Охман Я.С. категории модальности Северо-Казахстанский государственный университет имени М. Козыбаева

advertisement
Охман Я.С.
Сопоставление грамматического строя в русском и английском языках на примере
категории модальности
Северо-Казахстанский государственный университет имени М. Козыбаева
г. Петропавловск, Казахстан mkakimova2009@mail.ru
Как известно, грамматический строй является одной из самых важных составляющих
любого языка, независимо от его происхождения. Грамматический строй включает в себя
огромное количество компонентов, образующих структуру языка. Данная статья посвящена
сопоставлению грамматического строя в русском и английском языках на примере
категории модальности.
В.В. Виноградов и М.О. Грепл определяют категорию модальности как одну HI
сложнейших категорий языка [1, 275].
Принимая во внимание, что модальные глаголы имеют множество оттенком значений
в зависимости от цели говорящего, нами были выделены наиболее употребительные группы
модальных глаголов с их значениями:
1. Способность, возможность - can, could, be able to. Example: Can you swim’’
2. Разрешение - can, could, may, might, be allowed to. Example: May I make и
suggestion?
3. Обязательство, необходимость - must, have to, have got to, mustn’t, don‘I have
to, don’t need to, haven’t got to. Example: You must be home by 10 o’clock. (I insist.)
I don’t have to get up early today. (= It is not necessary to get up early).
4. Обязательство, совет - should, ought to, had better, be supposed to, shill Example:
You should learn to swim / You ought to learn to swim; I’m going to an interview tomorrow. I'd
better iron my shirt.
5. Вероятность - should, ought to. Example: Sally should be at work by now (Sally is
probably at work by now.)
6. Просьба - can, could, may, will, would. Example: Could I have a bill, please?
May I have some more coffee?
7. Предложение, побуждение - will, shall. Can, could, would. Example: Shall I help
you? What will you have to drink? [2, 61].
Следующим важным компонентом в выражении категории модальности являются
модальные слова. На основе метода сплошной выборки нами произведен комплексный
анализ групп на материале английских и русских произведений:
1) существительных: правда, факт: «Я правда, все, что ни доставали казаки, все
делили пополам» (Н.В. Гоголь.); «Твоя линия ошибочная, политически неправильная, факт!»
(М.А. Шолохов.);
2) кратких прилагательных: бесспорно, несомненно, верно, подлинно, возможно:
«Зинаида, бесспорно, красавица, превосходно воспитана» (Ф.М. Достоевский.);
3) кратких причастий: видимо: вестимо: «Откуда дровишки?» - «Из лесу, in I 1 имо»
(Н.Некрасов.);
4) слов категории состояния: очевидно, понятно, видно и др.: «Он слишком пито и
напряженно охватил пальцами костыли, - видно, еще не привык к ним»
|1( Паустовский);
разумеется, кажется и др.: «Онегин, я
тогда моложе и лучше, мнится, была» (А.С.
Пушкин.); «Ты с нею танцуешь мазурку? спросил он торжественным голосом. - Она мне
призналась...» - «Ну, так что ж? а разве это
глаголов:
секрет?»- «Разумеется» (М.Ю. Лермонтов.);
5) словосочетаний: в самом деле, должно быть, может быть, по всей вероятности,
надо полагать и т.д.: «Может быть, это точка безумия, Может быть, это I «шесть твоя».
По значению модальные слова можно поделить на две группы:
1. Модальные слова с утвердительным значением, выражающие логическую
о ц е н к у высказывания, уверенность говорящего в реальности сообщения, категорическую
достоверность: безусловно, верно, действительно, конечно, несомненно, разумеется, и др.
Например: Дважды два, безусловно, четыре. Однажды, несомненно, это озеро высохнет.
К этой же группе относятся и фразеологические сочетания типа: в самом деле, само
собой разумеется, и другие.
2. Модальные слова с предположительным значением, выражающие
возможность, проблематическую достоверность (предположение, вероятность, допущение,
сомнение): вероятно, возможно, видимо, по-видимому, кажется, наверное, н др. Например:
Мне показалось, что он, вероятно, долго раздумывал у двери, перед тем как войти.
Восьмидесятилетняя поэтесса, возможно, пришла к этой мысли через опыт,
приобретенный в течение всей своей жизни. Чувство тоски, видимо, присуще каждому.
Сюда же относятся сочетания «может быть», «должно быть», «по всей вероятности» [3].
Как известно, модальные слова отличаются от знаменательных, с которыми они
связаны по происхождению, отсутствием номинативной функции. Они не являются
названиями предметов, признаков или процессов, обозначаемых знаменательными словами;
они лишены грамматической связи со словами, составляющими предложение, и не являются
членами предложения. Оказавшись грамматически изолированными в предложении,
модальные слова подвергаются процессу лексикализации [4]. В силу этого процесса они
играют роль целых лексических единиц, теряют не только и 1 меняемоеть, но и
морфологическую членимость. Так, сочетание «может быть», получая значение модального
слова, нередко теряет второе слово (быть), а флексия -ет и слове «может» утрачивает
присущее ей значение.
Модальные слова могут быть простыми (sure, perhaps), производными (surely,
naturally, really) и составными (maybe, to be sure). К наиболее употребительным модальным
словам относятся:
- модальные слова, выражающие сомнение и предположение, неуверенность в
достоверности сообщаемого: maybe, perhaps, probably;
- модальные слова, выражающие одобрение или неодобрение: fortunately,
unfortunately, luckily, unluckily, happily, unhappily;
- модальные слова, выражающие усиление: really;
-модальные слова, выражающие уверенность, достоверность сообщаемого: course,
sure, surely, to be sure, sure enough, evidently, obviously, no doubt, naturally, really
[5]-
Категория модальности еще не достаточно изучена в современном языкознании, и в
перспективе нами видится дальнейшая задача исследования данной категории в
прагматическом и когнитивном аспектах на материале исследуемых языков.
1.Грепл М. О сущности модальности // Языкознание. Сборник статей. М., 2003.
1. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных слов в русском языке //
Исследования по русской грамматике. М., 1975.
2. Советский энциклопедический словарь. М., 1988.
3. Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
4. Digby Beaumont, Colin Granger The Heinemann ELT English Grammar. Pp. 61-88.
2
Download