Содержание дисциплины. Методические рекомендации

advertisement
Современный русский язык
(лексикология)
Содержание дисциплины
Лексикология. Объект и предмет лексикологии как науки. Аспекты изучения слова
и лексики. Разделы лексикологии и их подразделы. Краткая история становления и
развития лексикологии. Особенности развития лексикологии второй половины XX —
начала XXI в. Системно-семантический подход к синхронному изучению словарного
состава языка. Особенности лексики как одного из уровней языка. Основные типы
системных отношений в лексике. Взаимодействие системных и асистемных тенденций.
Толковые словари русского языка.
Слово как основная единица лексико-семантического уровня языка. Слово в его
отношении к другим единицам языка. Различные определения слова в трудах русских и
советских лингвистов. Наиболее важные признаки слова как лексической единицы:
фонетическая оформленность, семантическая валентность, цельнооформленность,
выделимость, идиоматичность и др. Единство плана содержания и плана выражения в
слове. Психическая природа двух сторон слова (значения и акустического / графического
образа).
Лексическое значение слова. Различные подходы к определению лексического
значения (реляционный, гносеологический, когнитивный, лингвострановедческий,
лингвокультурологический и др.). Факторы, определяющие лексическое значение слова.
Значение и понятие. Соотнесенность слова (значения) с объектом действительности.
Референт. Денотат. Сигнификат. Концепт. Концептуальная и языковая картины мира.
Структура лексического значения слова. Современный интегративный подход к
лексическому значению слова. Многокомпонентность структуры лексического значения.
Денотативно-сигнификативный (понятийный) и коннотативный макрокомпоненты.
Прагматический макрокомпонент семантики слова. Прагматика как область
исследования языка. Образность как компонент семантики лексического значения.
Образность и экспрессивность. Экспрессивное лексическое значение и составляющие его
компоненты. Стилистическая информация в семантике слова. Обязательные и
факультативные макрокомпоненты.
Типология сем. Интегральная (архисема) — дифференциальные; обязательные —
факультативные; эксплицитные — имплицитные; реальные (явные) — потенциальные
(вероятностные);
постоянные —
переменные;
узуальные —
окказиональные;
коллективные, индивидуальные и др. Семная структура лексического значения как
упорядоченное множество гетерогенных компонентов. Методика компонентного анализа
лексических значений.
Лексика как один из структурных уровней языка. Парадигматические отношения и
синтагматические связи между лексическими единицами. Параметры системного
парадигматического членения лексики. Оппозиция как минимальное объединение слов.
Классы слов как максимальные парадигматические группы. Лексико-семантические
группы. Функционально-семантические классы слов. Понятие о семантическом поле и
тематической группе слов. Иерархическая структура тематического, лексикосемантического,
функционально-семантического
поля
(ядро
и
периферия).
Пересекаемость разных полей (групп). Особенности отражения системных
парадигматических отношений в идеографических словарях русского языка.
Два типа парадигматических отношений в лексике: внутрисловные и
междусловные. Внутрисловные отношения в лексико-семантической системе русского
языка (варьирование слова). Варьирование слова в плане выражения (лексическое
варьирование). Фонетическое, грамматическое и семантическое тождество как основа
лексического варьирования слова. Границы варьирования слова. Типология лексических
вариантов слов.
Варьирование слова в плане содержания (лексико-семантическое варьирование).
Два типа отношений между означающим и означаемым. Асимметрия языкового знака (по
С.О. Карцевскому). Моносемия и полисемия. Место полисемии в системе современного
русского литературного языка. Факторы, обусловливающие полисемию. Семантическая
деривация и ее разновидности. Синхронный и диахронный аспекты переноса. Два типа
переноса наименования: метафорический и метонимический. Отражение полисемии в
толковых словарях русского языка.
Метафорический перенос наименования. Различные подходы к определению
метафоры. Лингвистические аспекты изучения метафоры. Признаки метафоризации.
Модели метафоризации. Функции метафор. Метафоризация и экспрессивность.
Классификация метафор по их принадлежности к частям речи. Типология метафор.
Метафорическое поле как объединение некоторого множества лексических единиц вокруг
определенной ключевой метафоры (Г.Н. Скляревская).
Метафора в функционально-стилистическом аспекте. Метафора общеязыковая и
художественная (речевая). Метафора и символ. Стилистические приемы, тропы, фигуры
речи, основанные на метафоризации.
Метонимический перенос наименования. Метонимия как способ мышления и как
способ экономии языковых усилий, связанный с техникой речи. Метонимия как языковое
и речевое явление. Модели метонимического переноса. Особенности метонимизации слов
разных частей речи. Функции метонимии. Использование метонимии как образного
средства в художественной речи.
Междусловные отношения в лексико-семантической системе русского языка.
Омонимия. Виды омонимии и омонимов в языке. Лексическая омонимия. Критерии
разграничения полисемии и омонимии. Типы лексической омонимии. Причины
возникновения омонимии. Спорные случаи омонимии — полисемии. Отражение
омонимии в толковых словарях и в словарях омонимов русского языка.
Синонимия как проявление парадигматических отношений в языке. Представление
о синонимии и синонимах. Критерии близости лексических значений синонимичных слов.
Типы и функции лексических синонимов. Синонимия в ее отношении к другим типам
парадигматических отношений. Синонимический ряд. Доминанта синонимического ряда.
Виды синонимических рядов. Источники синонимии. Развитие синонимии в результате
освоения иноязычных слов и слов из других подсистем русского национального языка.
Представление синонимов в толковых словарях русского языка. Синонимы как объект
описания в словарях синонимов русского языка.
Антонимия как семантическая универсалия и лексическая категория.
Семантическая и структурная классификация антонимов. Антонимия с точки зрения
средств ее выражения: антонимы разнокорневые и однокорневые. Вопрос об антонимии
однокоренных слов с приставкой не-. Антонимический ряд как лексико-семантическая
парадигма. Антонимия в ее отношении к другим типам парадигматических отношений.
Основные регулярные семантические противопоставления в системе русского языка.
Антонимия в системе разных частей речи. Антонимы и лексические конверсивы.
Энантиосемия. Функции антонимов. Антонимы языковые и речевые. Использование
антонимов в художественно речи. Отражение антонимии в словарях антонимов русского
языка.
Синтагматические отношения в лексике. Понятие позиция. Совместимые и
несовместимые; сильные и слабые позиции. Нейтрализация значений лексических единиц.
Слово-синтагма и слово-ономатема. Значение слова и его актуальный смысл.
Актуализация сем. Семная модификация в речи. Окказиональные синонимы и антонимы.
Лексическая и синтаксическая сочетаемость слова. Основной закон лексической
синтагматики. Влияние синтагматических связей слов на его семантику. Ассоциативнодеривационные (мотивационные) отношения слов. Паронимия и парономазия. Народная
этимология.
Фразеология как особая область лингвистики. Становление фразеологии как науки.
Объем и границы фразеологии русского языка. Узкое и широкое понимание границ
фразеологии. Фразеологическая единица как объект фразеологии. Основные признаки ФЕ.
Фразеологизм и слово. Фразеологизм и свободное словосочетание. Фразеологическое
значение в его отношении к лексическому значению. Коннотативный компонент в
семантике ФЕ. Антропоцентризм как свойство ФЕ и фразеологической системы в целом.
Отражение в семантике ФЕ русского менталитета. Роль фразеологии в концептуализации
действительности и вербализации знаний о мире.
Моносемия и полисемия ФЕ. Омонимия ФЕ. Грамматическая и стилистическая
характеристики ФЕ. Источники фразеологии русского языка. Фразеология как система.
Парадигматические отношения во фразеологии. Синонимия, антонимия ФЕ. Лексикофразеологическое поле (группа). Классификация фразеологизмов по степени спаянности
их компонентов. Фразеологическая лексикография.
Территориальная и социальная дифференциация языка. Специальная лексика.
Термины и профессионализмы. Терминосистема. Структура терминосистем.
Детерминологизация. Диалектная лексика в словарном составе русского литературного
языка. Структурные типы диалектизмов. Диалектные варианты общерусского слова.
Функции диалектизмов в письменной речи. Жаргонная и просторечная лексика. Жаргон,
арго, сленг. Функции жаргонизмов в речи носителей литературного языка. Способы и
средства образования жаргонизмов.
Просторечие как подсистема русского национального языка. Просторечие-1 и
просторечие-2. Отличительные черты просторечия. Активизация ненормативной
(некодифицированной) лексики в практике современной литературной речи, ее
социальные причины. Ненормативная (субстандартная) лексикография.
Систематизация лексики с точки зрения ее происхождения. Исконная и иноязычная
лексика в словарном составе современного русского языка. Место старославянизмов в
словарном составе русского языка. Три типа старославянизмов, представленных в
классификации Г.О. Винокура. Приметы старославянизмов. Роль старославянского языка
в развитии и обогащении лексики русского литературного языка.
Заимствования из неславянских языков. Источники заимствования. Причины
заимствования. Усвоение иноязычной лексики системой русского языка. Калькирование.
Типология иноязычных слов. Отношение к заимствованным словам. Иноязычное слово в
контексте современной общественной жизни. Особенности функционирования
иноязычной лексики в современной русской речи.
Лексика, ограниченная территориально. Диалектная лексика в словарях.
Русская лексикография как научная дисциплина. Теоретическая и практическая
лексикография. Типология словарей. История создания толковых словарей. Принципы
составления толковых словарей. Типы толковых словарей по объему. Способы
семантизации (описания семантики) языковых единиц в словарях. Разновидности
словарных помет.
Методические рекомендации студенту, изучающему лексикологию
При изучении лексикологии следует иметь в виду, что основные объекты
исследования данного раздела науки о языке — слово и словарный состав языка, а
аспекты их изучения — системно-семантический и социолингвистический. Для
успешного усвоения лексикологических тем, понятий, концепций необходимо вспомнить
и углубить полученные в курсе «Введение в языкознание» знания о языке как системе, о
системных отношениях в языке, об иерархической структуре языка, об антиномии языка
и речи.
В ходе изучения лексикологии необходимо уделять равное внимание как системносемантическому, так и социолингвистическому аспекту изучения слова и лексики в целом.
Однако сложность теоретических вопросов о разграничении значения и понятия, о
структуре лексического значения и семантической структуре слова, о разграничении
омонимии и полисемии, о системных отношениях в лексике и др. требует выделения
большего количества аудиторных (лекционных и практических) часов на изучение
базовых лексикологических понятий. Часть тем, относящихся к проблематике «внешней
лексикологии», вы будете изучать самостоятельно, используя учебную и дополнительную
специальную литературу. Это вопросы, связанные с функционированием лексики в
социуме и с ее происхождением. При изучении этих тем возрастает необходимость
использования различных видов промежуточного контроля, в том числе рефератов,
самостоятельных работ, собеседования.
Темы по лексикографии, теоретической и практической, распределены по всему
курсу и включены в лекционный материал, а также в задания для практических и
лабораторных занятий. Большое внимание в программе уделяется типологии словарей; на
практических занятиях вы познакомитесь с такими лексикографическими понятиями, как
вокабула, дефиниция, способы семантизации, разновидности словарных помет,
иллюстративный материал как способ отражения функционирования языковых единиц
и др. При изучении синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и фразеологизмов
обязательными для рассмотрения на практических занятиях являются вопросы о
лексикографическом описании данных языковых единиц и о специфике соответствующих
словарей. Самостоятельно и на практических занятиях будем учиться работать с
различными словарями жаргонной и просторечной лексики, с идеографическими и
ассоциативными словарями, со словарями иностранных и новых слов, со словарями, в
которых зафиксированы языковые изменения последних десятилетий.
В программу включены как традиционные лексикологические вопросы,
изложенные в трудах крупнейших отечественных ученых, так и новые понятия, теории,
концепции, представленные в лингвистических исследованиях второй половины XX —
начала XXI в. Так, программа предусматривает знакомство с концептом, концептуальной
и языковой картинами мира, особенностями русской языковой картины мира,
семантическими и ассоциативными полями, семантическим метаязыком как
инструментом описания лексического значения.
Готовясь к практическим и лабораторным занятиям, необходимо в первую очередь
обратить внимание на основные понятия и термины, используемые в данной теме,
рассмотреть определения, предлагаемые в лекции, при необходимости обратиться к
лингвистическим словарям. Желательно завести специальный словарь терминов, который
поможет вам в подготовке к терминологическим диктантам.
Так как курс «Лексикология» читается всего лишь во втором семестре, мы будем
продолжать учиться конспектировать научную литературу, составлять развернутый
сложный план ответа, писать тезисы, рефераты. Особое внимание будем уделять
формированию навыков устной речи, умению подготовить сообщение или доклад для
семинарского занятия, развитию логического мышления. Вы должны научиться
сопоставлять и сравнивать различные точки зрения, уметь аргументировать, строить
доказательства и делать выводы. Для того чтобы избежать «соблазна» использовать
готовые, чаще всего взятые в Интернете рефераты, вам будем предлагать оригинальные
темы с использованием определенного перечня специальной литературы.
На семинарских и практических занятиях будем использовать различные формы
опроса (индивидуального и фронтального) и контроля (терминологический диктант, тест,
моделирование и конструирование, комплексный анализ текста, лексический разбор,
лингвистическое сочинение и др.).
Изучение современного русского литературного языка в университете
предполагает не только репродуктивное усвоение знаний, полученных в лекционном
материале и в учебной литературе, но и продуктивную, творческую деятельность
студента, связанную с самостоятельным анализом функционирования изучаемых
языковых единиц в тексте. Необходимо развивать языковое чутье, умение видеть,
чувствовать «семантические обертоны», смысловые нюансы, авторские, индивидуальные
семы. Навыки лексического анализа помогут вам в изучении других университетских
курсов, в частности литературоведческих.
Download