Microsoft Word - LPD Newsletter 2009-2

advertisement
Newsletter
IFLA Libraries Serving Persons with Print Disabilities
Section
2009/2
The
IFLA/LPD
Newsletter
is
issued
twice a year.
Содержание
Editors:
Minna von Zansen
Celia Library P.O.
Box 20
FI-00030 IIRIS, Finland
Tel: +358-9-2295 2231
Fax: +358-9-2295 2295
E-maN:minna.vonzansen@celiaNb.fi
Приветственное слово председателя
www.celialib.fi
Конференция P3: люди (People),
Jenny Craven
The Centre for Research in Library and
Information Management (CERLIM)
Dept. Information and Communications
The Manchester Metropolitan
публичные библиотеки (Public
University Geoffrey Manton Building
Rosamond Street West Manchester
M15 6LL UK Tel: +44-0-161 247 6142
Германия
Празднование юбилея Л. Брайля
Новые члены постоянного комитета
Резолюция, принятая Секцией
семинаре в августе 2009 г.
Libraries), издатели (Publishers)
Прикосновение к будущему: Отчет о
конференции DAISY2009 в г.Лейпциг,
Новое научное исследование по
чтению брайля среди
взрослоослепших
Fax: +44-0-161 247 6979
E-mail: j.craven@mmu.ac.uk
www.cerlim.ac.uk
Новости
Фотографии членов постоянного
комитета 2009 г.
Информационный
на
бюллетень
доступен на сайте: www.ifla.org
1
Приветственное слово
председателя
К счастью, Бенте остается членом
Какое-то время назад большинство из
прежнему сможем рассчитывать на ее
нас участвовало в конференции
здравомыслие и мудрые советы.
комитета секции, поэтому мы по-
ИФЛА в Милане. С тех пор произошло
много событий, и им будет посвящен
Всемирная библиотека
этот отчет. В первую очередь я хочу
Благодаря Королевскому
выразить огромную благодарность
национальному институту для слепых
Бенте Дал Ратье за ее вклад в
(RNIB), предоставившему свои
руководство Секцией в течение
ресурсы Консорциуму DAISY, у нас
последних лет. Она сумела добиться
появился менеджер, занимающийся
переименования нашей секции. Она
проектом 3 дня в неделю. Текущий
представляла нас на каждом уровне
статус проекта характеризуется тем,
ИФЛА и на всех форумах, которые
что рабочие группы исследований,
посещала от нашего имени.
обеспечения доступности и
Благодаря этим стараниям ИФЛА
совместной каталогизации завершают
поддержала составленную в Милане
разработку спецификаций, которые
резолюцию, содержащую следующие
будут представлены к концу ноября.
рекомендации ИФЛА:
Одновременно с этим Маргарет
МакГрори и я (Джулия Рэ) составляем
•
Содействовать тому, чтобы
правительства всех стран
ратифицировали Конвенцию ООН
о правах инвалидов, и принимать
участие в ее практической
реализации, наблюдать за ходом
ее выполнения;
• Сотрудничать с зарубежными
партнерами в сфере развития
библиотечно-информационного
обслуживания, внедрения
мониторинга за исполнением
Конвенции ООН.
• Защищать международный обмен
коллекциями в таких формах, как
проект Всемирной библиотеки для
людей с проблемами чтения
плоскопечатных текстов, с точки
зрения международного
регулирования, например,
соглашения WIPO (Всемирная
организация интеллектуальной
собственности);
• участвовать в национальных и
международных кампаниях в
поддержку чтения и библиотек.
стратегический документ, который
объединит функциональные
спецификации и планы будущих
направлений проекта. Предполагаю,
что мы сможем зачитать этот отчет на
ближайшем заседании Секции в
Хельсинки (январь 2010 г.), так как
нам понадобится обсудить
направление и процессы развития,
рекомендованные Управляющим
комитетом Всемирной библиотеки.
Управляющий комитет помимо меня
представлен в Секции Коэном
Крикхааром, Франсуа Хендриксом и
Хелен Бразье.
WIPO
В Октябре у меня было несколько
встреч и переписка по поводу
соглашения WIPO в отношении людей
2
с проблемами чтения плоскопечатных
текстов.
•
Соглашение WIPO об улучшении
доступа к информации слепых,
слабовидящих и испытывающих
проблемы с чтением людей, было
•
представлено в WIPO тремя
странами: Бразилией, Эквадором и
Парагваем. Цель соглашения
заключается в обеспечении гарантий
Исключения в соглашении делятся на
того, что все люди с проблемами
две категории. Одна категория
чтения во всем мире могли получить
распространяется на виды
доступ к опубликованным
деятельности, не связанные с
материалам, к книгам для учебы,
получением прибыли, что
работы и отдыха.
значительно упрощает работу и не
требует выплаты гонораров авторам.
Обеспечение возможности
Вторая категория подразумевает, что
беспрепятственного обмена книгами
у коммерческих компаний также есть
между организациями для людей с
возможности пользоваться
проблемами чтения и решение
исключениями из закона об
упомянутых выше проблем
авторском праве, но только в том
необходимы для международной
случае, когда необходимого ресурса
гармонизации в вопросах исключений
нет в специальном формате и при
из законов о защите авторских прав.
условии выплаты авторского
Международное соглашение об
вознаграждения.
исключениях из закона об авторском
праве для людей с проблемами
Исключения для некоммерческих
чтения может стать эффективным
ресурсов обязательны к исполнению,
средством достижения этой цели:
но странам позволено не включать в
(www.wipo.int/meetings/en/doc_details
закон исключения для коммерческих
.jsp?doc_id = 122732).
компаний.
Международное соглашение:
•
•
материалов, созданных с учетом
этих исключений
Позволить использование
технологических средств защиты,
когда это необходимо для
обеспечения доступности
информационных материалов
Предусмотреть возможность
включения в индивидуальные
контракты того, что пропущено в
исключениях.
Проект
посредничества
Разработать ряд исключений к
закону о защите эксклюзивных
прав авторов с целью создания
доступных форматов книг и
распространения копий книг
среди людей с проблемами чтения
Позволить международный
экспорт и импорт доступных
доверительного
В ноябре 2008 г. На заседании
комитета Секции авторских и
смежных прав (SCCR) представители
правообладателей предложили
основать Stakeholders Platform
(Принципы заинтересованных лиц,
SP), которые будут выдвинуты на
3
базе SCCR под покровительством
Программа празднования
WIPO. Была создана рабочая группа
«Брайлевские чтения» на 2008-
доверительного посредничества. Эта
2009 гг. включала 40 мероприятий,
рабочая группа состоит как из людей
направленных на популяризацию
с проблемами чтения плоскопечатных
системы Брайля. Основными
текстов, так и из представителей
задачами программы были:
правообладателей, которые
- распространение знаний о
разработали рекомендации по
жизни и деятельности Л.Брайля,
управлению международным обменом
- стимулирование интереса к
материалами, защищенными
наследию Луи Брайля,
законами об авторском праве. Были
- привлечение незрячих
составлены проекты двух
пользователей к изучению системы
документов: «Рекомендации
рельефно-точечного письма, к
доверительного посредничества» и
использованию ее в различных
«Доверительное посредничество –
сферах жизни,
пробная схема».
- повышение ценности чтения
как инструмента социализации,
В «Рекомендациях доверительного
- развитие партнерских
посредничества» разработаны
отношений с заинтересованными
высокого уровня принципы, чтобы
учреждениями и организациями.
служить прототипом, пригодным для
Программа включила в себя
тестирования в реальных условиях до
мероприятия культурно-
принятия окончательного варианта
просветительского,
(пробная фаза).
информационного, научного
ИФЛА 2010
характера, рассчитанные на самые
Наше следующее заседание ИФЛА
разные читательские группы.
пройдет 10-15 августа в г. Гетенбург
В марте 2009 года Российская
в Швеции. Заявки и предложения к
государственная библиотека для
теме конференции по открытому
слепых и Институт профессиональной
доступу присылайте Коэну
реабилитации и подготовки
Крикхаару, Бенте Дал Ратье или
персонала ВОС «Реакомп» провели
Франсуа Хендриксу.
научно-практическую конференцию,
посвященную 200-летию со дня
Джулия Рэ, Председатель Секции
рождения Луи Брайля, «Брайль:
библиотек для людей с проблемами
история и современность». В ее
чтения плоскопечатных текстов
работе приняли участие более 90
человек, в том числе: представители
Празднования юбилея
Л. Брайля
Всероссийского общества слепых,
Празднование
специалисты в области тифлологии,
правительства Москвы, редакций
специализированных изданий,
200-летия
библиотекари. Подготовлен сборник
Л. Брайля в России
4
статей, посвященный юбилею
Большой резонанс получил
Л.Брайля.
всероссийский конкурс «Письмо по
Проведен Всероссийский конкурс
Брайлю – Луи Брайлю»,
на лучшую творческую работу «Книга
организованный Библиотекой
и инвалиды по зрению: организация
совместно с редакцией журнала
семейного чтения», посвященный
«Школьный вестник»
200-летию со дня рождения Л.
(специализированное издание для
Брайля. На него было представлено
незрячих). Дети из разных уголков
свыше 120 творческих работ,
страны написали обращения к Луи
созданных как ведущими
Брайлю как к очень близкому и
специалистами, так и молодыми
дорогому для них человеку. Очень
сотрудниками более чем 30
искренне и непосредственно писали
специальных, универсальных и
о себе, о своих проблемах и
публичных библиотек России.
достижениях, о любимых занятиях и
Ключевым звеном мероприятий
понравившихся книгах, рассказывали
и оформления Библиотеки стала
о своих друзьях, надеждах и планах
экспозиция «Феномен Луи Брайля –
на будущее, и больше всего – о своей
шеститочечная письменность», на
благодарности Луи за изобретение,
которой представлены книжные,
давшее слепым людям опору в
журнальные документы,
жизни.
иллюстративные материалы о жизни,
Для читателей – специалистов
работе, творчестве Брайля, о
велась интенсивная работа в рамках
распространении его изобретения во
таких тем, как «Математический
всем мире и в России, в частности.
Брайль», «Музыкальный Брайль»,
Подготовлена презентация для
«Безбумажный Брайль». Она
читателей и специалистов, сделана
включала в себя организацию
звукозапись обзора литературы и
выставок-просмотров, оцифровку и
цикла бесед, доступная как в самой
архивирование редких и ценных
Библиотеке, так и вне ее стен – через
изданий РТШ, распечатку материалов
Интернет (сайт РГБС) и
по индивидуальным и коллективным
автоинформатор. Выставка вызывает
запросам.
неизменный интерес, поскольку
Пожилые читатели, которые уже
содержит редкие издания и
не могут сами приходить в
фотографии.
библиотеку и пользуются надомным
Была разработана серия
абонементом, приняли участие в
мероприятий, рассчитанных на
акции «Книжная закладка»: в книги
маленьких детей. Среди них –
РТШ, которые направлялись
программа «Волшебные точки»,
читателям, вкладывалась
викторины, семейные встречи,
специальная закладка, на которой им
знакомство с первыми книжками. Для
предлагалось при помощи прибора и
тех, кто постарше, - тематические
грифеля написать свое впечатление
беседы, олимпиады, экскурсии.
от прочитанного, дать рекомендации
5
или оставить сообщение другим
она получила новый импульс и
читателям. Таким образом
обрела новые формы.
протягивалась ниточка от одного
Елена Захарова, Галина Елфимова,
читателя к другому.
Российская государственная
Широкий круг пользователей
библиотека для слепых
Библиотеки привлекли две другие
акции – «Прочитал – поделись
Празднование юбилея
мнением!» и заочная читательская
конференция «Читали, читаем и…
Брайля в Хорватии
будем читать по Брайлю!».
В течение всего 2009 года
Полученные за время реализации
Хорватская библиотека для слепых
программы письма послужили
проводила много мероприятий,
основой для книжной выставки и
посвященных празднованию 200-
списка литературы «Рекомендуют
летия со дня рождения Луи Брайля.
читатели».
Январь: В региональных
организациях слепых был проведен
2 декабря 2009 года в РГБС
прошла читательская конференция,
конкурс по чтению по системе
на которой подводились итоги
Брайля.
предпринятых акций и программы в
целом. На нее пришли представители
и молодого поколения, и старшего,
учащиеся и преподаватели,
специалисты в различных областях
знания. Все участники библиотечных
акций получили благодарственные
письма от оргкомитета и руководства
РГБС, в которых подчеркивалась
мысль о том, что рельефно-точечная
система остается одним из самых
Семинар
важных средств общения и доступа к
школы
для
детей
младшей
информации. Теплую, душевную
атмосферу этого мероприятия
Февраль: На базе элементарной
сохранила звукозапись, которая,
школы рядом с библиотекой началась
вместе с такими же письмами, будет
реализация совместного с
направлена тем читателям, которые
Археологическим музеем Загреба и
по каким-либо причинам не смогли
молодежным глаголическим
прийти в Библиотеку сами.
обществом проекта «Для тех, кто
видит сердцем». В целевую группу
Юбилейный год закончился, но
работа по продвижению
вошли ученики третьих классов.
Брайлевского шрифта и Брайлевской
Задачей проекта было познакомить
книги продолжается. Благодаря
школьников со старинными и
реализации специальной программы
редкими шрифтами, брайлем,
6
Сентябрь: Эта же выставка была
проведена в городской библиотеке
Сибеника на Адриатическом
побережье. Библиотека организовала
круглый стол «Рассредоточение
библиотечного обслуживание слепых
и слабовидящих по публичным
Самая маленькая в мире бутылка
библиотекам Хорватии». Директор
шампанского с этикеткой по Брайлю
Хорватской библиотеки для слепых
выступила в качестве приглашенного
иероглифами и глаголическим
докладчика на семинаре
алфавитом. В школах были
центральных хорватских библиотек.
организованы семинары, на которых
дети лепили из глины письма по
Октябрь: В библиотеке была
Брайлю, писали иероглифами и
организована выставка
глаголицей с помощью чернил и
"Прикосновение и ощущение
перьев. Дети от души повеселились.
истории", которая стала результатом
Семинар по Брайлю проводили
десятилетней работы над
слепые дети, и он вызвал у
улучшением брайлевских этикеток на
остальных детей наибольший
упаковках лекарств. На выставке
интерес. Завершили проект
была представлена продукция
выставкой детских работ,
хорошо известной фармацевтической
совмещенной с небольшой
хорватской фабрики.
торжественной церемонией.
Май: Библиотека организовала
Ноябрь: Выставка «Книги,
национальный конкурс на скорость и
шампанское и вино с историей»
выразительность чтения по Брайлю.
прошла в городской библиотеке
В конкурсе было представлено две
Пулы, на северном побережье
категории: 1) для учащихся
Адриатики. В этот же вечер была
начальной и средней школ; 2) для
организована презентация
взрослых. Абсолютным победителем в
поэтического сборника незрячего
обеих категориях стала 12-летняя
автора. Книга была представлена в
слепая девочка Эла Радик, читающая
плоскопечатном, аудио и
183 слова в минуту.
брайлевском форматах. Это был
Июнь: Целый месяц в библиотеке
совместный проект Хорватской
проходила выставка «Книги,
библиотеки для слепых и Городской
шампанское и вино с историей».
публичной библиотеки г. Пулы.
Самые старые брайлевские книги и
Знаменитый хорватский психолог Dr.
ноты выставлялись вместе с
Sci. Mirjana Krizmanic представила
бутылками шампанского, имеющими
брайлевское издание своей
надписи по брайлю и украшенными
популярной книги "Паутина жизни"
портретом Л.Брайля.
на книжной ярмарке в Загребе.
7
Декабрь: Заключительным
мероприятием юбилейного года
станет официальное открытие
2 декабря выставки "Книги,
шампанское и вино с историей" в
городском музее Вуковара,
расположенного на севере Хорватии.
Город Вуковар является символом
страданий хорватов в войне за
независимость. Одновременно с этим
выставка станет вступлением к
празднованию 3 декабря Всемирного
дня инвалидов.
Саня Фрайтаг, директор Хорватской
библиотеки для слепых
8
Новые члены Постоянного
комитета
Саня Фрайтаг
Elena Zakharova
Меня зовут Саня Фрайтаг. В начале
2009 года я стала членом
Я работаю в Российской
Постоянного комитета Секции
государственной библиотеке для
библиотек для людей с проблемами
слепых. Будучи заместителем
чтения плоскопечатных текстов
директора, я отвечаю за научно-
ИФЛА. Я — старший библиотекарь и с
исследовательскую, методическую и
2000 года — директор Хорватской
координационную работу с сетью
библиотеки для слепых. Это
специальных библиотек для слепых
единственная библиотека во всей
РФ, принимаю участие в
Хорватии, специализирующаяся на
организации и проведении
обслуживании слепых и
профессиональных мероприятий в
слабовидящих людей. Как член
регионах РФ, в подготовке и
библиотечной ассоциации Загреба и
обучении специалистов. Так же в
Хорватии я участвовала в разработке
сферу моих профессиональных
Стандартов для публичных библиотек
интересов входит развитие системы
и пересмотре Хорватского издания
интегрированного библиотечного
Рекомендаций по библиотечному
обслуживания инвалидов в
обслуживанию слепых и
сотрудничестве с публичными
слабовидящих. Я так же являюсь
библиотеками.
членом Секции публичных библиотек
в сфере библиотечного обслуживания
Имею более 60 публикаций в
профессиональной печати.
слепых и слабовидящих. Я принимала
участие во многих профессиональных
конференциях в Хорватии и за
границей. Член СБС ИФЛА в течение
многих лет. В 2009 году я получила
ново учрежденную награду за особый
вклад в библиотечное дело Хорватии.
9
Sanela Osmanagic
других журналов, в основном о
слепых и слабовидящих людях.
Я замужем и воспитываю 10-летнюю
дочь.
Я родилась в 1972 году в Сараево,
Босния и Герцеговина. Успешно
закончила школу и факультет
политологии на отделении
журналистики. Четырнадцать лет
работаю в Библиотеке для слепых и
слабовидящих B&H, из них 8 лет – в
должности заместителя директора.
За это время я задумала и
реализовала серию успешных
проектов, например, проект с
правительством Японии, OSCE, Aktiva
Synskadade, Radiohja'lpen (Sweden),
First female Lions Club, и
консульствами Боснии и
Герцеговины. Я пытаюсь
сотрудничать с подобными
учреждениями в нашем регионе.
Я редактор журнала для слепых и
слабовидящих "Light of Thought"
(«Свет мысли») из серии «Наука и
культура», который выходит
ежемесячно и тиражируется на CD
для 440 библиотечных
Резолюция, принятая
Секцией библиотек для
людей с проблемами
чтения плоскопечатных
текстов на конференции
P3 в августе 2009
В конце конференции P3,
проведенной в Мехлене, Бельгия, в
августе 2009 г., делегаты приняли
резолюцию на тему «Люди с
проблемами чтения плоскопечатных
текстов имеют право на равный
доступ к книгам, знаниям и
информации в то же время, по той же
цене и того же качества, что и все
остальные». Решение было
подкреплено ратификацией
правительствами нескольких стран
Конвенции ООН о правах инвалидов.
На Конференции ИФЛА в Милане
была подчеркнута особая важность
этой резолюции:
www.debibliotheken.nl/content.jsp?
objectid = 219071
Бенте
Дал
Ратье,
Nota:
Датская
национальная библиотека для людей
с проблемами чтения плоскопечатных
текстов
пользователей. Я работаю
руководителем издательского отдела
Библиотечного центра ISBN-данных в
сотрудничестве с 10 наиболее
успешными издателями Боснии и
Герцеговины. Пишу статьи для
10
Конференция P3: люди,
публичные библиотеки,
издатели
Северной Америки, Азии, Африки и
Океании в организацию программы
этой конференции.
День 1: Издатели
Открыли конференцию 18 августа
Карел Тоббак, руководитель офиса
Фламандского министерства
окружающей среды и природы,
Министр культуры Бельгии Joke
Schauvliege, а также президент ИФЛА
из Южной Африки Эллен Тиз. Они
Конференция «P3: люди, публичные
библиотеки и издатели» была
организована Секцией библиотек для
людей с проблемами чтения
плоскопечатных текстов в
дополнение к миланскому Конгрессу
ИФЛА 2009 года. Она впервые
прошла во Фландрии и Нидерландах:
в Мехлене и Маастрихте.
За практическую организацию
конференции отвечали The
Luisterpuntbibliotheek (Фламандская
библиотека аудио и брайлевских
книг), ее нидерландский партнер
Vereniging Openbare Bibliotheken
(VOB) (Ассоциация публичных
библиотек) и Dedicon en het Loket
Aangepast Lezen (Офис
адаптированного чтения). Она
прошла при поддержке
фламандского правительства и
нидерландского Министерства
образования, культуры и науки.
Докладчики из разных стран мира
обсуждали важность сотрудничества
и партнерства с публичными
библиотеками и издателями. Не
менее 28 презентаций стали вкладом
сразу же задали тон, заявив о
необходимости обеспечения доступа к
информации для всех без
исключения, как основополагающего
права человека. Они также энергично
подчеркнули необходимость развития
сетевого обслуживания в
сотрудничестве с другими
публичными библиотеками и социокультурными организациями, а также
поддержки международного обмена
опытом.
Персональная программа, которую
Эллен Тиз будет защищать во время
президентства, носит название
"Обеспечение доступа к знаниям" что
очень хорошо сочетается с темой
«обеспечения доступа к информации
для всех». Она так же поддерживает
контакты с издателями с целью
принятия долгосрочных цифровых
стандартов, разработки электронного
содержания, защиты интересов людей
с проблемами чтения плоскопечатных
текстов на базе исключений из
законов об авторском праве и на
основе преимуществ, предлагаемых
Всемирной библиотекой.
15 различных стран Европы,
11
планируют предлагать аудио книги
одновременно на обычных CD и в
формате Daisy; а в Германии уже
сейчас можно заказать книги Daisy на
сайте amazon.de или через каталог
argon-verlag/katalog-daisy.php.
Среди электронных форматов,
Эллен Тиз
сочетающихся с DAISY можно
выделить EPUB (электронные
В этот первый день издатели и
публикации) – международный
библиотечное сообщество «взвесили
открытый стандарт для электронных
все за и против» друг друга. Мы
книг Международного форума
стали свидетелями поразительного
цифровых изданий (the International
единодушия. Базовым принципом
Digital Publishing Forum (IDPF), при
конференции стало выражение:
разработке которого учитывались
«Доступная информация для всех —
рекомендации Консорциума DAISY.
это не право и не привилегия, а
необходимость!» Да, было задано
Несколько исключительно важных
много вопросов. Особенно трудными
тем, к которым все время
были следующие: Как и когда можно
возвращались на протяжении всей
будет представлять информацию
конференции, начиная с интервью,
одновременно в разных читаемых
взятого Мэриан Коренс у Эллен Тиз,
форматах, доступных всем? Как
хорошо сочетались с текущими
установить баланс между интересами
темами ИФЛА:
авторов и издателей с одной стороны
и потребностями пользователей с
•
другой? Как можем мы разработать
последовательную инклюзивную
модель, приемлемую для всех? И это
•
относится и к производственному
процессу создания контента, и к
процессу распространения
информационных услуг, при котором
каждый сможет читать этот контент
любым способом и в любой форме.
Обеспечивать доступ к знаниям и
информации для всех и
разрабатывать Всемирную
библиотеку;
Работать, исходя из потребностей
пользователей; и развивать
партнерские отношения с другими
библиотеками и со всеми
значимыми организациями за
пределами традиционного
библиотечного сектора.
День 2: Публичные библиотеки
Были приведены некоторые
Среда 19 августа была посвящена
исключительные примеры:
вопросам партнерства с публичными
нидерландское издательство
библиотеками. Были представлены
Rubinstein совместно с Dedicon
лучшие примеры организации
(центром производства книг Daisy в
сотрудничества на национальных
Нидерландах),
12
уровнях. Так же рассказывалось о
Представители Нидерландов
том, как специальные и публичные
объяснили, как библиотеки могут
библиотеки объединяют усилия для
привлечь инвалидов и обеспечить им
продвижения и популяризации
возможности для чтения.
чтения различными способами с тем,
Обсуждалась ситуация во Фландрии:
чтобы расширить число
Streekgericht BibliotheekBeleid
пользователей и предоставить
Antwerpen (Региональная библиотека
каждому возможность читать.
Антверпена) первой в регионе стала
знакомить библиотеки с технологиями
Обсуждались ситуации, сложившиеся
на национальном, региональном и
муниципальном уровнях.
DAISY, книгами и проигрывателями
для их воспроизведения, стандартами
и методами обучения библиотекарей.
В конце этого дня было сделано
заключение о том, что лучшие
результаты в организации
инклюзивного библиотечного
обслуживания были достигнуты там,
где задачи решались совместными
усилиями различных партнеров
(правительственными и
благотворительными организациями,
Например, был представлен
успешный опыт организации на
муниципальном уровне
библиотечного обслуживания
дислектиков в Дании. Другой
прекрасный пример касался того, как
незрячие в Кении стали VIPперсонами, создав собственное
подразделение в местной
библиотеке, где они могут найти
нужную им информацию в брайле и
звуке на разных языках, с помощью
адаптированного компьютера,
специального оборудованного
программами чтения с экрана.
Англия и Австралия со своей стороны
представили обширный опыт
создания читательских групп для
людей с проблемами чтения
плоскопечатных текстов.
социальными службами,
библиотеками и объединениями
пользователей).
День 3: Люди
И наконец, в четверг 20 августа был
организован визит в Centre Ceramique
публичной библиотеки в Маастрихте,
где все внимание было
сфокусировано на пользователях: на
том, каков их опыт в пользовании
услугами, создаваемыми для
удовлетворения их потребностей?
Какие предложения у них есть для
библиотекарей? Нужны ли изменения,
или все хорошо и так?
Было представлено несколько
хороших практических примеров, в
том числе фильм о библиотечных
услугах для людей с проблемами
13
чтения плоскопечатных текстов,
Резолюция
опыт непрерывного обслуживания
В конце конференции P3 был сделан
Loket Aangepast Lezen и визит в
шаг на встречу ратификации
библиотечный центр Anders Lezen
Конвенции ООН о правах инвалидов
Punt, оборудованный компьютером,
национальными правительствами и к
адаптированным для незрячих
внедрению и мониторингу за
пользователей, презентация о
исполнением этой конвенции
брайлевском производстве компании
посредством следующих действий:
Dedicon и подготовке материалов в
формате DAISY. В конце было дано
слово представителям читательских
советов Швеции, Нидерландов и
Фландрии. Был сделан важный вывод
о том, что необходима обратная
связь с пользователями для того,
чтобы эффективно развивать
библиотечные услуги в будущем.
Резюме
Конференция P3 выявила три
важных цели:
1. Создать Всемирную библиотеку
доступных всем материалов;
2. Установить международные
партнерские отношения с издателями
и библиотеками для оказания
влияния на международную политику
в сфере знаний и информации;
3. Поддержать рекомендации для
структурного сотрудничества с
публичными библиотеками.
Некоторые акции, связанные с
каждой из этих целей, перечислены
•
Дальнейшего развития
инклюзивного библиотечного
обслуживания и информационной
политики в отношении людей с
проблемами чтения
плоскопечатных текстов;
• Выступление в защиту
международного обмена
библиотечными коллекциями
(Всемирная библиотека для людей
с проблемами чтения
плоскопечатных текстов);
• объединение международных
библиотечных кампаний в
поддержку чтения.
На конференции ИФЛА в Милане
была подчеркнута важность принятой
резолюции.
Полная программа и презентации
Конференции P3:
www.debibliotheken.nl/P3IFLA2009
(онлайновый
каталог
и
резолюция
конференции P3):
www.luisterpuntbibliotheek.be и
http://daisyBraille.bibliotheek.be
Саския Боэтс,
Luisterpuntbibliotheek
на сайте
saskia.boets@
www.luisterpuntbibliotheek.be
luisterpuntbibliotheek.be
www.luisterpuntbibliotheek.be
14
издательств, библиотек и IT-
Отчет о проведении
конференции DAISY2009,
г. Лейпциг, Германия
компаний – сформировать условия
для совместной деятельности.
Более 300 представителей 25 стран
После немецкоязычной конференции
приняли участие в недельной
в среду 23 сентября был проведен
конференции DAISY2009 в
форум пользователей DAISY. Это
г. Лейпциге, Германия. С 21 по 27
мероприятие было открытым для всех
сентября 2009 г. они были гостями
желающих узнать больше о
Немецкой центральной библиотеки
технологиях DAISY. Этот день стал
для слепых (DZB Leipzig). Это была
интересным опытом для участников
неделя, наполненная обменом
благодаря многообразию событий,
знаниями и экспертными оценками
таких как дискуссионные форумы,
технологий DAISY (Digital Accessible
премии и презентации новых
Information System, Цифровая
продуктов DAISY.
система доступной информации).
На международном уровне наиболее
Комментарии участников колебались
значительным событием недели
от «совершенно замечательно» до
стала, конечно, Международная
«все еще лучшее».
техническая конференция DAISY,
DAISY2009 началась с
которая проходила с 23 по 25
немецкоязычной конференции
сентября. Около 50 презентаций
«Безбарьерная подготовка
были посвящены прогрессу в сфере
документов», которая проходила с 21
внедрения инструментов DAISY,
по 23 сентября. Было представлено
планам на будущее, включая
около 20 презентаций на самые
разработку новых инструментов и
разные темы. Многие из них были
систем. Это собственно и было целью
связаны с проблемами доступности и
конференции, проходившей под
способами их решения в отношении
слоганом «Связь с будущим».
документов в формате PDF,
Вечером в среду 150 участников
описанием различных особенностей
стали гостями Томаса Калиша
проигрывателей DAISY и
(Директора DZB), Элке Диттмер
производства книг в формате DAISY и
(Президента MEDIBUS – Немецкой
расширению перспектив доступности
медиа-ассоциации для слепых и
– показу значения «простого языка»
слабовидящих) и Марка Ван дер А.
и важности онлайновой доступности
для глухих пользователей.
Томас Калиш так определил
Целью этой конференции было дать
«есть, пить и устанавливать
пользователям адаптивных
профессиональные связи», которая
технологий возможность
стала крылатой фразой всей
интенсивного обмена знаниями и
конференции.
ключевую задачу этого вечера:
опытом с представителями
15
В четверг утром участников
состоялся прием в одном из самых
конференции официально
красивых ресторанов Лейпцига. Утро
приветствовала Ева-Мария Стэнджи,
пятницы началось с двух ключевых
министр науки и искусств Саксонии.
докладов: Betsy Beaumon's (Вице-
Затем, день начался с двух ключевых
президента компании Benetech):
«Книгораспространение: партнерство
в онлайновой доставке доступных
материалов» и совместный доклад
Джорджа Кершера (генерального
секретаря Консорциума DAISY) и
Маркуса Гиллинга (CTO, DAISY
Consortium) "Ориентиры DAISY 2009
года". Затем конференционный день
опять разделился на две сессии. На
Hiroshi
Kawamura's
keynote
speech
одной были представлены новые
проекты DAISY и отчеты о развитии
библиотек, другая была посвящена
докладов: Хироши Кавамура
презентациям научных разработок
(Президент Консорциума DAISY)
университетов.
представил свои идеи о «Разработке
всемирной библиотеки для людей с
проблемами чтения плоскопечатных
текстов»; Джон Гарднер (Президент
компании Viewplus Technologies)
Конференция сопровождалась
выставкой адаптивных технологий.
24 компании показали свою новую
продукцию DAISY.
рассказал о проекте по оцифровке
После двух дней, наполненных
научных журналов. После этого
моделями распространения DAISY,
конференционный день разделился
способами модернизации DAISY,
на две сессии. Первая была связана с
инструментами развития DAISY,
использованием технологий DAISY в
брайлем и DAISY, графикой в DAISY,
библиотечном обслуживании людей с
созданием и трансформацией
проблемами чтения плоскопечатных
содержания, Элке Диттмер, закрывая
текстов. Библиотекари со всего мира
конференцию DAISY2009,
представили свои достижения. Во
поблагодарила всех, кто внес вклад в
время второй сессии компании и
успех конференции.
другие провайдеры продукции DAISY
представляли свои новые продукты и
давали пояснения к ним.
На вечер четверга DZB
запланировала камерный концерт во
всемирно знаменитом концертном
зале Gewandhaus, после которого
Дополнительную информацию можно
получить
на
сайте
www.daisy2009.de
DAISY2009
Дженни Нэндшек,
Conference Management DZB
Leipzig
Новое исследование в
сфере обучения
взрослоослепших
брайлю
Основные положения и полные
RNIB опубликовал результаты
aspx
тексты докладов доступны на сайте:
www.rnib.org.uk/aboutus/Research
/reports/accessibility/Pages/access.
первого значительного исследования
в сфере обучения и изучения шрифта
Для получения дополнительной
Брайля взрослоослепшими,
информации обращайтесь к Мэнди
проведенного Учебно-
Вайт по телефону +44 1829 730089
исследовательским центром
или электронной почте
зрительной недостаточности (the
mandy.white@rnib.org.uk
Visual Impairment Centre for Teaching
and Research (VICTAR) Университета
Бирмингема. Ситуация в
Новости
Великобритании оценивалась как с
позиций изучающих , так и тех, кто
Премиальный фонд Man Booker
вовлечен в преподавание брайля.
Prize и Королевский
Исследование показало довольно
национальный институт для
четкую картину уровня подготовки и
слепых сделали «Зал волка»
того, что нужно сделать, чтобы
Хилари Мэнтель доступной
исправить ситуацию.
слепым и слабовидящим
читателям
В то время как нам удалось найти
Новаторское решение Фонда Booker
несколько прекрасных сервисных
Prize Foundation заключается в том,
центров и немало высоко
что впервые каждая книга,
мотивированных учащихся, нам не
включенная в номинацию на премию
удалось обнаружить
the Man Booker Prize, включая Hilary
последовательной системы или
Mantel's 'Wolf Hall' («Зал волка»
единого мнения о роли брайля и о
Хилари Мэнтель) стала доступной
том, как его преподавать. Выявилась
слепым и слабовидящим читателям в
несовместимость уровней подготовки
тот же момент, как только был
в разных регионал Великобритании,
объявлен победитель (во вторник 6
незнание базовых технологий,
октября в 22.30).
оборудования, которым люди могли
бы пользоваться.
Национальная благотворительная
Несмотря на все это, те, кто
организация, Королевский
осваивает хотя бы азы брайля, ценят
национальный институт для слепых
его чрезвычайно высоко, многие учат
(RNIB) издали попавшие в короткий
его чтобы доказать, что могут
список книги рельефно-точечным и
справится с этой задачей, или для
укрупненным шрифтом и в аудио
общения с другими людьми.
формате. The Man Booker Prize
17
попросил всех издателей,
пожертвованиям и инициативам,
включивших свои книги в длинный
подобным этой, Национальная
список, предоставить электронные
библиотечная служба Королевского
файлы своих книг Королевскому
национального института для слепых
национальному институту для
RNIB может держать мир книг
слепых. Это позволило издать в
открытым для слепых и
альтернативных форматах книги из
слабовидящих людей. Слепые и
короткого списка сразу же, как
слабовидящие люди теперь смогут
только он был оглашен. В очередной
читать все книги из короткого списка,
раз the Man Booker Prize проявил
заказав их Национальной
фантастически ответственное
библиотечной службе RNIB по
отношение к обеспечению права
телефону 0303 123 9999,
незрячих людей на чтение.
электронной почте
Представитель RNIB Джулианна
library@rnib.org.uk или посетив сайт
Мэрриотт говорит: «Премиальный
www.rnib.org.uk/library
фонд The Man Booker Prize сделал
важный шаг на пути доведения новых
Премия Jodi за цифровой
книг до незрячих читателей. Так что
онлайновый доступ
теперь они смогут прочитать те
Премии Jodi за доступность веб-
книги, о которых все говорят.
сайтов и медиа носителей в сфере
Считается, что чтение открывает мир
культуры – ежегодный грант,
воображения, но реальность такова,
учрежденный трестом Джоди Мэттс в
что 96% книг никогда не будут
Великобритании. Компания Джоди
изданы в формате, который смогут
Мэттс была основана с целью
читать люди с проблемами зрения.
содействия инвалидам в сфере
получения равного доступа и равного
RNIB приветствует продолжение
удовольствия от культуры и
реализации политики the Man Booker
искусства с помощью цифровых
Prize по поддержке чтения слепых и
носителей. Джоди Мэттс (1973-2001)
слабовидящих людей и приглашает
была неутомимым защитником прав
другие премиальные программы
инвалидов на доступ к культурным
последовать этому примеру».
ценностям.
Так же, как и в предыдущие годы,
В среду 2 декабря компании Dedicon
производство призовых книг в
и Loket aangepast-lezen получили
брайле, укрупненном шрифте и звуке
премию Jodi 2009 года в категории
было оплачено благотворительным
"Онлайновый цифровой доступ –
фондом.
международная премия" за проект
Когда люди начинают терять зрение,
многие из них думают, что вместе со
зрением они потеряют радость
чтения. Но благодаря щедрым
"Повсеместное распространения
«говорящих» книг для людей с
проблемами чтения плоскопечатных
текстов". Эта непрерывная услуга
является одним из компонентов
онлайнового каталога на
разработанном компанией Dedicon
сайте Loket aangepast-lezen, главного
офиса систематизации методик
организации досуга людей с
проблемами чтения в Нидерландах и
VOB (Ассоциация публичных
библиотек Нидерландов).
Другим победителем в этой категории
стала Региональная библиотека
Карловых Вар из Чешской
республики: эта библиотека является
одной из немногих, как в Чешской
республике, так и за рубежом, кто
представляет на своем сайте
информацию языком глухонемых.
Библиотека также извещает о
предоставлении услуг незрячим
людям: www.knihovna.kvary.cz/
Последняя версия: 23 декабря 2009
Copyright © International Federation of
Library Associations and Institutions
www.ifla.org
19
Standing Committee
Members
Margaret McGrory, Vice President &
CIO
and
Managing
Director,
CNIB
Library.
Chair: Julie Rae, National Manager
Misako Nomura, Director, Information
Library Services, Vision Australia.
Center, Japanese Society for
Email:Julie.Rae@visionaustralia.org
Rehabilitation of Persons with
Disabilities.
Secretary: Koen Krikhaar,
Sanela Osmanagic, Assistant
Manager, Library Services, Dedicon.
E-mail: kkrikhaar@dedicon.nl
Manager, The Library for the Blind and
Joint Information Co-ordinator and
Herzegovina.
Treasurer: Jenny Craven,
Ju Ok Park, Deputy Director, The
CERLIM, Manchester Metropolitan
National Library Support Center for the
University.
Disabled, the National Library of Korea.
the Visually Impaired in Bosnia and
Steve Prine, Jr. Assistant Chief,
Joint Information Co-ordinator:
Network Division, National Library
Minna von Zansen, Service Manager,
Service for the Blind and Physically
Celia Library.
Handicapped, Library of Congress.
Geert Ruebens, Director, Flemish
Marja-Leena Ahola-vom Dorp,
Library for Audio books and Braille.
Librarian, Swedish Library of
Elena Zakharova, Deputy Director,
Talking Books and Braille.
Russian State Library for the Blind.
Galina Sergeevna Elfimova,
Head Librarian, Russian State
Special advisers: Helen Brazier,
Library for the Blind.
Head, National Library Service, RNIB.
Sanja Frajtag, Director, Croatian
Courtney Deines-Jones, Principal and
Library for the Blind.
Founder, The Grimalkin Group.
Jon Hardisty, Senior Librarian,
Christopher Friend, Chair of WBU
RNIB.
Global Right to Read Campaign,
Keun Hae Youk, Chief Librarian,
Programme Development Advisor,
Korean Braille Library.
Sightsavers International.
Francois Hendrikz, Director, South
African Library for the Blind.
Dr. Thomas Kahlisch, Director,
Deutsche Zentralbucherei fur Blinde zu
Leipzig.
Hiroshi Kawamura, Technical
Advisor, Information and Culture
Center for the Blind.
Kari Kummeneje, Head of Lending
Department, The Norwegian Library of
Talking Books and Braille.
21
Download