таблицы по грамматике - Русский язык в Украине

advertisement
Министерство образования и науки, молодежи и спорта Украины
Харьковский национальный педагогический университет
имени Г. С. Сковороды
Е. И. Артюх, Е. П. Карпенко, Т. И. Соколова
Грамматика русского языка
Таблицы и схемы
Методическое пособие для иностранных студентов,
изучающих русский язык
Харьков
2011
Составители: Артюх Е. И., Карпенко Е. П., Соколова Т. И.
Рецензенты:
Палатовская Е. В. – кандидат филологических наук, доцент кафедры фонетики и грамматики славянских языков, заведующая подготовительным отделением для иностранных граждан Киевского национального лингвистического университета;
Степанченко И. И. – доктор филологических наук, профессор, заведующий
кафедрой русского языка Харьковского национального педагогического университета имени Г. С. Сковороды.
Пособие содержит 64 таблицы и схемы, способствующие усвоению
трудных тем грамматики русского языка. Они могут быть использованы
как при введении нового материала, так и для обобщения и повторения – самостоятельного и под руководством преподавателя.
Пособие предназначено для иностранных студентов, изучающих русский язык на начальном и продвинутом этапах обучения.
Артюх Е. И., Карпенко Е. П., Соколова Т. И. Грамматика русского языка.
Таблицы и схемы: Методическое пособие для иностранных студентов, изучающих русский язык. – Х.: ХНПУ имени Г. С. Сковороды, 2011. – 100 с.
Утверждено редакционно-издательским советом Харьковского национального педагогического университета имени Г. С. Сковороды (протокол № 7 от
06.09.2011 года)
© Харьковский национальный педагогический университет имени Г. С. Сковороды
© Артюх Е. И., Карпенко Е. П., Соколова Т. И.
СОДЕРЖАНИЕ
МОРФОЛОГИЯ
( M O R P H O L O G Y ) …...
Таблица 1. Части речи (Parts of Speech)
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (NOUN)………………….……..
Таблица 2. Определение рода имён существительных
по конечным буквам (Definition of Noun’s Gender according
to Final Letters)……………………………………………………………..
Таблица 3. Падежи (Cases)………………………………………………..
Таблица 4. Склонение имён существительных* (Noun Declension)…...
Таблица 5. Окончания имён существительных (Endings of Nouns)……
Таблица 6. Окончания существительных в И. и Р. падежах
множественного числа* (Nouns Endings of Nom. and Gen. Pl.)………...
Таблица 7. Родительный падеж в значении принадлежности
и отношения (Genitive Meaning Attribute and Attitude)…………………
Таблица 8. Конструкция «У (кого?) есть (кто? что?) У (кого?) нет
(кого? чего?)» в настоящем, прошедшем и будущем времени
(Сonstruction «У (кого?) есть (кто? что?) У (кого?) нет (кого? чего?)»
in Present, Past and Future)………………………………..……………….
Таблица 9. Основные значения косвенных падежей
имени существительного (обобщение) (The Main Meanings
of Noun Oblique Cases (Generalization))…………………………………..
Родительный падеж кого? чего?.........................................................
Дательный падеж кому? чему?...........................................................
Винительный падеж кого? что?.........................................................
Творительный падеж кем? чем?.........................................................
Предложный падеж в/на, о ком? в/на, о чём?...................................
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (ADJECTIVE)………………...
Таблица 10. Окончания имён прилагательных в именительном
падеже (Adjective Endings in Nom.)…………………………………...….
Таблица 11. Склонение имён прилагательных (вопросы)
(Adjective Declension (Questions))………………………………………...
Таблица 12. Образцы склонения всех групп имён
прилагательных (Models of All Groups Adjective Declension)………….
Таблица 13. Падежные окончания имён существительных
и имён прилагательных (Cases Endings of Nouns and Adjectives)……...
Таблица 14. Образование наречий от имён прилагательных
(Formation of Adverbs from Adjectives)…………………………………..
Таблица 15. Образование степеней сравнения имён
прилагательных и наречий (Formation of Adjective
and Adverb Degrees of Comparison)………………………………………
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (NUMERAL)……………………..
Таблица 16. Количественные числительные (структура слова)
(Сardinal Numerals (Structure of Word))………………………………….
Таблица 17. Количественные и порядковые числительные
(Сardinal and Ordinal Numerals)……………………………….………….
Таблица 18. Склонение количественных числительных
(Declension of Сardinal Numerals)………………………………………...
 Вопрос……………………………………………………………...
 1 (один, одна, одно, одни)………………………………………...
 2 (два / две)………………………………………………………...
 3, 4 (три, четыре)…………………………………………………..
 5-20, 30 (пять – двадцать, тридцать)……………………………..
 40, 90, 100 (сорок, девяносто, сто)……………………………….
 50–80 (пятьдесят – восемьдесят)…………………………………
 200–900 (двести – девятьсот)…………………………………….
МЕСТОИМЕНИЕ (PRONOUN)……………………………...
Таблица 19. Разряды местоимений (Types of Pronouns)………………...
Таблица 20. Склонение личных и возвратного местоимений*
(Personal and Reflexive Pronouns Declension)…………………………….
Таблица 21. Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)…….
Таблица 22. Склонение притяжательных местоимений
(Possessive Pronouns Declension)…………………………………………
Таблица 23. Склонение указательных местоимений этот, тот
и определительного местоимения весь (Declension of Demonstrative
Pronouns этот, тот and Universal Pronoun весь)……………………….
Таблица 24. Употребление личных и возвратного местоимения себя
(Usage of Personal and Reflexive Pronoun себя)………………………….
Таблица 25. Падежные окончания имён существительных,
имён прилагательных и местоимений (обобщение)
(Cases Endings of Nouns, Adjectives and Pronouns (Generalization))…….
ГЛАГОЛ (VERB)……………………………………………….
Таблица 26. Окончания глаголов I и II спряжений
(The Endings of Verbs of the First and the Second Conjugations)………...
Таблица 27. Спряжение, акцентный тип и управление глаголов
(Conjugation, Accent Type and Verb Government)………………………..
Таблица 28. Спряжение глаголов дать и есть (Conjugation of Verbs
дать and есть)
Таблица 29. Образование форм императива глаголов
(Imperative Formation)……………………………………………………..
Таблица 30. Виды глагола (Verb Aspects)………………………………..
Таблица 31. Основные значения видов глагола (схема)
(Main Meanings of Verb Aspects (Scheme))………………………...…….
Таблица 32. Значения совершенного и несовершенного вида
(Meanings of Perf. and Imperf.)……………………………………………
Таблица 33. Употребление глаголов НСВ и СВ для обозначения
одновременности и последовательности действий
(Usage of Perf. and Imperf. for Designation of Simultaneous
and Successive Actions)…………………………………………………....
Таблица 34. Временны́е формы глаголов НСВ и СВ
(Temporal Forms of Perf. and Imperf.)…………………………………….
Таблица 35. Формы глаголов совершенного и несовершенного вида
(изъявительное наклонение) (Forms of Perf. and Imperf. (Indicative))….
Таблица 36. Видовые пары глаголов* (Aspect Pairs of Verbs)………….
Глаголы движения (Verbs of Movement (Motion))…………
Таблица 37. Значение глаголов идти-ходить, ехать-ездить без
префиксов (The Meaning of Verbs without Prefixes идти-ходить,
ехать-ездить)……………………………………………………………...
Таблица 38. Значение глаголов идти-ходить, ехать-ездить
с префиксами при- и по- (The Meaning of Verbs идти-ходить,
ехать-ездить with Prefixes при- and по-)……………...…………………
Таблица 39. Глаголы движения с префиксами (Verbs of Movement
(Motion) with Prefixes)……………………………………………………..
Таблица 40. Глаголы движения с префиксами вы- и у- (Verbs of
Movement (Motion) with Prefixes вы- and у-)…………………………….
Таблица 41. I и II группы глаголов движения без префиксов
(The I and II Groups of Verbs of Movement (Motion) without Prefixes)….
Таблица 42. Префиксы глаголов движения и соответствующие им
предлоги (The Verbs of Motion Prefixes and Corresponding
Prepositions)………………………………………………………………..
Таблица 43. Антонимичные префиксы (Prefixes-antonyms)……………
Таблица 44. Значения префиксальных глаголов движения НСВ и СВ
(The Meanings of Perf. and Imperf. Verbs of Motion with Prefixes)……...
Таблица 45. Активные и пассивные конструкции
(Active and Passive Voice)…………………………………………………
Таблица 46. Образование активных причастий
(Formation of Active Participles)…………………………………………..
Таблица 47. Образование пассивных причастий (глагол + В. п.)
(Formation of Passive Participles)………………………………………….
Таблица 48. Синонимичность предложений с причастиями
и предложений с местоимением который (Synonymy of Sentences
with Participles and Sentences with Pronon который)……………………
Таблица 49. Образование деепричастий и их употребление в речи
(Formation of Adverbial Participles and Their Use in Speech)…………….
Таблица 50. Синонимичность предложений с деепричастиями
и сложноподчиненённых предложений (Synonymy of Sentences
with Adverbial Participles and Сompound Sentences)……………………..
ПРЕДЛОГ (PREPOSITION)…………………………………..
Таблица 51. Русские предлоги* (Russian Prepositions)………………….
Таблица 52. Предлоги и их сочетаемость с падежами
(Prepositions and Their Collocability with Cases)…………………………
Таблица 53. Антонимичные и синонимичные предлоги
(Antonym and Synonym Prepositions)……………………………………..
ВРЕМЯ И ПРОСТРАНСТВО (TIME AND SPACE)
Обозначение времени (Designation of Time)………………...
Таблица 54.
 Месяцы (Months)………………………………………………...
 Дни недели (Days of Week)……………………………………..
Таблица 55. Сколько времени? Как долго? (How Long Time?)………...
Таблица 56. Время года, месяц: имя существительное, наречие,
имя прилагательное* (Season, Month: Noun, Adverb, Adjective)……….
Таблица 57. Который час? (What's time?)………………………………..
Таблица 58. Выражение времени (Expression of Time)…………………
Таблица 59. Слова для обозначения места и направления движения
(что? где? куда? откуда? какой?)* (Words for Designation of Place
and Direction (What? Where? Which way? Where from? What?))………..
Таблица 60. Обозначение направления движения
(исходной и конечной точки) и места пребывания
(Designation of Direction and Place)……………………………………….
СИНТАКСИС…………………………………………………..
Таблица 61. Сложные предложения с местоимением который
(Compound Sentences with Pronoun который)…………………………...
Таблица 62. Сложные предложения причины и следствия
(Compound Sentences of Cause and Consequence)………………………..
Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)……
Таблица 63. Знаки препинания при прямой речи
(Punctuation Marks of Direct Speech)……………………………………...
Таблица 64. Преобразование прямой речи в косвенную
(Transformation of Direct Speech into Indirect Speech)…………………...
 Прямая речь – вопросительное предложение
с вопросительным словом (Direct Speech is Interrogative Sentence
with Interrogative Word)………………………………………………..
 Прямая речь – вопросительное предложение
без вопросительного слова (Direct Speech is Interrogative Sentence
without Interrogative Word)…………………………………………….
 Прямая речь – повествовательное предложение
(Direct Speech is Statement)…………………………………………….
 Прямая речь – предложение с императивом
(Direct Speech is Sentence with Imperative)……………………………
МОРФОЛОГИЯ
Таблица 1
Части речи (Parts of Speech)
Часть речи
Имя
существительное
Имя
прилагательное
Имя
числительное
Местоимение
Глагол
Наречие
Предлог
Союз
Частица
Междометие
Вопросы
Кто?
Что?
Какой? Каков?
Чей?
Сколько?
Который?
Кто? Что?
Какой? Каков?
Чей?
Сколько?
Который?
Что делать?
Что сделать?
Как?
Когда?
Куда?
Где?
Почему?
Зачем? и др.
Part of Speech
Noun
Adjective
Numeral /
Number
Pronoun
Questions
Who?
What?
What?
Whose?
How many?
How much?
Which?
Who? What?
What?
Whose?
How many?
How much?
Which?
Verb
Adverb
How?
When?
Where?
Why?
…
Preposition
Conjunction
Particle
Interjection
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (NOUN)
Таблица 2
Определение рода имён существительных по конечным буквам
(Definition of Noun’s Gender according to Final Letters)
1. Гласные (vowel)
а) -а, -я
1) лицо – в соответствии с полом
(person – according to sex):
мужской пол  м. род
папа, дедушка
женский пол  ж. род
мама, бабушка
2) не-лицо  ж. род
доска, дорога, карта
б) -о, -е
с. род
окно, море
в) -мя
с. род
имя, время
2. Согласные (consonant)
а) -ж
м. род
муж
карандаш
-ш
врач
-ч
товарищ
-щ
ж. род
рожь
-жь
мышь
-шь
дочь
-чь
вещь
-щь
б) другие согласные
м. род
дом, друг, студент
твёрдые
(hard)
м. род
музей, герой
-й
м. род
словарь
мягкие 
(soft)
ж. род
мать, тетрадь

(-ь)
Таблица 3
Падежи (Cases)
1.
И.
2.
Р.
3.
Д.
4.
В.
5.
Т.
6.
П.
Имени́тельный
Роди́тельный
кто? что?
Да́тельный
Вини́тельный
кому? чему?
Твори́тельный
Предло́жный
кем? чем?
кого? чего?
кого? что?
(о/в/на) ком? (о/в/на) чём
Таблица 4
Склонение имён существительных*1 (Noun Declension)
1
Род
Тип
Число
Падеж
ж.
И.
Р.
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
единственное
Д.
В.
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
Т.
П.
И.
Р.
Кем?
Чем?
(в/на, о)
ком?
чём?
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
мама
доска
тётя
аудитория
2
м.
папа
м.
стол
дом
музей
студент
врач
кафетерий
с.
окно
море
общежитие
3
ж.
тетрадь
мать
с.
1
имя
Таблицы, отмеченные знаком *, предназначены для заполнения студентами.
множественное
Д.
В.
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
Т.
П.
Кем?
Чем?
(в/на, о)
ком?
чём?
Таблица 5
Окончания имён существительных (Endings of Nouns)
Тип
Род
Число
Падеж
Вопрос
1
ж.
кто? /
что?
м.
2
м.
с.
м.
с.
1
кто?
кто? /
что?
что?
кто? /
что?
что?
И.
Р.
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
-А
-кА,
-гА,
-хА
-Я
-иЯ
-t1 
-ж ,
-ш ,
-ч ,
-щ 
-ц 
-О
-цО́
-цЕ
-й 
-ь 
-ий 
-Е
-иЕ
-Ы
единственное
Д.
В.
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
Т.
Кем?
Чем?
П.
(в/на, о)
ком?
чём?
-У
-ОЙ
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
-АМ
-Е
-И
-И
-И
-Ю
-У
-ЕЙ
Т.
Кем?
Чем?
П.
(в/на, о)
ком?
чём?
-И
-Ы, -А
-ОВ
-О́М /
-И
-ЕЙ
-Е
-ОМ
-Е
-Ю
t – любой твёрдый согласный, кроме согласных Ж, Ш, Ч, Щ, Ц.
-ЕМ/
-ЁМ
-И
-Е
-И
-Ы
-О́В/-ЕВ
-А

-И
-ЕВ
-ЕЙ
-ЕВ
-ЕЙ
-ий 
-Я
-АМИ
-АХ
-ЯМ
-ЯМИ
-ЯХ
-АМ
-АМИ
-АХ
-ЯМИ
-ЯХ

-ОМ
-ЕМ
= Р./И.
-Я
Р.
-Ы
-Е
-А
И.
множественное
Д.
В.
= Р./И.
= Р./И.
-ЯМ
Тип
Род
Число
Падеж
Вопрос
3
ж.
кто? /
что?
с.
что?
И.
Р.
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
-ь 
-ж ,
-ш ,
-ч ,
-щ 
-мя
единственное
Д.
В.
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
Т.
Кем?
Чем?
П.
(в/на, о)
ком?
чём?
И.
Р.
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
множественное
Д.
В.
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
-ЯМ
-И
-И
-енИ
-енИ
= И.
-ьЮ
-И
-И
-ЕЙ
-АМ
= Р./И
-енЕМ
-енИ
-енА
-ён 
-енАМ
= И.
Т.
Кем?
Чем?
П.
(в/на, о)
ком?
чём?
-ЯМИ
-ЯХ
-АМИ
-АХ
-енАМИ -енАХ
Таблица 6
Окончания существительных в И. и Р. падежах множественного числа*
(Nouns Endings of Nom. and Gen. Pl.)
Род
И. п. ед. ч.
И. п. мн. ч.
Р. п. мн. ч.
м.
студент
студенты
студентов
голос
голоса
голосов
герой
герои
героев
санаторий
санатории
санаториев
соловей
соловьи
соловьёв
учитель
учителя
учителей
словарь
словари
словарей
врачи
врачей
слова
слов
яйца
яиц
берег
кафетерий
гость
врач
товарищ
мяч
ключ
с.
слово
дело
яйцо
письмо
писем
окно
окон
море
моря
морей
задания
заданий
имя
имена
имён
карта
карты
карт
студентки
студенток
поле
задание
здание
ж.
столица
студентка
сумка
сказка
девушка
девушек
песня
песен
сестра
сёстры
сестёр
лекция
лекции
лекций
тетради
тетрадей
матери
матерей
аудитория
тетрадь
лошадь
мать
дочь
м.
муж
ЗАПОМНИТЕ!
мужья
мужей
друг
друзья
друзей
брат
братья
братьев
стул
стулья
стульев
сын
сыновья
сыновей
человек
люди
людей
ребёнок
дети
детей
Таблица 7
Родительный падеж в значении принадлежности и отношения
(Genitive Meaning Attribute and Attitude)
И.-П. Р.
сущ. + сущ.

кого?
чего?


чей? чья? чьё? чьи?
какой? какая? какое? какие?
(принадлежность possessive)
(отношение attitude, relation)
И.
Р.
(что?) комната (чья?) мамы
И.
Р.
(что?) учебник (какой?) химии
П.
Р.
П.
Р.
(где?) в комнате (чьей?) мамы (где?) в учебнике (каком?) химии
Таблица 8
Конструкция «У (кого?) есть (кто? что?) У (кого?) нет (кого? чего?)»
в настоящем, прошедшем и будущем времени
(Сonstruction «У (кого?) есть (кто? что?) У (кого?) нет (кого? чего?)»
in Present, Past and Future)
Время
Вопрос:
настоящее
Р. п.
И. п.
У (кого?) есть (кто? что?)?
Ответ:
+
Р. п.
И. п.
У (кого?) есть (кто? что?).
–
Р. п.
Р. п.
У (кого?) нет (кого? чего?).
(нет < не есть)
прошедшее
будущее
был
… была́ …
… бу́дет …
бы́ло
бу́дут
бы́ли
… не́ было … … не бу́дет …
Таблица 9
Основные значения косвенных падежей имени существительного (обобщение)
(The Main Meanings of Noun Oblique Cases (Generalization))
Родительный падеж кого? чего?
Значение
1. Отрицание наличия
(слово нет)
2. Принадлежность
(лицо, которому
что-то или кто-то
принадлежит)
3. Отношение к чему-либо как части к
целому
4. Ограничительноколичественное (в
сочетании с числительным, существительным, наречием)
5. Часть целого
Использование
У Сергея нет машины.
У Аллы нет отца.
В городе нет воды.
На занятиях нет
Светланы.
Это дом отца.
Это мать Игоря.
У Макса есть компьютер.
Крыша дома была
красная.
Макс купил много
книг.
Макс принёс две книги.
Макс купил хлеба.
Мы выпили чаю (молока).
Вопрос
Чего нет у Сергея?
У Сергея есть машина?
Кого нет у Аллы?
У Аллы есть отец?
Чего нет в городе?
Кого нет на занятиях?
Чей это дом?
Чья это мать?
У кого есть компьютер?
Крыша чего была
красная? = Какая
крыша была красная?
Чего много купил
Макс? (Что купил
Макс?)
Сколько книг принёс
Макс?
Чего купил Макс?
Чего мы выпили?
Предлог
Модель
У кого нет чего / кого
Где нет чего / кого
Кто / что кого / чего
у
У кого-то есть что-то /
кто-то
Кто / что кого / чего
Кто + глагол + сколько
чего
Кто + глагол + чего
Понастроили домов!..
6. Предмет желания, Хотеть воды;
требования (хотеть, Желать счастья;
желать, просить,
Просить совета;
требовать)
Требовать ответа
7. Место, локализа- Макс был у друга.
ция
Ира ждала у фонтана
Чего понастроили?
Чего хотеть?
8. Конечный пункт
Я еду до Москвы.
До чего я еду?
9. Исходная точка,
начало движения
Макс пришёл от друга.
10. Цель, предназначение
Поезд приехал из
Москвы.
Борис купил цветы
для мамы.
От кого пришёл Макс?
= Откуда пришёл
Макс?
Откуда приехал поезд?
11. Причина
12. Дата
У кого был Макс? =
Где был Макс?
Где ждала Ира?
Для кого купил цветы
Борис? (Зачем купил
цветы Борис?)
Игорь покраснел от
Почему Игорь покраснел? (по какой пристыда.
чине?)
Мы приехали второго Когда мы приехали?
января.
Сегодня второе янва- Какое сегодня число
ря.
(какого месяца)?
глагол + чего
Глагол + чего?
У
у, возле,
около, недалеко от
До
От, из, с
для, ради, в
целях, в
знак
от, из-за, по
причине,
вследствие
Кто был / находился у
кого / где
Глагол движения + до
чего / до кого
Кто / что + глагол движения + от кого, из чего
Глагол + что для, ради… кого / чего
Кто + глагол + от чего /
из-за чего, по причине
чего
Кто + глагол + какого
числа какого месяца
Какое число какого месяца
13. Отсутствие
14. Время
Зелёный чай я пью
Как я пью чай?
без сахара.
Зимой он ходит без
Как он ходит зимой?
шапки.
Приходи до урока.
Приходи когда?
Приходи после урока.
без
Кто + глагол + без +
Р. п.
до, после
Кто + глагол + до / после + Р. п.
Предлог
Модель
Кто / что + глагол +
кому/ чему
Дательный падеж кому? чему?
Значение
1. Адресат действия
2. Субъект возраста
Использование
Он написал брату
письмо.
Катя купила Максу
диск.
Игорю 20 лет.
Вопрос
Кому он написал
письмо?
Кому Катя купила
диск?
Кому 20 лет?
Сколько лет Игорю?
Кому скучно?
Кому не спится?
Кому нужно идти?
Кому нельзя курить?
3. Субъект состояния
4. Субъект необходимости, возможности/невозможности
действия
5. Предмет соответствия, равенства,
согласования
Брату скучно.
Отцу не спится.
Мне нужно идти.
Сергею нельзя курить.
Бетон соответствует
требованиям.
Чему соответствует
бетон?
6. Обозначение поверхности предмета,
где совершается действие
Гулять по лесу.
Ударить по столу.
Где гулять?
По чему ударить?
Кому/чему сколько
лет
Кому как
Кому нужно / надо;
можно / нельзя + глагол (инф.)
по
Что + соответствует /
равно / отвечает / согласно чему
Глагол + по чему?
7. Обозначение
предмета распределения
8. Обозначение сферы проявления деятельности, качеств
(ограничительное)
9. Причина
10. Направление,
цель движения
11. Период времени
12. Средство, при
помощи которого
выполняется действие
Мама раздала детям
по яблоку.
Что мама раздала детям?
по
Кто + глагол + по чему / по кому
Чемпион по боксу
Чемпион в каком виде
спорта?
Инженер какого профиля?
Как работать?
по
Кто / что + по чему
Инженер по строительству
Работать по плану
Студент отсутствует
по болезни.
Катя идёт к Максу.
Мы подъехали к лесу.
Машины двигались
по направлению к
деревне.
Навстречу Валентину шёл кот.
Дети вернулись к вечеру.
Звони мне не по телефону, а по скайпу.
По какой причине отсутствует студент?
К кому идёт Катя?
К чему (куда) мы
подъехали?
По направлению к
чему (куда) двигались
машины?
Навстречу кому (куда) шёл кот?
Когда вернулись дети?
К какому времени
вернулись дети?
Звони мне как?
Глагол + по чему
(как)
Кто + глагол + по чему
к, по направ- Кто + глагол движения
лению к,
+ к кому / чему
навстречу
к
Кто / что + глагол + к
чему
по
Кто + глагол + по чему
Винительный падеж кого? что?
Значение
1. Значение объекта
2. Направление
движения
Использование
Макс читает журнал.
Макс любит Машу.
Макс идет в университет.
Макс идет на стадион.
Больного знобит,
лихорадит.
3. Субъект состояния (в безличных
предложениях при
некоторых глаголах)
4. Мера и степень
Пробыл в городе непроявления дейделю.
ствия, состояния
Отдыхал каждую
зиму в горах.
Памятник весит тонну.
Книга стоит 56 гривен.
5. Значение времени В субботу Макс пойдёт в кино.
6. Предмет целевого Мне нужны деньги
назначения
на хлеб.
Вопрос
Что читает Макс?
Кого Макс любит?
Куда идет Макс?
Предлог
в, на
Модель
Кто + глагол + что
Кто + глагол + кого
Кто + глагол движения
+ в/на что
Кого знобит, лихорадит?
Кого + безличный глагол
Сколько времени (как
долго) пробыл в городе?
Как часто отдыхал в
горах?
Сколько весит памятник?
Сколько стоит книга?
кто / что + глагол +
что
Когда Макс пойдёт
в кино?
Зачем тебе нужны
деньги?
в
на
Когда + глагол + кто /
что
Кто / что + глагол + на
что
Творительный падеж кем? чем?
Значение
1. Совместность
действия
Использование
Я ходил в зоопарк
вместе с дочерью.
Мы с женой были
в театре.
Сахар размешивают
ложкой.
Вопрос
С кем вы ходили в зоопарк?
С кем вы были в театре?
Чем размешивают сахар?
Мой друг управляет
машиной.
Брат руководит отделом.
Аптека находится
рядом с домом.
Чем управляет ваш
друг?
Чем руководит брат?
5. Цель действия
Я пришёл к вам с вопросом.
Зачем вы ко мне пришли? (С какой целью
вы ко мне пришли?)
6. Производитель
действия (пассив)
7. Сравнение
Дом строится бригадой.
Время летит птицей.
Друг притворился
больным.
Кем строится дом?
2. Орудийное значение
3. Управление объектом
4. Нахождение
вблизи
Где находится аптека?
(Рядом с чем находится аптека?)
Как летит время?
Кем притворился друг?
Предлог
Модель
с
Кто с кем +
вместе с (со) + глагол + где / куда?
Кто / что + глагол +
чем
Кто / что + управляет /
руководит + чем
рядом с (со) Кто / что + находится /
располагается / строится… + рядом с кем /
чем?
с (со)
Кто + глагол движения
+ с чем?
Что + глагол на -ся +
кем / чем
Кто / что + глагол +
кем / чем
Предложный падеж в/на, о ком? в/на, о чём?
Значение
1. Предмет речи,
мысли
2. Время
3. Место
4. Сфера деятельности
5. Включённость в
какую-либо ситуацию
6. Средство передвижения
7. Инструмент действия
8. Состояние субъекта
Использование
Вчера мы говорили
о работе.
Родители всегда беспокоятся о детях.
По окончании университета я работал
в фирме.
Многие хранят деньги в банке.
Моя жена – специалист в области психологии.
Вопрос
О чём вы говорили
вчера?
О ком беспокоятся
родители?
Когда ты работал
в фирме?
Предлог
о / об / обо
Где многие хранят
деньги?
В какой области специалист ваша жена?
в (во), на,
при
в (во)
Товарищ оказался
в беде.
Что случилось с товарищем?
в (во)
Кто / что + глагол + в +
чём
Молодёжь любит ездить на скутерах.
Сосед играет на гитаре.
При желании (при
необходимости) вы
можете использовать
справочник.
На чём любит ездить
молодежь?
На чём играет сосед?
в (во), на
В каком случае я могу использовать справочник?
при
Кто + глагол движения
+ в / на чём
Кто / что + глагол + на
чём
Кто + глагол + при
желании (при необходимости)
по, на
на
Модель
Кто + глагол мыcли /
говорения + о ком /
чём
Кто / что + глагол + по
окончании / на протяжении чего
Кто / что + глагол + в /
на / при + чём
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (ADJECTIVE)
Группа
Тип
основы
Тип
окончания
Таблица 10
Окончания имён прилагательных в именительном падеже*
(Adjective Endings in Nom.)
1
твёрдый
согласный
I. безударные окончания
2
3
4
II. ударное окончание
5
6
7
м. р.
ж. р.
с. р.
мн. ч.
какой?
какая?
какое?
какие?
-ая
интере́сная
-ое
интере́сное
-ый
интере́сный
но́вый
весёлый
мягкий
-ий
согласный си́ний
сосе́дний
ве́рхний
-г, -к, -х
-ий
гро́мкий
́
ти́хий
до́лгий
-ж, -ш,
-ий
-щ, -ч
хоро́ший
горя́чий
ни́щий
похо́жий
твёрдый
-о́й
согласный родно́й
голубо́й
второ́й
-г, -к, -х
-о́й
плохо́й
друго́й
морско́й
-ж, -ш
-о́й
большо́й
чужо́й
-ые
интере́сные
-яя
си́няя
-ее
си́нее
-ие
си́ние
-ая
гро́мкая
-ое
гро́мкое
-ие
гро́мкие
-ая
хоро́шая
-ее
хоро́шее
-ие
хоро́шие
-а́я
родна́я
-о́е
родно́е
-ы́е
родны́е
-а́я
плоха́я
-о́е
плохо́е
-и́е
плохи́е
-а́я
больша́я
-о́е
большо́е
-и́е
больши́е
Таблица 11
Падеж
Склонение имён прилагательных (вопросы)
(Adjective Declension (Questions))
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
Единственное число
Мужской род
Средний род
Женский род
какой?
какое?
какого?
какому?
какого? (= Р.) /
какое?
какой? (= И.)
каким?
(в/на/о) каком?
какая?
какой?
какой?
какую?
какой?
(в/на/о) какой?
Мн. число
какие?
каких?
каким?
каких? (= Р.)
/ какие? (= И.)
какими?
(в/на/о) каких?
Группа
Падеж
Таблица 12
Образцы склонения всех групп имён прилагательных
(Models of All Groups Adjective Declension)
1
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
2
3
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
И.
Р.
Д.
Ед. ч.
Мужской род
Средний род
новый
новое
нового
новому
нового / новый
новое
новым
(в, на, о) новом
синий
синее
синего
синему
синего / синий
синее
синим
(в, на, о) синем
громкий
громкое
громкого
громкому
Мн. ч.
Женский род
новая
новые
новой
новых
новой
новым
новую
новых / новые
новой
новыми
(в, на, о) новой (в, на, о) новых
синяя
синие
синей
синих
синей
синим
синюю
синих / синие
синей
синими
(в, на, о) синей (в, на, о) синих
громкая
громкой
громкой
громкие
громких
громким
4
5
6
7
громкое
В. громкого / громкий
громким
Т.
(в, на, о) громком
П.
хороший
хорошее
И.
хорошего
Р.
хорошему
Д.
хорошего /
хорошее
В.
хороший
хорошим
Т.
(в, на, о) хорошем
П.
родной
родное
И.
родного
Р.
родному
Д.
родное
В. родного / родной
родным
Т.
(в, на, о) родном
П.
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
другой
другое
другого
другому
другого / другой
другое
другим
(в, на, о) другом
большой
большое
большого
большому
большого /
большое
большой
большим
(в, на, о) большом
громкую
громких / громкие
громкой
громкими
(в, на, о) громкой (в, на, о) громких
хорошая
хорошей
хорошей
хорошую
хорошие
хороших
хорошим
хороших /
хорошие
хорошей
хорошими
(в, на, о) хорошей (в, на, о) хороших
родная
родные
родной
родных
родной
родным
родную
родных / родные
родной
родными
(в, на, о) родной (в, на, о) родных
другая
другой
другой
другую
другой
(в, на, о) другой
большая
большой
большой
большую
другие
других
другим
других / другие
другими
(в, на, о) других
большие
больших
большим
больших /
большие
большой
большими
(в, на, о) большой (в, на, о) больших
Таблица 13
Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных (Cases Endings of Nouns and Adjectives)
М. р.
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
прил.
какой?
сущ.
кто? что?
-, -й , -ь 
-ОЙ, -ЫЙ,
-ий 
-ИЙ
-А, -Я
какого?
кого? чего?
-А, -Я
-ОГО, -ЕГО
-Я
-Ы, -И
какому?
кому? чему?
-У, -Ю
-ОМУ, -ЕМУ
-Ю
-Е
какого? / какой? кого? что?
= Р. / И.
= Р. / И.
= Р. / И.
-У, -Ю
каким?
кем? чем?
-ОМ, -ЕМ, -ЁМ
-ЫМ, -ИМ
-ЕМ
-ОЙ, -ЕЙ
каком?
(в/на, о) ком?
чём?
-Е
-ОМ, -ЕМ
-И
-Е
Ж. р.
прил.
какая?
-АЯ, -ЯЯ
какой?
-ОЙ, -ЕЙ
какой?
-ОЙ, -ЕЙ
какую?
-УЮ, -ЮЮ
какой?
-ОЙ, -ЕЙ
какой?
-ОЙ, -ЕЙ
сущ.
кто? что?
-А, -Я
-иЯ
-ь 
кого? чего?
-Ы, -И
-иИ
-И
кому? чему?
-Е
-иИ
-И
кого? что?
-У, -Ю
-иЮ
= И.
кем? чем?
-ОЙ, -ЕЙ
-иЕЙ
-ьЮ
(в/на, о) ком?
чём?
-Е
-иИ
-И
С. р.
прил.
какое?
Мн. ч.
какое?
сущ.
кто? что?
-О, -Е
-иЕ
-мя
кого? чего?
-А, -Я
-иЯ
-менИ
кому? чему
-У, -Ю
-иЮ
-менИ
кого? что?
-ОЕ, -ЕЕ
каким?
-ОЕ, -ЕЕ
какого?
-ОГО, -ЕГО
какому?
-ОМУ, -ЕМУ
-ЫМ, -ИМ
каком?
-ОМ, -ЕМ
прил.
какие?
сущ.
кто? что?
-ЫЕ, -ИЕ
-Ы, -И, -А, -Я
каких?
кого? чего?
-ЫХ, -ИХ
-ОВ, -ЕВ, -ЕЙ,

каким?
кому? чему
-ЫМ, -ИМ
-АМ, -ЯМ
каких?/ какие?
кого? что?
= И.
= Р. / И.
= Р. / И.
кем? чем?
-ОМ, -ЕМ
-иЕМ
-менЕМ
(в/на, о) ком?
чём?
-Е
-иИ
-менИ
какими?
кем? чем?
-ЫМИ, -ИМИ
-АМИ, -ЯМИ
какими?
(в/на, о) ком?
чём?
-ЫМИ, -ИМИ
-АХ, -ЯХ
Таблица 14
Образование наречий от имён прилагательных
(Formation of Adverbs from Adjectives)
Прилагательное, притяжательное местоимение
Наречия (как?)
по- + -и, -ому/-ему
(какой? какая? какое? какие?
чей? чья? чьё? чьи?)
-о
весёлый
грустный
горячий
холодный
дорогой
дешёвый
праздничный
весенний
летний
дружеский
детский
русский
английский
мой
наш
весело
грустно
горячо
холодно
дорого
дёшево
празднично
по-праздничному
по-весеннему
по-летнему
по-дружески
по-детски
по-русски
по-английски
по-моему
по-нашему
самый + А
самый добрый
самый злой
Имя прилагательное
(А)
-ейш-/-айш
наидобрейший
добрый
добрее
злейший
злой
злее
умный
умнее
глупый
глупее
крепкий
крепче
самый умумнейший
ный
самый глу- глупейший
пый
самый креп- крепчайший
кий
-ее, -е, -ше
Наречие
-о,
по- + -ому
добро,
по-доброму
зло
умно,
по-умному
глупо,
по-глупому
крепко
Превосходная степень прилагательных и наречий
(superlative)
Превосходная степень
имени прилагательного
(superlative)
Сравнительная степень имён прилагательных и наречий
(comparative)
Таблица 15
Образование степеней сравнения имён прилагательных и наречий
(Formation of Adjective and Adverb Degrees of Comparison)
Comp. +
всех / всего
добрее всего
добрее всех
злее всего
злее всех
умнее всего
умнее всех
глупее всего
глупее всех
крепче всего
крепче всех
самый тихий
тишайший
тихий
тише
тихо
самый тонкий
самый высокий
самый
хороший
самый плохой
самый большой
самый
маленький
тончайший
тонкий
тоньше
тонко
высочайший
высокий
выше
высоко
наилучший
хороший
лучше
хорошо
худший,
наихудший
величайший
плохой
хуже
плохо
большой
больше
много
наименьший
маленький
меньше
мало
(Какой?) Самый весёлый
студент в нашей группе –
это Виктор.
Мой отец –
(какой?) веселейший
человек.
Синтаксические функции
Нас рассме- Нет на свете
шил
этот человека
(какой?) ве- (какого?) весёлый маль- селее,
чем
чик.
мой отец.
тише всего
тише всех
тоньше всего
тоньше всех
выше всего
выше всех
лучше всего
лучше всех
хуже всего
хуже всех
больше всего
больше всех
меньше всего
меньше всех
Мой
отец
(каков?) веселее всех.
Этот фильм
(каков?) веселее всего.
Эта девушка Незнакомый Он рассказал
сегодня
человек
эту историю
смотрит
улыбнулся
(как?) весе(как?) весе- нам
так лее всех.
лее, чем вче- (как?) весе- (Как?) Весера.
ло!
лее всего было гулять по
парку.
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (NUMERAL)
Таблица 16
Количественные числительные (структура слова)
(Сardinal Numerals (Structure of Word))
0 ноль
10 де́сять
1 оди́н, одна́,
одно́, одни́
2 два, две
11 оди́н12 две-
20 два́-
3 три
13 три-
30 три́-
300 три́-
4 четы́ре
14 четы́р-
40 со́рок
400 четы́ре-
5 пять
15 пят-
50 пять-
500 пять-
6 шесть
16 шест-
60 шесть-
600 шесть-
7 семь
17 сем-
70 се́мь-
8 во́семь
18 восем-
80 во́семь-
800 восемь-
9 де́вять
19 девят-
90 девяно́сто
900 девять-
100 сто
-на́дцать
1000
ты́сяча
10 000
де́сять ты́сяч
100 000
сто ты́сяч
1 000 000
миллио́н
1 000 000 000
миллиа́рд
-дцать
-деся́т
200 две́сти
700 семь-
-ста
-со́т
Таблица 17
Количественные и порядковые числительные1
(Сardinal and Ordinal Numerals)
Число
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Количественное числительное
(сколько?)
один, одна, одно, одни
два, две
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
девять
Порядковое числительное
(который?)
первый
второй
третий
четвёртый
пятый
шестой
седьмой
восьмой
девятый
Порядковые числительные склоняются, как прилагательные. В составных порядковых числительных изменяемую адъективную форму имеет только последнее слово, например: сто девятый
километр, сто девятая комната.
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
30
40
50
60
70
80
90
100
102
113
120
124
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1001
1011
1021
2000
2011
2020
2022
1000000
1000000000
десять
одиннадцать
двенадцать
тринадцать
четырнадцать
пятнадцать
шестнадцать
семнадцать
восемнадцать
девятнадцать
двадцать
двадцать один
двадцать два
тридцать
сорок
пятьдесят
шестьдесят
семьдесят
восемьдесят
девяносто
сто
сто два
сто тринадцать
сто двадцать
сто двадцать четыре
двести
триста
четыреста
пятьсот
шестьсот
семьсот
восемьсот
девятьсот
тысяча
тысяча один
тысяча одиннадцать
тысяча двадцать один
две тысячи
две тысячи одиннадцать
две тысячи двадцать
две тысячи двадцать два
миллион
миллиард
десятый
одиннадцатый
двенадцатый
тринадцатый
четырнадцатый
пятнадцатый
шестнадцатый
семнадцатый
восемнадцатый
девятнадцатый
двадцатый
двадцать первый
двадцать второй
тридцатый
сороковой
пятидесятый
шестидесятый
семидесятый
восьмидесятый
девяностый
сотый
сто второй
сто тринадцатый
сто двадцатый
сто двадцать четвёртый
двухсотый
трёхсотый
четырёхсотый
пятисотый
шестисотый
семисотый
восьмисотый
девятисотый
тысячный
тысяча первый
тысяча одиннадцатый
тысяча двадцать первый
двухтысячный
две тысячи одиннадцатый
две тысячи двадцатый
две тысячи двадцать второй
миллионный
миллиардный
Таблица 18
Склонение количественных числительных
(Declension of Сardinal Numerals)
 Вопрос
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
ско́лько?
ско́льких?
ско́льким?
ско́льких? / ско́лько?
ско́лькими?
(в/на, о) ско́льких?
 1 (один, одна, одно, одни)
М. р.
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
С. р.
Ж. р.
Мн. ч.
один 
одно
одного
одному
одного /
одно
один 
одним
(в/на, об) одном
одна
одной
одной
одну
одни
одних
одним
одних / одни
одной
(в/на, об)
одной
одними
(в/на, об)
одних
Имя существительное
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
 2 (два / две)
М. р.
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
С. р.
Ж. р.
два
двух / два
две
двух
двум
два
двумя
(в/на, о) двух
двух / две
Имя
существительное
Р. ед.
Р. мн.
Д. мн.
Р. мн. / Р. ед.
Т. мн.
П. мн.
 3, 4 (три, четыре)
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
три
трёх
трём
трёх / три
тремя
(в/на, о) трёх
четыре
четырёх
четырём
четырёх / четыре
четырьмя
(в/на, о) четырёх
Имя
существительное
Р. ед.
Р. мн.
Д. мн.
Р. мн. / Р. ед.
Т. мн.
П. мн.
 5-20, 30 (пять – двадцать, тридцать)
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
пять 
пяти
пяти
пять 
пятью
(в/на, о) пяти
Имя существительное
Р. мн.
Р. мн.
Д. мн.
Р. мн.
Т. мн.
П. мн.
 40, 90, 100 (сорок, девяносто, сто)
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
сорок 
девяносто
сорока
девяноста
сорока
девяноста
сорок 
девяносто
сорока
девяноста
(в/на, о) сорока (в/на, о) девяноста
сто
ста
ста
сто
ста
(в/на, о) ста
Имя существительное
Р. мн.
Р. мн.
Д. мн.
Р. мн.
Т. мн.
П. мн.
 50–80 (пятьдесят – восемьдесят)
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
пятьдесят 
пятидесяти
пятидесяти
пятьдесят 
пятьюдесятью
(в/на, о) пятидесяти
Имя существительное
Р. мн.
Р. мн.
Д. мн.
Р. мн.
Т. мн.
П. мн.
 200–900 (двести – девятьсот)
И.
двести
триста
пятьсот 
Р.
двухсот 
трёхсот 
пятисот 
Д.
двумстам
трёмстам
пятистам
В.
двести
триста
пятьсот 
Т.
двумястами
тремястами
пятьюстами
П. (в/на, о) двухстах (в/на, о) трёхстах (в/на, о) пятистах
Имя существительное
Р. мн.
Р. мн.
Д. мн.
Р. мн.
Т. мн.
П. мн.
МЕСТОИМЕНИЕ (PRONOUN)
Таблица 19
Разряды местоимений (Types of Pronouns)
Разряды
Личные
Types
Personal
Возвратное
Притяжательные
Reflexive
Possessive
Указательные
Demonstrative
Вопросительные
Interrogative
Состав
я
ты
он
она
оно
мы
вы
они
себя
мой
твой
его
её
наш
ваш
их
свой
тот
этот
таковой
такой
таков
столько
кто?
что?
какой? каков?
который?
чей?
сколько?
Set
I
you
he, it
she, it
it
we
you
they
oneself
my; mine
your; yours
his; its, of it
her; hers; its; of it
our; ours
your; yours
their; theirs
my, your, his, her,
its, our, their,
one's; one's own
that
this
such
such; like this /
that
such
so much; so many
who?
what?
what?
which?
whose?
how much?; how
many?
Относительные
Relative
Определительные Universal
Неопределённые Indeterminate
(вопросительные /
относительные +
не-, кое-, -то,
-либо, -нибудь)
Negative
Отрицательные
(вопросительные /
относительные +
ни-)
кто
что
какой, каков
который
чей
сколько
who
what
what
which
whose
how much; how
many
all, the whole of
весь
any; every
всякий
any; every
любой
different; other
иной
each, every
каждый
oneself
сам
very; right
самый
other; another
другой
someone, someне́кто
body
something
не́что
several, a few;
не́сколько
some
something
кое-что
some
кое-какой …
someone, someкто-то
body
anything
что-либо
какой-нибудь … some
nobody, no one
никто́
nothing
ничто́
no; none
никако́й …
there is nobody
не́кого
one can (to + inf.)
there is nothing
не́чего
(to + inf.)
Таблица 20
Падеж
Вопрос
Склонение личных и возвратного местоимений*
(Personal and Reflexive Pronouns Declension)
И.
Кто?
Что?
Кого?
Чего?
Кому?
Чему?
Кого?
Что?
Кем?
Чем?
(О, в /
на)
ком?
чём?
Р.
Д.
В.
Т.
П.
Возвратное месМножественное число
тоиме1 лицо 2 лицо 3 лицо
ние
Личные местоимения
Единственное число
1 лицо 2 лицо
я
ты
3 лицо
он
оно
она
мы
вы
—
они
себя
Личные и
возвратное
местоимения
Таблица 21
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
Единственное число (ед. ч., Sing.)
мужской род
женский род средний род
(м. р., m.)
(ж. р., f.)
(с. р., n.)
чей?
чья?
чьё?
я
ты
мы
вы
он, оно
она
они
мой 
твой 
наш 
ваш 
себя
свой 
моя
твоя
наша
ваша
Множественное
число (мн. ч, Pl.)
чьи?
моё
твоё
наше
ваше
мои
твои
наши
ваши
своё
свои
его
её
их
своя
Таблица 22
Падеж
Склонение притяжательных местоимений
(Possessive Pronouns Declension)
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
И.
Единственное число
Мужской род
Средний род
Женский род
чей?
чьё?
чьего?
чьему?
чьего?/чей?
чьё?
чьим?
(о) чьём?
мой
твой
свой
моё
твоё
своё
Р.
моего
твоего
своего
моему
твоему
своему
Д.
В.
Т.
П.
моего/мой
твоего/твой
своего/свой
моё
твоё
своё
моим
твоим
своим
(о) моём
(о) твоём
(о) своём
И.
(1 мн.) наш
(2 мн.) ваш
наше
ваше
Р.
нашего
вашего
нашему
вашему
нашего/наш
вашего/ваш
наше
ваше
Д.
В.
Множественное
число
чья?
чьей?
чьей?
чью?
чьей?
(о) чьей?
чьи?
чьих?
чьим?
чьих?/чьи?
чьими?
(о) чьих?
моя
твоя
своя
моей
твоей
своей
моей
твоей
своей
мою
твою
свою
моей
твоей
своей
(о) моей
(о) твоей
(о) своей
мои
твои
свои
моих
твоих
своих
моим
твоим
своим
моих/мои
твоих/твои
своих/свои
моими
твоими
своими
о) моих
(о) твоих
(о) своих
наша
ваша
нашей
вашей
нашей
вашей
нашу
вашу
наши
ваши
наших
ваших
нашим
вашим
наших/наши
ваших/ваши
Т.
П.
нашим
вашим
(о) нашем
(о) вашем
нашей
вашей
(о) нашей
(о) вашей
нашими
вашими
(о) наших
(о) ваших
его
её
их
И.-П.
Падеж
Таблица 23
Склонение указательных местоимений этот, тот и определительного
местоимения весь (Declension of Demonstrative Pronouns этот, тот
and Universal Pronoun весь)
И.
Р.
Д.
В.
Т.
П.
И.
Единственное число
Мужской род
Средний род
Женский род
какой?
какое?
какого?
какому?
какой? /
какого?
каким?
(в/на/о) каком?
этот
тот
весь
Д.
Т.
П.
это
то
всё
этого
того
всего
этому
тому
всему
Р.
В.
какое?
этого / этот
того / тот
всего / весь
этим
тем
всем
(в/на/о) этом
(в/на/о) том
(в/на/обо) всём
это
то
всё
какая?
какой?
какой?
какую?
Множественное
число
какой?
(в/на/о) какой?
какие?
каких?
каким?
какие?
/ каких?
какими?
(в/на/о) каких?
эта
та
вся
этой
той
всей
этой
той
всей
эту
ту
всю
этой
той
всей
(в/на/о) этой
(в/на/о) той
(в/на/обо) всей
эти
те
все
этих
тех
всех
этим
тем
всем
этих / эти
тех / те
всех / все
этими
теми
всеми
(в/на/о) этих
(в/на/о) тех
(в/на/обо) всех
Таблица 24
Употребление личных и возвратного местоимения себя
(Usage of Personal and Reflexive Pronoun себя)
1. Я говорю о тебе.
S≠O
2. Я говорю о себе.
S=O
3. Мы говорим о вас.
S≠O
4. Мы говорим о себе.
S=O
Таблица 25
Падежные окончания имён существительных, имён прилагательных
и местоимений (обобщение)
(Cases Endings of Nouns, Adjectives and Pronouns (Generalization))
Единственное число
Мужской род
И.
Р.
местоимения
какой? чей?
мой, твой,
этОТ
свой
наш, ваш
весь
какого? чьего?
-ЕГО
тОТ
-ОЙ, -ЫЙ,
-ИЙ
какого?
-ОГО
-ОГО, -ЕГО
какому? чьему?
Д.
-ЕМУ
В.
прилагательные
какой?
какому?
-ОМУ
какого? / какой? чьего? / чей?
-ОМУ, -ЕМУ
какого? / какой?
= Р. / И.
каким? чьим?
Т.
каким?
-ИМ
-ЕМ
каком? чьём?
П.
-ЕМ
-ЫМ, -ИМ
каком?
-ОМ
-ОМ, -ЕМ
существительные
кто? что?
-, -й , -ь 
-ий 
-А, -Я
кого? чего?
-А, -Я
-Я
-Ы, -И
кому? чему?
-У, -Ю
-Ю
-Е
кого? что?
= Р. / И.
= Р. / И.
-У, -Ю
кем? чем?
-ОМ, -ЕМ, -ЁМ
-ЕМ
-ОЙ, -ЕЙ
(в/на, о) ком? чём?
-Е
-И
-Е
Женский род
И.
Р.
местоимения
какая? чья?
моЯ, твоЯ, своЯ
этА
нашА, вашА
всЯ
какой? чьей?
прилагательные
какая?
тА
какой?
-ЕЙ
-ОЙ
-ОЙ, -ЕЙ
какой? чьей?
Д.
какой?
-ЕЙ
-ОЙ
-ОЙ, -ЕЙ
какую? чью?
В.
какую?
-Ю
-У
-Ю
-У
-УЮ, -ЮЮ
какой? чьей?
Т.
какой?
-ЕЙ
-ОЙ
-ОЙ, -ЕЙ
какой? чьей?
П.
-АЯ, -ЯЯ
какой?
-ЕЙ
-ОЙ
-ОЙ, -ЕЙ
существительные
кто? что?
-А, -Я
-иЯ
-ь 
кого? чего?
-Ы, -И
-иИ
-И
кому? чему?
-Е
-иИ
-И
кого? что?
-У, -Ю
-иЮ
= И.
кем? чем?
-ОЙ, -ЕЙ
-иЕЙ
-ьЮ
(в/на, о) ком?
чём?
-Е
-иИ
-И
Средний род
И.
Р.
местоимения
какое? чьё?
моЁ, твоЁ, своЁ
этО
нашЕ, вашЕ
всЁ
какого?чьего?
-ЕГО
Д.
тО
-ОЕ, -ЕЕ
какого?
-ОГО
какому?чьему?
-ЕМУ
В.
прилагательные
какое?
-ОГО, -ЕГО
какому?
-ОМУ
какое? чьё?
-ОМУ, -ЕМУ
какое?
= И.
существительные
кто? что?
-О, -Е
-иЕ
-мя
кого? чего?
-А, -Я
-иЯ
-менИ
кому? чему?
-У, -Ю
-иЮ
-менИ
кого? что?
= И.
каким? чьим?
Т.
каким?
-ИМ
-ЕМ
каком? чьём?
П.
-ЫМ, -ИМ
каком?
-ЕМ
-ОМ
-ОМ, -ЕМ
кем? чем?
-ОМ, -ЕМ
-иЕМ
-менЕМ
(в/на, о) ком? чём?
-Е
-иИ
-менИ
Множественное число
местоимения
И.
Р.
моИ, твоИ, своИ
нашИ, вашИ
этИ
каких? чьих?
-ИХ
-ЕХ
существительные
кто? что?
-ЫЕ, -ИЕ
-Ы, -И, -А, -Я
каких?
кого? чего?
-ЫХ, -ИХ
-ОВ, -ЕВ, -ЕЙ, 
каким? чьим?
Д.
-ИМ
В.
тЕ
прилагательные
какие?
кому? чему?
-ЕМ
каких?/ какие? чьих? чьи?
-ЫМ, -ИМ
-АМ, -ЯМ
каких?/ какие?
кого? что?
= Р. / И.
Т.
какими? чьими?
-ИМИ
-ЕМИ
каких? чьих?
П.
-ИХ
-ЕХ
= Р. / И.
какими?
кем? чем?
-ЫМИ, -ИМИ
-АМИ, -ЯМИ
каких?
(в/на, о) ком? чём?
-ЫХ, -ИХ
-АХ, -ЯХ
ГЛАГОЛ (VERB)
Таблица 26
Окончания глаголов I и II спряжений
(The Endings of Verbs of the First and the Second Conjugations)
Число
Спр.
единственное
I
множественное
I
II
II
я
1 лицо
мы
-ем, -ём
-у, -ю
ты
2 лицо
-ешь, -ёшь
вы
-ишь
-ете, -ёте
он, она, оно
3 лицо
-ет, -ёт
-и м
-ите
они
-и т
-ут, -ют
-ат, -ят
Таблица 27
Спряжение, акцентный тип и управление глаголов
(Conjugation, Accent Type and Verb Government)
1
Структура схемы:
Инфинитив + управление / основа наст. и буд. простого
времени
Вид; спряжение, акцентный тип, альтернация
Формы наст. и буд. простого времени:
Ед. ч.
1 л.
2 л.
3 л.
Мн. ч. 1 л.
2 л.
3 л.
я…
ты …
он, она, оно …
мы …
вы …
они …
Форма императива
1
Русская грамматика. – Т. I. – М.: Наука, 1980. – С. 682–688.
рабóтать 5, 6 / рабо́та[й’]1НСВ; I A
рабóтаю
2











рабóтаешь
рабóтает
рабóтаем
рабóтаете
рабóтают
3





рабóтай(те)!
петь 3, 4, 6 / по[й]НСВ; I Б4
пою́́5
поёшь
поёт
поём
поёте
пою́т
 

 

 

 

 

 
по́й(те)!
Звук [й’] в формах настоящего и будущего простого времени обозначается буквами Ю, Е после
гласной.
2
Ударная основа глагола (stressed stem).
3
Безударное окончание глагола (unstressed ending).
4
Глаголы I спряжения акцентного типа Б в окончаниях имеют Ё: поёшь, поёт, поём, поёте.
5
Звук [й’] в формах настоящего и будущего простого времени обозначается буквами Ю, Ё после
гласной.
1
говори́ть 3, 4, 6 / говорНСВ; II Б
говорю́
говори́шь
говори́т
говори́м
говори́те
говоря́т
1 2

 

 

 

 

 
говори́(те)!
писа́ть 3, 4, 6 / пишНСВ; I В; с / ш
пишу́
пи́шешь
пи́шет
пи́шем
пи́шете
пи́шут
пиши́(те)!
1
2
Безударная основа глагола (unstressed stem).
Ударное окончание глагола (stressed ending).
 

 

 

 

 

 
Таблица 28
Спряжение глаголов дать и есть (Conjugation of Verbs дать and есть)
дать
есть
СВ
НСВ
наст. вр.
–
буд. вр.
прош. вр.
ем
еди́м
ешь
еди́те
ест
едя́т
дам
дади́м
бу́ду есть
бу́дем есть
дашь
дади́те
бу́дешь есть
бу́дете есть
даст
даду́т
бу́дет есть
бу́дут есть
дал
ел
дала́
е́ла
да́ло́
е́ло
да́ли
е́ли
императив дай! да́йте!
ешь! е́шьте!
Таблица 29
Образование форм императива глаголов (Imperative Formation)
Инфинитив
а, б
ІА
Настоящее / будущее
простое время,
характер основы
Суффикс
(+ окончание -те)
Спряжение,
акцентный тип
1
основа на -йØ
(буквы Ю, Я обозна- -Й(ТЕ)
чают звуки [Й’]
и гласные [у] или [а])
чита́ть
рисова́ть
мыть
бри́ться
откры́ть
чита́ю, чита́ют
рису́ю, рису́ют
мо́ю, мо́ют
бре́юсь, бре́ются
откро́ю, откро́ют
Императив
ударение падает
на основу
чита́й, чита́йте
рису́й, рису́йте
мой, мо́йте
бре́йся, бре́йтесь
откро́й, откро́йте
Префиксальные глаголы образуют форму императива так же, как и глаголы без префикса, например: писать – пиши(те), написать – напиши(те).
1
ІБ
ІІ А
ІІ Б
А
ІІ А
ІА
смея́ться
петь
стро́ить
стоя́ть
познако́миться
отве́тить
встре́тить
уви́деть
быть
встать
сесть
Б, В
ІІ Б
объясни́ть
пригласи́ть
ІІ В
учи́ть
смотре́ть
спроси́ть
писа́ть
помо́чь
подня́ть
ІВ
ІБ
ІБ
доказа́ть
поня́ть
брать
подмести́
жить
плыть
суффикс -ВАдава́ть
смею́сь, смею́тся
пою́, пою́т
стро́ю, стро́ят
стою́, стоя́т
основа
на согласный
познако́млюсь,
познако́мятся
отве́чу, отве́тят
встре́чу, встре́тят
уви́жу, уви́дят
бу́ду, бу́дут
вста́ну, вста́нут
ся́ду, ся́дут
сме́йся, сме́йтесь
пой, по́йте
строй, стро́йте
стой, сто́йте
Ø
ударение падает
на основу
-Ь(ТЕ)
познако́мься,
познако́мьтесь
отве́ть, отве́тьте
встреть, встре́тьте
уви́дь, уви́дьте
будь, бу́дьте
встань, вста́ньте
сядь, ся́дьте
основа
И́
ударение падает
на согласный
на суффикс
-(И́ТЕ)
объясню́, объясня́т
объясни́, объясни́те
приглашу́,
пригласи́,
приглася́т
пригласи́те
учу́, у́чат
учи́, учи́те
смотрю́, смо́трят
смотри́, смотри́те
спрошу́, спро́́сят
спроси́, спроси́те
пишу́, пи́шут
пиши́, пиши́те
помогу́, помо́гут
помоги́, помоги́те
подниму́,
подними́,
подни́мут
подними́́те
докажу́, дока́жут
докажи́, докажи́те
пойму́, пойму́т
пойми́, пойми́те
беру́, беру́т
бери́, бери́те
подмету́, подмету́т
подмети́, подмети́те
живу́, живу́т
живи́, живи́те
плыву́, плыву́т
плыви́, плыви́те
ЗАПОМНИТЕ!
Ø
ударение падает
на основу
-Й(ТЕ)
даю́, даю́т
дава́й, дава́йте
встава́ть
суффикс -НУ́-
встаю́, встаю́т
встава́й, встава́йте
ІБ
И́
ударение падает
на суффикс
-(И́ТЕ)
отдохну́ть
отдохну́, отдохну́т
отдохни́, отдохни́те
улыбну́ться
улыбну́сь,
улыбни́сь,
улыбну́тся
улыбни́тесь
І А суффикс -НУИ
ударение падает
на основу
-(ИТЕ)
кри́кнуть
кри́кну, кри́кнут
кри́кни, кри́кните
дости́гнуть
дости́гну,
дости́гни,
дости́гнут
дости́гните
односложная основа
ударение падает
(monosyllabic stem)
на основу
І Б пить
пью, пьют
Ø
пей, пе́йте
-Й(ТЕ) бей, бейте
бить
бью, бьют
́
лить
лью, льют
лей, ле́йте
І А лечь
ля́гу, ля́гут
ляг, ля́гте
–
есть
ем, едя́т
ешь, е́шьте
–
дать
дам, даду́т
дай, да́йте
Таблица 30
Виды глагола (Verb Aspects)
что делать? – несовершенный вид (НСВ) Imperfective Aspect
что делаю?
что делаем?
что делаешь?
что делаете?
что делает?
что делают?
что делай!
что делайте!
что сделать? – совершенный вид (СВ) Perfective Aspect
что сделаю?
что сделаем?
что сделаешь?
что сделаете?
что сделает?
что сделают?
что сделай!
что сделайте!
Таблица 31
Основные значения видов глагола (схема)
(Main Meanings of Verb Aspects (Scheme))
НСВ
СВ
что делать?
что сделать?
процесс
результат




Таблица 32
Значения совершенного и несовершенного вида
(Meanings of Perf. and Imperf.)
НСВ
СВ
процесс в его протекании, без указания на его предел или завершённость процесс, ограниченный каким-либо
пределом (limited process)
(process in his passing, without inherent
/ intrinsic limit or completeness)

– название действия (action name)
(Вчера я читал текст, писал слова)
– длительность, беспрерывность,
незаконченность (duration, regularity, unfinished state) (Я работаю в
школе; Он изучал русский язык);
– повторяемость действия (repetition, recurrence) (Пиши мне, когда
приедешь)



– завершённость, результат (completeness, result) (решить, проверить);
– внутренний предел (inherent /
intrinsic limit) – граница, по достижении которой процесс должен исчерпать себя и прекратиться (Он
обязательно выздоровеет);
– начало процесса (process
beginning) (запеть, побежать);
– ограничение временны́ми
рамками (temporal limitation) (посидеть, полежать);
– однократность, мгновенность
(momentary) (стукнуть, свистнуть; Напиши мне, когда приедешь)
Таблица 33
Употребление глаголов НСВ и СВ для обозначения одновременности
и последовательности действий (Usage of Perf. and Imperf. for Designation
of Simultaneous and Successive Actions)
НСВ + НСВ
одновременность действий
СВ + СВ
последовательность действий


Студенты слушают преподавателя
и пишут новые слова в тетрадь.
Когда студенты слушают преподавателя, они пишут новые слова в тетрадь.
Когда преподаватель объясняет, студенты пишут новые слова в тетрадь.
Студенты послушали преподавателя
и написали новые слова в тетрадь.
Когда студенты послушали преподавателя, они написали новые слова в
тетрадь.
Когда преподаватель объяснил, студенты написали новые слова в тетрадь.
НСВ + СВ
момент в течение другого действия


Когда преподаватель объяснял (НСВ) новую тему, студент попросил (СВ) его
повторить пример.
Таблица 34
Временны́е формы глаголов НСВ и СВ
(Temporal Forms of Perf. and Imperf.)
прошедшее время
настоящее время
будущее
время
НСВ







–



СВ
 Каждый вечер я звоню родителям. (НСВ, наст.)
 Вчера вечером я позвонил родителям. (СВ, прош.)
 Завтра я позвоню родителям. (СВ, буд.)
 Раньше я каждый вечер звонил родителям. (НСВ, прош.)
 Я пообещал родителям, что буду звонить им часто. (НСВ, буд.)
Таблица 35
Формы глаголов совершенного и несовершенного вида (изъявительное наклонение)
(Forms of Perf. and Imperf. (Indicative))
настоящее время
простое
будущее
время
сложное
прошедшее время
1 лицо
2 лицо
3 лицо
1 лицо
2 лицо
3 лицо
1 лицо
2 лицо
3 лицо
м. р.
ж. р.
с. р.
несовершенный вид (НСВ)
Imperfective Aspect
писать
ед. ч.
мн. ч.
пишу
пишем
пишешь
пишете
пишет
пишут
буду писать
будешь писать
будет писать
писал
писала
писало
будем писать
будете писать
будут писать

 писали

совершенный вид (СВ)
Perfective Aspect
написать
ед. ч.
мн. ч.
–
–
напишу
напишешь
напишет
напишем
напишете
напишут
написал
написала
написало



написали
Таблица 36
Видовые пары глаголов* (Aspect Pairs of Verbs)
НСВ
-А-(-Я-)
броса́ть I A
включа́ть I A
влюбля́ться I A
возвраща́ть(ся) I A
восхища́ть(ся) I A
вруча́ть I A
встреча́ть(ся) I A
выключа́ть I A
выпуска́ть I A
выступа́ть I A
добавля́ть I A
замеча́ть I A
запреща́ть I A
заставля́ть I A
защища́ть(ся) I A
изменя́ть(ся) I A
изуча́ть I A
исполня́ть(ся) I A
исправля́ть(ся) I A
конча́ть(ся) I A
награжда́ть I A
наклоня́ть(ся) I A
обсужда́ть I A
объясня́ть I A
отвеча́ть I A
освобожда́ть I A
оставля́ть I A
осуществля́ть I A
повторя́ть(ся) I A
поздравля́ть I A
получа́ть I A
поступа́ть I A
появля́ться I A
представля́ть(ся) I A
прекраща́ть(ся) I A
приглаша́ть I A
применя́ть I A
СВ
-Ибро́сить II A; я: с/ш
включи́ть II В
влюби́ться II В; я: б/бл
возврати́ть(ся) II Б; я: т/щ
восхити́ть(ся)
II Б; я:
т/щ
вручи́ть II Б
встре́тить(ся) II A; я: т/ч
вы́ключить II A
вы́пустить II A; я: ст/щ
вы́ступить II A; я: п/пл
доба́вить II A; я: в/вл
заме́тить II A; я: т/ч
запрети́ть II Б; я: т/щ
заста́вить II A; я: в/вл
защити́ть(ся) II Б; я: т/щ
измени́ть(ся) II В
изучи́ть II В
испо́лнить(ся) II A
испра́вить(ся) II A; я: в/вл
ко́нчить(ся) ) II A
награди́ть II Б; я: д/ж
наклони́ть(ся) II В
обсуди́ть II В; я: д/ж
объясни́ть II Б
отве́тить II A; я: т/ч
освободи́ть II Б; я: д/ж
оста́вить II A; я: в/вл
осуществи́ть II Б; я: в/вл
повтори́ть(ся) II Б
поздра́вить II A; я: в/вл
получи́ть II В
поступи́ть II В; я: п/пл
появи́ться II В; я: в/вл
предста́вить(ся) II A;
я: в/вл
прекрати́ть(ся) II Б; я: т/щ
пригласи́ть II Б; я: с/ш
примени́ть II В
Перевод
продолжа́ть(ся) I A
проща́ть I A
проща́ться I A
разреша́ть I A
реша́ть I A
случа́ться I A
соверша́ть I A
соглаша́ться I A
соединя́ть(ся) I A
сообща́ть I A
составля́ть I A
удивля́ть(ся) I A
уменьша́ть(ся) I A
утвержда́ть I A
-Адостига́ть I A
замерза́ть I A
отдыха́ть I A
погиба́ть I A
улыба́ться I A
-ВАвстава́ть I Б; вста(й)дава́ть I Б; да(й)-
продо́лжить(ся) II A
прости́ть II Б; я: ст/щ
прости́ться II Б; я: ст/щ
разреши́ть II Б
реши́ть II Б
случи́ться II Б
соверши́ть II Б
согласи́ться II Б; я: с/ш
соедини́ть(ся) II Б
сообщи́ть II Б
соста́вить II A; я: в/вл
удиви́ть(ся) II В; я: в/вл
уме́ньшить(ся) II A
утверди́ть II A; я: д/ж
-НУдости́гнуть I A
замёрзнуть I A
отдохну́ть I Б
поги́бнуть I A
улыбну́ться I Б
–
вста́ть I A; встандать дам, дашь, даст,
дади́м, дади́те, даду́т; дал,
дала́, да́ло, да́ли
добива́ться I A
доби́ться I Б; добьзабыва́ть I A
забы́ть I A; забу́дзадава́ть I Б; зада(й)зада́ть (см. дать)
закрыва́ть I A
закры́ть I A; закро́(й)издава́ть I Б; изда(й)изда́ть (см. дать)
надева́ть I A
наде́ть I A; наде́нодева́ть (ся) I A
оде́ть(ся) I A; оде́ностава́ться I Б; оста(й)- оста́ться I A; оста́нотдава́ть I Б; отда(й)отда́ть (см. дать)
открыва́ть (ся) I A
откры́ть(ся) I A; откро́(й)передава́ть I Б; переда(й)- переда́ть (см. дать)
продава́ть I Б; прода(й)- прода́ть (см. дать)
развива́ть (ся) I A
разви́ть(ся) I Б; разовьраздева́ть (ся) I A
разде́ть(ся) I A; разде́нсдава́ть I Б; сда(й)сдать (см. дать)
создавать(ся) I Б; соз- созда́ть (ся) (см. дать)
да(й)убива́ть I A
уби́ть I Б; убь-
умыва́ть (ся) I A
успева́ть I A
устава́ть I Б; уста(й)-Аизобрета́ть I A
подмета́ть I A
помога́ть I A
умы́ть(ся) I A; умо́(й)успе́ть I A; успе́(й)уста́ть I A; уста́н–
изобрести́ I Б; с/т
подмести́ I Б; с/т
помо́чь I В; я, они: помог-,
др.: помо́жспаса́ть I A
спасти́ I Б
увлека́ть (ся) I A
увле́чь(ся)
I Б; я, они:
увлек-, др.: увлеч-И–
производи́ть II В; я: д/ж
произвести́ I Б; с/д
произноси́ть II В; я: с/ш
произнести́ I Б
-ЫВА-, -ИВА-Авоспи́тывать I A
воспита́ть I A
дока́зывать I A
доказа́ть I В; з/ж
зака́зывать I A
заказа́ть I В; з/ж
заде́рживать(ся) I A
задержа́ть (ся) II В
заду́мывать(ся) I A
заду́мать(ся) I A
опа́здывать I A
опозда́ть I A
осно́вывать I A
основа́ть I Б; осну(й)переде́лывать I A
переде́лать I A
подде́рживать I A
поддержа́ть II В
пока́зывать I A
показа́ть I В; з/ж
приду́мывать I A
приду́мать I A
прика́зывать I A
приказа́ть I В; з/ж
просту́живаться I A
простуди́ться II В; я: д/ж
расска́зывать I A
рассказа́ть I В; з/ж
ука́зывать I A
указа́ть I В; з/ж
-А-, -ЫВА-, -ИВА-НУобма́нывать I A
обману́ть I В; обманперевора́чиваться I A
переверну́ться I Б
подчёркивать I A
подчеркну́ть I Б
пры́гать I A
пры́гнуть I A
-ИВА-Ивосстана́вливать(ся) I A восстанови́ть(ся) II В;
я: в/вл
ока́нчивать I A
око́нчить II A
остана́вливать(ся) I A
останови́ть(ся) II В; я: в/вл
оце́нивать I A
оцени́ть II В
расстра́ивать(ся) I A
расстро́ить(ся) II A; расстро́(й)-
спра́шивать I A
увели́чивать I A
-ИВАосма́тривать I A
выздора́вливать I A
спроси́ть II В; я: с/ш
увели́чить II A
-Еосмотре́ть II В; осмотрвы́здороветь
II A;
вы́здорове(й)-ИПО-…ИТЬСЯ
дружи́ть II В
подружи́ться II В
–
Уви́деть II A; я: д/ж
уви́деть II A; я: д/ж
знать I A
узна́ть I A
красть I Б; с/д
укра́сть I Б; с/д
слы́шать II A
услы́шать II A
-АУ-…–
па́дать I A
упа́сть I Б; с/д
-АУ-…-Икуса́ть I A
укуси́ть II В; я: с/ш
-АПО-…-Иве́шать I A
пове́сить II A; я: с/ш
–
Свари́ть II В
свари́ть
де́лать I A
сде́лать
есть ем, ешь, ест, еди́м, съесть
еди́те, едя́т; ел, е́ла, е́ло,
е́ли
игра́ть I A
сыгра́ть
петь I Б; по(й)спеть
мочь
I В; я, они: мог-, смочь
др.: мож-; мог, могла́,
могло́, могли́
уме́ть I A
суме́ть
фотографи́ровать(ся) I A; сфотографи́ровать(ся)
-ова-/-у(й)–
ЗА1
1
боле́ть
IA
заболе́ть
2
боле́ть
II Б: болит, бо- заболе́ть 2
лят
интересова́ть(ся) I A; -ова- заинтересова́ть(ся)
/ -у(й)платить II В; я: т/ч
заплати́ть
хоте́ть I/II хочу́, хо́чешь, захоте́ть
хо́чет, хоти́м, хоти́те,
хотя́т
–
ПОблагодари́ть II Б
поблагодари́ть
бри́ться I A; бре(й)побри́ться
быва́ть I A
побыва́ть
ве́рить II A
пове́рить
влия́ть I A
повлия́ть
гла́дить II A; я: д/ж
погла́дить
дари́ть II В
подари́ть
ду́мать I A
поду́мать
дуть I A; ду(й)-; дуй(те)! поду́ть
жа́рить II A
пожа́рить, изжа́рить
жела́ть I A
пожела́ть
за́втракать I A
поза́втракать
звони́ть II Б
позвони́ть
знако́миться II A;
познако́миться
я: м/мл
каза́ться I A; з/ж
показа́ться
люби́ть II В; я: б/бл
полюби́ть
меня́ть(ся) I A
поменя́ть(ся)
меша́ть I A
помеша́ть
мири́ть(ся) II В
помири́ть(ся)
нра́виться II A; я: в/вл
понра́виться
обе́дать I A
пообе́дать
проси́ть II В; я: с/ш
попроси́ть
слу́шать I A
послу́шать
смотре́ть II В
посмотре́ть
сове́товать(ся) I A; -ова- / посове́товать(ся)
-у(й)спо́рить II A
поспо́рить
ссо́рить(ся) II A
поссо́рить(ся)
ста́вить II A; я: в/вл
поста́вить
стара́ться I A
постара́ться
стира́ть I A
постира́ть
стро́ить II A
постро́ить
у́жинать I A
поу́жинать
хорони́ть II В
похорони́ть
целова́ть(ся) I A; -ова- / поцелова́ть(ся)
-у(й)чу́вствовать I A; -ова- / почу́вствовать
-у(й)шути́ть II В; я: т/ч
пошути́ть
–
ВЫкупа́ть (ся) I A
вы́купать(ся)
кури́ть II В
вы́курить II A
лечи́ть II В
вы́лечить II A
мы́ть(ся) I A; мо(й)вы́мыть(ся)
расти́ I Б; раствы́расти I A
пить I Б; пь(й)вы́пить I A
учи́ть II В
вы́учить II A
–
ПРОчита́ть I A
прочита́ть
–
ОБра́довать(ся) I A; -ова- / обра́довать(ся)
-у(й)-; ра́дуй(те)!
–
НАписа́ть II В; с/ш
написа́ть
рисова́ть I A; -ова- / -у(й)-; нарисова́ть
рису́й(те)!
учи́ть(ся) II В
научи́ть(ся)
черти́ть II В; я: т/ч
начерти́ть
–
ПРИгото́вить(ся) II A; я: в/вл пригото́вить(ся)
–
Утону́ть I В
утону́ть
–
РАЗ(О)-, РАСзли́ть(ся) II В
разозли́ть(ся)
серди́ть(ся) II В; я: д/ж рассерди́ть(ся)
смея́ться I Б
рассмея́ться
ПО-…-И–…-Ипокупа́ть I A
купи́ть II В; я: п/пл
АЛЬТЕРНАЦИЯ (ЧЕРЕДОВАНИЕ)В КОРНЕ
вспомина́ть I A
вспо́мнить II A
выбира́ть I A
вы́брать I A; выбервызыва́ть I A
вы́звать I A; вызоввытира́ть (ся) I A
вы́тереть(ся) I A; вытрзапомина́ть I A
запо́мнить II A
засыпа́ть I A
засну́ть I Б
ложи́ться II Б
лечь I A; я, они: ляг-, др.:
ляж-; лёг, легла́, легло́, легли́
называ́ть (ся) I A
назва́ть (ся) I Б; назовначина́ть (ся) I A
нача́ть(ся) I Б; начнобора́чиваться I A
оберну́ться I Б
поднима́ть (ся) I A
подня́ть(ся) I В; поднимпонима́ть I A
поня́ть I Б; поймпосыла́ть I A
посла́ть I Б; сл/шл
предлага́ть I A
принима́ть I A
прогоня́ть I A
происходи́ть
просыпа́ться I A
собира́ть (ся) I A
убира́ть I A
умира́ть I A
предложи́ть II В
приня́ть I В; примпрогна́ть II В; прогонпроизойти́ I Б; произойдпросну́ться I Б
собра́ть (ся) I Б; соберубра́ть I Б; уберумере́ть I Б; умрРАЗНЫЕ СЛОВА
брать I Б; бервзять I Б; возьмговори́ть II Б
сказа́ть II В; з/ж
положи́ть II В
класть I Б; с/д
сади́ться II В; я: д/ж
сесть I A; сяд-; сел, се́ла,
се́ло, се́ли
возвраща́ться I A
верну́ться I Б
ВИДОВЫЕ ПАРЫ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ1
входи́ть II В; я: д/ж
войти́
I Б; войд-; вошёл,
вошла́, вошло́, вошли́
въезжа́ть I A
въе́хать I A; въедвыезжа́ть I A
вы́ехать I A; выедвыходи́ть II В; я: д/ж
вы́йти I а; вы́йд-; вы́шёл,
вы́шла, вы́шло, вы́шли
находи́ть II В; я: д/ж
найти́
I Б; найд-; нашёл,
нашла́, нашло́, нашли́
переводи́ть II В; я: д/ж перевести́
I Б; с/д; перевёл, перевела́, перевело́, перевели́
переезжа́ть I A
перее́хать I A; перее́дпереходи́ть II В; я: д/ж перейти́ I Б; перейд-; перешёл, перешла́, перешло́,
перешли́
приезжа́ть I A
прие́хать I A; прие́дприходи́ть II В; я: д/ж
прийти́
I Б; прид-; пришёл, пришла́, пришло́, пришли́
уезжа́ть I A
уе́хать I A; уе́духоди́ть II В; я: д/ж
уйти́
I Б; уйд-; ушёл,
ушла́, ушло́, ушли́
В видовых парах глаголов движения возможна альтернация (чередование) в корне, также видовую пару могут составлять разные слова.
1
ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ (VERBS OF MOVEMENT (MOTION))
Таблица 37
Значение глаголов идти-ходить, ехать-ездить без префиксов
(The Meaning of Verbs without Prefixes идти-ходить, ехать-ездить)
Группа
Вид
Глаголы
Значения
Глаголы без префиксов
I группа
II группа
НСВ
НСВ
идти́
ходи́ть
НСВ, I Б, идНСВ, II В, я: д/ж
е́хать
е́здить
НСВ, I А, е́дНСВ, II А, я: зд/зж
I единичное действие
ІI быть и вернуться
в одном направлении

Сейчас я иду на почту.
Сейчас мы едем в университет.
Когда я шёл на почту,
я встретил друга.
Когда мы ехали в университет, мы встретили нашего
преподавателя.
Я буду идти 20 минут.
Мы будем ехать полчаса.
Мария ходила в магазин.
В прошлом году мы ездили
к бабушке в деревню.
ІI обычно, часто, много раз
Обычно Мария ходит / ходила в
этот магазин. Мария решила, что
она всегда будет ходить в этот
магазин.
Обычно летом мы ездим к бабушке
в деревню. Мы часто ездили и всегда будем ездить к ней.
ІI в разных направлениях
Туристы ходили / ходят / будут
ходить по городу целый день.
На каникулах друзья ездили / ездят
/ будут ездить по стране.
ІI умение, способность,
талант
Антон хорошо ездит на велосипеде.
Малыш уже ходит.
Таблица 38
Значение глаголов идти-ходить, ехать-ездить с префиксами при- и по(The Meaning of Verbs идти-ходить, ехать-ездить
with Prefixes при- and по-)
От каких глаголов образуется
Вид
Глаголы
Значения
Глаголы с префиксами при- и поI группа НСВ
II группа НСВ


СВ
НСВ
прийти́
приходи́ть
СВ, I Б, придНСВ, II В, я: д/ж
прие́хать
приезжа́ть
СВ, I А, прие́дНСВ, I А
–
пойти́
СВ, I Б, пойд–
пое́хать
СВ, I А, пое́дрезультат
процесс
Вчера отец пришёл с работы в 7 часов.
Сегодня отец придёт
с работы в 7 часов.
Обычно отец приходил / приходит / будет приходить
с работы в 7 часов.
Мы приехали / приедем
с экскурсии вечером.
Али пошёл / пойдёт на
занятия в 8 часов утра.
Мы поехали / поедем на
экскурсию завтра утром.
С этой экскурсии туристы
обычно приезжали / приезжают вечером. И потом они
тоже будут приезжать вечером.
Таблица 39
Глаголы движения с префиксами (Verbs of Movement (Motion) with Prefixes)
вы́- (СВ) /
вы- (НСВ)
по-
под-/подо-
к кому? чему?
откуда?
от кого?
от-/ото-
за-
от кого? чего?
откуда? куда?
где? (по чему?)
куда?
про-
где? (через кого? что?
сквозь кого? что?)
при-
где? (по кому? чему?)
пере-
про-
об-/обо-
кого? что?
через кого? что?
мимо кого? чего?
кого? что?
вокруг кого? чего?
во-
куда? к кому?
откуда? от кого?
куда? к кому?
дооткуда? от кого? чего?
куда? до кого? чего?
Таблица 40
Глаголы движения с префиксами вы- и у- (Verbs of Movement (Motion) with Prefixes вы- and у-)
вы́- (СВ) /
вы- (НСВ)
у-
Откуда? Куда?
Можно мне выйти? (Я выйду и вернусь.)
Можно мне уйти? (Я уйду и не вернусь.)
Таблица 41
I и II группы глаголов движения без префиксов
(The I and II Groups of Verbs of Movement (Motion)
without Prefixes)
I группа

идти́
НСВ, I Б, идпр. вр.: шёл, шла, шло, шли
е́хать
НСВ, I А, е́димп.: (по)езжа́й(те)!
бежа́ть
НСВ, I / II Б
бегу́
бежи́м
бежи́шь
бежи́те
бежи́т
бегу́т
имп.: беги́(те)!
лете́ть
НСВ, II Б, я: т/ч
плыть
НСВ, I Б, плывимп.: плыви́(те)!
вести́
НСВ, I Б, ведпр. вр.: вёл, вела́, вело́, вели́
имп.: веди́(те)!
нести́
НСВ, I Б, неспр. вр.: нёс, несла́, несло́, несли́
имп.: неси́(те)!
везти́
НСВ, I Б, везпр. вр.: вёз, везла́, везло́, везли́
имп.: вези́(те)!
ползти́
НСВ, I Б, ползпр. вр.: полз, ползла́, ползло́,
ползли́
имп.: ползи́(те)!
II группа


ходи́ть
НСВ, II В, я: д/ж
Перевод
to go, to walk
е́здить
НСВ, II А, я: зд/зж
to go
(by transport)
бе́гать
НСВ, I А
to run
лета́ть
НСВ, I А
пла́вать
НСВ, I А
to fly
to swim
води́ть
НСВ, II В, я: д/ж
to lead, conduct,
drive, guide
носи́ть
НСВ, II В, я: с/ш
to carry; bear
вози́ть
НСВ, II В, я: з/ж
to drive,
transport, convey, carry, take;
cart
to creep, crawl
по́лзать
НСВ, I А
Таблица 42
Префиксы глаголов движения и соответствующие им предлоги
(The Verbs of Motion Prefixes and Corresponding Prepositions)
№
1.
Вопрос
куда?
Предлог
в (во) / на
Падеж
В. п.
куда? к кому?
к (ко)
Д. п.
вы-
откуда?
Р. п.
3.
при-
откуда?
от кого?
откуда? от кого?
куда? к кому?
(см. 1, 2)
из (изо) /
с (со)
от (ото)
В. п.
Д. п.
Р. п.
Р. п.
4.
у-
откуда? от кого?
куда? к кому?
(см. 1, 2)
В. п.
Д. п.
Р. п.
Р. п.
Мы ушли из дома рано утром.
Подруга улетела из Харькова на Крит.
Преподаватель уже ушёл с кафедры домой.
Лодка уплыла от нас в открытое море.
5.
под(подо)
от- (ото-)
куда?
к кому? к чему?
от кого? от чего?
в (во) / на
к (ко)
из (изо) /
с (со)
от (ото)
в (во) / на
к (ко)
из (изо) /
с (со)
от (ото)
к (ко)
Пример
Валя вошла в комнату.
Машина въехала на рынок.
Можно к вам войти?
Такси въехало к нам во двор.
Валя вышла из комнаты.
Машина выехала с рынка.
Мы вышли от вас в три часа.
Такси выехало от нас вовремя.
Мы пришли из университета домой в 3 часа.
Мама принесла овощи с рынка.
Самолёт прилетел из Стамбула в Киев.
Мы приехали от бабушки к тёте и дяде.
Д. п.
от (ото)
Р. п.
Подойдите, пожалуйста, ко мне.
Самолёт уже подлетает к Киеву.
Отойдите, пожалуйста, от меня.
Лодка отплыла от берега.
2.
6.
Префикс
в- (во-)
Р. п.
куда?
в (во) / на
7.
до-
куда?
до кого? до чего?
до
8.
пере-
через что?
откуда? куда?
через
из (изо)… в
(во)
с (со)… на
9.
про-
где?
мимо кого? чего?
через кого? что?
куда?
мимо
через
в (во) / на
куда? к кому?
к (ко)
куда? за что?
за
кого? что?
–
10.
11.
за-
о- (об-,
обо-)
В. п.
Я отнёс книги в библиотеку.
Мама отвела сына на стадион.
Р. п.
Мы дошли до дерева и остановились.
Машина доехала до светофора и повернула направо.
Девочка добежала до подруги и побежала назад к
маме.
В. п.
Девушка переплыла через широкую реку.
Р. п. … В. п. Камень перелетел через площадку.
Мы переехали из Харькова в Киев.
Мы перенесли вещи с девятого этажа на первый.
Я прошёл мимо аудитории.
Р. п.
Студент пробежал мимо декана.
В. п.
Спортсмен проплыл через пролив Босфор.
В. п.
Зайди, пожалуйста, по дороге в магазин.
Мы зашли на стадион, чтобы встретиться с тренером.
Д. п.
Мы вечером зайдём к другу.
Я забежал к тебе на минутку!
В. п.
Солнце зашло за горизонт.
Дети забежали за угол дома.
В. п.
Волк обошёл дерево и пошёл дольше в лес.
Туристы обошли памятник и осмотрели его со
всех сторон.
Гагарин облетел Землю за 108 минут.
Он объехал всю страну.
12.
по-
вокруг кого?
вокруг чего?
откуда? от кого?
куда? к кому?
(см. 1, 2)
вокруг
Р. п.
в (во) / на
к (ко)
из (изо) /
с (со)
от (ото)
В. п.
Д. п.
Р. п.
Р. п.
Давай обойдём вокруг дома.
Тебя обвели вокруг пальца (= обманули)!
Мы пошли в библиотеку, а из библиотеки – на
стадион.
Сначала я поехал к отцу, а потом в университет.
Со стадиона Валентин пошёл на работу.
От меня они пошли домой к Виктору.
Таблица 43
Антонимичные префиксы (Prefixes-antonyms)
приЯ пришёл в университет
в 8 утра.
Я приеду к тебе завтра.
в- (во-)
Машина въехала в город.
Мы внесли вещи к вам домой.
под- (подо-)
Дети подбежали к маме.
Такси подъехало к гостинице.
уЯ ушёл из университета
куда? в / на + В. п.
в 3 часа дня.
куда? к кому? к + Д. п. Я уеду от тебя завтра.
выМашина выехала из города.
куда? в / на + В. п.
куда? к кому? к + Д. п. Мы вынесли вещи от вас из
дома.
от- (ото-)
Дети отбежали от мамы.
куда? к кому / чему?
Такси отъехало от гостиницы.
к + Д. п.
откуда? из / с Р. п.
откуда? от кого? от + Р. п.
откуда? из / с Р. п.
откуда? от кого? от + Р. п
откуда? от кого / чего?
от + Р. п.
Таблица 44
Значения префиксальных глаголов движения НСВ и СВ
(The Meanings of Perf. and Imperf. Verbs of Motion with Prefixes)
НСВ
¬ + глагол ІІ группы
Мы подходим к берегу.
Такси подъезжает к дому.
Он всегда приходит вовремя.
Каждое лето мы будем переезжать на дачу.
К нам приходил Олег (=
был и ушёл).
Отец уезжал в Одессу (=
был в Одессе, сейчас он
здесь).
Я приносил вам книги.
СВ
Значения
Процесс
Результат
Повторяемость
Однократность
Отсутствие результата
в момент речи,
факт действия в прошлом
Наличие результата
в момент речи
¬ + глагол І группы
Мы подошли к берегу.
Такси подъехало к дому.
Сегодня он тоже пришёл
вовремя.
Этим лето мы переедем на
дачу.
К тебе пришёл Олег (= Он
сейчас у тебя).
Отец уехал в Одессу (=
Отец сейчас не дома, в
Одессе).
Я принёс вам книги.
Таблица 45
Активные и пассивные конструкции
(Active and Passive Voice)
S
И. п.
Студенты
Студент
O
И. п.
Текст
Задания
S
И. п.
Студенты
Студенты
O
И. п.
Текст
Задания
O
В. п.
Дом
Дома
 Активная конструкция
P
O
глагол НСВ
В. п.
(координирует
(coordinate) с S)
читают
текст.
выполняет
задания.
Пассивная конструкция
P
S
глагол на –ся
Т. п.
(координирует с O)
читается
студентами.
выполняются
студентом.
 Активная конструкция
P
O
глагол СВ
В. п.
(координирует с S)
прочитали
текст.
выполнят
задания.
Пассивная конструкция
P
S
глагол быть (наст. ø,
Т. п.
прош., буд. вр.) + краткая форма пассивного
причастия пр. вр. СВ
(ø) прочитан / был про- студентами.
читан
студентами.
будут выполнены
 Активная конструкция
P
(S)
глагол НСВ (наст. вр.,
–
3 л. мн. ч.)
строят быстро.
строят быстро.
O
И. п.
Дом
Дома
O
В. п.
Дом
Дом
O
И. п.
Дом
Дом
Пассивная конструкция
P
глагол НСВ на -ся
(наст. вр., 3 л.,
координирует с O)
строится быстро.
строятся быстро.
 Активная конструкция
P
глагол СВ (буд. вр., 3 л.,
мн. ч. / прош. вр., мн. ч.)
построят быстро.
построили быстро.
Пассивная конструкция
P
глагол быть (наст. ø,
прош., буд. вр.) + краткая форма пассивного
причастия пр. вр. СВ
будет построен быстро.
был построен / (ø) построен быстро.
(S)
–
(S)
–
(S)
–
Таблица 46
Образование активных причастий
(Formation of Active Participles)
1. Образование активных причастий настоящего времени
Причастия
Вид
Основа
Спряжение
Суффикс
(изменяются, как
прилагательные)
НСВ
наст. вр., 3 л.,
I
(тот, который что
-ущмн. ч.
делает?)
-ющII
-ащ-ящжив-ут
I
живущий
-ущзна-ют
I
знающий
-ющдыш-ат
II
дышащий
-ащговор-ят
II
говорящий
-ящ-
СВ
НСВ
2. Образование активных причастий прошедшего времени
прош. вр.
(тот, который что
-вш-ш- (основа делал / сделал?)
на согл.)
жи-л
живший
-вшзна-л
знавший
дыша-л
дышавший
говори-л
говоривший
нёс / принёс
нёсший / принёсший
-швёз / привёз
вёзший / привёзший
Таблица 47
Образование пассивных причастий (глагол + В. п.)
(Formation of Passive Participles)
1. Образование пассивных причастий настоящего времени
Причастия
Вид
Основа
Спряжение
Суффикс
(изменяются, как
прилагательные)
I
(тот, которого / кото-емНСВ
наст. вр., 1 л.,
рым что делают?)
-оммн. ч.
II
-имреша-ем
I
решаемый
-емвед-ём
I
ведомый
-омлюб-им
II
любимый
-имруковод-им
II
руководимый
2. Образование пассивных причастий прошедшего времени
СВ
прош. вр.
(тот, который / котоНСВ
рого что сделали?)
выуч-и-л
(и) -еннвыученный
реш-и-л
решённый
принёс
принесённый
увид-е-л
увиденный
-ннсобр-а-л
собранный
у-мы-л
умытый
-тза-кры-л
закрытый
вы-пи-л
выпитый
раз-би-л
разбитый
тереть – тёр
тёртый
коло-л
колотый
Таблица 48
Синонимичность предложений с причастиями и предложений
с местоимением который
(Synonymy of Sentences with Participles
and Sentences with Pronon который)
Предложение с активным причастием
Али слушает музыку, напоминающую ему о родине.
О Харькове мне рассказал друг,
учившийся здесь раньше.
Студент, приехавший в Украину
в ноябре, сейчас учится на подфаке.
Предложение
с пассивным причастием
Вода, нагреваемая до 100 градусов, кипит и превращается в пар.
Удивительные лучи, открытые
немецким учёным Рентгеном, применяются сейчас в медицине и промышленности.
Предложение
с местоимением который
Али слушает музыку, которая
напоминает ему о родине.
О Харькове мне рассказал друг,
который учился здесь раньше.
Студент, который приехал в
Украину в ноябре, сейчас учится на
подфаке. (Студент приехал в Украину в ноябре, сейчас он учится на
подфаке.)
Предложение
с местоимением который
Вода, которую нагревают до
100 градусов, кипит и превращается
в пар.
Удивительные лучи, которые
открыл немецкий учёный Рентген,
применяются сейчас в медицине
и промышленности.
Таблица 49
Образование деепричастий и их употребление в речи
(Formation of Adverbial Participles and Their Use in Speech)
НСВ
3 л. мн. ч. –  + -а / -я
спеш(ат)  спеша
дыш(ат)  дыша
говор(ят)  говоря
рису(ют)  рисуя
умыва(ют)ся  умываясь
глагол НСВ + дееприч. НСВ
одновременные действия
как?
Здороваясь с преподавателем, студенты входят в аудиторию (здороваются и входят одновременно).
СВ
инфинитив – -ть + -в / -вши
сказа(ть)  сказав
услыша(ть)  услышав
улыбну(ть)ся  улыбнувшись
познакоми(ть)ся  познакомившись
но: быть  буд(ут)  будучи
глагол СВ + дееприч. СВ
последовательные действия
как?
Поздоровавшись с преподавателем,
студент вошёл в аудиторию (сначала
поздоровался, потом вошёл).
Таблица 50
Синонимичность предложений с деепричастиями
и сложноподчиненённых предложений
(Synonymy of Sentences with Adverbial Participles
and Сompound Sentences)
Предложения с деепричастиями
Объясняя новый материал, преподаватель показывает химические
опыты.
Немного подумав, студент правильно решил трудную задачу.
Не выучив слова, ты не поймёшь
текст.
Сложноподчиненённые
предложения
Когда (в то время как) преподаватель объясняет новый материал,
он показывает химические опыты.
Когда (после того как) студент
немного подумал, он правильно решил
трудную задачу.
Если не выучишь слова, ты не
поймёшь текст.
ПРЕДЛОГ (PREPOSITION)
Таблица 51
Русские предлоги* (Russian Prepositions)
Предлог
Падеж
Английский эквивалент
без (безо)
Р.
во время
вместо
Р.
Р.
вокруг
в течение
для
Р.
Р.
Р.
до
Р.
without; minus (за вычетом); less
месяц без пяти дней – five days short of a
month
без пяти шесть – five minutes to six
без исключения – without exception
during, at the time of
instead (of), in place (of)
вместо меня – instead of me, in my place
вместо того чтобы – instead of, rather
than
вместо этого – instead
round, around, about
during
1) for
Я сделаю это для вас – I will do it for
you
для чего? – what for?; wherefore?
книга для детей – a book for children
вагон для курящих – smoking carriage
очень тепло для зимы – it is very warm
for a winter day
2) (по отношению к) to
Это для него ничего не значит – it is
nothing to him
3) (выражение цели) to (делать что-л.)
Он приехал сюда для изучения языка –
he came here to study the language
1) (указывает на пространственный
предел) to, as far as, up to
Мы добежали до леса – we ran as far as
the wood
2) (указывает на временной предел) till,
until, to
– до наших дней
– до сих пор
– ждать до вечера
3) (раньше) before
– до войны
4) (указывает предел) to, up to, even to
– до крайности
– до некоторой степени
– промок до костей
5) (меньше) under, less than
дети до 16 лет – children under sixteen
6) (около) about
У меня до 5000 тысяч книг – I have
Перевод на родной
язык
из (изо)
Р.
из-за
Р.
кроме
Р.
накануне
Р.
недалеко
Р.
about 5000 books
Мороз доходил до 30 градусов – it was
about 30 degree below zero
1) from (откуда? – в разн. зн.); out of
(изнутри)
Он из крестьян – he is of peasant origin
– выйти из дому
– вынимать из кармана
– пить из стакана
– приезжать из Москвы
– узнавать из газет
2) of (при обозначении части от целого);
out of (тж. при числительном);
in (при отрицании)
один из его товарищей – one of his
friends
лучший из всех – the best of all
ни один из ста – not one in a hundred
3) of (о материале); out of (при указании
конкретного куска, объема и т.п.)
из этого куска дерева – out of this piece
of wood
варенье из абрикосов – apricot jam
обед из трех блюд – a three course dinner
ложки из серебра – silver spoons
из чего это сделано? – what is it made
of?
1) (откуда?) from behind; from
из-за дома – from behind the house
из-за границы – from abroad
встать из-за стола – to get up from the
table, to rise from the table
2) because of, owing to, on account of;
over (по причине); through (при обозначении качества, действия тж.)
из-за бури – because of the storm
из-за лени – through laziness
из-за него – because of him
из-за неосторожности – through carelessness
3) for
жениться из-за денег – to marry for money
из-за чего? – what for?
из-за этого – therefore
1) (исключая) except, but
кроме того – apart/aside from
2) (сверх) besides, in addition to
1. the day before – накануне вечером
2. (чего-л.) on the eve (of)
Употр. при указании на объект, на не-
от
напротив
около
Р.
Р.
от (ото)
Р.
после
Р.
посреди(не)
Р.
против
Р.
большом расстоянии от которого находится другой объект; вблизи кого-л.,
чего-л.
opposite
1) (приблизительно) about, approximately
2) by, at, near(ly) (рядом, возле, вблизи);
close (to); around (вокруг)
1) (указывает на исходную точку или на
источник чего-л.) from
письмо от друга – letter from one's friend
от Москвы до Харькова – from Moscow
to Kharkov
от начала до конца – from beginning to
end
2) (указывает на причину, основание
чего-л.) from, with, for, of
дрожать от страха – to tremble from/with
fear
умереть от голода – to die of hunger
вскрикнуть от радости – to cry out of joy
3) (при обозначении даты документа) of
письмо от первого августа – letter of the
first of August
4) (указывает на целое) to, belonging to;
of, from
ключ от комнаты – key to a room, room
key
пуговица от пальто – button to/of/from a
coat, coat button
5) (против) for, against
что-нибудь от кашля – something for a
cough
защищать от – defend against
after; since
после того как – after
in the middle/midst (of)
посреди комнаты – in the middle of the
room
1) against
средство против (чего-л.) – an
agent/medicine effective against smth.,
smth.-proof agent
против течения – against the current
2) (напротив) opposite; facing
друг против друга – facing one another
3) (вопреки) contrary to, against
против наших ожиданий – contrary to
our expectations
4) (по сравнению) against, compared to
десять шансов против одного – ten to
one
среди
Р.
с (со)
Т.
Р.
у
Р.
1) (в числе) among, amongst; amid(st)
2) in the middle (of)
I; (кем-л./чем-л.) with; and (и)
чай с молоком – tea with milk
мы с тобой – you and I
что с тобой? – what is the matter?
проснуться с зарей – to awake with the
dawn
с каждым днем – every day
с курьером – by courier, by messenger
спешить с отъездом – to be in a hurry to
leave
II; (кого-л./чего-л.) 1) from; off (прочь)
упасть с крыши – to fall from a roof
снять кольцо с пальца – to take a ring
from/off one's finger
писать портрет с кого-л. – to paint smb.'s
picture
брать пример с кого-л. – to follow smb.'s
example
с радости – with joy, for joy
уйти с поста – to leave one's post
2) (о времени) since (начиная с какогото момента – о прошлом); from (от); beginning from (о будущем); in (о годах,
месяцах); on (о днях); at (о часах)
писать с большой буквы – to write with a
capital letter
с чьего-л. разрешения – with smb.'s permission
взять с бою – to take by storm
с вашего согласия – with your consent
с меня довольно – I have had enough
с минуты на минуту – every minute
с начала до конца – from beginning to
end
устать с дороги – to be tired after a journey
1) (возле) by, at
у окна – by the window
у ворот – at the gate
у моря – by the sea
у подножья горы – at the foot of the
mountain
у рояля – at the piano
у руля – at the helm
сидеть у окна – to sit by the window
поставить у двери – to stand by the door
Он стоял у самой двери – Нe stood close
to the door, Нe stood right by the door
у изголовья – by/at one's bed-side
2) (при, вместе) with
благодаря
Д.
к (ко)
Д.
по
Д.
жить у своих родителей – to live with
one's parents
остановиться у своих приятелей – to
stay with one's friends
у себя – at one's (own) place; (дома) at
home
3) (при обозначении принадлежности)
of
– ножка у стула
– у меня
– у тебя
thanks to, owing to; because of
Благодаря этому проблема может быть
разрешена – This ensured that the problem can be solved./This makes the problem solvable.
благодаря тому что – thanks to the fact
that, owing to the fact that, due to the fact
that
1) (по направлению к) to, toward(s)
обращаться к кому-л. – to address smb.
приблизиться к кому-л. – to approach
smb.
к востоку/западу от – to the east/west of
плыть к берегу – to sail towards the shore
подходить к концу – to draw to a close
2) (при обозначении предельного срока)
by, towards
к началу 20-го века – by 20th century
к концу 60-х годов – by the late 60s
– к завтрашнему дню
3) (по отношению к) for, of, to
доверие к кому-л. – trust in smb.
любовь к детям – love of children
любовь к родине – love for/of one's country
4) (назначение) for
К чему он это сказал? – What did he say
it for?
к чему это? – what is that for?
к завтраку – for lunch
5) (для указания связи с каким-л. событием) on, on the occasion of
к столетию со дня рождения Льва Толстого – on the occasion of the centenary of
the birth of Lev Tolstoy
к тому же – moreover, besides, in addition, what is more
1) (на поверхности) on; along (вдоль); all
along (по всей поверхности)
по всему организму – round the human
body
в (во)
В., П.
В.
по всей длине – along the (whole) length,
all along the length
по высоте – throughout the height
идти по траве – walk on the grass
ехать по дороге – walk/drive along the
path/road
Книги разложены по всему столу – The
books are lying all over the table
2) (посредством, при помощи) by, over
по почте – by post, by mail
по железной дороге – by road, by train
по телефону – over the telephone
3) (на основании, в соответствии) by,
according to (согласно), in accordance
with (согласно занимаемому положению)
по приказу – by order
по имени – by name
4) (вследствие) by, through
по ошибке – by mistake
по невнимательности – through carelessness
5) (при обозначении времени) in, at, on
по утрам – in the morning
по ночам – at night
по выходным – on one's free days, on
one's off days
6) (в значении до) to, up to
по пояс – up to one's waist
с июня по сентябрь – from June till September
1) (для обозначения времени) in (при
обозначении года и в названиях месяцев – П.); on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца – В.);
at (при обозначении часа – В.)
в 1980 – in 1980
в два часа – at two o'clock
в мае – in May
в среду – on Wednesday
в этом году – this year
в этом месяце – this month
в этот день – that day
2) (при глаголах, обозначающих движение куда-л.) into, in
– войти в дом
– положить в ящик
3) (при обозначении направления) to,
into, for
– в окно
– поехать в Москву
4) (при обозначении изменения состоя-
П.
на
В., П.
9
ния) to, into
превратить воду в лёд – to convert water
into ice
5) (в течение) in; within
Это можно сделать в три дня – It can be
done in three days
6) (при указании меры, цены и т.п.) at,
of
длиной в четыре метра – four meters
long
чай в 17 гривен 100 граммов – tea at 17
hrivnas a 100 grams
в день – a/per day
7) (со словом раз – при сравнении; не
переводится)
в пять раз больше – five times as much
в пять раз меньше – five times less
8) (для обозначения места) in, at
– в институте
– в ящике стола
9) (при обозначении расстояния от чего-л.) at a distance of
в двух километрах от Харькова – at a
distance of two kilometres from Kharkov
10) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.) in
пьеса в пяти актах – a play in five acts
1) (сверху, на поверхности) on (куда?
В.; где? П.)
на стене, на стену – on a wall
2) on, for (когда? П., на какой срок? В.)
на каникулы – on vacation
на каникулах – on vacation
на праздник – for a holiday
на празднике – on a holiday
3) (при обозначении направления) to,
for, towards
на Кавказ – to the Caucasus
поезд на Москву – the train for Moscow
4) in, during; on (при обозначении дня);
for (при обозначении срока)
отпуск на два дня – two days' leave
на другой день – (the) next day
на Новый год – on New-Year's Day
5) (для) for
на что? – what for?
на зиму – for the winter
на каждый – for every, for each
6) (при обозначении лица, на которое
падает работа, ответственность и т. п.)
on, upon
Вся ответственность ложится на него –
П.
несмотря
на
В.
The responsibility falls on him, the responsibility is laid upon him
7) (при обозначении предмета, на который направлено действие) to
подписаться на заём – to subscribe to a
loan
8) (при указании на средство, с помощью которого кто-л. действует; что-л.
делается, производится) with
жарить на масле – to fry in oil
9) (при определении средства к существованию) on
жить на свой заработок – to live on one's
earnings
10) by
продавать на вес – to sell by weight
11) (при умножении и делении) by; in,
into
помножить (разделить) пятнадцать на
три – to multiply (divide) fifteen by three
разделить на три части – to divide into
three (parts)
на голову выше – a head taller (than)
моложе на два года – two years younger
(than)
12) in (при обозначении стран, местностей, улиц); at (при обозначений учреждений, занятий и т.п.)
на Севере – in the North
город на Волге – a town on the Volga
на заводе – at a factory
на концерте – at a concert
на улице – in the street; out-of-doors, outdoors (вне дома)
13) (при обозначении средств передвижения) by
ехать на поезде, на машине – to go by
train, by car
14) (при обозначении предметов, являющихся опорой, основанием чего-л.) on
человек на костылях – a person on
crutches
in spite of
за
куда?
В.
где? П.
Т.
В.
1) (кого-л./что-л.; кем-л./чем-л.) behind;
over, across, beyond, the other side of; out
of; outside
(вне) за кроватью, за кровать – behind
the bed
за болотом, за болото – beyond the
marsh
за борт, за бортом – overboard
за угол, за углом – round the corner
за городом – out of town, in the country
за рубежом – abroad
2) (кого-л./что-л.; кем-л./чем-л.; около)
at
– сесть за рояль
– сидеть за роялем
3) (чем-л.; во время, в процессе; сущ.
передается через pres. part.) at, to
проводить время за чтением – to spend
all one's time reading
приниматься за работу – to set to work,
to get down to work
4) (кем-л./чем-л.) after
следовать за кем-л. – to follow smb.
день за днем – day after day
5) (кем-л./чем-л.) for
зайти за кем-л. – to call for smb.
идти за молоком – to go for milk
6) (чем-л.) for, on account of, because of
за неимением, за недостатком (кого-л. /
чего-л.) – for want (of) – за отсутствием
7) (кого-л./что-л.; ради) for
– бороться за мир
8) (кого-л./что-л.) for
– платить за билет
9) (кого-л./что-л.; вместо) for; enough
for; as
расписываться за кого-л. – to sign for
smb.
10) (что-л.) during, for
– за ночь
– за последнее время
11) (что-л.; на расстоянии; раньше – о
времени)
за 5 лет до его рождения – five years prior to his birth
самолет разбился за километр от деревни – the aeroplane crashed a kilometre
from the village
12) (что-л.; при обозначении части
предмета, через которую он подвергается действию) by
– вести за руку
через
В.
над (надо)
Т.
1) over (поверх препятствия); across
(поперек)
прыгнуть через барьер – to jump over the
hurdle
перейти через дорогу – to walk across
the road
ступить через порог – to step across the
threshold
2) through (сквозь)
через весь город – throughout the town
пройти через лес – to walk through the
forest
через окно – through the window
3) via (о пунктах следования)
ехать в Киев через Москву – to go to Kiev via Moscow
4) in (по прошествии)
через каждые 3 часа – every 3 hours
через два часа – in two hours
через несколько часов – in a few hour's
time, within a few hours
через некоторое время – after a while
приходить через день – to come every
other day
через час по ложке – a spoonful every
hour
через год – in a year; a year later (в прошлом)
5) through, by way of (посредством)
через кого-л. – through smb.
1) (поверх) over
вешать над столом – to hang over the table
иметь власть над кем-л. – to have power
over smb.
победа над врагом – victory over the enemy
2) (выше) above
над уровнем моря – above sea-level
3) (при обозначении предмета труда) at;
about; with
работать над темой – to work at/on a subject
смеяться над кем-л. – to laugh at smb.
под (подо)
В.
Т.
В., Т.
перед (передо)
Т.
1) (кем-л./чем-л.; кого-л./что-л.)
(направление)
under под гору – downhill
2) (что-л.; о времени) toward(s), to;
about; on the eve of; close on
под Новый год – on New Year's Eve
ему под пятьдесят (лет) – he is getting on
for fifty
под вечер – towards evening
3) (что-л.; в сопровождении) to (the accompaniment of)
– под диктовку
4) (кого-л./что-л.; наподобие) a la, in imitation of
– под орех
5) (что-л.; в обмен на) in
под залог – on security
под расписку – on receipt
6) (кем-л./чем-л.; около) near, by, of, in
the environs of
битва под Москвой – the battle of Moscow
7) (чем-л.; значение) by
Что под этим подразумевается? – What
is implied by this?
8) (чем-л.; кулинария) in, with
говядина под хреном – beef with horseradish
9) (чем-л.; что-л.) (used) for, with; occupied by
помещение под школой – premises occupied by a school
банка под варенье – jam-jar
под землей – underground
1) (о месте; тж. фигурально) before; in
front of; in the face of; ahead of
Прибор размещается перед котельной –
The apparatus is located forward of the
boiler room
Перед цитатой ставятся открывающие
кавычки – Quotation is prefixed with the
opening quotation marks
2) (о времени) before, prior to
перед тем как – before
3) (по отношению к кому-либо) to; (as)
compared to
извиняться перед кем-л. – to apologize to
smb.
Ваша история ничто перед нашей –
Your story is nothing to ours
Перед правительством стоит острая
проблема – The government is facing an
между
Т.
рядом с
(со)
Т.
о (об, обо)
П.
В.
при
П.
acute problem. The government is confronted with an acute question
1) between
между дверью и окном – between the
door and the window
2) (среди) among(st)
зажатый между – stuck/sandwiched between
Употр. при указании на: 1) лицо или
предмет, в непосредственной близости
от которого находится кто-л., что-л.;
вблизи от кого-л., чего-л.
аптека рядом с домом – pharmacy close
to home
сидеть рядом с кем-л – sit next to smb.
2) лицо или предмет, с которым сравнивается кто-л., что-л.; в сравнении с
кем-л., чем-л., сравнительно с кем-л.,
чем-л., по сравнению с кем-л., чем-л.
Рядом с ней другие писатели кажутся
любителями – Beside her other writers
seem amateurish
1) (ком-л./чём-л.) about, of (относительно); on (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т.п.); concerning
2) (чём-л.; уст.; при обозначении числа
однородных частей) with; having
стол о трёх ножках – table with three
legs, a three-legged table
3) (кого-л./что-л.; при обозначении
столкновения, соприкосновения)
against, (up)on
опереться о стену – lean against the wall
4) (что-л.) by, in
бок о бок – side by side
рука об руку – hand in hand
5) (что-л.; чём-л.; уст.; о времени) on, at,
about
об эту пору – about this time
1) by, at, near; of
при впадении Оки в Волгу – where the
Oka flows into the Volga
битва при Бородине – the battle of Borodino
быть при смерти – to be near death
2) attached to
лицей при университете – lycée attached
to a University
3) in the presence of
при мне – in my presence
при свидетелях – in the presence of witnesses
4) during
при жизни (кого-л.) – during the life (of)
5) (при правителе или режиме) under, in
the time of
– при Сталине
6) at, on, upon, when
при переходе через улицу – when crossing the street
– при упоминании
7) on the person (of)
документы при себе – documents on
one's person
8) having, possessing
быть при деньгах – to have plenty of
money
9) under, in view (of), given
при таких условиях – under such conditions
при всем том – for all that
быть ни при чём – have nothing to do
with (it), not to be smb.'s fault
при сём – herewith; enclosed
Таблица 52
Предлоги и их сочетаемость с падежами
(Prepositions and Their Collocability with Cases)
Падеж
Р. п.
Предлог
без
для
до
из
из-за
по причине
из-под
от
ради
кроме
Вопрос
Без чего?
Для кого?
Как долго?
До чего? Куда?
Из чего? Какое?
Откуда?
Откуда?
Из-за чего?
Почему?
Почему?
Откуда?
От кого? Какое?
Откуда?
Ради чего?
Кроме кого/чего?
Пример
Сумка без ручки
Книга для дочери
Занимался до вечера
Доехал до поворота
Варенье из малины
Вернулся из дома; выглянул из
окна
Вышел из-за поворота; выглянул из-за двери
Он опоздал из-за пробок на дороге.
Студент отсутствовал на занятиях по причине болезни.
Вылез из-под стола; спасли изпод завала
Письмо от друзей
Пришёл от родителей
Спорить ради интереса
Присутствовали все, кроме инженера = присутствовали все,
у
близ
вблизи
вглубь
вдоль
взамен
вместо
вне
внутри
внутрь
возле
вокруг
впереди
вроде
мимо
наверху
накануне
напротив
около
относительно
поверх
позади
исключая инженера
У кого?
У дочери есть велосипед.
Где?
Мы простились у порога = возле порога.
Где?
Школа находится близ леса =
вблизи леса = возле леса =
около леса
Куда?
Мы прошли вглубь парка.
Где?
Куры гуляли вдоль дороги.
Как?
Друзья гуляли вдоль леса.
Как?
Взамен билета нам дали программу.
Как?
Вместо мороженого мы заказали салат.
Где? Как?
Гости уже были вне дома.
Где?
Внутри помещения было тепло.
Куда?
Мы вошли внутрь квартиры.
Где?
Возле подъезда стоял дворник.
Где?
Вокруг забора росли кусты
Как?
шиповника.
Дети бегали вокруг колодца.
Где?
Собака бежала впереди охотников.
Какой?
Предмет вроде шара = наподобие шара
Как? Где?
Мы проехали мимо магазина.
Где?
Сумка стояла наверху чемоданов.
Когда?
Накануне праздника дети разучивали стихи.
Где?
Офис располагался напротив
театра.
Где?
Машина остановилась около
подъезда.
Сколько?
Нас ждали около часа. Мы купили около 2 кг картошки.
Относительно че- Геологи выбрали направление
го?
относительно дороги.
Какой?
Разговор шёл относительно
проекта.
Где?
Поверх сена лежали грабли.
Как?
Надень куртку поверх свитера!
Где?
Позади дома был сад.
помимо
Как?
Как?
поперёк
после
Как?
Когда?
посреди
посередине
прежде
Где?
среди
начиная с
Где?
Как долго?
исходя из
Как?
свыше
Когда?
Сколько?
сзади
Где?
вблизи от
Где?
вдалеке от
Где?
вдали от
ввиду
Где?
Почему?
в силу
Почему?
в течение
Как долго?
вследствие
Почему?
в качестве
Как?
насчёт
О чем?
по мере
Почему?
во время
Когда?
по случаю
Почему?
не считая
Как?
Мы шли позади всех.
Помимо краски были куплены
кисти и бумага.
Дорога вилась поперёк поля.
После уроков мы любили прогуливаться вдоль реки.
Посреди двора стоял колодец =
посередине двора
Прежде вечера наступают сумерки.
Поляна находилась среди леса.
Я работал в фирме начиная
с нового года.
Расчёт зарплаты ведется исходя
из трудового участия.
В Харькове живёт свыше миллиона человек.
Продуктовые фуры ехали сзади
колонны.
Вблизи от леса туристы разбили палатки.
Село строилось вдалеке от дороги.
Трудно жить вдали от родины.
Ввиду дождя мы не пошли на
пикник.
Мы не поехали в путешествие в
силу обстоятельств.
Проверка длилась в течение
дня.
Вследствие плохого поведения
студента исключили из вуза.
В качестве подарка мы приготовили старинную книгу.
Мы поговорили насчёт отпуска.
По мере приближения к порту
все оживлялись.
Во время торжества награждали победителей.
Всем выписали премии по случаю окончания работ.
Все выполнили задание, не считая Валентина.
Д. п.
к
по
вопреки
Почему? По какой причине?
Вопреки чему?
навстречу
Навстречу кому?
подобно
согласно
Подобно чему?
Как?
Согласно чему?
соответственно
Соответственно
чему?
судя по
Судя по чему?
применительно к
благодаря
В. п.
Куда?
К кому?
К какому времени, когда?
Где?
В какой области?
Применительно
к чему?
Благодаря чему?
в
Куда?
Как? Во что?
на
за
Куда?
Куда?
За что? Почему?
Куда?
по
(разг.-сниж.)
Куда?
под
Под кого/что?
Как?
про
через
Про кого/что?
Когда?
Через кого/что?
Машина подъехала к лесу.
Мы пришли к друзьям.
Море успокоилось к полудню.
Люди прошлись по комнате.
Мы обратились к специалисту
по садоводству.
Женщине дали отпуск по уходу
за ребёнком.
Мы пришли на работу вопреки
запрету начальства.
Навстречу Юре шёл директор
школы.
Глаза кота сверкнули подобно
фонарикам.
Ученики работали согласно полученным заданиям.
Соответственно распоряжению руководителя мы работаем
сегодня до вечера.
Судя по внешности человек
здоров и благополучен.
Применительно к строительству этот термин обозначает…
Благодаря хорошей погоде
строительство продвигалось
быстро.
Дети идут в школу.
Ребенок был одет в куртку
и сапоги.
Положи ручку на стол.
Мы вышли за дверь.
Игоря наказали за непослушание.
Летом в лес ходят по грибы, по
ягоды.
Мяч закатился под стол.
Сына постригли под машинку.
В клубе танцевали под новую
песню.
Сказка про белого бычка
Жена вернётся через месяц.
Играя, кот перескочил через собаку.
сквозь
Как?
о (об)
Обо что? О кого?
с
Какой?
спустя
Когда?
несмотря на Как?
невзирая на Как?
Т. п.
за
под (подо)
над (надо)
перед (передо)
между
За чем? Куда?
Где?
Где?
Где?
Когда?
Где?
Когда?
с (со)
Как? С кем?
С чем?
вместе с (со) Как? Вместе
совместно с (со) с кем?
Как? Вслед за
вслед за
кем/чем?
наравне с Наравне с кем?
(со)
рядом с (со) Где?
согласно с
(со)
в соответствии с (со)
в связи с
(со)
начиная
Как? Согласно
с чем?
Почему? В связи
с чем?
Сколько? Как
Дочь перепрыгнула через лужу.
Человек наблюдал за мной
сквозь стекло.
Лена споткнулась о порог.
Иван зацепился о мою ногу.
Мужичок с ноготок.
Собака размером с корову.
Спустя два часа мы встретились в парке.
Несмотря на дождь мы отправились на прогулку.
Начальник выругал всех невзирая на лица.
Я пошел за хлебом.
За чем ты идешь в магазин? За
сахаром и сметаной.
Под окном растёт берёза.
Туман расстилался над озером.
Перед домом разбили сад.
Таблетку надо выпить перед
завтраком.
Между домом и школой есть
аптека.
Между праздниками мы работали.
На концерты я хожу с дочерью.
Завтра нам надо прийти с цветами.
Валид любит чай с сахаром.
Вместе со всеми детьми Зоя
вошла в зал.
Вслед за нами двигалась большая машина.
Дети работали в поле наравне
со взрослыми.
Рядом с заводом построили магазин.
Согласно с приказом Мете
уехал в Николаев.
Работа ведется в соответствии
с проектом.
Хамза не работает в связи
с болезнью.
Вы должны выучить текст
/кончая
П. п.
много?
Где?
Где?
в
на
Как? / На чём?
о (об, обо)
при
О ком / чём?
Где?
начиная вторым абзацем
и кончая пятым.
Завтра мы посидим в кафе.
Туристы остановились на поляне.
По реке мы спустились на плотах.
Фильм о животных; книга об
истории Турции; говорим обо
мне
При школе работает музей.
Таблица 53
Антонимичные и синонимичные предлоги
(Antonym and Synonym Prepositions)
Вопрос
где? куда?
куда? – откуда?
куда? – откуда?
где?
куда? – откуда?
где?
куда? – откуда?
куда? – откуда?
где?
где?
куда? – откуда?
где?
где?
где? как?
где?
Предлог, падеж
Примеры
Пространственное значение
до + Р.
после + Р. до перекрёстка – после перекрёстка
в + В.
из + Р.
в Киев – из Киева
на + В.
с + Р.
на стадион – со стадиона
под + Т.
над + Т.
под столом – над столом
под + В.
из-под + Р. под стол – из-под стола
за + Т.
перед + Т. за шкафом – перед шкафом
за + В.
из-за + Р. за шкаф – из-за шкафа
к + Д.
от + Р.
к другу – от друга
к шкафу – от шкафа
близ, вблизи, далеко от, близ / вблизи / около / возле
около, возле, вдали от, / недалеко от города – даленедалеко от вдалеке от + ко от / вдали от / вдалеке от
+ Р.
Р.
города
рядом с + Т.
вне, снаружи внутри + Р. вне / снаружи дома – внут+ Р.
ри дома
внутрь + Р. изнутри + Р. внутрь дома – изнутри дома
впереди + Р. позади, сзади впереди здания – позади /
+ Р.
сзади здания
перед + Т.
за + Т.
перед рынком – за рынком
справа от + слева от + Р. справа от меня – слева от
Р.
меня
вдоль + Р. поперёк + Р. вдоль улицы – поперёк
улицы
перед + Т. за, вслед за + перед нами – за / вслед за
Т.
нами
с какого места?
– до какого места?
с, от, начидо + Р.
с этой строки – до
ная с + Р. заканчивая, строки, от этого дома
кончая + Т. этого дома, начиная с
комнаты – заканчивая
комнатой
этой
– до
этой
этой
Временно́е значение
до + Р.
после + Р. до понедельника – после
понедельника
когда?
до какого времени? – после какого
времени?
когда?
накануне +
Р.
когда?
перед + Т.
после + Р.
накануне праздника – после
праздника
после + Р. перед завтраком – после
завтрака
когда?
с, начиная с
до + Р.
начиная с января – до янваначиная с какого
+ Р.
заканчивая, ря, заканчивая / кончая янвремени? – заканкончая + Т. варём
чивая каким временем?
Объектное значение
как?
с + Т.
без + Р.
с сахаром – без сахара
с кем? с чем – без
с товарищем – без товарикого? без чего?
ща
ВРЕМЯ И ПРОСТРАНСТВО (TIME AND SPACE)
ОБОЗНАЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ (DESIGNATION OF TIME)
Таблица 54
 Месяцы (Months)
Какой сейчас месяц?
январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь
Когда? В каком месяце? (в + П. п.)
в январе
в феврале
в марте
в апреле
в мае
в июне
в июле
в августе
в сентябре
в октябре
в ноябре
в декабре
 Дни недели (Days of Week)
Какой сегодня день недели?
Какой день недели был вчера, позавчера?
Какой день недели будет завтра, послезавтра?
понедельник
вторник
среда
четверг
пятница
суббота
воскресенье
Когда? В какой день недели?
(в + В. п.)
в понедельник
во вторник
в среду
в четверг
в пятницу
в субботу
в воскресенье
Таблица 55
Сколько времени? Как долго? (How Long Time?)
секунда
(одну)
секунду
2
две
секунды
3, 4 … секунды
5–20, … секунд
30…
1
минута
(одну)
минуту
две
минуты
… минуты
… минут
час
неделя
(один) (одну)
час
неделю
два часа две
недели
… часа … недели
… часов … недель
год
месяц
(один) (один)
год
месяц
два года два
месяца
… года … месяца
… лет
… месяцев
век
(один)
век
два
века
… века
… веков
числ.+сущ.
В. + В.
В. + Р. ед.
В. + Р. мн.
Таблица 56
Время года, месяц: имя существительное, наречие, имя прилагательное*
(Season, Month: Noun, Adverb, Adjective)
Время года,
месяц
season, month
зима́ ж.
дека́брь
янва́рь
февра́ль
весна́ ж.
март
апре́ль
май
ле́то с.
ию́нь
ию́ль
а́вгуст
о́сень ж.
сентя́брь
октя́брь
ноя́брь
когда? when?
(наречие,
adverb)
зимо́й in
winter
–
–
–
весно́й
ле́том
о́сенью
Какой? какая? какое? какие? What? (прилагательное, adjective)
ед. ч., м. р. (он) ед. ч., ж. р. (она) ед. ч., с. р. (оно)
мн. ч. (они)
sing., m.
sing., f.
sing., n.
pl.
зи́мний день
дека́брьский
янва́рский
февра́льский
весе́нний
ма́ртовский
апре́льский
ма́йский
ле́тний
ию́ньский
ию́льский
а́вгустовский
осе́нний
сентя́брьский
октя́брьский
ноя́брьский
зимняя пого- зимнее утро
да
декабрьская
декабрьское
зимние дни
декабрьские
Таблица 57
Который час? (What's time?)
Обратите внимание:
01.00, 14.00
00.00–01.00
01.00–02.00…
Один час, четырнадцать часов (количественное числительное)
первый (час)
второй (час)… (порядковое числительное)
В официальной речи (по радио, телевидению)
Время: ч., мин.
Конструкция
Пример
ХХ.00
Сколько часов? И. п. + Р. п. 13.00 Тринадцать часов.
18.00 Восемнадцать часов.
ХХ.01–ХХ.59 Сколько часов,
13.20 Тринадцать часов
сколько минут?
двадцать минут
14.30 Четырнадцать часов
тридцать минут.
В разговорной речи
Сколько часов?
(ровно) 01.00
И. п. + Р. п. 13.00
14.00
Сколько (минут) И. п. + Р. п. 14.05
которого часа?
03.17
ХХ.00
ХХ.01–
ХХ.29
12.15
ХХ.31–ХХ.59 Без
скольких без + Р. п. + 12.50
(минут) сколько? И. п.
18.40
13.45
ХХ.30
Половина (пол-) Половина 12.30
которого часа?
(пол) + Р. п.
17.30
Час ночи.
Час дня.
Ровно два часа дня.
Пять минут третьего.
Семнадцать
минут
четвёртого.
Четверть первого.
Без десяти час.
Без двадцати семь.
Без четверти два.
Половина
первого
(полпервого).
Половина
шестого
(полшестого).
Таблица 58
Выражение времени (Expression of Time)
Вопрос
В котором
часу?
Пример
Форма
словосочетания
в 9 часов утра / в + В. п.
вечера, в час дня /
ночи
Когда?
В какой день в понедельник, во в (во) + В. п.
недели?
вторник
На какой не- на этой / прошлой на + П. п.
деле?
/ будущей / следующей неделе
Какого числа 2 (второго) мая,
Р. п. + Р. п.
какого меся- 7 (седьмого) янваца? (ДМ1)
ря
В каком ме- в январе,
в + П. п.
сяце? (М)
в феврале
Пример
предложения
Я прихожу в
университет в 9
часов утра.
В субботу мы
идём на экскурсию.
На следующей
неделе будет экзамен.
Алина родилась
5 (пятого) мая.
Мы
приехали
в Украину
в
сентябре.
В каком го- в этом / прошлом / в + П. п.
В
следующем
ду? (Г)
будущем году,
году мой друг
в 2012 году
получит диплом.
В каком ме- в январе 1995 года в + П. п. + Мой брат родилсяце какого
Р. п.
ся в марте 2005
года? (МГ)
(две тысячи пятого) года.
1
Д – день, М – месяц, Г – год.
Какого числа 5 мая 2010 года
какого месяца какого года? (ДМГ)
Когда?
Сколько времени?
Как долго?
Как часто?
Р. п. + Р. п. + Я родился 3
Р. п.
(третьего) апреля 1980 (тысяча девятьсот
восьмидесятого) года.
Минуту / час / не- В. п. + назад Мы
виделись
делю / месяц / год,
месяц назад.
5 минут, 10 лет
назад
Через минуту / час через + В. п. Я позвоню вам
/ неделю / месяц /
через 10 минут.
год, 5 минут, 10
лет
2 часа, 3 дня,
В. п. (+ Р. п.) Мы гуляли 3 ча4 недели, 5 месяса.
цев, 6 лет, час, месяц, год
Целый час, весь В. п.
Целый день шёл
(целый) день, всю
дождь.
(целую) неделю,
Мы ехали всю
весь (целый) год,
ночь.
всё время, всю
жизнь
Каждый
день, В. п.
Каждое лето мы
каждое утро, кажездим к бабушке
дую ночь, каждый
в деревню.
понедельник,
каждую минуту
Таблица 59
Слова для обозначения места и направления движения (что? где? куда? откуда? какой?)*
(Words for Designation of Place and Direction (What? Where? Which way? Where from? What?))
что?
где?
куда?
откуда?
какой?
перёд
зад
низ
верх
–
–
–
–
–
–
–
–
дом
север
юг
запад
восток
северо-восток
северо-запад
юго-восток
юго-запад
впереди
вперёд
спереди
передний
здесь, тут
там
внутри
снаружи
нигде́
не́где
левый
правый
–
–
никуда́
не́куда
ниотку́да
не́откуда
–
–
домашний
Таблица 60
Обозначение направления движения (исходной и конечной точки) и места пребывания
(Designation of Direction and Place)
Общие вопросы
куда?
где?
откуда?
Пункт, место (что?)

куда?  
в (во) / на + В. п.
в стол
в аптеку
в озеро
в общежитие
на стол
на стадион
на почту
на море
где? 
в (во) / на + П. п.
в столе
в аптеке
в озере
в общежитии
на столе
на стадионе
на почте
на море
откуда?   
из / с (со) + Р. п.
из стола
из аптеки
из озера
из общежития
со стола
со стадиона
с почты
с моря
Лицо (кто?)

куда? к кому?   
к (ко) + Д. п.
к маме
к отцу
ко мне
к тебе
где? у кого? 
у + Р. п.
у мамы
у отца
у меня
у тебя
откуда? от кого?   
от + Р. п.
от мамы
от отца
от меня
от тебя
СИНТАКСИС
Таблица 61
Сложные предложения с местоимением который
(Compound Sentences with Pronoun который)
Простые предложения

И.-П.
И.
(… сущ.). (сущ. / мест. …).
И.
И.
Это мой друг. Мой друг тоже учится в нашем
университете.
В.
И.
Я установил на свой компьютер программу. Она
позволяет создавать чертежи.
Д.
И.
Я подарил книгу стихов подруге. Она очень любит поэзию.

И.-П.
И.-П.
(… сущ.). (сущ. / мест. …).
И.
В.
Это стол. Этот стол я купил недавно.
П.
В.
Я прочитал этот рассказ в книге. Эту книгу мне
подарила мама.
И.
Т.
Это мой друг. С ним мы познакомились ещё
в школе.








Сложные предложения
И.-П., И.
(… сущ., котор___ …).
И.
И.
Этой мой друг, который (= друг) тоже учится в нашем
университете.
В.
И.
Я установил на свой компьютер программу, которая
(= программа, она) позволяет создавать чертежи.
Д.
И.
Я подарил книгу стихов подруге, которая (= подруга,
она) очень любит поэзию.
И.-П., И.-П.
(… сущ., котор___ …).
И.
В.
Это стол, который (= стол) я купил недавно.
П.
В.
Я прочитал этот рассказ в книге, которую (= книгу)
мне подарила мама.
И.
Т.
Это мой друг, с которым (= с другом, с ним) мы познакомились ещё в школе.
Таблица 62
Сложные предложения причины и следствия
(Compound Sentences of Cause and Consequence)
Сложное предложение причины
почему?

Сложное предложение следствия
что из этого следует?


[следствие], потому что (причина)
[причина], поэтому (следствие)
Мы ходили в театр, потому что хотели посмотМы хотели посмотреть балет, поэтому ходили
 в театр.
реть балет.
ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
(DIRECT AND INDIRECT SPEECH)
Таблица 63
Знаки препинания при прямой речи
(Punctuation Marks of Direct Speech)
А: „П”.
А: „П!”
А: „П?”
„П,” – а.
„П!” – а.
„П?” – а.
Примечание. А – слова автора, которые пишутся с большой буквы;
а – слова автора, которые пишутся с маленькой буквы;
П – прямая речь, которая пишется с большой буквы;
п – прямая речь, которая пишется с маленькой буквы.
(П.) „П, – а, – п”.
(П!) „П, – а, – п!”
(П?) „П, – а, – п?”
(П. П.) „П, – а. – П”.
(П! П.) „П! – а. – П”.
(П? П.) „П? – а. – П”.
Таблица 64
Преобразование прямой речи в косвенную
(Transformation of Direct Speech into Indirect Speech)
Прямая речь
вопросительное слово Х
: „?”
Он спросил меня: „Когда ты придёшь?”
второе предложение – интонация вопроса

Косвенная речь
изменяются
 Прямая речь – вопросительное предложение с вопросительным словом
(Direct Speech is Interrogative Sentence with Interrogative Word)
союзное слово Х
, .
Он спросил меня, когда я приду.
интонация повествовательного предложения
Девушка спросила моего друга: „Откуда ты приехал?”

Девушка спросила моего друга, откуда он приехал.
Студенты спросили в деканате: „Когда у нас будет экзамен?”

Студенты спросили в деканате, когда у них будет экзамен.
Подруга удивилась: „Почему ты так мало занимаешься?”

Подруга удивилась, почему я так мало занимаюсь.
 Прямая речь – вопросительное предложение без вопросительного слова
(Direct Speech is Interrogative Sentence without Interrogative Word)
Прямая речь

: „?”
Он спросил меня: „Ты придёшь?”
изменяются
вопрос без вопросительного слова
второе предложение – интонация вопроса
Косвенная речь
союз ли
(стоит после первого слова второго предложения)
, .
Он спросил меня, приду ли я.
интонация повествовательного предложения
Девушка спросила моего друга: „Давно ты приехал?”

Девушка спросила моего друга, давно ли он приехал.
Студенты спросили в деканате: „У нас экзамен будет в
понедельник?”

Студенты спросили в деканате, будет ли у них экзамен в понедельник.
Подруга спросила: „Ты пойдёшь с нами в кино?”

Подруга спросила, пойду ли я с ними в кино.
 Прямая речь – повествовательное предложение
(Direct Speech is Statement)
Прямая речь

: „”.
Таня сказала: „У нас скоро будет экзамен”.
союз что
изменяются
повествовательное предложение
Косвенная речь
, .
Таня сказала, что у нас скоро будет экзамен.
(мы с Таней учимся вместе)
Таня сказала, что у них скоро будет экзамен.
(мы с Таней учимся не вместе)
Преподаватель посоветовал: „Вам нужно прочитать эту
статью”.

Преподаватель посоветовал, что нам нужно прочитать
эту статью”.
Староста нашей группы сообщил: „После занятий мы
идём в спортзал”.

Староста нашей группы сообщил, что после занятий
мы идём в спортзал.
Диктор сказал: „Завтра в Харькове будет дождь”.

Диктор сказал, что завтра в Харькове будет дождь.
 Прямая речь – предложение с императивом
(Direct Speech is Sentence with Imperative)
императив
: „!”
Он сказал мне: „Приходи завтра ко мне ”.
второе предложение – интонация вопроса

изменяются
Прямая речь
Косвенная речь
союз чтобы + пр. вр. глагола
, .
Он сказал мне, чтобы я пришёл к нему завтра.
интонация повествовательного предложения
Анна попросила: „Принеси, пожалуйста, новый учебник
по русскому языку!”

Анна попросила, чтобы я принёс новый учебник по
русскому языку.
Виктор предложил нам: „Давайте выучим стихи на русском языке!”

Виктор предложил нам, чтобы мы выучили стихи на
русском языке!”
Мама сказала сыну: „Поставь сумку на стол!”

Мама сказала сыну, чтобы он поставил сумку на стол.
Навчальне видання
Укладачі:
Артюх Олена Іванівна
Карпенко Олена Петрівна
Соколова Тамара Іванівна
Граматика російської мови
Таблиці та схеми
Методичний посібник для іноземних студентів,
які вивчають російську мову
Відповідальний за випуск – О. І. Артюх
Комп’ютерна верстка – О. І. Артюх
Коректор – О. П. Карпенко
Підписано до друку ________.11. Формат 60х84 1/16. Папір офсетний.
Гарнітура Times New Poman. Друк офсетний. Ум.-друк. арк. ___.
Обл.-вид. арк.____ Зам. _______. Здано до друку ________.2011.
Тираж ______ прим. Ціна договірна.
Download