Вопрос 1. Проблема сущности языка

advertisement
Вопрос 1. Проблема сущности языка
Вопрос о сущности языка является одним из сложнейших в языкознании. Не случайно он имеет несколько
взаимоисключающих решений:
- язык есть явление биологическое, природное, не зависящее от человека (Шлейхер)
- язык есть явление психическое, возникающее вследствие действия индивидуального духа – человеческого или
божественного (Гумбольдт)
- язык есть явление психосоциальное, имеющее «коллективно-индивидуальное» или «собирательно-психическое»
существование, при котором индивидуальное является является одновременно и общим, общечеловеческим (Бодуэн дэ
Куртенэ)
- язык есть явление социальное, возникающее и развивающееся только в коллективе (Ф. де Сюссюр)
Несомненно, что язык – явление социальное: он возникает и развивается только в коллективе благодаря потребности
общения людей друг с другом.
Разное понимание сущности языка рождало и разные подходы к его определению: язык есть мышление, выраженное
звуками (Шлейхер); язык есть система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и
акустического образа (Ф. де Соссюр); язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым
существующее также и для меня самого, действительное сознание (К. Маркс, Ф. Энгельс); язык есть важнейшее
средство человеческого общения (В.И. Ленин); язык есть стихийно возникающая в человеческом обществе и
развивающаяся система членораздельных звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить
всю совокупность знаний и представлений человека о мире (Н.Д. Арутюнова).
Вопрос 2.Язык как общественное явление
Язык всегда — достояние коллектива. В громадном большинстве случаев коллектив людей, говорящих на одном языке,
— это коллектив этнический. Языки некоторых этнических коллективов используются и как средство межэтнического
общения. Так, русский язык является национальным языком русских и одновременно языком межнационального
общения ряда других наций и народностей. Русский язык является также одним из мировых языков. Язык этнической
общности, как правило, не является абсолютно единым на всей территории своего распространения и во всех сферах
своего использования. Язык этнической общности, как правило, не является абсолютно единым на всей территории
своего распространения и во всех сферах своего использования. В нем обнаруживаются определенные внутрен¬ние
различия: более или менее единый литературный язык обычно противостоит заметно различающимся между собой
местным диалек¬там, а также профессиональным и другим разновидностям языка, отражающим внутреннее членение
данного языкового коллектива.
Вопрос 3. Основные теории происхождения языка. Со времен античности сложилось много теорий происх-я Я. 1)
Теория звукоподражания – получила поддержку в XIX в. Суть теории – чел старался подражать звукам природы своим
реч аппаратом. Противоречит с практикой. Звучащих слов немного, звукоподражать можно только звучащему, как тогда
назвать безгласное. Звукоподр слов больше в развитых Я чем в примитивн, тк чтобы подражать нужно в совершенстве
владеть реч аппартом, чего первобытный чел с неразв гортанью не мог сделать. 2) Теория междометий – XVIII в. Я
произошел от междометий – модиф животн крики, сопров эмоции. 3) Теория трудовых выкриков – XIXв. Я возник из
выкриков, сопр коллективн труд, однакоэти выкрики – средство ритмизации труда, они явл т внешним тех ср-во при
работе. Они не коммуникативны, не номинативны, не экспрессивны. 4) Теория соц договора (сер XVIII) А Смит провозг
ее первой возм-ю обр-я Я. Я обр в рез-те договоренности о тех или иных словах. Эта теория ничего не дает для
объяснения первобытного Я тк для того чтобы договориться нужен еще один Я. Причина ущербности всех вышеизлож
теорий в том что ? о возникн Я ведутся изолированно от происх-я человека и обр-ем первичн чел коллективов. 5) Теория
жестов – также несостоятельна, тк жесты всегда вторичны для людей имеющ звук Я. Среди жестов нет слов и жесты не
связ с понятиями. Все подобн теории игнорир Я как обществ явл-е. Из главных положений Энгельса о происх-я Я:
происх-е Я нельзя научно доказать, можно лишь построить гипотезы, только языковедческих данных недостаточно для
решения этого вопроса.
Вопрос 4 Язык как система знаков.
Язык рассматривается как система знаков. Знак - можно определить как своеобразную материальную единицу,
создающую язык как явление. Применительно к языку термин знак можно определить следующими пунктами:
1. Знак должен быть материален, то есть он должен быть доступен чувственному восприятию, как и любая вещь.
2. Знак не имеет значения, но направлен на значение, для этого он и существует.
3. Содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, тогда как содержание вещи исчерпывается ее
материальной характеристикой.
4. Содержание знака определяется его различительными признаками, аналитически выделяемыми и отделяемыми от
неразличительных.
Вопрос 5.Язык, его основные функции.Соотношение языка и мышления.Язык и речь. Язык -важнейшее средство
человеческого общения(естественно возникшая и закономерно развивающаяся система объективно существующих и соц
закрепленных лингвистических знаков, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание). Функции языка:
1)Коммуникативная - основная социальная функция языка. Общение – передача от одного лица другому какого-то
сообщения с той или иной целью. Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или
нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего средства общения.2)Ф-я храрнения инфы : язык
выступает как форма отражения и хранения знаний о действительности 3)Экспрессивна – язык выступает как ср-во
выражения чувств и эмоций.4)Метаязыковая- язык выступает одновременно и как ср-во и как объект исследования.
5)Когнитивная-(познавательная) язык выступает как элемент мышления ,при помощи которого формируется мысль. 6)
Эстетическая – язык выступает как ср-во выражения творческих потенций человека,соотносимое с эстетическими
категориями..
Вопрос 6 Свойства языкового знака
1. Произвольность: связь, посредством которой соединяется означающее с означаемым, произвольна, то есть никак и
ничем не обусловлена. Так, понятие «сестра» не связано с последовательностью звуков soeur или sister, оно могло бы
быть выражено любой другой звуковой оболочкой. Произвольный — то есть немотивированный, логической связи нет.
Существуют слова, связанные с понятием (звукоподражательный фактор). Есть языки с большей или меньшей степенью
мотивированности.
2. Линейный характер означающего: означающее воспринимается на слух, поэтому обладает протяженностью,
одномерностью, то есть оно линейно. «Это весьма существенный признак, и последствия его неисчислимы». Знаки,
воспринимаемые на слух, существенно отличаются от зрительных знаков, которые могут иметь несколько измерений.
3. Изменчивость/неизменчивость знака. Говорящие не могут вносить в язык изменения. Знак противится изменениям,
так как его характер обусловлен традицией. В частности, обусловлены:
* произвольность знака — защита от попыток изменить его;
* множественность знаков;
* сложный характер системы;
* сопротивление коллективной косности инновациям.
Язык предоставляет мало возможностей для инициативы, революционные изменения в языке невозможны, так как в
каждый конкретный момент язык — дело всех и каждого.
Тем не менее, время оказывает влияние на язык, поэтому с этой точки зрения языковой знак изменчив.
Часто изменения означающего приводят к изменениям означаемого.
Вопрос №7 Понятие языкового знака у Ф.де Соссюра(означаемое и означающее)
Язык представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных знаков.
Язык для большинства людей — это по существу номенклатура — перечень названий, каждое из которых для
большинства людей соответствует одной определенной вещи. Например: «дерево» — arbor, «лошадь» — equos (лат.)
Соссюр: «Такое мнение ошибочно, так как оно предполагает наличие уже готовых понятий, предшествующих словам.
Такое представление ничего не говорит о том, какова природа названия (звуковая или психическая), и позволяет думать,
что связь, соединяющая названия и вещи, есть нечто простое, а это весьма далеко от истины. Тем не менее эта точка
зрения приближает к истине, так как указывает на двойственность языка, на то, что он образован объединением двух
компонентов».
«Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. При этом акустический образ
является не материальным звучанием, вещью чисто физической, а психическим отпечатком звучания, представлением,
получаемым о нем посредством наших органов чувств».
Язык — это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа,
причем оба этих элемента в равной мере психичны.
В номенклатуре вещь и название связаны напрямую, в языке же существуют промежуточные звенья: знак связан с
вещью через понятие и с материальной оболочкой через акустический образ. При этом акустический образ —
означающее, а понятие — означаемое.
Вопрос 8. Структура и система языка
Вопрос 9.Уровни и единицы языка
Единицы языка - элементы, единообразные и неразложимые с точки зрения определённого уровня членения текста (фонологического,
морфологического и т. д.) и противопоставленные друг другу в системе, соответствующей данному уровню. Под неразложимостью Е.
я. следует понимать её нечленимость на меньшие единицы того же рода, это не исключает того, что на др. уровне ей может
соответствовать комбинация единиц «низшего ранга». Так, слово (в терминологии некоторых лингвистов — лексема), рассматриваемое
как «единица называния» (например, «рука»), не разложимо на меньшие единицы, обладающие самостоятельной номинативной
функцией, хотя конкретные словоформы, которыми оно представлено в предложении («рука», «руки», «рукой» и т. д.), могут с др.
точки зрения рассматриваться как сочетание меньших значимых элементов («рук-а», «рук-и», «рук-ой» и т. д.). Количество, типы (и
соответственно — названия) Е. я., выделяемых разными лингвистическими концепциями, различны. Широко распространено
отнесение к Е. я. основной единицы плана выражения (фонема) и простейшей знаковой единицы (морфема или монема). Более
разнообразна терминология, относящаяся к единицам плана содержания (См. План содержания) (ср. Семема, плерема, Морфема,
граммема,
—элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. Совокупности основных Е. я. в узком смысле этого термина
образуют определ. «уровни» языковой системы, напр. фонемы — фонемный уровень, морфемы — морфемный уровень н др. (см.
Уровни языка). Термином «Е. я.> в широком смысле обозначают обширный круг неоднородных явлений, являющихся объектом
изучения лингвистики. Выделяют материальные, имеющие постоянную звуковую оболочку единицы, напр. фонему, морфему, слово,
предложение и т. д., «относительно-материальные > единицы имеющие переменную звуковую оболочку, напр. модели строения слов,
словосочетаний, предложений, и единицы значения (напр., семы и др.), составляющие смысловую (идеальную) сторону материальных
или относительно-материальных единиц и вне этих единиц не существующие
Вопрос№10 Функции единиц языка.
Язык как важнейшее средство общения и обобщения выполняет своё общественное назначение благодаря гибкости
своих единиц, многомерности и динамичности системы языка, его категорий.
Разные единицы языка различно участвуют в выполнении функций языка, в выражении и передаче сообщения.
Непосредственно в акте речи сообщения используются номинативные и предикативные единицы языка
-слова и предложения. Номинативными единицами являются не только отдельные знаменательные слова (дом, ходить,
пять, хороший, быстро и т.п.), но и составные наименования и фразеологизмы (железная дорога, от всего сердца).
Предикативными единицами являются различного рода предложения.
Кроме коммуникативных единиц, язык располагает ещё строевыми единицами, необходимыми для построения
номинативных и предикативных единиц. Такими единицами языка являются фонемы и морфемы, словоформы и модели
словообразования, словоизменения и построения предложений.
Все единицы языка, как и все знаковые единицы, обладают материальной стороной. Они должны восприниматься
органами чувств, прежде всего органами слуха и зрения. Способность единиц языка быть воспринятыми называют их
перцептивной функцией. Единицы языка служат для обозначения и разграничения чего-то иного, идеального и
материального. Способность единиц языка обозначать и различать называют их сигнификативной функцией.
Вопрос №11 Язык и речь. Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и
обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром . Под речью совре¬менное языковедение понимает не
только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле в понятие «речь» включается и так называемая
«внутренняя речь», т. е. мышление с помощью языковых средств, осуществляемое «про себя», без произнесения вслух.
При общении происходит «об¬мен текстами». Если ограничиться только устной речью, то обмен текстами — это для
каждого текста, с од¬ной стороны, акт говорения, или «порождения» данного текста, с другой - акт понимания, или
восприятия текста собеседником. Акты говорения и акты понимания называют иначе речевыми действиями. Система
речевых действий есть речевая деятель¬ность.
Вопрос №12 Отличительные Св-ва языка и речи по Соссюру:
-язык-соц-ый продукт,речь всегда индивидуальна. Каждый акт речи порождается отдельным индивидумом, а язык
воспринимается в таком виде,в каком он завещен нам предшествующими поколениями,следов.язык-это готовый
продукт, а речь-индивидуальный акт воли и разума;
-язык потенциально существует в каждом мозгу в виде грам-ой системы.Реализацией этих потенциальных
возможностей явл.речь;
-язык отличается от речи как существенное от побочного и случайного.Существенным в языке явл.закреплённые
языковой практикой нормативные факты языка(яз-ая норма),а к побочным и случайным явл.принадлежат всякого рода
колебания и индивидуальные отклонения в речи. Язык-это система знаков, в кот-рой единственно существенным явл.
соединение смысла и акустического образа.
Причём оба эти компонента в равной мере психичны.
Вопрос 13 Синхрония и диахрония
Диахрони́я — историческое развитие тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет
лингвистического изучения.
Противопоставляется синхронии. Термин получил распространение также в семиотике, литературоведении и других
общественных науках в значении исторического подхода к исследуемым явлениям.
Вопрос№ 13. Язык и культура. Взаимоотношения языка и культуры как продукта социальной деятельности людей. 1.
Культура определяет план содержания языка. В любой культуре есть что-то национальное и интернациональное. В
соответствии с этим, в любом языке есть универсальные элементы, которые отражают интернациональные элементы. В
любом языке есть и сугубо национальное. И это проявляется на уровне лексики. Экзотизмы – слова, которые называют
реалии, не свойственные нашей культуре.
2. Национальное своеобразие культуры отражается в особенностях членения реальности слова. То есть мы по-разному
называем одни и те же явления действительности.
Вопрос№14. Язык как система знаков
Язык рассматривается как система знаков. Знак - можно определить как своеобразную материальную единицу,
создающую язык как явление.Применительно к языку термин знак можно определить следующими пунктами:
1. Знак должен быть материален, то есть он должен быть доступен чувственному восприятию, как и любая вещь.
2. Знак не имеет значения, но направлен на значение, для этого он и существует.
3. Содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, тогда как содержание вещи исчерпывается ее
материальной характеристикой.
4. Содержание знака определяется его различительными признаками, аналитически выделяемыми и отделяемыми от
неразличительных.
Вопрос№15 Основные функции языка. Соотношение языка и мышления.Язык и речь. Язык -важнейшее средство человеческого
общения(естественно возникшая и закономерно развивающаяся система объективно существующих и соц закрепленных
лингвистических знаков, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание). Функции языка: 1)Коммуникативная - основная
социальная функция языка. Общение – передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью. Общение
совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего
средства общения.2)Ф-я храрнения инфы : язык выступает как форма отражения и хранения знаний о действительности
3)Экспрессивна – язык выступает как ср-во выражения чувств и эмоций.4)Метаязыковая- язык выступает одновременно и как ср-во и
как объект исследования. 5)Когнитивная-(познавательная) язык выступает как элемент мышления ,при помощи которого формируется
мысль. 6) Эстетическая – язык выступает как ср-во выражения творческих потенций человека,соотносимое с эстетическими
категориями..
Вопрос №16-17 Взаимоотношение языка и мышления
Будучи орудием закрепления, передачи и хра¬нения информации, язык тесно связан с мышлением, со всей духовной
деятельностью людей, направленной на познание объективно суще¬ствующего мира, на его отображение
(моделирование) в человеческом сознании. Вместе с тем, образуя теснейшее диалектическое единство, язык и
мышление не составляют, однако, тождества: они разные, хотя и взаимосвязанные явления, их области пересекаются, но
не совпа¬дают полностью.
Так же, как и общение, мышление может быть вербальным и невербальным. Невербальное мышление
осу¬ществляется с помощью наглядно-чувственных образов, возникающих в результате восприятия впечатлений
действительности и затем со-храняемых памятью и воссоздаваемых воображением. Так, невербальной является
мысли¬тельная деятельность при решении творческих задач технического характера (например, связанных с
пространственной координацией и движением частей механизма). Решение подобных задач обычно не протекает в
формах внутренней (и тем более внешней) речи. Это — особое «техническое», или «инженерное», мышление. Близко к
этому мышление шахматиста. Особый тип наглядно-образного мышле¬ния характерен для творчества живописца,
скульптора, компози¬тора.
Вербальное мышление оперирует понятиями, закреп¬ленными в словах, суждениями, умозаключениями, анализирует и
обобщает, строит гипотезы и теории. Оно протекает в формах, устано¬вившихся в языке, т. е. осуществляется в
процессах внутренней или (при «размышлении вслух») внешней речи. Можно сказать, что язык определенным образом
организует знания человека о мире, расчленяет и закрепляет эти знания и передает их последующим поколениям.
Понятийное мышление может опираться и на вторичные, искусственные языки, на построенные человеком специальные
системы общения. Так, математик или физик оперирует понятиями, закрепленными в услов¬ных символах, мыслит не
словами, а формулами и с помощью формул добывает новое знание.
Чрезвычайная сложность структуры человеческого мышления подтверждается и современными данными о работе
головного мозга человека. Принципиальная особенность нашего мозга состоит в так называемой функциональной
асимметрии, т.е. в определенной специализации функций левого и правого полушарий. У большинства людей в левом
полушарии расположены зоны порожде¬ния и восприятия речи, так называемые зоны Брока и Вернике, таким образом,
левое полушарие является «речевым», а тем самым, обычно, и «доминантным» (т. е. «главенствующим»); точнее, оно
ответственно за логико-грамматическую расчлененность и связ¬ность нашей речи, за ее форму, а также, по-видимому, и
за абстракт¬ную лексику, короче — за аналитическое, абстрактное мышление. При афазиях (нарушениях речи),
обусловленных травмами ле-вого полушария, речь теряет грамматическую правильность и плав¬ность (причем поразному, в зависимости от того, какие участки коры поражены — лобновисочные или задневисочные). В
противополож¬ность левому правое полушарие теснее связано с наглядно-образным мышлением, со зрительными,
пространственными, звуковыми или ины¬ми образами, а специально в области языка — с предметными значе¬ниями
слов, особенно конкретных существительных. Оно характери-зуется нерасчлененным, но зато и более целостным
восприятием мира и является источником интуиции. При заболеваниях и травмах, пора¬жающих правое полушарие,
грамматическая правильность высказы-' ваний может сохраняться, но речь становится бессмысленной. Интерес¬но, что
в детском возрасте асимметрия мозга еще не проведена полностью и в случае частичного поражения того или иного
участка коры головного мозга другие участки могут взять на себя его функции. Вообще в норме оба полушария
работают в непрерывном контакте друг с другом, совместной работой обеспечивая все поведение человека, его
мышление и речь.
Вопрос 18 Связь языкознания с другими науками
Язык связан со всей совокупностью чувственного и мыслительного поведения человека, с его организацией как живого
существа, с его бытом, с обществом, в котором он живет, с его творчеством – техническим, умственным,
художественным, с историей человеческого общества, поэтому и наука о языке, языкознание, связана с очень многими
науками: точными, естественными и гуманитарными.
Языкознание и история
Языкознание связано с историей, поскольку история языка является частью истории народа. Исторические данные
обеспечивают историческое рассмотрение изменений языка. Данные языкознания являются одним из источников при
изучении таких исторических вопросов, как происхождение народа, развитие культуры народа на разных этапах
истории, контакты между народами.
Языкознание и этнография
Языкознание тесно соприкасается с этнографией (наука о быте и культуре народов) при изучении диалектного словаря:
названия крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремёсел. Связь
языкознания с этнографией проявляется и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке
народного самосознания. Это направление исследований получило название этнолингвистика. Язык в этом случае
рассматривается как выражение представлений народа о мире.
Языкознание и психология
Языкознание связано также с психологией. Психологическое направление в языкознании изучает мыслительные и
прочие психологические процессы и их отражение в речи, в категориях языка.
Языкознание и физиология
Теория Павлова о первой и второй сигнальной системах представляет особое значение для языкознания. «Первая
сигнальная система действительности, общая у нас с животными» – это впечатления, ощущения, и представления от
окружающей внешней среды как общеприродной. Вторая сигнальная система связана с абстрактным мышлением,
образованием общих понятий.
Языкознание и антропология
Антропология- наука о происхождении человека и человеческих рас, об изменчивости строения человека во времени и
пространстве. В данном случае языкознание связано с антропологией при изучении вопроса о происхождении речи.
Языкознание и философия
Философия способствует выработке принципов и методов анализа в языкознании.
Языкознание и семиотика
Так как язык является знаковой системой, то он тесно связан с семиотикой – наукой об общей теории знаков. Семиотика
призвана исследовать любые знаковые системы как средства обозначения и передачи значения. Семиотика изучает все
знаковые системы: как простейшие типа кодов (телеграфный код, приемы морской и воздушной сигнализации), так и
более сложные (сигнализация животных, различные приемы письменности и шифров, знаковая природа географических
карт, чертежей, а также пальцевая техника глухонемых) и, наконец, знаковую систему языка.
Языкознание и социология
Социология – это наука о строении общества, его функционировании, эволюции и развитии. Языкознание связано с
социологией при решении вопросов как тот или иной язык используется различными социальными объединениями
(классами, представителями различных социальных прослоек, профессиональных групп), как отражается на языке
разделение и объединение социальных общностей, переселение племен и народов, образование территориальносоциальных групп в пределах одного языка (диалекты) или между разными языками.
Языкознание и логика
Язык неразрывно связан с мышлением, следовательно, сама наука о языке связана с логикой – наукой о мышлении и
законах, которому подчиняется мышление. Вопрос о соотношении мышления и языка возник еще в античной
философии. Язык рассматривается как гибкий инструмент для выражения мысли, соответственно языковая система
считается своего рода представлением мыслительной системы.
Вопрос № 20 Общее понятия о письме и его предпосылки.
Письмо относится к величайшим изобретениям человечества. Письмо помогает людям общаться в тех случаях, когда
общение языком невозможно. Главные затруднения для общения звуковым языком представляют пространство и время.
Устное речевое общение возможно только на ограниченном расстоянии.
Тем самым послания (письма) и надгробно- триумфальные надписи- первейшие виды письменности (т.е письма) и мы
можем их изучить только по живой практике тех племен, которые пользовались такими видами письма, те
мемориальные надписи доступны непосредственному наблюдению (надписи на скалах, на стенах пещер и тд).
Но послания очень мало напоминали наши письма (пр послания: лягушка, птица и 5стрел).
Наряду с этой символической сигнализацией сущ. и условная сигнализация, когда сами вещи ничего не выражают, а
используются как условные знаки.
Таким образом, в понятие письмо можно включить: 1) оптические знаки (от греч. «зрительный»), те знаков,
воспринимаемых глазом (пр письмо и печать, рекламные надписи на магазинах, морские и речные сигналы флагами и
фонарями). 2) графические знаки (от греч. «начертательный») (пр картинки, значки, цифры, буквы) образует более узкий
круг.
Вопрос 21 Этапы и формы развития начертательного письма.
Начертательное письмо зарождается как пиктография (от лат. «живописный» и от греч «пишу», те письмо рисунками.
В пиктографии служит схематический рисунок человека, лодки , животных итд. Однако для функции письма рисунки
несущественны, важна схожесть с объектом и опознаваемость темы, т.е система передачи информации графическими
знаками.
Пиктография не связана с алфавитом, т.е набором определенных знаков, и тем самым не связана с обучением чтению и
письму, т.к. нужные для передачи вещи и ситуации надо только похоже изобразить. В этом удобство пиктографии,
удобное средство общения разноязычных племен.
На смену пиктографии приходит идеография(от греч. идея и пишу), т.е «письмо понятиями», когда обозначаемым
является не сам жизненный факт, а те понятия, которые возникают в сознании чел-ка и требуют своего выражения на
письме. (так, например, понятие зоркость, нельзя нарисовать, но можно нарисовать тот орган, через который они
проявляются т.е через изоб-е глаза. Таким же образом дружбу можно передать изображением двух рук, пожимающих
одна другую.
Потребность убыстрения письма и возможность передавать более более сложные по содержанию и длинные по
размерам тексты привели к схематизации рисунков, т.е к превращению рисунков в условные значки- иероглифы.
Технический прогресс письма привел к тому,что от камней и кусков коры перешли к надписям на специальных
материалах (В Египте были придуманы свитки из папируса, в др местах- разного рода обработка кожи (пергамент) и
,наконец в Китае была изобретена бумага. Вместо насекательных по камню и царапающих по дереву орудий появились
пишущие орудия: тушь и кисточка, кот можно было гораздо быстрее изображать нужные знаки.
Иероглифическое письмо удобно тем, что через его знаки можно передать содержание, здесь уже возникает вопрос
алфавита (надо знать большое кол-во иероглифов.)
Итак, идеография- это такое письмо, в кот графические знаки передают значения ,кот за этими словами стоят.
Этот новый этап развития письма возник в странах Ближнего Востока. На данном этапе развития письменности главное
было в том, что надо было письмо сделать более доступным для пользующихся им, а количество таких людей все
возрастало.
В связи с этим были разные попытки упростить способ письма:
1.Первый путь сокращения по отн-ю к лексике. Таким путем пошла китайская письменность. Так, для обозначения
понятия «слеза» нужно соединить два знака : «глаза»и «воды», для понятия «лаять»- «собака»+ «рот»
2.Другой путь сокращения и упрощения идеографического письма связан с грамматикой, но этот путь доступен только
для тех языков, где есть членимость слова на корень и аффиксы.. Однако такой метод в малой степени может
обеспечить сокращение алфавита, так как кол-во корней почти безгранично, а для каждого корня нужен свой иероглиф.
3. Фонография- самый продуктивный способ. Когда письмо стало передавать язык не только в его грамматическом
строе, но и в его фонетическом обличии. (пр имя Шура разложили на шу и ра передали эти куски в соответствии с их
французским значением шу- chou- капуста и ра-rat- крыса, то мы изобразили бы иероглифами капусты и крысы это имя.
Именно таким образом возник первый этап развития фонографии- силлабической или слоговой.)
Лучшим примером такой слоговой системы служит древнеиндийское письмо, где каждый знак служил изображением
согласной в сочетании с гласной а, т.е слогов па, ба, та, да и тп.., для того, чтобы читать др гласную, применялся тот или
иной надстрочный или подстрочный знак; если же требовалось передать одну согласную,то ставился особый
подстрочный «запретительный» знак вирами.
Для случаев скопления согласных в одном слоге употреб. Лигатуры- связки, например для сочетаний тра,кта и т.п
При силлабической системе письма графические знаки являются не буквами, а силлабемами(от греч. слог)(ср в
русском письме буквы я.е.ё,ю в таких случаях, как я,её,ею и тп).
Силлабический алфавит должен соответствовать кол-ву слогов в данной гласной, что ,как правило, не превышает
нескольких десятков. Получается сравнительно простой алфавит употребление, которого не требует особых
логических и грамматических познаний.
Дальнейший шаг в развитии фонографии мы находим в письме др. евреев и финикиян, где буквами обоз. Согласные,
выражавшие корни, а чередовавшиеся между ними гласные, для выражения грамматических форм, обозначались на
письме диакритическими (различными)знаками.
Таким образом, алфавит становился еще более экономным.
Последний шаг на пути фонографии был сделан древними греками, кот. заимствовали графические знаки от
финикийцев, но стали обозначать буквами не только согласные , но и гласные. Для обозначения гласных греки
использовали лишние согласные финикийского письма.
Таким образом, греческий алфавит в его ионийской редакции был первым буквенно-звуковым алфавитом и послужил в
дальнейшем основой для алфавитов латинского , славянских и многих других. Следует подчеркнуть,что буквы этих
алфавитов передавали не только звуки, а соответствовали основным звукам- фонемам. Поэтому такие алфавиты можно
называть фонематическими.
С 1936 г.был выдвинут план перевода письменности народов СССР на русский алфавит, которым пользовались для
письма болгары, сербы, русские, украинцы, белорусы, а также чуваши, марийцы и мордва.
Другой славянский алфавит –глаголица- применялся главным образом в Хорватии.
Начертательная манера письма.
Прописные буквы латинского алфавита своим рисунком обязаны высеканию торжественных надписей на
триумфальных арках и надгробных памятниках, а строчные идут от
рукописной манеры
курсива(от лат
скоропись);переходным типом письма явл. письмо унициальное (от лат изгиб).
В развитии русского письма различают устав, полуустав и вязь как каллиграфические манеры.
Начертательной стороной письма и его материалов занимается особая дисциплина- палеография (от лат древний и
пишу).
Вопрос№22 Пиктографика
Пиктограмма - - наука о рисовании пиктограмм
стилизованное и легко узнаваемое графическое изображение, упрощенное с целью облегчения визуального восприятия.
Пиктограмма усиливает характерные черты изображаемого предмета.
Пиктографика - наука о рисовании иконок
Не один современный графический интерфейс не обходится без пиктограмм — маленьких картинок. Польза от них
налицо — они экономят площадь, мультинациональны, легче и быстрее воспринимаются... да и просто разбавляют серое
однообразие программных продуктов.
Вопрос № 23 ИДЕОГРАФИЯ
1. Способ обозначения вещей, понятий и их связей с помощью знаков. 2. Система письма, в к-рой вместо букв,
соответствующих звукам, используются знаки (символы), выражающие предметы и понятия.
Вопрос № 24 Иероглифика
ИЕРОГЛИФИКА — совокупность знаний, позволяющая толковать иероглифы. Термин происходит от комбинации
греческих слов: "хиерос" — святой и "глифен" — вырезать. Понимался греками как искусство "священных знаков", т. е.
символов, вырезанных на камнях древними египтянами. К концу XIX в. иероглифика распространялась и на другие
архаические письмена, например, у ацтеков и майя. При более широкой трактовке под иероглифами понимаются
символы или буквы с тайным значением и трудно понимаемые записи.
1. Система графических знаков, принятая в иероглифическом письме.
2. Письмо иероглифами
Вопрос№25 ФОНОГРАФИЧЕСКОЕ ПИСЬМО
[фоно... + гр. grapho пишу]
звуковое письмо (в противоположность идеографическому), письмо при помощи знаков, означающих те или иные
звуковые единицы языка (звуки, слоги).
Вопрос № 26 Графика
Пиктография применятся: 1.Либо в расчете на неграмотного или на малограмотного читателя- это рисунки на вывесках:
сапог ,калач.2.либо ,когда не известен язык читателя.(пр у кнопок звонков в гостинице итурист)
Идеография (и рисуночная, и иероглифическая) применяется в кач-ве дорожных знаков(восклиц. знак, как знак
осторожно, змея и чаша с ядом- эмблема медицины в аптеках). К иероглифике относ.цифры , выр. понятия
числа,спец.символы наук, например матем.знаки, в кач-ве кот. могут быть и цифры, и буквы и спец. изобр.(√><) или
химические (Н2О).
Потребность науки в идеографии объясняется тем, что науке нужно выразить понятие: 1) точно (не вода вообще,а
химич. понятие воды Н2О)
2) лаконично, т.е кратко(матем.формула)
3)сделать написанное международным, что позволит любым людям любых специальностей пользоваться литературой.
Но основным видом современного письма служит фонетическая фонография- сокращение.
Вопрос 27 АЛФАВИТ, система письма, основанная на более или менее строгом следовании так называемому
фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (одна буква) соответствует одному звуку некоторого
языка. Сегодня это самый распространенный в мире принцип письма. Фактически совершенно не использует никакого
алфавита лишь один язык, правда, самый крупный по числу говорящих на нем как на родном, – китайский. Китайская
иероглифика используется также для письменной фиксации японского языка, однако уже в некотором сочетании с
фонетическим письмом «кана», существующим в нескольких разновидностях. В Корее, особенно в Южной, китайские
иероглифы используются для записи некоторых слов китайского происхождения, в частности имен собственных, однако
основной системой письменности у корейцев является фонетическое буквенно-слоговое корейское письмо.
Вопрос 28 Орфография
Если бы алфавит был составлен по принципу: «количество букв соответствует количеству фонем языка», то вопрос об
орфографии наполовину бы отпал. Но так как идеальных алфавитов нет и они складывались исторически, отражая
разные тенденции, то употребление алфавита в письме нуждается в орфографических правилах. Кроме правил
употребления букв для передачи языка, существуют и иные правила письма, как, например, слитное и раздельное
написание слов, правила переноса.
Таким образом, орфография – это совокупность норм или правил практического письма, состоящих из: 1) правил
употребления букв алфавита при написании слов, их форм и сочетаний, 2) правил написания слов и словосочетаний
независимо от входящих в их написание букв.
Нормы такого написания регулируются различными принципами.
Для орфографии, которая связана с употреблением букв алфавита, можно установить шесть принципов, которые
сочетаются попарно.
Первый принцип – фонематический, второй – фонетический.
Фонематический принцип письма состоит в том, что каждая фонема выражается той же самой буквой, независимо от
позиции, в которую она попадает: например, дуба и дуб пишутся одинаково, хотя произносятся по-разному: в форме
дуба – [б], т. е. звонкая согласная, а в форме дуб в конце слова эта согласная оглушается. Наоборот, фонетический
принцип письма состоит в том, что буквами изображаются реально произносимые звуки; таким образом, написания
фонематическое и фонетическое в сильных позициях совпадают, а в слабых не совпадают.
Так, сом и сам пишутся одинаково и фонематически, и фонетически, но в случае сома поймала сама – в русском языке
фонематическое написание, поскольку сильные позиции подсказывают различение [о] и [а], а фонетически это же
высказывание получило бы такое написание: сама поймала сама – и где тут «рыба» и где «рыбачка» – не разберешь.
В русском письме исключения из фонематического принципа могут встречаться:
1) либо по составу алфавита: это то, что гласных букв в два раза больше, чем надо было бы, а согласных букв на 12
меньше, чем надо; кроме того, нет буквы для согласной [ж;];
2) либо потому, что сушествуют особые орфографические правила; например, в написаниях приставок на [з]:
безработный, но беспосадочный, безбровый, но беспечный и, наконец, безвкусный, где употребляется буква з, хотя з
звучит в этом случае как [с]. Однако, когда эти согласные звучат как «шипящие», например в словах бесшумный,
безжалостный, бесчеловечный, з и с остаются по правилу: «Перед буквами б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р пишется з, а перед
буквами л, ф, к, т, ш, с, ч, ц, х пишется с». Кроме этого «правила» (которое скорее является «исключением» в русской
орфографии), к случаям фонетических написаний можно отнести написание буквы ы после ц (цыган, цыпленок, огурцы,
лисицы, Лисицын), тогда как надо было бы писать в этих случаях после ц основную букву и, ср. фамилии Лисициан,
Цицин, где написание фонематичнее.
Основные правила русской орфографии основаны на фонематическом принципе: «Пиши безударные гласные так же, как
и под ударением, например: вода, водовоз, потому что воды; лесовод, потому что лес, и лисовод, потому что лисы».
«Пиши звонкие и глухие согласные всегда в любых позициях так, как перед гласными, сонорными согласными и перед
[в], [в'], например: плод, потому что плода, и плот, потому что плота; отдать, так как оторвать, но подпилить, так как
подорвать; дворняжка, потому что дворняжек, но Машка, потому что Машек; лезть, так как лезу, но нести, так как несу;
купаться с «ерем» (ь), так как купать;поэтому же курить, куриться и курит, курится пишутся по-разному».
Третий и четвертый принципы орфографии – этимологический и традиционно-исторический – основаны на том, чтобы
отражать в письме не современное состояние, а прошлое, причем этимологический принцип отвечает действительно
языку в его прошлом; таковы написания слов с буквой е: пчел, жен, пошел, пшенный, лжешь, так как в этих случаях
когда-то в русском языке была фонема [э], но для современного русского языка здесь [о], т. е. «о после мягкой согласной
или после шипящей»: ср. шов, жох, мечом, плащом, трещотка, чечотка, шорох и т. д., где правильно применяется
фонематический принцип письма1. На том же принципе передачи прошлого базируется традиционно-исторический
принцип, самый «беспринципный», слепо сохраняющий любую традицию письма. Таковы в русском письме
церковнославянские написания: помощник с буквой щ, хотя русское слово происходит не от церковнославянского
помощь, но от русского помочь, что этимологически надо было бы писать через ч (помочник), а фонематически через ш
(помошник), написания безударных окончаний прилагательных -ый, -ий (запасный, заморский, хотя под ударением ой:запасной, морской), написание безударной приставки раз- с а, хотя под ударением [о], ср. раздумье, но роздых,
росчерк и т.д.
Пятый и шестой принципы также можно сопоставить: это морфологический принцип и символический1. Общее в них
заключается в том, что они стремятся передать язык не через фонетику, при этом морфологические написания отражают
грамматику (морфологию), минуя фонетику и даже вступая с ней в противоречие, а символические написания стремятся
различать лексические омонимы, фонетически неразличимые.
Образцом морфологических написаний может служить употребление мягкого знака в конце слов женского рода после
шипящих (ночь, где ь бесполезен, ср. луч, или мышь, где ь пишется после твердого [ш], что является явным
противоречием); то, что в таких написаниях дело не в этимологии, показывают примеры иноязычных слов, на которые
распространяется указанное правило (фальшь, тушь, ср. туш мужского рода без ь).
Хорошим примером символического написания было различение в дореформенной русской орфографии двух
омонимов: миръ (антоним войны) и мiръ (синоним вселенной).
В современной русской орфографии такие написания, как поджег (глагол с е) и поджог (существительное с о),
показывают сочетание морфологического и символического принципа, ибо в них различается и грамматика, и лексика.
Близки к символическим и такие написания, как компания и кампания, эстокада и эстакада, хотя различия написаний в
этих случаях основаны на иноязычной этимологии. К символическому принципу следует отнести употребление
больших (прописных) букв в собственных именах (ср. френч и генерал Френч, мороз и Дед Мороз); на этих примерах
видно, что символический принцип связан с проявлением своеобразной идеографии.
В любой орфографии можно наблюдать то или иное сочетание разных принципов, но каждую орфографическую
систему определяют ведущие принципы; так, для русской орфографической системы ведущим является принцип
фонематический, исходя из которого строятся основные орфографические правила, тогда как для большинства
западноевропейских орфографий ведущими принципами служат этимологический и традиционно-исторический
(например, для английской или французской орфографии)
Вопрос 29 Транскрипция – наиболее искусственный вид письма, так как она применяется для особых целей и нужна для
специальных потребностей, тогда как орфография – общенародное письмо, складывающееся исторически и живущее
традициями.
По своим целям транскрипция может быть: 1) фонетической, 2) фонематической и 3) практической.
1) Фонетическая транскрипция преследует цели точной графической записи произношения. Она применяется в словарях
иностранных языков (там, где орфография очень далека от произношения и не обладает должной регулярностью;
например, английская), в языковых учебниках, в учебниках дикции и декламации, в записях живой речи
(диалектологические записи, учебники фонетики и т. п.).
Основной принцип фонетической транскрипции заключается в том, что каждый произнесенный звук должен быть
отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция может использовать любой существующий алфавит, но с
добавлением специальных знаков, которых нет в практическом алфавите. Для этого имеются различные приемы
(диакритические значки, перевернутые буквы, лигатуры, использование букв иных алфавитов и т. п.).
2) Фонематическая транскрипция передает каждое слово по составу фонем, не отражая возникающих в слабых позициях
вариантов и вариаций. Она применяется в записях примеров и парадигм грамматики, где важна структурная, а не
произносительная сторона дела. Ее принцип: каждая фонема независимо от позиции изображается всегда одним и тем
же знаком. Фонематическая транскрипция нуждается в значительно меньшем количестве знаков, чем фонетическая, так
как количество фонем всегда меньше, чем количество вариантов и вариаций. Она близка к тем системам орфографии,
которые последовательно проводят фонематический принцип (например, русская), и далека от орфографической записи
там, где в основе орфографии лежат принципы этимологический и традиционный (например, в орфографии
французской и английской).
При фонетической транскрипции текст разделяется на речевые такты вертикальной чертой, которая ставится в конце
каждого такта; обязательно при этом указание места ударения ('перед ударным слогом).
При фонематической транскрипции ударение не обозначается, а транскрибированные морфемы соединяются дефисами
в пределах слов, отделяемых пробелами.
Практическая транскрипция призвана вводить иноязычные слова и их сочетания в русский текст, не выходя за пределы
принятого алфавита, т. е. без введения новых букв или особых диакритических значков.
Вопрос 30 Языки мира
На земном шаре по приблизительным подсчетам имеется свыше двух с половиной тысяч языков; трудность определения
количества языков связана прежде всего с тем, что во многих случаях из-за недостаточной изученности неясно, что это –
самостоятельный язык или же диалект какого-либо языка. При этом вопрос о числе говорящих на данном «языке» не
может играть роли, так как есть диалекты, носители которых исчисляются сотнями тысяч и более, и есть языки,
говорящих на которых может быть всего несколько тысяч или того менее. Есть языки, обслуживающие узкий круг
говорящих (племенные языки Африки, Полинезии, индейцев Америки, «одноаульные» языки Дагестана); другие языки
представляют народности и нации, но связаны только с данной народностью (например, дунганский язык в Киргизии и
Казахстане, язык мансийский или вогульский в северном Зауралье) или нацией (например, языки чешский, польский,
болгарский); третьи обслуживают несколько наций (например, португальский язык в Португалии и Бразилии,
французский язык во Франции, Бельгии и Швейцарии, английский – в Англии и США, немецкий – в Германии и
Австрии, испанский – в Испании и в 20 республиках Южной и Центральной Америки).
Вопрос 31 ПЕРВЫЕ ОПЫТЫ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ
Первая попытка установления групп родственных языков принадлежала Иосифу-Юстусу Скалигеру (1540–1609), сыну
известного филолога Возрождения Юлия-Цезаря Скалигера (1484– 1558). В 1610 г. во Франции вышел труд Скалигера
«Diatriba de europeorum linguis» («Рассуждение о европейских языках», написано в 1599 г.), где в пределах известных
автору европейских языков устанавливаются 11 «языков-матерей»: четыре «больших» – греческая, латинская (с
романскими), тевтонская (германская) и славянская, и семь «малых» – эпиротская (албанская), ирландская, кимрская
(бриттская) с бретонским, татарская, финская с лопарским, венгерская и баскская. Несмотря на то, что сравнение шло на
сопоставлении слова бог в разных языках и что даже латинское и греческое наименование бога (deus, theos) не навело
Скалигера на мысль о родстве греческого с латинским языком и он объявил все 11 «матерей» «не связанными между
собой никакими узами родства», в пределах романских и особенно германских языков автор сумел провести тонкие
различия в степени родства, указав, что одни германские языки – это Water-языки (сам язык-мать и нижненемецкое
наречие), другие же – Wasser-языки (верхненемецкое наречие)1, т. е. наметил возможность разделения германских
языков и немецких диалектов по признаку передвижения согласных, что потом было развито в работах Тен-Кате,
Расмуса Раска и Якоба Гримма.
Более широкую классификацию, хотя во многом неточную, но с явным признанием понятия семьи языков дал
знаменитый математик и философ Готфрид-Вильгельм Лейбниц (1646–1716), распределив известные ему языки на два
большие семейства с подразделением одного из них еще на две группы:
I. Арамейские (т.е. семитские).
II. Яфетические:
1. Скифские (финские, тюркские, монгольские и славянские).
2. Кельтские (прочие европейские).
Если в этой классификации переместить славянские языки в «кельтскую» группу, а «скифские» переименовать хотя бы
в «урало-алтайские», то мы получим то, к чему языковеды пришли в XIX в.
Вопрос 32 Сравнительно-исторический метод
Сравнительно-исторический метод научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и
особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же
явления или двух разных сосуществующих явлений; разновидность исторического метода (см. Историзм). С.-и. м.
позволяет выявить и сопоставить уровни в развитии изучаемого объекта, произошедшие изменения, определить
тенденции развития. Можно вычленить различные формы С.-и. м.: сравнительно-сопоставительный метод, который
выявляет природу разнородных объектов; сравнение историко-типологическое, которое объясняет сходство не
связанных по своему происхождению явлений одинаковыми условиями генезиса и развития; историко-генетическое
сравнение, при котором сходство явлений объясняется как результат их родства по происхождению; сравнение, при
котором фиксируются взаимовлияния различных явлений.
Вопрос №34 Историческое изменение словарного состава особенностью словарного состава языка является его
большая историческая подвижность. она проявляется прежде всего в постоянном обогащении языка новыми словами и
их значениями, а так же в снижении употребительности и устаревании слов и их значений.историческая подвижность
словарного состава наглядно проявляется в том,что в любом состоянии языка можно обнаружить устаревшие слова и
неологизмы.среди устаревших выделяются архаизмы(устаревшие слова,которые сохраняются как стилистические
средства - око-глаз) и историзмы - уст.слова обозначающие понятия и реалии прежних эпох(буржуйка),вышедшие в
настоящее время из употребления из быта и жизни народа.неологизмы языка и неологизмы речи.архаизмам
противостоят неологизмы - новые слова.
Вопрос№35 Лексикография— раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения.
Наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности слов, их толкование.
Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и
нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее
оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.
Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор
лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура
словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых
иллюстраций и т. п.), с созданием типологии словарей, с историей лексикографии. Объект описания лингвистических
(языковых) словарей — языковые единицы (слова, словоформы, морфемы). В таком словаре слово (словоформа,
морфема) может быть охарактеризовано с разных сторон, в зависимости от целей, объёма и задач словаря: со стороны
смыслового содержания, словообразования, орфографии, орфоэпии, правильности употребления. В зависимости от того,
сколько признаков слова описаны в словаре, различают словари одноаспектные и многоаспектные.
Вопрос№ 37 существует три основных пути обогощения словарного состава - его слов и значений.
морфологический, семантический и заимтвование слов. Способы морфологического словообразования - опирается на
наличие в языке словообр.моделей и способов словообраз-суффиксальный, префиксальный, суф-преф, безафиксный .
по словообраз.средствам различают основосложение и морфологические(афиксальные) словообр. основослож сложение основ.
семантический способ обогащения лексики охватывает правила образования новых слов.
причиной изменения значения слова является его употребления. 2 процесса - расширение и сужение значения.
расширение = это увеличение объёма обозначаемого понятия.
сужение = его ограничение. заимствование - один из ярких примеров взаимодействия языков и культур.нет такого
языка кторый не имел бы заимствованных слов.
среди заим.слов надо разлечать необходимые слова и модные словечки. необходимые обогащают словарный состав
языка.они несут новые знания,и потому непереводимы.
Грамматика. Термин грамматика употребляется в двух значениях.1) Грамматика как совокупность средств, способов и
правил построения словосочетания и предложения;2) Грамматика - учение об этих средствах, способах, правилах, с
помощью которых можно создавать словосочетания, предложения в том или ином языке.
Вопрос 35 ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
II. КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ 1
III. ВНЕ ГРУППЫ -БАСКСКИЙ ЯЗЫК
IV. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
V. АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ 1
VI. АФРАЗИЙСКИЕ (СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ) ЯЗЫКИ
VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ
VIII. Нило-сахарские языки
IX. КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ
X. КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ
XI. ТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
XII. ЯЗЫКИ МЯО-ЯО
XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
XIV. ВНЕ СЕМЬИ - ЯЗЫК БУРУШАСКИ (ВЕРШИКСКИЙ)
XV. АУСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ
XVI. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ (МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ
XVII. АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
XVIII. ПАПУАССКИЕ ЯЗЫКИ
XIX. ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ1
XX. ИНДЕЙСКИЕ (АМЕРИНДСКИЕ) ЯЗЫКИ
Вопрос№43. Способы выражения грамматического значения
1. Флексия. Так в словосочетании книга Петра связь между словами достигается при помощи окончания а.
2. Служебные слова (предлоги, союзы, частицы, артикли вспомогательные глаголы) пошел к брату
3. Порядок слов выступает как типичный способ выражения грамматического значения в тех языках, в которых нет
словоизменения.(или их мало) и слово в прямом и косвенном падежах сохраняет одну и ту же форму. Например:
4. Ударение. Например: Руки-руки, ноги-ноги, города - город, дома -дома. В этих примерах грамматическая категория
числа и падежа передается при помощи ударения.
5. Интонация. В зависимости от того, как мы скажем студенты внимательны с интонацией утверждения или студенты
внимательны с интонацией вопроса меняется и предложение, его смысл, его грамматическое оформление.
Следовательно, важная категория вопроса передается здесь при помощи интонации.
6. Супплетивизм - это соединение в одну грамматическую пару разнокорневых или разноосновных слов:
а) при образовании степеней сравнения прилагательных: хороший - лучше, плохой - хуже, gut - besser, bon - meilleur.
б) при образованииличных местоимений: я - меня, ich - mich, I - me.
7. Редупликация(повторы, удвоения) - когда происходит полное или частичное удвоение основы, например:
а) для обозначения множественного числа в индонезийском orang (человек)- orang - orang (люди);
б) для образования превосходной степени прилагательного в китайском языке: хао (хороший) - хао-хао (очень хороший,
превосходный).
Вопрос№46 Части речи и члены предложения Части речи - это лексико-грамматические группы слов, отличающиеся
друг от друга: а) определенным значением, б) определенными морфологическими и синтаксическими признаками, в)
теми или иными грамматическими категориями, г) синтаксическими функциями в составе словосочетания и
предложения. В языках флективных части речи различаются также типами формообразования и словообразования.
Удельный вес перечисленных выше признаков, которые отличают одну часть речи от другой, в различных языках не
одинаков.
Вопрос№48 Предложение - это высказывание, содержащее предикативную синтагму. Простые предложения
подразделяется на коммуникативные типы: повествовательное, вопросительное, побудительное, восклицательное. По
характеру выражения отношения к действительности предложения делятся на утвердительные (утверждаются как
реальные) и отрицательные (утверждаются как нереальные). По наличию или отсутствию второстепенных членов
выделяют распространенные и нераспространенные предложения.Сложное предложение представляет собой
объединение по определенным грамматическим правилам двух или более предложений на основе той или иной
грамматической связи. Связь частей сложного предложения осуществляется при помощи:1 интонации2 союзов
(сочинительных и подчинительных)3 союзных слов (знаменательные слова, которые служат средством связи
придаточного предложения с главным и выполняющие одновременно функцию члена предложения):а) местоимения
(то, что, который, чей, сколько)б) наречия (где, когда, откуда).Предложения в зависимости от средства связи делятся на
союзные, бессоюзные, сложноподчиненные, сложносочиненные
Вопрос№49 Словосочетание - это грамматически оформленное единство двух или более самостоятельных
(знаменательных) слов, не образующих предложения. В словосочетании одно слово главное, а другое - зависимое (К
нему можно задать вопрос от главного слова). Существует три типа связи между словами в словосочетании:
1 Согласование (вид связи, при котором зависимое слово уподобляется в своей форме главному слову).2 Управление
(вид связи, при котором зависимое слово употребляется в определенной форме в зависимости от лексикограмматического значения главного слова).
3 Примыкание (вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и интонацией, без
применения служебных слов или морфологического изменения).
Вопрос№50 Генеалогическая классификация языков - устанавливается на основе сравнительно-исторического
метода.Большая часть языков распределяется по так называемым языковым семьям, каждая из которых в свою очередь
состоит из различных подгрупп, или ветвей, а эти последние - из отдельных языков.Основания: 1)По тому, сколько
людей говорят на каком-л. языке можно выделить многочисленные и малочисленные языки.Многочисленные - языки на
ко говорят несколько десятковмлн человек.(китайский, английский, русский). Малочисленные - языки, на кот говорят
несколько тысяч или сотен людей (языки на Кавказе, на Камчатке, в Сибири).Всего приблиз 2,5 тыч языков. На 26
распростр языках говорят 96 % людей.2)Деление языков на «живые» и «мертвые». Живые - языки, на кот говорят
сейчас. Мертвые - на кот говорили раньше.(латынь, греческий).3)Письменные, бесписьменные и младописьменные.
Письменные языки - имеющие богатую письменность. Бесписьменные (Африка…)Младописьменные - имеющ молодую
письм традицию.
Вопрос № 51 .Типологическая классификация языков. Огромное количество языков (свыше 2000) можно
классифицировать по разным признакам. 1)Корневые языки, изолирующие аморфные (линейные)формы.Корневые слово, сост только из корня.Примером этого типа может служить китайский язык Нет ни одного языка, кот бы чисто
принадлежал к одному типу классифик. 2)Агглютинирующие языки, н-р, тюркский,узбекский.Особенности:четкие
границы между морфемами; каждая морфема почти всегда имеет одно значение. Структура слова в агглютинативных
языках характеризуется большим количеством особых "прилеп" (аффиксов), обычно прибавляемых к неизменяемой
основе слова. 3)Флексийные (фузийные)К ним относятся славянские языки, в том числе и русский
яз.4)Инкорпорирующие (полисинтетические) - объединяющие что-то многое в один текст. Н-р, слово представляет
собой предложение. языках. ЭтНиЧеСкИе и межэтнические языки - созданные на основе некоторых языков. 1.Lingua
franco - язык, на кот осуществляются торговые сделки.Он возник в средние века, на нем говорили купцы и торговцы.. 3)
Пиджен - язык «делового» общении, кот использ в Восточной Азии, в Африке, Океании.Это местный язык и тех, кто
приезжал туда, устанавливал взаимоотношении.я 4)Креольские языки - (креольцы - люди от смешанных браков) на них
говорит небольшое насчеление).
Download