Глава 1 Евразийское библиотечное пространство как область

advertisement
1
Глава 1 Евразийское библиотечное пространство как область научного
познания и практической деятельности
§
1
Евразийское библиотечное пространство как культурное и
общественное явление. Исходные понятия
Понятие «Евразийское библиотечное пространство» возникло после распада
в 1991 г. Советского Союза для обозначения новой формы библиотечного
взаимодействия. Под ним подразумевалось объединение библиотек евразийского
региона, необходимое для выживания, успешного развития их в условиях
глобализации, а также для сохранения прошлого положительного опыта и связей.
Целями такого объединения библиотек были: согласование направлений
библиотечной деятельности, создание электронных информационных ресурсов,
обмен информацией и обеспечение доступа к ней, решение сложных вопросов
работы библиотек с представителями многих культур и носителями разных
языков. Начальные, простые формы взаимосвязей библиотек с течением времени
расширялись, приобретали более сложную структуру и содержание. Мы относим
ЕБП к культурным и общественным явлениям, которые тесно связаны между
собой, но не тождественны. Как культурное явление ЕБП связано с памятниками
письменности, сохраняющими историческое наследие человечества, способствует
использованию достижений традиционных культур, развитию их диалога и
многообразия. Как общественное явление ЕБП является формой деятельности
социума
-
библиотечного
взаимодействия,
осуществляемого
людьми
и
предназначенного для людей. Это позволяет судить о Евразийском библиотечном
пространстве как о существующей независимо от сознания исследователя
реальности.
Для выполнения цели диссертационного исследования необходимо выявить
исходные понятия. При этом следует отметить следующие установленные
правила, которые выразил академик Н.Н. Моисеев (44). 1) Изложение любого
научного вопроса опирается на уже разработанные и введенные в научный оборот
понятия. 2)Любой процесс научного познания проходит с опорой на понятия,
которые связаны с более общей, чем рассматриваемый объект, научной сферой. 3)
2
В любых рассуждениях мировоззренческого плана присутствует множество
понятий, строгое определение которых, их описание требует специальных
монографий или вообще не имеет однозначного определения. Поэтому каждый
следующий исследователь рассматривает их, основываясь на собственном
эмпирическом опыте, и интерпретирует в соответствии с целью своего
исследования. Понятийно – терминологический аппарат библиотековедения не
располагает возможностями описать такое сложное явление как Евразийское
библиотечное пространство, поэтому соискателю было необходимо использовать
понятия, разработанные в других областях гуманитарного знания. При этом
соискателем соблюдаются следующие условия: заимствованные понятия взяты из
авторитетных источников – современных энциклопедий, словарей, глоссариев,
разработаны известными учеными в конкретных областях гуманитарного знания
и не противоречат библиотечной практике.
К числу исходных понятий, важных для изучения процессов формирования
Евразийского библиотечного пространства, мы относим такие как «культура»,
«пространство», «общее» или «единое», «евразийство» и «евразийское».
Культура - основополагающее понятие, используемое в диссертации,
поэтому важно определить его содержание применительно к исследуемому
объекту. Определению понятия «культура» посвящены многочисленные научные
труды культурологов, философов и представителей других областей знания. В
быту распространен взгляд, что культура является показателем уровня развития
«цивилизованного» общества, т.е. такого, который наилучшим образом отвечает
потребностям человека и свидетельством его интеллектуального развития.
Другим также распространенным мнением является взгляд на культуру как на
хранительницу
традиций,
исторической
и
народной
памяти,
кодекс
нравственности. Российский культуролог и социолог В.М. Межуев оценивает
культуру как одну из фундаментальных основ человеческого и общественного
бытия.
«Не так давно, - говорит он, - культуру считали надстройкой. Это
неверно, так как все, что происходит в сфере экономики, политики,
3
демократизации общества, в конечном счете, обусловлено культурой, ее
характером, и в этом смысле культура есть понятие базисное» (43).
В Большом энциклопедическом словаре (13) дано следующее определение
культуры: «Культура (от латинского слова cultura – возделывание, воспитание,
образование, почитание) – исторически определенный уровень развития
общества, творческих сил и способностей человека, выраженный в
типах и
формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими
материальных и духовных ценностях». Понятие «культура» близко понятию
«цивилизация». Там же понятие «цивилизация» определено как ступень
общественного развития духовной и материальной культуры. В Новой
философской энциклопедии (49) сказано, что культура и цивилизация неразрывно
связаны друг с другом, и каждая цивилизация характеризуется своим типом
культуры и свойственной ей системой ценностей. Некоторые западные социологи
подчеркивают, как сходство понятий «культура» и «цивилизация», условность и
подвижность границ между ними, так и важные отличия. С. Хантингтон (74),
например, считает, что культура отражает прежде всего духовный мир человека, а
цивилизация - достижения материальной сферы, научного и технического
прогресса.
В социальных науках распространена классификация культуры, в которой
выделяются три части: материальная, духовная и социальная. Материальная
культура включает все, что относится к взаимоотношению человека со средой
обитания, удовлетворению потребностей существования; духовная культура
включает идеи, установки, ценности и способы поведения; социальная культура
определяет отношения людей друг к другу (49).
Роль культуры как фактора развития человечества определена в статье 27
Всеобщей декларации прав человека, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в
1948 г. В ней говорится, что культура, являясь важной составной частью жизни
каждого человека и одним из ведущих факторов прогресса, создающих и
сберегающих культурные ценности для широких народных масс, становится
одним из непременных условий обеспечения постоянного роста духовного
4
потенциала общества.
Роль культуры заключается во всестороннем и
гармоничном развитии его членов, наиболее полном раскрытии их творческих
возможностей.
Из проведенного анализа видно, что роль культуры в развитии общества и
личности является основополагающей. Следует подчеркнуть, что роль культуры
как интегрирующей силы в обществе приобрела большое значение в евразийском
регионе после распада Советского Союза, когда начали формироваться новые
отношения и культурные связи между государствами. Проведение социально экономических реформ выявило глубокие противоречия во всех областях жизни.
Осмысление современных социальных, исторических и политических явлений
сопровождалось острой полемикой, столкновением различных подходов и
многочисленными конфликтами. Поэтому следует выделить одну из важнейших
функций культуры, которую определил культуролог Ю.А. Лукин: «Культура
является связующим звеном между поколениями, объединяет народы, позволяет
им лучше понять друг друга; является единственной интегрирующей силой,
воспитывающей людей в духе дружбы и согласия без политических,
мировоззренческих, национальных, религиозных различий между ними» (43, с.
30). Утверждение Ю.А.Лукина разделяют и другие авторы - Н.Е. Добрынина (26),
К.А. Пшенко (55), Р.А. Бердигалиева (8), которые также считают, что сфера
культуры сглаживает непримиримые позиции и является главным фактором
межгосударственных объединительных процессов в евразийском регионе.
Соискатель также считает эту функцию культуры одной из самых важных для
характеристики Евразийского библиотечного пространства.
Основываясь на проведенном анализе, диссертант рассматривает культуру
как фундаментальную область жизнедеятельности, особый аспект социальной
жизни, пронизывающий ее и оказывающий на нее всестороннее влияние.
Культура сберегает историческую и народную память, формирует духовные и
нравственные ценности личности и общества, лежит в основе цивилизационных
процессов
(политических,
экономических,
научных,
технических,
5
образовательных),
а
также
является
интегрирующей
силой
в
межгосударственных объединительных процессах в евразийском регионе.
Столь же важными для исследования понятиями являются такие, как
«мульткультурализм», «идентичность», «культурное разнообразие», так как
проблемы,
выраженные
этими
понятиями,
приобрели
на
постсоветском
пространстве большую актуальность. Библиотеки активно участвуют в процессах
культурного взаимодействия народов, используя вышеназванные понятия.
Евразийское
библиотечное
пространство
строится,
основываясь
на
полиэтническом характере общества, с которым работают библиотеки и
культурно – лингвистических особенностях евразийского региона, населенного
множеством этносов (эти процессы подробно рассмотрены в диссертации § 3
Главы 2).
Значительно раньше, чем в евразийском регионе,
проблема культурных
отношений между представителями разных этносов и коренным населением
остро встала уже с середины ХХ столетия в связи с массовой трудовой миграцией
населения из слаборазвитых в высокоразвитые страны (Австралию, США,
Канаду, Францию, Данию). Поэтому силы западных ученых, в первую очередь
культурологов и социологов, были направлены на научное обоснование
политических
решений
по
смягчению
национальной
напряженности.
Американский исследователь профессор Гарвардского университета Сейла
Бенхабиб посвятила свои основные научные труды изучению места культуры в
современных политических процессах. Опираясь на труды немецкого ученого
Йогана Готфрида Гердера, который интерпретировал культуру через общие
ценности, смыслы, языковые знаки и символы единой и однородной общности –
народа, отличающие его от других народов, главную задачу культуры она видела
в формировании такой системы ориентиров, которая позволила бы человеку
определить свое место в мире и идентифицировать себя с той или иной
социальной общностью (7).
В основе понятий «мульткультурализм», «этнокультура», «культурное
разнообразие» лежит понятие культурная «идентичность». Под идентичностью
6
(от позднелат. identicus – тождественный, одинаковый) понимается процесс, при
котором личность отождествляет себя с другими личностями, вырабатывает свое
отношение к остальным социальным структурам и приобретает некоторую
устойчивость индивидуальных и национальных параметров, их культурную
идентификацию (49). С. Бенхабиб в своих трудах высказывает мысль, что в
современном мире возникла проблема смены и поиска идентичности. Она
заключается, во – первых, в ситуации, когда старые идентичности потеряли
смысл для большинства людей, а новые еще не созданы. Во вторых, при
сохранении национальных культур возникают культурные предпочтения на
глобальном или региональном уровне. И в третьих, культурная специфика,
территориальные и культурные границы стран, историческая память отдельных
обществ сохраняются, но у людей есть возможность жить и работать в других
странах, а, значит, возникает необходимость принимать культурные традиции и
ценности других людей. Сейла Бенхабиб цитирует другого ученого З. Баумана,
который утверждал: «… проблема, мучающая людей на исходе века, состоит не
столько в том, как обрести избранную идентичность и заставить окружающих
признать ее, сколько в том, какую идентичность выбрать и как суметь вовремя
сделать другой выбор, если ранее избранная идентичность потеряет ценность…».
В современном обществе, понятие «идентичность» в политическом и
общественном обиходе ассоциируется с понятием «этничности». Широко
используемое понятие «этническая культура» (этнокультура) основывается на
культурных различиях этнических групп населения и признании факта
культурного разнообразия в обществе (14).
В 70-х гг. вследствие обострения националистических настроений в мире
произошел
поворот
к
политике
мультикультурализма,
направленной
на
поддержку новых культурных идентичностей: этнических, национальных,
религиозных и других. При этом мультикультурализм как политическая доктрина
вызывала и серьезную критику в среде западных ученых С. Бенхабиб, Паренс,
Валенстайн (9, 10, 11).
7
По их мнению, в мультикультурализме смешивается ряд принципов. Во
первых, права на самоопределение, право на культурную идентичность вызывает
особое отношение к конкретному индивидууму, исходя из специфических
особенностей
группы,
членом
которой
он
состоит,
что
противоречит
либеральным ценностям (в такой же степени как индивидуальная идентичность
противоречит коллективной идентичности). Во-вторых, институционализация
(предоставление особых прав или привилегий сообществам и группам лиц)
происходит, как правило, на основании лишь некоторых особенностей человека, в
то время как требования, выдвигаемые сообществами, очень широки и не
сводятся к строго определенным притязаниям отдельных личностей или их групп.
В третьих, практика предоставления прав или привилегий на основе групповой
принадлежности противоречит фундаментальному принципу равного отношения
ко всем членам общества и подрывает равенство как в экономической сфере, так
и в политико – правовом отношении. Ученые подчеркивали, что представители
радикального мультикультурализма, называемого мозаичным, утверждают, что
культуры различных групп людей сосуществуют
друг с другом подобно
элементам мозаики в соответствии с четко определенными границами. Такое
положение условно, в практической жизни не существует, так как не может не
вызывать противоречий и конфликтов. Люди перестанут понимать друг друга,
что приведет к хаосу. В действительности обозначенных и выраженных границ
между этническими культурами быть не может. Причиной противоречий и даже
борьбы представителей этносов или различных групп за свои национальные
ценности, как правило, связано не с неприятием других культур, а с попыткой
опротестовать привилегированный статус одной культуры по отношению к
другой, поскольку он связан с неуважением, подавлением и неравенством. В
общественных дискуссиях, проводимых на постсоветском пространстве, термин
«мультикультурализм» считается неоднозначным и спорным. Замена термина
«многонациональный»,
к
которому
привыкли
в
советское
время,
на
многокультурный лишь частично дает возможность избежать определения
статуса составляющих его культурных групп (13). При этом С. Бенхабиб
8
отмечает, что культурные границы не совпадают с этническими. Люди могут
относиться к одной этнической группе, но по своему культурному самосознанию
быть разными. Так же как они могут принадлежать к разным этносам, но при
этом относиться к одной культуре.
В связи с изменением моделей социокультурной интеграции ученые культурологи,
этнологи,
философы,
обществоведы,
политологи
активно
разрабатывали такие понятия как «этническая общность», «этнокультура».
«Этническая общность (этнос) – исторически возникший вид устойчивой
социальной группировки людей, представленный племенем, народностью,
нацией» (14). Из анализа публикаций вытекает, что возникает много разногласий
в толковании проблем этнического характера, и не все спорные вопросы до конца
решены. Однако можно сделать вывод, что культурное взаимодействие этносов
стало основой межнационального общения – способности к интеграции наций,
народностей на основе взаимоуважения людей разных национальностей. И какую
бы позицию не занимали ученые в вопросах происхождения и развития этносов,
они солидарны в одном: главным вопросом является не различие между нациями,
а общее, что их объединяет – признание равноправия и уважения всех культур и
языков (4, 7, 9, 14, 15, 16, 17, 18).
В ХХ1 в. глобализация, растущая миграция населения, современные средства
связи
выдвинули
проблему
развития
культурного
и
лингвистического
разнообразия на первый план. Во Всеобщей декларации о культурном
разнообразии ЮНЕСКО (20, с. 477 - 481) подчеркивается, что культурное
разнообразие является общим наследием человечества и должно оберегаться и
сохраняться. Оно становится фактором развития полноценной интеллектуальной,
нравственной и духовной жизни человека, продвижения в массы идеи уважения
его прав и свобод. Культурное разнообразие обеспечивается культурным
плюрализмом, признанием самобытности национальных культур, предоставляет
возможности человеку реализовать свое право на беспрепятственный доступ к
достижениям культуры и искусства, научным и технологическим знаниям,
9
качественное образование, самовыражение и творчество, участие в культурной
жизни общества, сохранение своих культурных традиций.
Уже с середины ХХ столетия в странах мира возникла объективная
потребность в научных исследованиях в этой области. К настоящему времени
степень разработанности научной проблемы - «культурное разнообразие»
достаточно высока. В странах СНГ эта тема идентичности также приобрела
большое значение.
В последние десять лет прошло несколько важных для
понимания проблемы конференций, в частности Международная научная
конференция «Мультикультурализм и трансформация постсоветских обществ»
(сентябрь 1999 г., Москва - 49) и конференция «Государственное строительство в
полиэтнической России: политическая лояльность и культурная идентичность»
(апрель 2000 г., Москва). В России Т.Г. Богатырева и О.Н. Астафьева (20), И.
Бусыгина (21), В.Н. Кузнецов (22), Э.Б. Алаев (23), Ю.В. Арутюнян (24), К.К.
Колин (25), В.И. Мукомель (26), Л.С. Перепелкин и Т.О. Размустова (27), Ю.А.
Сухарев (18), Х.Х. Холикназаров (28) анализируют
проблемы культурного
разнообразия.
По
всем
вышеперечисленным
понятиям
среди
ученых
ведутся
непрекращающиеся дискуссии. Тем не менее, они широко используются в
международной и отечественной практике, имеют непосредственное отношение к
евразийскому
региону
и
связаны
с
этнолингвистическим,
религиозным,
статусным разнообразием, наличием разных этнических диаспор, возникающих в
результате
демографических
и
миграционных
процессов.
На
основе
проведенного анализа понятий мы даем следующую их интерпретацию.
Идентичность - процесс самоотождествления одной личности с другими,
при котором вырабатывается ее отношение к остальным социальным структурам
Осознание многими индивидуумами своей принадлежности к определенному
этносу создает устойчивость индивидуальных и национальных параметров, их
культурную
идентификацию.
Идентичность
выступает
интегральным
параметром, ее ядро составляют традиционная, национальная культура, для
которой глобализация является сильнейшим испытанием. «Этническая культура»
10
(этнокультура) – явление, основанное на культурных различиях этнических групп
населения и признании факта культурного разнообразия в обществе. культурное
взаимодействие
этносов
стало
основой
межнационального
общения
–
способности к интеграции наций, народностей на основе взаимоуважения людей
разных национальностей.
Мультикультурализм – идеология, обосновывающая политику и теорию
мультикультурализма, направленная на развитие и сохранение в отдельно взятой
стране и в мире в целом культурных различий. Мультикультурализм как
политическая доктрина направлена на выработку правил и норм сосуществования
различных культур и их носителей в одном, едином обществе, в едином
правовом,
социальном,
экономическом
поле.
Однако,
идеология
мультикультурализма — скорее препятствие на пути формирования общества
культурного разнообразия, чем средство его формирования, так как подменяет
гражданское общество совокупностью автономных и конкурирующих друг с
другом “культурных сообществ”. Поэтому в диссертационном исследовании мы
данное понятие не используем, ограничиваемся только его объяснением и
раскрытием.
Культурное разнообразие – наличие в обществе многообразия самобытных
национальных культур, прежде всего этнических, каждая из которых является
общим наследием человечества и должна оберегаться и сохраняться. Основной
характеристикой культурного разнообразия в обществе является предоставление
каждому члену общества права участия в культурной жизни общества, доступа к
мировому культурному наследию, сохранения
национальных культурных
традиций и самовыражения. Оно становится фактором продвижения в массы идеи
уважения его прав и свобод. Культурное разнообразие обеспечивается
культурным плюрализмом, Основным средством сохранения культурного
разнообразия является диалог и преемственность культур.
Следующим исходным понятием является «пространство». Оно также имеет
множество определений. В трудах ученых, различных энциклопедических
словарях – большом энциклопедическом, географическом, междисциплинарном,
11
философском (2, 29 – 31, 36) пространство трактуется по разному. Часть
определений является плодом умозрительного труда человека, другие описывают
какую-то конкретную область бытия. Например, понятие «пространство»
отражает представление о физическом пространстве Земли и Вселенной (земное,
водное, околоземное, воздушное, мировое, открытое, космическое, пространство
за пределами воздушной сферы, безвоздушное, межпланетное). В науке
пространство рассматривается, как правило, как четкая, определенная категория,
выраженная в каких-то величинах: многомерное пространство, метрическое
пространство, трехмерное пространство, векторное пространство. Пространство в
философии выступает как форма созерцания. Философское восприятие мира
вызвало
абстрактное
представление
о
безмерности
природы,
материи
(безграничное, беспредельное, бескрайнее, необозримое, эфирное). Философии
присущи такие понятия, как: пространство и бесконечность, пространство
восприятия, пространство и материя. Понятие «пространство» рассматривается и
как сфера разнообразной деятельности человека (конституционное, политическое,
экономическое, экологическое, культурное, образовательное, библиотечное,
информационное, туристическое).
Вышеприведенные примеры показывают, что интерпретаций пространства
может быть бесконечное множество. Конкретизирует данное понятие, приближая
его к современной трактовке Л.Я. Аверьянов, который считает, что понятие
«пространство» определяется особым отношением, связанным с восприятием
внешнего мира. Он дает следующую его характеристику: «Пространство - это
дискретная среда, состоящая из объектов, под которыми понимаются любые
формы проявления материи» (31).
Л.Я. Аверьянов выделяет три признака
пространства: наличие множества разнообразных объектов; действия человека,
направленные на решение каких – либо задач и дискретность – изменчивость
среды, в которой развиваются объекты и действует человек. Такая интерпретация
позволяет найти те же признаки (наличия объектов, действия и дискретность
среды) и у «библиотечного пространства», так как это сфера библиотечной
деятельности
с
множеством
взаимодействующих
объектов
(библиотек,
12
библиотечных сетей и систем, профессиональных ассоциаций и партнерств,
библиотечных работников, потребителей информации), изменяющаяся во
времени под влиянием внешних и внутренних условий.
Следует рассмотреть также понятия «общего» и «единого», так как
постоянно возникает вопрос, что формируется в евразийском регионе - единое
или общее библиотечное (культурное, образовательное и т.д.) пространство.
Фундаментальная
философская
проблема
соотношения
«единого»
и
«общего» относится к проблеме Универсалий. «Неклассический подход к
проблеме
Универсалий
закладывается
в
гносеологии
Канта,
базовыми
элементами и формами которой выступают Унивесалии. Такая установка
формирует традицию неклассической трактовки Универсалий, фокусируя такие
ее акценты как языковой и социально – коммуникативный. Так, Куайн трактует
У. как лишенные онтологически детерминированного содержания
- их
семантическая наполненность задается исключительно контекстом». (31).
Принцип «онтологической относительности» в сочетании с симантической
наполненностью и социально – коммуникативной направленностью
дает
основание применить понятия «единого» и «общего» к пространству как сфере
человеческой деятельности (культурному, библиотечному, образовательному,
экономическому, таможенному и т.д.). Разные стороны понятия «единство»
раскрываются в синонимах, которые дополняют, обогащают и делают его более
понятным. Это - цельность, целостность; сплоченность, слитность, спаянность;
общность, одинаковость;
неделимость, нераздельность. Термины и понятия
«цельность», «целостность», выступают синонимами понятия «единство».
Термины «неделимость, нераздельность» выражают состояние единства. Пока
существует единство, оно нераздельно. Как объективное образование единство
при определенных обстоятельствах может быть разделено. Но тогда оно
приобретет другое наименование и иное понятийное обозначение - общность.
Общность предполагает наличие общих целей, задач, механизмов и условий у
всех
ее
частей.
Единство
достигается
целенаправленными
действиями
государственных (межгосударственных) органов и может существовать при
13
наличии
государственной
(межгосударственной)
политики,
управления
и
контроля. Понятие «общность» имеет иную, чем «единство», характеристику и
иные признаки. В социально – коммуникационной сфере понятия «общее»,
«единое» иногда употребляются как тождественные. Например, Советом глав
правительств государств – участников СНГ в 1997 г. была принята Концепция
единого (общего) образовательного пространства стран СНГ.
Т.Ф. Берестова (33) выдвигает в качестве условий формирования общего
информационного пространства – фактор стихийности и зависимости от
обстоятельств. В качестве условий единого информационного пространства –
использование единых правовых норм, методик и технологий и, главное,
целенаправленная деятельность ее конструктора и управленческих органов.
К.А. Блохин под единым экономическим пространством страны (ЕЭП)
понимает «определенный территориальный континуум в границах национального
хозяйства, характеризуемый общностью условий осуществления (протекания) в
нем экономических процессов и явлений (34). В рамках ЕЭП осуществляются
единые по форме и содержанию экономические отношения, то есть существуют:
одна для всего пространства валюта, единые правовые нормы, регулирующие
экономическую деятельность; единые на всем пространстве органы власти и
фискальные органы; имеется общая система экономических отношений, общий
внутренний рынок со свободным не ограниченным ничем движением товаров и
услуг, перетоком капитала и свободным переливом рабочей силы по территории».
Автор данной научной работы не объясняет значение понятий «общее» и
«единое», но из данной цитаты понятно, что основным условием формирования
ЕЭП являются единые на всем пространстве органы власти и фискальные органы,
единые процедуры и правила, но общие многовариантные по форме и
содержанию экономические отношения. К.А. Блохин в качестве необходимых
признаков единого экономического пространства называет экономическое
(федеральное) законодательство, единство денежно-кредитной системы, единство
таможенной территории и функционирование общих инфраструктурных систем
14
(энергетики, транспорта, связи). Все это невозможно без соответствующей роли
государственных институтов, поддерживающих указанное единство.
Интереснее для нас опыт создания Единого экономического пространства
(ЕЭП) ряда стран СНГ - России, Украины, Белоруссии и Казахстана
(договоренность была достигнута Президентами стран-участниц 23 сентября
2003 г.) Его создателями предусматривается поэтапность перехода от общего к
единого
-
согласованной
соответствующего
экономической
законодательства
и
политики,
макроэкономических
гармонизации
показателей,
выработки согласованных принципов и правил регулирования, т.е. достижение
общности при многовариантности форм национального развития и постепенного
перехода к единым правилам, ликвидации внутренних таможенных границ,
передачи в добровольном порядке национальных функций регулирования в
единый наднациональный орган, решения которого в дальнейшем будут
обязательными для стран-участниц ЕЭП, создании единой регулирующей
межгосударственной
независимой
комиссии
http://lenta.ru/economy/2003/08/28/space/. При
по
торговле
характеристике
и
тарифам.
Таможенного
пространства Беларуси – России профессор А. Сотников говорит, что «общее» –
то, что функционирует наравне, параллельно с национальным. Например, общая
валюта для Беларуси и России – доллар США. Единая валюта должна заменить
национальную. Единое таможенное пространство создается не путем слияния
территорий, а путем замены двух или нескольких таможенных территорий
единой, на которой действуют единые таможенные правила и процедуры
(http://www.tdibp.by.ru/1204/sotnikov).
Из приведенных примеров очевидно, что в качестве обязательных признаков
единого пространства в любой области жизнедеятельности общества следует
назвать единую государственную политику, единое управление, единую
нормативно – правовую основу, единые правила и процедуры, что на данном
этапе развития форм взаимодействия, определяемых как пространство, возможно
только
в
масштабах
одного
государства.
Евразийское
библиотечное
пространство, на наш взгляд неправильно считать единым, так как не существует
15
единой культурной, библиотечной, информационной, образовательной и т.д.
политики, единой в масштабах евразийского региона нормативно – правовой
базы, единой системы управления и контроля. Поэтому мы делаем вывод, что
ЕБП является общим библиотечным пространством, так как обладает всеми
признаками общности - общими принципами, целями, задачами, правилами,
механизмами принятия и выполнения решений на основе согласования
и
гармонизации национальных норм и правил, принципов, целей, задач и
механизмов, т.е. на основе многовариантности форм развития библиотечной
деятельности в евразийском регионе.. Данное утверждение подтверждается
практикой. После распада СССР представление о единстве стран СНГ все еще
превалировало над представлением об их общности. Так, с 1991 – 1998 гг.
Межпарламентской Ассамблеей государств – участников СНГ подготавливались
рекомендательные законодательные акты «о единой политике в области
культуры, обязательного экземпляра … и т.д.». Советом глав правительств
государств – участников СНГ в 1997 г. была принята концепция единого
образовательного пространства стран СНГ. В 1998 г. отчетливо проявилась
стремление строить отношения не на основе неразрывного единства, а на основе
взаимовыгодного сотрудничества и партнерства, общности интересов субъектов
СНГ. Межгосударственные органы координации стран СНГ отказались от
понятия «единый», так как оно уже не соответствовало реальным отношениям
субъектов СНГ – новых независимых государств, и стали использовать понятие
«общий».
Определение
общего
культурного
пространства,
данное
доктором
исторических наук К.А. Пшенко (7), распространяется на страны СНГ и
характеризует его как сложившуюся совокупность элементов, феноменов
культуры, обычаев, традиций, основанных как на национальной традиции и
взаимообогащаемом взаимодействии во время проживания в едином государстве,
так и на современном типе культуры, который характеризуется достаточно
быстрыми
изменениями,
происходящими
в
процессе
беспрерывной
модернизации». Однако, основой формирования образовательного пространства
16
стран
СНГ
(35)
стали
добровольно
принятые
обязательства,
которые
осуществляются путем согласованной деятельности в области образования,
отвечающей как национальным интересам каждого из них, так и интересам
Содружества в целом, поэтому образовательное пространство обозначается как
единое (общее). 17 января 1997 г. Советом глав правительств государств –
участников СНГ были приняты основополагающие документы: «Соглашение о
сотрудничестве
по
формированию
единого
(общего)
образовательного
пространства Содружества Независимых Государств», подписанное главами
правительств стран СНГ, Положение о Совете по сотрудничеству в области
образования государств – участников Содружества Независимых Государств
(приложение к Соглашению о сотрудничестве) и Концепция формирования
единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых
Государств.
К числу исходных понятий относятся также такие, как «евразийство»,
«евразийский».
Широкое использование в настоящее время понятий «евразийство» и
«евразийский» в общественном и научном обиходе и дискуссиях связано с
теорией «евразийства». Ее создали в эмиграции молодые русские ученые –
«евразийцы». В их число в разное время входили представители многих научных
направлений: Г.В. Вернадский (историк), П.Н. Савицкий (географ), Л.П. Карсавин
(философ), П.П. Сувчинский (искусствовед), кн. Н.С. Трубецкой (филолог) и др.
(37, 38, 39, 40 – 42). В основе евразийского мировоззрения лежало представление
о схожести исторических судеб России и Евразии. Россия воспринималась
«евразийцами» как «особый культурно - исторический мир», не просто
государство, а одна шестая часть света, не Европа и не Азия, а срединный
континент - Евразия со своей
самостоятельной культурой и исторической
судьбой (39).
В своих трудах, посвященных этногенезу и этнической истории народов
Евразии Л.Н. Гумилев развил теорию евразийства, определил природу
евразийской культурной общности. Он превратил «евразийство» из социально-
17
культурологической утопии начала ХХ в. в обоснованную, современную научную
теорию этногенеза. Учеными евразийской ориентации были такие исследователи
Евразии XIX – XX вв., как Ч.Ч. Валиханов, Д. Банзаров, Г.Н. Потанин, Н.М.
Ядринцев, И.Н. Березин, В.В. Вельяминов – Зернов, В.В. Бартольд, А.Н.
Веселовский, О.О. Сулейменов (39, 43, 44).
Магистрант
Костанайского
государственного
университета
им.
Байтурсынова П.С. Шаблей (45) выражает мнение, что и в современных условиях
концепция евразийства демонстрирует поразительную жизнестойкость, доказав
актуальность и востребованность своих гуманистических, духовно-нравственных
положений, заложенных первопроходцами евразийства. В советский период
труды евразийцев не переиздавались и были известны лишь узкому кругу ученых.
В настоящее время ученые переосмыслили свое отношение к теории евразийцев,
нашли в ней много полезного и концептуально важного. В период перестройки и,
особенно, после распада СССР евразийская идея стала особенно актуальной и
востребованной.
В наибольшей степени евразийская идея разрабатывается современными
учеными Казахстана и России. Так, М.Ж. Жолдасбеков утверждает (46), что
евразийский регион – не маргинальная зона между Западом и Востоком, а
большой и своеобразный исторический регион, в котором Казахстан и Россия
должны занимать ключевое место. Он рассматривает «евразийство»» как сумму
актуальных
политических
и
интеграционных
идей,
соответствующих
национально – государственным интересам Казахстана и России в XXI в.
Чаще всего определение «евразийский» применяется для обозначения
происходящих процессов на территории бывшего Советского Союза, включая
страны Балтии, или без них. В современной жизни понятие «евразийский»
широко используется
союзов
в странах СНГ в названиях различных объединений и
(экономического,
таможенного,
образовательного,
культурного,
библиотечного) – ЕврАзЭс, Евразийское международное движение, Евразийский
союз молодежи, Евразийская академия телевидения и радио, Международный
евразийский
институт
экономических
и
политических
исследований,
18
Евразийский
инвестиционный
фонд, Евразийский
университет им.
Л.Н.
Гумилева, Евразийская ассоциация университетов, Библиотечная Ассамблея
Евразии, другие). При
создании одного из первых профессиональных
объединений в области библиотечного дела «Библиотечной Ассамблеи Евразии»
(ноябрь 1992 г.) его название было сознательно выбрано благодаря признанию
участниками этого процесса евразийской объединительной идеи и центральной
роли в ее реализации России.
Учитывая вышесказанное можно допустить, что определение «евразийское»
применительно к библиотечному пространству корректно, Оно несет в себе идею
евразийской культурной общности, культурных и библиотечных связей Запада и
Востока, которые проходят через Россию и скрепляются русским языком
межгосударственного и межличностного общения.
§ 2 Евразийское библиотечное пространство как самоорганизующаяся
система
В соответствии с теорией познания любое явление может быть объектом
изучения и любой объект изучения является системой (1). Установив, что ЕБП
является
культурным
и
общественным
явлением
–
объектом
данного
исследования, перейдем к описанию его как системы. Исследование Евразийского
библиотечного пространства как системы взаимодействующих элементов
базируется на положениях общей теории систем и теории самоорганизации
(синергетики). Если системный анализ, изучение библиотеки и библиотечного
дела как системы давно вошли в практику исследований, то целесообразность
использования в библиотечной сфере синергетики требует обоснования. Для
синергетики в русском языке есть эквивалент – теория самоорганизации, который
мы преимущественно будем использовать.
Синергетика (теория самоорганизации) как наука о сложных динамических
системах, законах их роста, развития и самоорганизации возникла в последней
четверти XX столетия. Исходным для всех исследований с использованием
синергетики является подход к рассматриваемому объекту как к системе
(независимо, естественного или искусственного происхождения, природного или
19
социального) и адекватное описание ее состояния и развития на разных уровнях,
возникающих в результате сложного взаимодействия частей. Особое внимание
фокусируется на тех ситуациях, в которых поведение системы качественно
меняется при изменении условий внешней среды, когда ее состояние становится
неустойчивым и система вступает в процесс неравновесного упорядочения процесс самоорганизации.
Развитие теории саморазвития в значительной степени связано с разработкой
определенных разделов естественных наук - таких как: нелинейный анализ,
неравновесная термодинамика, теория хаоса, фрактальная геометрия и т.д.
Однако неопределенность и относительность характерна не только для мира
физических явлений и химических процессов, но и для общественных структур.
Идеи самоорганизации становятся основой нового стиля мышления и нового
миропонимания. С.П. Курдюмов, один из основателей научной школы
синергетики Института прикладной математики им. М.В. Келдыша, считает, что
синергетика открывает определенные принципы управления, экономики и
ускорения
эволюции.
Ему
принадлежат
слова:
«Синергетика
выступает
философией надежды, ибо ее задача - не предсказывать бесконечные кризисы,
которые произойдут, а указывать конструктивные способы, как их избежать»
(http://spkurdumov.narod.ru/Syn.htm).
Естественнонаучные
корни
теории
саморазвития
вызывают
вопрос,
правомерно ли перенесение сложившегося в естествознании научного аппарата,
языка формул и уравнений в область гуманитарного знания, возможно ли
"переведение" установленных закономерностей в русло общественных наук.
Жизнь подтверждает эту возможность. Теория самоорганизации широко
применяется в разных сферах общественной жизни: науке и образовании (В.Г.
Буданов, В.А. Харитонова, О.В. Санникова, И.В. Меньшиков), искусстве (И.А.
Енин), культурологии (О.Н. Астафьева, Каган М.С.), демографии (С.П. Капица).
Для библиотечного дела синергетика также открывает новые возможности в
постижении проблем структурного взаимодействия. Появились научные работы,
связанные с применением синергетики в библиотечном деле. М.Г Вохрышева и
20
Т.М. Кузьмишина (75) разработали на основе синергетического подхода пути
развития библиотек и проанализировали становление гибридной библиотеки как
библиотечно-информационной системы нового поколения.
Е. И. Полтавская
рассматривает вопрос об эволюции Библиотеки и всей документальнокоммуникационной системы, элементом которой является Библиотека, а
Библиотеку как открытую, иерархическую и управляемую антропо-социокультурную систему, обладающую интегративным свойством (76).
Описание ЕБП как объекта научного познания и практической деятельности
наиболее
полно
сделать,
используя
методологию
и
методы
теории
самоорганизации, которая позволяет рассматривать систему, изменяющуюся во
времени не только за счет внутренних факторов, но также и под влиянием
внешних факторов. Мы берем за основу интерпретацию самоорганизации
Универсума как единой изменяющейся системы академика Н.Н. Моисеева (43,
44). Он считал теорию самоорганизации универсальной и поэтому годной для
описания схемы процесса самоорганизации живой и неживой природы, а также
общественных объектов – явлений, к которым мы относим Евразийское
библиотечное
пространство.
Поскольку
исходным
для
исследований
с
использованием теории саморазвития является подход к рассматриваемому
объекту
как
к
системе,
следует
остановиться
на
понятии
«система».
Общеизвестно представление о системе как о совокупности взаимосвязанных
элементов. Пространство есть особая совокупность объектов с установленными
связями и отношениями. Л.Я. Аверьянов утверждает, что пространство
становится только тогда объектом реальной действительности, когда оно
проверено опытом, является результатом активной человеческой деятельности и
имеет свои цели, задачи, форму, структуру и содержание (32). Евразийское
библиотечное пространство обладает указанными Л.Я. Аверьяновым признаками.
1. Оно является объективным явлением - системой, так как начало и продолжает
развиваться целенаправленными действиями людей как форма существования
библиотечной общности в евразийском регионе и системой, в которой
взаимодействуют
библиотеки,
библиотечные
работники
и
читатели,
21
библиотечные системы и сети, ассоциации; 2) В результате деятельности
множества объектов
ЕБП приобретает статус особого объекта со своими
признаками (наличием элементов системы), характеристиками (установленными
связями, отношениями), содержанием (библиотечное дело, информационная,
культурно – просветительская, образовательная деятельность), направленностью
деятельности (консолидация специалистов для реализации деятельности); 3) ЕБП
является объектом практической деятельности, результаты которой проверены
опытом. Пятнадцатилетний период существования Евразийского библиотечного
пространства позволяет судить о накопленном в процессе его формирования
организационном и научном потенциале, целях, задачах, структуре, содержании и
формах деятельности, способах и механизмах реализации целей и решения
поставленных задач.
В качестве основы описания механизмов самоорганизации Универсума
академик
Н.Н.
Моисеев
считал
наиболее
удобным
использовать
язык
дарвиновской триады – «изменчивость», «наследственность» и «отбор».
Попробуем применить действие этих механизмов самоорганизации к
исследуемой системе – Евразийскому библиотечному пространству. Вопрос об
изменчивости системы Н.Н. Моисеев связывает с принципом причинности. Он
говорит: «Развитие систем и их эволюция не могут реализовываться без создания
поля выбора, то есть без возникновения определенного, достаточно большого
разнообразия
организационных
форм….,
без
своеобразного
«хаоса
возможностей». Поэтому первый вопрос теории эволюции (развития) систем –
это вопрос о причинах возникновения необходимого многообразия (то есть
хаоса), без которого невозможно развитие, о механизмах, его рождающих» (43, с.
37).
Для того, чтобы показать изменчивость ЕБП как системы, согласно Н.Н.
Моисееву, необходимо исходя из принципа причинности и влияние стохастики
(случайности, вероятности) и неопределенности, определить исходное состояние
системы; проследить эволюцию системы, отталкиваясь от ее исходного
состояния; показать образование «поля выбора» - достаточно большого
22
разнообразия возможностей развития. Если по отношению к Универсуму
невозможно определить исходное состояние, так как существуют только
гипотезы о сотворении мира, о начальном взрыве, которые доказать невозможно,
то по отношению к библиотечной сфере это сделать можно. Результатом
эволюции homo sapiens, интеллектуального развития человека, в основе которого
лежит по мнению Н.В. Карлова (31) триада: стремление к получению знаний,
трудолюбие и любомудрие (духовность, нравственность), явилось изобретение
письменности. Каждая часть триады вызывала потребность человека в фиксации
своих мыслей, результатов труда. Поэтому
исходным по отношению к
библиотечному делу в целом, можно считать изобретение письменности: вначале
пиктографического письма, фонетического алфавита, появление книги, сначала
рукописной, потом изготавливаемой типографским и в настоящее время
электронным способом. Каждый переход сопровождался бифуркацией, за
которой следовала новая эпоха развития человечества. Появление рукописных и
печатных книг вызвало появление библиотек, создаваемых для их хранения и
использования.
В
ходе
эволюции
общественного
развития
изменялись
библиотеки и библиотечное дело, которые оказывали огромное влияние на
приобретение человеком знаний и передачи их следующим поколениям, на
развитие культуры и цивилизации человеческого общества. Этому вопросу
посвещен § 1 Главы 2 диссертации.
Исходной позицией становления Евразийского библиотечного пространства
мы условно считаем развитие библиотечного дела в XIX в., когда Российское
государство объединило вокруг себя евразийские народы и началось развитие
библиотечного дела, которое как самоорганизующаяся система
наращивало
количественные и качественные характеристики, организационные формы,
обогащало
направления
фундаментальные
деятельности.
библиографические
В
этот
период
указатели,
подготавливались
создавалась
теория
–
библиотековедение и библиографоведение, формулировались требования к
библиотечной
профессии,
формировались
библиотечные
осуществлялась
и
подготовка
библиографические
специалистов,
профессиональные
23
объединения, печатные органы § 2 Главы 2. В соответствии с развитием
культурного процесса многонационального государства формировалась общая
книжная культура, основой которой являлись издания и переиздания, переводы
национальных литератур. Под книжной культурой мы понимаем направление
развития общества, связанное с появлением и совершенствованием книги, как
формы передачи знаний, взаимовлиянием и взаимообогащением книги и
человека. После бифуркационного процесса, связанного с революцией 1917 г.,
самоорганизация общего библиотечного пространства - развитие многообразия
деятельности
и
организационных
форм
библиотечного
взаимодействия,
протекала в новых условиях, что подробно исследовано в § 3 Главы 2.
Следующей
после
«наследственности».
проблемы
Под
«изменчивости»
«наследственностью»
является
понимается
проблема
зависимость
настоящего и будущего от прошлого. Степень этой зависимости называется
«памятью системы». Система библиотечного взаимодействия обладает этой
памятью, которая зафиксирована в трудах классиков библиотечного дела и
библиографии и публикациях многих ученых и специалистов, а также в
отношениях библиотечных работников друг к другу. Сохраненная память
системы позволяет строить настоящее и прогнозировать будущее ее развитие.
Эволюция процесса библиотечного взаимодействия, в основе которой лежала
сохраненная «память системы», прослежена в диссертации в Главах 2 – 4 в
соответствии
с
установленными
рассмотрены
предпосылки
периодами
формирования
и
этапами.
Евразийского
В
диссертации
библиотечного
пространства в первый период (экстенсивный путь развития), создание условий и
основ для его создания во второй период (интенсивное развитие) и образование,
становление и динамичное развитие в третий период.
Третьей проблемой самоорганизации системы является проблема «отбора». К
критериям «отбора» в соответствии с концепцией теории саморазвития
Универсума Н.Н. Моисеев относит законы и факторы стабильности. Критериями
«отбора»
саморазвивающейся
системы
–
Евразийского
библиотечного
пространства в таком случае являются закономерности развития библиотечного
24
взаимодействия, что означает, что из множества возможных организационных
форм, которые могли бы быть порождены изменчивостью, существуют и
развиваются лишь те, которые соответствуют закономерностям библиотечного
взаимодействия.
В
диссертации
выведены
закономерности
развития
библиотечного взаимодействия на каждом этапе его развития, прослежены
последствия бифуркаций и зависимость искомой системы от системы высшего
уровня – системы развития общества в евразийском регионе. Факторы
стабильности, непосредственно связанные со свойствами любой системы, которая
является не только совокупностью элементов, но и составным элементом системы
более высокого уровня определяются ею. Система более высокого уровня
накладывает определенные ограничения на функционирование исходной системы
и ее структуру, когда становится невозможным развитие таких форм, которые
препятствуют сохранению стабильности системы более высокого уровня. В этом
проявляются системные законы. Так, развитие общества,
науки, культуры,
промышленного производства и экономики России вызвало необходимость
построения
системы
образования,
библиотечного
и
информационного
обеспечения и определило экстенсивный путь развития библиотечного дела в ХIХ
в. Это в свою очередь привело к формированию библиотековедения как науки о
библиотечном деле, взглядов библиотековедов на научный объект, статус
библиотековедения, определению требований к библиотечной профессии и
библиографической
деятельности,
подготовке
специалистов.
Так
первая
закономерность связана с фактором стабильности общественной системы, в
которой создавались предпосылки будущего формирования Евразийского
библиотечного пространства, являлось то, что библиотечное дело и проходившее
библиотечное взаимодействие на всей территории России являлось частью
системы более высокого уровня
- системы общественного развития России,
процесс создания библиотек на всей территории Российской Империи проходил в
соответствии с потребностями общественного развития страны. Соразвитие
системы высшего уровня и библиотечного взаимодействия способствовало
стабильности первой и устойчивости второй. Такой же вывод можно сделать на
25
примере
соразвития
общественной
системы
и
системы
библиотечного
взаимодействия в ХХ и начале ХХI вв,, что подробно рассмотрено в §§2 и 3
Главы 2.
Язык дарвиновской триады не исчерпывает возможности изучения и
описания объекта – системы. Необходимо рассмотреть понятие динамической
системы. Под динамической системой Н.Н. Моисеев понимает состояние
системы, изменяющейся во времени. В силу изменчивости системы происходит
накопление возмущений, в результате которых система теряет стабильность.
Такую потерю стабильности Анри Пуанкаре назвал бифуркацией. Таким образом,
академик определяет следующую простейшую схему развития динамической
системы. До поры до времени система эволюционирует по дарвиновской триаде,
когда происходит накопление новых характеристик и особенностей. В какой - то
момент развитие системы теряет свою устойчивость, т.е. согласованность с
развитием системы высшего уровня – нарушение условий коэволюции и система
переходит на другой уровень своего эволюционного развития. В этот период
определяющими становятся стохастические факторы. Вот почему, считает Н.Н.
Моисеев, предугадать постбифуркационный период практически невозможно.
Развитие любой системы – процесс реорганизаций и перестроек, периодически
нарушающих процесс спокойного эволюционного развития.
Это теоретическое положение также применимо при исследовании ЕБП. В
начале ХХ в. происходили революционные процессы в обществе, приведшие к
кризису существующей системы. Эти внешние для библиотечного развития
факторы создавали непредсказуемую ситуацию, которая продолжалась вплоть до
1917 г. до обретения стабильности системы более высокого уровня – до
образования в 1922 г. Советского Союза. То же можно сказать и о нарушении
стабильности общественной системы евразийского региона и, соответственно,
устойчивости состояния системы библиотечного взаимодействия в 1987 – 1991 гг.
вплоть
до
образования
новых
независимых
государств
и
в
1991
г.
межгосударственного объединения – Содружества Независимых Государств. На
протяжении указанных переходных периодов большое влияние оказывают
26
факторы стохастики и неопределенности, без которых невозможно описать
возникновение и развитие разнообразных организационных форм и которые
связаны с явлением бифуркации. В общественных системах, к которым относится
библиотечное дело и Евразийское библиотечное пространство, случайность и
непредсказуемость оказывают большое влияние на происходящие процессы, так
как в этих сферах задействовано большое количество людей с меняющимися
настроениями и отношениями друг к другу. Этот факт не нужно доказывать.
§ 3 Концептуально – гипотетическая модель построения Евразийского
библиотечного пространства как системы взаимодействующих элементов
Изучение свойств системы можно осуществлять с помощью некоторой
наглядной простой модели. Поэтому соискателем выбран путь - идти от простого
к сложному и конструировать модель, удобную для понимания и использования.
Представление формализованной схемы помогает осознанию исследователем
конкретного
явления.
Такое
представление
мы
назвали
концептуально-
гипотетической моделью Евразийского библиотечного пространства.
Цели, задачи Евразийского библиотечного пространства как объекта
научного познания и практической деятельности
Евразийское библиотечное пространство является совокупностью подсистем
и форм взаимодействия самостоятельных объектов своего пространства. При
построении модели ЕБП как системы мы исходим из следующих трех положений.
1. Система (пространство)
есть особая совокупность объектов (элементов
системы или подсистем); 2. Система есть взаимодействие ее подсистем; 3.
Каждый элемент системы (подсистема) является самостоятельной системой,
ориентированной на решение специальных задач, со всеми присущими ей
признаками (целями, характеристиками, структурой, содержанием).
В соответствии с теорией самоорганизации целью системы является ее
стабильность и устойчивость, что означает сохранение всех основных, важных
для нее признаков и свойств. Целями ее элементов также является способность
сохранения свойств, присущих только данной подсистеме. Для достижения этих
целей выполняются задачи системы: организация взаимодействия подсистем на
27
основе добровольной и взаимовыгодной кооперации, использование научно обоснованных механизмов реализации библиотечных связей и отношений, форм
и способов сотрудничества, партнерства. Кроме того, каждая система имеет
множество других целей, которые осуществляются при выполнении конкретной
деятельности, т.е. мы различаем цели системы – стабильность и устойчивость и
многообразие целей библиотечной деятельности,
ЕБП - объект содержит в себе систему объектов - элементов системы,
которые взаимодействуют между собой в рамках данного, общего для них
объекта. Стабильным и устойчивым система будет тогда, когда соблюдены
следующие условия:
- все элементы общей для них системы, несмотря на различие интересов,
выраженных в целях и задачах деятельности равны между собой;
- каждый элемент системы реализует прежде всего свои собственные
интересы и не должен реализовывать интересы системы, если они не совпадают с
его интересами;
-любые объекты имеют общее поле интересов и общее поле взаимодействия;
- взаимодействующие объекты образуют новое общее поле взаимодействия.
Общее поле интересов - это общая система, определяющая характер и
содержание взаимодействующих субъектов. Но общее поле имеет некоторую
специфику по сравнению с общей системой и определяется следующими
признаками:
- взаимодействие осуществляется исключительно посредством наличия
общих для подсистем интересов;
-
взаимодействующие
подсистемы
образуют
новое
общее
поле
взаимодействия.Если подсистемы вступают во взаимодействие, то они имеют
общее поле интересов, и наоборот, если они не имеют общего поля интересов, то
они не могут взаимодействовать.
Интересы элементов системы многообразны и отличны друг от друга. Так,
библиотечные системы Азербайджана, Беларуси, России, Таджикистане и
Туркменистане значительно меньше пострадали в процессе бифуркации –
28
прошедшей с 1991 – 1999 гг. социально – экономической, политической и
культурной перестройки, чем в Грузии, Молдове и Кыргызстане. По данным
Статкома СНГ с 1991 – 1999 гг. в Азербайджане количество библиотек снизилось
на 8,7%, в Беларуси – на 14,5%, в России на 13,1%, в Таджикистане – на 13,1%,
Туркменистане – на 6,2%,
в то время, как в Грузии – количество библиотек
сократилось на 45,1%, в Кыргызстане – на 36,5%, Молдове – библиотек на 38,1%,
В Казахстане – количество библиотек снизилось почти в 4 раза. Произошло
также большое снижение количества читателей: в Казахстане в 3 раза,
Таджикистане на 38,5%; Украине – на 30,8%. Количество библиотечных фондов
(1991 – 1996 гг.) снизилось в Азербайджане на 15%; Армении на 4,5%; Беларуси
– на 11%; Грузии – на 48%; Казахстане на 15%; Кыргызстане – на 4 %; Молдове –
на 17%; России – на 0,1%; Таджикистане – на 31,5%; Узбекистане – на 8%;
Украине – на 11%. Исходя из сложившейся ситуации, целями национальных
библиотечных систем были в Казахстане, Кыргызстане, Молдове и Таджикистане
было восстановление прекративших свое существование библиотек, во всех
независимых республиках - привлечение новых читателей и восстановление
пробелов в фондах. На уровень Евразийского библиотечного пространства вышла
одна цель, по которой интересы всех подсистем в этом вопросе совпали –
предотвращение
дальнейшего
ухудшения
состояния
фондов.
Эта
цель
реализовывалась в совместных проектах, связанных с системой обязательного
экземпляра, межгосударственной системой МБА и МКО, с сохранностью фондов,
оказанием помощи друг другу в комплектовании и докомплектовании фондов.
Возникло общее поле интересов и общее поле взаимодействия, а также новое
поле взаимодействия на уровне общей системы – Евразийского библиотечного
пространства.
Задачи
системы
реализуются
такими
формами
взаимодействие, сотрудничество, координация, кооперация
как
взаимосвязи,
и партнерство.
Задачи системы выступают как объективная форма развития системы и ее
элементов, основанная на совместных согласованных действиях, направленных
29
на выполнение целей и задач деятельности системы и отражает их участие в
общем деле, в развитии профессиональных отношений.
Взаимосвязи,
взаимодействие
и
сотрудничество
это
-
процессы,
порождающие взаимную обусловленность отношений. Строгой грани между
этими формами провести невозможно, тем не менее каждое из них имеет свои
особенности. Взаимосвязи осуществляются по многочисленных и разнообразным,
иногда частным вопросам и на короткий промежуток времени. Примером могут
служить разовые выставки или акции дарения книг. Взаимодействие объектов
системы предполагает уже совместную деятельность. Примером может служить
система
МКО,
МБА.
Взаимодействие
объектов
системы
переходит
в
сотрудничество как между отдельными, так и между многими объектами
взаимодействия. Сотрудничество, как правило, закрепляется в договорах и
соглашениях. Например, заключены соглашения между странами СНГ о
сотрудничестве в области культуры, о сотрудничестве в области библиотечного
дела, соглашение о системе МБА и т. д. Между РГБ и РНБ действует Соглашение
о сотрудничестве и партнерстве национальных библиотек России и сформирован
Совет сотрудничества, призванный устранять дублирование в работе двух
национальных библиотек и осуществлять согласованную деятельность по
повышению эффективности работы библиотек России.
Сотрудничество осуществляется в форме координации и кооперации. Так,
координация
проводится
для
осуществления
согласованных
действий
в
библиотечной, библиографической, научно – исследовательской, методической
работе и основана на распределении ответственности, обязанностей объектов при
решении проблемы или задачи.
Кооперация – форма организации труда, при которой большое число людей
совместно участвуют в одном и том же или связанных между собой процессах
труда. Кооперация предполагает объединение материальных, интеллектуальных,
трудовых ресурсов. Примерами кооперации являются центры корпоративной
каталогизации в Беларуси, Казахстане, России. Формой кооперации является
партнерство - гарантированное долгосрочное деловое сотрудничество библиотек
30
при реализации проектов и программ библиотечной деятельности. Примерами
проектов, осуществляемых
в форме кооперации между национальными
библиотеками России (РНБ и РГБ), а также РГБ с НБ Армении, Беларуси и
Казахстана
являются российско – армянский проект «Сокровища армянской
культуры», российско – белорусский проект «Сокровища славянской культуры».
Корпоративные
методы
взаимодействия
прогнозирование
перспективного
развития,
позволяют
осуществлять
принятия
согласованных
долговременных и среднесрочных управленческих решений всех участников
регионального взаимодействия. Перечисленные формы взаимосвязей позволяют
осуществлять
принятие
и
реализацию
согласованных
краткосрочных,
среднесрочных и долговременных программ и решений всех участников
взаимодействия.
Подсистемы ЕБП являются самостоятельными системами.
Подсистемами
(элементами системы) ЕБП – объекта практической деятельности,
являются
национальные библиотечные системы, национальные и другие библиотеки,
библиотечные
ассоциации
Национальная
и
библиотечная
общественные
система
объединения,
(НБС)
–
партнерства.
общедоступная
общегосударственная система, представляющая собой совокупность библиотек,
связанных в масштабах страны в целостную общегосударственную организацию,
используемую в интересах социального, экономического и культурного развития
общества. Национальная библиотечная система состоит из библиотечных сетей –
структурных образований единой национальной библиотечной системы. Эти
структурные
образования
объединенных
по
представляют
территориальному,
собой
совокупность
ведомственному
библиотек,
признаку,
по
принадлежности к общественным и другим организациям, по характеру
учредительства.
Библиотечные ассоциации (общества, партнерства и другие организации
гражданского общества) – это профессиональные организации, объединяющие на
добровольной основе специалистов как библиотечной, так и смежных отраслей издательской,
книготорговой,
реставрационной,
просветительской,
31
образовательной и др. для решения актуальных задач библиотечного дела.
Восстановление
ранее
существовавших
и
создание
новых
городских,
региональных, национальных профессиональных библиотечных ассоциаций,
обществ и объединений относится к середине 1980-х - началу 1990-х гг. К
объективным факторам, определяющим характер этого процесса, можно отнести
начало построения гражданского общества в странах СНГ.
В 2006 г. на территории СНГ действовали следующие библиотечные
ассоциации:
Ассоциация развития библиотек в Азербайджане; Армянская
Библиотечная Ассоциация; Белорусская Библиотечная Ассоциация; Библиотечная
ассоциация
Грузии;
Ассоциация
Библиотекарей
Республики
Молдова;
Библиотечная Ассоциация Республики Казахстан; Ассоциация «Библиотечноинформационный
консорциум
Кыргызской
Республики»;
Библиотечная
Ассоциация Узбекистана; Украинская Библиотечная Ассоциация; Библиотечная
Ассоциация Украины.
Национальные библиотеки (НБ) - лидеры национального библиотечного
сообщества, обладающие в странах СНГ полномочиями методических и
организационных центров в области библиотечного дела в соответствии с
библиотечным законодательством, уставами или положениями о национальных
библиотеках.
Организационная структура
ЕБП
НБС
Партнерства
НБ
Библиотеки
Библиотекари
Читатели
Ассоциации
32
Между
свойствами
системы,
представляющей
собой
Евразийское
библиотечное пространство, и свойствами ее элементов (подсистем) существует
глубокая связь. ЕБП как система определяет свойства своих подсистем: их
способность к библиокоммуникациям, развитию разных форм взаимодействия –
координации,
кооперации,
коммуникационных
партнерства,
технологий,
использованию
подготовленность
к
информационно
решению
задач
–
по
корпоративному созданию электронных ресурсов, менеджменту, маркетингу,
работе в условиях культурного и языкового разнообразия. Эти же свойства
определяют степень эффективности всей системы, ее стабильное развитие. Но
важна прежде всего и только та деятельность, которая направлена на реализацию
целей самой системы. Свойства систем определяется их способностью решать
актуальные задачи библиотечной деятельности, которые на каждом уровне
решаются по - разному и составляют суть их развития. Развитие системы не
мешает и не тормозит развитие подсистем. Происходит процесс соразвития
системы (ЕБП) и ее элементов (национальных библиотечных систем, ассоциаций,
библиотек, а также областей деятельности – библиографической, информационной,
научно – исследовательской и т.д.).
Кроме вышеперечисленных элементов система (ЕБП) включает и другие
объекты, что определяется разнообразной деятельностью библиотек. К ним
относятся:
формирование
пользователей,
информационных
библиографическая,
ресурсов,
информационная,
обслуживание
просветительская,
образовательная, научно – исследовательская, организационно – управленческая
сферы
деятельности,
которые
являются
законченными
образованиями,
занимающими свое место среди объектов системы, имеющими свои цели и задачи.
Эту структуру можно представить следующей схемой.
33
Объекты деятельности ЕБП
Библиотечн
ая деят-сть
Научно –
исследоват.
деят- сть
Культ.просвет.
деят-сть
Объекты
деятельно
сти ЕБП
Научно –
информ.
деят-сть
Библиограф. деятсть
Организ. –
управленче
ская
деят-сть
Евразийское
библиотечное
пространство
как
форма
взаимодействия
внешних объектов
Евразийское
библиотечное
пространство
выступает
как
форма
взаимодействия внешних объектов пространства. На территории евразийского
региона целенаправленными действиями людей формируются разные системы общее
политическое,
экономическое,
культурное,
образовательное,
законодательное, туристическое и т.д. пространства, имеющими также свои цели,
характеристики, структуру и содержание. Общее культурное пространство
подразумевает наличие объектов культуры
(музеев,
архивов, библиотек,
кинематографических учреждений), образовательное пространство - объектов
сферы образования и т.д. Каждое пространство имеет большую сеть библиотек,
34
взаимодействующих в рамках Евразийского библиотечного пространства, а также
реализует собственные цели и решает конкретные задачи, взаимодействуя с
другими пространствами.
Схема взаимодействия ЕБП с внешними пространствами.
Евр. библ.
пространств
о
Общее
образов.
пространств
о
Общее
информ.
пространнств
о
щее
образов
ате
Общее
культурное
пространств
о
35
Данная схема показывает взаимодействие Евразийского библиотечного
пространства с другими пространствами стран СНГ, частью которых являются
входящие в него библиотеки. Например, библиотеки относятся к сфере культуры и
поэтому являются объектами общего культурного пространства стран СНГ.
Учебные заведения, подготавливающие библиотечных специалистов, относятся к
сфере образования и являются объектами общего образовательного пространства.
Научно – технические библиотеки являются объектами информационного
пространства. Одновременно все библиотеки являются частью и Евразийского
библиотечного пространства. Сегмент рисунка, полученный путем наложения
разных пространств друг на друга (середина схемы) показывает сферу общего
взаимодействия (для Евразийского библиотечного пространства – библиотек).
Лепестки, образовавшиеся от наложения кругов, обозначающих пространства,
означают представляют общее поле интересов. Свободная от наложения часть
каждого круга означает реализацию собственных целей и интересов.
Таким образом, Евразийское библиотечное пространство
есть
форма
взаимодействия как объектов своего пространства (библиотечных учреждений и
организаций), так и форма взаимодействия объектов других пространств. Занять
какое-то место среди них означает включиться в их систему взаимодействия, стать
их частью в решении своих задач. При этом важнейшим фактором развития
Евразийского библиотечного пространства является выявление наиболее значимых
для него с научной и практической точек зрения полей взаимодействия.
Иными словами, существование
пространств также,
культурного, образовательного и др.
как и библиотечного, предусматривает наличие разных
объектов реальности и их взаимосвязь. И каждое из них выступает как форма
взаимодействия
объектов своего
самостоятельно
как
бы
в
другой
и других пространств, но действует
плоскости.
Евразийское
библиотечное
пространство, действуя самостоятельно, соприкасается с множеством других
пространств
–
общим
политическим,
экономическим,
таможенным,
законодательным, а также взаимодействует общим культурным, образовательным,
36
информационным пространствами стран СНГ и отдельными своими частями
входит в другие пространства.
Евразийское библиотечное пространство в системе макрорегиональных связей
Формирование Евразийского библиотечного пространства связано с процессами
глобализации, так как процессы библиотечного взаимодействия ориентированы на
вхождение
национальных
и
региональных
сетей
в
транснациональные
информационные сети, а проблемы культурного и языкового разнообразия,
характерные для евразийского региона, являются частью мировых проблем. Под
глобализацией понимается процесс, который приводит к всеобъемлющему,
всемирному связыванию структур, институтов и культур. Термин «глобализация»
вошел в международный политический и научный лексикон в 1960-е гг. Анализом
понятия глобализации активно занимаются ученые А.И. Уткин, В.В. Ильин, А.С.
Ахиезер, К.К. Колин, М. Чешков, И. Бусыгина, Ю.А. Сухарев, M.S. Archer, A.
Giddens, R. Robertson, I. Wallerstein и многие другие (47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54).
Глобализация как новая стадия эволюции человечества характеризуется растущей
интенсивностью, объемом и последствиями процессов, происходящих в разных
сферах общественной жизни, в том числе в библиотечной сфере. Наиболее
распространенной версией понятия «глобализация» является утверждение, что
информационные технологии делают мир глобальным. Суммируя мнения ученых
применительно к библиотечной деятельности под глобализацией соискатель
понимает формирование в общемировом масштабе всемирной информационной
открытости (Интернет), планетарное использование новых информационных
технологий, а также упрочение всеобщей культурной связи между людьми и
народами.
Наряду с процессами глобализации развивается процессы регионализации –
развития, укрепления экономических, политических, гуманитарных связей между
территориальными объединениями одной страны или нескольких стран, а также
процесс возникновения региональных объединений, развития и укрепления
региональных связей и отношений между отдельными регионами. Глобальные
процессы в библиотечно - информационной сфере – информатизация и построение
37
общества знаний на основе культурного и языкового многообразия могут
протекать более эффективно в случае объединения и взаимодействия библиотек
регионов, имеющих много общего в историко-культурном развитии, и владеющих
языком межличностного общения.
Регион – это часть страны, отличающаяся от других какими – либо условиями
или свойствами или группа близлежащих стран, характеризующаяся общностью
расового или этнического состава, общностью культурных традиций. (Толковый
словарь Ефремовой www.efremova.info). Регион – это и группа близлежащих стран,
характеризующаяся общностью этнического состава, культурных традиций
(Толковый словарь Ефремовой www.efremova.info). Современные процессы
регионализации исследованы в работах ученых Г.А. Аванесовой и О.Н.
Астафьевой, И. Бусыгиной, А. Трейвиша и С. Артоболевского, В. Княгинина и П.
Щедровицкого.
Есть примеры библиотечного объединения нескольких стран, например
Европейского Союза, Скандинавских стран, основной целью которых является
выработка общей политики, направлений деятельности библиотек, корпоративное
создание и использование электронных информационных ресурсов. Есть и
примеры
регионального
объединения
библиотек
по
укрупненному
географическому признаку: Азия и Океания, Африка, страны Карибского бассейна
и Латинской Америки, который используется ИФЛА для облегчения управления
своей организацией и выполнения профессиональных программ.
Региональный
подход
используется
для
изучения
теоретических
и
практических достижений в области библиотечного дела. Изучение материалов
региональных
и
межрегиональных
комплексных
научных
проектов,
предпринятых в библиотечном деле (Л.А. Кожевникова, Г.Б. Паршукова - 62, Е.И.
Кузьмин – 63, Л.Г. Петрова - 64, специалисты Кыргызстана – 65, Казахстана – 66)
дает соискателю основание считать, что библиотечная деятельность, построенная
на включении библиотек в развивающуюся коммуникационную инфраструктуру
территории, должна быть ориентирована прежде всего на выбор рациональных
связей и путей взаимодействия с формирующейся структурой культурной,
38
научно-образовательной
и
производственной
сферами.
Исследование
закономерностей развития структуры и основных компонентов библиотечно информационного
пространства,
определение
места
информационных
и
социокультурных коммуникаций региона, играющих ведущую роль в системе
современного научного знания, позволяют разработать новые формы, методы,
средства и инструментарий интеграции, взаимодействия и сотрудничества в
евразийском регионе.
На основании проведенного соискателем научного обобщения трудов ученых
и специалистов в области регионоведения - В. Княгинин, П. Щедровицкий – 55,
И. Бусыгина – 21), регионального библиотековедения (Н.С. Карташова – 56 - 58,
А.В. Соколов – 59, Ю.А. Гриханова - 60), материалов исследования
«Рациональное размещение и использование библиотечных ресурсов в стране»,
проведенного в 1980-е гг. Государственной библиотекой ССР им. В.И. Ленина, с
участием ведущих специалистов всех союзных республик установлено, в том
числе Э.Н. Должикова, Л.И. Куштаниной, В.Н. Фокиной, В.А. Шалыгиной, Т.Я.
Кузнецовой, Т.Л. Садофьевой, А.Н. Лебевой, А.Н. Масловой, Э.Н. Семеновской,
И.К. Джерелиевской, М.И. Львовой (61) очевидно, что как в России, так и в
странах
СНГ
региональное
библиотековедение
рассматривает
проблемы
взаимодействия библиотек разных систем и ведомств только в масштабах одного
государства. Поэтому мы относим Евразийское библиотечное пространство к
системам
макрорегионального
характера
необходимо
выделить
такие
характеристики, как наличие региональных связей, отношений, региональной
политики, профессиональных объединений. Многие функции библиотечных
систем в современных условиях и на макрорегиональном уровне: изучение
информационных потребностей населения, формирование системы библиотечно информационных фондов, библиотечное обслуживание, функционирование
библиотечных сетей с учетом территориальных и ведомственно - отраслевых
особенностей
корректировки.
организации
библиотечного
дела
требуют
серьезной
39
Таким
образом,
Евразийское
библиотечное
пространство
является
отражением процесса глобализации и регионализации, так как является формой
интеграции, взаимодействия и сотрудничества в евразийском регионе, что
позволяет библиотекам более эффективно участвовать в мировых библиотечно –
информационных процессах. ЕБП является макрорегиональным объектом,
формирующимся
по
примеру
региональных
библиотечных
общностей
нескольких стран, например Европейского Союза, Скандинавских стран,
основной целью которых является выработка общей политики, направлений
деятельности библиотек, корпоративное создание и использование электронных
информационных ресурсов. Есть и примеры регионального объединения
библиотек по укрупненному географическому признаку: Азия и Океания,
Африка,
страны
Карибского
бассейна и
Латинской
Америки, который
используется ИФЛА для облегчения управления своей организацией и
выполнения
профессиональных
программ.
Есть
примеры
библиотечного
объединения нескольких стран, например Европейского Союза, Скандинавских
стран,
основной
целью
которых
является
выработка
общей
политики,
направлений деятельности библиотек, корпоративное создание и использование
электронных информационных ресурсов. Есть и примеры регионального
объединения библиотек по укрупненному географическому признаку: Азия и
Океания, Африка, страны Карибского бассейна и Латинской Америки, который
используется ИФЛА для облегчения управления своей организацией и
выполнения профессиональных программ.
Если
рассматривать
Евразийское
библиотечное
пространство
как
макрорегиональную систему, реализующую деятельность через библиотечные
объединения (МСОО до 2002 г. и некоммерческое партнерство «Библиотечная
Ассамблея Евразии» с 2002 г., Международные ассоциации научно – технических
и специальных библиотек, академических, профсоюзных и т.д. библиотек), то
следует отметить наличие трех базообразующих признаков: региональных
библиотечных связей, региональных библиотечных отношений и региональной
библиотечной
политики.
Важными
элементами
(макрорегиональными
40
подсистемами) Евразийского библиотечного пространства как системы являются
различные национальные библиотечные объединения – ассоциации (Российская
библиотечная ассоциация, Библиотечная ассоциация Республики Казахстан,
Библиотечная Ассоциация Беларуси и др.), партнерства и корпоративные центры
каталогизации в Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, России и др. странах
СНГ.
ЕБП как макрорегиональный объект
ЕБП
Макрорегиональные связи
Макрорегиональные
отношения
Международная политика
В настоящее время значительно больше, чем библиотечное взаимодействие
внутри крупного и сложного макрорегиона стран СНГ, изучены межрегиональные
библиотечные связи в пределах одной страны, автономной республики, что
позволяют выстраивать общую культурную
страны
с
учетом
особенностей
развития
и библиотечную политику одной
административно-хозяйственных
отношений регионов. Ученые и специалисты России и других стран СНГ (Г.К.
Немет, Т.И. Чхенкели, О.Б. Шатберашвили, Дж. Раджабов, Г. Шукурова, А.А.
Умаров, И.З. Маминова, Б. Шаймерденова, К. Касымжанова) предпринимают
межрегиональные, комплексные проекты, целью которых является исследование
закономерностей развития структуры и основных компонентов библиотечно -
41
информационного пространства, определения места и роли информационных и
социо-культурных коммуникаций в системе современного научного знания.
Исследователи подчеркивают, что библиотечная деятельность, построенная на
включении библиотек в развивающуюся коммуникационную инфраструктуру
территории, ориентирована на выбор рациональных направлений взаимодействия
с
формирующейся
структурой
культурной,
научно-образовательной
и
производственной сферами (Р.С. Матульский, А.М. Боганёва, Л.М. Михальчук,
Н.Н. Нестерович, Л.А. Кожевникова, Г.Б. Паршукова, Л.Г. Петрова).
Эти
проблемы раскрываются в докладах специалистов на ежегодных Иссык Кульских и Крымских конференциях в Судаке, конференциях Библиотечной
Ассоциации Республики Казахстан, Российской библиотечной ассоциации.
В регионоведении выделяются четыре основных признака - региональные
объединения,
региональные
связи,
региональные
региональная
библиотечная
политика.
отношения,
Применительно
к
а
также
Евразийскому
библиотечному пространству как макрорегиональной системе можно дополнить
его признаки еще двумя – библиотечными отношениями, лежащими в основе ее
построения и деятельности и межгосударственной культурной политикой.
К числу важнейших признаков Евразийского библиотечного пространства, не
рассмотренных выше,
между
НБС,
НБ,
относятся макрорегиональные отношения (отношения
Ассоциациями,
конкретными
участниками
процесса
формирования ЕБП). Рассмотрим проблему развития библиотечных отношений,
установление и развитие которых необходимо прежде всего для построения
эффективной системы взаимодействия, реализации интересов каждой из
подсистем,
решения
основных
задач
-
формирования
и
использования
библиотечно - информационных ресурсов (фондов, баз данных, электронных
библиотек) и наиболее полного удовлетворения информационных потребностей
граждан. Библиотечные отношения проявляются и фактически реализуются через
территориальные формы
организации библиотечного дела. Отношения могут
быть деловыми (в ходе реализации бизнес-планов) и частными (касающимися
частной жизни людей), общественными (основанными на общественной
42
значимости деятельности) и личными, основанными на дружелюбии или
безразличными и враждебными. Само понятие – «отношения», возникающие в
процессе общения людей, многозначно и несет в себе эмоциональную окраску,
образуют
систему
взаимодействия
при
осуществлении
библиотечной
деятельности в регионе, осуществляемом на межгосударственном уровне в
евразийском регионе. Но эффективными межгосударственные библиотечные
отношения будут тогда, когда они носят общественно деловой характер и
основаны на дружеских, доверительных, взаимовыгодных связях.
Формирование
Евразийского
библиотечного
пространства
происходит
прежде всего на основе инициативы и активности библиотечных деятелей и
коллективов библиотек, которые имеют право самостоятельно выбирать свои
направления деятельности. Для того чтобы действовали библиотечные отношения
на уровне макрорегиона, должен быть разработан механизм реализации
макрорегиональной или межгосударственной культурной политики, частью
которой
является
межгосударственная
библиотечная
политика.
Межгосударственная культурная политика зафиксирована в законах республик
СНГ о культуре, информации, библиотечном деле, межгосударственных
соглашениях государств – участников СНГ в области культуры и в гуманитарной
сфере. Она носит добровольный и равноправный характер, основывается на
разрабатываемой стратегии развития культурного взаимодействия. Целями
междгосударственной политики в области культуры и библиотечного дела
являются:
-осуществление сотрудничества, партнерства и иных форм взаимодействия;
-содействие гражданам в свободном профессиональном общении и контактах;
-взаимная правовая помощь и сотрудничество;
-разработка стратегии методов и средств достижения целей и выполнения
задач в сферах культуры, механизма реализации принятых решений;
-определение приоритетных направлений сотрудничества и закрепление их в
соответствующих межгосударственных и межправительственных документах;
43
-создание необходимой правовой базы формирования общего культурного
пространства,
модельных
законов
и
рекомендаций,
направленных
на
гармонизацию национальных законодательств;
- организация и проведение научных конференций, симпозиумов, совместных
мероприятий по празднованию национальных и общих наднациональных
юбилейных дат.
Перед исследователем стоит задача сформулировать понятие, которое до
него не имело определения. Чтобы определить понятие, следует выявить его
основные общие и специфические признаки. Общими признаками являются: 1)
территориальная близость стран евразийского региона, в котором работают
библиотеки – географический или региональный; 2) сформировавшаяся в ходе
исторического развития культурная общность народов, населяющих данную
территорию, с которыми работают библиотеки -
историко - культурный; 3)
русский язык как язык межнационального, межличностного и профессионального
общения в евразийском регионе – лингвистический; 4) принадлежность стран,
между которыми происходит межбиблиотечное взаимодействие, к одному
геополитическому
пространству,
в
котором
опорой
ему
служат
межгосударственные отношения. Практика показывает важность этого признака.
Процессы взаимодействия библиотек могут ускоряться и бывают более
продуктивными, когда проходят в русле межгосударственной интеграционной
политики. Соискатель исследует Евразийское библиотечное пространство на
примере взаимодействия библиотек Содружества Независимых Государств,
которые являются базовым ядром исследования. На самом деле это понятие более
широкое и только в данном исследовании и на данном отрезке исторического
развития понятие «библиотечное пространство стран СНГ» совпадает с понятием
«Евразийское библиотечное пространство». Но даже выход государств из СНГ не
означает прекращения взаимодействия библиотек, если есть на то их добрая воля
и желание сотрудничать. Также как и не исключается участие во взаимодействии
библиотек стран, не входящих в СНГ.
44
К числу специальных признаков мы относим те, которые характеризуют
профессиональную сферу: исторически сложившуюся, устойчивую систему
связей в области библиотечного дела, общность принципов, целей и содержания
библиотечной
практической
деятельности,
деятельности,
сопоставимый
уровень
демократических
развития
преобразований
в
теории,
области
библиотечного дела в евразийском регионе.
На основании вышесказанного мы формулируем
библиотечное
пространство
–
форма
понятие.
библиотечного
Евразийское
взаимодействия
в
евразийском регионе, осуществляемого с целью выработки согласованной
политики, общих направлений деятельности, корпоративного создания и
использования электронных информационных ресурсов, беспрепятственного
обмена
информацией
коммуникационных
с
использованием
технологий.
современных
Евразийское
информационных
библиотечное
пространство
определяется исторически сложившейся, устойчивой системой связей в области
библиотечного дела, общностью принципов, целей и содержания библиотечной
деятельности,
сопоставимым
уровнем
развития
теории,
практики
и
демократических процессов в области библиотечного дела. Функционирование
Евразийского библиотечного пространства обеспечивается сводом модельных
библиотечных
законов,
деятельностью
межгосударственных
объединений,
регламентируемой договорами и соглашениями. Характерным признаком ЕБП
является культурное разнообразие при доминирующей роли русского языка как
языка межличностного и межнационального общения. Евразийское библиотечное
пространство строится на основе деятельности и взаимосвязей библиотек,
формирующих национальные библиотечные системы и библиотечные сети и
библиотечных объединений. Евразийское библиотечное пространство – явление
постсоветского периода. Новая фаза развития Евразийского библиотечного
пространства (период с 1991 г. до настоящего времени) протекает на большой
территории Содружества Независимых Государств, объединяющих двенадцать
близлежащих стран (Азербайджан, Армению, Беларусь, Грузию, Казахстан,
Кыргызстан, Молдову, Россию, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан,
45
Украину). Эти страны имеют общий длительный период исторического развития
и общие культурные традиции. Образование Евразийского библиотечного
пространства основывается на главной идее - сохранения лучшего из прошлого
совместного опыта, создании в течение более двух столетий одной из наиболее
мощных и дееспособных библиотечных систем, теоретико-методологической
базы,
научных
бесплатной
школ,
и
ценнейших
доступной
библиотечно-информационных
каждому
гражданину
сферы
фондов,
библиотечного
обслуживания (общем наследии). Данная формулировка является интерпретацией
исследователя,
т.е.
диссертационного
гипотезой
которую
исследования.
При
предстоит
этом
следует
доказать
в
оговориться,
ходе
что
предлагаемое определение не может быть абсолютно точным и строгим, является
результатом эмпирического обобщения исследователя, носит априорный характер
и не противоречит практике.
§
3
Конкретно
– содержательная характеристика Евразийского
библиотечного пространства в условиях культурного разнообразия
Актуальность
проблемы.
Проблема
работы
библиотек
в
условиях
культурного разнообразия после распада Советского Союза является социально
значимой и актуальной, однако мало изучена и недостаточно проработана.
Большой научный и практический опыт работы в этой области, накопленный в
досоветское и советское время отечественным и зарубежным библиотековедение
дает основание рассматривать его как необходимую научную и практическую
базу для современного исследователя. Во второй половине двадцатого столетия
эта проблема характерна для многих стран мира. Канада, Норвегия, Дания,
Швеция, Франция, Нидерланды и многие другие страны считают эту проблему
одной из важнейших государственных задач.
Однако очевидно, что деятельность библиотек в полиэтнической среде в
настоящее время по своим целям, задачам, формам и методам, существенно
отличается от прошлых лет и, в определенной степени, от мирового опыта. Эти
46
отличия связаны, прежде всего, с большей интенсивностью, драматичностью и
остротой проявления в новых политических и социокультурных условиях.
Для выявления конкретно – содержательной характеристики Евразийского
библиотечного пространства как объекта практической деятельности необходимо
рассмотреть условия, причинно – следственные связи, предпосылки и аспекты
библиотечной деятельности в условиях культурного и языкового разнообразия.
Условия и предпосылки, определяющие формирование ЕБП
1. Подавление доминирующей культурой культур других народов, что
противоречило идее равенства культур и народов. Естественное влияние
этнических культур друг на друга в евразийском регионе проходило в течение двух
столетий. Это сказывалось в образе жизни, укладах, быте, элементах народного
творчества, материальной, духовной, языковой культуре многонационального
государства и, соответственно в организации и методах библиотечной работы. Уже
во времена перестройки и, особенно, после распада Советского Союза в странах
евразийского региона произошло расхождение между ощущением личностью своей
национальной принадлежности и гражданством, что вызвало интенсивный процесс
самоорганизации народов, меньшинств, этнических групп с целью создания
культурных автономий (III – 77). Это ощущение у людей, оказавшихся по своей
этнической принадлежности не гражданами или неполноценными гражданами в
новых независимых государствах, было связано с резким изменением их положения
в обществе.
На постсоветском пространстве культурное своеобразие народов, населяющих
новые независимые государства, приобрело политическое значение. Политики
проводили в жизнь идею: чтобы добиться устойчивости общественного развития
необходимо выделить культуру государствообразующей «титульной» нации,
остальные же культуры во избежание осложнения отношений в обществе
необходимо сохранить, не запрещая создание минимальных условий для их
развития. Стало очевидным и то, что, несмотря на высказывания лидеров новых
независимых
государств
об
объективной
необходимости
активизации
межкультурного взаимодействия, на деле институционализация (политическое
47
выражение) одной или нескольких культур ставило их в неравное положение, по
отношению к другим и вызывало глубокие противоречия.
На отношении к этнокультурам, самоидентификации личности строится
национально - культурная политика в евразийском регионе, которая направлена
на сохранение и развитие этнических культур и языков, удовлетворение
национально-культурных потребностей меньшинств. Задача ее – поддержка
этнических культур, обеспечение их равенства с этническим большинством
населения, формирование условий для адаптации этих групп населения в иную
этническую
среду.
Правовая
классификация
всех
этнических
групп
многонациональных стран строится по критерию «народы - меньшинства». В
результате
их
противостояния
друг
другу
произошло
взаимное
позиционирование культур, в первую очередь по отношению к русской культуре.
Положение населения в евразийском регионе до настоящего времени остается
крайне тяжелым. Не сложилось консесуса по вопросам, что такое «национальное
государство» по отношению к «многонациональному», и как соотносятся понятия
«нация»,
«народ»
(нация
включает
разные
народы
или
народ
является
многонациональным). Не найдено и соотношение между понятиями «нация» и
«этнос», не определено, что такое «этническое сообщество». Проблематичность
понятийного ряда «нация» - «национальное государство» -
«национальные
отношения» в современных условиях связана с тем, что они в значительной степени
несут
эмоциональную
и
идеологическую
нагрузку,
что
стало
острейшим
политическим и даже геополитическим вопросом. В то время как в политическом
лексиконе большинства западных стран «национальность» - синоним гражданства,
на постсоветском пространстве этот термин является синонимом этничности (Ш –
30).
2. Сложная демографическая ситуация была небывалой по своим масштабам
и сопровождалась массовой миграцией населения (Таблица № 1, 2). По мнению
специалистов (III - 67, 70, 115), за последнее десятилетие прошлого века
демографическая ситуация в странах СНГ была и остается напряженной,
превосходящей показатели военного времени. Увеличилась смертность, упала
48
рождаемость, продолжается обнищание народных масс. Эти процессы связаны с
усилением социального стресса, причиной которого являлась утрата надежды и
чувства безопасности, страх перед будущим, рост уголовной преступности,
конфликты на работе и в семье. В 1991 – 1996 гг. появлялось большое количество
беженцев, вынужденных переселенцев, которые часто становились лицами без
гражданства.
3. Массовая миграция населения (социальная, трудовая, экологическая).
Причинами ее стали межнациональные и религиозные конфликты, террористические
акты; нестабильная общественно-политическая обстановка; низкий уровень развития
экономики и, соответственно, крайне низкий жизненный уровень населения,
отсутствие работы; неблагоприятная экологическая обстановка, техногенные
катастрофы.
В результате, многие народы (немцы, евреи, болгары, греки и многие другие)
уезжали на свою историческую родину. Одновременно, в родные места в массовом
порядке возвращались месхетинцы, крымские татары, адыги, балкарцы и другие
ранее депортированные народы, которые нуждались в скорейшем обустройстве и
адаптации. На территории, где происходили военные, религиозные и этнические
конфликты, проживало не менее 10 млн человек, 5 млн бежали из родных мест (Ш 70).
Наиболее предпочтительной для мигрантов является территория стран СНГ и
особенно Россия, благодаря знанию русского языка и поддержки этнической
диаспоры. Усиленно формировались новые диаспоры из стран Содружества.
4. «Соотечественники за рубежом». В соответствии с Законом Российской
Федерации (принят Государственной Думой 5 марта 1999 г., одобрен Советом
Федерации 17 марта 1999 г.) соотечественники – это «лица, родившиеся в одном
государстве, проживающие или проживавшие в нем и обладающие признаками
общности языка, религии, культурного наследия, традиций и обычаев, а также
потомки указанных лиц по прямой нисходящей линии».
К соотечественникам за рубежом данный закон относит «граждан России,
постоянно проживающих за ее пределами, в первую очередь в государствах бывшего
49
Советского Союза; бывших граждан СССР, получивших гражданство этих
государств или ставших лицами без гражданства; эмигрантов - выходцев из России,
ставших гражданами иностранного государства или лицами без гражданства,
имеющими вид на жительство; потомков вышеуказанных лиц, кроме тех, кто
относится к титульной нации иностранного государства». Соотечественники за
рубежом
образуют
национально-культурные
автономии,
общественные
объединения, советы и т. д.
Государственная политика в отношении соотечественников за рубежом
представляет собой совокупность правовых актов, дипломатических, социальных,
экономических, информационных, образовательных, организационных и других мер.
Сотрудничество с соотечественниками за рубежом являлось приоритетным
направлением международной деятельности министерств культуры стран СНГ. В
настоящее время начала действовать Государственная программа по оказанию
содействия
добровольному
переселению
в
Российскую
Федерацию
соотечественников, проживающих за рубежом, принятая Указом Президента РФ от
22.06.2006 № 637. Разрабатывается Проект включения библиотек в ее реализацию
при главной организационно – методической и информационной роли Российской
государственной библиотеки.
Развитие ЕБП как объекта практической деятельности выражается в ее
целях, задачах, принципах, направлениях и организации библиотечной работы в
условиях культурного разнообразия.
Культурное разнообразие является характерной особенностью ЕБП, что
вызывают необходимость научного обобщения опыта работы библиотек с
многонациональным населением, изучения интересов, языковых потребностей
читателей, возможностей их удовлетворения, использования инновационных
методов работы.
Целью ЕБП как объекта деятельности в условиях культурного разнообразия
является
содействие
средствами
библиотечной
деятельности
сохранению
межнационального согласия в обществе, гармоничному развитию национальных
50
культур и духовности общества, проявлению уважительного отношения к культуре и
традициям других этносов и народов.
Данные цели основываются на государственной и межгосударственной (в
пределах СНГ) культурной политике.
Межнациональные культурные отношения внутри стран СНГ и между ними
основываются на длительном опыте культурного взаимодействия, направлены на
сохранение традиций культурного единения народов и находят отражение в,
проведении масштабных культурных акций, Дней культуры, организации общих
праздников, юбилеев выдающихся деятелей, поэтов, писателей, композиторов,
ученых.
Задачи
ЕБП
как
объекта
деятельности
в
условиях
культурного
разнообразия
-развитие выработанных и оправдавших себя форм и методов обслуживания
читателей и работы с фондами, созданными в предшествующий исторический
период проживания народов СНГ в составе единого государства;
- использование новых форм взаимодействия с государственными органами,
структурами гражданского общества, организациями и учреждениями в области
науки, культуры, образования и информации;
-реализация идеи библиотечного взаимодействия, повышения роли и влияния
библиотек как культурных, образовательных и просветительских центров на
развитие культурной интеграции;
-установление
культурных
и
литературных
связей
между
различными
этническими группами, проживающими в районе, городе, местности, оказание
помощи общинным этническим центрам в создании собственных библиотек,
формировании их книжных фондов, составлении библиографических пособий,
создании тематических электронных баз данных и электронных библиотек.
Научной и практической базой деятельности ЕБП является приобретенный
библиотеками евразийского региона с 1991 г. опыт работы, отражающий
устойчивую тенденцию укрепления взаимопонимания между представителями
различных этносов, сохранения культурного многообразия, поддержки культур и
51
языков этносов, проживающих на территории новых независимых государств. Эти
тенденции нашли отражение в работах библиотековедов (Н.В. Айрапетяна, А.С.
Асватурова,
А.А. Аслитдиновой, Р.А. Бердигалиевой, Л.Ю. Гафуровой, Л.Д.
Данильянц, Г.П. Деянской, Н.Е.Добрыниной, И.И. Ганицкой, Л.И. Куштаниной, Е.В.
Никоноровой, Г.Н. Олейник,
Г.А. Райковой, А.А. Реу, Д.М. Саркисяна, В.В.
Федорова, И.В. Чадновой, А.Д. Чыныбаевой, Е.Г. и А.Р. Эмировых. Они закреплены
в модельном Библиотечном кодексе, законах о библиотечном деле.
Журнал «Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии», издания библиотечных
ассоциаций
Армении,
Казахстана,
Киргизии,
России,
Украины
являются
трансляторами вырабатываемых идей, достигнутых библиотеками положительных
результатов в этой области, освещают полезный и интересный опыт работы по
рассматриваемой теме. По широкому кругу проблем культуры и библиотечного дела
научно-информационным отделом по культуре и искусству (Информкультура)
Российской государственной библиотеки длительное время издавались журналы
«Панорама культурной жизни стран СНГ», «Соотечественники за рубежом».
Журналы готовились по материалам печатных органов республик Содружества,
издаваемым на русском языке. В настоящее время издается научный журнал
«Обсерватория культуры», расширивший и углубивший цели, идеи, авторские
коллективы предыдущих изданий. В течение пяти лет издается сборник научных
трудов «Библиотечное дело и краеведение» (Киев-Симферополь), обобщающий
материалы по этой проблеме.
Анализ и обобщение опыта работы библиотек в условиях культурного
разнообразия и с соотечественниками за рубежом
1. Разработка теоретических вопросов и направлений практической
деятельности
в
многонациональной
среде,
издание
информационных
материалов, научных сборников
Российская
государственная
и
Российская
национальная
библиотеки,
национальные, областные и специальные библиотеки Республики Казахстан. СанктПетербургская государственная академия культуры и искусства разрабатывает
учебные программы, издает
учебно-методические материалы, среди которых
52
известны такие сборники как «Библиотечное обслуживание полиэтнического
населения региона». Разработана самостоятельная учебная дисциплина, объектом
которой
является
предметом
-
библиотечное
этно-культурная
обслуживание
и
языковая
полиэтнического
составляющая
населения;
библиотечного
обслуживания в полиэтнических регионах. Разработаны учебные программы по
этнической истории и культуре народов Крыма, составлен этнологический словарь
(Ш - 108).
2. Научные конференции, совещания и семинары
В течение пяти лет (1999 - 2003 гг.) в Симферополе проходила международная
конференция «Библиотека – центр диалога культур в полиэтническом обществе», на
которую собирались библиотечные специалисты, работники музеев, представители
этнических
центров
и
диаспор,
государственные
деятели,
занимающиеся
проблемами миграции, национальной социо-культурной политики, а также ученыеэтнографы,
историки,
лингвисты,
социологи,
литературоведы.
Идеи
этой
конференции получили широкое распространение в евразийских странах. В 2001 г. в
городе Бресте (Россия) на эту же тему прошла конференция библиотек славянских
стран -
Беларуси, России и Украины. Серьезным продвижением вперед в
теоретическом и практическом смысле стала Казахстанская республиканская
конференция «Евразийство – интеграция культур и библиотечных ресурсов»,
которая прошла в г. Уральске в июне 2002 г. На конференции была сформулирована
концепция «Библиотеки – центры межкультурного общения», в которой отмечалось,
что миссия библиотек стран СНГ заключается в создании единого культурного и
библиотечного пространства Евразии, обеспечении взаимосвязи личности и
национальной
культуры
в
широком
культурном
поле;
стимулировании
взаимовлияния национальных культур и повышения их влияния на конкретную
личность; включение национальной культуры в мировую; формирование духовности
общества. Здесь уместно сказать о большом вкладе наших коллег из Республики
Казахстан при формировании Евразийского общего библиотечного пространства.
3. Совместные инициативы библиотек, национальных центров, обществ,
землячеств
53
Во второй половине 1980 - х гг. до распада СССР в России, Украине, Казахстане
и в 1990 - х гг. – в других республиках СНГ начали воссоздаваться белорусские,
русские, украинские, армянские, болгарские, татарские, греческие, немецкие и
другие национальные центры, общества, землячества. К своей работе они активно
привлекали библиотеки, предпринимали совместные инициативы.
Библиотеки Крыма, Донецкой области, городов Мариуполя, Керчи, Одессы в
Украине, Ростовской, Астраханской, Брянской областей, городов Москвы и СанктПетербурга в России, Уральска, Алматы и других городов Казахстана совместно с
музеями, архивами, просветительскими и научными учреждениями при поддержке
местной администрации ведут большую работу с этническими группами населения..
В местах компактного проживания национальных меньшинств организуются
этнические уголки, стенды, где наряду с литературой экспонируются предметы быта,
образцы декоративно-прикладного искусства, народных промыслов. Библиотеки
собирают книги и периодику, обеспечивают информацией национальные клубы,
общины и отдельных граждан. Читаются лекции, проводятся беседы и занятия
просветительского
характера
по
истории,
языкам,
культурным
традициям,
литературе народов.
4. Участие библиотек в Днях культуры, фестивалях, национальных
праздниках
Эти мероприятия осуществляются с широким использованием литературных
источников, раскрывающих историческое прошлое и современную историю,
творческий и культурный потенциал народов. Книжно-иллюстративные выставки,
дайджесты, сделанные на основе газетно-журнальных публикаций, литературные
вечера, конференции, презентации книг, встречи с интеллигенцией – таков далеко не
полный перечень используемых средств и форм работы. В перечень задач входит
развитие и распространение литературы и искусства, популяризацию творческого
наследия известных деятелей науки и культуры, проведение мероприятий,
связанных с юбилеями и памятными датами, книжных выставок, творческих
вечеров, литературных диспутов и конференций, издание научных материалов,
библиографий. Тесно сотрудничают библиотеки области с национальными
54
культурными центрами и объединениями разных стран мира. Важную работу
проводят библиотеки университетов, юношеские, детские и другие, деятельность
которых связана с образованием и просвещением молодежи. Много делается и
специальными библиотеками, такими как библиотеки для слепых и т.д. Большую
научно-исследовательскую, методическую и учебную работу в этой области ведут
национальные,
республиканские,
областные
библиотечные
ассоциации,
университеты культуры и искусств, институты повышения квалификации, учебные
центры
непрерывного
образования.
Областные
и
специальные
библиотеки
Республики Казахстан разрабатывают теоретические вопросы и направления
практической деятельности в многонациональной среде, издают информационные
материалы, подготавливают научные сборники, проводят конференции, совещания и
семинары.
5.Установление
региональных
связей,
сотрудничество
библиотек
приграничных территорий России и стран СНГ
Отделом межбиблиотечного взаимодействия России и СНГ Российской
государственной библиотеки проведен анализ работы библиотек Псковской,
Смоленской,
Астраханской,
Брянской,
Курской,
Волгоградской,
Белгородской,
Саратовской,
Воронежской,
Пензенской,
Ростовской,
Оренбургской,
Челябинской, Омской, Новосибирской областей, Алтайского и Краснодарского
краев, автономных республик Адыгея, Алтай, Кабардино - Балкария, Осетия Алания, Карачаево – Черкессия по взаимодействию и сотрудничеству российских
библиотек с библиотеками Беларуси, Украины, Казахстана, стран Балтии
(руководитель Г.А. Райкрва).
В приграничных районах России библиотеки активно работают в этом
направлении как в инициативном порядке, так и на основании договоров и
соглашений с библиотеками республик СНГ. Челябинская областная универсальная
научная библиотека сотрудничает с Кустанайской областной библиотекой в
соответствии с заключенным между ними Договором о сотрудничестве в справочноправовом обслуживании. В соответствии с российско-казахстанским проектом
«Встречи на границах» Омская государственная областная научная библиотека им.
55
А.С. Пушкина взаимодействует с библиотеками «Республики Казахстан. Между
Курганской
областью
России
и
Североказахстанской
областью
Казахстана
заключено Соглашение о сотрудничестве в торгово-экономической, научнотехнической, гуманитарной сферах на 1998 – 2007 гг. и Договор о сотрудничестве
Курганской областной универсальной научной библиотеки им. А.К. Югова и
Северо-Казахстанской областной универсальной научной библиотеки им. С.
Муканова.
Взаимодействие библиотек приграничных территорий проходит в сфере
культурного обмена и в профессиональном плане. Проводятся
межобластные
фестивали, книжные ярмарки, книжными выставками и коллекциями. Библиотеки
участвуют
в
Днях
культуры,
фестивалях,
национальных
праздниках.
Эти
мероприятия осуществляются с широким использованием литературных источников,
раскрывающих историческое прошлое и современную историю, творческий и
культурный потенциал народов. Организуются книжно-иллюстративные выставки,
дайджесты, сделанные на основе газетно-журнальных публикаций, литературные
вечера, конференции, презентации книг, встречи с интеллигенцией.
Активно развиваются профессиональные связи: совместно проводятся научные
конференции
и
семинары,
организуются
школы
инноватики.
Библиотеки
обмениваются методическими и библиографическими изданиями, сотрудничают в
справочно-библиографической работе, по МБА. В рамках проекта «Встречи на
границах» создается электронная библиотека полнотекстовой информации о
культурных связях Омской области и Казахстана.
В 2000 г. в Донской государственной публичной библиотеке прошла научнопрактическая конференция «Библиотеки в системе региональной культуры на
рубеже
веков». Обсуждались вопросы
пространства
Северо-Кавказского
республиканских библиотек
Ставропольская,
формирования
региона.
Восемь
единого
культурного
областных,
краевых,
Северного Кавказа (Ростовская, Краснодарская,
Дагестанская,
Северо-Осетинская,
Кабардино-Балкарская,
Карачаево-Черкесская, Адыгейская) предприняли работу в области исторического
краеведения по изучению и библиографическому раскрытию краеведческих фондов,
56
созданию сводных каталогов региона. Готовятся издания: ежегодник «Донской
временник» (издается с 1993 г.), включающий рубрики «Архив краеведения»,
«Исторические чтения». Подготовлен библиографический указатель «Наука о
Кавказе», охватывающий работы ученых Предкавказья, Кавказа и сопредельных
территорий.
Большую работу ведут вузовские, юношеские и детские библиотеки по
воспитанию уважения к культуре различных этносов, сохранению культурной
самобытности народов. Это можно проиллюстрировать на примере деятельности
библиотеки Кабардино-Балкарского государственного университета. Русско кавказские войны середины XIX в., депортация адыгов, балкар в Среднюю Азию в
1944 г. причинили много горя народам этой российской автономии. Библиотека учит
воспринимать исторические события прошлого без обиды и агрессии, переносить
внимание и чувства на ценности национальной культуры, традиции, обычаи.
Библиотека знакомит молодежь с ритуалами, фольклором, песнями, легендами
адыгов, организует общение с этнографами, экологами, литераторами. Тем самым
библиотека выполняет важную педагогическую функцию, оказывает влияние на
формирование личности на основе народной педагогики, знания законов горского
этикета, регулирующих поведение в обществе, семейный быт, отношение к Земле,
природе, друг к другу. Она осуществляет экологическое и эстетическое воспитание,
развитие чувства прекрасного, умение понимать и ценить искусство и литературу,
сохранять красоту и богатство родного языка, знать и понимать мировую и русскую
литературную классику.
Белгородская государственная универсальная научная библиотека (БГУНБ)
сотрудничает с библиотеками Харькова и Днепропетровска в Украине. Российские и
украинские
специалисты
участвуют
в
научно-практических
семинарах
и
конференциях, где рассматриваются проблемы краеведения. Кроме того, БГУНБ
приглашает на обучение в качестве слушателей Школы инноватики украинских
коллег, участвует в совещаниях и семинарах, организуемых библиотеками Беларуси.
В делегации деятелей культуры Белгородской и Харьковской областей входят и
работники библиотек.
57
Псковская областная универсальная научная библиотека установила связи с
библиотеками Беларуси и Казахстана. Интересен опыт взаимодействия по линии
издания и распространения книг. Псковская библиотека совместно с Ассоциацией
книгораспространителей независимых государств организует книжные форумы
«Русский Запад», изучает издательскую продукцию стран СНГ и содействует ее
распространению на книжном рынке. Литература стран СНГ с помощью ассоциации
закупается для библиотек области. С 2000 г. Псковская библиотека работает с
издательствами Беларуси, которые регулярно принимают участие в книжных
ярмарках и книжном форуме «Русский Запад», Днях международной книги.
Библиотекой была организована книжная торговля, презентация белорусских и
псковских издательств для читателей города. Белорусская библиотечная ассоциация
и Минская областная библиотека им. А.С. Пушкина в сентябре 2005 г. приняли
участие в фестивале библиотечных программ по продвижению чтения «Осень в
Михайловском»,
который
проходил
в
Пушкинских
горах.
На
ежегодных
пушкинских праздниках поэзии в библиотеках Пскова организуются встречи с
литературными деятелями Украины, Казахстана Беларуси и России. Перспективным
является участие библиотечных работников стран СНГ во Всероссийской Школе
качества, действующей в Псковской областной библиотеке, которая является
Центром непрерывного образования Северо-Западного федерального округа России.
Смоленская областная универсальная библиотека сотрудничает с областными и
районными библиотеками Витебской, Гомельской, Витебской (Дубровенской,
Лиозненской), Могилевской (Мстиславльской) областей Беларуси. Проводится
обмен книжными выставками, книжными дарами, методическими разработками.
Проведены встречи библиотекарей, писателей и поэтов городов Лиозно, Дубровно
Витебской области в Руднянской центральной библиотеке Смоленской области
литературным
объединением
«Современник».
Обмениваются
Краснинская центральная библиотека Смоленской области и
делегациями
Дубровенская
районная библиотека Витебской области, Хиславичская центральная библиотека
Смоленской области и Мстиславльская
центральная библиотека Могилевской
области. Белорусские библиотекари посетили в 2005 г. научную конференцию
58
«Вечен ваш подвиг в сердцах поколений грядущих» и круглый стол по созданию
областной целевой программы «Красная книга культуры Смоленщины». Гомельская
областная
научная библиотека в 2005
г. проводила научно-практическую
конференцию по краеведению с участием библиотечных специалистов Смоленска.
Активно работают библиотеки Брянской области, расположенной на юго-западе
России и граничащей с Украиной и
Беларусью, с библиотеками приграничных
областей. В сотрудничество с 1972 г. включены сельские и районные библиотеки
Брянской, Гомельской и Черниговской областей. Давно вместе работают районные
библиотеки Стародуба (Россия) и Семеновки (Украина), Новозыбково (Россия) и
Добрушья (Беларусь), Климова (Россия) и Городни (Украина). Брянская областная
универсальная научная библиотека им. Ф.И. Тютчева много лет выполняет роль
центра межбиблиотечного взаимодействия приграничных областей Беларуси и
Украины. Культурное сотрудничество их положительно влияет на деятельность
творческих союзов, учреждений культуры и отличается разнообразием направлений
и форм. Сотрудничество трех приграничных областей – Брянской, Гомельской и
Черниговской осуществляется путем проведения межрегиональных семинаров,
научных конференций, творческих вечеров, обмена книжными выставками, МБА и
МКО.
В
качестве
главных
направлений
сотрудничества
выделяются:
информационный обмен; сохранение книги как национального памятника культуры;
работа библиотек по обслуживанию полиэтнического общества; поддержание
гуманитарной миссии библиотек в условиях глобальной информатизации. В 2002 г. в
библиотеке
создан
сайт
«Библиотека
–
центр
диалога
культур»
(http://www.scilib.debryansk.ru), на котором помещен полнотекстовый, постоянно
пополняемый указатель (1995 г. по наст. время) «Живая вода дружбы» книг, статей
на всех трех славянских языках. В Чернигове был издан сводный аннотированный
рекомендательный указатель «В единой братской семье», подготовленный Брянской,
Гомельской и Черниговской областными библиотеками.
Проведены научные конференции: «Слово о полку Игореве – памятник
славянской культуры» (Украина - Новгород-Северский и Россия – Трубчевск, 1995
г.), «Человек: жизнь в окружающей среде» (Россия – Брянск, 1997 г. и 2001 г.),
59
«История библиотек и библиофильства» (Украина – Городня, 1998 г., Россия –
Брянск, 1999 г., Беларусь – Гомель, 2002 г.), «Ф.И.Тютчев и тютчеведение в начале
третьего тысячелетия» (Россия – Брянск, 2003 г.), «Память войны (Россия – Брянск,
2005 г.). Состоялись круглые столы по темам: «Времен и судеб неразрывна связь»
(Россия – Климово, 2002 г.), «Опыт работы учреждений культуры по изучению и
сохранению культурного наследия в районах, пострадавших от аварии на
Чернобольской АЭС» (Беларусь – Добрушская ЦБС Гомельской области, 2003 г.),
другие. Библиотеки приграничных областей Беларуси, России и Украины активно
развивают партнерские связи. Их взаимодействие осуществляется по темам,
имеющим важное значение. Это тема Великой Отечественной войны и экологии и
связанная с ними проблема сохранения культурного наследия. Так в 2004 г. в
Брянске состоялся Международный Форум «Экологическая культура и информация
для устойчивого развития» и Международная школа - семинар «Экологическая
информация и просвещение в интересах устойчивого развития».
В
Воронежской
области
Муниципальное
учреждение
культуры
«Кантемировская ЦБС» имеет Отдел украинской литературы, который является
опорной базой для развития культурного взаимодействия с сельской библиотекой
села Марковка Луганской области Украины. Библиотека проводит книжноиллюстративные выставки «Украинские писатели – юбиляры», «Традиции, обряды,
обычаи», «Многоцветье народного таланта». Выставки сопровождаются беседами по
темам «Широка ты моя масленица», «Знакомство с народным костюмом», а также
обзорами «Сатира и юмор в творчестве украинских писателей», «Жизнь и
творчество А. Гончара».
В восточном регионе Российской Федерации как и во всей стране проживает
многонациональное население. В Курганской области представлено более 120
национальностей, из них: русских 93%, татар 2%, башкир 1,6 %, казахов 1,4%,
украинцев
1,2%.
Между
Курганской
областной
универсальной
научной
библиотекой им. А.К. Югова и Северо-Казахстанской областной универсальной
научной библиотекой им. С. Муканова. развиваются приграничные связи,
осуществляются издательские проекты, информационный обмен, международный
60
книгообмен, формируются электронные ресурсы, проводятся совместные научные
исследования, конференции, семинары, выставки литературы, Дни культуры и
науки.
Омской государственной областной научной библиотекой им. А.С. Пушкина
создан сайт полнотекстовой информации (1868 – 1920 гг.) в рамках международного
проекта «Встречи на границах», на котором помещены информационные материалы,
книги и статьи, свидетельствующие об общности пограничных районов двух стран,
их исторических корнях, культурно-духовных и экономических интересах.
Наиболее активными партнерами восточных областей России являются
библиотекари Казахстана. Межпоселенческая библиотека Кош – Агачского района
Республики Алтай постоянно сотрудничает с Восточно – Казахстанской областной
библиотекой им. А.С.Пушкина г. Усть – Каменогорска Казахстана. С
Восточно –
Казахстанской областной библиотекой им. А.С.Пушкина и поселковой библиотекой
в Новой Бухтарме активно сотрудничает Алтайская краевая универсальная научная
библиотека им. В.Я. Шишкова. Осуществляются совместные проекты по обмену
методическими изданиями, рабочими визитами, проводятся консультации.
6.Новой для библиотек проблемой является работа с «соотечественниками за
рубежом». Своеобразие ее заключается в том, что работа с соотечественниками
проводится за пределами страны, в иностранных государствах, в то время как весь
комплекс
библиотечной
деятельности
национальных
библиотечных
систем
ориентирован обслуживание местного населения. Библиотеки объединяются с
издательскими,
книготорговыми,
культурными,
научными
центрами
и
учреждениями. Можно перечислить следующие составляющие этой деятельности:
-информационное обеспечение, основанное на удовлетворении культурных и
информационных потребностей в книгах и газетно-журнальных изданиях родной
страны и стран СНГ; регулярный обмен литературой;
-образование библиотек в национальных центрах науки и культуры в странах
СНГ;
-участие в Днях культуры, конгрессах соотечественников, праздновании
памятных дат и событий;
61
-проведение научных и культурно-просветительских мероприятий (научных
конференций, «чтений»);
-содействие работе советов и обществ, объединяющих соотечественников за
рубежом, а также музеев, созданных для сохранения литературно-культурного и
иного интеллектуального наследия;
-издательская
деятельность
библиотек
(издание
журналов,
газет,
рекомендательных и других библиграфических материалов).
Согласно «постулату Бора» «существующим или реальным можно считать лишь
то, что наблюдаемо (и измеряемо) или может быть таковым с помощью тех методов,
которыми располагает человек» (196, с.27). Это утверждение дает нам право
утверждать, что Евразийское библиотечное пространство - это реальность, которую
можно наблюдать и изучать. Это представление исследователя является результатом
его эмпирического обобщения и, на наш взгляд, не требует доказательств.
Список литературы
1.Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Инт –т философии РАН, Нац. общ.
Науч. фонд; Научно – ред. Совет: предс. В.С. Степин. – М.: Мысль, - 2001.
2.Межуев В.М. Культура и международная интеграция // Информационный
бюллетень Библиотечной Ассамблеи Евразии. – 1996 - Вып. 5. - С. 13 - 15.
3.Большой энциклопедический словарь. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая
Российская энциклопедия, 1997. - 1456 с.
62
4.Hungtington S. The clash of Civilizations and the Remaking of World Order. N.-Y.:
Simon and Schuster, 1996.
5.Лукин Ю.А. Культурология: вчера, сегодня, завтра. (Очерки теории и
методологии. Библиографии. Маргиналии). - М.:АПРИКТ, 2001. – 202 с.
6.Добрынина Н.Е. Теоретические и практические основы интернационализации
чтения в массовых библиотеках СССР. Диссертация на соискание ученой степени
доктора педагогических наук. - М.; 1985. – 446 c.
7.Пшенко К.А. СНГ: формирование общего культурного и туристского
пространства.- М.; 2002. - 167 с.
8.Бердигалиева Р.А Роль библиотек в формировании единого Евразийского
культурно – информационного пространства // Евразия. – 2002. - № 3. – С. 22 –
30.
9.Бенхабиб С. Притязания культуры. Равенство и разнообразие в глобальную эру.
– М.: Логос, 2003. – 289 с.
10.Parens J. Multiculturalism and the Problem of Particularism in American Political
Science Review, vol. 88, № 1, 1994, March.
11.Wallerstein I. Capitalist civilization. - Binghampton (N.Y.), 1992.
12.Глобалистика:
Международный
междисциплинарный
энциклопедический
словарь / Гл. ред. Н.Н. Мазур и др. – М. – СПб.: ИЦ «Елима», ИД «Питер», 2006.
– 1160 с.
13.Галицкий, В. Критическая апология мультикультурализма [Текст] / В.
Галицкий // Дружба народов. — 2006. — № 1 — С. 169 — 189.
14.Гумилев Л.Н. Меня называют евразийцем // Наш современник. – 1992. - № 3.
– С.
15.Мультикультурализм и трансформация постсоветских обществ / ред. В.С.
Малахова и В.А. Тишкова. – М., 2002. - 356 с.
16.Орачева
О.И.
Региональная
идентичность:
миф
или
реальность
/
Региональное самосознание как фактор формирования политической культуры в
России. // М.: Моск. обществ. науч. фонд, - 1999. – С. 36 – 43.
63
17.Россия: прошлое, настоящее, будущее: Материалы Всероссийской научно –
практической конференции. Санкт - Петербург, 16 – 19 декабря 1996 г. / Отв.
Ред. М.С.Уваров. – СПб.: Изд – во БГТУ, 1996.
18.Сухарев Ю.А. Глобализация и культура: Глобальные изменения и
культурные трансформации в современном мире / Моск. Лингв. Ун-т. – М.:
Высш. шк., 1999. – С. 108 – 120.
19. Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии. Принята 31-й
сессией Генеральной конференции ЮНЕСКО. Париж, 2 ноября 2001 г. //
Культурное и языковое разнообразие в информационном обществе. – СПб.,
2004. – С. 65 – 74.
20.Богатырева Т.Г., Астафьева О.Н. Культурология / Учебное пособие. – М.:
Изд-во РАКС, 2005. – 278 с.
21. Бусыгина И. Европейские и российские регионы: стратегии выживания в
эпоху глобализации. – http://globalculture.ru/news/news58html.
22. Кузнецов В.Н. Геокультура: Основы геокультурной динамики безопасности
в мире ХХ1: Культура – Сеть. – М.: Книга и бизнес, 2003. – 632 с.
23. Алаев Э.Б. Региональные этнические конфликты. // Федерализм. – 1996. - №
1. – с. 103 – 118.
24.Арутюнян
Ю.В.
Русские
в
бывших
союзных
республиках.
//
Межнациональные отношения в России и СНГ. – М.: АИРО – ХХ, - 1995. – С.
86 – 102.
25.Колин К.К. Проблемы глобализации: этнос и нация в культурологической
перспективе // Вестник Библиотечной Ассамблеи Евразии. - 2004. - № 4 - С. 17 23.
26.Мукомель В.И. Демографические последствия этнических и религиозных
конфликтов в СНГ // Социологические исследования. – 1999. - № 6. - С. 68 – 71.
27.Перепелкин Л.С., Размустова Т.О. Культурная политика и культурное
разнообразие в современной России / В сб. Культурное разнообразие: развитие и
глобализация. – М.: РАКС, 2003. - 132 с. - С. 6 – 14.
64
28.Холикназаров Х.Х. Миграционные процессы в Республике Таджикистан //
Вестник МПА СНГ. – 2000. - № 2. - С. 30 - 33.
29.Географический энциклопедический словарь. – М.: Cоветская энциклопедия,
1989. - 591 с.
30.Глобалистика:
Международный
междисциплинарный
энциклопедический
словарь / Гл. ред. Н.Н. Мазур и др. – М. – СПб.: ИЦ «Елима», ИД «Питер», 2006.
– 1160 с.
31.Философская энциклопедия. / Научный совет издательства «Советская
энциклопедия». – Институт философии Академии наук СССР. Гл. ред.
Константинов Ф.В. В 5 – ти тт. – М.: Сов. Энциклопедия, 1967 - 1970.
32. Аверьянов Л.Я. Единство места, времени и действия. – Русский гуманитарный
Интернет - университет, 2002. – http://www/vusnet/ru/forum/.
65
Download