Метод. 2 семестр

advertisement
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
факультет филологии и журналистики
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
И ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
ПО КУРСУ «ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ»
II семестр
(для студентов I курса дневного отделения
факультета филологии и журналистики)
г. Ростов-на-Дону
2006
Печатается по решению кафедры общего и сравнительного языкознания
от 22.12.2005 г. Протокол № 3
Авторы-составители: доц. А.А. Козакова, доц. Л.В. Табаченко.
Рецензент - проф. В.И. Дегтярев
2
РЕКОМЕНДУЕМАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1.
А.А. Реформатский. Введение в языковедение. М., 1999 (или более
ранние издания).
2.
Л.И. Баранникова. Введение в языкознание. Саратов, 1973.
3.
Ю.С. Маслов. Введение в языкознание. М., 1987.
4.
Т.И. Вендина. Введение в языкознание. М., 2001.
5.
А.М. Камчатнов, Н.А. Николина. Введение в языкознание. М., 2000.
6.
Б.Ю. Норман. Основы языкознания. М., 1996.
7.
Б.Н. Головин. Введение в языкознание. М., 1966.
8.
Р.А. Будагов. Введение в науку о языке. М., 1965; 2003.
9.
А.Я. Шайкевич. Введение в лингвистику. М., 1995.
10.
С.И. Калабина. Парактикум по курсу «Введение в языкознание». М.,
1985 (или более ранние издания).
11.
В.Н. Клюева. Задачник по курсу «Введение в языкознание». М., 1962.
Программа курса включает восемь разделов:
1)
введение (предмет и задачи науки, ее важнейшие
общетеоретические понятия),
2)
методы языкознания;
3)
генеалогическая классификация языков;
три раздела, связанные с изучением структуры языка на разных его уровнях:
4)
фонетика,
5)
лексикология,
6)
грамматика (включая типологическую классификацию языков);
а также
7)
происхождение и развитие языка; различия в пределах
общенародного языка;
3
8)
теория и история письма.
По учебному плану материал курса изучается в течение двух семестров. В
первом семестре изучаются темы 1, 2, 3, 4, во втором – 5, 6, 7, 8.
ПРОГРАММА ПО КУРСУ «ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ»
II СЕМЕСТР
1.
Лексикология, семасиология как разделы языкознания. Предмет
изучения, основные проблемы. Слово как основная единица языка.
2.
Лексическое значение слова. Денотативный аспект. Сигнификативный
аспект. Соотношение лексического значения слова и понятия. Коннотации.
3.
Виды лексических значений слова (прямое, производное, переносное,
виды переносных значений). Типы лексических значений (по В.В. Виноградову).
4.
Сема. Семема. Лексема. Лексическое значение как комбинация сем.
5.
Лексика как система. Полисемия. Омонимия. Антонимия. Понятие
семантического поля.
Расхождение между лексическими системами разных
языков.
6.
Ономасиология
как
раздел
языкознания.
Природа
названия.
Мотивированность (внутренняя форма слова). Способы номинации.
7.
значений
Изменения лексической системы языка. Исторические изменения
слова.
Расширение.
Абстрагирование.
Сужение.
Ухудшение.
Улучшение. Энантиосемия.
8.
Этимология. Принципы научной этимологии. Народная этимология.
Деэтимологизация.
9.
Табу и эвфемизмы.
4
10.
Грамматика. Разделы грамматики. Единицы грамматического строя
языка. Морфема. Аффиксы. Виды аффиксов по функции. Виды аффиксов в
языках мира.
11.
Грамматическое значение. Основные признаки грамматического
значения.
12.
Грамматические
категории,
их
своеобразие
в
языках
мира.
Исторические изменения грамматических категорий.
13.
Грамматические средства и способы (синтетические и аналитические)
– подробно, с примерами охарактеризовать каждый.
14.
Исторические
изменения
в
структуре
слова
(опрощение,
переразложение, усложнение основ, изменение по аналогии)
15.
Части речи. Принципы классификации слов по частям речи.
Своеобразие частей речи в языках мира.
16.
Типологическая классификация языков. Основные морфологические
типы языков.
17.
Происхождение и развитие письма. Виды письменности.
18.
Происхождение языка. Основные гипотезы.
19.
Литературный язык и диалекты (социальные, территориальные).
20.
Процессы интеграции, дифференциации языков. Конвергенция
языков. Субстрат, суперстрат, адстрат.
5
Календарно-тематический план
по курсу «Введение в языкознание»
II семестр
Практические занятия
1.
Происхождение и развитие письма.
2.
Лексикология. Лексическое значение слова.
3.
Лексика как система. Лексическая полисемия. Омонимия. Синонимия.
Антонимия.
4.
Ономасиология.
5.
Этимология. Исторические изменения значения слова. Табу и
эвфемизмы.
6.
Грамматика. Понятие морфемы. Грамматические значения и
категории.
7.
Грамматические средства и способы.
8.
Части речи. Типологическая классификация языков.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ
ПО ВВЕДЕНИЮ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Занятие № 1. Происхождение и развитие письма.
Контрольные вопросы
1.
Что такое письмо? Каковы причины возникновения письменности?
2.
Что предшествовало начертательному письму? Приведите примеры.
3.
Что
такое
графическое
письмо?
графического письма.
6
Назовите
этапы
развития
4.
средства
Что такое пиктография? В чем её достоинства и недостатки
общения?
Приведите
примеры
пиктографического
как
письма.
Используется ли пиктография в настоящее время?
5.
Что такое идеография? Что общего было у пиктографии и идеографии
на раннем этапе развития? Чем идеограммы отличаются от пиктограмм? Какие
современные языки используют идеографию как основной вид письма?
6.
Что обозначает отдельный иероглиф? В чём преимущества и
недостатки иероглифического письма?
7.
Что такое фонография? Виды фонографического письма.
8.
Как возникло слоговое письмо? Какие народы пользуются слоговыми
алфавитами?
9.
Что такое консонантное письмо? Какие народы используют этот вид
письма?
10.
Что такое буква? Какая связь между буквой и звуком? В чём отличие
между ними?
11.
Что такое алфавит?
12.
Назовите наиболее распространённые алфавиты. На базе каких
алфавитов возникло большинство современных алфавитов?
13.
Опишите возможные пути приспособления одного и того же алфавита
к языкам разного фонетического строя.
14.
Расскажите подробно об одном из алфавитов.
Практические задания
1.
Сколько видов графического письма представлено ниже? В чём вы
видите преимущества и недостатки каждого из видов?
I, II, III; 1, 2, 3; один, два, три; one, two, three; eins, zwei, drei; un, deux, trois.
7
2.
Сравните
две
записи
и
сделайте
выводы
идеографического и фонографического письма: а) (a + b)
2
об
особенностях
= a 2 + 2ab + b 2 ;
б) а плюс бэ в квадрате равно а в квадрате, плюс удвоенное произведение а на бэ,
плюс бэ в квадрате.
3.
В приведённых отрывках выделите идеограммы
значение и цели использования: а) извлеките
16 ;
и объясните их
б) поэтому в поле
действительных чисел не разрешимы даже такие, на первый взгляд, простые
уравнения, как x 2 + 1=0.
4.
Сколько разных звуков и разных букв в следующих словах? Укажите
одинаковые звуки, обозначенные разными буквами. Укажите разные звуки,
обозначенные одной и той же буквой.
Русск.
мята, сшитый, дед, лыжи, нянька, окно, урюк, коньки, молоко,
верёвка.
Англ. cock, image, quick, never, heartbreak, colour, fever, season, sentence,
midnight.
Франц. gagner, ton, tonne, mieux, mince, mine, sens, blanc, cacher, fille, noeud.
Нем. genug, schwester, hohl, selbst, Tod, teilen, wichting, Verfasser, Leute.
Дополнительная литература
1.
Энциклопедический словарь юного филолога. М., 1984. Ст.
«Идеография», «Слоговое письмо», «Консонантное письмо», а также статьи по
отдельным алфавитам.
2.
Ф. Фолсом. Книга о языке. М., 1977.
3.
А.М. Кондратьев. Книга о букве. М., 1985.
8
Занятие № 2. Лексикология. Лексическое значение слова. Полисемия.
Контрольные вопросы
1.
Уровни языка, их соотношение. Слово как основная единица языка.
Слово – двусторонняя единица языка.
2.
Лексикология как раздел языкознания. Многомерность лексической
системы. Семасиология. Лексическое значение слова.
3.
Денотативный аспект лексического значения. Денотат. Референт.
Виды денотатов.
4.
Сигнификативный аспект лексического значения. Соотношение
лексического значения слова и логического понятия. Какие понятия содержательные (научные) или наивные (повседневные) - лежат в основе
лексических значений?
5.
Коннотации. Оценочная, эмоциональная, стилистическая окраска
слова.
6.
Устойчивые смысловые ассоциации, связанные со словом.
7.
Лексическое значение и система языка.
8.
Лексическое значение как комбинация сем.
9.
Полисемия. В чём причины лексической полисемии?
10.
Приведите
примеры
однозначных
слов.
В
чём
отличие
их
употребления от употребления слов многозначных?
11.
Типы лексических значений слов (основное и производное, прямое и
переносное,
виды
переносных
значений).
На
чем
основана
метафора?
Метонимия? Синекдоха? Типы значений по В.В. Виноградову (свободные
номинативные, фразеологически связанные, конструктивно и синтаксически
обусловленные).
12.
Что такое термин? Чем вызвано появление терминов? В чём
неудобство использования в качестве терминов слов родного языка?
9
Практические задания
1.
Приведите
примеры
(2–3)
референтных
и
нереферентных
употреблений одних и тех же слов.
2.
Приведите примеры (по 5–6) слов с пустым (фиктивным) и размытым
(диффузным) денотатом.
3.
Приведите примеры (3–4) содержательных (научных) и повседневных
понятий, лежащих в основе лексического значения.
4.
Подберите примеры однозначных и многозначных слов. Обратите
внимание на роль контекста в понимании их значений.
5.
Выпишите из художественных произведений слова в переносных
значениях (5–7 примеров), проанализируйте механизм переноса.
6.
Проанализируйте механизм переноса в следующих примерах и
выделите основание переноса а) по местности; б) по имени производителя или
изобретателя; в) по соотношению частей; г) по соотношению процесса и
результата; д) по соотношению содержания и содержимого; е) по сходству:
Русск. кашемир, золото (деньги), бостон, груша (плод), мадера, хребет
(горы), бордо, москвич (автомобиль), рукав (реки), форд, мансарда, медь (деньги),
Плюшкин, батист, кесарь, Отелло, альпинист, слива (плод), бедлам, зал (о
людях), купил Гоголя, нарзан, Дон Кихот, канарейка, боржоми, Хлестаков,
серебро (деньги), подошва (горы), золотой (хороший), печенье (как продукт),
каменный (жестокий), спинка (стула), нос (корабля), золотой (жёлтый), варенье
(как продукт), слепой (невежественный), цербер, читать Пушкина, класс (об
учащихся), утопия, шевиот.
Англ. street (живущие на улице), town (население города), eye (зрение),
winchester (охотничье ружьё), sardins (от Сардиния), china (фарфор), dollar (от
нем. деньги, отчеканенные в долине Иоахима Талера), liliputian, havana (сигара),
10
hooligan (от фамилии), mauser (ружьё), babel (ср. Вавилонское столпотворение),
heart (любовь), breast (совесть), aster (астра), foxtrot.
7.
Укажите, на основании чего возникли следующие переносы:
а) жилка (на камне), львиный зев (цветок), хворост (печенье), ножка
(стола), сестра (медицинская), горлышко (бутылки), крыло (самолёта), гребень
(горы), сладкий (запах), горячая (любовь), легко (на сердце), носик (чайника),
ручка (сковороды), шляпка (гвоздя);
б) Я три тарелки съел! – И полно, что за счеты! (Крылов); Все флаги в гости
будут к нам. (Пушкин);
И слышно было до рассвета, как ликовал француз.
(Лермонтов); Швед, русский - колет, рубит, режет. (Пушкин); Черные фраки
мелькали и носились врознь и кучами там и там. (Гоголь); Пролетает, брызнув в
ночь огнями, черный, тихий, как сова, мотор. (Блок).
8.
Назовите нарицательные существительные, образованные от данных
собственных имён, и объясните их значение: Boston (город в Англии), Ampere
(французский физик и математик), Diesel (немецкий инженер), Mansarde
(французский архитектор), Cheviot Hills (в Англии), Bordeaux (город во Франции).
9.
Какое из этих существительных произошло не от имени собственного:
хам, мегера, хулиган, скряга?
10.
Сравните зоосемические переносы английского и французского языка
с русскими:
а) англ. fox (лиса) – хитрец, pig (свинья) – обжора,
bear (медведь) –
неуклюжий, vixen (самка лисицы) – сварливая женщина, caterpillar (гусеница) –
тунеядец, monkey (обезьяна) – кривляка, serpent (змея) – злой, cat (кошка) – злая
женщина, mole (крот) – близорукий, bulldog (бульдог) – упрямый), peacock
(павлин) – тщеславный, pigeon (голубь) – глупый, gudgeon (пескарь) – простак,
puppy (щенок) – молокосос, shark (акула) – спекулянт;
11
б) франц. lion (лев) – храбрец, aigle (орёл) – герой, dindon (индюк) – глупец,
mouton (баран) – доносчик, pigeon (голубь) – простофиля, renard (лис) – хитрец,
crapaud (жаба) – некрасивый, coq (петух) – важное лицо.
11.
Решите смысловые пропорции:
а) встать: заснуть: х 1 : родиться = стоять: спать: гореть: х 2 ;
б) проснуться: погаснуть: умереть: встать= усыпить : х 1 : х 2 : посадить;
в) заснуть : разбудить : х 1 = родиться : х 2 : мёртвый.
Дополнительная литература
1.
Л.В. Щерба. Опыт общей теории лексикографии. Этюд I, ч. 2 // Л.В.
Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. (или
Л.В. Щерба.
Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. I, Л., 1953).
2.
Д.И. Шмелёв. Современный русский язык. Лексика. М., 1974.
3.
Энциклопедический
словарь
юного
филолога.
М.,
1984,
ст.
«Семантика».
4.
Ю.Д. Апресян. Лексическая семантика, М., 1974, с. 56-60.
Занятие
№
3.
Лексика
как
система.
Омонимия.
Синонимия.
Антонимия.
Контрольные вопросы
1.
Какие системные связи существуют в лексике? Назовите возможные
подсистемы.
2.
Укажите возможные расхождения между лексическими системами и
подсистемами разных языков (разная степень детализации и обобщения; лакуны;
различия коннотаций).
3.
Понятие семантического поля.
12
4.
Омонимы. Какая связь существует между полисемией и омонимией?
Критерии разграничения значений многозначного слова (лексико-семантических
вариантов – ЛСВ) и омонимов.
5.
Источники омонимии.
6.
Виды омонимов. Омофоны. Омоформы. Омографы.
7.
Синонимы. Чем различаются синонимы?
8.
Типы синонимов.
9.
Как определяется доминанта синонимического ряда?
10.
Антонимы. Какие типы антонимов возможны? Все ли слова могут
иметь антонимы?
Практические задания
1.
Подберите из изучаемых языков слова с разным объёмом значений
(см. вопр. 2).
2.
Может ли одно и то же слово входить в разные семантические поля?
Приведите примеры.
3.
Подберите примеры омонимов всех типов из русского и изучаемого
языков (по 3 примера к каждому типу).
4.
Подберите примеры синонимов всех типов из русского и изучаемого
языков (2–3 синонимических ряда).
5.
Подберите примеры (2–3) антонимов из русского и изучаемого
языков.
6.
К какому типу омонимов следует отнести данные слова? Рой (пов.
накл. от глаг. рыть) – рой (сущ. м. р.); вина (сущ ж.р. им.п.) – вина (сущ. ср.р.
род.п.); чай (сущ. м.р.) – чай (от глаг. чаять, вводн.сл.); жгут (сущ. м.р.) – жгут
(3 л. мн.ч. от гл. жечь).
13
7.
Можно ли определить вне контекста значения следующих слов?
Укажите, в каких значениях употребляются данные слова: постой, порой, дали,
мой, строй, нагоняй, вели, ласка, банка, месяц, настроить, успевать, намотать,
охота, лук, ключ, сложить, наказать, болтать, высечь, стегать, проходить,
донести, проработать.
8.
Укажите источники следующих омонимов: соль – нота и химич.
вещество; бой – битва и мальчик-слуга; брак – женитьба и некачественная
продукция; клуб – клуб дыма и место отдыха; лейка – для поливки цветов и
фотоаппарат; лук – оружие и овощ.
9.
Подберите синонимические ряды к следующим словам: беспорядок,
смелость, холод, жаловаться, горячий, большой, блестеть.
10.
Из каждого синонимического ряда выделите лишнее:
а) кошелёк, капитал, мошна, портмоне;
б) немой, безгласный, тихий, безглагольный, беззвучный;
в) прохлада, тень, холодок, свежесть;
г) господин, помещик, барин, пан;
д) путешественник, путник, турист;
е) горевать, печалиться, кручиниться, скорбеть, тужить, рыдать, убиваться.
11.
Чем отличаются слова в данных синонимических рядах:
а) баталия, бой, сражение, битва, сеча, побоище;
б) подчиняться, повиноваться, покоряться, слушать;
в) отдых, отдохновение, передышка, покой;
г) есть, кушать, жрать, лопать;
д) враг, ворог, недруг, недоброжелатель, противник, супротивник,
неприятель, супостат;
е) автор, создатель, творец, сочинитель;
ж) поэт, стихотворец, пиит, певец, песнопевец;
з) врач, доктор, лекарь, эскулап.
14
12. Укажите, в чём разница между следующими синонимами: большой –
громадный, бедный – нищий, шея – выя, открывать – отпирать, армия – рать,
луна – месяц, конь – лошадь, щеки – ланиты, гора – сопка.
13.
Замените следующие фразеологические сочетания синонимами:
колоть глаза, по миру ходить, камень преткновения, клевать носом, зарубить на
носу, пустить красного петуха, не с руки, в костюме Адама, повесить нос,
обвести вокруг пальца, закрывать глаза на…, водой не разольёшь, намылить
шею.
14.
Подберите антонимы к следующим словам и аргументируйте свой
ответ: вода, воздух, работа, вопрос, жизнь, красота, холод, мрак, богатство,
радость, любовь, ум, прийти, сойтись, слететь, открыть, побеждать, надеть,
брать, купить, замёрзнуть, заснуть.
Дополнительная литература
1.
Д.И. Шмелёв Современный русский язык. Лексика. М.,1974.
2.
Ю.Д. Апресян. Лексическая семантика, М., 1974.
3.
В.Г. Гак. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
4.
Лексикология английского (нем., франц.) языка (любое издание).
Занятие № 4. Ономасиология.
Контрольные вопросы
1.
Чем занимается ономасиология?
2.
Как называется признак, по которому происходит наименование
предмета?
3.
Мотивированность слова. Внутренняя форма слова.
4.
Виды мотивировки.
5.
Способы номинации.
15
Практические задания
1.
Приведите примеры (4-5) названий одного и того же предмета из
разных языков, объясните, какой мотивировочный признак положен в основу
наименования.
2.
Выберите
немотивированных,
из
5
словаря
слов
со
5
слов
стёртой
мотивированных,
5
слов
мотивированностью,
5
слов
демотивированных (типа говядина).
3.
Ниже даны группы слов, обозначающие сходные или одинаковые
предметы. Объясните, какой признак положен в основу каждого из этих названий:
а) плетень, частокол, ограда; б) перчатки, рукавицы; в) клюв, рыло; г) сад, роща;
д) постель, логово.
4.
Можно ли определить исходный мотивировочный признак в
следующих словах? Если да, укажите этот признак:
стакан, свадьба, итог, город, копыто, защита, хищник, облако, декан, пояс,
территория, крыша, калина, зубр, висок, качели, октябрь, партер, жук, петух,
оспа, призрак, наизусть, декада, окно, перчатка, печаль, площадь.
5.
Какие из данных слов вы считаете мотивированными, какие – нет?
Почему?
Шило, подснежник, колесо, окно, завтрак, сверстник, чернила, порошок, жатва,
творог, дуло, мышь, боровик, устье, рубаха, пояс, масло, говядина, петля, видеть,
метель, зелье, перстень, бельё, время, сокровище, плотник, весло, сугроб,
полотенце, битва, колдун, обличье, крыльцо, прибавка, окорок, увалень, кружево,
окрошка, валенок.
6.
Выделите слова, у которых можно определить внутреннюю форму:
стрелять, чайник, земляника, веретено, отдушина, резец, песец, скалка, олово,
крошево, бремя, капля, рыло, опушка, пустырь, частокол, преступление.
16
7.
Данные слова в современном русском языке не употребляются или
употребляются очень ограниченно. Назовите производные от этих слов: велий
(‘большой’), перст (‘палец’), вага (‘вес, тяжесть’), шелом (‘шлем’).
Словари
Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. Краткий этимологический
словарь русского языка.
Г.П. Цыганенко. Этимологический словарь русского языка.
П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
языка.
М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка.
Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н.М. Шанского.
Занятие № 5. Этимология. Исторические изменения значения слова.
Табу и эвфемизмы.
Контрольные вопросы
1.
Исторические изменения лексического состава языка. Неологизмы,
архаизмы, историзмы.
2.
Виды исторических изменений значений слов.
3.
Что такое этимология? Назовите принципы научной этимологии.
4.
Что такое деэтимологизация и в чём её причины?
5.
Что называется народной этимологией? Каковы причины народного
этимологизирования? Может ли результат народной этимологии стать языковой
нормой?
6.
Что такое табу? Какая лексика обычно табуируется?
7.
Что такое эвфемизмы? Какие слова могут использоваться в качестве
эвфемизмов?
17
Практические задания
1.
Приведите примеры (не меньше 5) неологизмов 20 века и последнего
времени. С какими сферами жизни они обычно связаны?
2.
Приведите примеры архаизмов и историзмов, а также неологизмов,
ставших историзмами.
3.
Пользуясь словарями, определите, какие исторические изменения
произошли в значениях слов: стрелять, доля, ошеломить, знамя, странный,
роман, живот, дача, воспитание, станица, заразить, обруч, мешок, меценат,
чернила, фронт, (от франц. front ‘лоб’), актёр (от франц. acteur – ‘тот, кто
делает’), англ. pommade (значило ‘мазь из яблок’), казнить, неделя, царь,
взволновать, судьба, франц. poison (яд, ранее означало ‘напиток вообще’), франц.
drapeau (флаг, ранее означало ‘кусок материи’), квас, перо, красить, опешить,
англ. deer (олень, ранее значило ‘животное вообще’), король, франц. viande (мясо,
ранее означало ‘любая пища вообще’), пиво, франц. succees (успех, ранее значило
‘результат вообще’).
4.
Из
этимологического
словаря
выпишите
3
исконных
и
3
заимствованных слова, объясните на их примерах принципы научной этимологии.
5.
Найдите слова с общим историческим корнем: союз, горница,
лукавство, искушение, разлука, горняк, точка, сверстник, приятель, погода,
взять, узник, упряжь, вкус, упругий, узел, угодный, ткач, супруг, объятия, партер,
сутки, террикон, верста.
6.
Определите, какие из приведённых ниже пар слов имеют общую
этимологию, а какие – нет: порох – перхоть, деревня – дерево, нож – заноза,
подушка – ухо, мышь – муха, видеть – зависть, чары – очаровывать, ёрш –
ерошить, лань – ланита, суд – судно, рычаг – рычать, грести – гроб, пружина –
упругий, выдра – выдрать, здоровый – дерево, рухнуть – рухлядь, капать –
капуста, скупой – скупать, дуть – надменный, супруга – упряжь, порок - речь.
18
7.
Из данных ниже слов выберите пары, имевшие когда-то общий
корень, но деэтимологизировавшиеся: завтрак, гарь, точка, гора, утро, колея,
дуть, сокровище, горница, перст, гром, подушка, кров, колесо, шить, зеркало,
басня, девать, шило, горло, баян, стык, созерцать, делить, ожерелье, упругий,
вонь, восток, перчатка, доля, жар, сутки, течь, грянуть, обоняние, пружина.
Дополнительная литература
Л.А. Булаховский. Введение в языкознание. Ч. II. М., 1953.
Словари
Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. Краткий этимологический
словарь русского языка.
Г.П. Цыганенко. Этимологический словарь русского языка.
П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
языка.
М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка.
Этимологический словарь русского языка. // Под ред. Н.М. Шанского.
Занятие № 6. Грамматика. Понятие морфемы. Грамматические
значения и категории.
Контрольные вопросы
1.
Грамматика как уровень языка и как раздел языкознания.
2.
Понятие морфемы. Корень и аффиксы.
3.
Как соотносятся друг с другом грамматическая форма слова
(словоформа), парадигма, лексема?
4.
Виды аффиксов по функции и по положению в слове.
19
5.
Что такое основа? Какие основы называются производными, какие –
непроизводными?
6.
Виды аффиксов в языках мира.
7.
Исторические изменения в составе слова. Что такое опрощение?
Приведите примеры.
8.
Что такое переразложение? Приведите примеры.
9.
Что такое изменение состава слова по аналогии? Приведите примеры.
10.
Грамматическое значение как основная единица плана содержания.
Специфика и основные свойства грамматического значения.
11.
Грамматическая категория. Типы грамматических категорий.
12.
Каким
образом
можно
установить
наличие
какой-либо
грамматической категории в данном языке?
13.
Что такое грамматическая форма слова?
14.
Объясните
соотношение
понятий
«грамматическое
значение»,
«грамматическая категория», «грамматическая форма».
15.
Приведите
примеры
исторических
изменений
грамматических
категорий.
16.
Приведите примеры своеобразия грамматических категорий в языках
мира.
Практические задания
1.
Сгруппируйте следующие слова по сходству их морфемного состава:
а) слова, состоящие только из корня; б) слова, состоящие из корня и флексии; в)
слова, состоящие из корня и суффикса; г) слова, состоящие из приставки и корня;
д) слова, содержащие все четыре типа морфем.
Сидишь, видит, рука, колос, тепло, вбок (нар.), ни (част.), смотреть, пел, спать,
иду, город, горячо, вверх, писать, под (предл.), книга, хорошо, вниз, слушать,
бесстыдник, дом, чернильница, вот, беспечный, записка, печь, вскормить.
20
2.
Аналогичен ли морфемный состав следующих слов?
а) большой, пой, домой, стеной, твой, строй, отбой; б) дай, май, стай, желай; в)
воробей, грей, милей, полей, пашней, щей, коней, мышей.
3.
Чем отличаются по морфемному составу следующие пары слов?
Ножом – потом, стеной – домой, вобрать – водить, ободрать – обонять,
косточка – ласточка, отобрать – отоварить.
4.
Сколько различных корней в следующих словах? Сгруппируйте эти
слова по общности корня:
а) вода, водить, водник, провод, наводнение, проводник; б) вожатый, вожу,
обезвоженный,
унавоженный;
в)
топка,
потоп,
топливо,
утопленник,
растоптать, потопить.
5.
В следующих словах укажите омонимичные аффиксы:
а) беру, воду, врачу, несу, в боку; б) веселей, полей, дОлей; в) море, шире, сестре,
о добре; г) родина, домина, долина, скотина, свинина, купчина.
6.
Укажите, какой оттенок данным однокоренным словам придают
разные суффиксы:
а) дева, девица, девушка, девочка, девчурка, дивчина, девка; б) старик, старец,
старикан, старичок, старикашка, старче.
7.
Объедините данные слова в две группы в зависимости от типа основы
(производная или непроизводная). Обоснуйте ответ.
Кость, радость, село, родина, детство, лебедь, пень, длина, бездна, весна, мыло,
ласка, сетка, тьма, басня, старик, горец, зрелище, шорох, воля, сотня.
8.
Действием
какого
грамматического
закона
можно
объяснить
появление следующих просторечных форм?
Местов нет, у метра, пОльта, красивше, ширьше, колебаюсь, плакаю, дремает,
бежи ВМЕСТО мест нет, у метро, пальто, красивее, шире, колеблюсь, плачу,
дремлет, беги.
21
9.
Укажите слова, в которых производная основа стала непроизводной.
Как называется такое явление?
Облако, расписание, вкус, кольцо, листок, окорок, подошва, ожерелье, пояс,
ровесник, пончик, мальчик, крыльцо, забава, конец, молодец, писец, борец, брак,
кончик, сугроб, позор, предмет, сокровище, забор, насекомое, восток, заноза,
трус.
10.
Выделите из приведённых ниже слов те, которые обладают нулевым
окончанием (нулевой флексией). Укажите, какие грамматические значения этими
показателями выражены:
стол, ещё, коров, лучи, вперёд, стекло, лугов, обед, стой, май, ветер, дал, миг,
такси, пять, вчера, положа (руку на сердце).
11.
Ниже приводятся санскритские глагольные формы и их переводы на
русский язык в перепутанном порядке. Установите правильные переводы.
Nayasi, icchati, anayam, nayami, icchasi, icchami, anayat – я хочу, ты ведёшь, он
хочет, я веду, я вёл, ты хочешь, он вёл.
Занятие № 7. Грамматические средства и способы.
Контрольные вопросы
1.
В чем разница между синтетическими и аналитическими средствами
выражения грамматических значений?
2.
Перечислите известные вам синтетические средства.
3.
При каких условиях словесное ударение может быть грамматическим
средством?
4.
Что такое внутренняя флексия? Приведите примеры.
22
5.
Что такое супплетивизм? Как появляются в языке супплетивные
формы? Приведите примеры (письменно) супплетивных форм из русского и
изучаемого языков.
6.
Что такое редупликация? Приведите примеры.
7.
Перечислите известные вам аналитические средства.
8.
Приведите примеры грамматической функции порядка слов в
изучаемом языке.
9.
Перечислите
служебные
слова,
используемые
в
качестве
в
качестве
грамматических средств. Приведите примеры из изучаемого языка.
10.
Приведите
примеры
использования
интонации
грамматического средства.
Практические задания
1.
Сгруппируйте
следующие
пары
слов
по
общности
средств,
использованных для выражения грамматических значений. Назовите эти средства
и укажите, какие значения ими выражены:
книга – книгу, я –меня, читаю – буду читать, сидишь – сидит, напишу –
напишем, даем – дадим, пилЫ – пИлы, плохо – хуже, тёплый – самый тёплый, иду
– шёл, лЕса – лесА, читал – читала, избегать – избежать, светлый – светлее,
везу – вёз, насЫпать – насыпАть, чёрный – чёрная, ходит – ходил, вымыт – был
вымыт, мой – моего, много – больше, сковать – сковывать, запретить –
запрещать, милый – милейший, чудо – чудеса, прыгать – прыгнуть, падаю – упал,
придём – придёте, книга – книги, кладу – положу, стол – стола, она – её, гребу –
грёб, выразить – выражать, хороший – лучше, белый – белого, сказал – сказала.
2.
Даны слова на языке илокано (Филиппинские острова) с переводом на
русский язык. Объясните, как выражается значение множ ч. в этом языке: tAlon –
23
поле, taltAlon – поля, dAlan – дорога, daldAlan – дороги, bIag – жизнь, bibIag –
жизни, ulo – голова, ulUlo - головы.
3.
Даны слова на языке бонток (Филиппинские острова) и их
соответствия в русском языке. Объясните, какой тип аффикса используется в этом
языке для образования глаголов: fikas - сильный, fumikas – становиться сильным,
kilad –красный, kumilad – становиться красным, bato – камень, bumato –
становиться камнем, fusul - враг, fumusul – становиться врагом.
4.
Дано несколько мордовских загадок на эрзя-мордовском языке и в
переводе на русский язык. В тексте оригинала пропущены некоторые слова (см.
прочерки), а в русском переводе места пропусков в мордовском тексте
подчёркнуты. Заполните пропуски.
1. В одном доме живут, друг на
друга смотрят, вместе не сходятся.
Ве
карадо-
каршо ваныть, вейс а васодить.
2. В лес едет – домой смотрит,
домой едет – в лес смотрит.
кудсо_________,
Вирев _______ _____- кудов
_____,
_______________________________.
3. Еду, еду – следу нету, режу,
режу – крови нету.
Молян, молян – след арась,
керян, керян – верь арась.
4. Живут в лесу, когда летят –
звенят.
___________________,
зярдо
ливтить – бийнить.
5. Зимой живу, весной умираю.
Тельня _______, тунда кулан.
6. В воде живёт, умирает –
Ведьсэ
краснеет.
Чополгады – сынь __________,
валдомгады – сынь _____________.
8. Течёт, течёт – не вытечет,
бежит, бежит – не выбежит.
_________
якстерьгады.
7. Темнеет – они светлеют,
светлеет – они темнеют.
эри,
Чуди,
чуди
–
______________ - а чиеви.
24
а
чудеви,
5.
Определите грамматические значения и способы их выражения в
нижеследующем предложении. Переведите данное предложение на изучаемый
язык и сопоставьте грамматические категории и грамматические средства двух
языков. Когда я выходил из читального зала, ко мне подошёл какой-то молодой
человек.
Занятие № 8. Части речи. Типологическая классификация языков.
Контрольные вопросы
1.
Что такое части речи? По каким параметрам они выделяются?
2.
Перечислите признаки отдельных частей речи.
3.
Во всех ли языках есть части речи? Приведите примеры своеобразия
частей речи в языках мира.
4.
Каковы причины и условия перехода слов из одной части речи в
другую? Приведите примеры.
5.
Что
лежит
в
основе
типологической
(морфологической)
классификации языков?
6.
Охарактеризуйте флективные языки.
7.
Охарактеризуйте агглютинативные языки.
8.
В чём отличие агглютинации от фузии как двух разновидностей
аффиксации?
9.
Охарактеризуйте корневые (изолирующие) языки.
10.
Охарактеризуйте инкорпорирующие (полисинтетические) языки.
25
Практические задания
1.
Ниже выписано несколько фраз на эстонском языке с их переводом на
русский.
Sa kirjutad raamatut. – Ты пишешь книгу.
Ma valisin vihikut. – Я выбирал тетрадь.
Te ehitasite veskit. – Вы строили мельницу.
Me ehitame veski. – Мы построим мельницу.
Sa viisid raamatu. – Ты отнёс книгу.
Переведите на эстонский язык: Мы построили мельницу. Я писал книгу. Мы
строим мельницу. Ты относил тетрадь. Вы выберете книгу.
2. Ниже приведены фразы на языке суахили с их переводами на русский
язык:
Atakupenda – он будет любить тебя.
Nitawapiga – я буду бить их.
Atatupenda – он будет любить нас.
Anakupiga – он бьёт тебя.
Nitampenda – я буду любить его.
Unawasumbua - ты раздражаешь их.
Переведите на язык суахили следующие фразы: Ты будешь любить их. Я
раздражаю его.
2. Определите, к каким частям речи относятся следующие слова. Обоснуйте
ответ.
Двадцать, тысяча, половина, треть, десяток, есть, двадцать пять, пальто,
мой, твой, хорошо, шило, блестящий, рядом, бордо, бег, рохля, первый, да,
нужно, фламинго, нет, пятый, усталый, уставший, должен, столовая, Пётр,
бежать.
4. Определите, к какой части речи относятся выделенные слова.
Аргументируйте ответ.
26
4.1.
А люди всё шли и шли, за рядом ряд, молчаливые и усталые. Солдат
стоял совсем рядом, так что можно было дотронуться рукой.
4.2.
Война – величайшее зло, приносящее неисчислимые бедствия. Наше
подразделение было зло на своего начальника. Он зло и насмешливо взглянул на
собеседника.
4.3.
Цитрусовые деревья любят тепло и влагу. Хозяин тепло и ласково
приветствовал моего спутника. Изделие из меха на ощупь было тепло и мягко.
Дополнительная литература
1.
Э. Сепир. Язык. Гл. 5 // Эдвард Сепир. Избранные труды по
языкознанию и культурологии. М., 1993.
2.
Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1991. Ст. «Части
речи», ч. 1.
3.
Энциклопедический
словарь
юного
филолога.
М.,
1984.
Ст.
«Изолирующие языки», «Агглютинативные и фузионные языки».
4.
Л. Успенский. Слово о словах. (Любое издание). Гл. «Языки «на
шипах», языки «россыпью», языки «на клею».
Литература к теме «Происхождение языка», не вынесенной на
семинарские занятия
1.
О.А. Донских. К истокам языка. Новосибирск, 1988.
2.
Б.Ю. Норман. Основы языкознания. М., 1996. Гл. «Социальные
аспекты языка».
3.
В.В. Якушин. Гипотезы о происхождении языка. М., 1984, 1985.
4.
Л. Успенский. Слово о словах. Гл. «Сказки и были».
5.
Ф. Энгельс. Диалектика природы. Ст. «Роль труда в процессе
превращения обезьяны в человека» // К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения, т. 20.
27
6.
А.А. Реформатский. Введение в языковедение. М., 1999 (или более
ранние издания). Гл. VII.
Вопросы 19 и 20, не вынесенные на семинарские занятия,
– см. Т.И. Вендина. Введение в языкознание. М., 2001.
28
Download