется и
в процессе обучения русскому языку. Ее автор – Илдико Чайбок-Тверефу – анализирует, что
именно нравится африканским студентам в Высоцком, а что культурно слишком отдалено от
них, иллюстрируя свои замечания интересными примерами. Таким образом, «Песенка ни про
что, или Что случилось в Африке» пользуется популярностью в первую очередь из-за ее
тематики, а «Песня о друге» завораживает своей мелодией и может послужить прекрасной
точкой отправления для беседы о дружбе на уроках русского языка со студентами второго
курса. Но в то же самое время автор признается, что на уроках русского языка с
начинающими студентами «трудновато» работать с творчеством Высоцкого. Для ганских
студентов необычным был и хрипловатый голос Высоцкого, сильно отличающийся от голоса
африканских исполнителей. Также трудно было для них представить жизнь алкоголика и
наркомана, потому что такого рода проблемы редко встречаются в зоне экватора, возможно
именно благодаря экваториальному климату.
Четвертая венгерская статья – последний по счету, но не по важности материал
сборника – носит название «Своеобразный языковой и музыкальный мир Высоцкого». Ее
авторы – Дежё Цако и Петер Вицаи – наряду с перечислением доказательств популярности
Высоцкого в Африке (например, выпуск марок и серебряных монет с изображением
Высоцкого), посвящают отдельную главу венгерским исполнителям песен Высоцкого. В
Венгрии много певцов исполняют с большим успехом песни Высоцкого на венгерском и/или
на русском языке. Среди них выделяется Ласло Фёлдеш, alias Хобо (по-венгерски Hobo),
который отличается от других исполнителей Высоцкого во всем мире тем, что «пересоздает
в стиле блюза» песни Высоцкого, а не довольствуется простой имитацией своего кумира,
этим самым завоевав признание и похвалу Марины Влади. Вниманию преподавателей
русского языка авторы предлагают интересные примеры арготизмов, неправильных
грамматических конструкций из стихотворений Высоцкого, которые представляют собой
41
немалые трудности не только для изучающих русский язык, но и для самих преподавателей.
Авторы оценивают произведения Высоцкого, с одной стороны, на лингвистическом уровне,
а с другой – на поэтическом, разделяя их на две категории. После «статистикосодержательного» подхода и трехраздельной категоризации статистика-переводчика Л.
Мароши, Д. Цако и П. Вицаи предлагают новый интересный подход к творчеству
Высоцкого: в первую категорию они включают «надвременные» стихи, которые
универсальны, то есть могут быть актуальны в любое время, а во вторую – стихи, которые
можно понять и оценить только в контексте жизни самого автора. Этот благоразумный
подход к художественному творчеству может послужить примером некоторым
литературоведам, которые, забывая о принципе золотой середины, безоговорочно
прославляют каждую строчку какого-то писателя или же наоборот пытаются доказать
бесценность, ничтожество другого. Д. Цако и П. Вицаи высоко оценивают поэтическое
творчество Высоцкого, но не стыдятся положительно отзываться и о популярном
детективном сериале «Место встречи изменить нельзя», в котором Высоцкий играл роль
капитана Жеглова и этим самым заслужил снисходительную критику режиссера «Таганки»
Любимова.
Мы надеемся, что вышеприведенными замечаниями нам удалось показать насколько
многообразны и достойны внимания исследования венгерских высоцковедов.
Фигурирующие в сборнике четыре статьи на венгерском языке непременно могут возбудить
интерес к творчеству Высоцкого и в рядах начинающих изучать русский язык молодых
венгров.
«Отражение событий общественно-литературной жизни в журнале
«Русский Дом»».
Литературная критика журнала благодаря активной патриотической просветительской
деятельности ее главного редактора А.Н. Крутова регулярно обращает внимание на наиболее
яркие проявления отечественной культуры. Многие страницы журнала содержат интересные
очерки о жизни и творчестве выдающихся русских ученых, писателей, художников,
государственных деятелей, военачальников, православного духовенства и др. (М.В.
Ломоносов, В.И. Даль, А.А. Ахматова и др.).
Из глубины веков доносятся слова Г.Р. Державина: «Россия! Провозглашу тебя,прославлю; Тобой бессмертен буду сам…». О любви к Родине говорили многие выдающиеся
россияне и русского, и нерусского происхождения. Напр., сын датчанина, и немки, автор
«Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даль писал: «Кто на каком языке
думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».
А.А. Бобров в статье к 120-летию со дня рождения М.И. Цветаевой «Крещусь, как отдаю
честь!» заметил, что «имя ее не зря рифмовалось с такими российскими образами и
словесными понятиями, как равнина и рябина – пространства, превосходящие морские
(Марина – значит морская). Марина Цветаева полностью вернулась своим творчеством – до
последней ветви бузины – на Родину и к нашим современникам». («Русский Дом», 2012, №
10, с.45).
В том же номере В. Крупин от имени журнала поздравил В.И. Белова с 80-летием. В
статье «Белов  совесть России», кратко обозначив основные этапы творческого пути
писателя, он с иронией вспомнил, что критики 60-х гг. причислили В. И. Белова к писателям«деревенщикам». И ходили в «деревенщиках» и Распутин, и Астафьев, и Абрамов, и
Лихоносов, и Потанин, и Личутин, и вскоре, оказалось, что принадлежность к их отряду
высокая честь, что это и есть магистральное направление русской прозы… Василий Белов –
великий образец мужественного служения русской словесности, а значит, и Отечеству».
42
Статья «Просветитель и Странник» («Русский Дом», 2013, № 8) была посвящена
многогранной деятельности В.Н. Ганичева (3 августа2013 г. исполнилось 80 лет со дня
рождения). При его участии было осуществлено свыше 60 писательских,
культурологических проектов. 50 лет назад началась его литературная деятельность сначала
как писателя (книги «Наследники», «Чистые ключи», «Флотовождь» и др.,), а затем и как
главного редактора журналов, «Роман-газета», «Роман-журнал. XXI век». В статье были
отмечены заслуги В.Н. Ганичева в области отечественной культуры. (Председатель Союза
писателей России, вице-президент Международной славянской академии, академик
Международной академии творчества и др.). На одной из встреч со Святейшим Патриархов
он высказал глубокую мысль: «Последние десятилетия, ознаменованные серьезными
кризисными проявлениями, которые сказались на нашей литературе, в то же время показали,
что литература совести, страдания, покаяния, чести и патриотизма в России существует, да,
собственно, и может только в таком виде и являться истинной русской литературой».
Актуальны и размышления А.А. Москалева о смеси украинского и русского языкасуржика в статье «Наступление на слово». Он пишет о большой роли диалектизмов на
Украине, отмечая в то же время, что сам Тарас Шевченко в своих стихах использовал до 60
процентов общерусских слов. С благодарностью А.А. Москалев вспоминает о создателях
русской азбуки Кирилле и Мефодии. По словам Л. Толстого, «русский язык и кириллица
имеют перед всеми европейскими языками и азбуками преимущество и отличие…»
Гордостью за отечественную культуру проникнута статья Е.А. Казенновой «… Но
кепчонку не сдерну с виска». В ней раскрывается восприятие С. Есениным и В. Маяковским
Америки. «Европа курит и бросает, Америка подбирает окурки, но из этих окурков растет
что-то грандиозное», - писал С. Есенин. Не принимая чужой культуры, поэт с любовью
говорит о Москве. Он заявляет: «Кроме русского, никакого другого не признаю и держу себя
так, как ежели кому-нибудь любопытно со мной говорить, то пусть учится по-русски». О
«чудище мирового капитала» В. Маяковский писал: «Здесь Бог – доллар, доллар – отец,
доллар – дух святой». «Ни одна страна не городит столько моральной, возвышенной
идеалистической ханжеской чуши, как Соединенные Штаты». Отмечая настроенность поэта
на восприятие масштабности Америки и цивилизованности Нью-Йорка, Е.А. Казеннова
подчеркивает «собственную гордость» В. Маяковского. Это, по ее мнению, «и есть,
наверное, та самая национальная идея, в поисках которой изнемогает постсоветская элита».
Видное место отводится в журнале «Русский Дом» публикациям о русской истории и
русской классической литературе. Напр., «Откуда есть пошла земля русская», «Мы не
Иваны, не помнящие родства». («Русский Дом», 2012, № 9), «Великорусские писатели»
(«Русский Дом», 2012, № 11), «Божий дар Ивана Шмелева», «Русский человек Иван
Тургенев» («Русский Дом», 2013, № 9) и др. По свидетельству К. Бальмонта, будучи за
рубежом, И.С. Шмелев не переставал думать о России и мучиться ее несчастьями. Видевший
И.С. Тургенева в Париже немецкий писатель, критик и живописец Л. Пич оставил описание
его величавой внешности: «Головой и ростом он напоминал нам Петра Великого в
молодости… Эти массивные голова и тело вмещали в себе утонченный ум, добрую и
мягкую, гуманную душу». Ю.В. Маслова в своей статье с современной точки зрения
замечает, что если сейчас на Западе высоко ценятся Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой и А.П.
Чехов, то в XIX в. наиболее известен был И.С. Тургенев, имевший личных друзей в Англии,
Германии и Франции.
Обращаясь к русской литературе XX-XIX в.в., литературный журнал отмечает смену
поколений и продолжение реалистических традиций классической литературы. (См.
«Русский Дом», 2012, № 11). Напр., в статье «На лесных полустанках» А.В. Воронцов пишет,
что Ю.П. Казаков «вернул в советское время русской прозе поэтичность и тонкий
психологизм, свойственный некогда Тургеневу, Чехову и Бунину…». Как и у Бунина
важнейшей для него стала тема любви.
43
О каких бы проблемах ни шла речь в журнале  общественно-политических,
литературных, исторических, экологических или религиозных,  в центре внимания
остаются вопросы нравственного характера. Не случайно поэтому часто упоминается
популярная книга Архимандрита Тихона (Шевкунова) «Несвятые Святые». Можно
согласиться с мнением редакции, что, несмотря на все изменения в жизни русских людей,
многое осталось от прошлого: это сильно выраженное чувство справедливости,
приверженность социальному равенству, понимание свободы как «воли», идея государства
как «общего дела…».
Публикации журнала укрепляют в читателях любовь к русскому слову, отражающему
духовное содержание жизни, нравственные и эстетические ценности народа.
В.В. Филиппов
Россия сегодня. Цифры и Факты.
Улюкаев считает нынешнюю стагнацию в российской экономике хуже
кризиса
27 сен — Прайм. Глава Минэкономразвития РФ Алексей Улюкаев не считает, что экономика
РФ стоит на пороге рецессии, но назвал затянувшуюся стагнацию даже худшим, менее
предсказуемым вариантом развития событий, чем острый кризис.
Председатель Комитета гражданских инициатив, бывший министр финансов России Алексей
Кудрин на минувшей неделе высказывал мнение, что ситуация, которая сложилась
в экономике России — нулевые темпы роста и отрицательные инвестиции, — может
перерасти в кризис.
«Я говорю, что мы не на пороге никакого кризиса, мы в состоянии стагнации. И с моей точки
зрения, это хуже. Потому что кризис — это ситуация, в которую входишь и из которой
выходишь. А стагнация — это ситуация с трудно предсказуемыми последствиями», — сказал
Улюкаев журналистам.
Замедление темпов экономического роста началось с конца прошлого года, за первое
полугодие российский ВВП вырос всего на 1,4%, а промышленность показала нулевую
динамику, инвестиции пока также находятся в отрицательной границе.
По словам Улюкаева, для выхода из сложившегося состояния экономики нужны специальные
меры. «С кризисом я не согласен, но ситуация очень сложная», — добавил министр.
Налог на недвижимость может быть введен уже в 2014 году
Минфин РФ наконец внес в правительство законопроект о введении налога
на недвижимость, который заменит действующие налог на имущество и земельный налог,
пишут сегодня «Ведомости». Регионы должны ввести налог на недвижимость до 2018 года,
но вправе это делать с 2014 года, следует из проекта документа. Издание отмечает, что
регионы смогут определять ставки налога самостоятельно, но в заданных законопроектом
рамках. Для жилых зданий и помещений — не более 0,1 проц кадастровой стоимости
объекта, для нежилых — до 0,5 проц. Для земель под жилье, дачи и сельское хозяйство
ставка не должна превышать 0,3 проц кадастровой стоимости участка, для земель под другие
цели — 1,5 проц. Всем собственникам жилья полагается вычет в 20 кв м на каждую
квартиру, дом и дачу. Льготникам (ветераны, пенсионеры, инвалиды, Герои Советского
Союза, чернобыльцы и др.) будет предоставлен вычет в 30 кв м, с земли — в 1000 кв м.
44
Однако получить вычет можно только на одну квартиру (дачу) и на один участок. Новый
налог хоть и будет единым, но по-прежнему будет рассчитываться отдельно на землю и на
здания, а не с единого объекта, отмечает сотрудник Минфина. Земельный налог уже берется
с кадастровой стоимости земли, но налог на имущество рассчитывается по более низкой
инвентаризационной. Росреестр завершил кадастровую оценку имущества в 2012 году. По
расчетам ФНС, в среднем по России при ставке 0,1 проц налоговая нагрузка составит 1466
рублей с квартиры. В 2011 году (более свежих данных пока нет) средний платеж составил
686 рублей. В Москве при средней стоимости 1 кв м около 160 000 рублей за квартиру
площадью 55 кв м придется заплатить 5600 рублей в год. Согласно законопроекту,
для владельцев жилья дороже 300 млн рублей региональные власти смогут повышать ставку
до 1 проц стоимости жилья.
Госдума готова предоставить сотрудникам СМИ неприкосновенность
В Госдуме обсуждают возможность предоставить сотрудникам средств массовой
информации те же гарантии, что и представителям парламента. Речь идет о введении в закон
«О СМИ» понятия «журналистская неприкосновенность», которое усложнит процедуру
открытия уголовных и административных дел против журналистов. С поправками,
наделяющими журналистов статусом, которым в данный момент обладают только высшие
должностные лица, политики, занимающие выборные посты, адвокаты, аудиторы и члены
избирательных комиссий, выступил «эсер» Михаил Сердюк, сообщают «Известия».«Статус
неприкосновенности поможет оградить журналистов от людей в погонах, которые чинят
произвол. Да, многие возбуждаемые дела не доходят до суда, но с точки зрения давления на
журналистов эта схема работает. Поэтому необходимо перевести возбуждение уголовных
или административных дел в отношении представителей СМИ под ответственность и надзор
прокуратуры», - считает Сердюк.
Сейчас в случае если следственные органы имеют подозрения в отношении депутата
Госдумы, то разрешение на его арест они получат только после обращения в нижнюю палату
парламента генерального прокурора.
С журналистами процедура будет проще - для привлечения журналиста к уголовной или
административной ответственности, по замыслу автора поправок, необходимо получить
разрешение прокурора города, в котором представитель СМИ работает или проживает.
Безопасность представителей СМИ в последнее время стала обсуждаемой темой в
руководстве страны. Еще в феврале этого года Владимир Путин поручил Следственному
комитету разработать концепцию по защите журналистов и усилению контроля за
расследованием совершенных против них преступлений. В конце марта этого года глава СКР
Александр Бастрыкин подписал распоряжение «О дополнительных мерах по организации
расследования уголовных дел о преступлениях
РГ: материнский капитал будут давать не только на второго ребёнка
В Госдуму внесён законопроект, согласно которому материнский капитал будут выплачивать
не только на второго ребенка, но и на последующих детей. Поправки в законе будут
позволять родителям использовать государственные деньги на оказание
высокотехнологичной медицинской помощи ребёнку, а также на реабилитацию ребенкаинвалида. Кроме того, выплата материнского капитала может стать бессрочной, в то время
как по действующему закону его должны перестать выдавать 31 декабря 2016 года. Наконец,
поправки должны будут уравнять в правах матерей и отцов-одиночек, желающих усыновить
ребёнка. Согласно нынешнему законодательству, мужчина не может потратить материнский
капитал на формирование накопительной части трудовой пенсии.
45
Если поправки будут приняты, новый законопроект вступит в силу уже 1 января будущего
года.
Зарплаты чиновников растут, обгоняя их эффективность
Росстат сообщает, что только в июне доходы населения выросли более чем на 2%. Прежде
всего у бюджетников .Согласно бюджетным проектировкам на 2014-2016 годы — на
повышение зарплаты государственных служащих заложено 182,6 млрд рублей. Плюс к этому
государство последовательно повышает зарплаты силовикам. В 2012 году Минобороны,
МВД, а с 2013 года всем остальным. В частности, следователям и прокурорам — в два
раза. Решение принимаются для того, чтобы удержать квалифицированные кадры, в том
числе и в госаппарате, не допустить их переход в бизнес-структуры. Ну и, наконец, снизить
угрозу коррупции. Формула правильная, но она почему-то не всегда работает. Получается
так, что зарплаты растут, а эффективности не прибавляется. Комментирует научный
руководитель Высшей школы экономики Евгений Ясин: «Сегодня государственный аппарат
остается без квалифицированных кадров. Он отстает от частного сектора по доходам. И мы
как бы обязаны учитывать рыночные требования, чтобы обеспечить сохранение
квалифицированных кадров и тщательность в их работе. Но на это на самом деле мало
надежд».
Как отмечало руководство Минфина, рост зарплат должен сопровождаться повсеместным
сокращением чиновников. Однако с этим как-то не получается. В стране идет постоянная
реорганизация ведомств. Создаются новые направления и управления — соответственно
требуются сотрудники. В результате число чиновников за 10 лет удвоилось. И теперь
каждый пятый россиянин мечтает поступить на госслужбу. И неважно, какая зарплата —
главное, чтобы место потеплее. Говорит главный экономист АФК «Система» Евгений
Надоршин:
«Зарплаты сейчас растут не в тех сегментах, которые обеспечивают основной ВВП
экономики и которые конкурируют с иностранными товарами и услугами. На самом деле
они растут в сегментах бюджетных, квазибюджетных, оказывающих социальные и иные
услуги внутренним экономическим агентам. И в значительной степени этот рост является
следствием решений, принятых по части индексации зарплат бюджетников. А они по
большом счету не конкурируют ни с кем. А вот в бизнесе динамичного роста заработных
плат нет. Более того, в некоторых случаях есть даже небольшие сокращения".
В каких специальностях нуждается Россия
В стране не хватает рабочих и продавцов, но, несмотря на дефицит кадров, правила на рынке
труда все еще диктуют работодатели. Самые дефицитные кадры в России — специалисты
отделов продаж, убедились в Manpower Group Russia, опросив этим летом 124 ведущие
компании в разных отраслях бизнеса. На втором месте в рейтинге рабочие, на третьем —
инженеры, торговые специалисты — на четвертом, замыкают пятерку бухгалтеры. В первую
десятку также входят управленцы, IT-специалисты, водители, секретари и технические
специалисты. Результаты глобального опроса ManpowerGroup (38 614 работодателей
в 40 странах мира) показали примерно те же результаты — разница лишь в рабочих, которые
в мировом рейтинге стоят на последнем, 10-м месте. По данным HeadHunter, в топ-10 самых
нужных кадров входят специалисты отделов продаж, продавцы-консультанты, секретари,
бухгалтеры, торговые представители, менеджеры по работе с клиентами, кассиры,
медицинские представители, операторы колл-центров и юристы. «Первые четыре позиции
в списке самых востребованных специалистов за год не изменились, — комментирует
результаты Глеб Лебедев, директор по исследованиям HeadHunter. — А вот дальше
46
произошли изменения: на одну позицию поднялся торговый представитель, значительно
выросли по востребованности кассиры, юристы, аналитики, несколько упала
востребованность системных администраторов. Совсем исчезли из списка инженеры, зато
появились руководители проектов».Рынок труда практически всегда представляет собой
либо рынок работника (кандидат выбирает работу из нескольких вакансий), либо рынок
работодателя (работодатель выбирает из нескольких кандидатов). Можно предположить, что
сейчас маятник качнулся в сторону работодателя, считает Владимир Лазарев, гендиректор
ManpowerGroup Russia. Но есть и другая причина кадрового голода. «Согласно нашему
исследованию, 43% работодателей (а это чуть меньше половины компаний, работающих
в стране) испытывают проблемы с подбором персонала, — продолжает Лазарев. —
Складывается парадоксальная ситуация: при существенном количестве находящихся
в активном поиске соискателей компании не могут найти нужных специалистов.
Современная экономика стала более требовательна к уровню подготовки работников,
но крайне низкая подготовка кадров, не отвечающая запросам времени и бизнеса, привела
к резкому дефициту синих воротничков в России», — заключает эксперт.
ЦБ допускает лишь незначительный риск обесценивания рубля
Риск обесценения рубля в России представляется незначительным, говорится в «Обзоре
глобальных рисков» Банка России, подготовленном за август 2013 г. «В отличие от многих
других стран Россия, с одной стороны, имеет положительное сальдо текущего счета, а с
другой — не испытывала столь значительный чистый приток капитала в посткризисный
период, — отмечают авторы обзора. — Поэтому можно заключить, что курс рубля
в настоящее время с фундаментальной точки зрения оценен на справедливом уровне
и обладает достаточной степенью устойчивости». «В отличие от многих других стран
Россия, с одной стороны, имеет положительное сальдо текущего счета, а с другой —
не испытывала столь значительный чистый приток капитала в посткризисный период, —
отмечают авторы обзора. — Поэтому можно заключить, что курс рубля в настоящее время
с фундаментальной точки зрения оценен на справедливом уровне и обладает достаточной
степенью устойчивости».
Ситуацию на финансовом рынке России регулятор считает достаточно устойчивой, несмотря
на ожидания о скором начале сворачивания программы количественного смягчения ФРС
США. В первую очередь, отмечает ЦБ, значения спрэда между долгосрочными
и краткосрочными доходностями российских гособлигаций, несмотря на некоторый рост
в последние месяцы, находятся немногим выше докризисного уровня. Это означает, что
участники российского финансового рынка пока не ожидают значительного роста
краткосрочных ставок (в отличие от тенденций на глобальных рынках).
Стагнация или вялый рост?
Российская экономика не стагнирует, а "вяло растет". Такое заявление сделал замглавы
Министерства экономического развития Андрей Клепач. При этом он признал, что
увеличение ВВП в этом году будет скромнее, чем ожидалось ранее.
"Я бы не говорил, что это стагнация. Это крайне низкие темпы роста, вялый экономический
рост, который существенно не позволяет выполнить те ориентиры, которые есть в указах
президента. Но это не стагнация", - сказал Клепач, комментируя пересмотр прогноза по ВВП.
Согласно новым расчетам, российская экономика в третьем квартале вырастет на 1,9%
(ранее ожидалось 2,4%), а в четвертом - на 2,2% (ранее - 3,4%), сообщил замминистра.
Ухудшились и прогнозы ВВП на последующие три года. В 2014 г. экономика, как ожидается,
вырастет на 2,8 - 3,2%, в 2015 г. на 3,2 - 3,4%, в 2016 г. на 3,3 - 3,7%.
47
При этом Клепач не исключил, что в некоторых секторах экономики застой все же
произойдет и затянется до середины будущего года. А в автопроме, по его признанию, в
будущем году и вовсе может начаться спад производства. "Есть риски, что в
автомобилестроении стагнация и даже спад могут повториться в 2014 году, особенно если
мы не выстроим схему адаптации к новым правилам, связанным с утилизационным сбором",
- сказал замминистра, отметив, что небольшое оживление в этой отрасли начнется в конце
2014 года.
Ставки Центробанка ради стимулирования экономического роста снижаться не будут,
подчеркнул замглавы Минэкономразвития. Клепач считает, что для оживления экономики
требуется другая мера - увеличение объемов кредитования. "Для ускорения темпов роста,
даже для таких достаточно средних значений, которые у нас прописаны во втором варианте,
нужно существенное ускорение темпов роста кредитования реального сектора. Сейчас они
крайне низкие", - пояснил он.
Как напомнил Клепач, увеличение объемов кредитования было одним из условий роста
ВВП, на которое указывали в Минэкономразвития. "В прогнозе, который у нас был раньше
на этот год, мы специально оговаривали, что это одно из условий для того, чтобы темпы
роста ВВП в этом году оказались выше и пауза роста была преодолена быстрее", - пояснил
замглавы Минэкономразвития.
Говоря об оттоке капитала из России, замминистра выразил мнение, что он окончательно
прекратится к 2016 г., а пока "склонность к оттоку капитала сохраняется". В 2013 г., как
считает ведомство, из страны уйдет $70 - 75 миллиардов. Такая же тенденция сохранится и в
будущем году, когда отток составит $30 миллиардов. Еще 10 млрд, согласно прогнозу
Минэкономразвития, уйдет в 2015 г., и лишь в 2016 г. он будет нулевым.
Впрочем, в основу бюджета ляжет более оптимистичный сценарий. Согласно ему, в 2014 г.
отток замедлится до $25 млрд, в 2015 г. ожидается нулевой отток, а в 2016-м - уже приток в
размере $20 миллиардов.
Напомним, на прошлой неделе Росстат сообщил, что рост российской экономики в первом
полугодии замедлился более чем в три раза - с 4,5% до 1,4% - по сравнению с аналогичным
периодом прошлого года.
В конце июля неутешительными результаты первого полугодия назвал премьер-министр
Дмитрий Медведев. "Цифры пока не радуют", - сказал он, отметив, что все это время
наблюдается замедление темпов роста ВВП. "Мы прекрасно понимаем, что такие темпы
развития недостаточны", - подытожил он.
Главная причина такой ситуации, считает премьер, - низкая конкурентоспособность
экономики. "Наша экономика пока остается слабо конкурентоспособной, она покоится, в
значительной мере, на завышенных ценах, на тех инвестициях, которые не всегда находят
себе применение, на слабом технологическом развитии", - признал глава правительства,
отметив, что власти стараются сделать все, чтобы перевести экономику на конкурентные
рельсы".
Премьер о стимулировании частного бизнеса
Государство будет стимулировать развитие частного бизнеса и повышать эффективность уже
действующих компаний. Придется уйти от политики сохранения низких темпов безработицы
«любой ценой», предупредил Медведев. По его словам, «мы обязаны найти иные источники
48
роста нашей экономики, прежде всего те источники, которые есть в негосударственном
секторе».
Для стимулирования и поддержки малого и среднего бизнеса будет перечислено 70 млрд
руб., сообщил глава правительства, в основном поддержку получат инновационные и
производственные компании. С 1 января 15% годового объема госзакупок должно быть
распределено между представителями малого бизнеса и социально ориентированными
некоммерческими организациями.
Индексации зарплат госслужащих и военных в 2014 году не будет
Индексации зарплат госслужащих и военных в России в 2014 году не будет, в 2015-2016 годы
она возможна, заявил журналистам первый вице-премьер Игорь Шувалов по итогам
заседания правительственной комиссии по бюджетным проектировкам.
Ранее Минфин предложил правительству не индексировать в 2014 году зарплаты
чиновникам, военным, прокурорам и судьям, предполагая, что бюджет сможет сэкономить на
этом 31 миллиард рублей.
Доходы россиян в августе 2013 г выросли на 2,1% в годовом выражении
МОСКВА, 18 сен – РИА Новости. РИА Новости. Реальные располагаемые денежные доходы
населения России в августе 2013 года, по предварительным данным, увеличились на 2,1% по
сравнению с аналогичным периодом 2012 года, сообщил Росстат.
Реальные располагаемые денежные доходы – это доходы за вычетом обязательных платежей,
скорректированные на индекс потребительских цен."Реальные располагаемые денежные
доходы, по предварительным данным, в августе 2013 года по сравнению с соответствующим
периодом предыдущего года выросли на 2,1%, в январе-августе 2013 года - на 4,1%", говорится в докладе ведомства.
Среднемесячная начисленная заработная плата в августе 2013 года, по оценке Росстата,
составила 29,02 тысячи рублей и по сравнению с соответствующим периодом 2012 года
выросла на 12,8% в номинальном выражении, на 5,9% - в реальном.
В январе-июле 2013года уровень среднемесячной начисленной заработной платы работников
здравоохранения и предоставления социальных услуг составил к ее уровню в
обрабатывающих производствах 88%, работников образования - 85% (в январе-июле 2012
года - соответственно 83% и 76%).
Правительство одобрило пенсионную формулу
Правительство РФ одобрило механизм расчета пенсий, так называемую пенсионную
формулу, изменений вносить не планируется, сообщила журналистам вице-премьер РФ
Ольга Голодец.
У нас было правительственное совещание, действительно, формула одобрена", — сказала
Голодец, отвечая на вопрос, окончательное ли это решение. На вопрос, будут ли вноситься
какие-либо изменения, она отметила: "Пока не планируется, мы согласовали абсолютно со
всеми эту формулу. Она проходила серьезное общественное обсуждение, этот вариант
сегодня приемлем для всех".
По обсуждаемой формуле, пенсия россиян с 2015 года будет состоять из двух частей —
страховой и накопительной, а также фиксированной выплаты. Ключевым моментом новой
формулы является то, что страховая пенсия будет формироваться не в абсолютных
величинах, а в пенсионных коэффициентах, накопленных за всю трудовую деятельность. Они
49
будут начисляться ежегодно каждому работающему человеку, исходя из уровня заработной
платы и уплаченных страховых взносов (плюс бонусы за длительный стаж).
Минтруд: работающие пенсионеры смогут полностью получать пенсии
МОСКВА, 11 сен — РИА Новости. Пенсионная реформа не отразится на объеме пенсий
работающих пенсионеров: они смогут продолжать трудовую деятельность и при этом
получать пенсионные выплаты в полном объеме независимо от уровня доходов, сообщили
РИА Новости в среду в пресс-службе министерства труда и соцзащиты РФ.
"Предложения по реформированию пенсионной системы не содержат ограничений по
выплате пенсий работающим пенсионерам. Всем работающим пенсионерам пенсия будет
выплачиваться, включая фиксированный базовый размер", — говорится в сообщении.
Что обещают, если выйти на пенсию позже положенного
Новая пенсионная формула должна стимулировать россиян к выходу на пенсию в более
позднем возрасте, например, мужчина, который выйдет на заслуженный отдых не в 60, а в 65
лет сможет увеличить выплату на 85%, рассказал журналистам замдиректора Института
социального анализа и прогнозирования РАНХиГС Юрий Горлин.
Какова средняя пенсия у россиян сейчас
По данным Росстата, средний размер назначенных пенсий в РФ, по предварительным
данным, в июле 2013 года составил 10 тысяч рублей и по сравнению с июлем 2012 года
вырос на 9,6% в номинальном выражении, на 3% — в реальном. В реальном выражении
размер средней пенсии в июле 2013 года по сравнению с июнем снизился на 0,8%. Средний
размер назначенных пенсий по отношению к средней зарплате в стране составил в июле
33%.
Опрос пользователей Интернета
Вы на пенсию рассчитываете?
Да, больше мне неоткуда взять деньги
•
48.8%
Нет, я уже сейчас коплю на старость
•
13.9%
Нет, я рассчитываю на помощь детей
•
7.3%
Я не доживу
•
29.9%
Россия пойдет на сокращение расходов бюджета
Дмитрий Медведев заявил, что бюджет формируется в непростых условиях, поэтому
российским властям придется действовать в рамках ряда ограничений. Правительство РФ
50
пойдет на сокращение расходов бюджета в 2014-2016 годах на 5%, кроме защищенных
статей, вместе с тем в ряде случаев сокращение может быть больше, заявил премьер-министр
Дмитрий Медведев на заседании правительства.
«Нам придется пойти на сокращение расходной части бюджета не менее чем на 5% по всем
статьям, кроме защищенных статей, в ряде случаев эти сокращения могут быть больше», —
сказал Медведев.
Он добавил, что бюджет формируется в непростых условиях (волатильность на мировых
рынках, замедление экономического роста в России и других странах), поэтому российским
властям придется действовать в рамках ряда ограничений.
Медведев: чиновники будут ответственны за неисполнение госпрограмм
МОСКВА, 12 сен — РИА Новости. Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев поручил своим
заместителям подготовить предложения о дисциплинарной ответственности чиновников
за упущения при реализации госпрограмм, в том числе о безопасности полетов.Вицепремьеры, которые курируют соответствующие сферы, представьте мне предложения
о судьбе этих программ и о дисциплинарной ответственности руководителей ведомств
за исполнение программ “Чистая вода”, “Развитие туризма”, “Информационное общество” и
“Безопасность полетов госавиации”, — сказал Медведев на заседании правительства. Глава
Минэкономразвития Алексей Улюкаев представил данные по реализации этих проектов.
“Хуже других „Чистая вода“ — 0,4%, „Развитие туризма“ — 7,8% за восемь месяцев, а не
за полугодие (за полугодие были гораздо хуже цифры). „Информационное общество“ —
1,1%, „Безопасность полетов госавиации“ — 1%”, — сообщил Улюкаев.
“Последнее выглядит просто недопустимо”, — заявил Медведев.
Концепция перехода на электронное удостоверение утверждена
МОСКВА, 19 сентября. /ИТАР-ТАСС/. Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев утвердил
концепцию введения электронного удостоверения личности: процесс перехода будет
поэтапным, а переходный период длительным.
"Речь идет о замене старых бумажных паспортов на пластиковые карточки с электронным
носителем информации. Подготовлен проект соответствующего федерального закона. Только
что я утвердил концепцию введения удостоверения личности и план мероприятий по ее
реализации", - сказал Медведев на заседании правительственной комиссии по использованию
информационных технологий для улучшения качества жизни и условий ведения
предпринимательской деятельности.
Премьер напомнил, что выпуск соответствующих электронных носителей информации будет
осуществляться на Гознаке.
"Процесс перехода будет поэтапным, по мере истечения сроков действия паспорта бумажного
образца. Переходный период рассчитан на длительный срок, чтобы никто не волновался, не
думал, что завтра он окажется без паспорта - а в нашей стране это почти трагедия", - отметил
глава правительства.
"Все, что предполагается сделать, рассчитано на период до 1 января 2030 года, но уже
сегодня нужно максимально отработать организационную схему и вопросы
межведомственного взаимодействия и, что особенно важно, просто провести нормальную
разъяснительную работу с людьми", - добавил Медведев.
51
Монополии в ближайший год смогут повышать тарифы только для
населения
Ранее правительство РФ обсуждало заморозку тарифов по газу и энергоснабжению на 2014
год и для населения, и для промышленных потребителей, а также тарифов на грузовые ж/д
перевозки. Глава Минэкономразвития Алексей Улюкаев на заседании правительства
предложил заморозить тарифы монополий на 2014 год лишь для промышленных
потребителей, а для населения индексировать тарифы в 2014-2016 годах по формуле
«инфляция минус».
«Нам хотелось бы поставить ноль, но нельзя обманываться, граждане будут расcчитывать на
то, что в платежках на коммунальные услуги стоимость меняться не будет. Мы в
правительстве, обсуждая этот вопрос, договорились, что это будет “инфляция минус” —
примерно на уровне 0,7, то есть минус 30%», — сказал Силуанов на брифинге по итогам
заседания правительства, на котором был одобрен проект федерального бюджета на 20142016 годы.
Министр финансов подтвердил, что такой порядок расчета тарифов будет установлен на
ближайшую трехлетку.
Детский омбудсмен против сексуального просвещения детей
МОСКВА, 18 сен — РИА Новости. Уполномоченный при президенте РФ по правам ребенка
Павел Астахов высказался за законодательный запрет уроков сексуального просвещения
детей. По мнению детского омбудсмена, несвоевременная информация об интимной жизни
человека может негативно сказаться на психике ребенка.
Госдума в апреле ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка,
касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и Конвенцию
Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений.
В ней есть ряд положений о том, что при необходимости должны приниматься меры,
направленные на просвещение детей, связанное с недопущением сексуальной эксплуатации.
По мнению Астахова, под такой обтекаемой формулировкой конвенции могут скрываться, в
том числе, рекомендации о сексуальном просвещении детей.
В целях предупреждения сексуального растления несовершеннолетних Астахов считает
важным возобновить преподавание в школах предмета "Этика и психология семейной
жизни".
На безопасность российских дорог потратят 32 миллиарда рублей
Объем финансирования федеральной целевой программы безопасности дорожного движения
на 2013-2020 годы составит свыше 32 миллиардов рублей. Об этом на заседании
правительства заявил премьер-министр РФ Дмитрий Медведев. За счет средств федерального
бюджета будет направлено 17 миллиардов рублей, за счет средств субъектов — 14
миллиардов рублей, один миллиард рублей — внебюджетные источники финансирования.
Премьер отметил, что эти средства нужно использовать максимально эффективно. «Мы
понимаем, что эта программа не решит всех проблем — нужны дальнейшие шаги по
повышению ответственности участников дорожного движения», — цитирует слова
Медведева ИТАР-ТАСС. На аналогичную программу, которая действовала с 2006 по 2012
годы, было выделено 48 миллиардов рублей. По словам Медведева, «в целом, она имела
положительную динамику и привела к снижению дорожно-транспортного травматизма».
Вместе с тем глава правительства признал, что травматизм на российских дорогах остается
высоким: ежегодно на дорогах гибнут и получают увечья 280 тысяч человек.
52
Новый закон защитит владельцев карт: Мошенники украли - банк вернет
С 1 января 2014 года финансисты в обязательном порядке будут обязаны возмещать
клиентам те средства, которые мошенники увели с их счетов
Об этом говорит поправка к закону «О национальной платежной системе», которая
заработает с начала следующего года. Банкиры с этим не согласны. Они считают, что новый
закон развяжет руки недобросовестным клиентам и они станут сами обкрадывать банки. Те,
кто придумал закон, в ответ говорят: в этом случае у банкиров появится стимул активнее
защищать деньги клиентов.
Печальная статистика
По данным Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков /ФСКН/, ежегодно
в России погибает 100 тысяч молодых людей /от 14 до 35 лет/ из-за употребления
наркотических средств. За 2012 года российские правоохраниительные органы задержали
более 50 тысяч россиян за употребление наркотиков. "За последние годы в 44 раза
увеличилось производство наркотиков, которые дрейфуют к нам из Афганистана и стран
Центральной Азии, а оттуда попадают на территорию стран СНГ и по северному пути в
Россию", - заявил замдиректора ФСКН.
24 сентября ФСКН предлодложила составить список лиц, причастных к контрабанде
наркотиков в Россию. По словам главы ведомства Виктора Иванова, это необходимо "в целях
их экономического преследования и санкций". "В России сегодня парадоксальная ситуация,
наркодиллеры, привлеченные судом к ответственности, находятся в более льготном
положении по своим активам, чем госслужащие", - сказал директор ФСКН. Иванов добавил,
что выступает за то, чтобы обязать наркодиллеров доказывать легитимность всех
приобретенных ими активов.
Основной принцип ‒ природосбережение
Президент России Владимир Путин призвал при освоении Арктики учитывать
необходимость сохранения окружающей среды. "Для нас очевидно, что приоритетом,
ключевым принципом развития Арктики должно быть и должно стать природосбережение,
обеспечение баланса между хозяйственной деятельностью и присутствием человека" - сказал
он на Международном арктическом форуме "Арктика - территория диалога", который
проводит Русское географическое общество. - Тем более, этот баланс важен для Арктики с ее
"хрупкими, уязвимыми экосистемами". Работа в суровых условиях Арктики крайне сложна,
подчеркнул глава государства. Она требует и серьезных финансовых затрат, и поистине
уникальных технологических решений. Президент РФ уверен, что Арктика по сути
открывает сейчас новую страницу в своей истории.
Путин заявил, что Россия "намерена существенно расширить особо охраняемые природные
зоны в Арктике, как минимум в разы". Выступая на форуме президент РФ напомнил, что
сейчас такие зоны "занимают 322 тыс кв км, почти 6 процентов территории всей российской
Арктики".
Глава государства подчеркнул, что развитие получит и работа по сохранению диких
животных, прежде всего редких видов китов и дельфинов, реликтовых птиц. "Многое
делается и для изучения главного символа Арктики - белого медведя", продолжил он,
подчеркнув, что Россия готова "активно участвовать в создании единой сети мониторинга его
популяции". По мнению Путина, "не меньшего внимания заслуживают и моржи, популяция
53
которых сокращается".
Как заявил Путин, из федерального бюджета РФ на работы по очистке Арктической зоны
было выделено 1,4 млрд рублей. По его словам, основы российской государственной
политики в Арктике предусматривают установление особых режимов природопользования,
продолжается и масштабный проект по "генеральной уборке" Арктики.
"Уже полностью очищена земля Александры. В этом году начались работы на острове ГрэмБелл, на очереди - острова Гофмана, Хейса, Рудольфа и Гукера", - отметил президент.
Работать в российской Арктике будут только нефтекомпании, способные ликвидировать
возможные разливы подо льдом, заявил Владимир Путин. "Основы нашей государственной
политики в Арктике предусматривают и установление особых режимов
природопользования", - подчеркнул президент.
Газета «Ведомости» опубликовала статью председателя правительства
России Дмитрия Медведева об экономическом кризисе, выборе курса для
страны, о том, как сделать «шаг вперед».
"Считаю, что защита частной собственности и конкуренции остаются нашими безусловными
политическими приоритетами. Пока уровень инвестиций в российской экономике невысок. И
не столько из-за конкретных «арифметических» расчетов потенциальной отдачи от
капиталовложений. У инвесторов сохраняются иррациональные страхи работы в непонятной
и иногда непредсказуемой России. А также вполне объяснимое недоверие к публичным
институтам. Что самое печальное — в том числе и к судебной системе, к
правоохранительным органам. Одна из причин такого положения дел кроется в том, что
многие чиновники, судьи, сотрудники полиции (хотя, конечно, далеко не все) до сих пор
считают, что государственная собственность (а значит, и государственные компании)
обладают особыми правами на защиту. Несравненно большими, чем частные лица. А
последние преследуют исключительно личные интересы, а потому подозрительны и должны
находиться под жестким контролем.
Яркая иллюстрация этого — ситуация в нашей банковской системе. С одной стороны, она
доказала свою устойчивость к самым серьезным кризисным явлениям. Обеспечила — во
взаимодействии с государством — сохранность сбережений граждан. И это, безусловно,
хорошо. С другой стороны, ее структура далека от оптимальной. На долю пяти крупнейших
банков, прямо или косвенно контролируемых государством, приходится 56% депозитов
граждан и 53% кредитного портфеля экономики в целом. Они имеют очевидные
преференции со стороны государства, в том числе и государственных компаний, и
пользуются его практически нелимитированной поддержкой. А почти тысяча банков не
имеют возможности полноценно встроиться в систему государственной помощи. Результат
— снижающийся уровень конкуренции на финансовом рынке, [отсутствие серьезных
региональных банков] и высочайшие процентные ставки, ограничивающие
предпринимательскую и инвестиционную активность. Это лишь один пример,
характеризующий общую ситуацию с конкуренцией, соотношение государственного и
частного сектора. Такого нет ни в одной стране с продвинутой правовой и политической
системой. И от этого положения дел надо избавляться, если мы рассчитываем стать
конкурентоспособной страной с развитой экономикой. Ключевые направления работы ясны.
Это значительное улучшение предпринимательского климата.Это активизация
национального капитала и значительный приток иностранных инвестиций. Это меры по
технологическому перевооружению экономики. Это новая политика на рынке труда.
Фактически мы находимся на развилке. Россия может продолжить очень медленное
54
движение с близкими к нулевым темпами экономического роста. Или сделать серьезный шаг
вперед. Второй путь сопряжен с рисками. Но следование первому сценарию — с мнимой
возможностью сохранения уже достигнутого благополучия — еще опаснее. Это прямая
дорога к его потере. Дорога в пропасть".
Для обеспечения экономического роста в будущем глава правительства предлагает ряд мер, в
том числе: обеспечить предпринимателям максимальную свободу действовать, развивать
здоровую конкуренцию, вывести на новый уровень фундаментальную и прикладную науку,
создать систему воспроизводства коммерчески востребованных новых технологий, развивать
инновационные проекты т. д.
Для решения этих задач и модернизации экономики необходимо отказаться от
неконкурентоспособных производств и стимулировать появление новых бизнесов,
обеспечивающих эффективные рабочие места. При этом основной акцент будет сделан на
поддержку малого и среднего предпринимательства, обещает Медведев.
По словам премьера, «время простых решений прошло». Мир не стоит на месте, и
глобальная конкуренция будет жестче, чем раньше. Для России это может стать
историческим шансом изменить свою роль в международном разделении труда.
Дмитрий Медведев: «Экономические вызовы, которые стоят перед нами сегодня, нельзя
недооценивать. Впереди у нас непростой путь. Нам необходимо в трудных, фактически
кризисных условиях продолжать двигаться к постиндустриальной экономике. К умному
государству, основной ценностью которого является человек».
Новости культуры
Российские фильмы вошли в лонг-лист европейского «Оскара»
Российские фильмы «Долгая счастливая жизнь» Бориса Хлебникова и «Измена» Кирилла
Серебренникова вошли в лонг-лист номинантов на престижную награду Европейской
киноакадемии (EFA) European Film Awards, которую часто называют европейским
«Оскаром», сообщается в понедельник на официальном сайте EFA. Картина Хлебникова
участвовала в конкурсе Берлинского кинофестиваля в феврале этого года, фильм
Серебренникова входил в основной конкурс прошлогоднего Венецианского кинофестиваля.
Однако обе картины остались на этих международных смотрах без наград.Всего в лонг-листе
номинантов на европейский «Оскар» оказалось 46 фильмов из 32 стран. В их числе и другие
участники и лауреаты крупных международных смотров, а также громкие европейские
премьеры этого года: «Я очень возбужден» испанца Педро Альмодовара, «В доме» француза
Франсуа Озона, «Боргман» голландца Алекса Ван Вармердама, «Анна Каренина» британца
Джо Райта, «Лучшее предложение» итальянца Джузеппе Торнаторе, «Поза ребенка»
румынского режиссера Калина Питера Нецера, «Рай: Вера» австрийца Ульриха Зайдля,
«Только бог простит» датчанина Николаса Виндинга Рефна и другие работы.
Короткий список номинантов на премию будет объявлен 9 ноября на фестивале
европейского кино в испанской Севилье. Церемония награждения лауреатов премии
состоится 7 декабря в Берлине.
Единая европейская кинопремия была учреждена в 1988 году и вручается ежегодно:
по нечетным годам в Берлине, по четным — в различных городах Европы. Единственным
российским обладателем главной награды за лучший европейский фильм является картина
Никиты Михалкова «Урга: Территория любви» (1993 год). В 2003-м фильм «Возвращение»
Андрея Звягинцева получил награду в номинации «Открытие года». В прошлом году
триумфатором премии стал фильм «Любовь» Михаэля Ханеке.
55
Российский фильм «Второе дыхание» завоевал Гран-при фестиваля
в Сербии
С 1 по 7 сентября в Сербии проходил Международный фестиваль фильмов Silafest,
на котором показали 54 работы из 28 стран. Гран-при кинофестиваля получила картина
российского режиссера Сергея Цысса «Второе дыхание» Короткометражный
фантастический фильм «Второе дыхание» (Second Wind) рассказывает о человеке, который
остался один в пустынном мире. Каждый день он создает цветок из алюминиевой банки
и сажает его в сухую землю.
Через переживания главного героя фильм показывает трагическую судьбу всей планеты.
Именно поэтому в фильме нет слов, а есть лишь крик отчаяния главного героя.
Съемки проходили в поселке Южный Челябинской области, на заброшенном во времена
СССР самом крупном в мире карьере по добыче горного хрусталя. Сейчас карьер является
местной достопримечательностью.
Премьера картины состоялась 9 августа 2012 года на крупном румынском кинофестивале
Anonimul International Independent Film Festival. За время проката фильм участвовал более
чем в 100 кинофестивалях, в 40 странах мира.
Всего картина получила 20 призов – сербский Гран-при стал 20-й наградой.
Впервые Silafest прошел в 2009 году. На кинофестивале традиционно показывают
полнометражные и короткометражные игровые и документальные фильмы туристической
и экологической тематики.
Малый театр в новом сезоне покажет семь премьер и будет много
гастролировать
Московский Малый театр в 258-м по счету сезоне который откроется 10 октября, покажет
семь премьер и будет много гастролировать. Об этом на традиционном сборе труппы
рассказал художественный руководитель коллектива Юрий Соломин
По традиции первым спектаклем, который артисты сыграют, станет комедия «Горе от ума»
с участием самого Юрия Соломина.Что касается планов на новый сезон, то они
впечатляющие. Так, театр покажет публике семь премьер, две из которых состоятся
в октябре. Режиссер Владимир Бейлис представит свою версию комедии Вернея и Берра
«Как обмануть государство», а миланский мастер Стефано де Лука ставит спектакль
«Филумена Мартурано» Эдуардо де Филиппо. И еще одна премьера — спектакль по пьесе
Александра Звягинцева «Последний идол» — пройдет 10 ноября. Как сказал худрук,
в декабре откроется Основная сцена, где Соломин поставит спектакль «Молодость Людовика
ХIV» Александра Дюма-старшего. Кроме того, здесь коллектив сыграет лермонтовский
«Маскарад», который посвятит 200-летию великого писателя и 70-летию ведущего актера
театра Бориса Клюева. В планах также спектакль по пьесе Эдварда Радзинского «Театр
императрицы», над которым работает приглашенный режиссер Сергей Яшин и «Золушка»
Евгения Шварца в постановке Сергея Иванова. По словам Соломина, в новом сезоне Малый
будет много гастролировать. «Мы снова получили приглашение из Милана. И в апреле туда
поедет наша “Пиковая дама”. И вот уже на днях начнутся гастроли театра в Иркутске,
Казани, Сыктывкаре, Белгороде, Калуге, Санкт-Петербурге», — пояснил худрук коллектива.
Во Флоренции открылась выставка русских авангардистов
27 сентября во Флоренции открылась выставка «Русский авангард. Сибирь и Восток», где
публике продемонстрируют произведения художников-авангардистов, вдохновленных
азиатскими мотивами: японскими гравюрами, индийскими философскими учениями и
56
шаманскими ритуалами. Как сообщает РИА «Новости», выставка пройдет во флорентийском
Палаццо Строцци и продлится до 19 января.
«Это будет очень красивая выставка с разнообразным визуальным материалом — полотна
авангардистов сопровождают шаманские бубны и костюмы, разнообразные этнографические
предметы. Будет достаточно много работ предавангарда — например, тот же японский цикл
Верещагина — и, я думаю, для западных зрителей будет открытием, что авангард
накладывается на ту концепцию и проявляются такие вещи, о которых раньше не
предполагали», — рассказала сокуратор экспозиции, заместитель директора Русского музея
Евгения Петрова.
Ключевые экспонаты выставки — «Картина с черным пятном» Василия Кандинского,
«Черный круг» Казимира Малевича и «Пустота» Натальи Гончаровой.
Всего на выставке будет представлено 120 картин и скульптур 1890–1930-х годов, включая
работы Леона Бакста, Александра Бенуа, Павла Филонова, Михаила Ларионова, Владимира
Татлина и Николая Рериха.
На «Евровидении» меняют правила конкурса
Эксперты уверены, что нововведение не позволит манипулировать результатами голосования
После скандала, связанного с голосованием на «Евровидении» и многочисленными
замечаниями относительно завуалированных манипуляций во время подсчета голосов,
организаторы песенного конкурса решили изменить правила. По их мнению, нововведение
сделает «Евровидение» более прозрачным.
Теперь телевещательные компании всех стран, принимающих участие в «Евровидении»,
должны открыто сообщать состав национального жюри, в которое входят различные деятели
шоу-бизнеса. Их имена объявят раньше, чем голоса членов жюри будут приплюсованы к
результативным баллам телефонного голосования телезрителей. Потом будет вычислено
среднее арифметическое, после чего и огласят итоговые баллы каждой страны-участницы.
Многочисленные эксперты считают, что подобное изменение правил не позволит скрыть
реальные результаты голосования или манипулировать ими.
В Салониках проходит фестиваль российского кино
В Салониках 20 сентября официально открылся Третий фестиваль современного русского
кино в Греции, в рамках которого проходят кинопоказы и творческие встречи с российскими
киногруппами
На пресс-конфренции, прошедшей 18 сентября сентября для русскоязычных и греческих
СМИ в кинотеатре «Александрос» присутствовали представители власти Северной Греции,
Центральной Македонии, муниципалитета города Салоники, генерального консульства РФ
в Салониках, министерства культуры РФ, а также сами актеры, представители русскоязычной
диаспоры города и греческой общественности. Затем была показана первая кинолента
из фестивальной программы (с греческими субтитрами): фильм-катастрофа «Метро»
режиссера Антона Мегердичева.
С приветственным словом перед показом фильма выступили организаторы фестиваля,
а также министр Македонии-Фракии Феодорос Караоглу и мэр города Салоники Яннис
Бутарис.Феодорос Караоглу отметил, что «подобного рода мероприятия не только сближают
два народа, но являются и прекрасным примером для подражания».
Яннис Бутарис подчеркнул: «В связи со 1150-летием со дня создания славянской азбуки,
57
муниципалитет города Салоники объявил 2013 год годом Кирилла и Мефодия. В этом году
Русское присутствие в Салониках особенно ощутимо, при этом этот факт связан, в первую
очередь, с тем, что россияне заняли в нынешнем сезоне первое место в рейтинге посещения
города Салоники иностранными посетителями. Безусловно, этому способствует развитие
культурных отношений между Грецией и Россией: открытие памятника, посвященного двум
равноапостольным братьям — дар греческой общины Санкт-Петербурга своему городупобратиму, северной столице Греции, 4-й этап мужского Гран-при Международной
шахматной федерации, с участием российских гроссмейстеров, Первый Греко-российский
деловой форуа, в котором приняло участие более 50 компаний из России».
От имени генерального консула РФ в Салониках выступила вице-консул Юлиана
Гайфундинова, которая огласила приветственную речь генконсула.
От имени российской делегации выступили секретарь Союза кинематографистов России
Олег Иванов и Алла Разуваева — сотрудник аппарата администрации президента РФ
по культуре.
Гостям были вручены памятные подарки, включая копию картины художника Костаса
Ефимидиса «Битва Александра Македонского при Иссе», выставка работ которого
экспонировалась в холле кинотеатра.
За торжественной церемонией открытия Фестиваля последовал праздничный вечер
с участием актеров, исполнявших главные роли в фильмах, представленных на Фестивале.
Вслед за выступлениями актеров последовал просмотр фильма «Ночь длиною в жизнь»
режиссера Николая Хомерики (военная драма, 2010 год), тепло воспринятый всеми
зрителями.
В рамках Недели российского кино в Греции, в курортном поселении полуострова
Халкидики пройдут творческие встречи с российскими режиссерами, актерами и деятелями
культуры.
Неделя российского кино в Салониках проходит под эгидой Посольства РФ в Греции,
министерства культуры Греции, Периферии Центральной Македонии и муниципалитета
города Салоники, а также при поддержке Генерального консульства РФ в Салониках.
Фильм Федора Бондарчука «Сталинград» выдвинули на премию «Оскар».
Первая российская картина в формате IMAX 3D поборется за золотую статуэтку в номинации
«Лучший зарубежный фильм». Российский оскаровский комитет выдвинул фильм Федора
Бондарчука «Сталинград» на соискание премии «Оскар» в номинации «Лучший зарубежный
фильм». На эту первую российскую ленту, снятую в формате IMAX 3D, потратили 30 млн
долларов. Картина с большим отрывом в голосовании обошла таких конкурентов, как
«Легенда № 17» Николая Лебедева, «Долгая счастливая жизнь» Бориса Хлебникова,
«Рассказы» Михаила Сегала, «Майор» Юрия Быкова, «Последняя сказка Риты» Ренаты
Литвиновой и мультфильм «Кин-дза-дза» Георгия Данелии. Министр культуры высказался о
картине репликой в твиттере, отметив, что оскаровский комитет сделал правильный выбор.
Фильм казахстанского режиссера Ермека Турсунова "Шал" /Старик/
завоевал высшую награду - "Золотую лозу" завершившегося в Анапе
фестиваля кино стран СНГ, Латвии, Литвы и Эстонии "Киношок-2013"
Фестиваль "Киношок" проходил в Анапе с 15 по 22 сентября. В основном конкурсе
участвовало 11 картин. В состав жюри основного конкурса вошли режиссер и актер
Александр Галибин, киновед Наталья Нусинова, латышский продюсер Гатис Упманис и
58
грузинский режиссер, один из лауреатов прошлогоднего фестиваля "Киношок" Заза
Урушадзе, председателем стал театральный режиссер, педагог, основатель театра "Школа
драматического искусства" Анатолий Васильев.
Одно из приоритетных отличий нынешнего фестиваля - участие в главном конкурсе
полнометражных фильмов всех бывших союзных республик, отметил президент
кинофестиваля Виктор Мережко.
Открытый фестиваль кино стран СНГ, Латвии, Литвы и Эстонии "Киношок" проводится с
1992 года. Президент фестиваля - Виктор Мережко, генеральный директор - Ирина Шевчук.
Цель фестиваля - выявление и профессиональная поддержка талантливых
кинематографистов стран СНГ и Балтии, их сотрудничество, а также популяризация
национального киноискусства.
Картина казахстанского режиссера - это философский фильм о мужественном пожилом
человеке, который заблудившись в степи, вступает в схватку с волками и одерживает победу.
Исполнитель главной роли в фильме "Шал" Ерболат Тогузаков был удостоен награды за
лучшую мужскую роль. Приз за лучшую режиссеру достался Марии Саакян за картину "Это
не я", наградой был отмечен и оператор этого фильма Мко Малхасян.
Эстонская лента "Живые картинки" получила приз за лучший сценарий и награду за лучшую
женскую роль (дуэт Сандра Уусберг и Ану Ламп). Спецприза "За смелость гражданской и
эстетической позиции в кино" удостоен режиссер Темир Бирназаров за фильм "Страсть".
Всероссийский фестиваль «Арткино»
24 сентября в Москве стартовал пятый Всероссийский фестиваль авторских
короткометражных фильмов «Арткино».
В конкурсной программе этого года участвуют более 80 лент разных жанров: игровых,
документальных, анимационных, а также экспериментальное кино. Киносмотр откроет
картина Сергея Тарамаева и Любови Львовой «Зимний путь».
Фильмы лауреатов будут представлены в 50 городах России, странах СНГ и Европы.
В этом году кинопоказы будут проходить в кинотеатрах «Художественный», «Мир
искусства», «Факел», «Звезда», музее Владимира Маяковского и Доме кино. Обладатели
главных призов получат всероссийскую премию за «лучший короткометражный фильм года»,
вручение которой состоится на открытии седьмого по счету смотра в 2014 году.
Кинофестиваль «Послание к человеку» в Петербурге
Международный фестиваль документальных, короткометражных, анимационных и
экспериментальных фильмов «Послание к человеку» прошел в кинотеатре «Великан».
Фильмом открытия стала лента Даниса Тановича «Эпизод из жизни сборщика железа»,
удостоенная в феврале Гран-при Берлинского кинофестиваля. Представить картину приехал
непрофессиональный актер, цыган Назиф Мужич, сыгравший в фильме самого себя и
получивший в Берлине за свою работу «Серебряного медведя».
В конкурсные программы нынешнего фестиваля вошло 103 картины из 37 стран мира.
Международный конкурс по традиции состоит из нескольких блоков, главным из которых
является конкурс полнометражных документальных фильмов. Самый большой интерес в нем
вызывает получивший несколько призов Берлинале фильм Джошуа Оппенгеймера «Акт
убийства», рассказывающий о развернутой в Индонезии генералом Сухарто в 1965-1966
годах кампании террора. Помимо этой работы в конкурсе также приняли участие: фильм
Ангелы Кристлиб «Голая опера», рассказывающий о горячем поклоннике постановки «Дон
Жуан», чилийская лента о доме престарелых «Последняя остановка» Кристиана Сото и
59
Каталины Вергара, южноафриканская картина режиссера Риаана Хендрикса «Логово
дьявола» о жизни гангстеров и наркоторговцев и другие работы. Единственным российским
представителем в международном конкурсе станет новая работа Виталия Манского «Труба»,
за которую он уже получил приз на фестивале «Кинотавр».
В международном конкурсе короткометражных документальных фильмов представлено 12
работ, в числе которых «Зима» итальянки Кристины Пиччи, снятая в рамках проекта
«Кинопоезд». Картина участвовала в программе короткометражных фильмов «Леопарды
завтрашнего дня» на фестивале в Локарно и получила в ней второй по значимости приз —
«Серебряного леопарда».
В анимационном конкурсе приняла участие 21 работа, среди которых мультфильм Анны
Будановой «Обида», рассказывающий о девочке, чья обида на мир материализовалась в
постоянно растущее черное пятно. Лента получила в марте награду за лучший мультипликат
на фестивале анимационного кино в Суздале, а уже в июне была удостоена спецприза жюри
на главном анимационном смотре мира — фестивале во французском Анси (Annecy
International Animation Film Festival).
Жюри международного конкурса возглавила американский кинорежиссер Мира Наир,
известная по фильму «Ярмарка тщеславия» и работающая над экранизацией мирового
бестселлера «Шантарам» с Джонни Деппом в главной роли. Кроме нее в жюри турецкий
кинодеятель Семих Капланоглу, известный кинокритик Жорж Боллон, документалист
Фредерик Уазмен, немецкий режиссер Нико Фон Глазов, американский критик Джонатан
Розенбаум, режиссер анимации Мартин Снопек и российский режиссер Тимофей Жалнин.
В международную программу экспериментальных короткометражных фильмов In Silico
вошло 29 картин. Национальный конкурс документальных фильмов состоял из девяти
полнометражных и 11 короткометражных работ. В их числе «В ауте» Никиты Тихонова-Рау,
«Чижики» Никиты Иконникова, «Тяжелый случай» Павла Фаттахутдинова, Lost Boys
Варвары Обросовой и другие работы.
Помимо конкурсных показов на «Послании к человеку» традиционно проводится ряд
спецпрограмм. Так, на фестивале  ретроспектива Герца Франка, скончавшегося в марте
этого года. В спецпрограмме «Близкое. Семейные фильмы»  работы Виктора Косаковского,
Алана Берлинера, Мишеля Гондри, Сары Полли, Павла Лозински и Арнона Голдфингера. В
рамках программы «Великая тишина» показаны картины Филиппа Гренинга, Ульриха
Зайдля, Вернера Херцога и Отара Иоселиани. Отдельная программа посвящена Олимпиаде.
В ней, в частности, альманах «Глазами восьми», участие в создании которого принимали
Милош Форман, Клод Лелуш, Юрий Озеров, Артур Пенн и другие известные режиссеры.
Завершился фестиваль «Послание к человеку» показом картины Алехандро Ходоровски
«Танец реальности», премьера которой состоялась в мае на Каннском кинофестивале в
секции «Двухнедельник режиссеров».
21 сентября сразу в двух швейцарских городах - Женеве и Лозанне стартует Первый международный фестиваль "KINO. Фильмы из России и
не только".
В конкурсной программе - 12 картин, снятых за два последних года в России и странах
постсоветского пространства
Мэтры мирового кинематографа - российский режиссер Никита Михалков и его французский
коллега Робер Оссейн откроют в Швейцарии Первый международный фестиваль "KINO.
Фильмы из России и не только"» (21-29 сентября).
60
Организаторы надеются, что когда фестиваль станет ежегодным, в программу смогут попасть
только самые свежие ленты, снятые за минувший год. Для начала они решили взять более
крупный временной отрезок. «Уж очень долго швейцарский зритель не видел вообще
никакого кино из России и бывших советских республик!» - сказала в интервью "Голосу
России" художественный директор кинофорума, швейцарский режиссер российского
происхождения Елена Хазанова:
"Все, что здесь знают о России и странах постсоветского пространства - это политическая
или геополитическая информация, или что-то связанное с экономикой. А как, чем живут
люди - почти неизвестно. Для швейцарцев Россия остается чем-то загадочным, территорией,
о которой они мало что понимают, но которая им безумно интересна... Вот сейчас, например,
средства массовой информации Швейцарии каждый день пишут обзоры по той программе,
которую мы представляем. И всем все интересно - каждый фильм, и документальный, и
художественный".
Что касается отдельной, весьма внушительной программы документального кино, которую
подготовили организаторы фестиваля, то это - швейцарская особенность. "Я ориентируюсь
на реалии здешней жизни", - поясняет Елена Хазанова. Оценит конкурсные работы жюри,
состоящее из российских и швейцарских кинокритиков. Вручать призы на закрытии
фестиваля будет знаменитая французская актриса Фанни Ардан.
На базе киностудии имени Горького создадут центр детского и семейного
кино
На базе киностудии имени Горького создадут национальный центр детского и семейного
кино, передает РИА «Новости»
Задачей новой студии будет являться производство социально-значимых фильмов для детей и
юношества. Предполагается, что в попечительский и экспертный советы центра войдут
политики, экономисты, деятели культуры, а также известные сценаристы и режиссеры.
На очередном заседании совета директоров была утверждена концепция развития студии на
ближайшие 10 лет. В рамках этой концепции было принято решение о создании
Национального Центра детского и семейного кино, осуществляющего свою деятельность на
производственной базе киностудии, основным направлением деятельности которого станет
производство социально-значимых фильмов для детей и юношества», — рассказали
агентству в пресс-службе.
Вручение Пластовской премии, учрежденной в Ульяновской области,
планируют перенести на 2014 год
Художники Ульяновского региона обратились к руководству области с предложением
перенести вручение самой крупной в мире премии в сфере изобразительного искусства
имени Аркадия Пластова на 2014 год. По словам художников, поводом к этому стала
необходимость более детальной проработки ее концепции.
Премия в области изобразительного искусства Аркадия Пластова была учреждена
правительством Ульяновской области совместно со Всероссийским творческим
общественным объединением "Союз художников России" в 2007 году как региональная. В
2012 году премии был присвоен статус Международной. В 2013 году в проект положения о
премии в области изобразительного искусства имени А.А. Пластова были включены 5 новых
номинаций: "Реставрационный проект", "Монументальное искусство", "Инновационный
проект в области визуальных искусств "Пластов и современность", "Премия СМИ за
объективное освещение современного художественного процесса", "Художественная
61
фотография".
На сегодняшний день премия Пластова в области современного изобразительного искусства самая крупная и известная в мире: в общей сложности, ее фонд составляет 20 миллионов
рублей. Но, по мнению Ульяновских художников, положение о премии требует существенных
поправок по критериям и номинациям. В связи с этим они обратились к руководству региона
с просьбой перенести ее вручение. Пока планируется, что она будет вручена в 2014 году.
В 2013 году ассамблея художников "Пластовская осень" пройдет под эгидой ЮНЕСКО, что
говорит о высоком признании международным сообществом инициатив Ульяновской области
в сфере культуры.
Съезд реставраторов
Открывшийся 26 сентябряв Москве в Колонном зале Дома союзов Первый международный
съезд реставраторов «Реставрация в России и в мире: определяющие стратегии развития»
предваряла устроенная в фойе выставка. На ней были представлены фотографии, эскизы и
макеты крупнейших российских реставрационных проектов – уже восстановленных или
находящихся в работе.
Цель съезда, по словам министра культуры Владимира Мединского, «консолидация усилий
власти и общественности в деле сохранения историко-культурного наследия страны», а также
придание «дополнительного импульса развитию реставрационной деятельности в России».
По озвученным на съезде данным, в стране зарегистрирован 144 391 объект культурного
наследия, 54% из них находятся в удовлетворительном состоянии, 13% — в
неудовлетворительном и 5% — в аварийном. При этом каждый день в России безвозвратно
гибнет как минимум один памятник истории и культуры.
Советник президента директор музея-усадьбы «Ясная Поляна» Владимир Толстой отметил,
что, попав в рыночные условия, не являющаяся по своей сути рыночной реставрационная
отрасль понесла значительный урон. За последние 20 лет вдвое сократилось число
профессиональных реставраторов, исчезли многие государственные центры реставрации,
уступив место частным. «На практике это нередко приводило к подмене реставраторов
обычными строителями, что не могло не сказаться на качестве», — отметил Толстой. Кроме
того, по его определению, стало катастрофой применение в сфере реставрации федерального
закона №94 о размещении госзаказа.
«По этому закону основополагающими являются цена и сроки, — пояснил Толстой. — Но
реставрировать быстро и недорого нельзя. Недобросовестные подрядчики привлекали
неквалифицированные кадры, нарушались все существующие нормы, и итогом такой
«реставрации» становилась утрата исторических памятников и их ценности». Согласился с
экспертами и Мединский, признавший, что «нельзя загонять реставрацию в рамки закона о
госзакупках, искусственно сжимая сроки и закрывая глаза на странную ситуацию с
расценками.
Помимо предложений поднимать престиж профессии, создавая интересные и достойно
оплачиваемые рабочие места, прозвучала и такая идея, как придавать специальным учебным
заведениям статус колледжей ЮНЕСКО. Инициативу предложил ответственный секретарь
Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО Григорий Орджоникидзе. Кроме того, необходимо наконец
восстановить членство России в экспертной организации ЮНЕСКО, из которой страну
исключили за неуплату взносов, подчеркнул он. «ЮНЕСКО выезжает на объекты,
номинированные на включение в список всемирного наследия. Но наши эксперты в этом не
участвуют, только принимаем у себя», — посетовал эксперт.
62
Участники съезда сочли необходимым отметить, что к уничтожению реставрационных
организаций приложил руку не только «рынок», но и вполне конкретные властные
структуры, а «объектами культурного наследия, которые надо охранять, скоро можно будет
считать самих реставраторов».
Новые музыкальные центры Юрия Башмета
Известный альтист Юрий Башмет откроет музыкальные центры в Ростове-на-Дону,
Екатеринбурге, Новосибирске и Казани. Об этом музыкант заявил на пресс-конференции 17
сентября, посвященной проведению в Ростове-на-Дону первого международного
музыкального фестиваля, носящего его имя. Проект реализуется в год 60-летия Юрия
Башмета. "Главная цель - это выявлять таланты среди детей и подростков, - сказал Башмет. Для того, чтобы ребенок увлекся высоким, а не болтался бесцельно на улице".
Образовательный центр в Ростове-на-Дону будет действовать на базе музыкального колледжа
при Ростовской консерватории. Сюда в течение года будут приезжать ведущие российские и
зарубежные педагоги для проведения мастер- классов для одаренных детей, учащихся
колледжа. Башмет отметил, что проекты поддерживают власти на местах, по его мнению,
образовательные центры дадут толчок в развитии творчества молодого таланта, "это
позволит еще ярче заявить российскому музыкальному искусству на сценах Европы и мира".
Первые уроки мастерства для донских воспитанников дала скрипачка Мая Кишима, которая
специально приехала из Японии на фестиваль.
От "Свадьбы Бальзаминова" до "Царя"
14 сентября открылась выставка "Суздаль в кино" в одном из гостиничных комплексов
древнего города. Экспозиция рассказывает о съемках более чем 80 фильмов. Идея собрать
воедино фотографии и костюмы со съемочных площадок фильмов, которые здесь снимались,
зрела очень давно. Для воплощения задумки были собраны старинные фото- зарисовки,
кино-реквизит и другие необычные экспонаты. Было изучено большое количество кинолент
прошлого, прочитана не одна книга по истории кинематографа. К работе подключились
сотрудники Владимиро-Суздальского музея-заповедника.
Впервые съемочной площадкой город стал в 1964 году. Тогда здесь работали сразу три
съемочные группы - Владимир Басов снимал "Метель", Владимир Гориккер - "Царскую
невесту". Но миллионам зрителей суздальские пейзажи и купола запомнились по кадрам из
"Женитьбы Бальзаминова" режиссера Константина Воинова.
Чуть позже Андрей Тарковский работал здесь над фильмом "Андрей Рублев". Кроме того,
Суздаль стал первым советским городом, где разрешили работать американской съемочной
группе - в 1986 году на экраны вышел зарубежный сериал "Петр Великий" с Максимилианом
Шеллом и Натальей Андрейченко в главных ролях.
Последней большой картиной, вдохновленной Суздалем, стал "Царь" Павла Лунгина. В
течение нескольких месяцев съемки шли и на территории Спасо-Евфимиева монастыря, и на
берегах реки Каменки, возле которой декораторы выстроили целый деревянный город.
Тысячи местных жителей приняли участие в съемках в разные годы . Некоторые из них
приносили экспонаты для выставки. Например, так появилась в экспозиции шапка из ”Царя”.
Что-то в фонд отдавали и сами режиссеры- посетители музея могут видеть сценарии
фильмов, шашку из сериала ”Пелагея и белый бульдог”, элементы лошадиной упряжки из
”Женитьбы Бальзаминова”.
Организаторы рассчитывают, что выставка вызовет интерес у многих туристов, посещающих
город, поэтому экспозиция будет работать на постоянной основе.
63
Вокруг книги
«Ясная Поляна» назвала финалистов
14 сентября в музее-усадьбе «Хамовники» состоялась пресс-конференция, в ходе которой
организаторы литературной премии «Ясная Поляна» огласили шорт-лист текущего сезона, в
который вошло девять произведений, отобранных из 163-х работ, представленных в
номинациях «Детство. Отрочество. Юность» и «XXI век». Председатель жюри конкурса,
советник президента РФ по вопросам культуры и искусства Владимир Толстой также
сообщил собравшимся о том, что имена лауреатов будут объявлены 8 октября.
Короткий список в номинации «XXI век» составили шесть произведений: «Лавр» Евгения
Водолазкина, «Информация» Романа Сенчина, «Четыре с лишним года» Олега Рябова,
«Праздничная гора» Алисы Ганиевой, «Тетя Мотя» Майи Кучерской и «Идиот нашего
времени» Александра Кузнецова-Тулянина. На главную награду в категории «Детство.
Отрочество. Юность» претендуют Юрий Нечипоренко, Эдуард Веркин и Мария
Мартиросова.
Номинаторами в категории «Современная классика» (художественные произведения,
написанные до 2000 года) являются члены жюри, в состав которого входят авторитетные
знатоки русской словесности, российские писатели, критики, литературоведы и
общественные деятели, в том числе Владимир Толстой, Лев Аннинский, Алексей Варламов,
Игорь Золотусский и Валентин Курбатов.
Ежегодная литературная премия «Ясная Поляна», вручаемая за лучшее художественное
произведение традиционной формы, была учреждена к 175-летию со дня рождения Льва
Николаевича Толстого Государственным мемориальным и природным заповедником «Музейусадьба Л. Н. Толстого» в целях поддержки традиций классической литературы,
популяризации авторов выдающихся произведений XX века и отслеживания актуальных
тенденций современной русской литературы. Призовой фонд этой престижной награды
составляет 2,1 миллиона рублей. В 2013 году на «Ясную Поляну» было номинировано
163 произведения, опубликованных как в виде книг и на страницах литературных журналов.
Из них 105 текстов — в номинации «XXI век» и 58 — в номинации «Детство. Отрочество.
Юность».
Подведены итоги IX Всероссийской историко-литературной премии
«Александр Невский»
2013 год для премии стал очень плодотворным. 90 сильных, интересных проектов приняли
участие в музейном конкурсе, подавляющее большинство из них являются несомненным
доказательством того, что музейное дело в России развивается в ногу со временем, отвечая
его запросам и настроениям. География конкурсантов поражает своей обширностью: заявки
поступали как из теплой дружественной Болгарии, так и из холодной, но не менее
дружественной Сибири.
На конкурс исторических литературных произведений было принято более 200 книг, круг
исторических тем, затронутых в произведениях авторов традиционно широк. Это биографии
царствующих особ, духовных подвижников, деятелей искусства и литературы; серьезные
исследования отдельных периодов отечественной истории; реконструкции повседневной
жизни различных слоев общества или профессиональных сообществ в историческом срезе;
краеведческая литература, посвященная истории и жителям городов, отдельных регионов и
64
совсем небольших поселений.
Девять наиболее сильных, по мнению Конкурсной комиссии, литературных произведений и
музейных проектов стали лауреатами Премии:
Главные награды в музейном конкурсе распределились следующим образом: I премии
удостоен проект «Роман под открытым небом», рассказывающий о музеефикации
уникальных исторических, культурных и природных объектов, связанных с памятью о
великом писателе Михаиле Шолохове (Государственный музей-заповедник М.А. Шолохова,
Ростовская обл., ст. Вешенская); II премия по решению Конкурсной комиссии будет вручен
проекту «Семья императора Александра III в Гатчине» (Музей-заповедник «Гатчина»,
Ленинградская обл., г. Гатчина); а лауреатом III премии стал проект «СЛАВА-ПАМЯТЬ»,
посвященный восстановлению мест памяти Русско-турецкой войны 1877-1878 гг. (Дирекция
«Военно-исторические музеи», Болгария, г. Плевен).
Специальными премиями награждены следующие проекты: «Митрополит Платон (Левшин).
1737-1812. К 200-летию памяти» (Сергиево-Посадский Государственный историкохудожественный музей-заповедник) — спец. премия «Духовный подвижник»; ««Она шила
для нас Россию...», посвященный памяти М.В. Ляпиной-Поленовой» (Государственный
мемориальный историко-художественный и природный музей-заповедник В.Д. Поленова,
Тульская обл., с. Страхово) — спец. премия «Родословная»; «Военно-историческая
экпозиция Музея боевой славы Третьего Ратного поля России» (Государственный военноисторический музей-заповедник «Прохоровское поле», Белгородская обл., пос. Прохоровка)
— спец. премия «Ратоборцы»; ««Музыка и мужество», рассказывающий о блокадном
Ленинграде через историю создания Седьмой симфонии Д.Д. Шостаковича» (Народный
музей «А музы не молчали...» средней школы №235 им. Д.Д. Шостаковича, г. СанктПетербург) — спец. премия «Творцы»; ««С любовью и верой», созданный к 165-летию со дня
рождения чувашского просветителя И.Я. Яковлева» (Музей «Симбирская чувашская школа.
Квартира И.Я. Яковлева», г. Ульяновск) — спец. премия «Земляки», «Мемориальный музей
президента двух академий Е.Р. Дашковой» » (Средняя общеобразовательная школа им. Е.Р.
Дашковой, Калужская обл., г. Кремёнки ) — спец. премия «Собиратели».
В литературном конкурсе награды распределились следующим образом: Владимир
Бондаренко «Лермонтов: Мистический гений», издательство «Молодая гвардия» (I премия),
Владимир Лобов «Александр I и его военно-политическая деятельность», издательство
«Логос» (II премия), Александр Воловик «Сказание о государстве Российском»,
издательство «АЛВО» (III премия), Архимандрит Алексий, игумен Иннокетий «Хозяин
Москвы. Святой князь Даниил Московский и его обитель», издательство «Даниловский
благовестник» (спец. премия «Духовный подвижник»), Екатерина Боярская «Боярские.
Петербургская династия», издательство «ОЛМА Медиа Групп» (спец. премия
«Родословная»), Борис Белоголовый «Один из нас», издательство «Ихтиос» (спец. премия
«Ратоборцы»), Юрий Савельев «Николай Владимирович Султанов. Портрет архитектора
эпохи историзма», издательство «Лики России» (спец. премия «Творцы»), Виктор Лавров,
Ирина Холмова «Петербург по старому стилю», издательство «Петербург — ХХI век» (спец.
премия «Земляки»), Александр Мясников «Властители Отечества», издательство «Вече»
(спец. премия «Собиратели»).
Книги-номинанты премии «Просветитель»
Москва, 19 сентября – АиФ-Москва. Институт книги – организатор премии «Просветитель» в
области научно-популярной литературы – выложил в открытый доступ все книги,
65
номинированные на премию в 2013 году.
«С сегодняшнего дня все 25 книг, а также книги специальной номинации и книга Мариэтты
Чудаковой «Время читать! Полка 1, 2, 3. Не для взрослых» можно будет прочитать на сайте
премии», - передает РИА Новости слова представителя института.
Список номинантов премии «Просветитель» был объявлен в начале июня на Московском
международном открытом книжном фестивале. В специальную номинацию «За лучшую
биографию» вошли книги Сергея Белякова «Гумилев, сын Гумилева», «Великий Черчилль»
Бориса Тененбаума и «Дарвин» Максима Чертанова.
Среди номинантов на сайте можно найти книгу Петра Авена и Альфреда Коха «Революция
Гайдара: История реформ 90-х из первых рук», «От буквы и слога к иероглифу. Системы
письма в пространстве» Вячеслава Иванова, книга Максима Кронгауза о современном
интернет-сленге «Самоучитель олбанского» и другие.
Премия «Просветитель» была учреждена в 2008 году с целью привлечь внимание читателей к
просветительскому жанру и создать предпосылки для расширения рынка просветительской
литературы. В 2009 году оргкомитет разделил премию на две номинации – гуманитарную и
естественно-научную. Лауреатов премии назовут 21 ноября
В Мурманске вручили награды лауреатам литературной премии БаёваПодстаницкого
18 сентября, губернатор Мурманской области Марина Ковтун вручила награды лауреатам
Литературной премии имени Константина Баёва и Александра Подстаницкого за 2013 год.
Победителями в номинации "Проза" стали Иван Ломака (Ковдор) и Полина Евтушенко
(Мончегорск), в номинации "Поэзия" - Полина Стрелкова (Мурманск). Об этом ИА REGNUM
сообщили в пресс-службе правительства региона."Литературной премией БаёваПодстаницкого мы подчеркиваем свое уважительное отношение к нашей творческой
молодежи. Мы очень дорожим нашими талантами. А конкурс считаем очень важным. Мы
будем поддерживать его, как и прежде", - сказала губернатор Марина Ковтун.
Литературная премия губернатора Мурманской области имени К. Баева и А. Подстаницкого
вручается с 1993 года. Она учреждена для поощрения и материальной поддержки молодых
поэтов, прозаиков, драматургов Мурманской области и присуждается ежегодно молодым
авторам за лучшую первую книгу или рукопись. На соискание премии принимаются
поэтические, прозаические, критические, художественно-публицистические изданные и
неизданные книги. Возраст авторов к моменту вручения премии не должен превышать 29 лет.
Номинанты литпремии «НОС»
23 сентября опубликован лонг-лист российской литературной премии «НОС» («Новая
словесность») по итогам 2013 года. В него вошли 25 произведений.,
Литературная Премия «НОС» основана в 2010 году благотворительным фондом российского
миллиардера и политика Михаила Прохорова – «для выявления и поддержки новых трендов
в современной художественной словесности на русском языке».
Список опубликован на сайте организаторов премии:
Ильдар Абузяров — «Мутабор»;
Александр Архангельский — «Музей революции»;
Надежда Беленькая — «Рыбы молчат по-испански»;
Сергей Беляков — «Гумилев сын Гумилева»;
Владимир Березин — «Последний мамонт»;
66
Евгений Бунимович — «Девятый класс. Вторая школа»;
Евгений Водолазкин — «Лавр. Неисторический роман»;
Андрей Волос — «Возвращение в Панджруд»;
Алиса Ганиева — «Праздничная гора»;
Александр Григоренко — «Ильгет. Три имени судьбы»;
Михаил Елизаров — «Мы вышли покурить на 17 лет»;
Сергей Золовкин, Эмма Чазова-Золовкина — «Из жизни недострелянных»;
Андрей Иванов — «Харбинские мотыльки»;
Александр Кабаков — «Старик и ангел»;
Владимир Козлов — «Свобода»;
Николай В. Кононов — «Код Дурова. Реальная история “ВКонтакте” и её создателя»;
Эдуард Кочергин — «Записки Планшетной крысы»;
Вадим Левенталь — «Маша Регина»;
Владимир Мартынов — «Книга книг»;
Антон Понизовский — «Обращение в слух»;
Анна Старобинец — «Икарова железа. Книга метаморфоз»;
Игорь Сахновский — «Острое чувство субботы. Восемь историй от первого лица»;
Игорь Фунт — «Останусь лучше там…»;
Маргарита Хемлин — «Дознаватель»;
Константин Чарухин — «Щежерь».
Победитель получает 700 тысяч рублей (около 16 280 евро, прим. ред.), финалисты — по 40
тысяч рублей (около 930 евро, прим. ред.). По результатам голосования в интернете
вручается приз зрительских (читательских) симпатий в размере 200 тысяч рублей.
В состав жюри премии входят Константин Мильчин (председатель), Николай Александров,
Андрей Аствацатуров, Галина Юзефович и Максим Кронгауз.
Читательское голосование, которое определит обладателя приза зрительских симпатий,
начнется 1 октября.
31 октября на VII Красноярской ярмарке книжной культуры будет объявлен шорт-лист, а в
конце января 2014 года состоится ток-шоу с выбором и награждением победителя, а также
вручение приза зрительских симпатий.
Новости науки и образования
Новый закон об образовании в действии
Новый закон об образовании, уже вступивший в силу, гарантирует бесплатное образование.
Как отметил российский премьер, «новый закон не только отражает те изменения, которые
произошли в сфере образования за последние годы, такие как Единый государственный
экзамен, введение системы бакалавриата, но и задает новые цели и стандарты».
Главная отличительная черта нового документа — это создание условий для развития
67
профессионального роста каждого гражданина России.
Документ расширяет госгарантии бесплатного обучения, укрепляет связь между рынком
труда и образовательными программами и открывает обычные школы для детей-инвалидов.
Новый федеральный закон «Об образовании в РФ» заменит два устаревших закона – «Об
образовании» и «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» 1992 и 1996
годов соответственно.
Проект закона разрабатывался несколько лет. Документ был вынесен на общественное
обсуждение в мае 2010 года и получил заметный общественный резонанс.
За два с половиной года в комитет Госдумы с поправками обратились 600 тысяч граждан
и поступило 40 тысяч коллективных обращений. В результате законопроект сильно
изменился, но принципиальные позиции остались теми же, что в первой версии: отсутствие
начального профессионального образования, сочетание государственного и договорного
регулирования.
Новый закон детально описывает структуру российского образования, объединяя его
в непрерывную цепь — от детских садов до аспирантуры. Фактически разработчики
зафиксировали все принципы реформы образования, продолжающейся несколько лет.
Документом закрепляются следующие уровни образования: дошкольное, начальное общее,
основное общее, среднее общее. Сохраняется один уровень профессионального образования:
среднее профессиональное. Высшее образование — бакалавриат, специалитет, магистратура.
Аспирантура становится отдельным уровнем образования.
По словам замминистра образования и науки Натальи Третьяк, больше всего изменений
закон вносит в сфере дошкольного образования. Отныне детские сады станут умеренно
готовить к школе, чтобы ребенок заинтересовался будущими уроками, а не боялся их. Теперь
детские сады не будут поддерживаться муниципальными властями, а перейдут на баланс
субъектов РФ(в Минобрнауки считают, что это сделает их более доступными).
Дошкольное образование разделяется на самостоятельный уровень образования, который
будет регулироваться федеральными государственными образовательными стандартами, и на
«присмотр и уход» за детьми. Также предусмотрены поддержка талантливых детей, создание
условий для инклюзивного образования и др.
Глава Минобрнауки обещает, что оплата детского сада повысится максимум на 5%, но сам
министр не сможет влиять на этот рост, поскольку тарифы устанавливают власти регионов.
Основное образование (русский язык, литература, математика) остается бесплатным,
но теперь школа может предложить ученикам платные углубленные занятия.
В Минобрнауки подчеркивают, что новый закон дает активным родителям больше прав, они
смогут влиять на жизнь школы наравне с администрацией, например изменять
образовательную программу или увольнять сотрудников.
Впервые в законодательстве прописаны понятия сетевого и электронного обучения, которое
может быть использовано на всех уровнях образования. Определен высокий статус учителя,
сохранены льготы сельским учителям по ЖКХ.
Во всех школах России вводится единое требование к школьной одежде. Уже приняты
соответствующие региональные нормативные акты, устанавливающие требования к общему
виду, форме, фасону одежды для обучающегося, к знакам отличия.
В июне 2012 года был утвержден новый образовательный стандарт для старшей школы. С
этого учебного года он будет вводиться в отдельных экспериментальных школах, а с 2020
года по нему будут учиться все старшеклассники.
68
В учебный план входит обязательное изучение русского языка и литературы, математики
(алгебра и начала анализа, геометрия), иностранного языка, предмета «Россия в мире»
(история), ОБЖ и физкультура.
В стандартах прописано также несколько предметных областей, в каждой из которых ученик
обязан выбрать дополнительно хотя бы один предмет. Среди них — филология, иностранные
языки, общественные науки, математика и информатика, естественные науки, физкультура
и ОБЖ.
МГУ им. Ломоносова и СПбГУ приобретают статус «ведущих классических университетов».
Дошкольное и общее образование остается бесплатным, высшее образование — бесплатное
на конкурсной основе при условии, что это первое образование данного уровня.
Ранее абитуриенты были недовольны большим количеством льготников, имеющих право
поступать в вуз без экзаменов,— в ряде учебных заведений они занимали большинство
бюджетных мест. Новый закон устанавливает планку на количество инвалидов, поступающих
в вуз,— не более 10% от числа первокурсников. Остальные категории льготников вместо
этого смогут один раз бесплатно учиться на подготовительных курсах.
Государство не будет компенсировать вузам оплату проживания в студенческих общежитиях.
Раньше студенты платили 5% от размера стипендии, теперь плата выросла в разы.
Сегодня в России осуществляют свою деятельность около 100 тысяч учреждений
дошкольного, общего и профессионального образования, в которых обучаются 28 млн
человек. В сфере образования работают 5,2 млн человек. По словам премьер-министра
России Дмитрия Медведева, общая сумма расходов в этой сфере в 2012 году составила 2,5
трлн рублей, в 2013 году — почти три трлн рублей.
В текущем году откроются более 44 тысяч школ, в том числе 42 новые, капитально
отремонтировано более пяти тысяч школ. За парты сядут почти 13,5 млн детей, в первый
класс пойдут 1,5 млн ребят. В ряде регионов в школах сохранится обучение во вторую
и третью смены. Из-за недобора детей будут закрыты 733 учебных заведения, в том числе
252 школы в сельской местности.
Сегодня в средних учебных заведениях работают свыше одного миллиона учителей и ещё
примерно 150 тысяч педагогических работников.
В 2011-м году стартовал масштабный проект модернизации региональных систем общего
образования (приобретение оборудования, ремонт и реконструкция зданий и другое). На его
реализацию в федеральном бюджете в 2011-2013 гг. предусмотрено 120 млрд рублей, в том
числе в 2013 году — 40 млрд рублей. При этом финансирование проекта со стороны самих
субъектов Федерации в 2011-2012 годах составило около 20 млрд рублей.
По данным директора Департамента развития профессионального образования Минобрнауки
РФ Геннадия Шепелева, в 2012 году в стране насчитывалось 653 государственных и 462
негосударственных вуза (без учета филиалов), в которых учились семь миллионов студентов,
из них 2,6 млн — бюджетники.
Осенью 2012 года Минобразования провело оценку 502 российских госвузов и 930 филиалов
(учитывался средний балл ЕГЭ у первокурсников, уровень инфраструктуры и т.д.). В список
на реорганизацию попали 30 вузов и 262 филиала, при этом университеты может ожидать
присоединение к более сильным вузам, а филиалы могут быть закрыты. Позже были
проверены и некоторые негосударственные вузы, добровольно давшие показатели своей
деятельности.
Согласно новому закону «Об образовании», с 2013 года профессионально-технические
училища упраздняются. Они будут включены в состав средних профессиональных учебных
заведений — колледжей и техникумов.
69
Уклоняющиеся от мониторинга вузы нарушают законодательство
Замминистра образования Александр Климов дал некоторые разъяснения по требованиям
нового закона «Об образовании». В первую очередь вузам стоит обратить внимание на тот
факт, что уклонение от участия в мониторинге эффективности будет рассчитываться как
нарушение федерального законодательства. Участвовать в нем обязаны все высшие учебные
заведения – как государственные, так и коммерческие.
Если в прошлом году вузы делили на эффективные и неэффективные по пяти критериям, то в
этом году их будет уже шесть. К средним баллам ЕГЭ поступающих, финансовоэкономической и научно-исследовательской деятельности, площади, приходящейся на одного
студента, и доле иностранных студентов в общем потоке добавлено трудоустройство
выпускников.
Для преодоления черты учебное заведение должно получить удовлетворительные результаты
хотя бы по трем критериям. Интересно, что сравнение университетов по итогам
трудоустройства выпущенных ими специалистов не практикуется больше ни в одной стране.
Минобрнауки признает, что показатель этот не вполне объективный (узнать истинное
положение дел непросто), однако учитываться он будет.
Что ждет студентов неэффективных вузов
К концу календарного года министерство образования представит новый перечень вузов,
которые будут закрыты или присоединены к другим, более успешным. Кроме того, в этот раз
судьба студентов неэффективных вузов будет регламентироваться законодательно.
Теперь учащихся будут уведомлять письменно о том, что их университет или институт лишен
государственной аккредитации или лицензии. Подобное объявление должно быть размещено
и на сайте вуза. Студенты будут вынуждены перевестись в другие образовательные
учреждения, иначе их ждет отчисление.
«Российский студенческий союз» воспринял новость негативно. Любой может попасть под
«зачистку» в самый неожиданный момент, будь то разгар учебного года, сессия или
каникулы. Вуз будет закрыт, а студентам не оставят выбора. Как их примут в новом
университете – неизвестно, а значит ожидать можно всего: повышения платы за обучение,
непредоставления общежития, невозможности досдать экзамены.
70
Школьные отметки детей можно будет проверить в Интернете
В России приступили к разработке Единой информационной системы образовательной среды
(ЕИОС), с помощью которой родители получат возможность следить через Интернет за
школьными отметками детей. Концепцию системы по заказу Минобрнауки Российской
Федерации разработал государственный НИИ информационных технологий и
телекоммуникаций «Информика».
Как планируют авторы, 90 % школьников смогут получать образование по современным
программам, а 70 % детей с ограниченными возможностями получат доступ к качественному
образованию, которое будет включать использование дистанционных технологий. С
помощью разрабатываемой системы министерство образования намерено сократить
существующий в настоящее время разрыв по качеству образования между различными
школами.
Кроме того, новая Единая информационная система даст возможность повысить долю
дистанционных услуг образования, а также расширить рынок образовательных ресурсов,
сервисов и приложений. Как отметил директор «Информики» Кирилл Козаков, ввод в
эксплуатацию новой системы позволит учащимся из-за рубежа получать образование по
российским программам, используя дистанционные и электронные средства.
Утвержден перечень иностранных вузов, дипломы которых признаются
действительными в России
Глава правительства РФ Дмитрий Медведев утвердил список иностранных вузов, дипломы
которых будут признаваться в России. Всего в перечне содержится 201 иностранный
университет из 23 стран мира.
Все эти вузы входят в первые 300 позиций академического рейтинга университетов мира
(Academic Ranking of World Universities), всемирного рейтинга университетов (QS World
University Rankings) и рейтинга университетов мира Таймс (The Times Higher Education World
University Rankings). Среди них оказались Кембриджский университет, Мюнхенский
технический университет, Тринити-колледж в Дублине, Национальный университет
Сингапура, Массачусетский технологический университет, Стокгольмский университет,
Киотский университет и другие. Полный список утвержденных вузов будет опубликован на
сайте Национального информационного центра в течение шести месяцев.
Дипломы вузов, включенных в перечень, будут признаваться по упрощенной схеме, без
каких-либо дополнительных процедур. Предполагается, что такой шаг будет способствовать
привлечению высококвалифицированных специалистов, получивших образование в ведущих
вузах мира, к работе в России.
Минобрнауки составит прогноз количества учителей до 2020 года
Министерство образования и науки намерено спрогнозировать необходимое количество
учителей для учебных заведений страны на срок до 2020 года. Оценки будут представлены
по всем видам образовательных учреждений – детским садам, школам, средним
специальным и высшим профессиональным. Также планируется подготовить прогноз числа
учащихся и доли иностранных студентов в университетах России. Документ будет готов к
концу года.
Подобный прогноз для страны станет новшеством. До этого Росстат предсказывал лишь
минимальную и максимальную численность населения, а также средний ее показатель. Более
детализированная информация требует масштабных затрат, причем как денежных, так и
временных.
71
С помощью полученного прогноза в сфере образования будет четче налажено планирование.
Бюджетные средства на реализацию тех или иных программ станут распределяться более
рационально. Погрешность прогноза ожидается на уровне четырех-пяти процентов по стране
и до семи процентов для отдельно взятых регионов. При этом эксперты рекомендуют
слишком сильно на эти цифры не полагаться.
Россияне смогут получить оксфордское образование, не выходя из дома
Россияне смогут получить оксфордское образование, не выходя из домаС этого учебного года
россиянам не придется за получением британского бизнес-образования лететь
непосредственно в Соединенное Королевство. В Москве и Санкт-Петербурге открываются
экзаменационные центры Ассоциации бизнес-образования АВЕ/АВР. Возможность получать
знания дистанционно появилась давно, однако студентам приходилось отправляться на
сессию в Великобританию. Экзаменационный стресс осложнялся бумажной волокитой с
получением виз.
Теперь же дистанционно можно проходить и итоговую аттестацию. При этом студент имеет
право параллельно учиться и в российском университете. Нельзя не отметить, что
непосредственно в этих центрах учащиеся будут проводить не более десяти процентов всего
времени. Девяносто процентов часов они смогут учиться прямо у себя дома.
На встречи со студентами будут специально прилетать профессора из Оксфорда. Контроль
качества знаний обещает быть на британском уровне. Примечательно, что учиться по данной
программе смогут не только дипломированные специалисты, а любые совершеннолетние
россияне. Нужно просто выбрать подходящий уровень – от среднего специального до
постдипломного.
Московские власти начинают эксперимент по обучению старшеклассников
в вузах
В столице стартует пилотный проект по созданию предуниверсариев – выпускных классов
школ в составе ведущих вузов страны. Цель проекта — совместить школу и
подготовительные курсы в вуз. С нового учебного года около 700 московских
старшеклассников будут учиться по «усиленной» программе у университетских профессоров
в стенах вузов. Но поступать в вузы выпускники предуниверсариев должны будут на общих
основаниях. В будущих предуниверсариях старшеклассники будут проходить всю
обязательную школьную программу плюс курсы, связанные с будущей специальностью.
«Мы договорились с ректорами о проведении такого эксперимента — создании при вузах 10–
11-х классов, где они могут получить, с одной стороны, полноценное образование, с другой
— подготовиться к поступлению в конкретный вуз», — рассказал на заседании городского
правительства во вторник врио мэра Сергей Собянин. По словам и. о. руководителя
департамента образования Исаака Калины, сейчас у большинства старшеклассников рабочий
день состоит из двух частей: первую половину дня они проводят в школе, вторую — учатся
на платных курсах в вузе. Поэтому цель рассчитанного на четыре года пилотного проекта —
совместить в одном месте школу и подготовительные курсы в вуз.
«Пока мы будем работать в пилотном режиме, а дальше, конечно, количество вузов
увеличится. Старшеклассники и их родители проявляют к проекту большой интерес. Мы
провели через личные кабинеты старшеклассников опросы, и 11 тыс. учащихся сказали, что
если бы были такие лицеи в составе университетов, они перешли бы учиться туда», —
рассказал руководитель департамента. При этом, уверен Калина, конкуренция между
предуниверсариями и традиционными школами будет мотивировать их к повышению
качества образования.
72
Прием школьников на обучение в рамках проекта будет осуществляться на конкурсной
основе: отбора по результатам ГИА (государственной итоговой аттестации за 9-й класс) и
собеседования. Финансирование предуниверсариев будет осуществляться за счет бюджета
Москвы по единым нормативам (123 тыс. рублей в год, как в обычных городских школах),
однако преподавать в них будут сотрудники университета.
При этом при дальнейшем поступлении в вуз никаких привилегий для учеников
предуниверсариев не предполагается.
С начала нового учебного года за школьные парты в стенах вузов сядет 671 московский
старшеклассник, рассказал Калина. Профильные классы уже открыли ВШЭ, Московский
государственный университет путей сообщения, МИФИ, РГГУ. Всего же возможность
открытия старших классов школ прорабатывается с ректорами 40 лучших федеральных
вузов. В частности, по информации пресс-службы МГТУ им. Баумана, предуниверсарий при
университете планируется открыть 1 сентября 2014 года на базе физико-математических
лицеев № 1580 и 1581.
Как рассказал Калина «Газете.Ru», отличие вновь создаваемых профильных классов от давно
существующих при вузах лицеев заключается в том, что они являются подразделениями
самих университетов.
«Когда-то давно существовало двойное соучредительство, например, учредителем школы
могли быть город Москва и федеральный университет, но сейчас это категорически
запрещено, — объяснил руководитель департамента. — И сейчас, к примеру, лицей при
МГТУ им. Баумана — учреждение департамента образования, юридически и финансово
отношения к вузу не имеющее. Слава богу, что удается сохранять хорошие традиции, но
отношения эти я бы назвал товарищескими, поскольку юридической силы они не имеют.
Теперь же мы открываем классы юридически в составе университетов и берем обязательства
по финансированию на себя. Такой вот совместный проект в интересах московских
выпускников».
Предполагается, что у вузов неизбежно возникнет желание оставить у себя своих
выпускников-школьников уже в качестве студентов.
Рейтинг университетов мира QS: что мешает победе российских вузов?
Вновь, как и в предыдущие годы, в топ-300 финального списка вошли два российских вуза,
Московский государственный университет им. Ломоносова (МГУ) и Санкт-Петербургский
государственный университет (СПбГУ), занявшие 120 и 240 места, соответственно. Всего же
в топ-700 второй год подряд заняли места 14 университетов из России, еще четыре находятся
в восьмой сотне. Составители рейтинга отмечают здесь позитивную динамику: для
сравнения, в 2009 году в длинный список входили всего 8 российских вузов.
Лидерами же рейтинга вновь, как и годом ранее, стали Массачусетский технологический
институт, Гарвардский и Кембриджский университеты. Места в первой двадцатке поделили
между собой известные университеты США и Великобритании.
Рейтинг QS создается для классических университетов, в которых преподаются дисциплины
минимум двух разных предметных областей. Его составители уже 10 лет почти без
изменений применяют шесть основных критериев оценки вуза: репутация в академической
среде, цитируемость публикаций сотрудников вуза, соотношение числа преподавателей и
студентов, отношение работодателей к выпускникам, а также относительная численность
иностранных преподавателей и студентов.
Секрет успеха лидеров, по мнению экспертов, в первую очередь, скрывается в высоком
индексе цитирования в расчете на преподавателя. Именно здесь МГУ и проигрывает своим
73
ближайшим конкурентам. Кроме того, для успеха университета в мировом рейтинге очень
важны его академическая репутация и узнаваемость среди работодателей. По словам
британских исследователей, российские вузы активно включились в процесс международной
конкуренции только после мая 2012 года. Именно тогда Владимир Путин президентским
указом поручил правительству обеспечить вхождение к 2020 году не менее пяти российских
университетов в первую сотню мировых рейтингов. Этим можно объяснить появление новых
вузов в рейтинге QS.
Так, в 2013 году в рейтинг впервые вошли Московский Физико-технический институт (441450 место), Санкт-Петербургский государственный политехнический университет (451-460)
и Южный федеральный университет (601-650). Близко к топ-700 подошел Воронежский
государственный университет.
Госдума приняла закон о реформе РАН
18 сентября Госдума России приняла в третьем окончательном
чтении законопроект о реформе Российской академии наук (РАН).
За» предложенный вариант законопроекта проголосовал 331 депутат, «против» — 107,
воздержался — 1 человек. Для принятия проекта закона необходимо было набрать 226
голоса. Организации, в настоящее время подведомственные РАН, в том НИИ, перейдут в
ведение Федерального агентства по управлению имуществом РАН. Эта норма не будет
распространяться на Дальневосточное, Сибирское и Уральское отделения РАН.
Государственной власти будет запрещено вмешательство в научную деятельность РАН, а ее
нынешний глава Владимир Фортов сохранит свой пост на три года с начала реформы и будет
в течение этого срока также руководить новым федеральным агентством по управлению
имуществом. В течение трех лет будет действовать мораторий на избрание новых
академиков. В первоначальном варианте законопроекта предлагалось ликвидировать
Академию. Из окончательной редакции исчезло само слово «ликвидация». Одобрена
внесенная в законопроект поправка, что РАМН и РАСХН будут присоединены к РАН, и
действующие члены этих академий станут академиками РАН. Введено новое понятие — член
академии наук — это звание получат нынешние академики и члены-корреспонденты РАН.
В числе основных задач РАН сохраняются фундаментальные и поисковые научные
исследования (они будут финансироваться за счет средств бюджета), а также участие в
разработке и согласовании программы фундаментальных научных исследований в стране на
долгосрочный период. РАН будет являться федеральным государственным бюджетным
учреждением. Она будет формировать научные задания для НИИ и распределять бюджетные
средства на проведение исследований.
Региональные отделения РАН сохраняют свой статус и становятся федеральными
государственными учреждениями. РАН будет и учредителем и собственником имущества,
находящегося в оперативном управлении региональных отделений и региональных научных
центров.
В поправках в законопроект также содержится положение о том, что предельное количество
членов РАН будет утверждаться правительством России по предложению общего собрания
академии.
Глава комитета Госдумы сообщил о рекорде в сфере образования
Как передает корреспондент ИА REGNUM, 13 сентября об этом в ходе заседания заявил
глава комитета Госдумы по образованию Вячеслав Никонов ("Единая Россия"). "В этом году
74
мы установили мировой рекорд. 50% выпускников российских школ обеспечены
бюджетными местами в вузах РФ", - сообщил парламентарий. "А если взять только тех
выпускников, которые сдавали экзамены, то есть собирались поступать в вузы - 80%", добавил он.
Калейдоскоп
Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ)
представляет данные о том, у скольких россиян есть друзья противоположного пола,
другого поколения, уровня доходов, другой национальности и вероисповедания.
Дружба между мужчиной и женщиной - явление достаточно распространенное среди
россиян. Так, 45% россиян, у которых, по их признанию, есть друзья, сообщают, что среди
них есть люди другого пола. При этом, Мужчинам более свойственно заявлять о том, что у
них есть друзья-женщины (46%). Среди женщин тех, у кого есть друзья-мужчины, оказалось
меньше (40%).
Существенная разница в возрасте также зачастую не мешает дружбе: 50% сообщают, что у
них есть друзья другого поколения. О том, что у них есть друзья другого возраста, чаще
сообщают 18-24-летние (57%) и 25-34-летние респонденты (55%).
У 45% опрошенных есть друзья с другим, нежели у них, уровнем доходов (45%). Чаще об
этом говорят респонденты, которые считают свое материальное положение хорошим (51%).
Несколько реже встречается дружба между людьми разных национальностей (39%). Самое
малораспространенное явление - дружба между людьми разного вероисповедания - 30%.
Инициативный всероссийский опрос ВЦИОМ проведён 24-25 августа 2013 г. Опрошено 1600
человек в 130 населенных пунктах в 42 областях, краях и республиках России.
Статистическая погрешность не превышает 3,4%.
Китайская ассоциация выпускников вузов Европы, Америки, России и
стран СНГ отпраздновала в Пекине свой 100-летний юбилей
В ходе мероприятий 17 сентября, которое проходило в Российском центре науки и культуры,
состоялся концерт с участием российских и китайских музыкантов, в разное время
закончивших Московскую консерваторию им.Чайковского, Российскую академию музыки
им. Гнесиных, Национальную академию музыки им.Чайковского.
В своем выступлении руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор
Коннов поздравил Ассоциацию со 100-летием образования, отметив тот факт, что
мероприятия, посвященные этому событию, начинаются именно в Российском культурном
центре. Он также подчеркнул, что всех выпускников, заканчивавших университеты в разные
годы, десятилетия и даже столетия, объединяет тяга к русской культуре и желание развивать
отношения между Россией и Китаем.
Программу вечера составили выступления артистов на русском и китайском языках.
Праздничный концерт, состоявшийся в РЦНК в Пекине, стал частью комплексной программы
празднования юбилея образования Китайской Ассоциации выпускников вузов Европы и
Америки, к которому было приурочено заседание Международного координационного совета
75
выпускников учебных заведений «Инкорвуз-XXI».
Российские ученые вернули молодость кошкам и собакам
Созданный учеными Института биофизики РАН состав из 15 природных веществ проверили
на животных, в частности, собаках и кошках. Разрабатывая средство от старости, ученые
обратили внимание на «электростанцию» клетки — митохондрию. Когда ей плохо, организм
лишается главного для жизни — энергии. И начинает преждевременно стареть. Ученым
удалось открыть механизм этого явления. Оказалось, что он связан с самым крупным
ферментом, входящим в состав митохондрии. У фермента есть своеобразный карман, откуда
может довольно легко "выветриться" жизненно важное для митохондрии вещество — флавин
— аналог витамина рибофлавина. Потеряв его, «электростанция» начинает интенсивно
стареть. Разобравшись в проблеме, исследователи нашли средство помочь митохондрии. Это
состав из 15 природных веществ — антиоксидантов, витаминов, метаболитов,
стабилизаторов ДНК и т.д. Испытания на животных, в частности собаках и кошках, прошли
успешно, и сейчас уже препарат готов к промышленному производству в качестве
ветеринарного средства.
В российской армии будут изучать культуру речи и «стихи о вечном»
МОСКВА, 21 сен — РИА Новости. Специальный трехтомник, посвященный культуре
поведения и речи для российских военнослужащих, готовят к выпуску специалисты
Культурного центра Вооруженных сил РФ, сообщил начальник управления культуры
Минобороны РФ Антон Губанков.
«Сейчас мы выпускаем маленький трехтомник для военнослужащего: “Культура речи”,
“Культура поведения” и “Стихи о вечном”. Это маленькие книжки с соответствующей
тематикой. Он отметил, что с инициативой подобного издания выступило управление
культуры военного ведомства, а подготовкой к печати трехтомника занимается Культурный
центр Вооруженных сил РФ.
Говоря о культуре речи в военной среде и, в частности, о мате, Губанков подчеркнул, что
«употребление мата в Вооруженных силах России преувеличивается».
«Мне кажется, не нужно эту ситуацию как-то утрировать. Должна быть культура быта. Надо,
чтобы было как можно меньше поводов, чтобы ругаться матом. Боевые действия и учения —
это одно. Но когда и в быту ругаются матом — это другое», — отметил начальник
управления культуры.
Ближайшая зима обещает быть самой холодной в Европе за сто лет
По прогнозам сразу нескольких зарубежных метеорологических агентств, Европу в этом году
ожидает крайне суровая зима. Возможно, она станет самой холодной с начала XX века. Эта
информация значительно расходится с предсказаниями глобального потепления.
Известный немецкий специалист Доминик Юнг заявил онлайн-журналу web.de о том, что
самые сильные морозы ожидаются в январе и феврале 2014 года. Об этом свидетельствуют
и данные Национальной службы погоды Германии. Цикл холодных зим, который
продолжается уже пять лет, достигнет своего пика. Более того, в 2014 году обещает быть
холодным и март. Потеплеет в Европе не раньше апреля.
По словам синоптика Джо Басарди из метеорологической службы AccuWeather, о холодной
зиме свидетельствует сочетание низкой солнечной активности и отрицательная
североатлантическая осцилляция. Подобное в последний раз наблюдалось в начале 1950-х
76
годов — тогда морозы во многих европейских странах стояли до середины весны.
«Нет никаких сомнений в том, что потепление, которое мы наблюдали в 1980-х и 1990-х, уже
прекратилось», — заявил по этому поводу профессор университета Висконсина Анастасиос
Тсонис.
По словам учёных, толщина льда в Антарктике последние 23 месяца превышает норму. В то
же время Британский национальный центр данных снега и льда сообщает, что на северном
полюсе площадь льдов выросла на 60% менее чем за год.
77
78
Download