Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ

advertisement
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281 – Футбольный клуб «Металлист» и др.
против ФФУ
РЕШЕНИЕ
постановленное
СПОРТИВНЫМ АРБИТРАЖНЫМ СУДОМ
в составе:
Председатель:
Арбитры:
Арбитры ad hoc:
Д-р Кристиан Дуве, юрист, Франкфурт, Германия
Г-н Бернард Ханотяу, юрист, Брюссель, Бельгия
Г-н Франсуа Кляйн, юрист, Париж, Франция
Г-жа Наталья М. Зибиббо, юрист, Вашингтон, США
Г-жа Ольга Трощенович, юрист, Франкфурт, Германия
по делу между:
ПУБЛИЧНЫМ
АКЦИОНЕРНЫМ
ОБЩЕСТВОМ
«ФУТБОЛЬНЫЙ
КЛУБ
«МЕТАЛЛИСТ», Харьков, Украина
г-ном ЕВГЕНИЕМ КРАСНИКОВЫМ, Харьков, Украина
г-ном СЕРГЕЕМ ПШЕНИЧНЫХ, Харьков, Украина
в лице г-на Алексея Резникова и г-на Маркияна Ключковского, членов юридического
бюро «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры», Киев, Украина, а также г-на Томаса
Гримма, юриста, Швейцария,
– Апеллянты 1 – 3 –
и
г-ном НИКОЛАЕМ ИЩЕНКО, Донецк, Украина
г-ном ВАСИЛИЕМ КОБИНЫМ, Донецк, Украина
г-ном ВЛАДИМИРОМ ФЕДОРИВОМ, Севастополь, Украина
г-ном МАЦЕЕМ НАЛЕПОЙ, Водзислав-Сленски, Польша
в лице г-на Дмитрия Коробко, юриста, Донецк, Украина
– Апеллянты 4 – 7 –
и
г-ном СЕРГЕЕМ ЛАЩЕНКОВЫМ, Могилев-Подольский, Украина
– Апеллянт 8 –
и
ФУТБОЛЬНЫМ КЛУБОМ «КАРПАТЫ», Львов, Украина
г-ном ПЕТРОМ ДЫМИНСКИМ, Львов, Украина
г-ном ИГОРЕМ ДЕДЫШИНЫМ, Львов, Украина
в лице г-на Хорхе Ибаррола, г-на Лука Теттаманти, юристов компании «Либра Ло
Ибаррола и Рамони», Лозанна, Швейцария
– Апеллянты 9 – 11 –
и
г-ном АЛЕКСАНДРОМ ЕФРЕМОВЫМ, Киев, Украина
в лице г-на Романа Морозова, юриста, Украина
– Апеллянт 12 –
и
ФЕДЕРАЦИЕЙ ФУТБОЛА УКРАИНЫ, Киев, Украина
в лице г-на Ральфа Исенеггера, юриста, Швейцария, г-жи Ольги Жуковской и г-жи
Анны Бордюговой, юристов, Украина,
– Ответчик –
СОДЕРЖАНИЕ
А. ПРЕДМЕТ СПОРА ................................................................................................................................................
В.
СТОРОНЫ ...............................................................................................................................................................
С.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА ...............................................................................................................................
I.
МАТЧ И ПОСЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ СО СТОРОНЫ ФК «КАРПАТЫ» ................................
II. СПОР МЕЖДУ ФЕДОРИВЫМ И ФК «КАРПАТЫ» И РАССЛЕДОВАНИЕ ДЕЛА
ЛЬВОВСКОЙ ПРОКУРАТУРОЙ ..........................................................................................................................
III.
РАССЛЕДОВАНИЕ, ПРОВЕДЕННОЕ КОМИТЕТОМ ПО ЭТИКЕ И ЧЕСТНОЙ ИГРЕ
И РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОКУРАТУРЫ Г. ХАРЬКОВА................................................................................
1.
Инициирование расследования ФФУ и КЭЧИ ..........................................................................
2.
Начало расследования прокуратурой г. Харькова .................................................................
3.
Совместное расследование ФФУ и КЭЧИ ....................................................................................
4.
Расследование прокуратуры г. Харькова ....................................................................................
5.
Расследование КЭЧИ ..............................................................................................................................
6.
Дальнейшее расследование прокуратуры г. Харькова ........................................................
7.
Дальнейшее расследование и выводы КЭЧИ ............................................................................
8. Постановление прокуратуры г. Харькова и апелляционная жалоба г-на
Красникова ...........................................................................................................................................................
D. ПРОИЗВОДСТВО ПО ДЕЛУ, СОВЕРШЕННОЕ ДИСЦИПЛИНАРНЫМ КОМИТЕТОМ
ФФУ И АПЕЛЛЯЦИОННЫМ КОМИТЕТОМ ФФУ ...........................................................................................
I.
РЕШЕНИЕ ДИСЦИПЛИНАРНОГО КОМИТЕТА ФФУ .....................................................................
II.
РЕШЕНИЕ АПЕЛЛЯЦИОННОГО КОМИТЕТА ФФУ.........................................................................
III.
ДАЛЬНЕЙШИЕ СОБЫТИЯ И ПОСТАНОВЛЕНИЕ АПЕЛЛЯЦИОННОГО
КОМИТЕТА ФФУ ОТ 11 ИЮЛЯ 2011 ГОДА .................................................................................................
E.
РАССМОТРЕНИЕ ДЕЛА В СПОРТИВНОМ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ ...........................................
F.
ДОВОДЫ И ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН ................................................................................................
I.
ФК «МЕТАЛЛИСТ», Г-Н КРАСНИКОВ И Г-Н ПШЕНИЧНЫХ (АПЕЛЛЯНТЫ 1-3) .............
1.
Апелляционное заявление и пояснительная записка Апеллянтов 1-3 ......................
2.
Внеочередные доводы и доказательства Апеллянтов 1-3 ................................................
II.
Г-ДА ИЩЕНКО, КОБИН, ФЕДОРИВ И НАЛЕПА (АПЕЛЛЯНТЫ 4-7).......................................
III.
Г-Н ЛАЩЕНКОВ (АПЕЛЛЯНТ 8) ........................................................................................................
IV.
ФК «КАРПАТЫ», Г-Н ДЫМИНСКИЙ И Г-Н ДЕДЫШИН (АПЕЛЛЯНТЫ 9-11) ...............
1.
Апелляционное заявление и пояснительная записка Апеллянтов 9-11 ....................
2. Замечания Апеллянтов 9-11 касательно доводов и доказательств других
Сторон .....................................................................................................................................................................
V.
Г-Н ЕФРЕМОВ (АПЕЛЛЯНТ 12) ..............................................................................................................
VI.
ФУТБОЛЬНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ УКРАИНЫ (ОТВЕТЧИК) ............................................................
1.
Общие возражения на заявления Апеллянтов 1-12 ..............................................................
2.
Возражения против пояснительной записки Апеллянтов 1-3 ........................................
3.
Возражения против пояснительной записки Апеллянтов 4-7 ........................................
4.
Возражения против пояснительной записки Апеллянта 8 ...............................................
5.
Возражения против пояснительной записки Апеллянтов 9-11 .....................................
6.
Возражения против пояснительной записки Апеллянта 12 ............................................
7.
Выводы отзыва на исковое заявление .........................................................................................
8.
Возражения Ответчика по поводу комментарий на заявления других лиц ............
9. Предоставление Ответчиком вторичных возражений и ответов по поводу
внеочередных заявлений .............................................................................................................................
I.
Г-н Дыминский ...................................................................................................................................................
II. Г-н Пшеничных .......................................................................................................................................................
III. Г-н Кобин ..................................................................................................................................................................
IV. Г-н Ищенко ..............................................................................................................................................................
V. Г-н Дедышин ............................................................................................................................................................
VI. Г-н Лащенков..........................................................................................................................................................
VII. Г-н Красников .......................................................................................................................................................
VIII. Г-н Ефремов .........................................................................................................................................................
IX. Г-н Ярославский ....................................................................................................................................................
XI. Г-н Кун........................................................................................................................................................................
XII. Г-н Старовойт .......................................................................................................................................................
1.
Текст настоящего Решения содержит краткое изложение предмета спора (А.) с
последующим подробным перечнем все сторон спора (В.). Далее следует
изложение обстоятельств дела (С.), описание производства по делу,
совершенного Дисциплинарным комитетом Федерации футбола Украины и
Апелляционным комитетом Федерации футбола Украины (D.), а также описание
процессуальных действий, совершенных Спортивным арбитражным судом (Е.).
После изложения доводов и доказательств сторон (F.) следует обзор слушания
(G.), свидетельских показаний (Н.), а также процессуальных действий по итогам
слушаний (I.). В заключение в тексте решения изложены выводы касательно
юрисдикции (J.), своевременности подачи апелляции (К.), сущность пересмотра
решения Коллегией (L.), указаны применимое законодательство (М.),
рассмотрены процедурные вопросы (N.), существо дела (О.), заключение
Коллегии (Р.), а также изложено решение о распределении и взимании
судебных расходов (Q.).
А.
ПРЕДМЕТ СПОРА
2.
Настоящий спор возник на основании заключения Федерации футбола Украины
о том, что матч, который состоялся 19 апреля 2008 года между украинскими
футбольными клубами «Карпаты» и «Металлист» в г. Харьков, Украина, являлся
договорным.
3.
Согласно решениям Дисциплинарного комитета Федерации футбола Украины
от 9 августа 2010 года и Апелляционного комитета Федерации футбола
Украины от 19 октября 2010 года, к г-ну Евгению Красикову, г-ну Сергею
Пшеничных, г-ну Николаю Ищенко, г-ну Василию Кобину, г-ну Владимиру
Федориву, г-ну Мацею Налепе и г-ну Сергею Лащенкову были применены
штрафные санкции за участие в манипуляции исходом футбольного матча,
который состоялся в рамках чемпионата Украины по футболу сезона 2007/2008
годов между ФК «Металлист» и ФК «Карпаты» 19 апреля 2008 года; было
установлено, что г-н Петр Дыминский, г-н Игорь Дедышин и г-н Александр
Ефремов неправомерно использовали информацию о планируемом договорном
матче и не предприняли надлежащих действий с целью, например, передачи
такой информации представителям Федерации футбола Украины. В конечном
итоге было признано, что футбольные клубы «Металлист» и «Карпаты» должны
понести строгую ответственность за поведение своих игроков и должностных
лиц.
В.
СТОРОНЫ
4.
Публичное акционерное общество «Футбольный клуб «Металлист» (далее ФК
«Металлист» или Апеллянт 1) является профессиональным украинским
футбольным клубом г. Харькова, Украина, а также членом Федерации футбола
Украины. В течение сезона 2007/2008 годов ФК «Металлист» принимал участие
в чемпионате Украины по футболу.
5.
Гражданин Украины Евгений Красников (далее г-н Красников или Апеллянт 2)
является спортивным директором ФК «Металлист». В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 2 занимал в ФК «Металлист» вышеуказанную
должность.
6.
Гражданин Украины Сергей Пшеничных (далее г-н Пшеничных или Апеллянт
3) является профессиональным футбольным игроком. В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 3 играл в составе украинского футбольного клуба
«Карпаты», а в данный момент является игроком ФК «Металлист».
7.
Гражданин Украины Николай Ищенко (далее г-н Ищенко или Апеллянт 4)
является профессиональным футбольным игроком. В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 4 играл в составе украинского футбольного клуба
«Карпаты», а в данный момент является игроком украинского футбольного
клуба «Ильичевец» (Мариуполь).
8.
Гражданин Украины Василий Кобин (далее г-н Кобин или Апеллянт 5)
является профессиональным футбольным игроком. В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 5 играл в составе украинского футбольного клуба
«Карпаты», а в данный момент является игроком украинского футбольного
клуба «Шахтер» (Донецк).
9.
Гражданин Украины Владимир Федорив (далее г-н Федорив или Апеллянт 6)
является профессиональным футбольным игроком. В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 6 играл в составе украинского футбольного клуба
«Карпаты», а в данный момент является игроком украинского футбольного
клуба «Севастополь».
10.
Гражданин Польши Мацей Налепа (далее г-н Налепа или Апеллянт 7) является
профессиональным футбольным игроком. В течение сезона 2007/2008 годов.
Апеллянт 7 играл в составе украинского футбольного клуба «Карпаты», а в
данный момент является игроком польского футбольного клуба «Зачерне».
11.
Гражданин Украины Сергей Лащенков (далее г-н Лащенков или Апеллянт 8)
является профессиональным футбольным игроком. В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 8 играл в составе украинского футбольного клуба
«Карпаты», а в данный момент ни за один из футбольных клубов не выступает.
12.
Футбольный клуб «Карпаты» (далее ФК «Карпаты» или Апеллянт 9) является
профессиональным украинским футбольным клубом г. Львова, Украина, а также
членом Федерации футбола Украины. В течение сезона 2007/2008 годов. ФК
«Карпаты» принимал участие в чемпионате Украины по футболу.
13.
Гражданин Украины Петр Дыминский (далее г-н Дыминский или Апеллянт
10) является почетным президентом ФК «Карпаты». В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 10 занимал в ФК «Карпаты» вышеуказанную
должность.
14.
Гражданин Украины Игорь Дедышин (далее г-н Дедышин или Апеллянт 11)
является генеральным директором ФК «Карпаты». В течение сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 11 был сотрудником компании-владелицы ФК
«Карпаты».
15.
Гражданин Украины Александр Ефремов (далее г-н Ефремов или Апеллянт 12)
является
генеральным
директором
Объединения
профессиональных
футбольных
клубов
Украины
«Премьер-лига».
В
течение
сезона
2007/2008 годов. Апеллянт 12 занимал должность генерального директора ФК
«Карпаты».
16.
Федерация футбола Украины (далее ФФУ или Ответчик) является
руководящим органом украинского футбола. ФФУ является членом ФИФА и
УЕФА.
С.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
17.
Ниже изложены основные обстоятельства дела, установленные на основании
поданных сторонами письменных объяснений, показаний, заслушанных в ходе
судебного заседания или представленных в ходе производства по делу. Данное
резюме не является исчерпывающих описанием всех обстоятельств дела, но
лишь представляют краткий обзор основных фактов, имеющих отношение к
спору в целом. Дополнительные факты будут представлены, например, в обзоре
свидетельских показаний или взвешивания доказательств, изложенном в
разделе, посвященном рассмотрению дела по сути.
I.
МАТЧ И ПОСЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ СО СТОРОНЫ ФК «КАРПАТЫ»
18.
Согласно турнирной таблице чемпионата Украины по футболу сезона
2007/2008 годов, после 25 раундов клубы набрали следующее количество
очков:
1
«Шахтер» (Донецк)
59 очков
2
«Динамо» (Киев)
58 очков
3
«Металлист» (Харьков)
52 очка
4
«Днепр» (Днепропетровск)
51 очко
5
«Таврия» (Симферополь)
37 очков
…
…
…
9
ФК «Карпаты»
29 очков
19.
19 апреля 2008 года ФК «Металлист» и ФК «Карпаты» сыграли матч 26-го
раунда чемпионата Украины по футболу сезона 2007/2008 годов (далее матч).
Матч состоялся в г. Харькове, родном городе ФК «Металлист», и завершился со
счетом 4:0 в пользу ФК «Металлист». В ходе матча игрок Лащенков забил гол в
собственные ворота и заработал красную карточку.
20.
21 апреля 2008 года состоялась встреча между президентом ФФУ г-ном
Суркисом и г-ном Дыминским, почетным президентом ФК «Карпаты», в
ресторане отеля «Леополис» в г. Львове, родном городе ФК «Карпаты». Главной
темой беседы была организация проведения чемпионата «Евро-2012».
21.
Вскоре после этой встречи с г-ном Суркисом Дыминский инициировал
внутреннее расследование с целью удостовериться, был ли матч договорным.
Апеллянт 10 неоднократно просмотрел видеозапись матча и проанализировал
игру футболистов.
22.
15 мая 2008 года г-н Дыминский встретился с г-ном Лещенковым в собственном
доме. Апеллянт 10 задал г-ну Лащенкову ряд вопросов касательно
обстоятельств матча.
23.
На следующий день Апеллянт 10 еще раз встретился с г-ном Лащенковым. На
этот раз встреча состоялась в офисе г-на Дыминского, и в ее ходе велась
видеозапись (далее львовское видео). Согласно львовскому видео, г-н
Лащенков в ходе разговора с г-ном Дыминским сообщил последнему
следующую информацию:
Апеллянт 8 утверждает, что Красников связался с ним по телефону
вечером накануне матча. Лащенков отметил, что уже был знаком с
Красниковым. Согласно объяснениям Апеллянта 8, Апеллянт 2 однажды
«заработал на нем денег».
Согласно информации, предоставленной Апеллянтом 8, Красников
предложил денег за проигрыш в матче и заявил, что в противном случае
рефери все равно «завалят» ФК «Карпаты». Лащенков отметил, что
Апеллянт 2 предложил ему обсудить это предложение с капитаном
команды.
Г-н Лащенков сообщил, что он поговорил с Ищенко, капитаном ФК
«Карпаты», и «костяком команды» и они решили принять предложение.
Апеллянт 8 отметил, что «старшие игроки» команды вызывали всех
игроков по очереди для обсуждения этого вопроса. Апеллянт 8 называл
«старшими игроками» Апеллянта 4, Апеллянта 3 и г-на Кирильчика и
сказал, что «все старшие игроки присутствовали» при обсуждении
предложения Апеллянта 2 с другими членами команды.
Со слов г-на Лащенкова, на территории отеля ему была из автомобиля
передана сумма в общем размере 110 000 долл. США. Согласно
информации, предоставленной г-ном Лащенковым, деньги получили все
члены команды, включая запасных игроков. Апеллянт 8 отметил, что он
лично с Ищенко раздал деньги игрокам, которых пригласили в номер г-на
Лащенкова. Последний также сообщил, что «все члены стартового состава
команды получили по 10 000 долл. США». Далее Апеллянт 8 пояснил, что они
«вычли по одной тысяче с вознаграждения младших игроков, чтобы
расплатиться с Самсоном, игроками на скамье запасных […]». Согласно
объяснениям г-на Лащенкова, Апеллянт 8 лично, г-н Ищенко, г-н
Пшеничных и г-н Налепа присутствовали в комнате при раздаче денег. Г-н
Лащенков отметил, что г-н Налепа также получил гонорар, несмотря на то,
что был в составе запасных игроков.
В конце разговора г-н Дыминский спросил г-на Лащенкова, учли ли игроки
«интересы футбольных фанатов, тот факт, что команда потерпела
поражение». Апеллянт 8 ответил: «[в]се говорили, что «Металлист»…, все
равно рефери бы «завалили» нас. Так что не взять деньги было бы глупо. Но
мы говорили о другом. Мы объяснили, что даже если мы возьмем деньги,
нам нужно будет на протяжении 90 минут бороться, чтобы не выглядеть
клоунами. Но они сделали из нас клоунов».
24.
30 мая 2008 года Апеллянт 8 и ФК «Карпаты» расторгли трудовой договор от 1
июля 2007 года с 31 мая 2008 года. Согласно договору, подписанному г-ном
Ефремовым от имени ФК «Карпаты» с г-ном Лащенковым, стороны согласились
«отказаться от каких-либо финансовых или материальных претензий друг к
другу».
25.
Позднее, летом 2008 года, г-н Ищенко перешел в украинский футбольный клуб
«Шахтер». Г-н Налепа и г-н Кирильчик также покинули ФК «Карпаты».
26.
Вечером 15 июля 2008 года, во время тренировочных сборов ФК «Карпаты» в
Венгрии, г-н Дыминский вызвал к себе футболистов Мартыщука, Фещука,
Худобяка, а также Пшеничных, Кобина и Федорива. Апеллянт 10 дал им
прослушать фрагмент аудиозаписи разговора с Лащенковым и потребовал от
игроков письменных объяснений по поводу договорного матча. Все игроки
отказались давать какие-либо объяснения.
27.
После этого ФК «Карпаты» предпринял меры по отношению к некоторым из
игроков, которые предположительно получили взятку. Г-н Мартыщук и г-н
Федорив были переведены в состав запасных игроков команды ФК «Карпаты».
На Пшеничных осенью 2008 года был наложен денежный штраф в размене
25 000 долл. США.
28.
Летом 2008 года с Пшеничных был расторгнут трудовой договор. Г-н Кобин
перешел в ФК «Шахтер» летом 2009 года.
29.
Ни один из игроков, к которым были применены штрафные санкции со стороны
ФК «Карпаты», не обжаловал действия своего руководства в ФФУ, кроме
Федорива и Мартыщука.
II.
СПОР МЕЖДУ ФЕДОРИВЫМ И ФК «КАРПАТЫ» И РАССЛЕДОВАНИЕ ДЕЛА
ЛЬВОВСКОЙ ПРОКУРАТУРОЙ
30.
Спустя более чем год после встречи в Венгрии 26 июня 2009 года г-н Федорив
подал жалобу в Контрольно-дисциплинарный комитет ФФУ (далее КДК) против
ФК «Карпаты» в связи с расторжением контракта в одностороннем порядке по
причине невыплаты заработной платы с требованием выплаты ему
компенсации в размере 110 000 долл. США (далее дело Федорива).
31.
Согласно информации, предоставленной КДК г-ном Бандурко, первым вицепрезидентом ФФУ, в ходе рассмотрения дела КДК г-н Дыминский позвонил г-ну
Бандурко перед заседанием КДК, на котором должно было рассматриваться
дело Федорива, и сообщил о существовании «неоспоримых доказательств
нарушения принципов честной игры» со стороны клуба. По словам г-на Бандурко,
г-н Дыминский сообщил, что ФК «Карпаты» имеет доказательство получения гном Федоривым взятки за проигрыш в матче. Г-н Бандурко отметил, что
Апеллянт 10 отказался предоставить это доказательство ФФУ, поскольку это
привлекло бы внимание футбольной общественности и нанесло бы вред
украинскому футболу.
32.
9 июля 2009 года КДК удовлетворил жалобу Апеллянта 6 и присудил выплатить
ему компенсацию в размере 110 000 долл. США, а также предоставить ему статус
свободного агента. На слушании дела ФК «Карпаты» представляв г-н Ефремов,
который на момент проведения матча занимал должность генерального
директора ФК «Карпаты», а на момент слушания работал в Объединении
профессиональных футбольных клубов Украины «Премьер-лига» (далее
«Премьер-лига»). Г-н Ефремов заявил, что ФК «Карпаты» имеет доказательство
якобы нарушения принципов честной игры со стороны Федорива, однако само
доказательство не предоставил.
33.
13 июля 2009 года ФК «Карпаты» подал прошение в прокуратуру г. Львова
(далее львовская прокуратура) о расследовании дела Федорива по факту
получения взятки за проигрыш в матче. Прошение было подано генеральным
директором ФК «Карпаты» г-ном Коротышем.
34.
14 июля 2009 года ФК «Карпаты» наложил штраф в размере 120 000 долл. США
на г-на Федорива за нарушение принципов честной игры путем получения
взятки за проигрыш матча. Соответствующий приказ был подписан
генеральным директором ФК «Карпаты» г-ном Коротышем.
35.
20 июля 2009 года ФК «Карпаты» подал апелляцию против решения КДК от 9
июля 2009 года в Апелляционный комитет ФФУ (далее АК) на основании того,
что Апеллянт 6 нарушив принципы честной игры путем получения взятки. В
своем апелляционном заявлении ФК «Карпаты» заявив, что «клуб предоставит
доказательство». Апелляция была подана генеральным директором ФК
«Карпаты» г-ном Дедышиным.
36.
22 июля 2009 года ФК «Карпаты» отослал письмо представителю ФФУ г-ну
Суркису с жалобой на решение КДК от 9 июля 2009 года, а также сообщая о
владении «неоспоримым доказательством грубого нарушения принципов
«ЧЕСТНОЙ ИГРЫ» со стороны В.М.Федорива». ФК «Карпаты» также сообщил
Суркису о том, что факт получения игроком взятки за поражение в матче с ФК
«Металлист» подтверждается имеющимися у него видео и документальными
доказательствами. Никаких доказательств к письму не прилагалось. Кроме того,
ФК «Карпаты» сообщил г-ну Суркису о том, что соответствующая информация
была передана во львовскую прокуратуру, которая ведет расследование по делу
Апеллянта 6. В заключение, г-н Суркис был призван «лично контролировать ход
дела для обеспечения проведения полного, всестороннего и объективного
расследования». Письмо было подписано генеральным директором ФК
«Карпаты» г-ном Коротышем и исполнительным директором г-ном
Дедышиным.
37.
30 июля 2009 года ФК «Карпаты» сообщил АК о том, что львовская прокуратура
еще не завершила уголовное расследование. Поскольку материалы следствия,
проводимого львовской прокуратурой, являются весьма важными и не могут
быть представлены на заседании АК, запланированном на 31 июля 2009 года, гн Дедышин, от имени ФК «Карпаты», обратился к АК с прошением о временном
прекращении производства по делу до завершения расследования львовской
прокуратурой.
38.
31 июля 2009 года АК отклонил прошение ФК «Карпаты» и подтвердил решение
КДК от 9 июля 2009 года в связи с тем, что ФК «Карпаты» не предоставил
никаких доказательств нарушения принципов честной игры со стороны г-на
Федорива. Принимая во внимание предположение о нарушении принципов
честной игры со стороны Апеллянта 6, АК сообщил об этом Комитету по этике и
честной игре ФФУ (далее КЭЧИ). АК передал соответствующее решение КЭЧИ и
обязал его сообщить ФК «Карпаты» о том, что в случае появления неоспоримых
доказательств, которые могли бы повлиять на правовую позицию сторон спора
и которые на момент рассмотрения дела Федорива были неизвестны, ФК
«Карпаты» имеет право ходатайствовать о пересмотре решения КДК и АК
согласно статье 83 Дисциплинарных правил ФФУ (далее ДП ФФУ).
39.
19 августа 2009 года ФК «Карпаты» подал жалобу в ФФУ о том, что ФФУ до сих
пор не начала расследование по делу Федорива по факту получения взятки, а
также напомнил г-ну Суркису о том, что факт нарушения подтверждается видео
и документами. В своем письме ФК «Карпаты» отметил, что уголовное
расследование по делу продолжается.
40.
21 августа 2009 года представитель ФФУ г-н Бандурко сообщил ФК «Карпаты» о
том, что КЭЧИ получил распоряжение провести расследование. В то же время,
Бандурко сообщил, что если «в распоряжении ФК «Карпаты» имеется четкое
доказательство грубого нарушения принципов честной игры со стороны
Федорива, […] просьба безотлагательно предоставить все соответствующие
материалы Комитету по этике и честной игре».
41.
12 октября 2009 года львовская прокуратура возбудила уголовное
производство против Федорива по статьям 365, 368 Уголовного кодекса
Украины («Превышение власти или служебных полномочий», «Получение
взятки») на основании того, что только должностное лицо может быть
приведено к уголовной ответственности за указанные нарушения. В ходе
расследования г-н Худобяк, игрок ФК «Карпаты», дал показания львовской
прокуратуре. Согласно его объяснениям, результат матча можно считать
несправедливым, поскольку «некоторые игроки, по сути, умышленно не
предпринимали попыток выиграть матч, потому что получили определенное
вознаграждение за проигрыш». Г-н Худобяк заявил, что, «по слухам», игроки,
которые согласились на договорной матч, получили по 10 000 долл. США, скорее
всего от представителя ФК «Металлист». Г-н Худобяк заявил, что ему не
известно, кто именно получил взятку.
42.
15 октября 2009 года по заявлению ФК «Карпаты» львовская прокуратура
возбудила уголовное дело по статье 190 (1) Уголовного кодекса Украины
(«Мошенничество») с целью расследования действий Апеллянтов 2, 3, 4, 5 , 6 и 8.
43.
21 октября 2009 года ФК «Карпаты» направил письмо ФФУ и «Премьер-лиге»
касательно спора между ФК «Карпаты» и Апеллянтом 6, в котором сообщил
указанным органам о возбуждении уголовного производства и обратился к ним
с прошением создать совместную комиссию ФФУ и «Премьер-лиги» с целью
«объективного расследования обстоятельств дела и обеспечения вынесения
обоснованного и взвешенного приговора».
44. 26 октября 2009 года г-н Кочетов, глава КЭЧИ, сообщил г-ну Бандурко о том,
что, несмотря на повторный запрос, ФК «Карпаты» так и не предоставили
доказательств якобы нарушения принципов честной игры.
45.
28 октября 2009 года г-н Ефремов, будучи представителем «Премьер-лиги»,
сообщил ФФУ о том, что ФК «Карпаты» обратился к «Премьер-лиге» с
прошением о создании совместной с ФФУ комиссии с целью проведения
расследования против Апеллянта 6.
46.
4 ноября 2009 года г-н Бандурко обратился к ФК «Карпаты» с требованием
немедленно предоставить КЭЧИ все доказательные материалы, которые
находятся в его распоряжении. В тот же день ФК «Карпаты» обратился с
требованием отложить слушание, запланированное на 5 ноября 2009 года, в
связи с ухудшением состояния здоровья Апеллянта 11.
47.
5 ноября 2009 года КДК изучил вопрос о неисполнении решений КДК и АК по
делу Федорива со стороны ФК «Карпаты», а именно, невыплате г-ну Федориву
присужденной компенсации. КДК наложил штраф на ФК «Карпаты».
48.
10 ноября 2009 года г-н Дедышин сообщил представителю КЭЧИ г-ну Кочетову
о том, что доказательства находятся во львовской прокуратуре. В ответ на
письмо г-на Бандурко от 4 ноября 2009 года Апеллянт 11 заявил, что «при
необходимости представителя Комитета по этике и честной игре Федерации
футбола Украины могут ознакомиться с материалами лишь в следственном
отделе Шевченковского районного отделения Львовского городского управления
Главного управления Министерства внутренних дел Львовской области».
49.
В тот же день ФК «Карпаты» подал прошение о пересмотре решения КДК от 9
июля 2009 года в связи с обнаружением вновь открывшихся обстоятельств
возбуждения уголовного производства львовской прокуратурой 15 октября
2009 года. В своем прошении ФК «Карпаты» заявил, что «[м]атериалы,
предоставленные клубом, в настоящее время являются вещественными
доказательствами при уголовном деле и находятся в распоряжении органом
прокуратуры».
50.
16 ноября 2009 года КДК отклонил прошение ФК «Карпаты» о пересмотре дела
ввиду отсутствия убедительных доказательств обоснованности пересмотра
дела Федорива в связи с «обнаружением вновь открывшихся обстоятельств» в
соответствии со статьей 83 ДП ФФУ.
51.
19 ноября 2009 года КДК в очередной раз вынес постановление о длительном
неисполнении решений по делу Федорива. КДК подтвердил решение отказать в
пересмотре дела Федорива в связи с обнаружением вновь открывшихся
обстоятельств. ФК «Карпаты» в очередной раз получил приказ выплатить
денежную компенсацию согласно ранее принятым решениям.
52.
4 декабря 2009 года ФК «Карпаты» подал апелляцию против решения КДК от 16
ноября 2009 года. ФК «Карпаты» в очередной раз отметил, что уголовное
расследование дела против Апеллянта 6 все еще не закрыто. Кроме того, ФК
«Карпаты» отметил, что факт получения Апеллянтом 6 взятки за проигрыш в
матче подтверждается существующими видео и документальными
материалами. ФК «Карпаты» не предоставил никаких из упомянутых видео
и/или документальных доказательств.
53.
7 декабря 2009 года львовская прокуратура выдала постановление об отказе в
возбуждении уголовного дела против Федорива ввиду отсутствия состава
преступления по статье 354 Уголовного кодекса Украины («Получение
незаконного вознаграждения работником государственных предприятий,
учреждений и организаций»). В своем постановлении львовская прокуратура
отметила, что допросить Апеллянта 6 не удалось ввиду того, что его
местонахождение неизвестно, в связи с чем факт получения незаконного
вознаграждения сотрудником Федоривым не может быть установлен.
54.
15 декабря 2009 года АК отклонил апелляционное заявление ФК «Карпаты»
против решения КДК от 16 ноября 2009 года.
55.
17 декабря 2009 года КДК в третий раз вынес постановление о длительном
неисполнении решений КДК и АК по делу Федорива со стороны ФК «Карпаты».
В результате, КДК принял решение применить к ФК «Карпаты» санкции и
запретить клубу регистрировать новых игроков в ФФУ до исполнения
указанных решений.
56.
4 января 2010 года ФК «Карпаты» подал апелляционное заявление в САС против
решения АК от 15 декабря 2009 года, в котором заявил о наличии видеозаписи,
подтверждающей факт нарушения Апеллянтом 6 принципов честной игры.
Кроме того, ФК «Карпаты» отметил, что другие вещественные доказательства
такого нарушения находятся в распоряжении следственных органом Украины.
57.
5 января 2010 года ФК «Карпаты» подал апелляцию в ФФУ против решения КДК
от 17 декабря 2009 года.
58.
В своем письме, адресованном АК, от 22 января 2010 года ФК «Карпаты»
потребовал приостановить исполнение решений КДК от 9 июля 2009 года, 5
ноября 2009 года, 19 ноября 2009 года и 17 декабря 2009 года, а также решения
АК от 31 июля 2009 года по делу Федорива в связи с «обнаружением вновь
открывшихся обстоятельств, в частности, получением клубом видеозаписи
касательно обстоятельств дела, связанных с грубым нарушением принципов
честной игры со стороны В.М.Федорива».
59.
В январе 2010 года Ефремов связался с Бандурко, первым вице-президентом
ФФУ, и организовал с ним встречу. В ходе встречи Ефремов вручил Бандурко два
диска с видео- и аудиозаписью разговора между г-ном Дыминским и г-ном
Лащенковым, которая состоялась 16 мая 2008 года Апеллянт 12 обратился к
Бандурко с просьбой обеспечить конфиденциальность этой информации и
завершить рассмотрение спора между г-ном Федоривым и ФК «Карпаты». Г-н
Ефремов заявил, что он намерен «избегать ненужного скандала и обнародования
этой информации».
60.
29 января 2010 года ФФУ получила от САС копию апелляционного заявления
ФК «Карпаты», а также копии записей с расшифровкой разговора между г-ном
Дыминским и г-ном Лащенковым, который состоялся 16 мая 2008 года, которые
приобщены к делу Федорива.
III.
РАССЛЕДОВАНИЕ, ПРОВЕДЕННОЕ КОМИТЕТОМ ПО ЭТИКЕ И ЧЕСТНОЙ ИГРЕ
И РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОКУРАТУРЫ Г. ХАРЬКОВА
61. Следующая часть решения резюмирует события, произошедшие во время
расследования, проведенного КЭЧИ и прокуратурой г. Харькова. Расследования
проводились в одно и то же время. Для простоты изложения, соответствующие
части расследования будут означены.
1.
Инициирование расследования ФФУ и КЭЧИ
62.
1 февраля 2010 года на заседании Исполнительного комитета ФФУ, президент
ФФУ, г-н Суркис заявил о том, что ФФУ располагает доказательством того, что
матч был договорным и что ФФУ намерен провести полное расследование
данного дела.
63.
3 февраля 2010 года КЭЧИ уведомил г-на Дыминского и г-на Ярославского,
президента ФК «Металлист», о том, что КЭЧИ начал расследование дела о
возможных «коррупционных действиях» со стороны должностных лиц ФК
«Металлист» и игроков ФК «Карпаты», и попросил обе стороны предоставить
любую находящуюся в их распоряжении информацию, имеющую отношение к
данному делу.
64.
4 февраля 2010 года ФК «Металлист» сообщил КЭЧИ о том, что руководству
клуба не было известно о каких-либо «коррупционных действиях» со стороны
своих должностных лиц и выразил готовность оказать содействие в
расследовании.
65.
5 февраля 2010 года состоялся телефонный разговор г-на Красникова с г-ном
Кочетовым из КЭЧИ. Согласно служебной записке, подготовленной г-ном
Кочетовым, в ходе телефонного разговора, г-н Красников предоставил
следующую информацию:
Г-н Красников заявил, что он знаком с г-ном Лащенковым с 2005 года: в
первые же дни своей работы с ФК «Металлист», он расторг контракт с
Апеллянтом 8.
Апеллянт 2 отрицал факт переговоров с г-ном Лащенковым накануне
матча, в день матча или на следующий день после него. Г-н Красников
заявил, что не встречался с Апеллянтом 8 до начала матча и не просил об
этом третьих лиц.
По его словам, г-н Красников получил информацию о возможном
договорном характере матча от г-на Пшеничных, выступавшего в то время
за ФК «Металлист». По словам г-на Красникова, г-н Федорив, находясь на
испытательном сроке в ФК «Металлист», сообщил г-ну Пшеничных о том,
что г-н Дыминский шантажировал его видеозаписью львовского матча.
66.
10 февраля 2010 года состоялась встреча членов КЭЧИ с г-ном Дедышиным. Во
время встречи г-н Дедышин отметил, что после матча, ФК «Карпаты» провел
внутреннее расследование и что некоторые игроки подтвердили факт
получения взятки перед матчем. Апеллянт 11 передал представителям КЭЧИ
аудио- и видеозаписи разговора между Апеллянтом 10 и Апеллянтом 8. В тот же
день, ФФУ получила от ФК «Карпаты» письмо от 25 января 2010 года с двумя
компакт-дисками с аудио- и видеозаписями разговора между г-ном Дыминским
и г-ном Лащенковым, с расшифровкой.
2.
Начало расследования прокуратурой г. Харькова
67.
12 февраля 2010 года г-н Бандурко из ФФУ направил официальный запрос в
Генеральную прокуратуру Украины с просьбой о возбуждении уголовного дела.
Дело было передано в прокуратуру г. Харькова. В ходе расследования
сотрудниками следственных органов были допрошены многие футболисты,
должностные лица клубов и другие лица.
3.
Совместное расследование ФФУ и КЭЧИ
68.
В тот же день по поручению ФФУ была создана рабочая группа экспертов с
целью выяснить, проведя анализ видеозаписи, имело ли место нарушение
принципов честной игры во время матча.
69.
17 февраля 2010 года рабочая группа подготовила и выдала экспертное
заключение от имени ФФУ (далее экспертное заключение от 17 февраля
2010 года). После анализа видеозаписи матча, рабочая группа отметила, что:
«В первой половине матча, темп игры был медленный, преобладали
короткие пасы. «Карпаты» играли пассивно, что нехарактерно для стиля
игры этой команды [...]. Первый и второй голы, забитые в ворота Карпат,
являются результатом грубых ошибок, допущенных в центральной зоне
защиты. Игрокам Карпат недоставало спортивной агрессии для
организации атак [...]. Во второй половине (как, кстати, и на протяжении
всего матча), «Металлист» имел игровое преимущество, что нашло
отражение в двух забитых мячах. Таким образом, посмотрев видеозапись,
рабочая группа пришла к выводу, что в этом матче «Металлист»
превзошел «Карпаты» в дриблинге».
4.
Расследование прокуратуры г. Харькова
70.
24 февраля 2010 года сотрудники прокуратуры г. Львова допросили Апеллянта
11 по поручению прокуратуры г. Харькова. Согласно протоколу допроса
свидетеля г-на Дедышина, он заявил, в частности, следующее:
Г-н Дедышин показал, что работает в ФК «Карпаты» с лета 2002 года.
Апеллянт 11 утверждал, что он занимал должность заместителя
генерального директора ФК «Карпаты» с 2006 года, а в июле 2009 года был
назначен генеральным директором ФК «Карпаты». Согласно его
показаниям, с июня 2006 года по октябрь 2008 года, г-н Ефремов занимал
должность генерального директора ФК «Карпаты».
Апеллянт 11 показал, что узнал о практике договорных матчей из
разговора, состоявшегося между г-ном Суркисом и г-ном Дыминским в
апреле 2008 года в гостинице «Леополис» во Львове, Украина.
Г-н Дедышин заявил также, что Апеллянт 10 передал ему львовскую
видеозапись и попросил продолжать внутреннее расследование, начатое
после разговора с г-ном Суркисом в апреле 2008 года. Согласно его
показаниям, г-н Дедышин впервые посмотрел львовскую видеозапись в
конце 2008 года.
Далее г-н Дедышин заявил, что говорил с г-ном Федоривым об
обстоятельствах матча весной 2009 года и что тот подтвердил, что взял
деньги за проигрыш в матче. Кроме того, г-н Дедышин показал, что
разговаривал с г-ном Пшеничных, который также подтвердил, что получил
деньги за проигрыш в матче.
Апеллянт 11 пожаловался, что ФФУ никак на это не отреагировала,
несмотря на три заявления от ФК «Карпаты», поданные с июня 2009 года
по январь 2010 года, о фактах получения взяток отдельными
футболистами, принимавшими участие в том матче.
71.
25 февраля 2010 года г-н Федорив был допрошен прокуратурой Одесской
области. Согласно протоколу допроса, Апеллянт 6 заявил, в частности,
следующее:
Г-н Федорив показал, что ФК «Карпаты» сыграл матч в меру своих
способностей. Г-н Федорив заявил, что не разговаривал с членами команды
и любыми другими лицами до начала матча. Апеллянт 6 показал, что
деньги за проигрыш в матче ему не предлагались, и что ему ничего не
известно о подобных предложениях другим членам команды.
Г-н Федорив заявил, что г-н Дыминский ставил некоторым игрокам, а
именно — г-ну Мартыщуку, г-ну Пшеничных, г-ну Худобяку, г-ну Кобину и
г-ну Фещуку, аудиозапись своего разговора с г-ном Лащенковым, на сборах
в Венгрии летом 2008 года, и требовал написать объяснительные записки.
По словам г-на Федорива, никто из игроков не признался в участии в
договорных матчах и не согласился дать письменные разъяснения.
Г-н Федорив заявил, что узнал о существовании львовской видеозаписи из
средств массовой информации. Г-н Федорив показал, что руководство ФК
«Карпаты» пыталось связать его с участием в договорных матчах, чтобы не
выплачивать денежную компенсацию, назначенную КДК.
5.
Расследование КЭЧИ
72.
В то же время, члены КЭЧИ провели собственное расследование. Состоялись
телефонные разговоры КЭЧИ с футболистами и должностными лицами клуба.
Некоторые из них были вызваны и допрошены. В соответствии с правилами,
принятыми в КЭЧИ, членами КЭЧИ, по итогам расследования, были составлены
документы — так называемые «информационные записки».
73.
Согласно информационной записке КЭЧИ, 1 марта 2010 года г-н Гатауллин из
КЭЧИ имел, в присутствии г-на Кочетова и г-на Старовойта, телефонный
разговор с г-ном Лащенковым. Согласно информационной записке, в ходе этой
беседы, г-ном Лащенковым была предоставлена следующая информация:
Г-н Лащенков признался, что очень подавлен из-за того, что эта история с
договорными матчами стала достоянием гласности и затронула его.
Г-н Лащенков также подтвердил, что все сказанное им в беседе с
Апеллянтом 10 — правда, и что руководство клуба обмануло его,
пообещав, что об этом разговоре никому не станет известно, и он
останется внутренним делом клуба.
Г-н Лащенков отказался предоставить информацию в письменной форме,
мотивируя это тем, что боится за себя и свою семью, и отказался
предоставить любую дополнительную информацию, объясняя свой отказ
предстоящей пластикой носа.
74.
3 марта 2010 года г-н Худобяк, игрок ФК «Карпаты», предоставил КЭЧИ
пояснительную записку в связи с обвинением в участии в договорных матчах. В
этой записке, г-н Худобяк заявил следующее:
Г-н Худобяк показал, что не знал о практике договорных матчей до встречи
с г-ном Дыминским на сборах в Венгрии. По его словам, на сборах в
Венгрии, г-н Дыминский созвал вместе нескольких футболистов и
поставил им аудиозапись разговора с г-ном Лащенковым.
Г-н Худобяк заявил, что с тех пор руководство ФК «Карпаты» ни разу не
заговаривало с ним о договорных матчах.
Кроме того, г-н Худобяк заявил, что сотрудники прокуратуры г. Львова
допрашивали его в сентябре 2009 года, и что он узнал о львовской
видеозаписи лишь в феврале 2010 года из интернета и никогда не говорил
о договорных матчах с кем-либо в клубе.
75.
4 марта 2010 года г-н Налепа позвонил г-ну Кочетову из КЭЧИ. Согласно
информационной записке, подготовленной КЭЧИ, в ходе телефонного разговора
г-н Налепа предоставил следующую информацию:
Г-н Налепа показал, что представитель ФК «Металлист» связался с г-ном
Лащенковым и предложил деньги за проигрыш в матче.
По словам г-на Налепы, г-н Лащенков спросил его мнение, но г-н Налепа
ответил, что решение г-на Лащенкова для него не имеет никакого
значения, так как он не собирался играть в том матче.
Г-н Налепа заявил, что г-н Лащенков сообщил об этом г-ну Ищенко, г-ну
Кирильчику, г-ну Пшеничных и г-ну Федориву, которые, в свою очередь,
проинформировали остальных игроков стартового состава.
По словам Апеллянта 7, г-н Лащенков сообщил представителю ФК
«Металлист» о положительном решении команды и о своей готовности
принять предложение. Г-н Налепа не смог назвать имя представителя ФК
«Металлист».
Г-н Налепа заявил, что все игроки стартового состава дали свое согласие и
получили деньги, и что он сам получил 10 тысяч долларов США, хотя и не
выходил на поле. Апеллянт 7 показал, что ему не было стыдно за то, что он
взял эти деньги, ведь он не участвовал в матче и, по его мнению,
предложение само по себе было знаком уважения к нему со стороны «ядра
команды».
6.
Дальнейшее расследование прокуратуры г. Харькова
76.
10 марта 2010 года г-н Дыминский дал письменные объяснения в прокуратуре
г. Харькова. Апеллянт 10 утверждал, что был проинформирован о договорном
характере матча г-ном Суркисом во время их встречи во Львове в апреле 2008
года. По словам г-на Дыминского, на встрече обсуждались вопросы, касающиеся
проведения Чемпионата Европы по футболу 2012, и состоялась она в гостинице
«Леополис» в городе Львове. Апеллянт 10 показал, что он решил поговорить с гном Лащенковым после анализа матча, и что г-н Лащенков был предупрежден о
намерении снять разговор на видеопленку.
77.
12 марта 2010 года г-н Ефремов дал пояснения в прокуратуре г. Киева. Апеллянт
12 предоставил следующую информацию:
Г-н Ефремов показал, что не работал в качестве генерального директора
ФК «Карпаты» до ноября 2008 года.
По словам г-на Ефремова, в апреле 2008 года ему позвонил г-н Дыминский,
после чего г-н Ефремов присоединился к г-ну Суркису и Апеллянту 10 в
ресторане гостиницы «Леополис» во Львове, чтобы дать разъяснения
касательно интервью, которое было дано им ранее в связи с созданием
Премьер-лиги Украины. Г-н Ефремов заявил, что подходя к беседующим,
он услышал, как г-н Суркис произнес: «Они могут это сделать и без тебя
[...], с этим трудно бороться».
Апеллянт 12 утверждал, что не разговаривал с кем-либо из игроков о
договорных матчах.
По словам г-на Ефремова, ему стало известно о существовании
видеозаписи разговора между Апеллянтом 10 и Апеллянтом 8 в июле 2009
года.
Г-н Ефремов заявил, что получил запись разговора между г-ном
Лащенковым и г-ном Дыминским ранее 2010 года, и в дальнейшем передал
аудио- и видеозаписи разговора г-ну Бандурко из ФФУ, ориентировочно
между 12 и 14 января 2010 года.
7.
Дальнейшее расследование и выводы КЭЧИ
78.
13 марта 2010 года, г-н Кочетов и г-н Гатауллин из КЭЧИ отправились в Баку,
чтобы встретиться с г-ном Лащенковым и допросить его в связи с обвинениями
в организации договорных матчей. Встреча г-на Лащенкова, г-на Кочетова и гна Гатауллина была снята на видео (именуемое далее бакинская видеозапись).
Во время этой встречи Апеллянт 8 написал заявление, содержащее следующую
информацию:
Г-н Лащенков утверждал, что заявление, озвученное им в ходе беседы с гном Дыминским 16 мая 2008 года, было сделано под давлением. Г-н
Лащенков заявил, что за день до этого разговора, Апеллянт 10 поставил
его перед выбором, сказав, что он может либо остаться в клубе и
отработать оставшиеся по контракту 2 года без зарплаты, либо сказать,
что игра была договорной, получить статус свободного агента и покинуть
клуб.
В дальнейшем Апеллянт 8 написал письменное объяснение: «Понимая, что
у меня нет другого выхода и зная П. П. Дыминского, на следующий день в
офисе, я, чтобы покинуть клуб и заработать деньги, сказал, что игра была
договорной. О том, что П. П. Дыминский записывает мои слова, я поставлен
в известность не был».
Апеллянт 8 показал, что ФК «Металлист» обыграл соперника (ФК
«Карпаты») на мастерстве, без взятки.
79.
17 марта 2010 года состоялся еще один телефонный разговор между членами
КЭЧИ и г-ном Налепой. Г-н Кочетов из КЭЧИ спросил Апеллянта 7 о том, когда
членам КЭЧИ лучше приехать в Польшу, чтобы поговорить с ним лично.
Согласно информационной записке, подготовленной КЭЧИ, г-н Налепа
предоставил следующую информацию:
Г-н Налепа заявил, что не готов встретиться с членами КЭЧИ и
рекомендовал связаться со своим адвокатом. Кроме того, г-н Налепа
показал, что ему не было известно о договорном матче, и что он узнал о
разговоре между г-ном Дыминским и г-ном Лащенковым от игроков ФК
«Карпаты», когда играл за ФК Харьков.
На вопрос о том, почему во время первого разговора с членами КЭЧИ он
подтвердил, что матч был договорным, г-н Налепа ответил, что был пьян.
80.
В тот же день г-н Цимбал, арбитр, судивший матч, дал КЭЧИ письменное
объяснение. Г-н Цимбал заявил следующее:
Г-н Цимбал сообщил, что перед матчем видел г-на Красникова вместе с
остальными членами клуба, главным тренером, тренерами и другими
лицами.
Г-н Цимбал заявил, что не смог дать точную оценку игре команд и
конкретных футболистов, поскольку во время матча сосредоточился на
исполнении своих обязанностей в качестве помощника судьи. Г-н Цимбал
также заметил, что с момента матча прошло два года, и что «многих
подробностей он уже не помнит». По словам г-на Цимбала, сам матч, как и
предматчевые приготовления и послематчевые мероприятия ничем не
отличались от других матчей.
81.
23 марта 2010 года ФК «Карпаты» обратился в Дисциплинарный комитет УЕФА
с просьбой «взять под свой контроль расследование инцидента». Кроме того, ФК
«Карпаты» заявил, что «несмотря на то, что первоначальным источником [...]
была информация, полученная от президента Федерации футбола Украины,
именно ФФУ на протяжении длительного времени не предпринимала никаких
шагов для расследования инцидента». В довершение, ФК «Карпаты» сообщил гну Питеру Лимахеру, главе дисциплинарного комитета УЕФА, что имеет в своем
распоряжении все «документы и материалы», необходимые для подтверждения
своей правоты. Письмо было отправлено генеральным директором ФК
«Карпаты», г-ном Дедышиным.
82.
12 апреля 2010 года, придя к единому мнению, что матч был договорным, КЭЧИ
передал дело в КДК. КЭЧИ пришел к выводу, что г-н Красников и г-н Лащенков
договорились о результате матча, 110 тысяч долларов США были переданы и
распределены между игроками, как г-н Лащенков и сообщил на львовской
видеозаписи. В своем заключении, КЭЧИ отметил, что г-н Дыминский скрыл
результаты внутреннего расследования от ФФУ, способствуя тем самым
коррупционным действиям и прочим нежелательным явлениям в украинском
футболе. КЭЧИ отметил, что г-н Ефремов не справился с ситуацией, и поставил
вопрос о несоответствии г-на Ефремова занимаемой должности генерального
директора Премьер-лиги и работе, выполняемой в качестве ответственного
работника. В заключение, КЭЧИ предложил применить взыскания и
дисциплинарные санкции в отношении ФК «Металлист» и ФК «Карпаты» за
нарушение принципов честной игры.
8.
Постановление прокуратуры г. Харькова и апелляционная жалоба г-на
Красникова
83.
14 апреля 2010 года прокуратура г. Харькова выдала постановление об отказе в
возбуждении уголовного дела в связи с отсутствием фактов, подтверждающих
совершение уголовного преступления (далее постановление). В ходе
расследования были проведены: судебная экспертиза аудио- и видеозаписей
разговоров между г-ном Лащенковым и г-ном Дыминским, экспертиза
различных документов, предоставленных ФФУ и допросы сторон, участвующих
в деле. Согласно постановлению, никто из допрошенных не признался в участии
в договорных матчах:
Г-н Красников показал, что был знаком с г-ном Лащенковым, однако на
том матче отсутствовал и не видел Апеллянта 8 ни до, ни после матча.
Апеллянт 2 заявил, что узнал о возможном договорном характере матча
«от журналиста, позвонившего сразу по окончанию совещания
Исполнительного комитета ФФУ, на котором Г. М. Суркис, президент ФФУ,
говорил о подозрениях, что матч был договорным».
Г-н Пшеничных заявил, что «ни от кого не получал денег». Он ни с кем не
разговаривал на эту тему ни до, ни после матча. Он узнал о видеозаписи
разговора между П. П. Дыминским и С. М. Лащенковым из интернета».
Апеллянт 3 далее заявил, что никто из руководства ФК «Карпаты» не
расспрашивал его об этом, и что он никому никаких объяснений не давал.
По его словам, за проигрыш в матче г-н Пшеничных был оштрафован
руководством ФК «Карпаты» на 25 тысяч долларов США.
Прокуратура г. Харькова направила запрос в Министерство юстиции
Польши о допросе Апеллянта 7, но на момент вынесения постановления
ответ получен не был.
Игрок Фещук заявил, что не участвовал в договорных матчах, ни с кем на
эту тему не разговаривал ни до, ни после матча, и никто из руководства ФК
«Карпаты» никогда не расспрашивал его об этом. Г-н Фещук показал, что
не знал о существовании видеозаписи разговора между Апеллянтом 10 и
Апеллянтом 8.
Г-н Суркис из ФФУ заявил, что узнал о договорном характере матча только
когда Апеллянт 12 передал г-ну Бандурко из ФФУ аудио- и видеозаписи
разговора между г-ном Дыминским и г-ном Лащенковым. Г-н Суркис также
заявил, что встретил Апеллянта 10 в гостинице «Леополис», но в тот день
не видел там ни Апеллянта 11, ни Апеллянта 12.
84.
28 апреля 2010 года г-н Красников подал апелляцию на постановление
прокуратуры г. Харькова. В апелляции г-н Красников заявил, что прокуратура г.
Харькова «провела проверку поверхностно и пристрастно, постановление об
отказе в возбуждении уголовного дела от 14 апреля 2010 вынесено
безосновательно, без учета фактических обстоятельств дела, подтвержденных
документами».
85.
30 апреля 2010 года, через два дня после того, как апелляция была подана, суд г.
Харькова отклонил апелляционную жалобу Апеллянта 2 и оставил в силе
постановление прокуратуры г. Харькова от 14 апреля 2010 года (далее решение
суда г. Харькова). Суд г. Харькова признал постановление правильным и
подтвердил, что прокуратура всесторонне, полно и объективно исследовала
имеющиеся данные и информацию, что позволило «прийти к обоснованному
выводу не только об отсутствии события преступления, но и об отсутствии
действий, направленных на достижение определенного результата в
футбольном матче неспортивным способом».
86.
19 мая 2010 года г-н Налепа был допрошен в г. Гливице, Польша. Апеллянт 7
предоставил следующую информацию:
Г-н Налепа заявил, что в том матче был запасным и никто не предлагал ему
деньги за проигрыш в матче.
Апеллянт 7 показал, что узнал о записи разговора между г-ном
Лащенковым и г-ном Дыминским от своих бывших коллег по ФК
«Карпаты», когда играл за ФК Харьков.
Согласно его показаниям, г-н Налепа не смотрел и не прослушивал записи
лично, а лишь разговаривал на эту тему с г-ном Ищенко.
D.
ПРОИЗВОДСТВО
ПО
ДЕЛУ,
СОВЕРШЕННОЕ
ДИСЦИПЛИНАРНЫМ
КОМИТЕТОМ ФФУ И АПЕЛЛЯЦИОННЫМ КОМИТЕТОМ ФФУ
I.
РЕШЕНИЕ ДИСЦИПЛИНАРНОГО КОМИТЕТА ФФУ
87.
25 мая 2010 года КДК открыл производство по делу и начал подготовку к
слушанию.
88.
7 июня 2010 года в письме, адресованном ФФУ, УЕФА обратила внимание ФФУ
на тот факт, что она была проинформирована адвокатом ФК «Карпаты» об
отсутствии проведения каких-либо расследований со стороны ФФУ несмотря на
тот факт, что утверждения касательно договорных матчей были общеизвестны.
Далее УЕФА указала на то, что «УЕФА также настаивает на том, что
недостаток доказательств для открытия уголовного дела не препятствует
компетентной спортивной федерации в осуществлении дисциплинарных мер,
так как критерий доказанности, на котором основана автономная юрисдикция
в футболе, отличается от критерия доказанности, применяемого в уголовной
юрисдикции разных стран».
89.
28 июля 2010 года юридический отдел ФФУ выдал юридическое заключение о
бремени и критерии доказанности, которые применяются к дисциплинарным
проступкам, связанным с договорными матчами. Согласно этому юридическому
заключению, критерий доказанности в дисциплинарном производстве
сравнительно отличается от критерия, применяемого в уголовном
производстве в Украине. Юридическое заключение одобрило решение САС по
делу «Победа», указав на необходимость установления достаточно
убедительных фактов для доказательства позиции перед Коллегией арбитров,
подразумевая серьёзность обвинения и его последствий.
90.
2 и 3 августа 2010 года было проведено слушание КДК. Данное слушание было
запротоколировано. Обвиняемые присутствовали на слушании, однако,
пребывали там не все время. На слушании в качестве независимого
наблюдателя присутствовал представитель УЕФА, г-н Андреас Кун.
91.
9 августа 2010 года КДК провел следующее слушание, в завершение которого
КДК издал решение о применении санкций к апеллянтам (далее именуемое
решение КДК).
92.
Принимая во внимание отягчающие и смягчающие для сторон дела
обстоятельства, КДК применил к апеллянтам следующие санкции:
«1. Признать матч 26-го раунда сезона 2007-2008 17-го чемпионата
Украины по футболу между командами «Металлист», Харьков, и
«Карпаты», Львов, от 19 апреля 2008 года, проведенным с нарушением
стандартом спортивной этики и имеющим договорной характер.
2. Согласно Части 2.12 статьи 8 и положению 3.5 статьи 14
Дисциплинарных правил ФФУ, отменить результат матча 26-го раунда
сезона 2007-2008 17-го чемпионата Украины по футболу между командами
«Металлист», Харьков, и «Карпаты», Львов, проведенного 19-го апреля 2008
года и засчитать командам техническое поражение.
3. Согласно частям 1 и 2 статьи 7, части 2.12 статьи 8, частям 1.3 и 3.8
статьи 14, частям 1.17 и 1.18 статьи 21 Дисциплинарных правил ФФУ
(редакция 2007 года) – вычесть 9 баллов у ФК «Карпаты», Львов, в
чемпионате Украины 2010/2011 и обязать клуб уплатить в обязательном
порядке 25 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
4. Согласно частям 1 и 2 статьи 7, части 2.12 статьи 8, частям 1.3 и 3.8
статьи 14, частям 1.17 и 1.18 статьи 21 Дисциплинарных правил ФФУ
(редакция 2007 года) – вычесть 9 баллов у ФК «Металлист», Харьков, в
чемпионате Украины 2010/2011 и обязать клуб уплатить в обязательном
порядке 25 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
…
7. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года)
пожизненно запретить г-ну Красникову, заместителю Генерального
Директора ФК «Металлист», Харьков,
деятельности, связанные с футболом.
совершать
любые
виды
8. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года)
пожизненно запретить футболисту г-ну Лащенкову совершать любые
виды деятельности, связанные с футболом.
9. Согласно части 1 Приложения №2 к Дисциплинарным правилам ФФУ
(редакция 2009 года), части 2.7 статьи 14 Дисциплинарных правил ФФУ
(редакция 2009 года) запретить г-ну Дыминскому, почетному Президенту
ФК «Карпаты», Львов, совершать любые виды деятельности, связанные с
футболом, в течение 12 месяцев со дня вступления этого решения в силу.
10. Согласно части 1 Приложения №2 к Дисциплинарным правилам ФФУ
(редакция 2009 года), части 2.7 статьи 14 Дисциплинарных правил ФФУ
(редакция 2009 года) запретить г-ну Дедышину, бывшему Генеральному
Директору ФК «Карпаты», Львов, совершать любые виды деятельности,
связанные с футболом, в течение 5 лет со дня вступления этого решения в
силу.
11. Согласно части 1 Приложения №2 к Дисциплинарным правилам ФФУ
(редакция 2009 года), части 2.7 статьи 14 Дисциплинарных правил ФФУ
(редакция 2009 года) запретить г-ну Ефремову, Генеральному Директору
Объединения профессиональных футбольных клубов Украины «ПремьерЛига», совершать любые виды деятельности, связанные с футболом, в
течение 6 месяцев со дня вступления этого решения в силу.
12. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) –
обязать г-на Ищенко, футболиста, уплатить в обязательном порядке
денежный взнос в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
…
14. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) –
обязать г-на Кобина, футболиста, уплатить в обязательном порядке
денежный взнос в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
…
18. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) –
обязать г-на Пшеничных, футболиста, уплатить в обязательном порядке
денежный взнос в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
19. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) –
обязать г-на Федорива, футболиста, уплатить в обязательном порядке
денежный взнос в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
…
27. Согласно статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) –
обязать г-на Налепу, футболиста, уплатить в обязательном порядке
денежный взнос в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте.»
93.
После оценки предъявленных документов, показаний свидетелей, сторон,
экспертов и протоколов, а также учитывая юридическое заключение
юридического отдела ФФУ, руководствуясь императивными требованиями САС
относительно «установления фактов, достаточно убедительных для судьи
(членов дисциплинарных органов), принимая во внимание серьезность
обвинений» КДК сделал выводы об установлении фактом, свидетельствующих о
договорном характере матча.
94.
КДК сделал выводы, что все сведения, предоставленные г-ном Лащенковым во
время его беседы с г-ном Дыминским, соответствуют действительности, а
видеозапись не была фальсифицирована. Принимая во внимание решение КДК,
это было первоначально подтверждено беседой г-на Лащенкова с г-ном
Гатауллиным, в ходе которой Апеллянт 8 заявил, что разговор действительно
произошел и все сказанное им соответствует действительности.
95.
Далее КДК сделал выводы, что показания лиц, во время процесса отрицавших
договорной характер матча, были неискренними, неправдивыми и
противоречивыми. Такой вывод был сделан inter alia на основании разногласий
в заявлениях футболистов, обсуждающих отсутствие каких-либо внутренних
расследований со стороны ФК «Карпаты» в сравнении с информацией,
предоставленной ФК «Карпаты» для САС и ФФУ по делу Федорива.
96.
При этом, основываясь на уголовной ответственности за дачу ложных
показаний, КДК отдал предпочтение и сослался на показания касательно
договорного характера матча, данные г-ном Худобяком во львовской
прокуратуре; сведения г-на Налепы, данные по его собственной инициативе в
ходе телефонных переговоров с членами КЭЧИ в отличие от его ответа, данного
в ходе второго телефонного разговора, свидетельствующего о его пребывании в
состоянии алкогольного опьянения во время первого телефонного разговора, а
также вовремя слушания.
97.
КДК также учел, что должностные лица соответствующих клубов и
Объединения профессиональных футбольных клубов Украины «Премьер-Лига»
прямо или опосредованно подтвердили договорной характер матча.
98.
Далее КДК сослался на показания г-на Пшеничных, утверждавшего, что матч
был чрезвычайно важным для ФК «Карпаты» и руководство клуба пообещало
дополнительные премиальные за победу. Таким образом, КДК сделал выводы,
что «поведение ФК «Карпаты», Львов, не соответствует […] стандартному
стилю его игры, принятым стандартам спортивной борьбы, и более того –
ожидаемой игре, принимая во внимание мотив со стороны г-на Дыминского».
После этого КДК сослался на выводы Экспертного Заключения от 17 февраля
2010 года, указывающие на некоторые признаки недостатка игровых усилий со
стороны ФК «Карпаты».
99.
После этого при рассмотрении надлежащих взысканий КДК принял во
внимание следующие отягчающие и смягчающие обстоятельства:
КДК счел ведущую роль г-на Лащенкова в сценарии договорного матча
отягчающим обстоятельством при введении в заблуждение других
футболистов путем заявления, что данный матч в любом случае будет
проигран с помощью судей на поле, распределения денежных средств и
влияния на других футболистов с целью обеспечить проигрыш матча.
Относительно других футболистов ФК «Карпаты», участвовавших в
сценарии договорного матча, учитывая факт введения их в заблуждение
Апеллянтом 8, а также, что по их же поведению они осознали грубость
совершенного нарушения, и что футболисты, о которых идет речь,
совершили такое нарушение впервые, КДК пришел к заключению, что это
является смягчающими обстоятельствами.
КДК пришел к заключению, что тот факт, что г-н Красников не
предоставил каких-либо смягчающих аргументов, а также его поведение во
время слушания свидетельствует о том, что он скрывал настоящие
обстоятельства дела.
В отношении г-на Дыминского КДК указал на сокрытие им доказательства
договорного характера матча более года со дня первого предоставления
информации о существовании записей его разговора с г-ном Лащенковым
во время процесса по делу Федорива. Сами записи были переданы в
распоряжение ФФУ только январе 2010 года. Кроме того, КДК пришел к
заключению, что Апеллянт 10 использовал свои доказательства для
проведения трансфера футболистов, прекращения выплаты им заработной
платы и применения к некоторым из них других взысканий.
Так как г-н Дедышин является заинтересованным лицом, КДК обвинил его
в сокрытии доказательств договорного характера матча, которыми
обладал клуб, во время его пребывания на посту Генерального Директора
ФК «Карпаты»; в предоставлении этих сведений только в контексте дела
Федорива, а также в отказе предоставить ту же информацию, что была
предоставлена также для УЕФА и САС.
В отношении г-на Ефремова КДК заявил, что во время пребывания на посту
Генерального Директора ФК «Карпаты» он не смог провести
расследование в клубе и. следовательно, передать ФФУ доказательства для
проведения расследования, но вместо этого пытался скрыть
доказательства и использовать их только для решения по делу Федорива.
Учитывая нарушения со стороны футбольных клубов, в каждом из случаев
КДК не обнаружил каких-либо смягчающих обстоятельств и, принимая во
внимание серьезность нарушения, а также руководствуясь принципом
объективной ответственности юридических лиц за нарушения,
совершенные их представителями (как официальными, так и
неофициальными), принял решение о наложении одинаковых взысканий
на оба клуба.
II.
РЕШЕНИЕ АПЕЛЛЯЦИОННОГО КОМИТЕТА ФФУ
100. 19 августа 2010 года специалисты Научно-исследовательского института по
изучению проблем преступности Национальной академии правовых наук
Украины от имени ФК «Металлист» научно-практическое заключение
касательно соответствия решения КДК применимому законодательству
Украины (далее заключение научно-исследовательского института).
Данное
заключение
Научно-исследовательского
института
содержит
следующие выводы:
«В Главе «Определения терминов» Дисциплинарных правил ФФУ
отсутствует термин «договорной матч», поэтому признание матча
договорным и применение на этом основании дисциплинарных взысканий не
соответствует положениям статьи 52 «Дисциплинарная юрисдикция»
Главы XIII Дисциплинарных положений устава ФФУ, а также подпунктам 6,
7 статьи 1 Дисциплинарных правил.
Статья 56 Устава указывает, что касательно всех вопросов относительно
деятельности ФФУ она руководствуется законодательством, так же, как
и статья 1 Дисциплинарных правил указывает на то, что они были
разработаны на базе законодательства Украины, то есть, существует
необходимость соответствия указанных положений требованиям
законодательства и Конституции Украины. Непринятие во внимание и
фактически прямое несоблюдение заключений правоохранительных и
судебных органов относительно указанного события является грубым
нарушением материального и процессуального законодательства Украины,
которое регулирует порядок и основания возникновения юридической
ответственности (гражданско-правовой, уголовной, административной и
дисциплинарной)».
101. Далее Заключение Научно-исследовательского института содержит замечания
относительно применения положений ФФУ, УЕФА, и ФИФА в рассмотрении
дисциплинарных дел и выводы о том, что «мировая практика применения
дисциплинарных взысканий к футбольным клубам со стороны Международного
спортивного арбитражного суда в Лозанне основывается на заключениях
соответствующих органов полиции и прокуратуры, а также на судебных
решениях. Таким образом, применение дисциплинарных взысканий со стороны
ФФУ к вышеуказанным клубам также противоречит практике Международного
спортивного арбитражного суда».
102. Далее Заключение Научно-исследовательского института содержит выводы о
том, что спортивные организации не могут противодействовать решениям
Судов Украины и заявление о том, что Решение КДК было принято на основании
недоказанных фактов и противоречащими решениями харьковских прокуроров,
а также дальнейшего решения суда по апелляции г-на Красникова.
103. Согласно тексту решения АК 6 сентября 2010 года Апеллянты 1, 2, 3, 8, 9 и12, а
также футболист, г-н Мартыщук подали в АК апелляцию против решения КДК.
Представитель ФК «Карпаты», г-н Ладницкий принял участие в рассмотрении
апелляции, имея при себе письменные разрешения футболистов Зенёва,
Кожанова, Коповалец, Петрицкого, Годвина и Худобяка на подачу апелляций
против решения КДК, но не подал ни одной из них.
104. В тот же день г-н Пшеничных подал заявление в АК, Апеллянт 3 предоставил
следующие сведения:
Г-н Пшеничных заявил о своем участии в матче. Перед матчем руководство
клуба пообещало футболистам ФК «Карпаты» двойные премиальные. Г-н
Пшеничных сказал, что к нему никто не обращался с предложением
провести договорной матч, а также что он впервые услышал информацию
о предположениях касательно договорного характера матча во время
пребывания на сборах в Венгрии.
Согласно своим объяснениям, г-н Пшеничных обратил внимание на
инцидент, произошедший во время встречи: «Во время прослушивания
аудиозаписи Василий Кобин вдруг почему-то засмеялся. В тот же момент
упомянутый Копытко прямо обратился к Кобину со словами: «Чего
смеешься? Сейчас завезу тебя в лес и переломаю ноги!» Это прозвучало не
как шутка, а как реальная угроза». Г-н Пшеничных сказал, что после
прослушивания аудиозаписи разговора между г-ном Дыминским и г-ном
Лащенковым, Дыминский попросил футболистов дать ему письменные
объяснения.
По словам г-на Пшеничных подразумевалось, что он, будучи в то время
капитаном команды, подаст объяснения Апеллянту 10, но все футболисты
отказались давать какие-либо объяснения. Апеллянт 3 утверждал, что
после этого он уведомил Апеллянта 10 об этом решении, и г-н Дыминский
начал угрожать футболистам переходом на запасную скамью команды и
сокращением заработной платы.
Кроме того Апеллянт 3 утверждал, что осенью 2008 года ему сообщили, что
г-н Дыминский приказал прекратить выплату зарплаты, так как
футболисты «сдали» матч.
105. 5 октября 2010 года ФК «Металлист» подал в АК петицию о ведении
видеозаписи предстоящего слушания.
106. 5, 6, 8 и 19 октября 2010 года АК рассмотрел апелляцию Апеллянтов 1, 2, 3, 8, 9 и
12, а также футболиста, г-на Мартыщука против Решения КДК. Г-н Андреас Кун,
независимый наблюдатель от УЕФА, присутствовал на слушании. Во время
слушания г-на Ищенко и г-на Кобина представлял г-н Коробко. Г-н Лащенков и
г-н Налепа, а также футболист Худобяк присутствовали лично.
107. 19 октября 2010 года АК принял решение в пользу апелляций ФК «Металлист»,
г-на Красникова и г-на Пшеничных касательно объема дисциплинарных
взысканий, наложенных на г-на Красникова, а также отклонил остальные части
апелляции; в пользу апелляции ФК «Карпаты» касательно объема
дисциплинарных взысканий, наложенных на г-на Дедышина и отклонил
остальные части апелляции; об отклонении апелляций г-на Мартыщука и г-на
Ефремова; в пользу апелляции г-на Лащенкова касательно объема
дисциплинарных взысканий. АК частично сменил заключение КДК от 209
августа 2010 года. АК решил:
Согласно частям 1, 2 статьи 7; пункту 2.12 части 2 статьи 8; пункту 1.3
части 1, пункту 3.8 части 3 статьи 14; пунктам 1.17, 1.18 части 1 статьи 21
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) лишить ФК
«Металлист» бронзовой медали в спортивном сезоне 2007/2008
чемпионата Украины по футболу; кроме того – лишить ФК «Металлист» и
ФК «Карпаты» 9-ти баллов во время спортивного сезона 2011/2012
чемпионата Украины по футболу; наложить на Апеллянта 1 штраф в
размере 25 000 долларов США в гривневом эквиваленте.
Согласно статье 28, пункту 1.3 части 1 и пункту 2.7 части 2 статьи 14
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну
Красникову совершать любые виды деятельности, связанные с футболом,
в течение 5 лет и наложить на него штраф в размере 10 000 долларов США
в гривневом эквиваленте.
Согласно статье 28, пункту 1.3 части 1 и пункту 2.7 части 2 статьи 14
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну
Лащенкову совершать любые виды деятельности, связанные с футболом, в
течение 5 лет и наложить на него штраф в размере 10 000 долларов США в
гривневом эквиваленте.
Согласно части 1 Приложения 2 к Дисциплинарным правилам ФФУ
(редакция 2009 года), статье 29, пункту 2.7 части 2 статьи 14
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2009 года) запретить г-ну
Дедышину совершать любые виды деятельности, связанные с футболом, в
течение 3 лет со дня вступления этого решения в силу.
Согласно части 1 Приложения 2 к Дисциплинарным правилам ФФУ
(редакция 2009 года), статье 29, пункту 2.7 части 2 статьи 14
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2009 года) запретить г-ну
Ефремову совершать любые виды деятельности, связанные с футболом, в
течение 3 лет со дня вступления этого решения в силу.
Согласно пункту 1.3 части 1 статьи 14, а также статье 28 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну Ищенко
профессионально играть в футбол течение 3 лет и наложить на него штраф
в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте. Применен
дополнительный 2-летний испытательный срок согласно статье 6
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года), а также частям 5, 6
статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2009 года).
Согласно пункту 1.3 части 1 статьи 14, а также статье 28 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну Кобину профессионально
играть в футбол течение 3 лет и наложить на него штраф в размере 10 000
долларов США в гривневом эквиваленте. Применен дополнительный 2летний испытательный срок согласно статье 6 Дисциплинарных правил
ФФУ (редакция 2007 года), а также частям 5, 6 статьи 13 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2009 года).
Согласно пункту 1.3 части 1 статьи 14, а также статье 28 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну Пшеничных
профессионально играть в футбол течение 3 лет и наложить на него штраф
в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте. Применен
дополнительный 2-летний испытательный срок согласно статье 6
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года), а также частям 5, 6
статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2009 года).
Согласно пункту 1.3 части 1 статьи 14, а также статье 28 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну Федориву
профессионально играть в футбол течение 3 лет и наложить на него штраф
в размере 10 000 долларов США в гривневом эквиваленте. Применен
дополнительный 2-летний испытательный срок согласно статье 6
Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2007 года), а также частям 5, 6
статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2009 года).
Согласно пункту 1.3 части 1 статьи 14, а также статье 28 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2007 года) запретить г-ну Налепе профессионально
играть в футбол течение 3 лет и наложить на него штраф в размере 10 000
долларов США в гривневом эквиваленте. Применен дополнительный 2летний испытательный срок согласно статье 6 Дисциплинарных правил
ФФУ (редакция 2007 года), а также частям 5, 6 статьи 13 Дисциплинарных
правил ФФУ (редакция 2009 года).
«Премьер-лиге» – принять во внимание параграф 2, пункт 4 решения АК
касательно лишения ФК «Металлист» бронзовых медалей на основании
результатов сезона 2007/2008 чемпионата Украины оп футболу, а также
внести соответствующие изменения в турнирную таблицу сезона
2007/2008.
108. При этом были изменены взыскания, наложенные решением КДК на следующих
футболистов: Ткачук, Петривский, Коповалец, Зенёв, Женюх, Годвин, Холодюк,
Худобяк, Фещук, Ощупко, Мартыщук и Кирильчик. Остальные части решения
КДК от 2-9 августа 2012 года были удовлетворены.
109. Для обоснования решения АК подробно рассмотрел материалы дела, устные
заявления сторон, третьих лиц и свидетелей, а также проверил доводы сторон в
сжатой форме и пришел к заключению, что матч имел договорной характер. АК
указал на то, что при совершении такого нарушения, как «манипуляция
результатами матча», футболисты подлежат дополнительному наказанию, а
также, в дополнение к взысканиям, наложенным КДК, футболистам нужно
запретить участие в футбольных матчах на срок не менее трех лет. Принимая во
внимание, что нарушение было совершено в 2008 году, а КДК наложил
финансовые взыскания, АК наложил взыскания с испытательным сроком 2 года.
110. В отношении ФК «Карпаты» и ФК «Металлист» АК применил статью
Дисциплинарных правил ФФУ редакции от 2007 и 2009 года, «предполагая, что
юридические лица несут ответственность независимо от своей вины за
поведение своих футболистов, экспертов, должностных лиц».
111. В отношении г-на Дыминского и г-на Дедышина АК пришел к заключению, что
вина менеджеров ФК «Карпаты» не состояла в «манипуляции результатами
матча», но в последующем незаконном использовании полученных сведений о
договорном матче, касающихся футболистов ФК «Карпаты», в отсутствии
совершения надлежащих мер в отношении таких сведений (непредоставление
документов, заявленных руководством ФК «Карпаты» в качестве имеющихся в
наличии, и которые могли несомненно подтвердить факт проведения
внутреннего расследования), а также в несвоевременном предоставлении ФФУ
необходимой информации, связанной с договорным матчем. АК ФФУ считает,
что на эти действия распространяется понятие «незаконное использование
имеющихся полномочий с целью получения материальной выгоды или других
преимуществ» (в части футболистов, и особенно г-на Федорива),
предусмотренное статьей 29 «Коррупция» Дисциплинарных правил ФФУ в
редакции 2007 года, аналогично статье 30 Дисциплинарных правил ФФУ в
редакции 2009 года».
112. Далее АК заявил, что дисциплинарное нарушение, совершенное г-ном
Ефремовым, который на момент проведения матча и внутреннего
расследования ФК «Карпаты» занимал должность Генерального Директора,
«состоит в отсутствии проведения проверки фактов и установления правды о
«договорном» характере матча; а также в фактическом сокрытии этой
информации от ФФУ путем его попытки использовать записи С.М. Лащенкова
для решения спора с В.М. Федоривым в пользу ФК «Карпаты».
113. Рассмотрев отягчающие и смягчающие обстоятельства, АК указал на то, что ни
г-н Красников, ни г-н Лащенков прежде не нарушали какие-либо другие
футбольные правила и что «в данное время эти физические лица не имеют
каких-либо других профессий и содержат семьи с детьми за счет своих доходов»,
что г-н Дедышин «занял должность Генерального Директора ФК «Карпаты» на
«завершающем этапе» ситуации с «договорным матчем»; а также что г-н
Ефремов долгое время пренебрегал своими обязанностями в качестве
Генерального Директора ФК «Карпаты» и Генерального Директора ПремьерЛиги.
114. 15 2010 года Апеллянты 6 и 9 решили свой спор в САС.
115. 22 октября 2010 года АК ответил на ходатайство адвоката ФК «Металлист» о
предоставлении видеозаписей заседаний КДК ФФУ и АК. АК отклонил запрос и
подчеркнул, что видеозаписи заседаний КДК не являются доказательством, не
касаются материалов дела и были сделаны в порядке исключения для более
точного фиксирования ответов любых участников процесса и, в конечном счете,
для составления проекта протокола и решения. АК указал, что такие материалы
являются техническими внутренними документами КДК и АК, а также, согласно
ДП ФФУ, АК не обязан предоставлять записи кому-либо. Далее АК указал, что
предоставление таких записей поставило бы стороны процесса в более
выгодное положение в сравнении с любыми предыдущими процессами. Также
АК отклонил применимость статьи 6 Дисциплинарных правил УЕФА, так как
последние применяются только в исключительных обстоятельствах и касаются
только конкретных обстоятельств спора, но не процессуальных вопросов. В
конечном счете АК заявил, что представители ФК «Металлист» присутствовали
на всех заседаниях и, таким образом, ознакомлены со всеми отчетами и
выступлениями, сделанными во время процесса.
III.
ДАЛЬНЕЙШИЕ
СОБЫТИЯ
И
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
КОМИТЕТА ФФУ ОТ 11 ИЮЛЯ 2011 ГОДА
АПЕЛЛЯЦИОННОГО
116. 25 октября 2010 года видеозапись допроса г-на Лащенкова, проведенного г-ном
Кочетовым и г-ном Гатаулиным в г. Баку 13 марта 2010 года, транслировалась
во время ТВ-программы под названием «Футбольный уикенд». Г-н Кочетов
присутствовал на программе и подтвердил, что эта видеозапись не является
частью дела, рассматриваемого дисциплинарными органами ФФУ. Вместо этого,
г-н Кочетов указал на то, что содержание беседы с г-ном Лащенковым было
внесено в справочные материалы. Касательно происхождения видеозаписи г-н
Кочетов заявил, что это видео не было записано членами КЭЧИ и что оно было
предоставлено третьим лицом.
117. 2 ноября 2010 года руководство ФК «Олимпик-Шуван», Баку, подтвердило для
ФК «Металлист», что ни один из его менеджеров не был замешан в каких-либо
видеозаписях и ни один из них не был знаком с г-ном Кочетовым и г-ном
Гатауллиным из КЭЧИ.
118. 26 ноября 2010 года от имени адвоката Апеллянтов 1-3 группа экспертов
составила Экспертное Заключение о характере матча 26-го раунда сезона
2007/2008 17-го чемпионата Украины по футболу между командами
«Металлист», Харьков, и «Карпаты», Львов, проведенного 19-го апреля 2008
года в г. Харькове (далее именуемое экспертное заключение от 26 ноября
2010 года). Группа экспертов пришла к заключению, что во время матча и всего
чемпионата:
«уровень и качество игры ФК «Металлист» и ФК «Карпаты» сильно
отличались. Команда «Металлист» переиграла ФК «Карпаты» во всех
отношениях… Игра футболистов ФК «Карпаты», включая Сергея
Лащенкова, не свидетельствует о нежелании проявить спортивные усилия
или об умышленном способствовании проигрышу команды. Согласно
статистике, С. Лащенков был одним из лучших футболистов ФК
«Карпаты» на поле. Основываясь на результатах исследования нет причин
заявлять, что во время матча футболисты ФК «Карпаты», …,
действовали в ущерб собственному клубу. Они приложили спортивные
усилия с целью достичь благоприятного результата для своей команды.
При этом они делали это в пределах имеющихся технических, тактических
и физических возможностей, то есть, на уровне подготовки и навыков».
119. 1 декабря 2010 года Федерация Футбола Азербайджана направила письмо
представителю ФК «Металлист», подтверждающее, что ни один из
представителей Федерации не был замешан в осуществлении каких-либо
видеозаписей беседы, которая произошла между г-ном Лащенковым и г-ном
Кочетовым и г-ном Гатауллиным.
120. 11 июля 2011 года АК выдал постановление, которое исправило некоторые
неточные ссылки на два положения Дисциплинарных правил ФФУ (редакция
2009 года) в тексте Решения АК.
121. АК выдал постановление во исполнение части 3 статьи 82 Дисциплинарных
правил ФФУ, в которой утверждается, что «ошибки, сделанные в тексте решения
и не связанные с сутью дела, могут быть исправлены постановлением органа по
требованию любой из сторон или же по инициативе органа. Такое
постановление является неотъемлемой частью решения».
122. Целью этого постановления было исправление ошибок, обнаруженных в
распорядительной части Решения АК, замеченных во время подготовки к
слушанию САС. Постановление частично изменило текст частей 5.5 и 5.6
Решения АК таким образом, что слова «Статья 29 и пункт 2.7 части 2 статьи
14 Дисциплинарных правил ФФУ (редакция 2009 года)» должны читаться как
«Статья 30 и пункт 2.7 части 2 статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ
(редакция 2009 года)». Такая замена только исправила значительную ошибку
(неправильные ссылки на положения ДП ФФУ) и не изменила оценку, данную
дисциплинарным нарушениям или наложенным взысканиям.
E.
РАССМОТРЕНИЕ ДЕЛА В СПОРТИВНОМ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ
123. В следующем разделе решения представлено краткое описание рассмотрения
дела в САС до начала слушания.
124. 1 ноября 2010 года ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных подали
апелляционное заявление в САС. Апеллянты 1, 2 и 3 просили перенести как
минимум на 4 недели срок подачи пояснительной записки и назначения г-на
Бернарда Ханотяу, юриста, Брюссель, Бельгия, в качестве арбитра.
125. 5 ноября 2010 года канцелярия САС подтвердила получение апелляционного
заявления Апеллянтов 1, 2 и 3. Канцелярия САС потребовала, чтобы Ответчик на
протяжении пяти дней сообщил, согласен ли он с прошением Апеллянтов
касательно продления срока подачи пояснительной записки. Далее Ответчика
попросили предоставить на протяжении десяти дней свои комментарии
относительно запроса Апеллянтов на приостановление разбирательства и
представления документов. Юрисконсульт САС также попросил Ответчика
назначить арбитра из списка арбитров САС.
126. 9 ноября 2010 года Ответчик возразил против ходатайства Апеллянтов 1, 2 и 3 о
представлении копий записей слушания, проведенного КДК и АК, а также о
продлении срока подачи пояснительной записки. Ответчик приложил
видеозапись разговора между Лащенковым и Кочетовым. Ответчик не возразил
против ходатайства об отсрочке постановления решения АК и запросил САС
приобщить любые другие заявления по данному решению в данном деле, если
таковые имеются. В то же время, Ответчик назначил г-жу Александру
Бриллиантову, юриста, Москва, Российская Федерация, в качестве арбитра в
данном разбирательстве.
127. 11 ноября 2010 года САС сообщил сторонам, что заместитель главы
апелляционного подразделения САС принял решение продлить срок подачи
пояснительной записка на 2 недели и дал распоряжение приостановить
исполнение решения АК.
128. 15 ноября 2010 года г-н Лащенков подал свое апелляционное заявление и
ходатайство о приостановлении решения АК. Апеллянт 8 также назначил г-на
Бернарда Ханотяу в качестве арбитра.
129. 18 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 подали свои апелляционные заявления.
В своих апелляционных заявлениях Апеллянты 4-7 также назначили г-на
Бернарда Ханотяу в качестве арбитра.
130. 22 ноября 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 подали свои апелляционные
заявления. Апеллянты 9, 10, 11 назначили г-на Мартина Шимке, юриста,
Дюссельдорф, Германия, в качестве арбитра.
131. 24 ноября 2010 года по запросу САС Апеллянты 1-3 сообщили САС о своем
согласии объединить производство дела по заявлениям, поданным
Апеллянтами 4, 5, 6, 7.
132. 24 ноября 2010 года Ответчик подтвердил свое согласие объединить
производство дела по заявлениям, поданным Апеллянтами 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Кроме того, Ответчик подтвердил, что он не имеет возражений против
ходатайства Апеллянтов относительно отсрочки исполнения решения АК, и
подтвердил назначение г-жи Бриллиантовой в рамках объединенного
судопроизводства.
133. 25 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 согласились объединить производство
дела по заявлениям, поданным Апеллянтами 9, 10, 11, 12.
134. 26 ноября 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 согласились объединить производство
дела, которое было открыто по инициативе Апеллянтов 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.
135. 26 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 согласились объединить производство
дела, которое было открыто по инициативе Апеллянтов 1, 2, 3, 8.
136. 29 ноября 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 согласились объединить производство
дела по заявлениям, поданным в САС, и подтвердили назначение г-на Бернарда
Ханотяу арбитром. Кроме того, ФК «Карпаты», г-н Дыминский и г-н Дедышин
обратились с прошением разрешить подачу дополнительных документов,
чтобы прокомментировать пояснительные записки других Апеллянтов, а также
продлить срок подачи их пояснительных записок.
137. 29 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 обратились с прошением продлить
срок подачи пояснительных записок на две недели.
138. 29 ноября 2010 года Ответчик обратился с прошением в суд предоставить ему
указания относительно того, необходимо ли ему предоставлять отдельные
отзывы по каждому заявлению или же одного отзыва будет достаточно. Далее
Ответчик подтвердил назначение г-жи Бриллиантовой арбитрам в
объединенном разбирательстве.
139. 29 ноября 2010 года г-н Ефремов сообщил САС о своем согласии объединить
производство дела по нескольким заявлениям. В то же время, Апеллянт 12
обратился с прошением продлить срок подачи пояснительной записки до 13
декабря 2010 года.
140. 29 ноября 2010 года Апеллянты 1, 2 и 3 сообщили САС о своем согласии
объединить производство дела по нескольким заявлениям.
141. 30 ноября 2010 года г-н Лащенков согласился объединить производство дела по
нескольким заявлениям, а также уточнил, не произошло ли изменений в
порядке судебного разбирательства.
142. 9 декабря 2010 года Ответчик сообщил САС о своем согласии приостановить
апелляционное решение и продлить срок подачи пояснительных записок
Апеллянтами до 17 декабря 2010 года. В то же время, Ответчик обратился с
прошением продлить срок подачи его отзыва.
143. 10 декабря 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 согласились продлить срок подачи
отзыва Ответчиком.
144. 13 декабря 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 подтвердили сове согласие продлить
срок подачи отзыва Ответчиком.
145. 13 декабря 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 подали свои пояснительные записки в
САС.
146. 15 декабря 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили САС, что они согласились
продлить срок подачи отзыва Ответчиком. Кроме того, Апеллянты 1, 2, 3
обратились с прошением разрешить дополнительную подачу документов для
предоставления комментариев касательно пояснительных записок Апеллянтов.
147. 17 декабря 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 подали свои пояснительные записки.
148. 17 декабря 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили САС, что служба доставки «ДиЭйч-Эл» (DHL) по ошибке отправила их пояснительные записки по неверному
адресу.
149. 21 декабря 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили САС, что их пояснительные
записки должны были быть доставлены в канцелярию САС 24 декабря 2010
года. Также они предоставили письмо-подтверждение ом «Ди-Эйч-Эл».
150. 21 декабря 2010 года канцелярия САС получила пояснительную записку
Апеллянта 12 от 30 ноября 2010 года. В то же время, Апеллянт 12 обратился с
ходатайством присоединить в качестве нового ответчика г-на Суркиса,
президента Федерации футбола Украины.
151. 24 декабря 2010 года канцелярия САС получила пояснительную записку
Апеллянтов 1-3.
152. 27 декабря 2010 года, поскольку все Апеллянты согласились продлить срок
подачи отзыва Ответчиком, САС сообщил Ответчику, что срок подачи отзыва
был продлен на две недели.
153. 29 декабря 2010 года Ответчик обратился с прошением дополнительно
продлить срок подачи его отзыва до 2 марта 2011 года.
154. 4 января 2011 года Апеллянты получили запрос о том, согласны ли они на
дополнительное продление срока для Ответчика. В то же время, сторонам
сообщили, что Коллегия арбитров назначила принять решение по их спору
следующих лиц:
a) Председатель:
b) Арбитры:
Г-н Кристиан Дуве, юрист, Франкфурт, Германия
Г-н Бернард Ханотяу, юрист, Брюссель, Бельгия
и
Г-жа Александра Бриллиантова, Начальник
Юридического отдела Олимпийского комитета России,
Москва, Россия
155. 10 января 2011 года Апеллянты 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 сообщили САС о своем согласии
продлить срок подачи отзыва Ответчиком до 2 марта 2011 года.
156. 11 января 2011 года Апеллянты 9, 10, 11 выразили возражение против
продления срока подачи отзыва Ответчиком до 2 марта 2011 года. Они
согласились бы на продление до только 14 февраля 2011 года.
157. 17 января 2011 года сторонам сообщили, что, согласно статье R32 Кодекса
спортивного арбитража в редакции 2010 года (далее Кодекс САС), Коллегия
арбитров решила продлить срок подачи отзыва Ответчиком до 2 марта 2011
года.
158. 14 февраля 2011 года, сторонам сообщили следующее:
Поскольку Ответчик согласился отсрочить исполнение решения АК, то,
соответственно, решение будет приостановлено до оглашения результатов
данного арбитражного процесса.
Коллегия арбитров приняла во внимание прошение Апеллянтов 1-3
предоставить экспертное заключение относительно психологического
анализа заявлений и поведения г-на Лащенкова в определенных
видеозаписях, касающихся дела, и позволила Апеллянтам 1-3 предоставить
такое заключение до 18 февраля 2011 года.
Коллегия арбитров приняла во внимание запрос Апеллянта 12 привлечь гна Суркиса, президента Федерации футбола Украины, выступать в качестве
второго Ответчика, а также отметила, что в Кодексе САС нет положений,
которые разрешают апеллянту добавлять ответчика после того, как истек
начальный срок подачи заявления. Соответственно, г-н Суркис не будет
добавлен как ответчик в данном разбирательстве. В то же время, Коллегия
арбитров отметила положения статьи R44.2 и R44.3 Кодекса САС, которые
применяются по аналогии к апелляционным процессам, касающихся
заслушивания свидетелей.
Коллегия арбитров приняла во внимание (i) прошение Апеллянтов 1-3
предоставить
запись
слушания,
проведенного
Контрольнодисциплинарным комитетом и Апелляционным комитетом, (ii) прошение
Апеллянта 12 относительно дачи показаний г-ном Бандурко (вицепрезидент ФФУ) в ходе слушания, а также (iii) прошение Апеллянтов 1-3 и
Апеллянтов 9-11 о предоставлении возможности представить
комментарии относительно документов, поданных другими сторонами.
Сторонам было разъяснено, что Коллегия арбитров должна принять
решение по этим прошениям и любым другим процессуальным вопросам
после получения и рассмотрения отзыва Ответчика.
159. 16 февраля 2011 года Ответчик выразил возражение против решения Коллегии
арбитров по ходатайству Апеллянтов 1-3 о подаче экспертного заключения до
18 февраля 2011 года. ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных
представили доказательства вместе со своими пояснительными записками.
Кроме того, Ответчик указал, что Апеллянты 1, 2, 3 преднамеренно не
представляли некоторые документы со своими пояснительными записками, а
именно дополнение № 25 (САС 2007/А/1396 и 1402) и дополнение № 34 (САС
2009/А/1920).
160. 24 февраля 2011 года САС сообщил сторонам, что Апеллянты 1-3 не
предоставили экспертное заключение до 18 февраля 2011 года и что Коллегия
арбитров не примет документы с опозданием.
161. 28 февраля 2011 года Ответчик сообщил САС о намерении заменить арбитра, гжу Александру Бриллиантову. В качестве нового кандидата на место арбитра
Ответчик назначил Франсуа Кляйна, юриста, Париж, Франция.
162. 2 марта 2011 года Ответчик предоставил свой отзыв на исковое заявление. В тот
же день Ответчик обратился с прошением приобщить его к материалам данного
дела материалы по делу САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального
футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича. ФК «Карпаты» и
г-н Федорива попросили сообщить САС, согласны ли они с тем, что поданные
ими документы по вышеупомянутому делу будут приобщены к материалам
данного дела.
163. 3 марта 2011 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили о своем одобрении любого
решения Коллегии арбитров, которое они могут принять относительно замены
арбитра Александры Бриллиантовой.
164. 4 марта 2011 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 выразили возражение против того, чтобы
материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола
«Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича были приобщены к
материалам данного дела ввиду того, что в рамках соответствующего дела было
подписано соглашение о конфиденциальности. Кроме того, Апеллянты 4-7
выразили предпочтение провести слушание.
165. 7 марта 2011 года Ответчик также выразил свое предпочтение провести
слушание по данному делу. В то же время, Ответчик обратился с прошением
продлить срок подачи дополнения № 16 (Правовое заключение) к своему
отзыву.
166. 7 марта 2011 года сторонам сообщили, что г-жа Александра Бриллиантова
решила выйти из состава арбитров.
167. 8 марта 2011 года Апеллянты 9-11 выразили возражение против того, чтобы
материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола
«Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича были приобщены к
материалам данного дела. Далее они согласились, что необходимо провести
слушание по данному разбирательству.
168. 9 марта 2011 года сторонам сообщили, что г-н Франсуа Кляйн, юрист, Париж,
Франция, был назначен Ответчиком вместо г-жи Александры Бриллиантовой.
169. 9 марта 2011 года апеллянты 1, 2, 3 выразили возражение против того, чтобы
материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола
«Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича были приобщены к
материалам данного дела, и выразили предпочтение провести слушание.
170. 10 марта 2011 года Ответчик заявил, что материалы дела САС 2010/А/2034 ООО
«Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира
Николаевича должны быть приобщены к материалам данного дела, поскольку
соглашение о конфиденциальности между г-ном Федоривым и ФК «Карпаты»
уже было приобщено Апеллянтами 1-3 к их пояснительным запискам, поэтому
он больше не является конфиденциальным.
171. 11 марта 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров решила
продлить срок подачи Ответчиком дополнения № 16 к его отзыву.
172. 14 марта 2011 года канцелярия САС получила копию дополнения № 16 к отзыву
Ответчика.
173. 20 апреля 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров выдала
следующие процедурные указания:
Ответчику было предложено предоставить САС на протяжении двух недель
с момента получения письма полную копию Дисциплинарных правил 2007
и 2009 года вместе с заверенным английским переводом. Вопрос
относительно того, кто будет оплачивать перевод, должен оговариваться в
решении.
Апеллянту предоставили четыре недели после получения письма для
представления комментариев по документам, поданным другими
сторонами.
После получения второго письменного заявления Апеллянтов Ответчик
должен дать ответ на протяжении четырех недель.
Коллегия арбитров решила провести слушание по данному делу. Учитывая
письменные заявления и количество свидетелей, Коллегия арбитров
решила, что для проведения слушания необходимо три дня. Ближайшими
датами, когда Коллегия могла провести слушание, были 14, 15 и 16
сентября 2011 года. САС обратился к сторонам с просьбой сообщить на
протяжении недели после получения письма, устраивают ли их эти даты.
Кроме того, учитывая местонахождения сторон и свидетелей, Коллегия
арбитров сообщила, что есть возможность провести слушание в Киеве,
если стороны того затребуют.
174. 21 апреля 2011 года Апеллянты 4-7 сообщили, что их устраивают даты 14, 15 и
16 сентября 2011 года, предпочтительными же для них являются 15 и 16
сентября, поскольку г-н Ищенко и г-н Кобин, которые являются игроками ФК
«Шахтер», Донецк, вероятно, будут играть в отборочном соревновании Лиги
чемпионов УЕФА 2011/2012 годов 13 и 14 сентября 2011 года. Поскольку
соревнования лиги Украины тоже начнутся 17 сентября 2011 года, им будет
тяжело присутствовать на слушании между днями игр. Таким образом,
Апеллянты 4-7 запросили по возможности перенести слушание.
175. 21 апреля 2011 года Апеллянт 12 сообщил, что он сможет присутствовать 14, 15
и 16 сентября на слушании в Лозанне.
176. 27 апреля 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили, что смогут присутствовать на
слушании в Лозанне 14, 15 и 16 сентября 2011 года. В то же время, Апеллянты 911 запросили провести слушание 14 и 15 сентября 2011 года в первой половине
дня в связи с тем, что 15 сентября 2011 года будет проходить матч Лиги Европы
УЕФА.
177. 27 апреля 2011 года Ответчик сообщил, что он сможет присутствовать на
слушании 14, 15 и 16 сентября 2011 года. В своем письме Ответчик предложил
предоставить место для слушания в его офисе в Украине.
178. 27 апреля 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили, что смогут присутствовать на
слушании в Лозанне 14, 15 и 16 сентября 2011 года. В то же время Апеллянты 13 попросили принять во внимание возможные игровые обязательства г-на
Пшеничных относительно отборочного соревнования Лиги чемпионов УЕФА
или Лиги Европы УЕФА. Далее Апеллянты 1-3 сообщили, что было бы удобнее,
если бы слушание состоялось в Лозанне, а не в Киеве.
179. 29 апреля 2011 года Ответчик представил САС копии Дисциплинарных правил
ФФУ 2007 и 2009 года вместе с заверенным английским переводом.
180. 10 мая 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что, в соответствии с
сообщениями в украинской прессе, слушание по данному делу будет проходить
в Киеве 14-16 сентября 2011 года, и попросили САС подтвердить информацию.
181. 11 мая 2011 года САС отправил подтверждение сторонам о том, что слушание
состоится 14, 15 и 16 сентября в Лозанне. Сторонам было предложено явиться
на слушание вместе со своими свидетелями в 9 часов утра. Кроме того, в связи с
запросом о предоставлении документов Ответчика попросили указать (i)
характер запрашиваемых документов; (ii) лицо, которое владеет или
контролирует каждый документ; (iii) а также каким образом каждый документ
имеет отношение к настоящему процессу.
182. 16 мая 2011 года Апеллянты 1-3 подали прошение о продлении сроков подачи
комментариев относительно документов, предоставленных другими сторонами,
на две недели до 8 июня 2011 года.
183. 17 мая 2011 года Апеллянты 9-11 заявили, что они не возражают против
продления срока для Апеллянтов 1-3 в том случае, если такое же продление
срока получат все Апеллянты.
184. 18 мая 2011 года Ответчик обратился с прошением приобщить к настоящему
делу все материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального
футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича. Далее они
затребовали (i) восемь нотариально заверенных признаний игроков ФК
«Карпаты» о том, что матч был договорным, как было упомянуто г-ном
Дедышиным во время внутреннего расследования во Львове в марте 2010 года;
а также (ii) копии заявлений, составленных Дедышиным, Ефремовым,
Худобякой, Федоривым и Лащенковым в присутствии государственных
прокуроров во Львове и Харькове. Кроме того, Ответчик возразил против
запроса Апеллянтов 1-3 на продление срока подачи их комментариев
относительно документов, предоставленных другими сторонами.
185. 20 мая 2011 года Апеллянты 4-7 заявили, что у них нет возражений, и
согласились предоставить продление срока.
186. 25 мая 2011 года Коллегия арбитров продлила срока на две недели для подачи
комментариев относительно документов, предоставленных другими сторонами.
В свою очередь, Ответчику дали дополнительные две недели для
предоставления своих комментариев.
187. 1 июня 2011 года Апеллянты 1-3 подали прошение о приостановлении
разбирательства САС по данному делу до проведения разбирательства КДК
относительно обращения Апеллянтов 1-3 пересмотреть дело. Апеллянты 1-3
заявили, что они узнали новую информацию, согласно которой к материалам
дела был приобщены ложные сведения, и, таким образом, КДК должен
пересмотреть дело.
188. 1 июня 2011 года Апеллянты 9-11 обратились с прошением продлить срок
подачи комментариев относительно обращения Апеллянтов 1-3 до 10 июня
2011 года.
189. 6 июня 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они не
возражают против приостановления разбирательства.
190. 7 июня 2011 года ФФУ отправила письмо, в котором обратилась к Коллегии
арбитров с просьбой отказать Апеллянтам 1-3 в их прошении приостановить
разбирательство, исходя из того, что КДК в своем решении от 3 июня 2011 года
уже отказал Апеллянтам 1-3 в их прошении пересмотреть дело.
191. 10 июня 2011 года Апеллянты 1-3 повторно обратились с прошением
приостановить текущее разбирательство САС на основании того, что решение
КДК от 3 июня 2011 года было незаконным и что они подали заявление в АК.
192. 27 июня 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров выдала
следующие процедурные указания:
Коллегия арбитров отклонила прошение Апеллянтов 1-3 приостановить
разбирательство САС и соответствующие комментарии, предоставленные
другими сторонами относительно данного дела. Далее Коллегия арбитров
постановила, что на данный момент не видит причин приостанавливать
разбирательство. Однако Коллегия арбитров сохранила право
пересмотреть решение в случае изменения обстоятельств.
Коллегия арбитров решила отказать Ответчику в предоставлении
документов в соответствии со статьей R44.3 Кодекса САС. Далее Коллегия
арбитров обратилась к сторонам с просьбой прокомментировать, каким
образом она должна рассматривать документы, рассмотренные в рамках
предыдущего разбирательства САС, которые уже были приобщены к
данному делу.
В конечном итоге, Коллегия арбитров решила отказать Ответчику в
предоставлении документов, которыми владеют прокуроры Львова и
Харькова на основании того факта, что он не подал свой запрос в сроки,
предусмотренные статьей R55 Кодекса САС, и что он не предоставил
никаких исключительных оснований для своего запроса. Кроме того,
Коллегия арбитров отметила, что большинство лиц, чьи сведения
запрашивал Ответчик, собирались присутствовать на слушании и могли
быть допрошены.
193. 30 июня 2011 года Ответчик предоставил САС предварительный список
свидетелей, приглашенных на предстоящее слушание.
194. 1 июля 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили САС имена лиц, приглашенных на
слушание. В этот же день Апеллянты 1-3 также сообщили САС имена тех, чье
присутствие на слушании рассматривается как возможное. Кроме того,
Апеллянты 1-3 заявили, что присутствие Волика, Красникова и Пшеничных
находится под вопросом в связи с проведением матчей Лиги Европы 2011/2012
годов. Далее Апеллянты заявили, что они смогут обеспечить присутствие
Хаслера, Веретенникова, Тихонова и Ребежа (эксперты), если Коллегия
арбитров считает их присутствие необходимым. В конце Апеллянты 1-3
обратились с прошением допросить следующих лиц во время слушания: г-н
Налепа, г-н Федорив, г-н Худобяк и г-н Гатауллин.
195. 4 июля 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров о получении
документов по предыдущему разбирательству САС по делу Федорива,
переданных от ФФУ. Материалы дела на тот момент находились в КДК.
Апеллянты 1-3 понимали, что ФФУ получила эти документы через свои органы
футбольного правосудия, которые слушали дело. Далее Апеллянты 1-3 заявили,
что не поверили, что эти документы представляют важность для настоящего
разбирательства, и что Апеллянт 9 и Апеллянт 6 будут присутствовать во время
разбирательства и могут давать показания.
196. В этот же день Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они не
возражают против приобщения к материалам текущего разбирательства
апелляционного заявления ФК «Карпаты», а также пояснительной записки ФК
«Карпаты», поданной в САС в рамках предыдущего разбирательства
Апеллянтом 6. Апеллянты 9-11 заявили, что мировое соглашение, подписанное
по делу 2010/А2034, должно оставаться конфиденциальным.
197. Кроме того, Апеллянты 9-11 предоставили копию решения Контрольнодисциплинарного комитета УЕФА от 6 июня 2011 года относительно участия
ФК «Карпаты» в Лиге Европы УЕФА 2011/2012 в связи с разбирательством
относительно договорного матча, которое проводилось САС. Контрольнодисциплинарный комитет УЕФА разрешил ФК «Карпаты» участвовать в Лиге
Европы УЕФА 2011/2012 и распорядился ФК «Карпаты» предоставить УЕФА
решение САС, как только оно будет принято. Апеллянты 9-11 попросили
Коллегию арбитров приобщить решение УЕФА к материалам дела.
198. 5 июля 2011 года Ответчик обратился к Коллегии арбитров с прошением
пересмотреть свое решение от 27 июня 2011 года и распорядится о приобщении
материалов дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола
«Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича к материалам по
настоящему разбирательству. В случае отказа Ответчик попросил Коллегию
арбитров предоставить обоснование такого решения.
199. 11 июля 2011 года Коллегия арбитров подтвердила свое решение отказать
Ответчику в его прошении о представлении документов по делу САС
2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против
Федорива Владимира Николаевича на основании того, что Ответчик понял, что
в его распоряжении уже находились три документа, и не смог определить, какие
другие документы необходимо предоставить и почему каждый из этих
документов был важен для рассмотрения данного дела. Далее Коллегия
арбитров попросила Ответчика предоставить копии всех материалов дела,
рассмотренного Апелляционным комитетом УЕФА, которые имели отношение к
оспоренному решению. В конечном итоге, Ответчика попросили предоставить
английский перевод (i) статьи 7 статута ФФУ; (ii) Дополнение 2 Части 1
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года; (iii) все дополнения к
Дисциплинарным правилам ФФУ в редакции 2007 года (если таковые имеются);
и (iv) Кодекс этики и честной игры «Честная игра – дисциплина и уважение».
200. 13 июля 2011 года Апеллянт 12 сообщил Коллегии арбитров, что он лично
будет присутствовать на слушании и будет представлен своим адвокатом, г-ном
Романом Морозовым, в сопровождении еще одного лица – переводчика или
второго адвоката.
201. В тот же день Ответчик подал свои возражения относительно «Комментариев
по доводам и доказательствам других сторон», поданных Апеллянтами 9-11.
202. 14 июля 2011 года Апеллянты 4-7 сообщили Коллегии арбитров, что они все
лично будут присутствовать на слушании вместе со своим адвокатом, г-н
Дмитрием Коробко.
203. 18 июля 2011 года Ответчик предоставил Коллегии арбитров девять копий
юридических положений ФФУ, которые запрашивала Коллегия арбитров, и
сообщил Коллегии арбитров, что Ответчик не сможет предоставить материалы
дела, рассмотренного АК ФФУ, на протяжении двух недель, поскольку он
активно ищет центр переводов, который бы согласился перевести такой
большой объем материалов. Ответчик сообщил, что не существует никаких
приложений к ДП ФФУ в редакции 2007 года.
204. 21 июля 2011 года Апеллянт 8 сообщил САС, что он лично будет присутствовать
на слушании. Г-н Лащенков также сообщил, что ему будет нужна помощь
переводчика.
205. 26 июля 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили САС о двух значительных ошибках
в переводе Кодекса этики ФФУ и попросили САС передать поправки членам
Коллегии арбитров для рассмотрения.
206. 2 августа 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров утвердила
присутствие г-на Суркиса, г-на Кочетова и г-на Гатауллина на слушании (т.е.,
свидетели, названные Ответчиком в письме от 30 июня 2011 года, которые не
были указаны в отзыве Ответчика на исковое заявление). Кроме того, Коллегия
арбитров попросила Ответчика предоставить краткое изложение ожидаемых
показаний г-жи Солопий в течение недели. Также Коллегия арбитров
предложила
Апеллянтам
9-12
прокомментировать
постановление
Апелляционного комитета от 11 июля 2011 года в течение одной недели с
момента получения письма в связи с комментариями Ответчика относительно
целесообразности постановления.
207. В том же письме сторонам сообщили, что Коллегия арбитров ожидала, что все
Апеллянты будут присутствовать на слушании, также их попросили сообщить
САС как можно быстрее о невозможности присутствия на какой-либо части
слушания. Далее футбольных игроков попросили сообщить САС, будут ли они
играть в дни проведения слушания. В конце Коллегия арбитров предложила
Ответчику подать все материалы дела на украинском или русском языке без
английского перевода на протяжении недели с момента получения письма.
208. 2 августа 2011 года сторонам сообщили, что заместитель главы апелляционного
подразделения САС продлил срок представления резолютивной части решения
сторонам в соответствии со статьей R59 Кодекса САС до 31 октября 2011 года.
209. 5 августа 2011 года Апеллянты 9-11 обратились к Коллегии арбитров с
прошением продлить срок подачи комментариев по постановлению
Апелляционного комитета от 11 июля 2011 года до 17 августа 2011 года.
210. 8 августа 2011 года сторонам сообщили, что прошение Апеллянтов 9-11 о
продлении срока подачи комментариев по постановлению Апелляционного
комитета удовлетворено. Коллегия арбитров также предоставила отсрочку
Апеллянту 12.
211. 8 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров, что они не
возражают против того, что г-н Суркис был приглашен в качестве свидетеля, и
что они хотели бы допросить г-на Суркиса. Кроме того, Апеллянты 1-3
обратились к Коллегии арбитров с прошением обязать Ответчика предоставить
письменное изложение показаний г-на Суркиса г-на Кочетова для определения
объема их показаний. ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных
обратились с прошением к САС и Коллегии арбитров предоставить указания по
разным аспектам, а именно по переводу, записи, допросу свидетелей и
свидетелям, которых не будут допрашивать.
212. 9 августа 2011 года Ответчик предоставил САС краткое изложение показаний,
которые могли быть даны только г-жой Солопий, а также 9 дисков со сканкопиями текста показаний. Далее Ответчик сообщил САС, что все переводы
документов будут предоставлены 19 августа 2011 года или раньше.
213. 11 августа 2011 года Апеллянт 12 сообщил Коллегии арбитров, что его на
слушании будет представлять адвокат, г-жа Юлия Морозова, и обратился в САС с
просьбой посодействовать г-же Морозовой в получении визы.
214. 17 августа 2011 года Апеллянты 9-11 предоставили свои комментарии по
постановлению Апелляционного комитета ФФУ от 11 июля 2011 года.
Апеллянты 9-11 заявили, что соответствующие положения Дисциплинарных
правил ФФУ в редакции 2007 и 2009 года формулируются одинаково.
215. 19 августа 2011 года Ответчик подал 9 дисков с остальными переводами
материалов дела.
216. В этот же день Апеллянты 1-3 совершили дополнительную подачу объяснений
и доводов, включая (i) дополнительные объяснения; (ii) показания свидетеля гна Александра Ярославского от 18 августа 2011 года; (iii) показания свидетеля гна Сергея Стороженко от 17 августа 2011 года; (iv) 19 приложений; (v) 1 медиа
дополнение к дополнительных объяснениям и доводам.
217. 23 августа 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров согласилась
принять некоторые документы для рассмотрения, поскольку их не было на
момент подачи пояснительной записки или отзыва на исковое заявление, и что
они были предоставлены до окончания срока подачи дополнительных
объяснений и доводов Ответчиком. Кроме того, Коллегия арбитров решила
принять к рассмотрению решение Контрольно-дисциплинарного комитета
УЕФА относительно участия Апеллянта 9 в Лиге Европы. Коллегия сообщила
общий список приглашенных на слушание и дала распоряжение по подготовке к
слушанию. Коллегия арбитров сообщила сторонам о намерении назначить г-жу
Ольгу Трощенович, юриста, Франкфурт, Германия, секретарем ad hoc.
218. В тот же день Апеллянты 1-3 сообщили САС, что они хотели бы добавить г-на
Александра Ярославского и г-на Сергея Стороженко в список участников
слушания и запросили указаний Коллегии арбитров относительно различных
процессуальных вопросов.
219. 23 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что хотели бы провести
повторный перекрестный допрос свидетелей после их опроса выставившей
стороной после перекрёстного допроса. Далее Апеллянты 1-3 попросили
разъяснить, будет ли у сторон возможность произнести их соответственные
вступительные и заключительные речи, а также сообщили Коллегии арбитров,
что они не возражали против участия г-жи Ольги Трощенович в слушании в
качестве дополнительного секретаря ad hoc. ФК «Металлист», г-н Дедышин и гн Пшеничных заявили, что нет необходимости допрашивать г-на Андреаса Куна
и г-на Дениса Лутюка, и предложили изъять из судебного заседания все
доказательства относительного самого матча, при условии, что Коллегия
арбитров заслушает больше доводов по поводу событий до и непосредственно
после матча.
220. 25 августа 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров попросила
Ответчика сообщить САС на протяжении 5 дней, согласен ли он с прошением
Апеллянтов 1-3 о внеочередной подаче объяснений и доводов. Дальше Коллегия
арбитров заявила о своем предпочтении обеспечить синхронный перевод во
время слушания и что Коллегия арбитров была готова привлечь
стенографистов суда по запросу Апеллянтов 1-4, и предложила другим сторонам
сообщить САС, желают ли они получить письменный протокол слушания.
Коллегия арбитров распорядилась, чтобы стороны подготовили вступительные
и заключительные речи.
221. 29 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров, что ФК
«Металлист» достиг групповой стадии Лиги Европы УЕФА и что г-н Пшеничных
будет играть в матче в четверг 15 сентября 2011 года в Вене, Австрия.
Апеллянты 1-3 попросили Коллегию арбитров назначить допрос Апеллянта 3 на
пятницу, 16 сентября 2011 года.
222. 30 августа 2011 года Ответчик сообщил Коллегии арбитров, что законные
представители Ответчика желают допросить всех сторон и всех свидетелей,
вызванных Апеллянтами. Далее Ответчик подтвердил, что предположительное
изложение показаний свидетелей, вызванных Ответчиком, осталось
неизменным. Ответчик также заявил, что он считает присутствие г-на Куна и гна Лутюка очень важным для рассмотрения утверждений Апеллянтов
относительно нарушения процессуальных правил сторон во время
разбирательства ФФУ.
223. Во втором письме от 30 августа 2011 года Ответчик заявил, что он не согласен с
комментариями Апеллянтов 9-11 от 17 августа 2011 года относительно
содержания Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 и 2009 года.
Ответчик отметил, что редакции 2007 и 2009 годов Дисциплинарных правил
ФФУ не были идентичны. Ответчик заявил, что значительная часть положений
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года применялись к существу
дела, поскольку предполагаемое нарушение произошло в 2008 году. Некоторые
положения Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года применялись к
Апеллянтам 10-12, поскольку, в соответствии с позицией АК, нарушения
Апеллянтов 10-12 имели длительный характер. Кроме того, Ответчик заявил,
что процессуальные положения Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009
года использовались органами ФФУ и должны применяться САС.
224. Кроме того, Ответчик подал свое вторичное возражение по поводу
внеочередной подачи Апеллянтов 1-3, включающей три дополнения. Ответчик
заявил, что если Коллегия арбитров приобщит такие дополнительные доводы и
объяснения к материалам дела, ей необходимо рассмотреть вопрос об отсрочке
слушания, чтобы предоставить Ответчику достаточно времени для
предоставления контраргументов против новых аргументов, представленных
во внеочередной подаче.
225. В этот же день Апеллянты 9-11 обратились с прошением о небольшой отсрочке
для предоставления некоторых поправок для САС относительно различных
процессуальных вопросов до 2 сентября 2011 года.
226. 31 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров, что
Ответчик не подал никаких письменных свидетельских показаний г-на Суркиса,
г-на Бандурко, г-на Кочетова, г-на Старовойта, г-на Гатауллина или г-на Лутюка.
Апеллянты 1-3 обратились с прошением к Коллегии арбитров обязать
Ответчика предоставить существенные письменные заявления свидетелей
относительно
обстоятельств
дела,
подписанные
соответствующими
свидетелями, чтобы Апеллянты знали не только общие понятия их показаний,
но и их фактическую суть.
227. 31 августа 2011 года Коллегия арбитров предоставила сторонам отсрочку до 2
сентября 2011 года для представления комментариев по различным
процессуальным вопросам, как указывалось в письме САС от 25 августа 2011
года.
228. 1 сентября 2011 года Апеллянты 1-3 обратились с прошением, чтобы дело
отложили до 31 декабря 2012 года. Апеллянты 1-3 заявили, что результат дела
может плохо повлиять на имидж Украины как принимающей страны УЕФА
ЕВРО 2012. Апеллянты 1-3 заявили, что такие отсрочки не должны нарушать
прав сторон.
229. 2 сентября 2011 года Апеллянты 9-11 сохранили за собой право на
перекрестный допрос всех свидетелей Ответчика; заявили, что г-н Тарас
Гордиенко, технический директор ФК «Карпаты», будет участвовать в
разбирательстве в качестве представителя стороны. ФК «Карпаты», г-н
Дыминский и г-н Дедышин согласились с назначением Ольги Трощенович в
качестве секретаря ad hoc. Апеллянты 9-11 заявили, что они наймут судебного
переводчика для слушания и согласились, что все стороны должны разделить
расходы на переводчика. Апеллянты 9-11 выразили мнение о том, что нет
необходимости нанимать судебного стенографиста, но не возражали против
того, чтобы привлечение стенографиста осуществлялось за счет всех сторон. В
ответ на запрос САС Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они не
возражают против того, чтобы в материалам дела была осуществлена замена
названия ОАО «Футбольный клуб «Металлист» на Публичное акционерное
общество «Футбольный клуб «Металлист». В конце Апеллянты 9-11 обратились
к Коллегии арбитров с прошением не допускать впредь дополнительных подач
от какой-либо из сторон аргументов, объяснений или доказательств в
соответствии со статьей R56 Кодекса САС.
230. В тот же день САС обратился ко всем сторонам с просьбой на протяжении трех
дней прокомментировать прошение Апеллянтов 1-3 отложить процесс до 31
декабря 2012 года.
231. 5 сентября 2011 года г-н Ефремов сообщил Коллегии арбитров, что он принял и
поддержал прошение Апеллянтов 1-3 перенести рассмотрение дела до 31
декабря 2012 года без нарушения прав сторон.
232. В тот же день Апеллянты 4-7 выразили свое предпочтение относительно англоукраинского/русского и украинско-/русско-английского синхронного перевода
на слушании; согласились привлечь услуги судебного стенографиста для
полной записи слушания; согласились на изменение названия ОАО
«Футбольный клуб «Металлист» на Публичное акционерное общество
«Футбольный клуб «Металлист» и назначение г-жи Ольги Трощенович в
качестве дополнительного секретаря ad hoc. Апеллянты 4-7 сообщили Коллегии
арбитров, что г-н Дмитрий Коробко, г-н Ищенко и г-н Налепа лично будут
присутствовать на слушании. В конце Апеллянты 4-7 согласились на
перенесение разбирательства на 31 декабря 2012 года.
233. В тот же день Ответчик сообщил САС, что он поддерживает запрос Апеллянтов
1-3 перенести разбирательство, но только на 15 июля 2012 года, поскольку не
было причин переносить его на более длительный срок после окончания
чемпионата «ЕВРО-2012».
234. В тот же день Апеллянты 9-11 сообщили САС, что они не против перенесения
разбирательства на декабрь 2012 года, хотя они не поддерживают перенесение
в принципе, так как это отсрочит разрешение дела.
235. 8 сентября 2011 года сторонам сообщили, что слушание, назначенное на 14, 15 и
16 сентября 2011 года, будет перенесено и что Коллегия арбитров предоставит
последующие инструкции.
236. 9 сентября 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров выдала
следующие процедурные указания:
Что касается прошения Апеллянтов 1-3 о внеочередной подаче объяснений
и новых доказательств, в соответствии со статей R56 Кодекса САС,
Коллегия арбитров удовлетворила прошение Апеллянтов 1-3 принять
новые объяснения и доказательства, в том числе разрешила участие в
слушании новых свидетелей г-на Ярославского и г-на Стороженко.
С целью гарантировать права сторон быть услышанными и права на
должный процесс Коллегия арбитров решила перенести слушание,
назначенное на 14-16 сентября 2011 года.
Коллегия арбитров считает, что для проведения слушания необходимо
выделить четыре дня. Ближайшими датами, когда Коллегия арбитров
была может провести слушание, являются даты с 28 февраля по 2 марта
2012 года. Сторонам было предложено сообщить Коллегии арбитров на
протяжении одной недели после получения письма, смогут ли они
присутствовать в эти дни.
Что касается прошения Апеллянтов 1-3 отложить разбирательство САС на
31 декабря 2012 года, Коллегия арбитров не обнаружила никаких причин
переносить разбирательство в соответствии со статьей R32 Кодекса САС.
В конечном итоге, Коллегия арбитров сообщила сторонам, что в связи с их
обязательством соблюдения конфиденциальности согласно статье S19
Кодекса САС, Коллегия арбитров и САС не будут разглашать содержание
разбирательства, а также Коллегия арбитров полагается на то, что
стороны и их свидетели будут действовать таким же образом.
237. 12 сентября 2011 года Апеллянт 12 сообщил САС, что он сможет присутствовать
на слушании в новые даты, предложенные Коллегией арбитров, а также в
любые другие дни, которые Коллегия арбитров посчитает подходящими.
238. 13 сентября 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили САС, что они не смогут
присутствовать на слушании в дни, предложенные Коллегией арбитров, в связи
с тем, что адвокат будет занят в эти дни. Таким образом, Апеллянты 9-11
попросили Коллегию арбитров перенести слушание.
239. 15 сентября 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что предложенные дни
были не совсем подходящими, но они, учитывая важность дела, были бы готовы
участвовать в слушании. Апеллянты 1-3 далее сообщили, что они не возражают
против просьбы Апеллянтов 9-11 перенести слушание и сообщили Коллегии
арбитров, что наиболее подходящими датами были бы 19-23 марта, когда не
проходило бы никаких матчей.
240. 16 сентября 2011 года Ответчик обратился в САС с прошением назначить другие
даты проведения слушания, которые будут подходящими для всех сторон.
Дальше Ответчик сообщил САС, что согласен на любые даты для проведения
слушания.
241. 19 сентября 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что 16 сентября 2011 года
Ответчик сделал заявление на своем веб-сайте относительно недавнего
развития дела, которое стало причиной искаженного представления
соответствующих событий в средствах массовой информации, поскольку
Апеллянты 1-3 удержались от каких-либо публичных заявлений ввиду
инструкций Коллегии арбитров. Далее Апеллянты 1-3 сообщили САС, что они
намеревались выполнить требования Коллегии арбитров относительно
конфиденциальности, если бы это не нарушало их прав. В довершение всего,
Апеллянты 1-3 обратились к Коллегии арбитров с прошением обязать
Ответчика не разглашать материалы дела и разбирательства.
242. 22 сентября 2011 года Коллегия арбитров предложила Апеллянтам 9-11
пересмотреть возможность присутствия на слушании во время предложенного
периода. В случае невозможности присутствия, Коллегия арбитров попросила
Апеллянтов 9-11 предоставить детальные причины и подтверждающие
документы по необходимости. Далее Коллегия арбитров обратилась ко всем
сторонам с требованием не разглашать информацию касательно
разбирательства.
243. 26 сентября 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили канцелярии САС, что с 28
февраля по 2 марта 2012 года в кантоне Во будет официальная неделя зимних
школьных каникул и что адвокат Апеллянтов 9-11 взял неделю семейного
отпуска, который невозможно перенести. Апеллянты 9-11 попросили Коллегию
арбитров принять во внимание эти причины и что проведение слушания в
предложенный период приведет к замене адвоката. ФК «Карпаты», г-н
Дыминский и г-н Дедышин отметили, что замена адвоката нанесет
значительный ущерб Апеллянтам, учитывая расходы, связанные с таким
назначением. Далее Апеллянты 9-11 отметили, что отложение слушания,
назначенного на 14-16 сентября 2011 года, было осуществлено не по их просьбе;
что Апеллянты 9-11, не по своей вине, уже понесли расходы, которые
впоследствии не будут возмещены; что данное дело уже больше года ожидает
рассмотрения (с момента принятия решения КДК), а слушание не должно
проводиться раньше, чем через 15 месяцев после подачи апелляционных
заявлений в САС. Кроме того, Апеллянты 9-11 отметили, что все стороны, кроме
самих Апеллянтов 9-11, согласились перенести разбирательства до 15 июля
2012 года; что Апеллянты 9-11 не пытались содействовать отложению
слушания, а наоборот, они были единственными, кто выразили
заинтересованность в вынесении окончательного решения в кратчайшие сроки.
Апеллянты 9-11 также заявили, что принцип равноправия был бы нарушен,
если бы они были вынуждены заменить адвоката на такой поздней стадии
разбирательства. Апеллянты заявили, что им подходят даты с 19 по 23 марта
2012 года.
244. 7 октября 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров рассмотрела
причины, названные Апеллянтами 9-11. Учитывая то, что ни одна из других
сторон не возражает против предложенных дат проведения слушания и
учитывая сложность дела, сложность подбора новых подходящих дат на
протяжении следующих шести месяцев и текущую длительность
разбирательств, Коллегия арбитров приняла решение провести слушание по
данному делу в период с 28 февраля по 2 марта 2012 года.
245. 10 октября 2011 года Апеллянт 12 сообщил Коллегии арбитров, что он получил
письмо адвоката, адресованное Апеллянтам 9-11, в котором он обратился с
прошением перенести слушание на конец июля 2012 года. Г-н Ефремов сообщил
Коллегии арбитров, что он не возражает против такого перенесения на любую
дату, которая не будет препятствовать проведению «ЕВРО-2012» в Украине.
246. 10 октября 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров не получала
письмо от Хорхе Ибаррола от 7 октября 2011 года, которое адресовалось г-ну
Ефремову. К Апеллянту 12 обратились с просьбой переслать копию того письма
в САС. САС обратил внимание сторон на письмо Коллегии арбитров от 7 октября
2011 года, в котором подтверждалось, что слушание будет проводиться с 28
февраля по 2 марта 2012 года.
247. 20 октября 2011 года сторон и их свидетелей вызвали на слушание,
назначенное на период с 28 февраля по 2 марта 2012 года на 9:30 утра в
Международном олимпийском комитете, Шато де Види, улица Види, 9, 1001,
Лозанна, Швейцария. В соответствии со статьей R44.2 Кодекса САС, сторонам
предоставили возможность вызвать тех свидетелей и экспертов, которых они
указали в своих письменных заявлениях. Затем сторонам напомнили, что они
несут ответственность за приглашение и расходы свидетелей и экспертов в
связи с явкой на слушание, и что любая сторона, которой необходимо
содействие в получении визы в форме письма САС, должна обратиться с
прошением о таком письме без промедления.
248. 21 октября 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что, в
ответ на внеочередную подачу доводов и объяснений со стороны Апеллянтов 13, Апеллянты 9-11 не считают их существенными. Поэтому они не будут
высказывать мнение относительно этих доводов и объяснений на данном этапе,
сохраняя право на комментарии во время слушания.
249. 2 декабря 2011 Ответчик подал свой ответ на дополнительные доводы и
объяснения Апеллянтов 1-3.
250. 5 декабря 2011 года Ответчик исправил ошибку в своем ответе на
дополнительные доводы и объяснения Апеллянтов 1-3. Ответчик уточнил, что
на странице 11, в предпоследнем абзаце, была указана ссылка на приложение №
7 вместо приложения № 6.
251. 9 декабря 2011 года сторонам сообщили, что место проведения слушания
изменилось и что слушание пройдет в отеле «Бо-Риваж Пелес», Плейс де Порт,
17-19, 1006, Лозанна, Швейцария.
252. 22 декабря 2011 года сторонам поручили предоставить САС их окончательные
списки приглашенных (адвокаты сторон, а также свидетели и эксперты) не
позднее 20 января 2012 года. Кроме того, сторонам поручили сообщить САС о
любых временных ограничениях, которые могут у них возникнуть; Ответчик
поручили подать подробное описание ожидаемых показаний свидетелей не
позднее 27 января 2012 года. Далее Коллегия арбитров предложила сторонам
нанять независимых переводчиков за счет сторон (для перевода показаний на
русском языке, а также на украинском). Кроме того, Коллегия арбитров заявила,
что предпочитает нанять судебного стенографиста за счет сторон в связи со
сложностью дела и длительностью слушания. САС получил предварительную
оценку стоимости услуг стенографиста в размере приблизительно 9 000
швейцарских франков за все четыре дня слушания, протокол предоставляется в
электронном формате на протяжении 7 рабочих дней. Сторонам поручили
указать до 20 января 2012 года, согласны ли они с назначением стенографиста,
которое может привести к дополнительным затратам. В конечном итоге,
сторонам напомнили, что в соответствии со статьей R56 Кодекса САС, не
предполагалось, что они будут дополнять или изменять свои прошения или
аргументы, а также не представлять новые дополнения или новые
доказательства, если стороны не достигли соглашения об ином или глава
Коллегии арбитров распорядился об ином на основании исключительных
обстоятельств.
253. 23 декабря 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что юридическая фирма
«Магистры» объединилась с адвокатской конторой «Егоров, Пугинский,
Афанасьев и Партнеры» и осуществляет свою деятельность под брендовым
названием последней. Представители ФК «Металлист» теперь были
сотрудниками юридической фирмы «Егоров, Пугинский, Афанасьев и
Партнеры», а соответствующие доверенности оставались в силе. В ответ
Ответчика на дополнительные доводы и объяснения, Апеллянты 1-3 отказались
принять или допустить риск любой ответственности, в том числе уголовной, за
заявления, сделанные адвокатами во время представления их прав в судебных
разбирательствах, как в частных разбирательствах САС, так и на общественном
форуме, таком как суд общей юрисдикции. Апеллянты 1-3 также заявили, что
угрозы в сторону адвокатов ФК «Металлист» нарушили право полной и
решительной защиты и, таким образом, обратились с прошением к Коллегии
арбитров распорядиться, чтобы Ответчик (в том числе его должностные лица и
сотрудники) удержался от каких-либо действий, которые препятствовали бы
ФК «Металлист», г-ну Красникову, г-н Пшеничных и/или его адвокатам
участвовать в деле, осложнять участие в слушании или вмешиваться в него.
254. 26 декабря 2011 года Ефремов представил Коллегии арбитров окончательный
список приглашенных (который остался неизменным); обратился с прошением
к САС предоставить переводчика и согласился частично оплатить услуги
судебного стенографиста. Кроме того, Апеллянт 12 заявил, что в дальнейшем не
будет никаких изменений или дополнений к его прошениям.
255. 30 декабря 2011 года Коллегия арбитров отказала Ответчику в его прошении от
2 декабря 2011 года, указывая, что в Кодексе САС не содержится официальных
требований относительно подписания сторонами подаваемых ими документов;
в частности, не существует требования о подписании с целью установления лиц,
составляющих документы. Кроме того, Коллегия арбитров заявила, что
сторонам и Коллегии арбитров сообщили об установлении лиц представителей
Апеллянтов 1-3 и доверенностях, выданных Апеллянтами 1-3 их адвокатам,
которые были зарегистрированы. В заключение Коллегия арбитров заявила,
что 1 июля и 23 августа 2011 года Апеллянты 1-3 подтвердили в письме имена
адвокатов, которые будут представлять их на слушании.
256. В том же письме Коллегия арбитров отказала Апеллянтам 1-3 в их прошении от
23 декабря 2011 года. Коллегия арбитров заявила, что сфера компетенции
Коллегии арбитров была ограничена оспариванием решения АК в соответствии
со статьей R57 Кодекса САС. Несение ответственности сторон за
фальсификацию доказательств или ложные обвинения в совершении
преступления выходило за рамки арбитражного соглашения. С этой целью
Коллегия арбитров отказалась выносить какие-либо решения относительно
заявлений или действий, совершенных сторонами друг против друга и/или
компетентных уголовных, гражданских или дисциплинарных органов
относительно
вопросов,
которые
не
предусмотрены арбитражным
соглашением. Коллегия арбитров заявила, что Апеллянты 1-3 не смогли
доказать Коллегии арбитров отягчающих обстоятельств спора, которые бы
позволили его отнести к юрисдикции Коллегии арбитров.
257. 17 января 2012 года Апеллянты 1-3 предоставили Коллегии арбитров
обновленный список приглашенных на слушание. В том же письме Апеллянты
1-3 выяснили, будет ли возможность внести незначительные добавления в
список приглашенных, поскольку присутствие на слушании административной
поддержки команды юристов Апеллянтов 1-3 было под вопросом. Что касается
ограничения участия, Апеллянты 1-3 обратились с прошением, чтобы участие гна Пшеничных было ограничено днем 1 в связи с тем, что Апеллянт 3 будет
участвовать в матчах до и непосредственно после слушания. Апеллянты 1-3
также заявили, что г-н Худобяк не внесен в список приглашенных на слушание,
запланированном на сентябрь 2011 года. Апеллянты 1-3 обратились с
прошением еще в декабре 2010 года, чтобы г-н Худобяк присутствовал на
слушании. Апеллянты 1-3 заявили, что также ожидалось присутствие
Апеллянтов 4-7, Апеллянта 8 и Апеллянта 12.
258. Кроме того, Апеллянты 1-3 оставили за собой право комментировать список
присутствующих после того, как им удалось просмотреть подробное описание
показаний свидетелей со стороны Ответчика по распоряжению Коллегии
арбитров. Апеллянты 1-3 также обратились с прошением к Коллегии арбитров
выдать указания относительно порядка проведения слушания, в том числе,
сколько времени выделяется для вступительных и заключительных речей
сторон, а также порядка и процедуры допроса и перекрестного допроса
свидетелей. Более того, Апеллянты 1-3 обратились с прошением к Коллегии
арбитров рассмотреть вопрос изоляции свидетелей, т.е., поскольку свидетели не
были сторонами, они не могут присутствовать в зале слушания до дачи
показаний.
259. Апеллянты 1-3 также согласились воспользоваться услугами судебного
стенографиста по предложению Коллегии арбитров. В конце Апеллянты 1-3
заявили, что они рассмотрели возможность использования презентации в
программе «PowerPoint» и просмотр видеозаписей во время подачи их
вступительных представлений и, возможно, во время допроса свидетелей, а
также выяснили, есть ли в зале слушания необходимое оборудование.
260. 17 января 2012 года г-н Красников обратился с прошением к САС выдать
письмо-приглашение для получения необходимой визы, чтобы приехать на
слушание.
261. В тот же день г-н Лащенков подтвердил свое присутствие на слушании и
обратился с прошением к САС выдать письмо-приглашение для получения
необходимой визы, чтобы приехать в Швейцарию.
262. 18 января 2012 года Апеллянты 1-3 обратились с прошением к САС выдать
письмо-приглашение для г-на Сергея Дусановского и г-на Ореста Стасюка,
адвокатов, адвокатская фирма «Егоров, Пугинский, Афанасьев и Партнеры»,
которые являлись адвокатами Апеллянтов 1-3.
263. В тот же день САС сообщил Апеллянтам 1-3, что могут быть внесены
незначительные дополнения (т.е. административный персонал) в список
приглашенных на поздней стадии разбирательства.
264. 20 января 2012 года адвокат Апеллянтов 9-11 сообщил Коллегии арбитров, что
все еще ожидались окончательные указания от Апеллянтов 9-11 относительно
приглашенных на слушание. В соответствии с информацией, предоставленной
адвокатом Апеллянтов 9-11, ФК «Карпаты» будет представлен одним или двумя
лицами, в то время как г-н Дыминский и г-н Дедышин, а также два адвоката
будут присутствовать лично. В конце Апеллянты 9-11 выразили неодобрение
назначения судебного стенографиста.
265. 24 января 2012 года Ответчик повторно обратился с прошением, чтобы
Апеллянты 1-3 надлежащим образом подписали поданные ими документы.
Ответчик заявил, что прошение еще не рассмотрено или не разрешено.
Ответчик утверждает, что дополнительные документы не были подписаны,
поскольку подписавшиеся остались неизвестными, а Ответчики, таким образом,
считали, что документ был подписан незаконно. Ответчик обратился с
прошением к Коллегии арбитров получить надлежащим образом подписанные
копии дополнительных документов или официальное подтверждение того, что
подписавшиеся были надлежащим образом уполномочены Апеллянтами 1-3.
266. Кроме того, Ответчик опроверг обвинения, связанные с попытками
преследования или запугивания адвокатов, которые представляют других
сторон. Ответчик предоставил обновленный список приглашенных на
слушание. Также Ответчик заявил, что упомянутый выше список не должен
считаться полным и может быть изменен в связи с новыми фактами, если они
возникнут и станут известны Ответчику. Кроме того, Ответчик сообщил
Коллегии арбитров, что изложение ожидаемых показаний свидетелей будет
представлено в форме кратких характеристик фактов, по которым свидетели
могут давать показания, принимая во внимание, что краткое изложение не
является исчерпывающим.
267. Кроме того, Ответчик обратился с прошением к Коллегии арбитров дать
указания Апеллянтам, чтобы они предоставили краткое изложение заявлений
всех свидетелей и, таким образом, продлили срок подачи краткого изложения
показаний свидетелей со стороны Ответчика. В связи с заявлениями
Апеллянтов о том, что «незначительные дополнения» могут быть внесены в их
списки свидетелей, Ответчик обратился с прошением, чтобы Ответчику
разрешили на таком же уровне внести дополнения в список свидетелей и объем
существенных доказательств на этой стадии.
268. Ответчик заявил, что почти все свидетели Апеллянтов 1-3 имели двойной
статус, как свидетелей, так и сторон, и, таким образом, не могут быть
изолированы. Ответчик полностью согласился с назначением Коллегии
арбитров судебного стенографа и обязался разделить дополнительные расходы
с другими сторонами. В конце Ответчики приняли к сведению статью R56
Кодекса САС.
269. 7 февраля 2012 года Ответчик подал краткое изложение ожидаемых показаний
г-на Суркиса, г-на Старовойта, г-на Куна, г-на Кочетова, г-на Гатауллина, г-на
Бандурко и г-на Лутюка. Ответчик также предоставил доверенности, выданные
г-ну Жуковскому, г-же Бордюговой и г-ну Исенеггеру.
270. 9 февраля 2012 года Коллегия арбитров выдала процессуальные указания в
связи с предстоящим слушанием. Коллегия арбитров сообщила сторонам, что в
список свидетелей не могут быть внесены иные лица, кроме тех, которые
предоставляют административную поддержку команде юристов; лица, которые
имеют двойной статус сторон и свидетелей, смогут присутствовать во время
всего слушания, в то время, как свидетели будут изолированы. Коллегия
арбитров также заявила, что судебного стенографа, принятого на работу САС и
оплаченного сторонами, необходимо оставить; также в зале слушания должно
быть необходимое оборудование для демонстрации презентации в программе
«PowerPoint». Апеллянтам 4-7 и 9-11 дали распоряжение подать окончательные
списки приглашенных не позднее 13 февраля 2012 года. Коллегия арбитров
распорядилась, чтобы ФК «Карпаты» сделали все возможное для обеспечения
присутствия г-на Худобяка на слушании; и, наконец, предложили сторонам
подать список свидетелей, которых они хотят перекрестно допросить, не
позднее 15 февраля 2012 года.
271. 9 февраля 2012 года Апеллянты 1-3 подали жалобу, что, хотя Ответчик назвал
свидетелей 30 июня 2011 года, т.е. за восемь месяцев до слушания, он подал
краткое изложение ожидаемых показаний 9 февраля 2012 года. В результате
этого, Апеллянты 1-3 заявили, что их поставили в сложную ситуацию, когда им
надо было просмотреть 30 страниц изложения и подготовить перекрестные
допроси меньше, чем за три недели. Апеллянты 1-3 обратились к Ответчику за
подтверждением, были ли краткие изложения показаний свидетелей
подготовлены с участием соответственных свидетелей, и можно ли ссылаться
на них.
272. 10 февраля 2012 года Ответчик сообщил САС, что г-жа Евгения Ершова будет
предоставлять административную поддержку команде юристов во время
слушания. Ответчик также заявил, что он собирался провести перекрестный
допрос всех сторон, т.е. Апеллянтов 1-12; кроме того, Ответчик также собирался
провести перекрестный допрос г-на Гатауллина, Худобяка, Стороженко и
Ярославского. В зависимости от объема и содержания перекрестного допроса
свидетелей Ответчика Апеллянтами, Ответчик сохранил право задавать
вопросы во время повторного допроса.
273. 13 февраля 2012 года ФК «Карпаты», г-н Дыминский и Дедышин сообщили, что
они не смогут лично присутствовать на слушании в связи с тем, что даты
слушания совпадают с последними днями зимнего трансферного окна и что ФК
«Карпаты» 3 марта 2012 года участвует в матче. Апеллянты 10 и 11 могли
давать показания путем теле- или видеоконференции. Кроме того, что касается
присутствия г-на Худобяка на слушании, Апеллянты 9-11 заявили, что, хотя они
и передали ему прошение Коллегии арбитров, он должен быть официально
вызван САС, а соответственные расходы должны покрываться стороной,
которая полагается на его показания. Даже при таких обстоятельствах, ФК
«Карпаты» не мог выдать г-ну Худобяку каких-либо обязывающих указаний
касательно участия, но при этом мог способствовать его участию.
274. 14 февраля 2012 года Апеллянты 4-7 предоставили Коллегии арбитров список
лиц, которые будут присутствовать на слушании. Г-н Коробко обратился с
прошением САС выдать письмо-приглашение для получения визы, чтобы
приехать на слушание.
275. 15 февраля 2012 года, Апеллянты 9-11 сообщили САС, что они заплатили свои
части дополнительных расходов. Апеллянты 9-11 также заявили, что они
сохранили право при необходимости провести перекрестный допрос
свидетелей во время слушания.
276. 17 февраля 2012 года Коллегия арбитров выдала дальнейшие процессуальные
указания. Коллегия арбитров предложила Апеллянтам 10 и 11 лично прийти на
слушание в один из дней его проведения. В противном случае, Коллегия
арбитров назначит проведение слушания путем видеоконференции
«исключительно» для Апеллянтов 10 и 11.
277. В отдельном письме Коллегия арбитров обратилась с прошением к г-ну
Худобяку дать показания как свидетель на предстоящем слушании
относительно фактических обстоятельств до матча и его показаний прокурору
Львова. Коллегия арбитров также дала распоряжение, чтобы Апеллянты 1-3
покрыли любые расходы г-на Худобяка, связанные со слушанием, и обратилась
к нему с просьбой указать на протяжении трех дней, сможет ли он
присутствовать на слушании. Коллегия арбитров также заявила о возможности
заслушать г-на Худобяка через видеоконференцию в том случае, если он не
сможет присутствовать лично.
278. Кроме того, Коллегия арбитров отказала в прошении Апеллянтов 1-3 о том,
чтобы Ответчик подтвердил, «было ли краткое изложение показаний их
свидетелей […] подготовлено соответствующими свидетелями или при их
участии», поскольку Коллегия арбитров обращалась с прошением к Ответчику
предоставить только краткое изложение показаний и не давала распоряжение
Ответчику предоставить заявления свидетелей.
279. 23 февраля 2012 года Апеллянты 1-3 обратились с прошением к Ответчику
предоставить оригиналы двух документов для проверки: (i) справочные
материалы относительно видеодиска с записью официального разговора между
членами КЭЧИ, который состоялся 13 марта 2010 года в Баку (Азербайджан),
копия которого была подана Ответчиком как Приложение 9 к отзыву на исковое
заявление Ответчика 2 марта 2011 года; и (ii) протокол № 4 КЭЧИ, копия
которого была подана Ответчиком 30 августа 2011 года как Приложение № 1 ко
вторичному возражению Ответчика на внеочередную подачу доводов и
объяснений. В случае если Ответчик не предоставил эти документы, Апеллянты
1-3 обратятся с прошением к Коллегии арбитров выдать распоряжение, чтобы
Ответчик предоставил соответствующие документы согласно статье R44.3
Кодекса САС.
280. 24 февраля 2012 года Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они
будут представлены г-ном Лука Теттаманти и г-ном Хорхе Ибаррола из
компании «Либра Ло», а также украинским адвокатом г-ном Вадимом
Ладницким с помощником г-ном Назаром Гирским.
281. В тот же день Коллегия арбитров выдала процедурный порядок, содержащий
детальную информацию о процедуре слушания, который должен быть скреплен
подписями сторон; сообщила сторонам предложенный порядок слушания и
объединенный список приглашенных. Коллегия арбитров обратилась с
прошением к Ответчику подать на слушании оригиналы документов,
запрашиваемых Апеллянтами 1-3 в их письме от 23 февраля 2012 года.
Сторонам также сообщили, что на слушании будет доступно оборудование для
демонстрации презентации в программе «PowerPoint» и просмотра
видеозаписей. В заключение, Апеллянтам сообщили, что конечной датой
оплаты второй части расходов Ответчика является 7 марта 2012 года.
282. 25 февраля 2012 года Апеллянты 1-3 подали подписанные копии процедурного
порядка. ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных также сообщили
Коллегии арбитров, что в связи с предстоящими официальными матчами
чемпионата Украины 2012, г-н Ищенко, г-н Кобин и г-н Федорив смогут
присутствовать на слушании только в первый день. Апеллянты 1-3 обратились с
прошением внести поправки в график проведения слушания для согласования
допроса г-на Пшеничных, Кобина, Ищенко и Федорив 28 февраля 2012 года,
первый день слушания. Они добавили, что соответствующие футбольные
игроки на слушании будут представлены адвокатами. Апеллянты 1-3 также
отметили, что г-н Худобяк не мог покинуть клуб и лично присутствовать на
слушании, и в связи с этим будет давать показания при помощи
видеоконференции.
F.
ДОВОДЫ И ДОКАЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН
283. Нижеуказанный план позиций сторон носит исключительно иллюстративный
характер и не охватывает всех требований сторон. При рассмотрении и
принятии решения в отношении претензий сторон в своем Решении, коллегия
арбитров тщательно рассмотрела все доводы и доказательства сторон, включая
обвинения и аргументы, не упомянутые в нижеследующем резюме.
I.
ФК «МЕТАЛЛИСТ», Г-Н КРАСНИКОВ И Г-Н ПШЕНИЧНЫХ (АПЕЛЛЯНТЫ 1-3)
1.
Апелляционное заявление и пояснительная записка Апеллянтов 1-3
284. 1 ноября 2010 года Апеллянты 1-3 подали свое Апелляционное заявление, в
котором они требовали от коллегии арбитров:
(i)
полностью аннулировать решение АК;
(ii)
принять решение об отсутствии договорного характера матча;
(iii) аннулировать все без исключения взыскания, наложенные на Апеллянтов
1-3;
(iv) прекратить все производства по этому вопросу; и
(v)
принять решение об осуществлении Ответчиком всех расходов, связанных
с этой процедурой.
285. 17 декабря 2010 года Апеллянты 1-3 подали свою пояснительную записку. ЯК
«Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных заявили, что в Решении АК не
хватает достаточных доказательств для подтверждения договорного характера
матча. В частности, Апеллянты 1-3 заявили, что:
АК ошибочно ссылался на видеозапись беседы между г-ном Дыминским и
г-ном Лащенковым. В частности, Апеллянты 1-3 утверждали, что АК не
смог признать заявления г-на Лащенкова, сделанные им при встрече с гном Дыминским 16 мая 2008 года, вынужденными, как это объяснил
Апеллянт 8 на слушании АК, в присутствии азербайджанских прокуроров и
КЭЧИ.
Апеллянты 1-3 утверждали, что АК ошибочно ссылался на вменяемое
подтверждение договорного матча, сделанное г-ном Налепой в
телефонном разговоре с г-ном Кочетовым из КЭЧИ. Апеллянты 1-3
придерживались мнения, что АК проигнорировал тот факт, что Апеллянт 7
отрицал подтверждение проведения договорного матча на слушании АК.
Далее Апеллянты 1-3 указали на то, что вменяемое подтверждение
проведения договорного матча, данное г-ном Худобяком перед лицом
стороны обвинения, не подтверждает обвинения в проведении
договорного матча и ссылается только на некоторые слухи о договоренном
характере матча.
Апеллянты 1-3 утверждали, что АК преувеличил толкование Экспертного
Заключения от 17 февраля 2010 года касательно недостаточного
спортивного соревнования при проведении матча. Апеллянты 1-3 указали,
что эксперты пришли к заключению только о том, что ФК «Металлист»
доминировал в игре, а засчитанные голы стали результатом ошибок
защитников ФК «Карпаты».
Апеллянты 1-3 утверждали, что ФК «Карпаты» использовали это
заключение только в отношении договорного характера матча с целью
прекратить выплату зарплаты г-ну Федориву. Апеллянты 1-3 утверждали,
что позиция ФК «Карпаты» не относилась к делу Федорива.
286. Кроме того, по словам Апеллянтов 1-3 АК полностью проигнорировал тот факт,
что дюжина футболистов и представителей обоих клубов – ФК «Металлист» и
ФК «Карпаты» – отрицали свою замешанность в проведении договорного матча.
Апеллянты 1-3 утверждали, что после этого АК проигнорировал значение
уголовных
расследований,
проведенных
харьковской
прокуратурой
(подтвержденные украинским судом), по которым было отказано в
возбуждении уголовного производства из-за недостатка доказательств
преступления (отсутствие каких-либо телефонных или же иных контактов
между г-ном Красниковым и г-ном Лащенковым; отсутствие каких-либо
доказательств договоренности о схеме, а также отсутствие каких-либо
доказательств раздачи денег). Таким образом, по мнению Апеллянтов 1-3
фактические выводы суда были неоспоримыми и обязательными, поэтому их
нужно было учесть при вынесении решения по спору, связанному с эти
конкретным набором фактов. Вместо того, чтобы принять их во внимание, АК
обвинил прокурора в коррупции. При этом Апеллянты 1-3 заявили, что как
львовские так и харьковские прокуроры объявили отказ в возбуждении
уголовного производства.
287. Апеллянты 1-3 утверждали, что АК не принял во внимание прецедент ФК
«Бавария», Мюнхен (клуб получил поражение в Кубке УЕФА со счетом 0:4 в игре
против ФК «Зенит», Санкт-Петербург) – когда немецкий государственный
прокурор вынес решение об отсутствии достаточных доказательств в пользу
возбуждения формального уголовного дела, дело было закрыто. В 2010 году
УЕФА попытался возобновить расследование, ФК «Бавария» подал гражданский
иск против этого, и расследования пришлось прекратить.
288. Апеллянты 1-3 придерживались мнения, что расследования, проведенные КЭЧИ
так же, как и производство КДК и АК были ненадлежащими по следующим
причинам:
По мнению Апеллянтов 1-3 доказательства были подделаны и
неправильно истолкованы. Эти органы проигнорировали принцип
необходимости доказательства вины с помощью приемлемых
доказательств,
а
также
принцип
всестороннего,
полного
и
беспристрастного рассмотрения доказательств.
Критерий доказанности, применимый к рассмотрению доказательств был
достаточно убедительным для Коллегии арбитров (САС, дело «Победа»).
При этом Апеллянты 1-3 придерживались мнения, что заключения по
этому поводу, сделанные в Юридическом заключении ФФУ, были
неверными, так как этот критерий требует наличия чрезвычайно высокого
уровня доказанности (CAS 2005/O/645).
Апеллянты 1-3 заметили, что бремя доказательства лежит на ФФУ. Таким
образом, при оценивании доказательств АК должен был учесть, что чем
серьезнее обвинения, тем меньше допускается субъективизма и свободы в
толковании доказательств.
289. Кроме того, Апеллянты 1-3 высказались по поводу доказательств против г-на
Красникова. Согласно КЭЧИ, КДК и АК, Апеллянт 2 позвонил г-ну Лащенкову
накануне матча и предложил за договорной результат 110 000 долларов США.
По мнению Апеллянтов 1-3 это обвинение не было подтверждено, так как оно
было основано только на сведениях, полученных по принуждению в ходе
беседы между г-ном Лащенковым и г-ном Дыминским 16 мая 2008 года. Далее
Апеллянты 1-3 придерживались мнения, что записанные на видео заявления гна Лащенкова были слишком неопределенными. Кроме того, Апеллянты 1-3
утверждали, что г-н Красников часто путешествовал из-за своего обязательства
по поискам и подбору футболистов для ФК «Металлист». Во время перед матчем
Апеллянт 2 выехал в Донецк, оставался в отеле с 16 апреля до 19 апреля 2008
года, и не присутствовал на матче. Таким образом, утверждения одного из судей
матча, г-на Цымбала, данные перед лицом харьковских прокуроров и
указывающие на присутствие Апеллянта 2 на Матче, являются неверными.
Более того, сам г-н Цымбал признал, что он не помнит многие подробности, так
как со дня матча прошло уже два года.
290. В конечном счете, Апеллянты 1-3 высказались по поводу доказательств против
г-на Пшеничных, заявляя об отсутствии доказательств, предполагающих
замешанность Апеллянта 3 в организации договорного матча, так как его имя
только однажды упоминалось г-ном Лащенковым на львовском видео.
Отсутствовали какие-либо другие доказательства в пользу его замешанности.
Также Апеллянт 3 отрицал участие в организации договорного матча во время
сборов, проводимых в Венгрии, а также на слушании АК.
291. Ввиду вышесказанного Апеллянты 1, 2 и 3 поддержали свои требования о
защите прав, как было изложено в их Апелляционном заявлении.
2.
Внеочередные доводы и доказательства Апеллянтов 1-3
292. 19 августа 2011 Апеллянты 1-3 подали внеочередные доводы и доказательства.
Апеллянты 1-3 основали свои новые доводы и доказательства на статье R56
Кодекса САС и потребовали от коллегии арбитров принять их ввиду
чрезвычайных обстоятельств. Внеочередные доводы и доказательства в общем
касались вопросов фальсификации доказательств и оказывали влияние на
национальные дисциплинарные органы.
293. В частности Апеллянты 1-3 ссылались на справку г-на Гатауллина от 2 ноября
2010 года о видео диске с записью официальной беседы членов КЭЧИ, а именно
– г-на Кочетова и г-на Гатауллина, а также г-на Лащенкова, состоявшейся 13
марта 2010 года в Баку (Азербайджан); а также на связанную с ним видеозапись,
обнародованную в прямом эфире ТВ-шоу, которое транслировалось 25 октября
2010 года. Видеозапись беседы, которая состоялась 13 марта 2010 года в Баку
(Азербайджан) показала, что г-н Лащенков отрицал тот факт, что матч был
договорным. В другом ТВ-шоу, транслировавшемся 31 октября 2010 года г-н
Кочетов признал, что это видео было у него на момент, когда КЭЧИ проводил
расследование по делу, но не он не считал запись важным элементом
доказательства.
294. Согласно сведениям, предоставленным в Справке г-на Гатауллина от 2 ноября
2012 года, видео из Баку было записано футбольными должностными лицами
из Азербайджана. После этого г-ну Гатауллину позвонил азербайджанский
футбольный агент по имени «Назим», который предложил предоставить
видеозапись. В конечном счете, запись была доставлена неизвестным лицом,
прибывшим коммерческим рейсом из Баку в Киев 31 марта 2010 года.
Апеллянты 1-3 заявили, что Справка г-на Гатауллина от 2 ноября 2012 года
была сфальсифицирована г-ном Кочетовым по следующим причинам:
На сайте ФИФА не упоминается никакого азербайджанского агента по
имени Назим.
Азербайджанские футбольные чиновники из Национальной Ассоциации
футбольных федераций Азербайджана не участвовали в записи видео из
Баку.
По состоянию на полдень 31 марта 2010 года не было никаких
коммерческих рейсов из Баку в Киев, как утверждал г-н Гатауллин.
Согласно показанию г-на Гатауллина в качестве свидетеля, в частной
беседе г-н Кочетов признал, что он подделал подпись Гатауллина на его
справке от 2 ноября 20102 года.
Во время встречи, состоявшейся 23 мая 2011 года между господами
Кочетовым, Гатауллиным и Стороженко, Кочетов признался Стороженко,
что это он записал видео в Баку.
295. Апеллянты 1-3 заявили, что такие справки от членов КЭЧИ не должны
считаться важными, так как опрошенные лица не имели возможности их
рассмотреть, а Ответчик неверно истолковал показания г-на Лащенкова и г-на
Налепа, указанные в этих справках. Далее Апеллянты 1-3 пожаловались, что их
заявление о пересмотре решений дисциплинарных органов ФФУ на основании
вновь обнаруженных обстоятельств (то есть, фальсификации доказательств)
были отклонены компетентными органами по процессуальным причинам; они
выразили свое недоверие касательно независимости и непредвзятости
некоторых членов КДК и АК, а именно – г-д Решко, Лутюка, Мошинского и г-жи
Жуковской.
296. Кроме того, Апеллянты 1-3 упомянули встречу, состоявшуюся приблизительно
24 января 2010 года между господами Суркисом, Ярославским, Стороженко и
Бандурко. По словам Апеллянтов 1-3, во время этой встречи г-н Суркис
предложил «решить вопрос по-тихому». Президент ФК «Металлист», Г-н
Ярославский отклонил это предложение так же, как и последовавшее за ним
подобное предложение от г-на Стороженко, вице-президента ФФУ.
297. Далее Апеллянты 1-3 указали на то, что 26 апреля 2010 года г-н Кочетов
предложил г-ну Стороженко найти кого-нибудь на «замену», кто мог бы взять
на себя ответственность за организацию договорного матча. ФК «Металлист»
отклонил это предложение так же, как и дальнейшее предложение, которое
последовало в мае и июне 2011 года.
298. В конечном счете, Апеллянты 1-3 поддержали свои требования о защите прав,
изложенные в Апелляционном заявлении.
II.
Г-ДА ИЩЕНКО, КОБИН, ФЕДОРИВ И НАЛЕПА (АПЕЛЛЯНТЫ 4-7)
299. Восемнадцатого ноября 2010 года Апеллянты 4-7 подали свое Апелляционное
заявление, в котором они потребовали от Коллегии арбитров САС следующее:
(i)
полностью отменить решение АК;
(ii)
отменить все без исключения взыскания, наложенные на них по решению
АК;
(iii) приказать Ответчику оплатить все издержки арбитражного производства;
и
(iv) принять решение о том, чтобы Ответчик уплатил 5 000 евро издержек и
юридических сборов, понесенных в ходе арбитражного производства.
300. 13 декабря 2010 года Апеллянты 4-7 подали свою пояснительную записку, в
которой они заявили, что матч не был договорным и они никогда не получали
никаких денег или иного вознаграждения за организацию договорных
результатов матча.
301. Согласно пояснительной записке, Апеллянты 4-7 придерживались мнения о
том, что:
При определении договорного характера матча АК неверно ссылался на
доказательства. Апеллянты 4-7 заявили о коррумпированности Апеллянта
10 и о том, что он сфальсифицировал признание Апеллянта 8. По мнению
Апеллянтов 4-7, это было доказано тем фактом, что г-н Дыминский не
обнародовал львовское видео, но использовал его, чтобы избавиться от
футболистов ФК «Карпаты», в частности – от г-на Федорива. Апеллянты 47 утверждали, что представители ФК «Карпаты» давили на других
футболистов с целью получить их признание в проведении договорного
матча, но те отказались это сделать.
По мнению Апеллянтов 4-7, заметки г-на Кочетова о беседах с г-ном
Налепой носят противоречивый характер. Апеллянты 4-7 указали на
возможное наличие некоторых лингвистических проблем, как например
то, что русский язык не был родным для г-на Налепы.
Апеллянты 4-7 утверждали, что КЭЧИ обнаружил исключительно
объективные мотивы, которые привели к поражению ФК «Карпаты» в
матче. Показания судьи матча, г-на Цымбала, а также других лиц не
вызвали подозрений в проведении договорного матча.
302. Далее Апеллянты 4-7 приводили доводы об отсутствии доказательств
договорного характера матча или же что они принимали участие в организации
договорного матча. При этом имя г-на Федорива даже не упоминалось во
вменяемом признании г-на Лащенкова, которое было снято на видео. В отличие
от слов г-на Лащенкова общее утверждение о том, что все члены команды
получили по 10 000 долларов США, в наличии не было доказательств против
Апеллянтов 4-7.
303. Кроме того, Апеллянты 4-7 привели аргументы в пользу того, что в
расследовании КЭЧИ нужно было применить жесткие стандарты, которые
применяются в расследованиях употреблений допинга. Апеллянты 4-7
утверждали, что КЭЧИ должен был правильно собрать все документы (то есть,
те документы, которые доказывают вину стороны и те, которые доказывают её
невиновность). Апеллянты 4-7 указали на то, что в октябре 2010 года, после
вынесения Решения АК, г-н Кочетов очевидно случайно, во время эфира ТВ-шоу,
показал видеозапись беседы между ним и г-ном Лащенковым, в ходе которой
последний отрицал обвинение в проведении договорного матча. Однако, видео
из Баку не было продемонстрировано сторонами во время процесса.
304. Что касается критерия и бремени доказательства, Апеллянты 4-7
придерживались мнения, что на ФФУ лежало бремя доказательства участия
Апеллянтов в проведении договорного матча достаточно убедительно для
Коллегии арбитров, и что этот критерий не был выполнен.
305. Апеллянты 4-7 поддержали свое требование о защите прав, изложенное в
Апелляционном заявлении. Однако, что касается их требования о возмещении
арбитражных расходов, Апеллянты 4-7 заявили иную сумму, нежели указанная
в их Апелляционном заявлении, то есть, 10 000 евро вместо 5 000 евро.
III.
Г-Н ЛАЩЕНКОВ (АПЕЛЛЯНТ 8)
306. 15 ноября 2010 года г-н Лащенков подал свое Апелляционное заявление, в
котором выдвинул свои требования к Коллегии арбитров САС:
(i)
признать юрисдикцию по этому вопросу;
(ii)
задержать выполнение решения АК; и
(iii) аннулировать решение АК, а также все взыскания, наложенные этим
решением АК на Апеллянта 8.
307. Двадцать первого декабря 2010 года Апеллянт 8 подал свою пояснительную
записку. Г-н Лащенков утверждал, что матч не был договорным, а сам он не
участвовал в организации договорного матча. По словам г-на Лащенкова,
поэтому Решение АК нужно отменить по следующим причинам:
Г-н Лащенков заявлял, что Решение АК основано на доводах,
предъявленных во время встречи между ним и г-ном Дыминским,
состоявшейся 16 мая 2008 года (львовская видеозапись). По словам г-на
Лащенкова, эти утверждения были принужденными. Апеллянт 8
утверждал, что он не получал зарплату в течение месяца, а г-н Дыминский
угрожал ему игрой в запасе команды на протяжении двух лет без
получения каких-либо заработков в случае, если тот откажется признать
матч договорным.
Г-н Лащенков придерживался мнения о том, что «Металлист» был лучшим
на поле, а его автогол и красная карточка, полученная за «фол последней
надежды» были непреднамеренными действиями.
Более того, по словам г-на Лащенкова, предполагалось, что беседа между
ним и г-ном Дыминским останется конфиденциальной. Апеллянт 8 указал
на то, что он не знал о том, что ведется запись. Кроме того, по словам
Лвщенкова, Апеллянт 10 задавал наводящие вопросы.
Что касается встречи Апеллянта 8 с г-ном Кочетовым в Баку, г-н Лащенков
утверждал, что ему не было известно о записывании разговора, а также
настаивал на том, что из записи можно увидеть, что г-н Кочетов пытался
диктовать утверждения Апеллянта 8 так, чтобы он каким-то образом
признал договорной характер матча.
В конечном счете, г-н Лащенков упомянул о своей общей поддержке
позиции ФК «Металлист» касательно фактов и правовых обоснований по
этому делу.
308. Апеллянт 8 поддержал требования о защите прав, изложенные в его
Апелляционном заявлении.
IV.
ФК «КАРПАТЫ», Г-Н ДЫМИНСКИЙ И Г-Н ДЕДЫШИН (АПЕЛЛЯНТЫ 9-11)
1.
Апелляционное заявление и пояснительная записка Апеллянтов 9-11
309. 22 ноября 2010 года Апеллянты 9-11 подали свое Апелляционное заявление, в
котором они потребовали от Коллегии арбитров САС следующее:
(i)
отклонить решение АК;
(ii)
принять решение об отсутствии необходимости наложить на Апеллянтов
9-11 взыскания в связи с матчем;
(iii) принять решение о том, что все арбитражные расходы должен нести
Ответчик, который в любом случае должен уплатить Апеллянтам
минимальный судовой сбор в размере 500 швейцарских франков; и
(iv) приказать Ответчику уплатить в пользу Апеллянтов 9-11 взнос за их
издержки, связанные с этим производством.
310. 17 декабря 2010 года Апеллянты 9-11 подали свою пояснительную записку. В
этой записке Апеллянты 9-11 выдвинули шесть аргументаций:
Апеллянты 9-11 указали на то, что КДК и АК приняли свои решения при
отсутствии каких–либо достоверных доказательств фактического
договорного характера матча.
Независимо от того, был ли матч договорным, Апеллянты 9-11
утверждали, что ФК «Карпаты» нельзя лишать баллов за будущий
чемпионат или же налагать какие-либо другие взыскания.
Независимо от того, был ли матч договорным, по мнению Апеллянтов
статья 29 ДП ФФУ в редакции 2007 года (Коррупция) не касается
поведения г-на Дыминского и г-на Дедышина.
Апеллянты 9-11 утверждали, что г-н Дыминский и г-н Дедышин не
скрывали никакой информации, не были неспособны к сотрудничеству и
не злоупотребляли своей властью.
Даже полагая, что Апеллянты 10 и 11 не сотрудничали с ФФУ, Апеллянты
9-11 придерживались мнения, что для наложения на г-на Дыминского и гна Дедышина взысканий не было законного основания.
В конечном счете, Апеллянты 9-11 заявили, что если бы на них нужно было
наложить взыскания, эти взыскания так или иначе были бы
несоразмерными в отношении вменяемого совершенного нарушения.
311. В отношении своей первой аргументации Апеллянты 9-11 основывались на
различиях между этим делом и делом «Победа». По словам Апеллянтов 9-11 в
деле «Победа» некоторые свидетели подтвердили договорной характер матча.
При этом нынешнее дело основывалось на утверждениях свидетелей, данных
под давлением показанного им видео для снятия вины с себя и обвинений
других лиц. Кроме того, тогда как в деле «Победа» экспертное заключение
пришло к выводу о договорном характере матча из-за необычной схемы ставок,
в нынешнем деле не было каких-либо указаний на необычные ставки. Таким
образом, Апеллянты 9-11 заявили, что Решение АК было основано на
неубедительных фактах и доказательствах.
312. Что касается второй аргументации, Апеллянты 9-11 заявили, что на ФК
«Карпаты» нельзя было наложить какие-либо взыскания, так как согласно
судебной практике САС (CAS 2007/O/1381), а также юридической литературе о
спортивном праве, нужно различать спортивные взыскания и дисциплинарные
взыскания. Благодаря этому различию даже при возможной чистой безусловной
ответственности за спортивные взыскания этот случай не подлежит
применению дисциплинарных взысканий (для которых полностью
применяется принцип «nulla poena sine culpa» (нет наказания без вины). Таким
образом, по мнению Апеллянтов 9-11, для наложения взыскания на ФК
«Карпаты» ФФУ понадобилось бы выполнить свое бремя доказательства путем
подтверждения вины или небрежности со стороны Апеллянта 9.
313. Кроме того, Апеллянты 9-11 заявили, что судебную практику САС в отношении
безусловной ответственности футбольных клубов, предусмотренная в CAS
2002/A/423 и CAS 2007/A/1217, можно было применить в данном деле в при
отсутствии особых обстоятельств. Принимая во внимание слова Апеллянтов 911, принцип безусловной ответственности применим только в этих конкретных
случаях, так как они касались поведения помощников клуба, и не было иной
возможности наказать такое поведение, кроме наказания клубов. Таким
образом принцип безусловной ответственности приемлем при отсутствии
другого эффективного способа прямо наказать лиц, ответственных за
совершенное нарушение. Апеллянты 9-11 утверждали, что при этом в данном
деле ситуация сильно отличалась, так как подозреваемые футболисты сами
могли подлежать применению дисциплинарных взысканий. Более того,
Апеллянты 9-11 подчеркнули недостаток законных оснований для применения
взысканий к ФК «Карпаты» с вычетом баллов. И наконец, Апеллянты 9-11
утверждали, что ФК «Карпаты» воспользоваться принципом lex mitior (закон,
смягчающий ответственность, имеет обратную силу), так как ДП ФФУ в
редакции 2009 года предусматривают вычет баллов только в случае повторного
нарушения.
314. Что касается третьей аргументации Апеллянтов 9-11, они утверждали, что
статья 29 ДП ФФУ в редакции 2007 года не касается поведения г-на Дыминского
и г-на Дедышина. По мнению Апеллянтов 9-11, Апеллянт 11 не способствовал
организации договорного матча (как считал КДК) и не получал каких-либо
выгод благодаря сведениям, полученным в ходе внутреннего расследования.
Кроме того отсутствуют фактические доказательства такого нарушения со
стороны Апеллянта 10.
315. Четвертая аргументация Апеллянтов 9-11 состоит в отсутствии утаивания или
недостатка сотрудничества со стороны Апеллянтов 9-11 (г-на Дыминского и гна Дедышина) и что соответствующим выводам ФФУ не хватало каких-либо
ценных доказательств. Прежде всего, Апеллянты 10 и 11 ссылались на тот факт,
что им стало известно о возможном договорном матче от Президента ФФУ, и
поэтому не было необходимости снова сообщать об этом ФФУ, так как там уже
знали об этом. Апеллянт 11 приложил все усилия для выяснения правды и
уведомил все органы власти о возможном существовании договорного матча
(он направил несколько писем в ФФУ И УЕФА), а Апеллянт 10 сам инициировал
проведение внутреннего расследования, которое привело к признанию г-на
Лащенкова в организации договорного матча, что было записано на львовском
видео.
316. Что касается пятой аргументации Апеллянтов 9-11, то они придерживались
мнения об отсутствии законных оснований для наложения взысканий на
Апеллянтов 10 и 11 из-за недостаточного сотрудничества, так как в ДП ФФУ в
редакции 2007 года не было предусмотрено четкой обязанности по
сотрудничеству (во исполнение принципа nulla poena sine lege certa (нет
наказания без устанавливающего его определенного закона). Даже если бы
существовала такая обязанность, имеющиеся у них сведения были результатом
внутреннего расследования и они не были обязаны разглашать их, так как это
могло впутать их в совершение «преступления», делая упомянутое
обязательство ничтожным (так как оно нарушило бы статью 6.1 Европейской
конвенции о правах человека (далее именуемой «ECHR»), а именно – право на
сохранять молчание и не оговаривать себя).
317. Что касается шестой аргументации Апеллянтов 9-11, то они утверждали, что
наложенные ФФУ взыскания не были соразмерными совершенному
нарушению. В части ФК «Карпаты» наложенное взыскание не отвечало мнению,
что к ФК «Металлист» (организатор договорного матча) было применено такое
же взыскание; даже при том, что ФК «Металлист» не проводил расследования по
этому инциденту, тогда как ФК «Карпаты» провел такое расследование. Г-н
Дедышин никогда не прекращал посылать письма всем компетентным органам,
уведомляя их о возможной организации договорного матча, и сотрудничал
путем оплаты всех сборов, понесенных в ходе следствия КЭЧИ. В конечном
счете, после беседы с г-ном Суркисом г-н Дыминский инициировал проведение
внутреннего расследования. По мнению Апеллянтов 9-11, по этим причинам
нужно значительно смягчить все взыскания.
318. В конечном итоге, в отношении обвинений со стороны Ответчика в адрес
Апеллянтов 9-11 в том, что они изменили свою позицию в отношении
организации договорного матча, Апеллянты 9-11 заявили, что невзирая на все
усилия, приложенные в ходе расследования, ФК «Карпаты» не удалось доказать
договорной характер матча. Таким образом, Апеллянты 9-11 сослались на тот
факт, что (i) все украинские органы власти по борьбе с преступностью пришли к
выводу об отсутствии достаточных доказательств договорного характера
матча; (ii) Апеллянт 8 отказался от своих показаний и заявил, что его первое
признание было не соответствовало действительности; (iii) все футболисты,
участвовавшие в матче, отрицали существование договоренности; (iv) в ходе
дела Федорива не было предъявлено каких-либо дополнительных
доказательств, и (v) в конечном счете, не было подтверждено наличие какихлибо необычных схем ставок.
319. В своем Апелляционном заявлении Апеллянты 9-11 поддержали свои
ходатайства о защите прав.
2.
Замечания Апеллянтов 9-11 касательно доводов и доказательств других
Сторон
320. 1 июня 2011 года Апеллянты 9-11 подали свои замечания касательно доводов и
доказательств других Сторон. С самого начала Апеллянты 9-11 четко указали в
предоставленных материалах, что, хотя оно касается ограниченного круга
вопросов, они не примут никаких аргументов других сторон, кроме случаев,
когда они соответствуют их собственным доводам. Апеллянты 9-11 выразили
свои замечания по следующим семи вопросам:
(i)
существование договоренности о матче;
(ii)
отсутствие безусловной ответственности ФК «Карпаты»;
(iii) lex mitior: вычет баллов невозможен;
(iv) толкование статьи 29 ДП ФФУ;
(v)
отсутствие утаивания или недостатка сотрудничества со стороны
Апеллянтов 9-11;
(vi) отсутствие законных оснований для применения взысканий к г-ну
Дедышину и г-ну Дыминскому; а также
(vii) несоразмерность взысканий.
321. Что касается существования договоренности о матче, Апеллянты 9-11 заявили,
что ФК «Карпаты» приложил все усилия для выяснения правды о
существовании договоренности касательно матча, инициировав проведение
внутренних расследований и передав вопрос на рассмотрение компетентных
органов по борьбе с преступностью. ФК «Карпаты» не оспаривал тот факт, что
матч быть договорным. Клуб только подтвердил тот факт, что органы по борьбе
с преступностью не обнаружили достаточных доказательств договоренности.
322. По второму вопросу – отсутствие безусловной ответственности ФК «Карпаты» –
Апеллянты 9-11 заявили, что ФК «Карпаты» не мог быть наказан на основании
принципа безусловной ответственности за поведение своих футболистов, как
предусмотрено статьей 7 ДП ФФУ. Далее апеллянты 9-11 провели различие
между делами, на которые ссылалась ФФУ (CAS 2002/A/423 и CAS 2007/A/1217)
и данным делом: в отличие от сторонников по двум вышеуказанным делам,
футболисты в данном деле подлежали применению прямых взысканий со
стороны ФФУ, поэтому ФК «Карпаты» не может нести какую-либо безусловную
ответственность за их действия.
323. По отношению к третьему вопросу – lex mitior: вычет баллов невозможен –
Апеллянты 9-11 заявили о применимости части 3 статьи 29 ДП ФФУ в редакции
2009 года. Это означает, что нельзя снимать баллы с ФК «Карпаты».
324. По отношению к четвертому вопросу – толкование статьи 29 ДП ФФУ –
Апеллянты 9-11 заявили о неприменимости соответствующего положения к гну Дедышину и г-ну Дыминскому, поскольку ФФУ не смогла доказать утаивание
ими сведений от дисциплинарных органов.
325. По отношению к пятому и седьмому вопросам – отсутствие утаивания или
недостатка сотрудничества со стороны Апеллянтов 9-11 и несоразмерность
взысканий – Апеллянты 9-11 дали Коллегии арбитров ссылку на свои
предыдущие доводы и доказательства.
326. По отношению к шестому вопросу – отсутствие законных оснований для
применения взысканий к г-ну Дедышину и г-ну Дыминскому – Апеллянты 9-11
заявили, что Ответчик не смог предоставить Коллегии арбитров ссылку на
какие-либо законные основания в отношении обязательства должностных лиц
клуба, состоящего в незамедлительной и добровольной передаче ФФУ любых
возможных и доступных им сведений о договоренностях касательно матчей.
327. Апеллянты 9-11 поддержали свои ходатайства о защите прав, изложенные в их
Апелляционном заявлении.
V.
Г-Н ЕФРЕМОВ (АПЕЛЛЯНТ 12)
328. 18 ноября 2010 года г-н Ефремов подал свое Апелляционное заявление, в
котором он выдвинул следующие требования к Коллегии арбитров:
(i)
частично отменить решение АК, то есть аннулировать все без исключения
взыскания, наложенные на Апеллянта 12;
(ii)
прекратить производство по этому вопросу; и
(iii) принять решение об оплате Ответчиком всех расходов, связанных с этой
процедурой.
329. 30 ноября 2010 года Апеллянт 12 подал свою пояснительную записку, в которой
он оспорил взыскания, наложенные на него Решением АК по следующим
причинам:
Апеллянт 12 указал на то, что он дважды обращался в ФФУ с
предложением создать совместную комиссию по расследованию данного
инцидента. Хотя прежде он работал в ФК «Карпаты» на должности
Генерального Директора, к соответствующему моменту он не представлял
какие-либо интересы ФК «Карпаты», но пытался защитить интересы
украинского футбола.
Апеллянт 12 утверждал, что он не участвовал во внутреннем
расследовании, которое проводил ФК «Карпаты». По словам Апеллянта 12
в то время не было причин проводить расследование. Г-н Ефремов заявил,
что в то время, когда это расследование все же было проведено, он больше
не являлся сотрудником ФК «Карпаты» и доказательства обратного не
существуют.
Г-н Ефремов признал, что он был «случайным свидетелем» беседы,
состоявшейся между г-ном Суркисом, Президентом ФФУ, и г-ном
Дыминским в конце апреля 2008 года в ресторане. По словам г-на
Ефремова, он не уделял специального внимания предмету их обсуждения, а
поэтому не осознавал важности сказанного и сразу же забыл обо всем.
Далее г-н Ефремов указал на то, что во время его пребывания на
должности Генерального Директора Премьер-лиги, ФК «Карпаты»
уведомил Апеллянта 12 об инциденте и г-н Ефремов дважды обращался в
ФФУ с целью осуществить попытку создания совместной рабочей группы
для расследования данного инцидента.
Несмотря на то, что Апеллянт 12 не отрицал факт встречи с г-ном
Бандурко, вице-президентом ФФУ, а также передачу видеозаписи встречи
г-на Лащенкова с г-ном Дыминским, г-н Ефремов доказывал, что он не
представлял ФК «Карпаты» ни в каком статусе, и поэтому не защищал
интересы клуба. Далее Апеллянт 12 утверждал, что он только пытался
избежать излишней огласки фактов по делу. Кроме того, Апеллянт 12
отрицал факт обращения к г-ну Бандурко с просьбой о закрытии дела и
напомнил об отсутствии у него заинтересованности в решаемом споре.
330. В дополнение к своим ходатайствам о защите прав, изложенным в
Апелляционном заявлении, Апеллянт 12 далее потребовал от Коллегии
арбитров личного участия г-на Суркиса, президента ФФУ, в качестве Ответчика
по этому производству, а также вызвать г-на Бандурко, первого вицепрезидента ФФУ, в качестве свидетеля.
VI.
ФУТБОЛЬНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ УКРАИНЫ (ОТВЕТЧИК)
331. 2 марта 2011 года Ответчик подал отзыв на исковое заявление. С одной стороны
Ответчик в своем отзыве выдвинул общие возражения для аргументов всех
Апеллянтов (1.), а с другой стороны, выдвинул возражения по пяти
апелляционным жалобам, поданным на решение АК (2.-7.). Кроме того,
Ответчик предоставил свои контраргументы на комментарии Апеллянтов 9-11
в отношении заявлений других лиц (8.), а также вторичные возражения и
возражения на внеочередные заявления Апеллянтов 1-3 (9.).
1.
Общие возражения на заявления Апеллянтов 1-12
332. Касательно общих возражений, Ответчик защитил качество следствия и
судопроизводства на национальном уровне на трех разных основаниях: в
первую очередь, указав, что обвинения, выдвинутые против членов КЭЧИ, КДК
и АК, были предвзятыми и необоснованными; во-вторых, отсутствовали
процессуальные неточности, позволяющие аннулировать решение АК; втретьих, КДК использовал ненадлежащий стандарт доказательства.
333. Кроме того, Ответчик заявил, что анализ имеющихся доказательств подтвердил,
что матч был договорным с высокой степенью вероятности, по сути, при
отсутствии обоснованного сомнения, во всяком случае, доказательства были
«достаточно убедительными» для Коллегии арбитров. Ответчик, в обоснование
своего утверждения, представил следующие доказательства и факты:
Ответчик основывает свои заключения на видеозаписи беседы, сделанной
в г. Львове, во время которой г-н Лащенков четко признается Апеллянту 10
в том, что матч был договорным, объясняет детально кто, как, при каких
обстоятельствах и по каким причинам договорился о результатах матча.
Ответчик заявил, что даже учитывая то, что г-н Лащенков позже отрицал
правдивость своего признания, его последующие заявления были
неубедительными
и
противоречивыми,
что
подтверждается
заключениями двух экспертов г-на Коваля, представителя Института
криминалистики и г-на Кокуна, независимого эксперта.
Кроме того, Ответчик ссылается на объяснения г-на Худобяка,
представленные прокуратуре города Львова, подтверждающие договорной
характер матча. Ответчик утверждает, что эти объяснения убедительные и
заслуживают доверия, а также что возражения, выдвинутые в дальнейшем
г-ном Худобяком, против этих объяснений, а также его попытки
интерпретировать их по-другому – неубедительны.
В подтверждение своих заключений Ответчик ссылается на запись
телефонного разговора рабочей группы КЭЧИ с Апеллянтом 7, во время
которого последний признал, что матч «слили» за вознаграждение и, что
лично он получил 10 000 долларов США. Ответчик утверждает, что эта
первая беседа убедительна, поскольку Апеллянт 7 был непосредственно
вовлечен в события, имеющие отношение к делу, он был инициатором
этого первого звонка в КЭЧИ, его рассказ совпадает с объяснениями г-на
Худобяка, представленными прокуратуре г. Львова, а также поскольку у
Апеллянта 7 не было мотива ошибочно обвинять себя и своих товарищей
по команде. Что касается последующего отрицания слов г-на Налепы во
время
первого
разговора,
Ответчик
считает
эти
заявления
неубедительными и противоречивыми.
Ответчик также ссылается на заявления г-на Дедышина, сделанные в
прокуратуре г. Львова, о том, что во время внутреннего расследования он
опросил игроков, и некоторые из них подтвердили, что матч был
договорным, а также прямо признались в получении денег за влияние на
результат матча. Ответчик утверждает, что эти доказательства
правдоподобные по шести причинам:
во-первых, лидеру ФК «Карпаты» нет смысла обвинять собственный клуб;
во-вторых, его показания привели к увольнениям или переводам
нескольких игроков клуба;
в-третьих, пояснительная записка, представленная Апеллянтами 9-11, не
опровергает заявления Апеллянта 11;
в-четвертых, заявления г-на Дедышина, подтверждаются протоколом
собрания КЭЧИ от 10 февраля 2011 года;
в-пятых, Апеллянт 11 не обжаловал решение КДК о том, что матч был
договорным;
и, наконец, г-н Дедышин заявил КДК и АС в процессе разбирательства
между г-ном Федоривом и ФК «Карпаты», что матч был договорной по
результатам внутренних расследований, проведенных ФК «Карпаты», а
также запросил УЕФА ускорить расследование по вопросу влияния на
результаты матча.
Ответчик утверждает, что игра ФК «Карпаты» противоречит тому, что
руководство клуба дало игрокам установку играть в полную силу, а также
что за победу ФК «Карпаты» в матче игрокам была обещана двойная
премия. По мнению ответчика, игре ФК «Карпаты» во время матча не
хватало должного духа спортивного соревнования, что подтверждается
экспертным заключением от 17 февраля 2010 года, свидетельствующим о
договорном характере матча. Более того, ответчик утверждает, что
экспертное заключение от 26 ноября 2010 г., представленное Апеллянтами
1-3, противоречит информации об усиленной мотивации игроков ФК
«Карпаты» руководством клуба.
Ответчик также ссылается на личную уверенность руководства ФК
«Карпаты» – на основании результатов внутреннего расследования – в том,
что матч был договорным, и что руководство ФК «Карпаты» либо
финансово санкционировало всех ключевых лиц, участвующих в матче,
либо перевело их во второй состав команды, либо уволило их.
В дополнение к вышеизложенному, Ответчик рассмотрел 15 официальных
документов, подготовленных руководством Апеллянта 9, в которых
говорится, что матч был договорным по результатам внутреннего
расследования. Ответчик утверждает, что ФК «Карпаты» в течение 14
месяцев в многочисленных официальных письмах, адресованных ФФУ,
УЕФА и САС, постоянно ссылался на результаты внутреннего
расследования, которое установило, что матч был договорным, и поменял
свое мнение о характере матча только на стадии рассмотрения
апелляционной жалобы в АК.
Ответчик также проанализировал видео, записанное в Баку. По мнению
Ответчика, это видео доказывает, что г-н Лащенков отрицает
правдоподобность его беседы с г-ном Дыминским, а также, что члены
рабочей группы не заставляли его давать ложные показания, а наоборот,
скорее постоянно просили его говорить правду и едва ли помогали
формулировать свои заявления.
По мнению Ответчика, тот факт, что большинство игроков, к которым
были применены санкции на основании решения КДК, не обжаловали его,
доказывает, что они были наказаны справедливо.
Ответчик также заявляет, что тот факт, что в соглашении между
Апеллянтом 6 и Апеллянтом 9 не говорится о том, что было доказано, что
матч
был
договорным,
может
считаться
непосредственным
доказательством договорного характера матча.
334. Кроме того, Ответчик считает, что Апеллянты подвергали сомнению
независимость футбольного правосудия, утверждая, что украинское
законодательство и решения украинских прокуроров и судов не позволяют
органам футбольного правосудия принять решение о договорном характере
матча в процессе дисциплинарного производства. По мнению Ответчика,
наличие постановлений прокуратуры об отказе в удовлетворении запросов о
возбуждении уголовных дел не пресекли дисциплинарное производство на
основании одинаковых фактов: дисциплинарное и криминальное производство
в данном деле не только разные по сути, но отличаются и заключения
львовских и харьковских прокуроров. Кроме того, Ответчик утверждает, что
обвинительные заключения не имели преимущественной силы над другими
доказательствами, но АК мог рассмотреть некоторые фактические
обстоятельства, имеющиеся в них.
335. В заключение, Ответчик заявил, что в соответствии со статьей 324 Уголовнопроцессуального кодекса Украины, только обвинительное или оправдательное
решение (вердикт) может иметь преюдициальный эффект по отношению к
наличию или отсутствию преступного элемента (состава преступления) или
любых фактических обстоятельств, имеющих отношение к уголовному делу.
Вследствие этого, Ответчик утверждает, что заключения Краснозавдского
районного суда г. Харькова, изложенные в его решении от 30 апреля 2010 года
после рассмотрения иска, поданного Апеллянтом 2 против заместителя
начальника отдела расследований прокуратуры города Харькова от 14 апреля
2010 года по поводу постановления, в котором было отказано в удовлетворении
ходатайства об уголовном преследовании, не предотвратили рассмотрение
таких же обстоятельств в других производствах, например, в дисциплинарном
производстве рассматриваемого дела.
2.
Возражения против пояснительной записки Апеллянтов 1-3
336. В своем отзыве на исковое заявление Ответчик, помимо прочего, предъявил
возражения против доводов, изложенных в пояснительной записке Апеллянтов
1-3:
Ответчик утверждает, что необходимо помнить, что после того, как ФФУ
применило дисциплинарные санкции к ФК «Металлист», г-н Ярославский,
Президент ФК «Металлист», инициировал крупную кампанию с целью
снять г-на Суркиса с должности президента ФФУ. По мнению Ответчика,
именно по этой причине в пояснительной записке Апеллянта 1-3
особенное внимание уделялось г-ну Суркису без оснований или логических
причин.
Ответчик отметил, что Апеллянты 1-3 подвергли критике качество работы
КЭЧИ, но не смогли точно определить «реабилитирующие улики», которые,
предположительно, были сокрыты КЭЧИ.
По мнению Ответчика, Апеллянты 1-3 беспочвенно и фиктивно
попытались обвинить АК в незаконных действиях, тенденциозно исказили
его действия, например, указав, что решение АК «отменило судебные
заключения, что не допускается украинским законодательством». Это
утверждение некорректно, поскольку АК не рассматривал решения,
вынесенные по уголовным делам, а скорее оценил доказательства в свете
дисциплинарного дела против Апеллянтов.
Кроме этого, Ответчик отметил, что Апеллянты 1-3 попытались поставить
под сомнение качество производства ФФУ, сделав голословные заявления
в адрес Председателя КДК г-на Решко и заместителя председателя АК г-жи
Жуковской.
По мнению Ответчика, Апеллянты 1-3 преувеличенно заявили о
неблагоприятном положении ФК «Карпаты» во время сезона 2007/2008
для того, чтобы поддержать утверждение, что ФК «Металлист» не имел
причин «покупать» матч. В добавление к этому, г-н Красников и г-н
Пшеничных исказили правду, заявив, что ФК «Карпаты» приложил
«усилия», чтобы выиграть матч.
Ответчик также отметил, что Апеллянты 1-3 безосновательно попытались
скомпрометировать результаты расследования, проведенного КЭЧИ,
утверждая, что г-н Кочетов был заинтересован в исходе дела и
манипулировал г-ном Лащенковым, когда тот писал свои объяснения.
Ответчик оспорил эти утверждения и подчеркнул, что они были
опровергнуты заключениями двух профессиональных учреждений,
специализирующихся на психологических исследованиях, в которых
говорилось, что Апеллянт 8 говорил неправду, когда отрицал тот факт, что
матч был договорным.
337. В ответ на заявление Апеллянтов 1-3, что набор доказательств, имеющихся в
данном деле, сильно отличался от доказательств, находящихся в деле ФК
«Победа» САС, Ответчик утверждает, что в доказательствах, предоставленных в
обоих делах, есть много сходных элементов, кроме всего прочего: плохое
выступление ФК «Победа» и ФК «Карпаты»; непосредственные доказательства
договорного характера матча, имеющиеся в заявлениях лиц, вовлеченных в этот
процесс; а также, тот факт, что матч обеспечил бы ФК «Металлист» третье место
в чемпионате.
338. Кроме того, Ответчик заявил, что Апеллянты 1-3 сделали некорректные
фактические заявления, утверждая, что ФФУ послал должным образом
оформленный официальный запрос в прокуратуру Харькова и Львова на
получение результатов их расследований, а также что г-н Красников намеренно
говорил неправду и предоставил поддельные документы в прокуратуру г.
Харькова, чтобы доказать, что он не был в Харькове 18 и 19 августа 2008 года. В
заключение, Ответчик подтвердил, что г-н Кочетов действительно получил от
Федерации футбола Азербайджана видео, записанное в Баку, что
подтверждается пояснительной запиской г-на Гатауллина от 2 ноября 2010
года.
3.
Возражения против пояснительной записки Апеллянтов 4-7
339. В отношении доводов, изложенных в пояснительной записке Апеллянтов 4-7,
Ответчик заявил, что оценка признания г-на Лащенкова, записанного на видео,
сделанная Апеллянтами 4-7 – противоречива. С одной стороны, Апеллянты 4-7
утверждают, что пленка подделана, хотя это утверждение было опровергнуто
прокуратурой г. Харькова, которая подтверждает подлинность пленки, и в то же
время, Апеллянты 4-7 утверждают, что пленка была изготовлена г-ном
Дыминским для того, чтобы повлиять на игроков. По мнению Ответчика, к делу
не относится причина изготовления пленки, значение имеет, говорит ли
Апеллянт правду.
340. В отношении признания г-на Лащенкова Ответчик заявил, что Апеллянты 4-7
сами себе противоречат, утверждая, что Апеллянт 8 является в одно и то же
время жертвой давления и хитрым предателем, который «слил» матч, но позже
решил переложить ответственность на всех членов команды. Кроме того,
Ответчик оспорил заявление Апеллянтов 4-7 о том, что в признании Апеллянта
8 они не упоминались: на самом деле Апеллянт 8 прямо назвал Апеллянтов 4 и 5
участниками в договоренности о результатах матча, а также, в общем, заявил,
что в начале все игроки были вовлечены, следовательно, в том числе и г-н
Федорив.
341. Ответчик также отметил, что Апеллянты 4-7 подтвердили, что г-н Худобяк и г-н
Мартыщук признались прокурорам, что матч был договорным. Поэтому, по
мнению Ответчика, Апеллянты 4-7 сами себе противоречили, когда утверждали,
что ни один игрок, участвующий в матче, «не подтвердил в прокуратуре
договорного характера матча».
342. Ответчик утверждает, что доводы Апеллянтов 4-7 в отношении пояснительной
записки о телефонном разговоре членов КЭЧИ с г-ном Налепой, во время
которого последний признался в договоренности о результатах матча, являются
бесполезными. По мнению Ответчика, г-н Налепа получил деньги, несмотря на
то, что он находился на скамейке запасных игроков, благодаря своей репутации
в команде (необходимой, чтобы убедить других игроков проиграть матч). Кроме
того, Ответчик утверждает, что первый разговор г-на Налепы и г-на Кочетова,
во время которого г-н Налепа признался в договорном характере матча, не
записывался. Поскольку г-н Налепа сам был инициатором звонка, г-н Кочетов не
был готов записывать разговор. Кроме того, Ответчик подчеркнул, что
Апеллянт 7 не оспорил факт существования звонка, а вместо этого сказал, что
был пьян во время первого разговора.
343. Ответчик, в ответ на утверждение Апеллянтов 4-7, что г-н Налепа признался во
время первого телефонного разговора, что данное утверждение не имеет
смысла, поскольку его распределение не соответствует общей сумме – 110 000
долларов США, предположительно распределенных между игроками: если
Апеллянт 7 и каждый игрок команды получили по 10 000 долларов США, «тогда
какой-то игрок из первого состава команды не получил деньги». По этому
вопросу Ответчик заявил, что г-н Лащенков сказал г-ну Дыминскому, что
ключевые игроки, в основном, получили по 10 000 долларов США, а запасные и
молодые игроки получили меньше.
344. Что касается утверждений Апеллянтов 4-7, что доказательства собраны КЭЧИ,
то есть, «обвиняющей стороной», Ответчик заявил, что Дисциплинарные
правила ФФУ не предусматривают, что сторона может выдвинуть официальные
обвинения. КЭЧИ выступил в качестве «заявителя», расследовавшего инцидент
в пределах своей компетенции и не имел обвинительной или оправдательной
предубежденности. После расследования КЭЧИ только подало заявление КДК и
приложило результаты расследования.
345. Ответчик возразил против утверждений Апеллянтов 4-7 в отношении
процедуры, выполняемой КЭЧИ во время сбора доказательств и проведения
расследования. По мнению Ответчика, тот факт, что такие процедуры не
предусмотрены Дисциплинарными правилами ФФУ, не означает, что они не
могут быть применены. Более того, Ответчик подчеркнул, что УЕФА, будучи
независимым наблюдателем, рассматривавшим ДП ФФУ и присутствовавшим во
время заседания КДК и слушаний АК, не сделала критических замечаний по
поводу очевидных несоответствий между этими правилами и правилами УЕФА
и, в общем, приняла принципы сбора информации при рассмотрении
дисциплинарных дел.
346. Ответчик также заявил, что мнение Апеллянтов 4-7 о том, что видео, записанное
в Баку, является доказательством их невиновности – ошибочное. В
действительности, согласно заключениям двух профессиональных учреждений,
специализирующихся на психологических исследованиях, г-н Лащенков
говорил неправду, когда отрицал, что матч был договорным.
347. В заключение, Ответчик подчеркнул, что Апеллянты 4-7 фактически
«бойкотировали» расследование, поскольку Апеллянты 4, 5, и 6 не явились на
слушание, а Апеллянт 7 дал ложные показания в АК, заявив, что он был пьян во
время первой беседы с рабочей группой КЭЧИ.
4.
Возражения против пояснительной записки Апеллянта 8
348. В ответ на доводы, изложенные в пояснительной записке г-на Лащенкова,
Ответчик заявил, что заявление г-на Лащенкова, что КДК и АК
«проигнорировали большой объем доказательств» и доводы, заявленные г-ном
Лащенковым, – не соответствуют действительности. По словам Ответчика, г-н
Лащенков не предоставил никаких доказательств.
349. Ответчик заявил, что «безысходность» Апеллянта 8 является слишком
преувеличенной, поскольку на Апеллянтов 4, 5, 6, 7 и г-н Мартыщука были
применены бóльшие финансовые санкции. Ответчик заявил, что г-н Лащенков
мог использовать такое же средство правовой защиты, как г-н Федорив, а также
мог потребовать выплату задолженности по заработной плате от КДК. Кроме
того, поскольку Апеллянт 8 является иностранным гражданином (не является
гражданином Украины), он мог обратиться за помощью непосредственно в
ФИФА.
350. Ответчик отметил, что пояснительная записка г-на Лащенкова подтверждает,
что Апеллянт 10 узнал о том, что матч договорной, до первой встречи,
состоявшейся 15 мая 2008 года, кроме того, он отметил, что г-н Лащенков
подтвердил эту информацию во время слушания АС и ответил положительно на
вопрос, получал ли, по его мнению, Апеллянт 10 информацию о том, что матч
был договорным, заранее.
351. Ответчик подтвердил, что версия Апеллянта 8, заключающаяся в том, что г-н
Дыминский неожиданно решил наказать его и перевести в запасной состав
команды, не соответствует фактам дела. У Апеллянта 10 не было причин
подставлять Апеллянта 8: контракт о трансфере был подписан им незадолго до
матча, ФК «Карпаты» заплатил за него большие деньги, а Апеллянт 8 был
куплен для укрепления команды ФК «Карпаты». В силу вышеизложенного, по
мнению Ответчика, у Апеллянта 10 не было причин уничтожать ценного игрока,
если он не был уверен, что г-н Лащенков перестал быть ценным игроком из-за
своей нечестности и коррупции.
352. Ответчик отметил, что Апеллянт 8 предоставил слабые доводы о финансовом
давлении. Ответчик утверждает, что финансовая ситуация Апеллянта 8,
учитывая его контракт с ФК «Карпаты» и вознаграждение за переход, которое
он получил, даже приблизительно не напоминает ситуацию, когда человек
вынужден жить от зарплаты до зарплаты, а потеря месячной зарплаты не
оставит семью Апеллянта 8 в бедности.
353. По словам Ответчика, Апеллянт 8 признал по своей собственной инициативе,
что все игроки, выстроившиеся в линию в начале матча, и игроки запаса были
вовлечены в договоренность о результатах матча, сообщили в деталях, кто
распределял деньги, где и как это происходило, кто получил деньги и сколько,
какова была роль конкретных «старших» игроков в распределении денег. Г-н
Лащенков также объяснил, почему игроки согласились проиграть матч – им
сказали, что в противном случае подкупят судей. Г-н Лащенков также заявил,
что игроки согласились создать видимость реального соревнования, чтобы не
выглядеть клоунами.
354. Ответчик в своем Отзыве на исковое заявление указал, что заявление
Апеллянта 8 о том, что на него оказывалось давление во время беседы с
членами КЭЧИ в Баку, является безосновательным. Ответчик заявил, что из
экспертного
заключения
г-на
Коваля,
представителя
Института
криминалистики г. Киева, следует, что Апеллянт 8 сам решал, что писать. Кроме
того, Ответчик утверждает, что члены КЭЧИ не были предвзятыми. В
действительности, г-н Гатауллин, наставник и хороший друг Апеллянта 8,
которому он доверяет и уважает, как утверждал Апеллянт 8 во время слушания
АК, буквально подсказывал ему, как объяснить, откуда ему стали известные
детали, которые он сообщил Апеллянту 10.
5.
Возражения против пояснительной записки Апеллянтов 9-11
355. В ответ на доводы, изложенные в пояснительной записке Апеллянтов 9-11,
Ответчик заявил, что картина фактических обстоятельств дела, представленная
в Пояснительной записке Апеллянтов 9-11, неминуемо противоречива,
поскольку ФК «Карпаты» на протяжении почти двух лет во всех возможных
инстанциях утверждал, что матч был договорным, а сейчас пытается выстроить
позицию «полу-опровергая этот факт». Ответчик подчеркнул, что даже,
несмотря на то, что Апеллянты 9-11 не объяснили, какой был результат
внутреннего расследования, руководство ФК «Карпаты» хотя бы было
убеждено, что матч был договорной.
356. Ответчик подчеркнул, что в своей пояснительной записке Апеллянты 9-11 не
рассматривали доказательный вес признания г-на Лащенкова Апеллянту 10,
записанного на видео. В действительности Апеллянты 9-11 утверждают, что
признания других игроков «были сделаны под действием содержания
показанного им видео». По мнению Ответчика, это означает, что Апеллянт 11
говорил неправду в прокуратуре города Харькова, показав, что некоторые
игроки в течение внутреннего расследования признались ему во время личных
бесед, что они проиграли матч по договоренности.
357. Заявления Апеллянтов 9-11, что «АК не может быть полностью удовлетворен
тем, что матч был фактически договорным. Отсюда следует, что
отсутствуют доказательства о договоренности, о результатах матча, все
санкции, основанные на таких неправильных предположениях необоснованные»,
по мнению Ответчика, даже более неправдоподобные. Если Апеллянты 9-11
действительно разделяют это мнение, Ответчик подчеркивает, что Апеллянты
9-11 должны компенсировать ущерб, нанесенный всем футбольным игрокам, к
которым были применены финансовые санкции после внутреннего
расследования, или тем игрокам, которые были переведены во второй состав и
получили меньшую заработную плату и премии.
358. В отношении юридических доводов, приведенных Апеллянтам 9-11, Ответчик
заявил, что на ФК «Карпаты» действительно можно применить санкции за
действия его футбольных игроков или должностных лиц в силу некоторых
причин. Во-первых, Кодекс ВАА и Регламент ФИФА не применялись в деле,
находящемся в производстве. Во-вторых, и статья 6 (1) Дисциплинарных правил
УЕФА и статья 7 (1) ДП ФФУ 2007 года предусматривают так называемую
объективную ответственность клубов за действия своих игроков, должностных
лиц, членов, спонсоров. В-третьих, САС также признает этот принцип. И в
заключение, Ответчик заявил, что неправильно утверждать, что уменьшение
очков не было возможной санкцией за первое нарушение.
359. Относительно заявлений Апеллянтов 9-11, что статья 29 ДП ФФУ не
применялась к Апеллянтам 10 и 11, Ответчик утверждает, что они
некорректные. Согласно АК, к обоим лицам не применялись санкции из-за
манипулирования результатами матча, а скорее, поскольку они «злоупотребили
информацией о том, что о результатах матча было договорено заранее по
отношению к игрокам ФК «Карпаты», в свете этой информации не смогли
ответить должным образом (не предоставили документы, которые были у них
в наличии, согласно заявлению руководства ФК «Карпаты», которое
безоговорочно подтвердило тот факт, что внутреннее расследование имело
место), а также задержали предоставление ФФУ необходимой информации,
касающейся договоренности о результатах матча». Ответчик отметил, что АК
решил, что это является «превышением служебных полномочий в целях
получения материальных выгод или других преимуществ» в соответствии со
статьей 29 ДР ФФУ 2007 года и соответствует статье 30 ДР ФФУ 2009 года.
360. Ответчик утверждает, что Апеллянты 10 и 11 скрыли информацию или
отказались сотрудничать, поскольку, в свете дела Федорива, ФК «Карпаты»
обратился в ФФУ с обвинениями против Апеллянта 6 в нарушении принципа
честной игры только в июле 2009 года, не представив никаких доказательств
подобного нарушения. Иначе говоря, Ответчик отмечает, что Апеллянты 10 и 11
подождали 14 месяцев после матча и 13 месяцев после признания Апеллянта 8,
записанного на видео, прежде чем придать ситуацию огласке. Более того,
больше 20 месяцев прошло, прежде чем ФК «Карпаты» отправил диски с видеои аудиозаписями показаний Апеллянта 8 по поводу матча, которые он дал КДК
25 января 2010 года.
361. По мнению Ответчика, доводы Апеллянтов 9-11 по поводу несоразмерности
примененных санкций, являются необоснованными. Ответчик считает, что ФК
«Карпаты», г-н Дыминский и г-н Дедышин просили уменьшения санкций, на
основании смягчающих обстоятельств, которые они не смогли назвать.
Ответчик указал, что хотя Апеллянты 9-11 признали, что для того, чтобы
санкции были пересмотрены, их нужно признать «явно и чрезвычайно
несоразмерными с совершенным нарушением», они не учли, что эти санкции
были мягкими по сравнению с санкциями, применяемыми УЕФА, САС и т.д. за
подобные нарушения.
362. Ответчик также указал, что в то время, как Апеллянты 9-11 утверждали, что
санкции против них должны быть уменьшены, потому что ФК «Металлист»
«организовал договоренность о результатах матча», они не упомянули, что
одно должностное лицо из ФК «Металлист» было наказано, в то время, как было
доказано, что игроки ФК «Карпаты» участвовали в договоренности и несколько
должностных лиц утаили результаты внутреннего расследования, использовав
их для своей экономической выгоды.
6.
Возражения против пояснительной записки Апеллянта 12
363. В ответ на доводы, изложенные Апеллянтом 12 в пояснительной записке,
Ответчик заявил, что Апеллянт 12 не смог опровергнуть заключение АК о том,
что он был заинтересован только в деле Федорива, без комплексного изучения
заявлений, касающиеся договоренности о результатах матча. Ответчик
утверждает, что г-н Ефремов даже не пытался отрицать этот факт. Вместо этого,
он даже признал, что его письма, адресованные ФФУ, на которые он ссылается в
своей пояснительной записке, имели отношение только к спору с Апеллянтом 6.
364. Ответчик также утверждает, что в начале расследования или, по крайне мере, в
то время, когда через месяц после матча Апеллянт 8 признался Апеллянту 10 в
том, что он был частью схемы о проведении договорного матча, г-н Ефремов все
еще занимал должность генерального директора ФК «Карпаты» и находился на
этой должности еще несколько месяцев после этого. Ответчик утверждает, что
Апеллянт 12 не смог опровергнуть аргумент, выдвинутый АК, о его
осведомленности о внутреннем расследовании ФК «Карпаты». Напротив,
Апеллянт 12 попытался переложить ответственность на президента ФФУ,
заявив, что 19 апреля 2008 года г-н Ефремов слышал, как г-н Суркис говорил с
Апеллянтом 10 в ресторане «Леополис» во Львове, о влиянии на результаты
матча, а также, что это был его первичный источник информации о договорном
характере матча.
365. Ответчик подчеркнул, что Апеллянт 12 не смог осознать, какую он несет
ответственность в связи с разоблачением факта договоренности о результатах
матча, а также почему ему нужно было действовать без каких-либо
дополнительных «инструкций» от других лиц. Ответчик заметил, что Апеллянт
12 сам подтвердил, что он только передал видео пленку г-ну Бандурко лично во
время конфиденциальной беседы с целью сохранения положительного имиджа,
вместо проведения быстрого и эффективного расследования.
7.
Выводы отзыва на исковое заявление
366. В результате вышеизложенного, Ответчик обратился к Коллегии арбитров с
запросом о принятии следующего решения:
(i)
отказать в удовлетворении апелляционных жалоб Апеллянтов, поскольку
они необоснованны;
(ii)
оставить в силе решение АК;
(iii) отказать Апеллянтам в удовлетворении всех исков или жалоб;
(iv) возложить на Апеллянтов обязанность по уплате расходов на арбитраж;
(v)
8.
присудить Ответчику умеренное возмещение издержек, связанных с
оплатой услуг юристов и других понесенных расходов.
Возражения Ответчика по поводу комментарий на заявления других лиц
367. 13 июля 2011 года Ответчик представил свои возражения по поводу
комментарий Апеллянтов 9-11 на заявления других лиц (далее по тексту
возражения Ответчика). В своих возражениях Ответчик заявил, что
упущение возражений Апеллянтами 9-11 доказывает, что возражений не
существует.
368. Ответчик повторно указал, что заявление Апеллянтов 9-11 о договорном
характере матча является в высшей степени противоречивым. Ответчик указал
на несоответствия между «конфиденциальным заявлением» о том, что матч был
договорным,
имеющемся
в
разных
документах
и
производстве
правоохранительных органов и органов футбольного правосудия Украины, и
примирительным языком, использованным ФК «Карпаты», г-ном Дыминским и
г-ном Дедышиным в своих пояснительных записках и комментариях на
заявления других лиц Апеллянтов 9-11. Ответчик особенно подчеркивал, что
Апеллянты 9-11 несколько раз ссылались на договорной характер матча и
имеющиеся у них доказательства этого, что не соответствовало их предыдущим
заявлениям и решением поменять позицию и заявлять, что сейчас у них
недостаточно доказательств для подтверждения заявлений о договорном
характере матча. Также Ответчик указал, что Апеллянты 9-11 прежде ссылались
на видеозапись и документированные доказательства договорного характера
матча, но не смогли представить документальные доказательства, имеющиеся у
них в наличии.
369. Кроме того, Ответчик указал, что в данном деле применим принцип
объективной ответственности. В поддержку этого аргумента, Ответчик
ссылается на дело ФК «Победы», в котором футбольный клуб был привлечен к
ответственности за поведение своего игрока и должностного лица клуба. Кроме
того, Ответчик возразил против другого применения принципа объективной
ответственности к «спортивным» и «дисциплинарным» санкциям. Тем не менее,
Ответчик указал, что санкции, применяемые в деле, находящемся в
производстве, называются дисциплинарными в соответствующих ДП ФФУ,
поэтому принцип применим в данном деле. В заключение, Ответчик отметил,
что нарушения, совершенный Апеллянтами 10-11, а также футбольными
игроками ФК «Карпаты» могут быть отнесены к ФК «Карпаты».
370. Наконец, Ответчик пояснил, что к Апеллянта 10 и 11 были применены санкции
на основании статей 29, 14 ДР ФФУ в редакции 2007 года и, соответственно, на
основании статей 30, 13 ДР ФФУ в редакции 2009 года.
9.
Предоставление Ответчиком вторичных возражений и ответов по поводу
внеочередных заявлений
371. 30 августа 2011 года Ответчик представил свои возражения на внеочередные
заявления Апеллянтов 1-3 (далее по тексту ответ на выдвинутые
вторичные возражения). Кроме возражений, на процессуальных основаниях,
против представления возражений на внеочередные заявления, Ответчик
ознакомил Коллегию арбитров с предварительными замечаниями по
внеочередным заявлениям:
По словам Ответчика, Апеллянты 1-3 сильно исказили истину, что может
привести к возникновению уголовной ответственности в украинских и
швейцарских судебных инстанциях.
Ответчик указал, что информация, предоставленная Апеллянтами 1-3
относительно судебных споров между г-ном Кочетовым и г-ном
Стороженко, является попыткой дискредитировать г-на Кочетова,
описывая его натянутые отношения с г-ном Стороженко.
Далее Ответчик заявил, что строго теоретические вопросы, адресованные
Апеллянтами 1-3, уже подробно обсуждались в предыдущих
объяснительных записках сторон.
372. 2 декабря 2011 года Ответчик представил ответ на выдвинутые возражения на
внеочередные заявления Апеллянтов 1-3 (далее по тексту ответ на
внеочередные заявления). Ответчик заявил, что факты, на которых
базировались внеочередные заявления, не были новыми. В отношении новизны
фактов Ответчик заявил, что г-н Стороженко сам якобы обнародовал новые
факты в интервью 17 августа 2010 года.
373. Что касается заявлений Апеллянтов 1-3, что производство КДК и АК было
предвзятым, Ответчик заявил, что этот аргумент опровергается тем фактом, что
ФФУ запросил независимого наблюдателя УЕФА присутствовать на заседаниях.
В частности, Ответчик утверждал, что:
Апеллянты 1-3 преувеличили важность пояснительной записки,
подготовленной г-ном Кочетовым: Апеллянты 1-3 сделали ложные
заявления относительно якобы возражений г-на Кочетова; ложно заявили,
что с Апеллянтом 8 плохо обращались во время разговора с господами
Гатауллиным и Кочетовым в Баку; г-н Кочетов был некорректно
представлен как лицо, скрывающее правду, делая голословные заявления
и неоднократно меняя свои показания; и, в общем, Апеллянты 1-3
неправильно интерпретировали видео, записанное в Баку.
Апеллянты 1-3 были неправы, заявляя, что содержание памятки от 2
ноября 2010 года является ложью, они также ошибались, заявляя, что
подпись г-на Гатауллина на пояснительной записке от2 ноября 2010 года
была подделана.
Ответчик указал, что Апеллянты 1-3 неправильно интерпретировали
имеющиеся доказательства и поставили под сомнение надежность
заявлений г-на Гатауллина, поданные Апеллянтами 1-3.
374. Ответчик также указал, что КДК и АК не могли реагировать на фабрикацию
пояснительной записки от 2 ноября 2011 года, поскольку соответствующее
обвинение в подделке никогда не выдвигалось КДК и АК. Как следствие,
Ответчик заявил, что утверждение о том, что КДК и АК должны пересмотреть
свои решения по делу в свете предполагаемых «новых обстоятельств»,
является правильным.
375. Кроме того, Ответчик заявил, что попытка Апеллянтов 1-3 дискредитировать гжу Жуковскую была необоснованной; что Апеллянты 1-3 неправильно
интерпретировали заявление г-на Решко во время собеседования и что г-н
Решко не хвастался о прошлых делах о договорных матчах в Советском Союзе, а
просто имел в виду, что и в прошлом проведение договорных матчей за деньги
было неприемлемым.
376. В заключение, Ответчик заявил, что последующие доказательства,
представленные Апеллянтами 1-3, не имели отношения к данному делу и
утверждения Апеллянтов 1-3, что появляется тенденция органов футбольного
правосудия не соглашаться с заключениями прокуроров, являются
преувеличенными и необоснованными.
G. Слушания
377. Слушания проходили в Лозанне, Швейцария, с 28 февраля по 2 марта 2012 года.
Синхронный перевод на английский, русский и украинский языки
обеспечивался на всём протяжении слушаний. Слушания стенографировались и
записывались на аудиоаппаратуре.
378. Помимо Коллегии Арбитров, Луизы Рэйли, юрисконсульта САС, Натальи М.
Зибиббо и Ольги Трощенович, клерков Коллегии Арбитров ad hoc,
переводчиков и протоколиста, на слушаниях присутствовали следующие лица:
a)
от Апеллянтов 1-3:
-
Томас Гримм, адвокат Апеллянтов 1-3;
-
Маркиян Ключковский, адвокат Апеллянтов 1-3;
-
Алексей Резников, адвокат Апеллянтов 1-3;
-
Сергей Дусановский, адвокат Апеллянтов 1-3;
-
Орест Стацюк, адвокат Апеллянтов 1-3;
-
Евгений Красников, Апеллянт 2;
-
Сергей Пшеничных, Апеллянт 3; и
-
Александр Ярославский, президент ФК «Металлист»
b)
от Апеллянтов 4-7:
-
Дмитрий Коробко, адвокат Апеллянтов 4-7;
-
Николай Ищенко, Апеллянт 4; и
-
Василий Кобин, Апеллянт 5.
c)
от Апеллянта 8:
- Сергей Лащенков, Апеллянт 8.
d)
от Апеллянтов 9-11:
-
Хорхе Ибаррола, адвокат Апеллянтов 9-11;
-
Лука Теттаманти, адвокат Апеллянтов 9-11;
-
Вадим Ладницкий, юрист ФК «Карпаты»; и
e)
Назар Гирский, помощник г-на Ладницкого
от Апеллянта 12:
-
Александр Ефремов, Апеллянт 12; и
-
Роман Морозов, адвокат Апеллянта 12.
f)
от Ответчика:
-
Григорий Суркис, президент ФФУ;
-
Ральф Изенеггер, адвокат Ответчика;
-
Ольга Жуковская, адвокат Ответчика
-
Анна Бордюгова, адвокат Ответчика; и
-
Евгения Лезжова, технический ассистент Ответчика.
379. Коллегия Арбитров заслушала показания следующих лиц, по порядку:
-
Пётр Дыминский, Апеллянт 10, посредством телефонной конференцсвязи;
-
Сергей Пшеничных, Апеллянт 3;
-
Василий Кобин, Апеллянт 5.
-
Николай Ищенко, Апеллянт 4;
-
Игорь Дедышин, Апеллянт 11, посредством видео-конференц-связи
-
Сергей Лащенков, Апеллянт 8;
-
Евгений Красников, Апеллянт 2;
-
Пётр Дыминский, Апеллянт 10, посредством видео и телефонной
конференц-связи;
-
Александр Ефремов, Апеллянт 12;
-
Александр Ярославский;
-
Игорь Кочетов и Игорь Гатауллин, посредством одновременного
заслушивания;
-
Андреас Кун;
-
Виктор Старовойт;
-
Сергей Стороженко;
-
Наталья Солопий;
-
Александр Бандурко; и
Григорий Суркис.
380. Вследствие других обязательств ряда сторон и свидетелей, в график слушания
свидетельских показаний были внесены изменения. Г-н Дыминский и г-н
Дедышин давали показания посредством видео и телефонной конференц-связи
в соответствии со статьями R57 (1) и R44.2 (4) Кодекса Спортивного
арбитражного суда. Апеллянты 6 и 7 на слушаниях не присутствовали и не
давали показаний посредством видео или телефонной конференц-связи,
несмотря на предложенную возможность. В ходе слушаний Апеллентов 6 и 7
представлял г-н Коробко, адвокат. Г-н Худобяк проинформировал Коллегию
Арбитров и стороны о том, что не будет давать свидетельские показания в ходе
слушаний. Стороны также согласились не заслушивать показания г-на Литюка,
свидетеля Ответчика.
381. В ходе слушаний Апеллянты 1-3 проинформировали Коллегию Арбитров о том,
что им сложно реагировать на вопросы, касающиеся заявлений, сделанных на
этапе слушаний КДК. Причиной тому послужило то, что просьба Апеллянтов 13 предоставить записи заседаний КДК не была удовлетворена КДК или АК на
уровне ФФУ.
382. Апеллянты
1-3 попросили прояснить, были ли краткие изложения
свидетельских показаний, поданные Ответчиком 7 февраля 2012 года,
подготовлены свидетелями лично. В дополнение к этому, Апеллянты 1-3
заявили возражения против допустимости новых доказательств, упомянутых в
кратких изложениях свидетельских показаний. Ответчик подтвердил, что
краткие изложения свидетельских показаний были подготовлены в результате
консультаций со свидетелями и не представляют свидетельских заявлений.
Коллегия Арбитров проинформировала стороны о том, что займётся вопросом
допустимости новых доказательств в установленном порядке.
383. Президент Коллеги Арбитров призвал всех выступающих с показаниями на
слушаниях говорить правду с учётом предусмотренных законом последствий.
Каждой стороне и Коллегии Арбитров была предоставлена возможность вести
прямой и/или перекрёстный допрос свидетелей. Сторонам и свидетелям было
предоставлено достаточно времени для ответов на задаваемые Коллегией
Арбитров вопросы. Свидетелей попросили не пользоваться никакими не
приобщёнными к делу документами.
384. В
ходе допроса г-н Дедышин упомянул об определённых игроках
(зарегистрированных в ФК «Карпаты» на момент Матча), которые могли бы
дать свидетельские показания по факту организации договорного Матча при
условии предоставления статуса защищённого свидетеля. Апеллянт 11 указал,
что может связаться с этими игроками и попросить их дать показания.
Сторонам была дана возможность прокомментировать предоставленную г-ном
Дедышиным информацию. Коллегия Арбитров проинформировала стороны о
том, что вынесет решение о заслушивании защищенных свидетелей после
слушаний.
385. Учитывая
их частью противоречивые заявления, Коллегия Арбитров
предложила провести одновременное заслушивание г-на Кочетова, г-на
Гатауллина и г-на Старовойта. Предложение было поддержано Ответчиком.
Возражение против выдвинули адвокаты Апеллянтов 1-3 и Апеллянтов 9-11
соответственно. Адвокатами были выдвинуты опасения, что расхождения
между показаниями свидетелей не смогут быть разрешены в ходе
одновременного их заслушивания, некоторые показания, предположительно,
будут затрагивать разные темы, а свидетели будут слушать показания друг
друга, в результате чего свидетельские заявления будут скорректированы.
Рассмотрев доводы сторон, Коллегия Арбитров приняла решение приступить к
одновременному заслушиванию г-на Кочетова и г-на Гатауллина, поскольку
материалы дела уже содержат противоречивые позиции обоих свидетелей. Во
избежание возможной корректировки свидетельских показаний г-на Кочетова
и г-на Старовойта, Коллегия Арбитров приняла решение заслушать г-на
Старовойта отдельно.
386. В ходе одновременного заслушивания свидетелей, Коллегия Арбитров и
стороны изучили следующие документы, предоставленные Ответчиком по
просьбе Апеллянтов 1-3: (i) протокол заседания КЭЧИ № 2 от 3 февраля 2010
года; (ii) протокол заседания КЭЧИ № 3 от 10 февраля 2010 года; и (iii)
протокол заседания КЭЧИ № 4 от 4 апреля 2010 года. Изучить документы
имели возможность все стороны процесса. Копии документов, рассмотренных
всеми сторонами, были приобщены к материалам дела. Оригиналы документов,
представленные на рассмотрение Коллегии Арбитров и сторон, содержали
подписи различных членов КЭЧИ, тогда как копии, которые ранее содержались
в материалах дела, содержали подписи только г-на Кочетова и/или г-на
Старовойта. Оригиналы документов с подписями всех членов КЭЧИ были
представлены на рассмотрение г-ну Гатауллину. Свидетель подтвердил, что ни
одна из подписей на документах ему не принадлежит.
387. После дачи своих свидетельских показаний, во время дачи показаний г-ном
Старовойтом г-н Кочетов оставался в комнате для проведения слушаний.
Стороны не выдвинули никаких возражений.
388. В ходе допроса, г-н Старовойт сослался на запись разговора, имевшего место
между г-ном Гатауллиным, г-ном Кочетовым и г-ном Суркисом, и упомянутого
в кратком изложении его ожидаемых показаний, поданных Респондентом 7
февраля 2012 года. Г-н Старовойт также предложил приобщить стенограмму
записи разговора к материалам дела. Адвокат Апеллянтов 1-3 выдвинул
возражение против приобщения этой записи к материалам дела, и Коллегия
Арбитров отложила решение до окончания слушаний. Г-н Старовойт был
проинструктирован не пользоваться этими документами в ходе допроса.
389. В начале 4-го дня слушаний, Коллегия Арбитров спросила стороны о том, не
будут ли стороны возражать против присутствия г-на Кочетова, который
присутствовал в ходе дачи показаний г-ном Старовойтом, и/или г-на
Старовойта, который был заинтересован в присутствии на слушаниях в
последний день их проведения. Стороны не выдвинули никаких возражений.
После дачи своих свидетельских показаний, г-н Стороженко, свидетель
Апеллянтов 1-3, оставался в комнате для проведения слушаний. В ходе
слушаний Ответчик попросил, чтобы по окончании заслушивания всех
свидетелей, во время заключительных заявлений, в комнате для проведения
слушаний не было ни одного свидетеля. Апеллянты 1-3 выдвинули возражение
против просьбы Ответчика.
390. Перед тем, как стороны представили заключительные заявления, Коллегия
Арбитров проинформировала стороны о том, что после слушаний собирается
издать приказы по процессуальным вопросам о признании новых
доказательств (показаний новых свидетелей и предложенных г-ном
Старовойтом новых документов) допустимыми. Что касается присутствия
свидетелей во время заключительных заявлений, Коллегия Арбитров
отметила, что после того, как свидетели были опрошены, они присутствовали
на всём протяжении слушаний, что не вызывало никаких возражений.
Коллегия Арбитров также отметила, что в соответствии со статьей R57 Кодекса
Спортивного арбитражного суда слушания не являются публичными, и
допустила присутствие ранее опрошенных свидетелей во время
заключительных заявлений.
391.
Коллегия Арбитров обеспечила сторонам достаточную возможность изложить
свои доводы. Перед закрытием слушаний Коллегия Арбитров спросила сторон,
удовлетворены ли они проведением слушаний и было ли уважено их право
быть выслушанными. Стороны не выдвинули никаких возражений.
392.
По окончании слушаний сторонам была предоставлена стенограмма слушаний.
H.
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ СВИДЕТЕЛЬСКИХ ПОКАЗАНИЙ
393.
Приведённое ниже краткое изложение свидетельских показаний представляет
собой обзор заявлений, сделанных в ходе слушаний. Коллегия Арбитров
подтверждает, что в ходе обсуждения и последующего совещания внимательно
рассмотрела полные свидетельские показания и доводы сторон, даже если они
не изложены ниже или где-либо ещё в тексте настоящего решения.
I.
Г-Н ДЫМИНСКИЙ
394. Г-н Дыминский заявил, что перед Матчем предлагал игрокам большие бонусы.
395. Согласно его показаниям, во время встречи с г-ном Суркисом, президентом
ФФУ, г-н Дыминский пытался поднять вопрос неудовлетворительной работы
футбольных судей в Украине. Г-н Дыминский указал на то, что в ответ г-н
Суркис рекомендовал ему тщательней смотреть за играми ФК «Карпаты», а
именно обратить внимание на матч между ФК «Карпаты» и ФК «Металлист»,
имевший договорный характер. Г-н Дыминский отметил, что услышанное его
крайне огорчило и обеспокоило. По словам г-на Дыминского, он решил
провести внутреннее расследование по данному вопросу.
396. Что касается внутреннего расследования в отношении договорного характера
матча, г-н Дыминский заявил следующее:
После разговора с г-ном Суркисом, г-н Дыминский несколько раз
посмотрел запись матча и опросил ряд игроков. По его мнению, некоторые
игроки играли ниже своего уровня и своих возможностей. Г-н Дыминский
получил информацию о том, что деньги от г-на Красникова из ФК
«Металлист» получил Апеллянт 8, и пригласил г-на Лащенкова к себе. В
ходе слушаний Г-н Дыминский не раскрыл личность того, кто предоставил
ему такую информацию, сославшись на обещание сохранения
конфиденциальности.
Г-н Лащенков обратился к г-ну Дыминскому с предложением расторгнуть
контракт по обоюдному согласию. Г-н Дыминский указал на то, что ему всё
известно о договорном характере Матча и обещал предоставить статус
свободного агента Апеллянту 8 при условии, если последний расскажет
правду. Г-н Дыминский заявил, что не принуждал Апеллянта 8 делать
заявление. Согласно показаниям г-на Дыминского, г-н Лащенков рассказал
о подробностях во время разговора, который имел место в доме г-на
Дыминского и записывался на аудио-носитель без ведома г-на Лащенкова.
Г-н Дыминский дал игрокам прослушать аудиозапись на тренировочных
сборах в Венгрии.
Г-н Лащенков проинформировал г-на Дыминского о том, что получил
звонок от г-на Красникова, который предложил ему определённую сумму
денег за сдачу Матча. Г-н Красников также акцентировал внимание г-на
Лащенкова на том, что если ФК «Карпаты» откажется от предложения,
организовать договорный Матч помогут арбитры. Затем г-н Лащенков
сообщил подробности г-ну Дыминскому. В целом, разговор в доме г-на
Дыминского был более продолжительным, чем последующий разговор в
офисе.
Г-н Дыминский предупредил Апеллянта 8 о том, что собирается сделать
видеозапись разговора в офисе и попросил его повторить всё то, что г-н
Лащенков рассказал ему у него дома. Эта видеозапись использовалась в
качестве основы для последующего внутреннего расследования и была
направлена в львовскую прокуратуру. Г-н Дыминский указал на то, что ни
один из остальных игроков не представил ему каких-либо дальнейших
доказательств.
397. Г-н Дыминский заверил, что был лично уверен в том, что некоторые игроки,
такие как г-н Федорив, г-н Пшеничных, г-н Кирильчик, г-н Налепа и г-н
Лащенков, нарушили правила честной игры. Тем не менее, Г-н Дыминский
указал на то, что не располагал информацией, чтобы доказать это, и поэтому
принял решение расстаться с этими игроками по обоюдному согласию.
Согласно заявлению г-на Дыминского, таким способом он «очищал команду» Г-н
Дыминский отметил, что после Матча вся команда была оштрафована.
398. Далее г-н Дыминский заявил, что изначально ничего не сообщил ФФУ,
поскольку получил информацию о договорном характере Матча от ФФУ. Он
также заявил, что не был уверен в том, что заявления одного футболиста
достаточно для обнародования информации, то есть ее передачи в ФФУ. Г-н
Дыминский отметил, что дал поручение должностным лицам ФК «Карпаты»
направить львовскую видеозапись в львовскую прокуратуру с тем, чтобы
получить больше объяснений от игроков после возникновения дела Федорива.
Согласно показаниям г-на Дыминского, ФФУ не просила его давать объяснения
или направлять какие-либо материалы. Г-н Дыминский заявил, что для того,
чтобы подтвердить правильность решения ФК «Карпаты» в отношении г-на
Федорива, он попросил г-на Ефремова передать запись в ФФУ.
399. Г-н Дыминский добавил, что г-н Ищенко и г-н Кобин игру не сдавали: в
противном случае ФК «Шахтёр» Донецк не приобрёл бы обоих футболистов за
указанные суммы. Тем не менее, г-н Дыминский не смог ни подтвердить, ни
опровергнуть, участвовали ли они в сдаче игры или нет. По словам г-на
Дыминского, контракт с г-ном Федоривым не был расторгнут потому, что в
отличие от г-на Лащенкова, возраст которого на момент Матча составлял
тридцать лет, г-ну Федориву было около двадцати. Поэтому Г-н Дыминский
посчитал, что он мог сделать ошибку и ему нужно дать ещё один шанс.
400. Г-н Дыминский также заявил, что содержание разговора с г-ном Лащенковым
обсуждалось в узком кругу клуба. Согласно показаниям г-на Дыминского, на
тот момент г-н Дедышин в клубе не работал, однако вопрос обсуждался с
юристами и г-ном Ефремовым. При этом г-н Дыминский объяснил, что г-н
Ефремов не был привлечён к участию во внутреннем расследовании, и как
только г-н Дедышин начал свою работу в ФК «Карпаты» в качестве
генерального директора, за расследование отвечал он.
II. Г-Н ПШЕНИЧНЫХ
401. Г-н Пшеничных констатировал, что 19 апреля 2008 года он играл Матч в
составе ФК «Карпаты» и провёл на поле 70 минут. По его мнению, эта игра
ничем не отличалась от остальных игр: команда старалась выиграть. Г-н
Пшеничных сказал, что ФК «Карпаты» прибыл в Харьков за день до Матча. По
его словам, после тренировки и ужина игроки, как обычно, провели вечер в
гостинице. Г-н Пшеничных заявил, что игроки не обсуждали сдачу Матча, и сам
Матч не носил договорного характера.
402. По утверждению г-на Пшеничных, впервые о якобы имевшей место
организации договорного матча он узнал на тренировочных сборах в Венгрии.
По словам г-на Пшеничных, во время тренировочных сборов в Венгрии летом
2008 года г-н Дыминский встретился у себя в номере с шестью игроками: г-ном
Федоривым, г-ном Мартыщуком, г-ном Фещуком, г-ном Худобяком, г-ном
Кобиным и самим г-ном Пшеничных. Г-н Пшеничных указал на то, что г-н
Дыминский дал игрокам прослушать аудиозапись разговора с г-ном
Лащенковым и приказал им предоставить письменные объяснения касательно
обстоятельств проигрыша Матча. Г-н Пшеничных заявил, что после встречи все
игроки собрались в холле гостиницы для обсуждения указаний г-на
Дыминского и пришли к решению о том, что не поняли того, чего хотел от них
г-н Дыминский, и что они не будут предоставлять никаких письменных
объяснений. По словам г-на Пшеничных, он лично сообщил г-ну Дыминскому
об этом решении.
403. Г-н Пшеничных показал, что игроки не связывались с г-ном Лащенковым для
прояснения ситуации. Г-н Пшеничных сказал, что они разговаривали с
некоторыми другими членами команды, однако им не удалось узнать никакой
дополнительной информации. По мнению Апеллянта 3, намерение г-на
Дыминского заключалось в том, чтобы пригрозить всем игрокам и заставить их
дать письменные объяснения, и тем самым избежать выплаты заработной
платы.
404. Г-н Пшеничных заявил, что в ноябре 2008 года ему не выплачивалась
заработная плата, так как он был оштрафован г-ном Дыминским вследствие
подозрения в организации договорного Матча. Согласно его показаниям, он не
получал заработной платы за декабрь 2008 года, равно как и за май и июнь
2009 года. Г-н Пшеничных заявил, что впоследствии его перевели в резерв и
сказали искать себе новую команду.
405. Г-н Пшеничных объяснил, что не подавал жалобу потому, что на то время его
интересы не представлял ни юрист, ни агент, да и сам он не верил в успех этого
предприятия. Кроме того, согласно условиям его трудового договора,
заработная плата за игру в резерве ему не полагалась. Апеллянт 3 также заявил,
что в резерв ФК «Карпаты» были переведены и другие игроки, в том числе г-н
Федорив. При этом Апеллянт 3 указал на то, что г-ну Мартыщуку и г-ну
Федориву не выплачивалась заработная плата за ноябрь и декабрь 2008 года.
406. В ходе расследования КЭЧИ г-на Пшеничных спросили о том, обращался ли к
нему когда-либо г-н Дыминский в связи с организацией договорного Матча. Г-н
Пшеничных ответил: «Нет, никогда». В своих показаниях г-н Пшеничных указал
на то, что тогда он не придал важности этому вопросу, и, следовательно, не
ответил на этот вопрос. Кроме того, в ходе проводимого КЭЧИ расследования гна Пшеничных спросили о том, когда он впервые узнал о якобы имевшей место
организации договорного матча, и он ответил, что узнал об этом в 2010 году из
интернет-источников. В ходе слушаний г-н Пшеничных объяснил, что в 2008
году он не придал важности событиям в Венгрии, и по этой причине не
упомянул об этом случае во время расследования.
407. Г-н Пшеничных также заявил, что никогда не разговаривал и не подтверждал гну Дедышину своего участия в организации договорной игры. Г-н Пшеничных
заявил, что покинул ФК «Карпаты» летом 2009 года.
408. Согласно показаниям г-на Пшеничных, когда он уже играл за ФК «Металлист»,
Апеллянт 6 некоторое время оставался в клубе. Оба игрока говорили о шантаже
г-на Федорива со стороны Апеллянта 10, а также об отказе г-на Дыминского
выплатить заработную плату Апеллянту 6. Г-н Пшеничных заявил, что, по его
мнению, г-н Красников услышал тот разговор. Г-н Пшеничных заявил, что ни гн Федорив, ни он не говорили напрямую с г-ном Красниковым, и что последний,
возможно, услышал разговор, когда сидел рядом с ними.
III. Г-Н КОБИН
409. Г-н Кобин заявил, что ФК «Карпаты» прибыл в Харьков за день до Матча.
Согласно его показаниям, после тренировки и ужина команда отдыхала и
готовилась к Матчу. Апеллянт 5 указал на то, что игроки не обсуждали сдачу
Матча.
410. Апеллянт 5 также заявил, что на сборах в Венгрии летом 2008 года г-н
Дыминский дал прослушать аудиозапись разговора с игроком, который
признается в том, что Матч носил договорный характер. Апеллянт 5
констатировал, что затем г-н Дыминский попросил игроков дать объяснения,
однако все подтвердили, что в этой связи ничего не происходило, и покинули
комнату, не вдаваясь в дальнейшее обсуждение этого вопроса.
411. Г-н Кобин заявил, что летом 2009 года перешёл из ФК «Карпаты» в ФК
«Шахтёр». Лично к нему ФК «Карпаты» никогда не применял никаких санкций.
Апеллянт 5 заявил, что игроки ФК «Карпаты» никогда не обсуждали трансфер
или уход из клуба в свете якобы имевшей место организации договорного
матча.
IV. Г-Н ИЩЕНКО
412. Г-н Ищенко показал, что команда ФК «Карпаты» прибыла в Харьков за день до
Матча. По словам г-на Ищенко, после тренировки и ужина все оставались в
своих номерах. Апеллянт 4 подтвердил, что руководство ФК «Карпаты»
предложило большие бонусы за Матч, но опровергнул, что какие-либо
разговоры на тему организации договорного Матча имели место. Г-н Ищенко
заявил, что в июле 2008 года перешёл из ФК «Карпаты» в ФК «Шахтёр» и не
был на тренировочных сборах в Венгрии.
413. Г-н Ищенко заявил, что знал о встрече г-на Дыминского и игроков во время
тренировочных сборов в Венгрии. Согласно его показаниям, об этом ему по
телефону сообщил г-н Пшеничных. Г-н Ищенко сказал, что не вспомнил о
разговоре с г-ном Пшеничных в ходе дачи показаний в рамках расследования
КДК, поскольку не придал ему большого значения, думая, что это не более чем
выдумка. Г-н Ищенко также заявил, что впервые узнал о якобы имевшем место
договорном матче, когда информация просочилось в прессу. Он также заявил,
что до разбирательства ФФУ никогда не разговаривал с г-ном Налепой о якобы
имевшем место договорном характере матча.
V. Г-Н ДЕДЫШИН
414. Согласно показаниям г-на Дедышина, он присутствовал на встрече между г-ном
Суркисом и г-ном Дыминским, состоявшейся в ресторане во Львове в апреле
2008 года. Г-н Дедышин заявил, что в определённый момент встречи г-н
Дыминский выразил озабоченность по поводу ситуации с футбольными
арбитрами в Украине. В ответ г-н Суркис сказал г-ну Дедышину, что прежде чем
поднимать какие-либо вопросы, находящиеся в его, г-на Суркиса, компетенции,
г-ну Дедышину следует прояснить ситуацию в собственной команде.
415. По словам г-на Дедышина, на момент разговора он не был должностным лицом
клуба, будучи «коммерческим партнёром» ФК «Карпаты». Г-н Дедышин заявил,
что в период с 2006 по 2009 год занимал пост заместителя генерального
директора ФК «Карпаты» по информационным вопросам, а с 2007 по 2009 год
работал в качестве генерального директора компании, которая была
«коммерческим партнёром» клуба. Г-н Дедышин заявил что, после назначения
на пост генерального директора ФК «Карпаты» в июле 2009 года он узнал, что
г-н Дыминский, получив от г-на Суркиса информацию об организации
договорной игры, начал внутреннее расследование, и сделал видеозапись
своего разговора с г-ном Лащенковым.
416. Согласно показаниям г-на Дедышина, на основании этого видео ФК «Карпаты»
применил к г-ну Федориву санкции за нарушение правил честной игры. Г-н
Дедышин указал на то, что Апеллянт 6 подал жалобу в КДК и ему был
предоставлен статус свободного агента, тогда как ФК «Карпаты» обязали
выплатить сумму в 120 тыс. долл. США. В результате, генеральный директор
ФК «Карпаты» подал апелляцию и связался с руководством ФФУ. Г-н Дедышин
заявил, что ФФУ была поставлена в известность о том, что у ФК «Карпаты» есть
возможность представить доказательства нарушения г-ном Федоривым
принципов честной игры, и ФФУ просили расследовать этот факт.
417. По словам г-на Дедышина, поскольку реакции ФФУ на просьбу провести
расследование не последовало, генеральный директор ФК «Карпаты» подал
заявление в львовскую прокуратуру о возбуждении уголовного дела. Он также
предоставил львовскую видеозапись.
418. Г-н Дедышин также заявил, что, заняв пост генерального директора ФК
«Карпаты», не раз обращался в ФФУ с просьбами провести расследование.
Вследствие отсутствия какой-либо реакции со стороны ФФУ, г-н Дедышин
направил письмо в УЕФА г-ну Лимахеру. По словам Апеллянта 11, ФФУ начала
расследование лишь после того, как ФК «Карпаты» подал апелляцию в САС по
делу Федорива. Начиная с этого момента, г-н Дедышин сотрудничал с членами
КЭЧИ. Члены КЭЧИ были приглашены во Львов, где им была предоставлена
возможность побеседовать со всеми игроками.
419. Г-н Дедышин заявил, что львовское видео было направлено в ФФУ в начале
2010 года. Г-н Дедышин указал на то, что до этого ФФУ была поставлена в
известность о том, что все материалы находятся в львовской прокуратуре и
могут быть предоставлены ФФУ и КЭЧИ по их запросу. Г-н Дедышин добавил,
что ФФУ направила официальный запрос на предоставление материалов лишь
после того, как дело Федорива было передано в САС.
420. Г-н Дедышин заявил, что кроме записи разговора между г-ном Лащенковым и гном Дыминским не предоставлял членам КЭЧИ никаких сведений в отношении
каких-либо дополнительных доказательств. Г-н Дедышин заявил, что в
частном порядке разговаривал с разными игроками, которые принимали
участие в Матче, и что некоторые из них в ходе частных бесед признались, что
Матч носил договорный характер. По словам г-на Дедышина, г-н Федорив
сообщил Апеллянту 11 о том, что г-н Лащенков упоминал перед Матчем, что за
сдачу игры ФК «Металлист» заплатит деньги. Г-н Дедышин показал, что в
разговоре с ним г-н Пшеничных подтверждал, что сам принимал деньги за
сдачу игры. Г-н Дедышин также сказал, что некоторые из игроков заявляли о
том, что могут представить доказательства, если им будет гарантирована
полная анонимность и конфиденциальность.
VI. Г-Н ЛАЩЕНКОВ
421. Г-н Лащенков заявил, что на момент проведения Матча играл за ФК «Карпаты»
один год. По словам г-на Лащенкова, клуб приобрёл его для усиления команды.
422. Г-н Лащенков показал, что во время пребывания в Харькове в целях Матча он не
общался с г-ном Красниковым и ни от кого не получал никаких предложений
сдать игру. По словам г-на Лащенкова, сдачу Матча игроки не обсуждали.
423. Апеллянт 8 заявил, что после Матча он был единственным, кто не получил
своей заработной платы. Г-н Лащенков также указал на то, что затем его
попросили встретиться с г-ном Дыминским. Г-н Лащенков заявил, что г-н
Дыминский спросил у него, почему он не получил заработной платы. По словам
г-на Лащенкова, г-н Дыминский отметил, что недоволен его игрой, и
располагает информацией о том, что некоторые игроки сдали Матч. Апеллянт 8
заявил, что г-н Дыминский сообщил ему о том, что у него есть два варианта:
или сказать о том, что Матч носил договорный характер, и получить статус
свободного агента, или быть переведенным в резерв без выплаты какой-либо
заработной платы в течение оставшихся двух лет. Г-н Лащенков заявил, что
объяснил г-ну Дыминскому, что Матч не носил договорного характера, но г-н
Дыминский посоветовал ему подумать над этим и пообещал, что разговор
останется конфиденциальным. Г-н Лащенков также заявил, что г-н Дыминский
не уточнил, какие именно сведения он хочет услышать.
424. По словам г-на Лащенкова, всю ночь он думал над сложившейся ситуацией и
над тем, что следует предпринять. Он знал о четырёх случаях, когда г-н
Дыминский наказывал игроков финансово и переводил их в резерв.
425. Г-н Лащенков показал, что на следующий день за ним прислали машину, чтобы
доставить его в офис г-на Дыминского. Согласно показаниям Апеллянта 8, в
офисе г-н Дыминский поинтересовался, подумал ли он над их предыдущим
разговором. Г-н Лащенков заявил, что, по его мнению, дай он отрицательный
ответ, он был бы лишён заработной платы, не смог бы обеспечивать семью и
играть в футбол. С учётом этих соображений, г-н Лащенков принял решения
дать требуемый ответ.
426. Г-н Лащенков заверил, что не имел представления о том, что разговор с г-ном
Дыминским в офисе последнего записывался. Апеллянт 8 также заявил, что
зная г-на Дыминского, он мог бы предположить что-либо подобное. Что
касается г-на Красникова, г-н Лащенков заявил, что был не первым, кто указал
его имя, поскольку г-н Дыминский задал ряд наводящих вопросов. Г-н
Лащенков заявил, что затем подтвердил, что к нему обратился именно г-н
Красников. Г-н Лащенков заявил, что использовал имя г-на Красникова по той
простой причине, что на тот момент это был единственный человек, которого
Апеллянт 8 знал в ФК «Металлист». По словам г-на Лащенкова, сумма в 110 тыс.
долл. США за сдачу Матча возникла спонтанно: он подумал о своей месячной
зарплате в 10 тыс. долл. США и умножил эту сумму на количество игроков –
одиннадцать. По словам г-на Лащенкова, изначально он думал говорить о
ключевых игроках команды, а затем, когда были заданы наводящие вопросы,
он подтвердил участие этих игроков. Г-н Лащенков заявил, что для большей
достоверности он назвал г-на Налепу и г-на Самсона, несмотря на то, что на
поле они не выходили.
427. По словам г-на Лащенкова, как и обещал г-н Дыминский, ему был предоставлен
статус свободного агента и по окончании чемпионата, 13 мая 2008 года, он
покинул клуб.
428. Согласно показаниям г-на Лащенкова, во время первого телефонного разговора
с г-ном Гатауллиным г-н Лащенков ехал в больницу, и г-н Гатауллин предложил
поговорить позже. По словам г-на Лащенкова, второй телефонный разговор с гном Гатауллиным был непродолжительным: г-н Гатауллин поинтересовался,
как здоровье Апеллянта 8, и попросил честно сказать ему «произошло это или
нет». Поскольку на тот момент львовское видео было выложено в Интернете, и
чуть ли не каждый задавал ему подобные вопросы, г-н Лащенков заявил, что
это действительно имело место, подразумевая под этим запись разговора как
такового. По словам г-на Лащенкова, на тот момент г-н Гатауллин сообщил ему,
что он и г-н Кочетов приедут поговорить с ним в Баку.
429. По словам г-на Лащенкова, что касается встречи с г-ном Кочетовым и г-ном
Гатауллиным в Баку, то он встретил обоих представителей КЭЧИ в вестибюле
гостиницы, где они сначала выпили по чашечке кофе. Первым вестибюль
покинул г-н Кочетов, сказавши, что будет ждать г-на Гатауллина и г-на
Лащенкова в гостиничном номере. Г-н Лащенков показал, что в ходе разговора
г-н Кочетов завал наводящие вопросы. Затем г-н Кочетов пригрозил г-ну
Лащенкову, что через УЕФА может лишить его малейшей возможности снова
играть в футбол. По словам г-на Лащенкова, г-н Кочетов давил на него с дачей
письменных объяснений, при этом текст этих объяснений предлагал г-н
Кочетов. Апеллянт 8 заявил, что написал то, что считал правильным.
430. Г-н Лащенков заявил, что никогда не признавался г-ну Кочетову или г-ну
Гатауллину в организации договорной игры, ни в ходе встречи, ни по телефону.
VII. Г-Н КРАСНИКОВ
431. Г-н Красников заявил, что впервые встретился с г-ном Лащенковым, когда
начал работу в ФК «Металлист». Согласно показаниям г-на Красникова, он
сообщил Апеллянту 8 о том, что тот не соответствует требуемым стандартам
команды и ему следует искать себе другой футбольный клуб. Г-н Красников
заявил, что не помогал Апеллянту 8 в поисках нового клуба, но и не чинил
никаких препятствий что касается трансфера.
432.
Апеллянт 2 также заявил, что в период между 16 и 19 апреля находился в
Донецке по делам трансфера игрока из ФК «Металлург» Донецк в ФК
«Металлист». По его словам, все расходы, связанные с его пребыванием в
Донецке, оплачивал ФК «Металлург» Донецк.
433. Г-н Красников заявил, что в день матча, 19 апреля 2008 года, он возвращался из
Донецка в Харьков, и успел посмотреть лишь окончание игры дома у матери.
Согласно заявлению Апеллянта 2, он не звонил г-ну Лащенкову и не делал
никаких предложений касательно организации договорной игры.
434. По утверждению г-на Красникова, на момент Матча ФК «Металлист» уже
гарантировал себе место в Лиге Европы, поскольку для прохождения в Лигу
было достаточно четвертого места. Согласно его показаниям, у ФК «Металлист»
не было шансов пройти в Лигу Чемпионов вследствие слишком большой
разницы в очках между ФК «Динамо» Киев и ФК «Шахтёр» Донецк и отсутствия
у ФК «Металлист» спортивных способностей для преодоления разницы в очках.
Г-н Красников заявил, что целью команды было попасть в Лигу Европы, и перед
игрой разница в очках с командой, стоявшей следующей за ФК «Металлист» в
таблице, составляла 15 очков. Даже если бы ФК «Металлист» проиграл четыре
оставшиеся игры, он выходил в Лигу Европы. По словам г-на Красникова,
именно по этой причине Матч не имел для ФК «Металлист» первостепенного
значения. Г-н Красников заявил, что успел посмотреть лишь последние 15
минут Матча дома у матери. Г-н Красников пояснил, что цель, в принципе,
состояла в построении команды на будущее. Г-н Красников повторил, что даже
получение бронзы в случае выхода на третье место в Чемпионате не было
основной задачей клуба.
435. Г-н Красников показал, что г-н Федорив оставался в ФК «Металлист», поскольку
имел статус свободного агента. Г-н Красников пояснил, что встретил г-на
Федорива и г-на Пшеничных в столовой ФК «Металлист» после тренировки. Г-н
Красников заявил, что подошёл к игрокам, и г-н Пшеничных начал говорить о
ситуации в ФК «Карпаты», и том, что «они начали запугивать его [г-на
Федорива]» и «о ситуации вокруг Лащенкова».
436. Г-н Красников пояснил, что он подал апелляцию на положительное решение
харьковской прокуратуры с тем, чтобы его мог тщательно изучить суд. Таким
образом, правильность заключения харьковской прокуратуры была
подтверждена решением Червонозаводского районного суда г. Харькова.
437. Кроме того, г-н Красников заявил, что во время перерыва в заседании КДК г-н
Кочетов предложил ему согласиться с санкциями, так как через шесть месяцев
они могут быть сняты, и не подавать апелляцию в Швейцарии.
VIII. Г-Н ЕФРЕМОВ
438. Г-н Ефремов показал, что 21 апреля 2008 года к нему обратился г-н Дыминский
с просьбой присоединиться к встрече с г-н Суркисом в ресторане гостиницы
«Леополис» во Львове. По словам г-на Ефремова, когда он присоединился к
встрече с г-ном Суркисом, ситуация была очень напряжённой, и Апеллянту 12
были слышны фрагменты разговора между г-ном Дыминским и г-ном
Суркисом. Г-н Ефремов заверил, что г-н Суркис заявлял, что игроки могут
принимать решения без чьего-либо ведома, и с этим феноменом трудно
бороться.
439. Г-н Ефремов объяснил, что поначалу не придал этим фактам большого
значения, и не знал о внутреннем расследовании, инициированном г-ном
Дыминским. Г-н Ефремов заявил, что разговаривал с тренером команды по
поводу Матча. Последний признался, что Матч был странным, но сказал, что
доверяет футболистам. По словам г-на Ефремова, другое должностное лицо
клуба, г-н Дячук-Ставицкий, отметил в разговоре, что это была «мутная», не
«чистая игра». Г-н Ефремов пояснил, что больших подробностей об этом он не
слышал. Апеллянт 12 показал, что по своей должности отвечал за финансовые
вопросы внутри клуба и не имел отношения к его спортивной стороне. Г-н
Ефремов объяснил, что отвечал за расторжение контрактов и наложение
штрафов на игроков, но делал это за слабые показатели, а не за организацию
договорных игр. Г-н Ефремов указал на то, что ФК «Карпаты» не всегда
применял санкции к игрокам за плохую игру. По его словам, существует
система применения санкций. Г-н Ефремов указал также на то, что г-н
Дыминский был жёстким, но справедливым.
440. Г-н Ефремов указал на то, что после ухода из ФК «Карпаты» в сентябре 2008
года он участвовал в деле Федорива по просьбе клуба, так как имел хорошие
связи в ФФУ и хорошие отношения с г-ном Федоривым. Г-н Ефремов пояснил,
что поначалу он отнюдь необязательно поддерживал позицию ФК «Карпаты» в
отношении г-на Федорива. Тем не менее, получив и посмотрев львовское видео
в январе 2010 года, и подробно узнав о якобы имевшей место организации
договорного матча, он был шокирован.
441. Г-н Ефремов сказал, что получил записи от г-на Дедышина, и что последний
передал ему записи без ведома г-на Дыминского. Г-н Ефремов также указал на
то, что г-н Дедышин попросил связаться с г-ном Бандурко, вице-президентом
ФФУ, в целях пересмотра дела Федорива. Таким образом, согласно г-ну
Ефремову, г-н Дедышин не просил передавать записи в ФФУ. Г-н Ефремов
объяснил, что после просмотра записи он не видел другого выхода из
сложившейся ситуации. Затем он передал записи г-ну Бандурко в надежде, что
дело можно урегулировать на уровне ФФУ.
442.
Г-н Ефремов объяснил, что передал эти записи г-ну Бандурко с учётом того,
что он мог дать консультацию, поговорить с прочими представителями ФФУ и
решить, как быть дальше. По словам г-на Ефремова, встреча состоялась в офисе
г-на Бандурко. Г-н Ефремов отметил, что записанная информация стала
достоянием общественности лишь после того, как ФК «Карпаты» предоставил
записи в САС по делу Федорива.
IX. Г-Н ЯРОСЛАВСКИЙ
443.
Г-н Ярославский заявил, что занял пост президента ФК «Металлист» в январе
2005 года и внёс весомые инвестиции для успешного развития клуба.
444.
По словам г-на Ярославского, во время Чемпионата 2007/2008 основной
задачей клуба был выход в Лигу Европы, так как прохождение в Лигу Европы
гарантировало финансовые бонусы. Г-н Ярославский указал на то, что
бронзовая медаль за третье место в Чемпионате не представляла для клуба
особой важности, так как не давала команде финансовых бонусов. Г-н
Ярославский повторил, что разница между Лигой Европы и Лигой Чемпионов
заключалась в бонусах и дополнительном заработке. Когда клуб постоянно
играет в еврокубках, его рейтинг, равно как и стоимость игроков, растёт.
445.
Г-н Ярославский показал, что зимой 2010 года, после телефонного звонка от гна Суркиса, г-н Ярославский и вице-президент ФФУ г-н Стороженко прибыли в
Киев для встречи с г-ном Суркисом. По словам г-на Ярославского, г-н Бандурко
также был участником встречи, в ходе которой г-н Суркис сообщил г-ну
Ярославскому о том, что располагает записями о якобы имевшей место
причастности г-на Красникова из ФК «Металлист» к организации договорного
матча. Впоследствии и в ходе следующей встречи г-н Суркис предлагал закрыть
дело и найти кого-нибудь, кто взял бы ответственность за предложение денег
ФК «Карпаты» для организации договорного Матча. Г-н Ярославский заявил,
что отверг все предложения.
446. Г-н Ярославский предположил, что шумиху вокруг ФК «Металлист»
организовал не кто иной, как г-н Суркис, с целью ослабить клуб. По мнению гна Ярославского, г-н Красников был выбран в качестве мишени потому, что
является очень успешным футбольным агентом, а не дать ему заниматься
своим делом – значит навредить ФК «Металлист». По мнению г-на
Ярославского, г-н Красников не мог участвовать в организации договорного
матча, поскольку все финансовые ресурсы клуба контролирует г-н
Ярославский, и у г-на Красникова попросту не было доступа к такой крупной
сумме.
X. Г-ДА КОЧЕТОВ И ГАТАУЛЛИН
447. Г-н Кочетов и г-н Гатауллин были опрошены в рамках одновременного
заслушивания свидетельских показаний. Ниже представлено краткое
совместное изложение их свидетельских показаний с учётом их
последовательности и содержания.
448. Г-н Кочетов констатировал, что с 2006 года занимал пост главы Федерации
Футбола г. Киев (здесь и далее именуемой «ФФГК»). Г-н Старовойт занимал
пост первого заместителя главы ФФГК. С 2007 года, г-н Кочетов также занимал
пост главы КЭЧИ. Г-н Старовойт занимал должность секретаря КЭЧИ. Г-жа
Наталья Солопий работала в ФФГК в качестве ассистента и секретаря с 2007 по
июнь 2009 года. Последние 30 лет г-н Кочетов работал на КГБ, преемницей
которого является Служба безопасности Украины.
449. Г-н Гатауллин констатировал, что являлся главой всеукраинского профсоюза
«Футбол Украины», члена Международной федерации ассоциаций
профессиональных футболистов (здесь и далее именуемой «ФИФПро»), а также
заместителем главы КЭЧИ.
450. Г-н Кочетов констатировал, что запись разговоров не являлась обычной
практикой КЭЧИ и специально созданной для рассмотрения этого дела рабочей
группы. Тем не менее, г-н Кочетов заявил, что в ходе проводимого КЭЧИ
расследования была сделана аудиозапись разговора с г-ном Налепой.
451. Что касается вопроса доказательств причастности г-на Красникова к
организации договорной игры, г-н Кочетов заявил, что сразу после начала
расследования г-н Красников связался с ним по телефону. В ходе разговора г-н
Красников подтвердил, что знаком с г-ном Лащенковым. Тем не менее, в
течение некоторого времени он отказывался поговорить с г-ном Лащенковым
и сказал, что у него нет его номера телефона. По словам г-на Кочетова, г-н
Красников также заявил, что г-н Федорив сообщил г-ну Пшеничных о шантаже
со стороны г-на Дыминского, основанном на утверждении, что Матч между ФК
«Металлист» и ФК «Карпаты» был проведен в нарушение принципов честной
игры, и что г-н Лащенков получил за это деньги.
452. Г-н Кочетов также заявил, что в ходе первого телефонного разговора с г-ном
Налепой, последний упомянул о том, что представитель ФК «Металлист»
предложил сдать игру и посулил деньги. По словам г-на Кочетова, Апеллянт 7
не упоминал г-на Красникова. Г-н Кочетов добавил, что в ходе встречи в Баку, гн Лащенков подтвердил, что во время Матча г-на Красникова в Харькове не
было.
453. Г-н Кочетов также заявил, что харьковская прокуратура проинформировала его
о том, что г-н Красников представил им доказательства, подтверждающие, что
он останавливался в гостинице «Прага» в Донецке 16 и 19 апреля 2008 года. На
вопрос г-на Кочетова о том, почему прокуратура не проверила эту
информацию, харьковская прокуратура ответила, что если бы заявление не
было подтверждено, им пришлось бы начинать уголовное расследование. Г-н
Кочетов также заявил, что в перерыве слушаний КДК г-н Красников сообщил
ему, что может привести другого человека, того «кто действительно это
сделал».
454. Г-н Кочетов заявил, что в одном из разговоров с г-ном Гатауллиным, г-н
Красников сказал последнему, что играть договорные матчи г-на Красникова
научил не кто иной, как г-н Гатауллин. Г-н Гатауллин пояснил, что знаком с гном Красниковым несколько лет, и в частной беседе г-н Красников заявил, что
именно г-н Гатауллин научил г-на Красникова многому, что касается футбола.
По мнению г-на Гатауллина, г-на Красников имел в виду негативные практики
советских лет, в том числе «потчевание» арбитров до и после матча.
455. Г-н Кочетов подтвердил, что 13 марта 2010 года отправился вместе с г-ном
Гатауллиным в Баку, Азербайджан, после того, как г-н Лащенков в ходе
телефонного разговора подтвердил г-ну Гатауллину свою готовность сделать
письменное заявление. Г-н Кочетов также подтвердил, что через семь месяцев
после поездки в Баку, за день до показа телепрограммы «Футбольный уик-энд»,
в которой принял участие г-н Кочетов, с ним связался журналист и попросил
предоставить копию видеозаписи разговора между г-ном Дыминским и г-ном
Лащенковым. Г-н Кочетов сказал, что попросил технического специалиста
подготовить видеозапись, которую затем оставил у службы безопасности
ФФГК. Тем не менее, во время телепрограммы в эфир попал отрывок с записью
разговора между г-ном Лащенковым, г-ном Кочетовым и г-ном Гатауллиным в
Баку.
456. По словам г-на Кочетова, он не делал видеозаписи в Баку, хотя вполне мог бы
предположить, что кто-то, кто был в этом видео заинтересован, мог установить
скрытое видеозаписывающее устройство. После просмотра отрывка
видеозаписи в ходе слушаний, г-н Кочетов объяснил, что в гостиничном
номере, где происходила беседа, лежали часы, несколько папок и конвертов. По
словам г-на Кочетова, когда одна из папок начала сползать, он попытался ее
поправить, и, возможно, дотронулся до часов, в которых было спрятано
скрытое записывающее устройство. Г-н Кочетов заявил, что лично он не делал
никаких записей.
457. Г-н Гатауллин подтвердил, что не знал и не подозревал, что разговор в Баку мог
записываться на видео. Когда ему предъявили Доказательство 9 ответа
Ответчика (информационная записка г-на Гатауллина о видеозаписи разговора
в Баку), г-н Гатауллин заявил, что никогда не подписывал предъявленный
документ и что содержащаяся в нём информация абсолютно не соответствует
действительности. Г-н Гатауллин заявил, что по поводу видеозаписи разговора
в Баку к нему никто из Азербайджана никогда не обращался. Г-н Гатауллин
также заявил, что на заседании КЭЧИ, указанном в протоколе заседания № 4,
бакинское видео никогда не смотрели, и что решение не включать бакинское
видео в материалы расследования, что следует из указанного протокола,
никогда не принималось. Кроме того, г-н Гатауллин заявил, что подпись в
протоколе заседания не является его подписью, и что его подпись была
подделана.
458. Что касается информационной записки, г-н Гатауллин заявил, что 25 января
2001 года её передал ему г-н Кочетов, однако он не предал ей большого
внимания. В июле 2011 года с г-ном Гатауллиным связался Тео ван Сеггелен,
генеральный секретарь ФИФПро, и проинформировал его о подаче
официального запроса компанией "Магистерс энд Партнерс». По словам г-на
Гатауллина, г-н ван Сеггелен попросил его ответить на вопросы. Согласно
заявлению г-на Гатауллина, г-н ван Сеггелен указал на то, что если вина
игроков в отношении организации договорной игры будет установлена, то они
должны нести ответственность. Если же дело совсем не в игроках, то г-ну
Гатауллину следует за низ бороться и всячески поддерживать. Г-н Гатауллин
объяснил, что после дальнейших разговоров и рассмотрения, он понял, что в
ходе расследования КЭЧИ не принял во внимание заключение харьковской
прокуратуры, и расследование завершено не было.
459. Г-н Гатауллин также указал на то, что до момента вынесения решения КЭЧИ
члены рабочей группы полностью доверяли друг другу. Что касается
информационной записки в отношении происхождения бакинского видео, г-н
Гатауллин заявил, что весной 2011 года проинформировал г-на Суркиса о том,
что не подписывал информационной записки, и что её содержание не
соответствует действительности. Г-н Суркис подсказал г-ну Гатауллину
прояснить этот вопрос с г-ном Кочетовым.
460. Г-н Кочетов ответил, что обращался к г-ну Гатауллину после того, как
видеозапись попала в эфир телепередачи, и последний подготовил
информационную
записку,
объясняющую
происхождение
бакинской
видеозаписи, которая была подписана и приобщена к материалам дела в
присутствии г-на Старовойта.
461. Г-н Кочетов также заявил, что на заседании КЭЧИ 10 февраля 2010 года, г-н
Дедышин показал членам КЭЧИ папку и заявил, что в ней содержатся
материалы внутреннего расследования ФК «Карпаты» и восемь заверенных
свидетельских заявлений игроков. По словам г-на Кочетова, г-н Дедышин
отказался передать КЭЧИ эти материалы, так как опасался их утери.
462. Г-н Кочетов также показал, что в конце февраля г-н Гатауллин сообщил ему, что
разговаривал с г-ном Лащенковым, и что последний подтвердил, что Матч
носил договорный характер. По словам г-на Кочетова, г-н Гатауллин располагал
записью этого разговора, но не мог предоставить её без согласия г-на
Лащенкова. В дополнение к этому, г-н Кочетов заявил, что в ходе дальнейшего
разговора, который имел место 1 марта 2010 года, г-н Лащенков сообщил г-ну
Гатауллину, что не он один организовывал договорный Матч, что деньги взяли
все, но что на тот момент он был единственным ответственным. По словам г-на
Кочетова, г-н Лащенков также сообщил г-ну Гатауллину о том, что г-н
Дыминский обещал, что это останется внутренним делом клуба. По
результатам этого разговора была подготовлена информационная записка. Г-н
Кочетов заявил, что затем он вновь обратился к г-ну Гатауллину с просьбой
попросить г-на Лащенкова дать письменные объяснения.
463. Г-н Гатауллин пояснил, что телефонный разговор с г-ном Лащенковым
действительно имел место. Тем не менее, он заявил, что разговор носил
частный характер. Г-н Гатауллин указал на то, что во время разговора г-н
Лащенков ехал в больницу, и на вопрос «произошло ли это» ответил, что это
имело место. Кроме того, г-н Лащенков сообщил г-ну Гатауллину, что г-н
Дыминский солгал ему и не сдержал своего слова.
464. По словам г-на Кочетова, 4 марта 2010 года к нему в офис зашла секретарь и
сообщила ему и г-ну Гатауллину, что звонит г-н Налепа. Г-н Кочетов попросил
секретаря включить громкую связь, чтобы поговорить с г-ном Налепой в
присутствии г-на Гатауллина и г-на Старовойта. По словам г-на Кочетова, г-н
Налепа подтвердил, что Матч был сдан. По словам г-на Кочетова, г-н Налепа
заявил, что Апеллянт 8 сообщил ему о предложении ФК «Металлист» сдать
Матч и спросил Апеллянта 7, что он думает по этому поводу. Г-н Кочетов
заявил, что согласно объяснениям г-на Налепы, Апеллянт 7 заявил, что ему
было всё равно, поскольку он не участвовал в Матче. Далее г-н Налепа
подтвердил г-ну Кочетову, что о предложении также были проинформированы
г-н Федорив, г-н Пшеничных, г-н Ищенко и г-н Кирильчик, и что каждый
получил по 10 тыс. долл. США, в том числе и г-н Налепа. Г-н Налепа сказал, что
не знает, кто именно предоставил деньги, и получили ли что-либо игроки
резервного состава. На вопрос г-на Кочетова о том, сможет ли Апеллянт 7 дать
письменные объяснения, последний подтвердил, что сможет. Тем не менее, по
словам г-на Кочетова, г-н Налепа объяснил, что на тот момент он был на
тренировочных сборах. По результатам разговора члены КЭЧИ подготовили
информационную записку.
465. Г-н Кочетов также указал на то, что перед слушаниями АК г-н Гатауллин
заявил, что выходя из здания, он встретил г-на Лащенкова и его жену,
умолявших г-на Гатауллина не разрушать профессиональную карьеру г-на
Лащенкова. По мнению г-на Кочетова, начиная с этого момента, г-н Гатауллин
начал колебаться. Г-н Кочетов заявил, что в августе 2011 года г-на Гатауллин
позвонил ему и объяснил, что ему предложили подписать заявление, которое,
возможно, поможет прекратить дело в САС. Позднее г-н Кочетов узнал, что г-н
Гатауллин подписал бумаги, утверждающие, что его подпись была подделана.
466. По словам г-на Кочетова, 16 сентября 2011 года между г-ном Суркисом, г-ном
Кочетовым и г-ном Гатауллиным состоялась встреча, в ходе которой г-н
Гатауллин подтвердил, что, по его мнению, Матч носил договорный характер.
Г-н Кочетов заявил, что в ходе встречи г-н Гатауллин утверждал, что подписал
упомянутое заявление, так как «был напуган».
467. Г-н Гатауллин, напротив, утверждал, что его подпись была подделана на ряде
протоколов заседаний КЭЧИ. Г-н Гатауллин подчеркнул, что не мог понять
причину, по которой была подделана его подпись, поскольку все заявления,
содержащиеся в документах, были правдивыми и отражали точку зрения КЭЧИ.
468. Г-н Гатауллин показал, что его подпись была подделана на следующих
документах: (i) протокол заседания КЭЧИ № 2 от 3 февраля 2010 года; (ii)
протокол заседания КЭЧИ № 3 от 10 февраля 2010 года; и (iii) протокол
заседания КЭЧИ № 4 от 4 апреля 2010 года.
469. Г-н Кочетов заявил, что все документы подписал г-н Гатауллин. Г-н Кочетов
заявил, что обычно все документы подписывались только лично г-ном
Гатауллиным и г-ном Старовойтом. По словам г-на Кочетова, перед подачей
документов в САС, тем не менее, некоторые протоколы были перепечатаны и
подписаны другими членами КЭЧИ.
470. Г-н Гатауллин заверил, что в ходе расследования все члены рабочей группы
сотрудничали на основе доверия и уважения друг к другу. Г-н Гатауллин
подтвердил, что представил в КЭЧИ заключение рабочей группы об
организации договорной игры.
471. Г-н Кочетов заявил, что получил информацию, касающуюся дела Федорива и
якобы имевшей места причастности г-на Федорива к организации договорного
матча, 20 августа 2009 года. Г-н Кочетов показал, что затем попросил г-на
Старовойта связаться с г-ном Дедышиным. По словам г-на Кочетова, г-н
Старовойт имел четыре телефонных разговора с г-ном Дедышиным, и хотя г-н
Дедышин обещал предоставить материалы расследования, он этого так и не
сделал. Г-н Кочетов пояснил, что в ФК «Карпаты» письменно не обращались,
только по телефону. Г-н Кочетов заявил, что сообщал г-ну Бандурко о
состоянии внутреннего расследования, однако официальное расследование
КЭЧИ ещё не было начато.
472. По словам г-на Кочетова, в октябре 2009 года г-н Дедышин передал г-ну
Старовойту, что материалы внутреннего расследование были направлены в
львовскую прокуратору. В свою очередь, в львовской прокуратуре г-ну
Кочетову сообщили, что не могут предоставлять результаты расследования
публичным организациям.
473. Г-н Кочетов заявил, что не получал копии письма, которое г-н Дедыдшин
направил г-ну Суркису, и в котором предлагал создать совместную комиссию
для проведения расследования. По словам г-на Кочетова, он получил копию
письма от г-на Дедышина во время разбирательства АК. Г-н Кочетов также
заявил, что лишь в октябре 2012 года, в ходе слушаний АК получил от г-на
Дедышина письмо, датированное 10-м ноября 2009 года.
474. В феврале 2010 года члены КЭЧИ отправились во Львов. Билеты оплачивал г-н
Дедышин. По словам г-на Кочетова, члены КЭЧИ провели расследование и
опросили игроков ФК «Карпаты». Встречу организовывал г-н Дедышин. Г-н
Кочетов заявил, что г-н Дедышин был готов предоставить членам КЭЧИ
дополнительные доказательства, полученные в результате внутреннего
расследования, однако г-н Дыминский дал ему распоряжение не делать этого.
Г-н Кочетов заявил, что г-н Дедышин указал на то, что в распоряжении ФК
«Карпаты» находились восемь нотариально заверенных письменных
свидетельских заявлений, и предоставил членам КЭЧИ заключение львовской
прокуратуры.
475. Г-н Гатауллин заявил, что в ходе визита рабочей группы КЭЧИ во Львов он
встречался с г-ном Дыминским, и последний сообщил г-ну Гатауллину, что у
него на руках аудиозапись и восемь свидетельских заявлений футболистов. По
словам Г-на Гаиауллина, г-н Дыминский также сообщил ему, что игроки его
предали.
476. По словам г-на Кочетова, игроки, дававшие объяснения в ходе расследования во
Львове, нервничали. Г-н Кочетов заявил, что когда игрок Женюх писал
объяснение о том, знал ли он о якобы имевшем место договорном характере
матча, он сначала сослался на встречу с г-ном Дыминским во время
тренировочных сборов в Венгрии, а затем перечеркнул свое заявление и
написал, что ничего не знает.
477. Г-н Гатауллин и г-н Кочетов подтвердили, что заключение КЭЧИ в отношении
г-на Дедышина не содержало никаких конкретных рекомендаций. Г-н Кочетов
заявил, что г-н Дедышин и г-н Дыминский не смогли помочь разоблачить
коррупцию и не предоставили имевшиеся у них на руках документы.
478. Г-н Кочетов также заявил, что к нему неоднократно обращался г-н Стороженко
с предложением уладить дело.
XI. Г-Н КУН
479. Г-н Кун пояснил, что участвовал от имени УЕФА в слушаниях КДК и АК с тем,
чтобы проследить, что разбирательства ведутся в соответствии с правилами. Гн Кун заявил, что не выявил никаких нарушений в ходе разбирательств.
XII. Г-Н СТАРОВОЙТ
480. Г-н Старовойт констатировал, что работает на должности секретаря КЭЧИ. По
словам г-на Старовойта, впервые он узнал о якобы имевшем место договорном
матче по получении письма из ФФУ, в котором говорилось о том, что ФК
«Карпаты» может располагать некоторыми доказательствами в отношении
организации договорного матча. Г-н Старовойт пояснил, что затем он
несколько раз связывался по телефону с г-ном Дедышиным с просьбой
предоставить доказательства. Согласно показаниям г-на Старовойта, в ходе
четвертого телефонного разговора г-н Дедышин сказал ему, что все материалы
находятся в львовской прокуратуре, куда КЭЧИ и следует обращаться. Г-н
Старовойт заявил, что обращался в львовскую прокуратуру не с письменным
запросом, а по телефону. Тем не менее, получить материалы расследования
частным лицам и организациям не представляется возможным.
481. По словам г-на Старовойта, в конце января 2010 года ФФУ предоставила КЭЧИ
два диска. Г-н Старовойт заявил, что члены КЭЧИ сначала посмотрели
видеозапись и убедились в ее подлинности, а также идентифицировали
игроков.
482. Г-н Старовойт заявил, что после того, как г-н Суркис сообщил о том, что ФФУ
располагает видеозаписью разговора между г-ном Лащенковым и г-ном
Дыминским, г-н Кочетов поручил ему создать рабочую группу. По словам г-на
Старовойта, связываться со всеми соответствующими лицами ему помогала
Наталья Солопий.
483. Г-н Старовойт заявил, что все связанные с делом лица, представители
футбольных клубов и г-н Бандурко в качестве представителя ФФУ были
приглашены на заседание КЭЧИ 10 января 2010 года. Согласно его показаниям,
в заседании приняли участие г-н Дедышин из ФК «Карпаты», г-н Ефремов и г-н
Бандурко. В ходе заседания г-н Дедышин заявил, что в ФК «Карпаты»
неудовлетворены расследованием, и выразил недовольство по поводу
распространяемых членами КЭЧИ публичных обвинений в отсутствии
сотрудничества со стороны ФК «Карпаты». Г-н Старовойт заявил, что г-н
Дедышин также проинформировал КЭЧИ о том, что ФК «Карпаты» провели
внутреннее расследование и имеют на руках восемь заверенных свидетельских
заявлений футболистов. По словам г-на Старовойта, г-н Дедышин прочитал
фрагмент заявления г-на Худобяка, подтверждающего договорный характер
Матча и получение 10 тыс. долл. США, но, тем не менее, отказался предоставить
документы КЭЧИ.
484. Г-н Старовойт указал на то, что г-на Дедышина попросили обеспечить
присутствие всех игроков для беседы с членами КЭЧИ в Киеве. Учитывая
логистику и высокие расходы, г-н Дедышин пригласил всех членов КЭЧИ во
Львов. Г-н Старовойт подтвердил, что ФК «Карпаты» оплатил членам КЭЧИ
билеты и создал условия для собеседования со всеми игроками. Г-н Старовойт
также заявил, что перед отъездом членов КЭЧИ г-н Дедышин предоставил им
заключения полицейских органов и львовской прокуратуры.
485. Г-н Старовойт также пояснил, что члены КЭЧИ связались со всеми игроками и
имели телефонный разговор с г-ном Налепой. По словам г-на Старовойта, г-н
Гатауллин заверил членов рабочей группы, что он общался с г-ном
Лащенковым, и что последний подтвердил договорный характер Матча и
получение денег. Г-н Старовойт также заявил, что после второго разговора г-н
Гатауллин проинформировал членов КЭЧИ о том, что сделал запись разговора,
в ходе которого г-н Лащенков всё подтвердил. Г-н Старовойт указал на то, что
прослушал разговор между г-ном Лащенковым и г-ном Гатауллиным, так как
он имел место в офисе г-на Старовойта. По словам г-на Старовойта, г-н
Гатауллин спросил г-на Лащенкова о том, как у того дела, и Апеллянт 8
ответил, что шокирован и «уничтожен». Г-н Старовойт заявил, что затем г-н
Гатауллин указал на то, что во всём виноват Апеллянт 8. В ответ г-н Лащенков
спросил, почему это так, если деньги принимали все, и указал на обещание г-на
Дыминского о том, что ничего не выйдет за стены клуба. Г-н Старовойт заявил,
что разговор прервался, так как г-н Лащенков находился на пути в больницу.
486. Г-н Старовойт также дал показания по поводу телефонного разговора с г-ном
Налепой. Он заявил, что во время одного из заседаний рабочей группы в офис
зашла секретарь и сказала, что звонит г-н Налепа. По словам г-на Старовойта,
разговор вёл г-н Кочетов. Г-н Налепа подтвердил, что Матч носил договорный
характер и пояснил, что вечером накануне Матча к нему подходил Апеллянт 8.
Г-н Налепа заявил, что к Апеллянту 8 обращался представитель ФК
«Металлист» и предлагал сдать Матч. Г-на Налепа заявил, что ответил г-ну
Лащенкову, что всё равно не играет. Г-н Налепа пояснил, что г-н Лащенков
разговаривал с другими игроками, назвав г-на Ищенко, г-на Пшеничных, г-на
Федорива и г-на Кирильчика, и обращался к другим игрокам основного состава.
Г-н Старовойт заявил, что г-н Налепа не сказал, кто принёс деньги, однако
пояснил, что все, в том числе и он, получили по 10 тыс. долл. США. Г-н Налепа
заявил, что получил деньги из уважения, так как пользуется авторитетом в
команде. По результатам телефонного разговора между членами КЭЧИ и г-ном
Налепой была составлена информационная записка.
487. Г-н Старовойт заявил, что лично встречался с бывшим игроком ФК «Карпаты»
г-ном Фещуком. Во время разговора г-н Фещук заметно нервничал и объяснил,
что узнал о якобы имевшем место договорном матче из средств массовой
информации. По мнению г-на Старовойта, г-н Худобяк также заметно
нервничал во время беседы во Львове. Г-н Старовойт сказал, что после
разговора с г-ном Дыминским в ходе визита во Львов, г-н Гатауллин
проинформировал его и г-на Кочетова о том, что г-н Дыминский зол на своих
игроков и сообщил г-ну Гатауллину, что обладает дальнейшими
доказательствами, но не доверяет КЭЧИ и потому подал документы в
Спортивный арбитражный суд в Лозанне.
488. Что касается общего подхода рабочей группы КЭЧИ, г-н Старовойт заявил, что
все члены КЭЧИ пришли к заключению, что Матч носил договорный характер, а
г-н Гатауллин представил отчёт на заседании КЭЧИ. Г-н Старовойт заявил, что
после того, как заявление г-на Гатауллина о подделке подписи на ряде
подготовленных КЭЧИ документов было подано в САС, он имел с г-ном
Гатауллиным разговор. По словам г-на Старовойта, в ходе разговора г-н
Гатауллин подтвердил, что лично подписывал эти документы, но умышленно
исказил собственноручную подпись. Кроме того, по словам г-на Старовойта, г-н
Гатауллин подтвердил, что в ходе встречи с г-ном Стороженко г-н Кочетов не
предоставлял никакой информации касательно подделки подписи г-на
Гатауллина.
489. Что касается подписания документов, подготовленных КЭЧИ, г-н Старовойт
заявил, что подписание документов входило в его обязанности, и что он лично
подавал все документы на подпись членам КЭЧИ, в том числе г-ну Гатауллину в
ноябре 2010 года. Г-ну Старовойту были предоставлены копии документов,
однако он не смог подтвердить, что стоящая на них подпись принадлежит г-ну
Гатауллину, поскольку, как он объяснил, г-н Гатауллин не подписывал
документы в его присутствии.
490. Что касается заключения КЭЧИ в отношении конкретных лиц и г-на Худобяка в
частности, г-н Старовойт заявил, что хотя г-н Худобяк мог и не участвовать в
организации договорного матча, футбол – это командный вид спорта, а значит
нести ответственность должна вся команда целиком, равно как и клуб.
XIII. Г-Н СТОРОЖЕНКО
491. В своих показаниях г-н Стороженко сообщил, что он имеет юридическое
образование и является Первым вице-президентом ФФУ.
492. Г-н Стороженко заявил, что он присутствовал на встрече, состоявшейся между гми Суркисом, Ярославским и Бандурко 24 января 2010 года. Согласно
показаниям г-на Стороженко, г-н Суркис проинформировал г-н Ярославского и
Стороженко, что в распоряжении ФФУ находятся записи, предполагающие
договорной характер состоявшегося матча между ФК «Металлист» и ФК
«Карпаты». Г-н Стороженко заявил, что он и г-н Ярославский отказались
просмотреть записи, несмотря на предложение о мирном урегулировании дела.
Г-н Стороженко уведомил, что он предложил доверить расследование органам
прокуратуры.
493. Согласно показаниям г-на Стороженко, следующая встреча между ним, г-ном
Ярославским и г-ном Суркисом состоялась в середине февраля 2010 года, во
время которой г-н Суркис предложил урегулировать дело внутри страны, а г-н
Ярославский отклонил предложение.
494. Далее в своих показаниях г-н Стороженко заявил, что перед финальным
заседанием Комитета по вопросам этики и честной игры ФФУ, состоявшимся 27
апреля 2010 года, с ним связался г-н Кочетов и сообщил, что заключение
Комитета могло быть негативным для ФК «Металлист», и предложил решение
для выхода из сложившейся ситуации. Согласно показаниям г-на Стороженко,
он отклонил предложение. Далее г-н Стороженко заявил, что он отказался
сделать заявление на заседании Комитета 27 апреля 2010 года.
495. Согласно показаниям г-на Стороженко, состоялась следующая встреча с г-ном
Кочетовым, во время которой г-н Кочетов предложил либо найти лицо, которое
возьмет на себя ответственность, либо «возложить всю вину на г-на
Лащенкова».
496. Г-н Стороженко заявил, что во время последующей встречи с г-миКочетовым и
Гатауллиным 23 мая 2011 года г-н Кочетов сообщил, что он сделал видеозапись
в Баку, и подтвердил, что некоторые подписи на документах Комитета по
вопросам этики и честной игры «не соответствовали оригиналам», однако это
не должно было представлять никаких трудностей ввиду подлинности
содержимого документов.
497. 17 февраля 2012 года, согласно заявлениям г-на Стороженко, состоялась
следующая встреча между г-ном Стороженко и г-ном Суркисом, во время
которой г-н Суркис еще раз предложил найти и возложить вину на третье лицо
либо переложить всю ответственность на г-на Лащенкова. Г-н Стороженко
заявил, что он отклонил предложение.
498. Далее г-н Стороженко заявил, что расследование касательно договорного
характера матча не было завершенным и беспристрастным. В частности, г-н
Стороженко сообщил, что решение органов прокуратуры города Харьковао том,
что матч не был договорным, не было принято во внимание. Сославшись на
другие дела, решение о которых принимала ФФУ, г-н Стороженко разъяснил,
чтоотсутствие состава преступления не препятствовало возбуждению
дисциплинарного производства. Однако г-н Стороженко вновь повторил, что по
данному делу органы прокуратуры г. Харькова пришли к выводу, что в данном
случае не было договорного матча как такового, и что данное решение было
подтверждено судебными решениями.
XIV.
Г-ЖА СОЛОПИЙ
499. В своих показаниях г-жа Солопий заявила, что рабочая группа Комитета по
вопросам этики и честной игры была создана вначале февраля 2010 года, и что
рабочая группа ежедневно заседала, связывалась по телефону с людьми или
диктовала г-же Солопий справочные записки. В этот период г-жа Солопий
работала секретарем и помощником в ФФУ.
500. Г-жа Солопий заявила, что г-н Гатауллин, г-н Старовойт и г-н Кочетов
присутствовали во время разговора с г-ном Лащенковым, который состоялся в
кабинете г-на Старовойта. Г-жа Солопий не могла слышать содержание
разговора, поскольку дверь в кабинет была закрыта. После разговора г-н
Гатауллин продиктовал г-же Солопий справочную записку. Далее документ был
подписан г-ном Гатауллином и приложен к файлу.
501. Согласно показаниям г-жи Солопий, в начале марта г-н Налепа позвонил в
приемную, г-жа Солопий ответила на звонок. Далее г-жа Солопий пригласила гна Кочетова к телефону: г-н Кочетов включил громкую связь; г-н Гатауллин, г-н
Старовойт и г-жа Солопий присутствовали во время разговора. Г-н Налепа далее
разъяснил, что накануне матча к нему обратился г-н Лащенков, и что
представитель
ФК
«Металлист»
предлагал
последнему
денежное
вознаграждение. Г-н Налепа упомянул, что он не принимал участие в матче, и,
следовательно, не был заинтересован. Г-н Налепа далее упомянул имена других
игроков, в частности г-н Федорива и Ищенко, и сказал, что основные игроки
команды согласились проиграть матч. Г-н Налепа заявил, что каждый получил
по 10 тысяч долларов, в том числе г-н Налепа, поскольку он пользовался
уважением команды. Г-жа Солопий заявила, что она запомнила фамилию г-на
Федорива, поскольку все расследование началось в связи с делом Федорива, и
фамилию г-на Ищенко, поскольку он происходит из футбольных клубов Киева.
502. Г-жа Солопий заявила, что она подготовила две последующие записи
касательно телефонных разговоров с г-ном Налепой. Во время второго
разговора г-н Налепа подтвердил, что он предоставит письменные показания, а
во время третьего разговора г-н Налепа заявил, что не будет давать каких-либо
показаний без присутствия адвоката, и что во время первого разговора он был в
нетрезвом состоянии. Г-жа Солопий также присутствовала во время третьего
разговора с г-ном Налепой.
503. Г-жа Солопий заявила, что члены Комитета по вопросам этики и честной игры
всегда пытались отобразить содержимое разговоров в справочных записях, и
что иногда она вносила некоторые предложения касательно языковых
исправлений. Как правило, лицо, ведущее разговор, подписывало справочные
записи.
504. Далее г-жа Солопий указала, что после возвращения г-на Кочетова и г-на
Гатауллина из Баку, г-жа Солопий дополнила папку с документами
письменными пояснениями г-на Лащенкова и справочной запиской,
продиктованной г-ном Кочетовым и г-ном Гатауллиным. Г-же Солопий была
предоставлена справочная записка касательно встречи с г-ном Лащенковым в
Баку, и после ознакомления г-жа Солопий заявила, что г-н Гатауллин не
подписывал данный документ в ее присутствии.
505. Что касается видео с Баку, г-жа Солопий заявила, что однажды в апреле 2001
года г-н Кочетов принес диск, предоставленный ему г-ном Гатауллиным.
XV.
Г-Н БАНДУРКО
506. В своих показаниях г-н Бандурко заявил, что впервые он получил информацию о
договорном характере матча в середине 2009 года, когда г-н Дыминский
позвонил ему в связи с делом Федорива. Согласно г-ну Бандурко, г-н Дыминский
попросил его временно приостановить производство по делу Федорива,
поскольку г-н Федорив был вовлечен в дело о договорном матче. Г-н Бандурко
заявил, что он также получил несколько писем аналогичного содержания от ФК
«Карпаты». Г-н Бандурко заявил, что он связался с членами Контрольнодисциплинарного комитета, ответственными за дело Федорива, однако они
сообщили ему, что не видели каких-либо материалов по делу, подтверждающих
обвинения в договорном характере матча. Г-н Бандурко далее сообщил, что он
обратился к г-ну Дыминскому с просьбой о предоставлении документов,
подтверждающих такие обвинения. Г-н Бандурко не смог вспомнить,
направлялись ли ФК «Карпаты» какие-либо письма с просьбой о
предоставлении дополнительной информации.
507. Г-н Бандурко заявил, что производство не было инициировано в 2009 году,
поскольку ФК «Карпаты» не подал каких-либо документов в подтверждение
обвинений в договорном характере матча.
508. Г-н Бандурко далее сообщил, что 22 января 2010 года ему позвонил г-н Ефремов
и попросил организовать встречу, которая состоялась в тот же день. Согласно гну Бандурко, во время встречи г-н Ефремов передал ему диски с записями,
указывая на необходимость конфиденциального обращения с доказательствами
с тем, чтобы закрыть дело Федорива, а не позорить украинский футбол. Г-н
Бандурко ответил, что подумает.
509. Г-н Бандурко заявил, что после просмотра записей он связался с г-ном Суркисом,
который дал ему указания передать записи в Комитет по вопросам этики и
честной игры и Контрольно-дисциплинарный комитет, а также известить ФК
«Металлист». Согласно г-ну Бандурко, встреча между ним, г-ном Суркисом, гном Стороженко и г-ном Ярославским состоялась на следующий день после
разговора с г-ном Суркисом, во время которого г-н Стороженко и г-н
Ярославский были проинформированы о содержимом записей, и к ним не
обращались с предложением урегулировать дело.
510. Относительно г-на Налепы, г-н Бандурко заявил, что в его распоряжении не
было никаких фактов, что он просто предположил, что на игрока могли
оказывать давление, и он мог отказаться давать письменные показания.
XVI.
Г-Н СУРКИС
511. В своих показаниях г-н Суркис показал, что он является Президентом ФФУ с
августа 2000 года.
512. Г-н Суркис заявил, что впервые он узнал об обвинениях в договорном характере
матча в 2009 году в контексте дела Федорива. Г-н Суркис отрицает, что он
встречался, или, по крайней мере, что он помнит, как встречался с г-ном
Дедышиным и г-ном Ефремовым во время встречи с г-ном Дыминским в
ресторане гостиницы «Леополис» 21 апреля 2008 года. Более того, г-н Суркис
заявил, что он бы не разговаривал с г-ном Дыминским о договорном характере
матча во время той встречи.
513. Согласно показаниям г-на Суркиса, 27 января 2010 года он получил
информацию от г-на Бандурко о том, что г-н Ефремов передал ему записи
разговора, состоявшегося между г-ном Лащенковым и г-ном Дыминским. Г-н
Суркис заявил, что поскольку в тот момент г-н Стороженко занимался
юридическими вопросами, он предложил сообщить о данном факте г-ну
Стороженко и г-ну Ярославскому.
514. Согласно показаниям г-на Суркиса, состоялась встреча между ним, г-ном
Ярославским, г-ном Стороженко и г-ном Бандурко, во время которой г-ну
Ярославскому и г-ну Стороженко предложили просмотреть записи на дисках, и
последние отказались. Г-н Суркис заявил, что г-н Стороженко связывался с ним
позже во время производства и угрожал, что в случае негативного решения для
ФК «Металлист» г-н Ярославский возбудит дело против г-на Суркиса вплоть до
прерывания полномочий г-на Суркиса на его должности.
515. Что касается расследования, г-н Суркис заявил, что г-н Гатауллин сообщил ему,
что г-н Стороженко угрожал ему до проведения финального заседания
Комитета по вопросам этики и честной игры касательно заключений рабочей
группы и обращался к г-ну Гатауллину с просьбой исключить данный вопрос из
повестки дня. В своих показаниях г-н Суркисзаявил, что г-н Гатауллин связался
с ним и объяснил, что к нему обратились с просьбой сделать заявление о
подлинности его подписей на документах Комитета по вопросам этики и
честной игры, и что такое заявление может быть решающим для исхода
надвигающегося производства в Спортивном арбитражном суде. Согласно
показаниям г-на Суркиса, г-н Гатауллин далее подтвердил, что он подписал
данные документы, но видоизменил свою подпись.
516. Согласно показаниям г-на Суркиса, в сентябре и октябре 2011 года после
показанийг-н Гатауллина, подтверждающих, что на некоторых документах его
подписи были подделаны, и оспаривания последним решения Комитета по
вопросам этики и честной игры о договорном характере матча, состоялся ряд
встреч между г-ном Суркисом, г-ном Кочетовым и г-ном Гатауллиным. На
последней встрече также присутствовал г-н Старовойт. Г-н Суркис заявил, что
во время той встречи г-н Гатауллин подтвердил, что, по его мнению, матч был
договорным, и что он владеет записями его разговоров с г-ном Лащенковым, во
время которых последний подтвердил договорной характер матча и
пожаловался, что г-н Дыминский его подвел. Согласно показаниям г-на Суркиса,
г-н Лащенков также обратился за помощью к г-ну Гатауллину вследствие
тяжелого финансового положения, и что согласно г-ну Гатауллину данные
проблемы были позже решены г-ном Красниковым.
517. Г-н Суркис заявил, что он никогда не предлагал сторонам урегулировать дело
тихо.
I.
ПРОИЗВОДСТВО ПОСЛЕ СЛУШАНИЯ
518. 6 июня 2012 года Коллегия приняла процессуальные инструкции относительно
слушания свидетелей со статусом защищаемых свидетелей. Коллегия
постановила следующее:
Коллегия отклонила ходатайство Ответчика от 28 февраля 2012 года о
включении дословной письменной записи разговора, состоявшегося между гном Суркисом, г-ном Кочетовым, г-ном Гатауллиным и г-ном Старовойтом, в
протокол ввиду отсутствия исключительных обстоятельств в соответствии со
Статьей R56 Кодекса Спортивного арбитражного суда.
Коллегия отклонила ходатайство Ответчика постановить о выслушивании
новых свидетелей, поскольку ходатайство не было в достаточной мере
конкретизированным и обоснованным.
Согласно Статьям R57 и R44.3 Кодекса Спортивного арбитражного суда,
Коллегия обратилась к Апеллянту 11 с просьбой предоставить Коллегии и
сторонам информацию о количестве потенциальных свидетелей, краткое
изложение ожидаемых свидетельских показаний для каждого свидетеля и
описание обстоятельств касательно каждого потенциального свидетеля для
обоснования ходатайства о предоставлении статуса защищаемого свидетеля.
Таким образом, информация могла быть предоставленной без раскрытия
личности потенциальных свидетелей. Коллегия обратилась к Апеллянту 11 с
просьбой предоставить запрашиваемую информацию до 21 июня 2012 года.
519. 21 июня 2012 года Апеллянт 11 обратился к Коллегии с просьбой продлить
крайний срок для подачи запрашиваемой информации до 28 июня 2012 года.
Апеллянт 11 попросил о продлении срока ввиду того, что он принимал участие в
организации чемпионата ЕВРО 2012 и приближающегося спортивного лагеря
ФК «Карпаты».
520. 22 июня 2012 года Спортивный арбитражный суд проинформировал стороны о
том, что крайний срок для подачи Апеллянтом 11 запрашиваемой информации
был продлен до 28 июня 2012 года.
521. 28 июня 2012 года, Апеллянт 11 предоставил Спортивному арбитражному суду
следующую информацию:
Г-н Дедышин сообщил Коллегии и сторонам о существовании двух
дополнительных свидетелей, готовых дать устные и письменные показания по
событиям, связанным с футбольным матчем, состоявшемся 19 апреля 2008 года
между ФК «Металлист Харьков» и ФК «Карпаты». Двое игроков в марте того
года играли в составе ФК «Карпаты». С целью сохранения конфиденциальности,
информация о командах, в составе которых свидетели играли на момент
предоставления информации, не разглашалась.
Г-н Дедышин указал, что предполагалось, что свидетели будут давать
показания о том, был ли матч договорным; предлагалось ли им денежное
вознаграждение за нечестную игру, кто выступал с таким предложением, и
получили ли какие-либо другие игроки денежное вознаграждение.
Г-н Дедышин отметил, что до этого оба свидетеля отказывались давать
показания, поскольку им не разрешалось давать показания анонимно. Оба
игрока были обеспокоены своей карьерой в футболе и фактическими угрозами,
жертвами которых могли стать они и их родственники. Оба игрока опасались не
только психологического, но и финансового и физического насилия.
522. 2 июля 2012 года Коллегия обратилась к сторонам с просьбой предоставить
комментарии к письму Апеллянта 11 от 28 июня 2012 года в течение одной
недели.
523. 9 июля 2012 года Апеллянты 1-3 подали «Возражения против допустимости
новых доказательств» и список семи источников права. Источники права не
были приложены к поданным документам, однако Апеллянты 1-3 упомянули,
что в случае необходимости они были готовы их предоставить. Другие стороны
не подали комментариев к письму Апеллянтов 9-11 от 28 июня 2012 года в
установленные сроки.
524. 12 июля 2012 года Апеллянты 9-11 уточнили, что они не просили
выслушивания показаний свидетелей по данному делу на основании Статьи R56
Кодекса Спортивного арбитражного суда. Постановление о допросе
защищаемых свидетелей могло быть принято либо по просьбе Ответчика, либо
Коллегией согласно Статье R44.3 (2) Кодекса Спортивного арбитражного суда.
525. 13 июля 2012 года Апеллянты 1-3 заявили, что независимо от правовых
оснований для допроса дополнительных свидетелей, они настаивали на своих
возражениях ввиду того, что не допускается допрос новых свидетелей и, в
любом случае, данным лицам не должен предоставляться статус защищаемых
свидетелей.
526. 16 июля 2012 года Ответчик направил в Спортивный арбитражный суд письмо,
в котором утверждал, что возражения Апеллянтов 1-3 должны быть отклонены,
поскольку сторонам не поступал запрос предоставить комментарии к
документам, поданным Апеллянтом 11. Более того, Ответчик заявил, что
необходимо предоставить всем сторонам право прокомментировать
возражения Апеллянтов 1-3 в том случае, если Коллегия решит допустить такие
предоставленные добровольно документы. В заключение, Ответчик
воспользовался возможностью предоставить ответ на возражения Апеллянтом
1-3, несмотря на то, что Коллегия не предлагала сторонам прокомментировать
данные поданные документы. Ответчик повторно изложил свою позицию, не
подавая новых доказательств.
527. 24 июля 2012 года Коллегия проинформировала Ответчика, что письмом
Спортивного арбитражного суда от 2 июля 2012 года Председатель Коллегии
призвал все стороны подать комментарии к письму Советника Апеллянтов 9-11
от 28 июня 2012 года в течение одной недели. Согласно отчету о доставке
факсимильного сообщения, письмо было успешно передано Ответчику 2 июля
2012 года факсимильной связью. Коллегия отметила, что она, следовательно,
предположила, что Ответчик получил вышеупомянутую корреспонденцию.
Ответчик не предоставил какой-либо дополнительной информации по данному
вопросу. Коллегия далее проинформировала стороны, что она рассматривает
вопрос относительно новых свидетелей исообщит о своем решении должным
образом.
528. 24 октября 2012 года Коллегия проинформировала стороны, что она тщательно
рассмотрела вопрос о допросе новых свидетелей со статусом защищенных
свидетелей, а также позиции сторон, в том числе краткое изложение ожидаемых
показаний свидетелей, предоставленное советником Апеллянтам 9-11. В
соответствии со Статьями R57 и R44.3 Кодекса Спортивного арбитражного суда,
Коллегия не нашла целесообразным воспользоваться своими дискреционными
полномочиями для дополнения представлений сторон и отказалась
постановить о заслушивании новых свидетелей со статусом защищенных.
529. 26 февраля 2013 года Апеллянты 1-3 подали представление и Ходатайство о
признании незаконно полученных доказательств недопустимыми (далее «Ходатайство Апеллянтов 1-3»). Апеллянты 1-3 обратились к Коллегии с
просьбой изъять видеозаписи разговора, состоявшегося между г-ми Дыминским
и Лащенковым 16 мая 2008 года, а также дословную письменную запись
разговора или описание разговора из протокола, утверждая, что они «не
являются допустимыми доказательствами в судебном производстве и,
следовательно, должны быть изъяты из протокола». Апеллянты 1-3
утверждали, что «их внимание к данному вопросу привлекло недавнее решение
Федерального суда Швейцарии от 17 января 2013 года № 8С448/2012».
530. В своем представлении Апеллянты 1-3 повторно изложили общие факты,
связанные с видеозаписью. Они представили аргументы касательно
недопустимости доказательств на основании законодательства Украины и
касательно недопустимости видеозаписей в судебном производстве
Спортивного арбитражного суда на основании законодательства Швейцарии. В
подтверждение своих аргументов, Апеллянты 1-3 подали английский перевод
законодательных положений Украины, к которым они обращаются в своем
представлении, решение Федерального суда Швейцарии от 17 января 2013 года
на итальянском, краткое изложение данного решения в английском переводе и
Меморандум фирмы «Нидерер Крафт энд Фрей» от 19 февраля 2013 года о
допустимости доказательств, поданных в Спортивный арбитражный суд в
рамках апелляционного производства, согласно законодательству Швейцарии.
531. 28 февраля 2013 года, в соответствии со Статьями R57 и 44.1(2) Кодекса
Спортивного арбитражного суда, стороны были призваны подать комментарии
касательно допустимости представления Апеллянтов 1-3 в течение семи дней.
Коллегия четко предписала сторонам давать комментарии только
относительно допустимости последнего представления Апеллянтов 1-3, а не его
содержания.
532. В тот же день Апеллянты 9-11 указали, что не было новых элементов или
обстоятельств, которые бы могли оправдать новое представление любой из
сторон по данному производству в соответствии со Статьей R56 Кодекса
Спортивного арбитражного суда. Апеллянты 9-11 отметили, что Апеллянты 1-3
полагались в своем представлении на законодательство Украины и Швейцарии,
применяемое к производству с самого начала. Апеллянты 1-9 далее утверждали,
что последнее решение Федерального суда Швейцарии, поданное Апеллянтами
1-3, не создавало какого-либо нового правила, а просто применяло
существующие нормы. Апеллянты 9-11 пришли к выводу об отсутствии
исключительных обстоятельств, которые бы оправдывали принятие новых
доказательств или свидетельств.
533. 1 марта 2013 года Апеллянты 4-7 проинформировали Коллегию о том, что
юрисдикция Федерального суда Швейцарии по вопросу допустимости
доказательств, полученных незаконным путем, была частью процессуального
общественного порядка и должна быть принята во внимание. Далее Апеллянты
4-7 заявили, что Коллегии следует принять ходатайство Апеллянтов 1-3 на
основании «исключительных обстоятельств» в соответствии со Статьей R56
Кодекса Спортивного арбитражного суда.
534. 7 марта 2013 года Ответчик заявил, что Коллегии следует постановить о
принятии представления Апеллянтов 1-3 на основании применимых норм
Кодекса Спортивного арбитражного суда.
535. В тот же день г-н Лащенков представил свои комментарии. В письме Апеллянт 8
указал следующее: «Я бы хотел обратить внимание Коллегии на то, что на
протяжении всего рассмотрения данного дела во всех органах футбольной
юрисдикции, я всегда заявлял, что видеозапись моего разговора с г-ном
Дыминским была сделана без моего предварительного согласия и
осведомленности, и все мои «признания» на видеозаписи были сделаны под
давлением г-на Дыминского. Я также неоднократно показывал, что согласно
словам г-на Дыминского, предполагалось, что записанный на видео носитель
разговор будет конфиденциальным. Должное объяснение касательно
видеозаписи представлено в моем мотивированном возражении по данному
делу… Я также подтверждаю, что вся информация касательно общих фактов,
связанных с видеозаписью, в представлении Апеллянтов 1-3 касательно
Ходатайства
о
признании
незаконно
полученных
доказательств
недопустимыми – подлинная и отражает реальные обстоятельства, частью
которых я являлся.… Более того, информация, изложенная в соответственном
представлении, вновь подтверждает мое личное мнение, что решения
Контрольно-дисциплинарного комитета Федерации футбола Украины и
Апелляционного комитета Федерации футбола Украины – незаконны и были
приняты без существенного изучения обстоятельств дела».
536. 20 марта 2013 года стороны были проинформированы о том, что в соответствии
со Статьей R56 Кодекса Спортивного арбитражного суда Коллегия приняла
решение не принимать и не включать в протокол представление Апеллянтов 13 от 26 февраля 2013 года и прилагаемые документы. В частности, Коллегия
решила не принимать и не включать в протокол Меморандум, поданный
Апеллянтами 1-3, а также решение Федерального суда Швейцарии
№ 8С_448/2012 от 17 января 2013 года. Коллегия также отклонила Ходатайство
Апеллянтов 1-3. В заключение, стороны были извещены о том, что Коллегия
решила не допускать и не включать в протокол другие представления сторон,
содержащиеся в комментариях, которые выходят за рамки комментариев
относительно допустимости представления Апеллянтов 1-3, в соответствии со
Статьей R56 Кодекса Спортивного арбитражного суда.
537. 9 июля 2013 года Апеллянты 1-3 подали новое представление, ссылаясь на
Ходатайство Апеллянтов 1-3 допустить и включить в протокол перевод
решения Федерального суда Швейцарии № 8С_448/2012 от 17 января 2013 года
и «другие источники права». Апеллянты 1-3 утверждали, что документы,
поданные Коллегии 26 февраля 2013 года, были «исключительным образом
источниками права, содержащими положения, непосредственно применимые к
данному делу. Коллегии не были поданы какие-либо доказательства –
фактические документы». Апеллянты 1-3 утверждали, что Статья R56 Кодекса
Спортивного арбитражного суда не применялась к источникам права, и
ссылались на дело Спортивного арбитражного суда № 2006/А/1192 «ФК Челси
против Муту», в котором коллегия допустила и включила в протокол перевод
документов на основании того, что данные документы были «просто
выдержками из доктрины и юрисдикции, которые не влияют на понимание дела,
и к которым также можно было легко получить доступ» сторонам и коллегии.
Соответственно, коллегия постановила, что речь не шла о «дополнении
аргументов или представлении новых доказательств», не применила Статью
R56 Кодекса Спортивного арбитражного суда, допустила и включила документы
в протокол. Апеллянты 1-3 обратились к Коллегии с просьбой допустить и
включить в протокол «источники права» в соответствии с принципом «суду
известны законы». В заключение, Апеллянты 1-3 обратились к Коллегии с
просьбой принять решение о допустимости львовского видео и любых
дословных письменных записей разговора или упоминаний о разговоре со
львовского видео, принимая во внимание решение Федерального суда
Швейцарии № 8С_448/2012 от 17 января 2013 года.
538. В тот же день Апеллянты 9-11 подали комментарии к письму Апеллянтов 1-3 от
9 июля 2013 года, несмотря на то, что Коллегия не призывала стороны подать
какие-либо комментарии. В ответе Апеллянты 9-11 выразили свое
недовольство затягивающей процесс тактикой Апеллянтов 1-3, утверждая, что
такая тактика используется с целью отсрочить вынесение решения
Спортивным арбитражным судом. Апеллянты 9-11 отметили то, что
первоначальное ходатайство Апеллянтов 1-3 не было просто ходатайством о
подаче источников права, а ходатайством для «установления того, что
Оригинальное видео является незаконно полученным доказательством»,
«изъятия Оригинального видео из протокола» и «непринятия во внимание
Оригинального видео и каких-либо дословных письменных записей разговора или
его описаний в качестве доказательств в процессе вынесения решения по
данному делу». Более того, Апеллянты 9-11 заявили, что Апеллянты 1-3 не
предъявили какие-либо новые аргументы или фактические представления,
дающие Коллегии основания принять повторное решение о Ходатайстве
Апеллянтов 1-3. Соответственно, Апеллянты 9-11 обратились к Коллегии с
просьбой не замедлять производство и не предоставлять другим сторонам
возможность прокомментировать письмо Апеллянтов 1-3.
539. 12 июля 2013 года Апеллянты 1-3 подали ходатайство приостановить
производство. В своем представлении Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии, что 2
июля 2013 года ФК «Металлист» подал заявление в ФФУ в связи с
процедурными нарушениями, совершенными во время производства
«отдельными лицами, связанными» с ФФУ. В частности, ФК «Металлист»
обратился к «предполагаемой фальсификации документов, подделывании
подписей г-на Кочетова, его лжесвидетельству во время слушания в Лозанне по
данному делу и его предполагаемому ненадлежащему обращению с другими
доказательствами по делу». В заявлении ФФУ, ФК «Металлист», как
утверждается, заявил о намерении клуба подать «иски в правоохранительные
органы Украины и Швейцарии, стремясь возбудить криминальное производство
по данным правонарушениям, как вопросу украинского и швейцарского права».
540. Апеллянты 1-3 далее сообщили Коллегии о том, что ФК «Металлист» подал
жалобу в органы внутренних дел города Харькова в связи с предполагаемым
подделыванием документов, среди прочего документов, проверявшихся во
время слушания в Лозанне. Более того, Апеллянты 1-3 утверждали, что они
рассматривали целесообразность возбуждения дисциплинарного производства
в ФФУ и уголовного производства в Швейцарии. В этом контексте, Апеллянты 13 заявили следующее: «Уголовное производство в Украине (а также, возможно,
производство в Швейцарии, в случае / после возбуждения такого) может
привести
к
результатам,
противоречивым
решению
Спортивного
арбитражного суда, поскольку объявляется частным арбитражным органом, не
имеющим функций, неотъемлемых от правоохранительных органов».
Апеллянты 1-3 далее заявили, что расследование «может препятствовать
завершенности процесса вынесения Спортивным арбитражным судом решения
по делу и привести к существенной неопределенности и последующим
юридическим спорам, в которые будут вынуждены быть вовлеченными стороны
по данному делу». Апеллянты 1-3 заявили, что независимо от длительности
производства, Апеллянты 1-3 были заинтересованы в правильном исходе дела
на основании законным образом полученных и допустимых доказательств и
хотели предотвратить возможные ошибки.
541. Апеллянты 1-3 далее утверждали, что допустимость львовского видео вызывала
дополнительное беспокойство. В частности, Апеллянты 1-3 упомянули, что
львовское видео было единственным доказательством, в котором сотрудник ФК
«Металлист» не был даже должным образом упомянутым, а Апеллянт 1 мог,
следовательно, быть обвинен в нарушении принципов честной игры на
основании таких доказательств. Соответственно, Апеллянты 1-3 утверждали,
что Коллегия не могла оставить без внимания судебное решение Федерального
суда Швейцарии, поданное Коллегии 26 февраля 2013 года. Ввиду данных
представлений, Апеллянты 1-3 предлагали «приостановить производство
Спортивного арбитражного суда по данному делу до разрешения уголовного
расследования, открытого в Украине (12 июля 2013 года)». Если расследование
приведет к существенным выводам, Апеллянты 1-3 просили предоставить
сторонам возможность подать свои комментарии. В заключение, Апеллянты 1-3
утверждали, что «если, однако, расследование приведет к выводам, которые
коренным образом изменят мнение о ключевых доказательствах по данному
делу, мы полагаем, что было бы целесообразным разрешить ему
самостоятельно пересмотреть дело, посредством органов ФФУ, которые
имеют соответственную юрисдикцию».
542. 17 июля 2013 года Апеллянты 9-11 подали комментарии к ходатайству
Апеллянтов 1-3 касательно отсрочивания арбитражного производства.
Апеллянты 9-11 выразили свое недовольство тактикой затягивания времени
Апеллянтов 1-3 и заявили, что вопросы, поднятые Апеллянтами 1-3, имели
место некоторое время назад. Апеллянты 9-11 обратились к Коллегии с
просьбой принять решение без промедления.
543. 18 июля 2013 года Ответчик подал письмо в Спортивный арбитражный суд,
подтверждая, что органами внутренних дел города Харькова было возбуждено
уголовное расследование. ФФУ заявила, что она вынуждена сотрудничать с
органами в контексте расследования, в частности предоставлять информацию и
документы (в том числе оригиналы) правоохранительным органам. Ввиду
серьезности обвинений Апеллянтов 1-3 и правомочности правоохранительных
органов в связи с обвинениями в подделывании документов, ФФУ заявила, что
она не возражала против ходатайства Апеллянтов 1-3 о приостановлении
производства.
544. В тот же день, Апеллянты 4-7 подали письмо, подтверждающее их согласие
приостановить производство до вынесения окончательного решения по
уголовному расследованию, инициированному ФК «Металлист».
545. 23 июля 2013 года Апеллянты 1-3 подали ответ на письмо Апеллянтов 9-11 от
17 июля 2013 года. Апеллянты 1-3 возражали против обвинений Апеллянтов 911 в том, что ходатайство Апеллянтов 1-3 о приостановлении производства
являло собой тактику затягивания времени. Апеллянты 1-3 утверждали, что
они были заинтересованы в надлежащем разрешении дела ввиду
многочисленных «обвинений в подделывании документов, фальсификациях,
угрозах, шантаже, даче ложных показаний [и] незаконном ведении записи».
546. Далее Апеллянты 1-3 заявили, что ФК «Металлист» был обеспокоен своим
участием в Лиге чемпионов УЕФА, и что ввиду существенных инвестиций и
целей клуба обеспокоенность была обоснованной. Соответственно, ФК
«Металлист» стремился исключить «даже малейшую вероятность того, что
решение по данному делу может основываться на нелегальных или фальшивых
доказательствах». Апеллянты 1-3 далее заявили, что за исключением
Апеллянтов 9-11, никто из сторон не возражал против ходатайства о
приостановлении данного производства. В заключение, Апеллянты 1-3
отметили, что приостановление данного производства не наносит ущерба и не
имеет иных негативных последствий для Апеллянтов 9-11.
J. ЮРИСДИКЦИЯ
547. В юрисдикцию САС входит рассмотрение апелляций. Стороны не оспаривают
юрисдикцию САС и тот факт, что апелляции должны соответствовать
требованиям Статьи R47 Кодекса САС.
548. Полномочия САС сформулированы в Статье R47 Кодекса САС, которая
соответствующими разделами предусматривает:
"Апелляция в отношении решения федерации, ассоциации или спортивного
органа может подаваться в САС как предусмотрено уставными и
регламентными документами указанного органа или по заключению
сторонами специального арбитражного соглашения, и в связи с тем, что
апеллянт до подачи апелляции исчерпал имеющиеся у него средства правовой
защиты в соответствии с уставными и регламентными документами
указанного спортивного органа."
I. РЕШЕНИЕ ФЕДЕРАЦИИ
549. В данном случае, все апелляции направлены по поводу Решения АК, принятого
Апелляционным комитетом ФФУ 19 октября 2010 г. Решение АК
действительно представляет собой "решение федерации" в трактовке Статьи
R47 Кодекса САС. В дальнейшем это не оспаривалось сторонами.
II. СОГЛАСИЕ НА АРБИТРАЖ
550. В качестве второго обязательного условия Статьей R47 Кодекса САС
предусматриваются различные возможности достижения сторонами согласия
в отношении арбитражного разбирательства без доведения до рассмотрения
САС. Во-первых, это возможно осуществить на основании уставных и
регламентных документов соответствующей федерации, содержащих
положения об арбитраже, с которым согласились стороны. Во-вторых, стороны
могут также заключить специальное арбитражное соглашение.
551. В данном деле, будучи членами ФФУ, стороны согласились с тем, что на них
распространяется действие уставов и постановлений ФФУ, обеспечивающих
компетенцию САС как конечной апелляционной инстанции. Согласно Статье
51 Устава ФФУ:
"Спортивный арбитражный суд (САС) (Лозанна, Швейцария) имеет
компетенцию рассматривать […]; а также Апелляции на решения
Апелляционного комитета ФФУ как орган последней инстанции […]."
552. Согласно Статье 52 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г.,
действовавших на начало производства на уровне ФФУ, решение
Апелляционного комитета ФФУ может оспариваться Спортивным
арбитражным судом в Лозанне, Швейцария."
553. Кроме того, подачей апелляции, безоговорочным участием в рассмотрении и
подписанием Процессуального порядка стороны выразили активное согласие
с юрисдикцией САС для слушаний по этому вопросу.
III. ИСЧЕРПАНИЕ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
554. И в завершение, в качестве последнего дополнительного обязательного
условия Статья R47 Кодекса САС предусматривает, что решение может
оспариваться в САС "в случае, если до подачи апелляции апеллянт исчерпал
имеющиеся у него согласно уставным и регламентным документам указанного
спортивного органа средства правовой защиты." Соответственно, Коллегия
изучит вопрос, действительно ли до подачи соответствующих апелляций на
Решения АК в САС апеллянт исчерпал имеющиеся в его распоряжении средства
правовой защиты.
555. Статья 60 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г. предусматривает,
что АК "отвечает за рассмотрение апелляционных жалоб на решения
Контрольно-дисциплинарного комитета" ФФУ. Это подтверждается Статьей
89 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г., соответствующий раздел
которой гласит:
"1. Рассмотрение апелляционных жалоб на решения Контрольнодисциплинарного комитета относится к исключительной юрисдикции
Апелляционного комитета.
[…]
7. Решения, принятые Апелляционным комитетом, являются окончательными
и обязательными для всех заинтересованных сторон. Однако согласно Статье
48 Правил стороны имеют право подавать апелляцию на решение в
Спортивный арбитражный суд."
556. Кроме того, Статья 52 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г.
предусматривает, что решения Апелляционного комитета могут обжаловаться
в САС.
557. Касательно права на обжалование соответствующие разделы Статьи 81
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г. предусматривают
следующее:
"1. Каждое лицо, которого касается решение Органа, и которое заинтересовано
в изменении, внесении правок или отмене решения, может его оспорить в
порядке, установленном Правилами.
2. Юридические и физические лица могут оспорить решение Органов о
применении дисциплинарных санкций к их футболистам, официальным и
другим лицам. Заинтересованная сторона должна дать письменное согласие на
совершение таких действий. […].
4. Решения Контрольно-ревизионного комитета могут быть обжалованы в
Апелляционном комитете не позже 10 (десяти) дней с момента его получения.
[…]"
558. И в завершение, Статья 80 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г.
гласит, что "решения, принятые Органами, вступают в силу по истечении срока
подачи апелляционной жалобы, если противоположное не предусмотрено
данным решением, или, соответственно, после рассмотрения апелляции, если
оспариваемое решение остается в силе."
559. Согласно формулировке Решения АК, АК рассмотрел апелляции следующих
сторон: ФК «Карпаты», апеллянта 9, ФК «Металлист», апеллянта 1, г-на
Красникова, апеллянта 2, г-на Ефремова, апеллянта 12, г-на Пшеничных,
апеллянта 3, г-на Мартыщука и г-на Лащенкова, апеллянта 8. В Решении АК
непосредственно не упоминаются апелляции г-на Ищенко, г-на Кобина, г-на
Федорива, г-на Налепы, г-на Дыминского и г-на Дедышина.
560. Кроме того, в Решении АК упоминаются стороны, принимавшие участие в
рассмотрении апелляции. В числе других упоминается г-н Ладницкий,
участвовавший в рассмотрении апелляции от имени ФК «Карпаты». Решение
АК также содержит информацию о том, что "представитель г-н Ладницкий
также имел письменное разрешение футболистов г-на Зенева, г-на Кожанова,
г-на Коповальца, г-на Петривского, г-на Годвина и г-на Худобяка на подачу
апелляций на вышеупомянутое решение КДК ФФУ в защиту их интересов,
однако, эти апелляции не были поданы."
561. Кроме того, в Решении АК указано, что г-н Налепа, г-н Худобяк, г-н Коробко от
имени г-на Ищенко и г-на Кобина лично присутствовали на рассмотрении.
Таким образом, Решение АК указывает, что апеллянты 4, 5 и 7 были
представлены или принимали участие в рассмотрении апелляции АК. При
этом в Решении АК не упоминается о каком-либо участии в рассмотрении или
представительстве апеллянта 6.
562. В обычной формулировке Решения АК не указывается, подавали ли апелляцию
апеллянт 4, апеллянт 5, апеллянт 6, апеллянт 7, апеллянт 10 и апеллянт 11, а
также другие лица, против которых были применены санкции согласно
Решения КДК. Более того, Решение АК гласит, что "Апелляционный комитет
ФФУ также принимает во внимание тот факт, что решение КДК ФФУ не было
обжаловано г-ном Дыминским, г-ном Дедышиным, футболистами г-ном
Ищенко, г-ном Кирильчуком, г-ном Кобиным, г-ном Кожановым, г-ном Ощипко, гном Федоривом, г-ном Фещуком, г-ном Худобяком, г-ном Холодюком, г-ном
Годвиным, г-ном Женюхом, г-ном Зеневым, г-ном Коповальцем, г-ном Налепой, гном Петривским и г-ном Ткачуком."
563. В ходе заседания АК, г-н Налепа подтвердил, что он "не подавал жалобу".
Апелляция г-на Федорива не упоминается в Решении АК и согласно
стенограмме слушания г-н Федорив также не принимал участия в
рассмотрении апелляции.
564. В итоге, подачей апелляции на Решение КДК в Апелляционный комитет ФФУ,
апеллянты 1, 2, 3, 8, 9 и 12 исчерпали имевшиеся у них внутренние правовые
средства и выполнили условия Статьи R47 Кодекса САС.
565. Кроме того, в Решении АК однозначно изменены санкции, примененные к
апеллянтам 4, 5, 6, 7 и 11. Соответствующий пункт Решения АК (с изменениями
согласно Постановлению АК от 11 июля 2011 г.) гласит:
"5.5. Пункт 10 Решения КДК гласит следующее: ‘10. Согласно части 1,
Приложения 2 к Дисциплинарным правилам ФФУ (в редакции 2009 г.) Статьи 30
и подпункта 2.7 пар. 2 Статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ (2009)
запретить Генеральному директору ФК «Карпаты», Львов, И.M. Дедышину [т.е.
апеллянту 11] проводить любую деятельность, связанную с футболом, в
течение 3 лет года с даты вступления в силу данного решения […].'
5.7. Пункт 12 Решения КДК гласит следующее: «12. Согласно пункту 1.3,
Части 1, Статьи 14 и Статьи 28 Дисциплинарных правил ФФУ (в редакции 2007
г.) обязать футболиста M.A. Ищенко осуществить обязательный платеж на
сумму 10 000 дол. США в гривневом эквиваленте, и наложить на него
дополнительное взыскание в виде дисквалификации от участия в турнирах на
срок 3 года; на основании Статьи 6 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции
2007 г. и Частей 5, 6, Статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г.
наложить дополнительное условное наказание в виде испытательного срока
длительностью 2 года, в течение которого футболист M.A. Ищенко должен
доказать изменения в его характере […].»
5.9. Пункт 14 Решения КДК гласит следующее: «14. Согласно пункту 1.3,
Части 1, Статьи 14 и Статьи 28 Дисциплинарных правил ФФУ (в редакции 2007
г.) обязать футболиста В.В. Кобина осуществить обязательный платёж в
размере 10 000 дол. США в гривневом эквиваленте, и наложить на него
дополнительное взыскание в виде дисквалификации от участия в турнирах на
срок 3 года; на основании Статьи 6 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции
2007 г. и Частей 5, 6, Статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г.
наложить дополнительное условное наказание в виде испытательного срока
длительностью 2 года, в течение которого футболист В.В. Кобин должен
доказать изменения в его характере.»
5.14. Пункт 19 Решения КДК гласит следующее: «19. Согласно Пункту 1.3,
Части 1, Статьи 14 и Статьи 28 Дисциплинарных правил ФФУ (в редакции
2007), обязать футболиста В.M. Федорива осуществить обязательный
платеж в сумме 10 000 дол. США в гривневом эквиваленте и наложить на него
дополнительное взыскание в виде дисквалификации от участия в турнирах на
срок 3 года; на основании Статьи 6 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции
2007 г. и частей 5, 6, Статьи 13 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г.
наложить дополнительное условное наказание в виде испытательного срока
длительностью 2 года, в течение которого футболист В.M. Федорив должен
доказать изменения в его характере." (Выделение соответствует оригиналу)
566. Кроме того, в пункте 2 постановления о Решении АК говорится
"2. Поддержать апелляцию ФК «Карпаты» в части, касающейся охвата
дисциплинарного взыскания, наложенного КДК ФФУ на И.M. Дедышина и
отклонить остальные части апелляции.»
567. Согласно положениям Статьи 60 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции
2009 г., Апелляционный комитет имеет полномочия рассматривать и
принимать решение по любой апелляции, которая подается потерпевшими
сторонами по поводу решения, вынесенного КДК. Согласно Статье 81
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 г. все апеллянты "пострадали в
результате [Решения КДК] и были заинтересованы в изменении, внесении
правок и отмене решения, а также [имели] право на его оспаривание". Из этого
следует, что апеллянты 4, 5, 6, 7, 10 и 11, как потерпевшие стороны, имели
право оспорить Решение КДК. Хотя из текста решения АК не ясно, подавали ли
вышеупомянутые апеллянты апелляцию на решение КДК, измененные
санкции, примененные в отношении апеллянтов 4, 5, 6, 7 и 11, в настоящее
время нашли свое основание в Решении АК. Единственной правовой
возможностью, имеющейся в распоряжении апеллянтов 4, 5, 6, 7 и 11 с целью
опротестовать санкции, проистекающие из Решения АК, является подача
апелляции в САС. Соответственно, апеллянты не имеют других внутренних
правовых средств, кроме апелляции в САС. Таким образом, апеллянты 4, 5, 6, 7
и 11 выполнили условия Статьи R47 Кодекса САС.
568. В резолютивной части Решения АК не содержится упоминания о г-не
Дыминском. Однако, очевидно, что Решение АК содержит ссылку на
апелляцию ФК «Карпаты» в части, Касающейся охвата дисциплинарного
взыскания, наложенного КДК ФФУ на И.M. Дедышина" и "остальные части
апелляции". В Записке по апелляции ФК «Карпаты» на решение КДК от 26
августа 2010 г., содержится просьба, наряду с другими, отменить пункты 9 и 10
Решения КДК. Пункты 9 и 10 Решения КДК гласят:
"9. В соответствии с Частью 1 Приложения 2 к Дисциплинарным правилам
ФФУ в редакции 2009 г., Части 2.7 Статьи 14 Дисциплинарных правил ФФУ в
редакции 2009 г. запретить г-ну Дыминскому, Почетному президенту ФК
«Карпаты», Львов, осуществлять любую деятельность, связанную с футболом
на срок 12 месяцев с момента вступления в силу решения.
10. В соответствии с Частью 1 Приложения 2 к Дисциплинарным правилам
ФФУ в редакции 2009 г., Частью 2.7 Статьи 14 Дисциплинарных правил ФФУ в
редакции 2009 г., запретить г-ну Дедышину, бывшему Генеральному директору
ФК «Карпаты», Львов, осуществлять деятельность, связанную с футболом, на
срок 5 лет с момента вступления в силу решения." (выделение добавлено)
569. Соответственно, Записка по апелляции ФК «Карпаты», поданная на Решение
КДК, также включается в апелляцию, оспаривающую взыскания, наложенные
на г-на Дыминского.
570. С одной стороны, в Решении АК указано, что "г-н Дыминский сам не подавал
апелляцию на решение КДК и не давал никаких соответствующих пояснений". С
другой стороны, в параграфе 4 Общих заключений по существу дела Решения
АК содержится информация, касающаяся ответственности г-на Дыминского
«АК ФФУ пришло к заключению, что вина руководителей ФК «Карпаты», г-на
Дыминского и г-на Федышина, не состоит[…]."
571. Принимая во внимание однозначное прошение в Записке по апелляции ФК
«Карпаты», поданной 26 августа 2010 г., и аспекты Решения АК в отношении гна Дыминского, Коллегия пришла к выводу, что апелляция ФК «Карпаты»
охватывает апелляции г-на Дедышина и г-на Дыминского. Таким образом,
несмотря на то, что решение АК не изменило санкции, примененные по
отношению к г-ну Дыминскому, Коллегия отмечает, что ФК «Карпаты» подал
апелляцию на Решение КДК от имени апеллянта 10 и апеллянта 11, и оба они
пострадали вследствие Решения АК. Таким образом, и г-н Дыминский, и г-н
Дедышин исчерпали имеющиеся у них внутренние возможности правовой
защиты и, в силу этого, выполнили условия Статьи R47 Кодекса САС.
572. И в завершение, Коллегия отмечает, что ни одна из сторон не возражала
против юрисдикции Коллегии в отношении слушания по данному делу,
включая все двенадцать апелляций.
K. СРОКИ АПЕЛЛЯЦИИ
573. В Уставе ФФУ и Дисциплинарных правилах ФФУ отсутствуют отдельные
положения, регулирующие временные рамки для подачи апелляции в САС на
решение АК. Таким образом, в соответствии со Статьей R49 Кодекса САС "срок
подачи любой Апелляции – двадцать один день с момента получения
оспариваемого решения".
574. Решение АК было опубликовано 19 октября 2010 г. Согласно записям, Решение
АК было доведено до сведения апеллянтов 1, 2, 3, 4, 5, 6 и 7 29 октября 2010 г.,
апеллянтов 9, 10, 11 и 12 2 ноября 2010 г. и апеллянта 8 15 ноября 2010 г.
Соответствующие Апелляционные заявления апеллянтов были поданы в
сроки, установленные Кодексом САС, а именно:
− апеллянты 1-3 подали Апелляционные заявления 1 ноября 2010 г.;
− апеллянты 4, 5, 6, 7 подали Апелляционные заявления 18 ноября 2010 г.;
− апеллянты 8 подали Апелляционные заявления 17 ноября 2010 г.;
− апеллянты 9, 10, 11, 12 подали Апелляционные заявления 22 ноября 2010 г.
575. Апелляционные заявления соответствовали формальным требованиям,
установленным в Статье R49 Кодекса САС. Ни одна из сторон не возражала
против сроков подачи апелляции.
L. МАСШТАБ ПЕРЕСМОТРА ДЕЛА КОЛЛЕГИЕЙ
576. Рамки юрисдикции Коллегии определены Статьей R57 Кодекса САС.
Статья R57 Кодекса САС обеспечивает следующее:
"Коллегия имеет все полномочия рассматривать факты и законодательство.
Она имеет право принимать новое решение, которое замещает
опротестовываемое решение или аннулирует его и возвращает дело на
повторное рассмотрение в предыдущей инстанции.»
577. В соответствии с этими положениями Коллегия имеет все полномочия
повторного рассмотрения фактов и законодательства. Коллегия может
предъявить дополнительные доказательства, помимо доказательств,
предоставленных в рамках предыдущих процессов (см. Статьи R57 (1), R44.3
Кодекса САС). Другими словами, Коллегия имеет полномочия не только
устанавливать правильность оспариваемого решения дисциплинарного
органа, но также принимать новое решение (см. САС 2011/A/2624, пар. 8.1).
M. ПРИМЕНЯЕМОЕ ПРАВО
578. Согласно Статье R58 Кодекса САС, Коллегия арбитров принимает решение в
отношении спора:
"в соответствии с применяемыми регламентами и правовыми нормами,
которые избрали стороны, а при отсутствии такого выбора в соответствии с
законодательством страны, в которой находится федерация, ассоциация или
спортивный орган, принявший оспариваемое решение, или в соответствии с
правовыми нормами, применение которых, по мнению Коллегии арбитров,
является уместным. В последнем случае Коллегия доводит до сведения
причины своего решения."
579. Статья 56 Устава ФФУ гласит, что "Во всех вопросах деятельности ФФУ Устав
руководствуется законодательством". Помимо этого, Статья 1 (5) Устава ФФУ
предусматривает, что правовой основой деятельности ФФУ является
«Конституция и законодательство Украины, устав ФФУ, регламентные
документы и решения общего характера, которые принимаются ФФУ в рамках
ее полномочий и являются обязательными для ее членов.»
580. Вследствие этого, для урегулирования данного спора Коллегия применяет
положения Конституции и законодательства Украины, Устава ФФУ,
регламентных и других нормативных документов ФФУ, которые может
посчитать относящимися к делу.
581. В частности, учитывая дисциплинарный характер данного спора, применяются
Дисциплинарные правила ФФУ согласно Статье 52 Устава ФФУ,
соответствующая часть которой гласит:
"Дисциплинарная юрисдикция.
1. Дисциплинарные санкции применяются за неспортивное поведение,
нарушение Правил игры и/ или нарушение Уставов ФИФА, УЕФА и ФФУ,
регламентов, положений, решений и директив, действующих на то время[…]."
582. Для установления того, какая редакция Дисциплинарных правил ФФУ
применима по отношению к матчу, который состоялся в апреле 2008 г.,
Коллегия обратилась к Статье 92 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции
2009 г., в которой говорится, что Правила в редакции 2009 р. вступили в силу
лишь 1 июля 2009 г.
583. Соответственно, в отношении утверждения, что матч, состоявшийся 19 апреля
2008 г., якобы был договорным, Коллегия считает, что для определения
ответственности ФК «Металлист», г-на Красникова, г-на Пшеничных, г-на
Ищенко, г-на Кобина, г-на Федорива, г-на Налепы и г-на Лащенкова следует
применять Дисциплинарные правила ФФУ в редакции 2007 г., а не 2009 г.
Коллегия пришла к такому выводу на основании того факта, что Матч
состоялся в апреле 2008г., то есть, до вступления в силу редакции Правил ФФУ
2009 года.
584. Что касается утверждения об имевшей место коррупции и отсутствии
сотрудничества, в зависимости от ответов на вопросы о том, когда могло
начаться дисциплинарное нарушение, ответственность апеллянтов 10, 11 и 12
будет установлена согласно Дисциплинарным правилам ФФУ в редакции 2007
и 2009 гг. Поскольку поведение данных апеллянтов, которому необходимо
дать оценку, началось в период непосредственно после Матча, состоявшегося в
апреле 2008 г., и продолжалось до принятия решения Контрольнодисциплинарной комиссией в августе 2010 г., применяться могут редакции
2007 и 2009 гг.
585. В отношении ФК «Карпаты» Коллегия должна установить, могут ли в
соответствии с принципом объективной ответственности, ФК «Карпаты» быть
признаны виновными в поведении футболистов, зарегистрированных в нем на
момент Матча (т.е. апеллянтов 3, 4, 5, 6, 7 и 8), или их должностных лиц (т.е.
апеллянтов 10, 11 и 12). Учитывая, что ответственность футболистов будет
устанавливать согласно редакции Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, а
ответственность должностных лиц будет устанавливаться согласно редакции
этих правил 2007 и 2009 гг., для установления ответственности ФК «Карпаты»
Коллегия примет во внимание обе редакции Дисциплинарных правил ФФУ.
586. И в завершение, Коллегия также принимает во внимание стандарты ФФУ,
УЕФА и ФИФА, которые непосредственно регулируют рассматриваемые
вопросы, согласно принципам законности и справедливости. Коллегия делает
данный вывод в соответствии со Статьей 52 (1) Устава ФФУ (изложено в пар.
581 выше), которая содержит прямую ссылку на них. Кроме того, Статья 6 в
редакциях 2007 и 2009 гг. Дисциплинарных правил ФФУ гласит «Если
дисциплинарные правила или другие уставные и регламентные документы не
содержат эти положения, органы принимают решения, применяя аналогичные
стандарты ФФУ, УЕФА, ФИФА, которые непосредственно регулируют
рассматриваемые
вопросы,
согласно
принципам
законности
и
справедливости».
N. Процессуальные вопросы
587. Прежде чем перейти к существу дела, Коллегия детально ознакомится с
процессуальными решениями, принятыми после слушания. Сначала Коллегия
рассмотрит решение Коллегии касательно заслушивания свидетелей под
защитой (I.); затем, ее решение в отношении отклонения ходатайства
апеллянтов 1-3 (II.). Кроме того, Коллегия изучит вопрос приемлемости
доказательств, поданных в ходе данного разбирательства (III.) а также якобы
имевшие место в ходе разбирательства ФФУ процессуальные нарушения и их
влияние на данное разбирательство САС (IV.). И в завершение, Коллегия
рассмотрит ходатайство апеллянтов 1-3 о временной приостановке
производства по делу (V.).
I. ОТКАЗ ОТ ЗАСЛУШИВАНИЯ СВИДЕТЕЛЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ЗАЩИТОЙ
588. Во время слушаний Коллегии предложили возможность заслушать свидетелей,
находящихся под защитой. Для того, чтобы представить свое решение
относительно заслушивания свидетелей, находящихся под защитой, Коллегия
вкратце изложит следующее: информацию и аргументы, касающиеся
слушания новых свидетелей, предоставленных сторонами во время слушания
(1.); последующее решение Коллегии об отказе в ходатайстве Ответчиков о
заслушивании новых свидетелей (2.); и решение Коллегии не назначать
слушания новых свидетелей на основании своих дискреционных полномочий
и запрос Коллегии в адрес апеллянта 11 о предоставлении дополнительной
информации о новых свидетелях (3.); информацию, предоставленную
апеллянтом 11 (4.); комментарии сторон относительно информации,
предоставленной апеллянтом 11 (5.); и решение Коллегии об отказе в
заслушивании свидетелей под защитой (6.).
1. Информация и аргументы, предоставленные сторонами в ходе слушаний
589. В первый день слушаний, 28 февраля 2012 г., апеллянт 11 во время
первоначального опроса упомянул, что он вел частные беседы с несколькими
футболистами, некоторые из которых принимали участие в Матче, в ходе
которых они признали, что Матч был договорным.
590. Г-н Ибаррола, советник апеллянтов 9-11, задал вопрос, почему эти игроки не
свидетельствовали в ходе разбирательства. Апеллянт 11 указал, что
"возможно, у них были свои собственные мотивы, свои собственные причины,
потому что они не хотели подвести своих партнеров, своих друзей, своих
футбольных друзей, и, может быть, они переживали, что их свидетельство
может быть использовано против них самих; и, может быть, тот факт, что
это свидетельство может негативно повлиять и иметь последствия для них,
их семей и здоровья. Они также намекали в разговоре, что, возможно, это было
резонансное дело, и они боялись за свое собственное здоровье и жизнь их
близких. Таким образом, некоторые игроки даже говорили, что, если бы им
могли гарантировать полную анонимность и конфиденциальность, вероятно,
они бы представили доказательства, и свидетельствовали».
591. Г-н Дедышин также свидетельствовал о том, что некоторые игроки заявили:
''если
бы
нам
могли
гарантировать
полную
анонимность
и
конфиденциальность, возможно, они предоставили бы доказательства, они бы
свидетельствовали».
592.
Коллегия предоставила другим сторонам возможность
относительно заявления г-на Дедышина во время слушаний.
высказаться
593. Апеллянты 1-3 выступили против этого предложения, отметив, что материалы
дела уже сформированы, и апеллянт 11, возможно, предоставил эту
информацию ранее во время разбирательства. В частности, апеллянты 1-3
указали, что в свидетельских показаниях, предоставленных вместе с Запиской
по апелляции апеллянтов 9-11, г-н Дедышин не упоминал о дополнительных
свидетелях. Кроме того, советник апеллянтов 1-3 заявил, что отсутствовала
информация относительно надежности этих свидетелей и, что нельзя
исключать, что им не угрожал кто-то, включая г-на Дыминского, за дачу
свидетельских показаний.
594. Апеллянты 1-3 также возразили, что для предоставления этим свидетелям
статуса свидетелей под защитой не было оснований из-за отсутствия
признаков реальной угрозы для здоровья, жизни и благосостояния этих
свидетелей или членов их семей. В этой связи, апеллянты 1-3 подчеркнули
отсутствие признаков преследования кого-либо из свидетелей, ранее
дававших свидетельские показания в ходе разбирательства. И в завершение,
апеллянты 1-3 настаивали на том, что заслушивание свидетелей под защитой
нарушит принципы справедливого разбирательства, поскольку для других
сторон по делу это является неожиданностью, и они не будут иметь
возможность опровергнуть обвинения и подготовиться к такому слушанию.
595. Апеллянты 4-7 согласились с заявлением советника апеллянтов 1-3 и
добавили, что новое доказательство или новые свидетельства на такой
поздней стадии этого дела могут нанести серьезный вред непредвзятому
характеру разбирательств.
596. Советник апеллянтов 9-11 добавил, что ФК «Карпаты» не намеревался
приглашать этих свидетелей, поэтому в этой связи не было оснований для
предполагаемого давления со стороны ФК «Карпаты». Советник апеллянтов 911 также заявил, что эти свидетели не были готовы свидетельствовать по делу
ранее из-за риска, что их имена будут раскрыты и преданы огласке. И в
завершение, Советник апеллянтов 9-11 также добавил, что он не знал, были ли
эти свидетели надежными, так как его не проинформировали об их личности и
содержании их возможных свидетельств.
597. Ответчик ходатайствовал о том, чтобы заслушать этих футболистов, указав
Коллегии, что "В соответствии со Статьей 56 у вас есть возможность
назначить слушания этого свидетельство. Я считаю, что мы услышали
слишком много из сказанного, чтобы этого не делать. Если окажется, что это
свидетельство может помочь Коллегии и каждому в этом зале заседаний
понять, что на самом деле произошло, я считаю, что ваша обязанность –
назначить это слушание.''
598. Кроме того, Ответчик возразил, что апеллянт 11 ранее упоминал о признаниях
других игроков, поэтому это не новое, а скорее ''вновь [...] открывшееся»
доказательство.
2. Ходатайство Ответчика о назначении слушаний новых свидетелей
отклонено
599. В общем, после завершения серии подачи материалов, сторонам разрешили
предоставить новое свидетельство, только если будут выполнены требования
Статьи R56 Кодекса САС, т.е. при наличии соглашения с другими сторонами
или на основании исключительных обстоятельств. В связи с отсутствием
взаимного соглашения сторон, Коллегия могла допустить к слушаниям новых
свидетелей согласно Статье R56 Кодекса САС лишь «на основании
исключительных обстоятельств».
600.
Однако чтобы Коллегия арбитров могла приступить к изучению
исключительности обстоятельств, Коллегия более детально изучила
ходатайство Ответчика с целью определить, было ли оно в достаточной
степени конкретизировано и аргументировано.
601. Коллегия сверила формулировку Статьи R56 Кодекса САС, проанализировала
другие положения Кодекса САС и пришла к выводу, что ходатайство о
предоставлении доказательств должно быть в достаточной степени
"конкретизировано" сторонами (т.е. должна быть предоставлена подробная
информация о них – прим. перев.). В частности, Коллегия исходила из
следующих положений:
Согласно Статье R56 Кодекса САС, после подачи Записки по апелляции и ответа
«сторонам
не
разрешается...
конкретизировать
дополнительные
доказательства ...» (выделение добавлено).
Статья R51 Кодекса САС предусматривает, что "В подаваемых им письменных
ходатайствах апеллянт конкретизирует информацию о любых свидетелях,
включая краткий обзор их ожидаемого свидетельства.» (выделение
добавлено)
В Статье R55 Кодекса САС указывается, что Ответчик в своей ответе
предоставляет любую «конкретизацию другого доказательства, на которое
Ответчик намеревается опираться, включая имена свидетелей.» (выделение
добавлено)
В соответствии со Статьями R57 (1), R44.2 Кодекса САС стороны могут
вызывать "свидетелей и экспертов, которых они указали/ конкретизировали в
своих письменных ходатайствах." (выделение добавлено)
602. Соответственно, не достаточно просто предложить доказательство. Сторона,
предлагающая доказательство, скорее должна предоставить подробное
описание
(спецификацию)
предлагаемых
доказательств.
Коллегия
обнаружила, что требование конкретизировать просьбу о заслушивании
свидетелей соответствует подходу, предусмотренному Правилами принятия
доказательств в международном арбитраже Международной ассоциации
юристов (далее, Правила МАЮ). Хотя в данном случае Правила МАЮ
напрямую не применяются, Коллегия прибегнула к ним, учитывая
международное применение предусмотренных в них стандартов для процедур
международного арбитража. В соответствии со Статьей 4 (1) Правил МАЮ,
'каждая сторона определяет свидетелей, на показания которых я
намеревается опираться, и суть этого свидетельства". Соответственно,
Коллегия выяснила, что от сторон можно было ожидать указания количества
свидетелей и содержания их предполагаемого доказательства.
603. Принимая во внимание положения Статей R56, R57 (1), R44.2 Кодекса САС,
Коллегия выяснила, что возможные свидетели не были в достаточной степени
конкретизированы. Ответчик не указал количество свидетелей, не
конкретизировал доводы, в поддержку которых было предложено это
доказательство. Помимо этого, Коллегия заметила, что не были
предоставлены доводы касательно отношения их показаний к делу и их
существенности для дела. Вследствие этого Коллегия не могла оценить, имело
ли это доказательство отношение к делу и существенное значение для целей
текущего
разбирательства.
Тщательно
рассмотрев
информацию,
предоставленную г-ном Дедышиным, и ходатайство Ответчика, Коллегия
пришла к следующему заключению:
- безотносительно содержания показаний свидетеля г-н Дедышин не
предоставил дополнительную информацию относительно количества
возможных свидетелей. Таким образом, Коллегия и стороны могли, например,
иметь дело с одним, двумя, тремя, четырьмя или пятью игроками;
- ни Коллегия, ни стороны не были проинформированы о том, кем могут быть
возможные свидетели. Г-Н Дедышин лишь указал, что он мог контактировать с
некоторыми игроками, которые могли желать свидетельствовать перед
Коллегией САС, если бы им предоставили статус свидетеля под защитой.
Однако, на основании имеющейся информации, личности возможных
свидетелей остались невыясненными;
- согласно заявлению г-на Дедышина, некоторые игроки якобы признались в
частной беседе, что Матч был договорным. Ни Коллегия, ни стороны (кроме гна Дедышина) не получали информации о содержании показаний возможных
свидетелей, помимо общеизвестного факта, что Матч был договорным. Таким
образом, нет указаний на то, в чем, хотя бы в общих чертах, может заключаться
суть их ожидаемых показаний;
- согласно показаниям г-на Дедышина, невзирая на его связь с указанными
свидетелями, имелось лишь предположение о том, что они могут хотеть
свидетельствовать. Даже если Коллегия согласится с тем, чтобы из личности
оставались в тайне, Коллегия не могла бы иметь уверенность в том, что
данные свидетели ответят на приглашение принять участие в опросе.
604. На основании данных выводов Коллегия постановила, что ходатайство
Ответчика назначить опрос свидетелей не было должным образом обосновано
и конкретизировано, и отклонила его, так как не было известно количество
свидетелей, их личность и суть их показаний.
3. Решение Коллегии не назначать слушания свидетелей под защитой на
основании дискреционных полномочий Коллегии и запрос Коллегии о
предоставлении дополнительной информации
605. Вместе с тем, Коллегия рассмотрела исключительные обстоятельства
ситуации: Коллегия отметила, что Ответчик впервые узнал о возможности
дачи показаний новыми свидетелями на слушаниях из свидетельских
показаний г-на Дедышина, при условии, что определенные условия были
соблюдены. Коллегия посчитала, что Ответчику будет в значительной степени
затруднительно сформулировать ходатайство на документарном этапе
разбирательства и даже во время слушаний по причине того, что Ответчик не
имел доступ к информации для того, чтобы сформулировать обоснованное
прошение. Фактически, Ответчик по-прежнему не имей доступа к
дополнительной информации.
606. Принимая во внимание специфические обстоятельства этого дела и, исходя их
того, что стороны и Коллегия узнали о предполагаемом существовании нового
еще не включенного в материалы дела доказательства только в ходе
слушаний, на основании Статей R57, R44.3 Кодекса САС, наделяющих
Коллегию полномочиями "в любое время давать указания о производстве
дополнительных документов, или проведении допроса свидетелей, назначать и
заслушивать экспертов и осуществлять любые другие действия
процессуального характера", Коллегия дала указание г-ну Дедышину
предоставить дополнительную информацию об этих новых свидетелях.
4. Информация, предоставленная апеллянтом 11
607. 28 июня 2012 г. апеллянт 11 предоставил Коллегии информацию,
указывающую на следующее: Будут два свидетеля, готовые давать устные или
письменные
показания
в
отношении
Матча.
Для
обеспечения
конфиденциальности апеллянт 11 не указал, были ли на тот момент эти
игроки действующими игроками ФК «Карпаты», но сообщил Коллегии, что
игроки были в составе ФК «Карпаты» на момент проведения Матча.
Кроме того, г-н Дедышин указал, что как ожидается, оба свидетеля будут
давать показания относительно того, был Матч договорным или нет,
предлагались ли им деньги за проигрыш матча или нет, и если да, то кем, а
также получал ли кто-нибудь еще из игроков деньги за проигранный матч, и
если да, то какую сумму;
Г-н Дедышин также сообщил Коллегии, что оба свидетеля предпочтут дачу
письменных показаний, но также они готовы свидетельствовать устно, если
так назначит Коллегия. В этом случае оба свидетеля предпочтут дать устные
показания посредством теле- или видеоконференции в Украине. Они будут
готовы ответить на любые вопросы, как Коллегии, так и сторон, если их
личность останется в тайне.
Оба свидетеля отказывались давать показания ранее, так как им не разрешили
делать этого анонимно. Как только их личности станут известны в Украине
или за рубежом, их спортивная карьера может серьезно пострадать, принимая
во внимание возможные последствия для очень важных заинтересованных
лиц в Украине.
Оба свидетеля были крайне обеспокоены "реальными угрозами, мягко говоря,
жертвами которых могут стать они и их семьи, в частности их дети,
родственники и друзья. Они опасаются не только очень сильного
психологического давления, но и финансового и даже физического насилия.
Другими словами, открытая дача показаний однозначно приведет их к
необходимости покинуть страну и даже прятаться там, куда они могут
решить выехать".
5. Ходатайства сторон в отношении заслушивания новых свидетелей
608. После этого Коллегия предложила всем сторонам дать свои комментарии
относительно информации, предоставленной г-ном Дедышиным.
609. 9 июля 2012 г. апеллянты 1-3 подали свои возражения против допуска новых
свидетельств. В установленные сроки другие стороны свои комментарии по
этому вопросу не предоставили.
610. В своем ходатайстве апеллянты 1-3 возражали против заслушивания новых
свидетелей. Апеллянты 1-3 указали, что между сторонами не было
договоренности в отношении подачи новых доказательств, и не были
соблюдены критерии подачи новых доказательств, предусмотренные
Кодексом САС. В частности, со слов апеллянта 1-3, в соответствии со Статьей
R56 Кодекса САС в данном деле нельзя установить "исключительные
обстоятельства", которые бы обосновали подачу новых доказательств на
таком позднем этапе разбирательства. Апеллянты 1-3 также подчеркнули тот
факт, что ФК «Карпаты» - и апеллянт11 в частности – имели множество
возможностей предоставить это свидетельство, но не сделали этого
своевременно, т.е. на раннем этапе разбирательства. В частности, апеллянты 13 утверждали, что ФК «Карпаты» и апеллянт 11 якобы еще в начале 2012 г.
знали о существовании этих возможных свидетелей и таким образом, могли
предложить это доказательство на тех же условиях уже во время
разбирательства ФФУ.
611. Апеллянты 1-3 подчеркнули, что Ответчик мог сослаться на чрезвычайные
обстоятельства, так как Ответчик сам знал о существовании возможных
дополнительных свидетелей на ранней стадии разбирательства. Апеллянты 13 ссылались на заявление советника Ответчика во время слушаний,
указывающее на то, что в своем письме в адрес УЕФА в 2010 г. ФК «Карпаты»
ссылался на опрос других лиц.
612. И в завершение, апеллянты 1-3 возразили, чтовозможным свидетелям не
следует предоставлять статус свидетеля под защитой, указав, что судебная
практика САС и швейцарское прецедентное право устанавливают очень
высокие стандарты для свидетелей, которые хотят получить статус
свидетелей под защитой. Апеллянты 1-3 указали, что согласно упомянутому
законодательству сторона должна установить наличие конкретной или, по
крайней мере, очень вероятной опасности, которая угрожает личным правам
возможных свидетелей. Однако по сведениям апеллянтов 1-3 апеллянту 11 не
удалось доказать, что кому-то из возможных свидетелей угрожали, таким
образом, не были названы причины, которые быявлялись основанием для
предоставления статуса свидетеля под защитой.
6. Решение Коллегии отказаться от заслушивания новых свидетелей
613. В отличие от линии аргументации апеллянтов 1-3, Коллегия не будет
действовать по просьбе одной из сторон на основании Статьи R56 Кодекса
САС. Апеллянты 9-11 не ходатайствовали об опросе новых свидетелей, а
Коллегия уже отклонила прошение Ответчика назначить опрос новых
свидетелей. В соответствии со Статьями R57, R44.3 (2) Кодекса САС, Коллегия,
скорее,
дополнительно
изучила
возможность
применения
своих
дискреционных полномочий в отношении предписания допроса свидетелей по
собственной инициативе.
Статья R44.3 (2) Кодекса САС предусматривает: "Коллегия арбитров может в
любое время, если она считает это необходимым, для более полного
представительства сторон потребовать … предписать допрос свидетелей… и
произвести любые другие следственные действия. Коллегия может
потребовать у сторон внести любые дополнительные взносы в связи со
слушаниями свидетелей и экспертов."
614. Формулировка данного положения четко указывает на то, что Коллегия имеет
дискреционные полномочия предпринять дополнительные следственные
шаги в отношении рассмотрения доказательств и, в силу этого, не ограничена
во времени. В соответствии со Статьей R44.3 (2) Кодекса САС, Коллегия
обладает довольно неоднозначно сформулированным правом использовать
эти дискреционные полномочия в "любое время" и не имеет ограничений
делать это только до или во время слушаний.
615. При этом, использование термина "может" указывает, что Коллегия не имеет
обязательства использовать свое дискреционное право. Скорее, Коллегия
решает, является ли "необходимым" производить какие-либо следственные
действия, исходя из обстоятельств конкретного дела. Как условие, Статья
R44.3 (2) Кодекса САС наделяет Коллегию этими правами только в случаях,
когда " если она считает это необходимым для более полного
представительства сторон". Таким образом, основываясь на информации,
предоставленной апеллянтом 11, Коллегия должна была решить,
существовала ли "необходимость" назначать слушания новых свидетелей и
обеспечить более полное представительство сторон в данном делена данном
этапе разбирательства, исходя из информации, предоставленной г-ном
Дедышиным.
616. Принимая во внимание вышеуказанные обстоятельства, Коллегия провела
оценку информации, предоставленной апеллянтом 11. Хотя Статья R44.3 (2)
Кодекса САС не содержит конкретные указания для таких целей, общие
требования изложены в Кодексе САС в отношении доказательств, свидетелей
и резюме ожидаемых показаний. Формулировка Кодекса САС четко указывает,
что доказательства, поданные сторонами, а также резюме ожидаемых
показаний должны быть достаточным образом "конкретизированы" (Статья
R51, R55, R56, R44.2 Кодекса САС). Таким образом, Коллегия пришла к
заключению, что на стороны распространяется обязательство предоставлять
точную ссылку на доказательства, что поможет Коллегии оценить, имеет ли
данное доказательство отношение к данному разбирательству, его сути и
результативности, и принять решение, разрешить ли использовать такое
доказательство.
617. Кроме того, Коллегия изучила последний этап разбирательства и влияние
заслушивания свидетелей под защитой на право быть услышанным и право на
равное обращение со сторонами (см. Статью182 (3) Закона о частном праве
Швейцарии (PILA).Соответственно, поскольку слушания анонимных
свидетелей, бесспорно, нарушили бы право сторон быть заслушанным (см. CAS
2009/A/1920, пар. 72; CAS 2011/A/2384 & CAS 2011/A/2386, пар. 172-176),
Коллегия еще более тщательно изучила, насколько обоснованным станет
ограничение процессуальных прав сторон на основании предоставленной
информации. В силу этого, Коллегия учитывала, что в случаях, касавшихся
ожидаемых показаний свидетельств под защитой, стороны, желающие
предупредить возможное раскрытие личности свидетелей под защитой,
естественно, были бы ограничены в отношении качества информации,
которую они могут предоставить.
618. Ознакомившись с краткими резюме показаний ожидаемых свидетелей,
предоставленных апеллянтом 11, Коллегия пришла к заключению, что данная
информация не была в достаточной мере конкретизирована для того, чтобы
предложенные доказательства были приняты с целью обеспечения полного
представительства сторон. Хотя Коллегия хорошо понимала, что апеллянт11
не мог назвать имена соответствующих свидетелей, Коллегия обнаружила, что
информация, предоставленная в отношении этих лиц и их возможного участия
в договорной схеме, достаточно неопределенная, и отметила, ее можно было
бы конкретизировать в большей степени, не разглашая личности этих
свидетелей.
619. Как указывалось выше, Статья R44.3 (2) Кодекса САС не обязывает Коллегию и
не наделяет ее полномочиями проводить расследования. Она, скорее, наделяет
Коллегию дискреционными полномочиями, применение которые зависит от
оговоренных условий. Таким образом, оценив информацию, предоставленную
апеллянтом 11 и изучив нагрузку на стороны в связи с заслушиванием
свидетелей под защитой, Коллегия пришла к заключению, что использование
дискреционных полномочий и предписание заслушать анонимных свидетелей
для обеспечения представительства сторон будет необоснованным.
620. Коллегия отказалась назначать опрос новых свидетелей со статусом свидетеля
под защитой на основании своих дискреционных полномочий, поскольку она
не могла оценить существенность предложенных доказательств и их
отношение к результатам дела. Другими словами, Коллегия не могла решить,
исходя из предоставленной информации, какие факты будут поддерживать
эти доказательства.
II. ОТКЛОНЕНИЕ «ХОДАТАЙСТВА АПЕЛЛЯНТОВ 1-3 О ПРИЗНАНИИ
НЕПРАВОМЕРНО ПОЛУЧЕННЫХ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ НЕПРИЕМЛЕМЫМИ"
621. 26 февраля 2013, апеллянты 1-3 подали документы, именуемые ходатайством
апеллянтов1-3. В ходатайстве апеллянтов 1-3 содержалась просьба к Коллегии
исключить видеозапись разговора между г-ном Дыминским и г-ном
Лащенковым от 16 мая 2008 г., т.е. львовское видео, а также все стенограммы
разговора или описания данного видео из материалов дела на том основании,
что оно "не составляет приемлемого доказательства в процессуальных
действиях, и, таким образом, должно быть удалено из материалов".Апеллянты
1-3 аргументировали это тем, что "этот вопрос был предложен [их] вниманию
недавним решением Федерального трибунала Швейцарии от 17 января 2013 г.
№8C448/2012." Рассмотрев ходатайство апеллянтов 1-3 и материалы других
сторон, Коллегия отвергла ходатайство апеллянтов 1-3 и приняла решение не
вносить в материалы дела рабочие документы апеллянтов 1-3 и любые другие
дополнительные документы, предоставленные апеллянтами 1-3 в поддержку
рабочих документов. Кроме того, Коллегия проинформировала другие
стороны, что любые рабочие документы, выходящие за рамки комментариев о
неприемлемости заявки апеллянтов 1-3, также не будут включены в
материалы дела.
622. Коллегия отмечает, что она рассмотрела вопрос приемлемости доказательств
на предмет соответствия государственной процедурной политике Швейцарии.
Кроме того, было полностью соблюдено право апеллянтов 1-3быть
услышанными, хотя Коллегия отклонила ходатайство и рабочие материалы
апеллянтов 1-3, поддержанные апеллянтами 4-7 и апеллянтом 8.
623. Статья R51 Кодекса САС содержит требование к апеллянтам указывать факты
и правовые аргументы, лежащие в основании апелляции, вместе со всеми
вещественными доказательствами и описанием доказательств, на которые
апеллянты намереваются опираться в своей заявке по апелляции. Статья R56
(1) Кодекса САС предполагает следующее:
"Если только не существует противоположной договоренности сторон или
противоположного
решения
председателя
Коллегии
арбитров,
руководствующегося чрезвычайными обстоятельствами, сторонам не
позволено ни пополнять или изменять свои ходатайства или аргументацию,
ни представлять новые вещественные доказательства, ни конкретизировать
новые доказательства, на которые они намереваются опираться, после подачи
мотивированной апелляции и ответа." (выделение добавлено)
624. Что касается первого исключения, предусмотренного Статьей R56 Кодекса САС,
Коллегия отмечает, что между сторонами в данном деле отсутствовало
взаимное соглашение. Апеллянты 9-11 однозначно возражали против допуска
прошения апеллянтов 1-3 и их рабочих документов, поданных с опозданием.
Ответчик заявил, что Коллегии следует принять решение в соответствии с
Кодексом САС. Таким образом, Ответчик ни прямо, ни косвенно не согласился с
тем, чтобы принять ходатайство и рабочие материалы апеллянтов 1-3.
625. Коллегия считает, что исключительные обстоятельства, оправдывающие
допуск прошения и новых рабочих материалов апеллянтов 1-3, поданных с
опозданием, отсутствуют. Апеллянты 1-3 даже не аргументировали в своих
рабочих документах исключительные обстоятельства, которые бы являлись
основанием для новых рабочих материалов и прошения.
626. В своих рабочих документах, апеллянты 1-3 резюмировали факт, связанные с
видеозаписью. Однако данная информация была не новой и была частью
материалов во время разбирательств. Апеллянты 1-3 также аргументировали
неприемлемость видеозаписи положениями украинского законодательства.
Однако апеллянты 1-3 могли представить свои доводы на основании
украинского законодательства ранее. Им были известны эти факты и
соответствующие
положения
законодательства,
когда
подавались
арбитражное ходатайство, записка по апелляции и дополнительная
внеплановая документация. Однако апеллянты 1-3 не включили эти доводы в
арбитражное ходатайство, заявку по апелляции и внеплановую документацию
и не представили их в ходе слушаний. И, напротив, в ходе данного
разбирательства апеллянты 1-3 сами представили львовское видео вместе со
стенограммой видеозаписи в качестве аудиовизуального доказательства №1 и
вещественного доказательства №3 к заявке по апелляции. Львовское видео
вошло также в материалы разбирательства ФФУ, и его анализировала
прокуратура Харькова.
627. Более чем два года спустя, апеллянты 1-3 подтвердили, что, учитывая
законодательство Швейцарии, львовское видео было неприемлемым
доказательством для разбирательства САС. В этой связи, апеллянты 1-3
сослались на Меморандум, предоставленный юридической фирмой Niederer
Kraft and Frey 19 февраля 2013 г., касательно приемлемости доказательств
согласно
законодательству
Швейцарии
в
данном
апелляционном
разбирательстве, проводимом Спортивным арбитражным судом (далее,
Меморандум). В Меморандуме раскрывается тема "приемлемости
доказательств согласно законодательству Швейцарии для представления в
ходе текущего рассмотрения апелляции Спортивным арбитражным судом. В
частности, меморандум должен представить оценку приемлемости в
качестве доказательства некоего неправомочно полученного видео [...]".
628. Коллегия отмечает, что рабочие материалы апеллянтов 1-3 и аргументация
Меморандума, основанная на положениях законодательства Швейцарии,
европейской конвенции по правам человека и судебной практике САС, не
представили новые доказательства, которые апеллянты 1-3 не могли
представить ранее в ходе этого разбирательства. Очевидно, что Меморандум,
как таковой, был подготовлен специально с учетом текущего разбирательства
и, таким образом, не мог трактоваться как особое документарное
доказательство, которое не могло быть представлено ранее в ходе данного
разбирательства (см. CAS 2010/A/2172, пар. 14).
629. Единственной новой информацией, которую апеллянты 1-4 не могли
предоставить ранее, и которая была предоставлена апеллянтами 1-3, является
решение Федерального трибунала Швейцарии № 8C_448/2012 от 17 января
2013 г. апеллянты 1-3 заявили, что "данный вопрос [о неприемлемости
неправомочно добытых доказательствах] попал в поле нашего внимания в связи
с недавним решением Федерального трибунала Швейцарии от 17 января 2013 г.
№8C.448/2012." Затем апеллянты 1-3 продолжили аргументировать
неприемлемость львовского видео на основании украинского и швейцарского
законодательства.
630. Коллегия посчитала, однако, что апеллянтам 1-3 не удалось обосновать
причины того, почему такого решения было достаточно, чтобы установить
"исключительность обстоятельств",
обосновывающих
приемлемость
ходатайства и рабочих материалов апеллянтов 1-3, поданных с опозданием,
согласно СтатьеR56 Кодекса САС. Апеллянты 1-3 не указали, какой новый
правовой принцип устанавливает это решение по сравнению с любыми
другими предыдущими решениями и существующими правилами,
применимыми к данному вопросу о приемлемости неправомочно полученных
доказательств согласно швейцарскому законодательству. В соответствии со
Статьей R58 Кодекса САС, решая вопрос о приемлемости доказательств,
Коллегия надлежащим образом ознакомилась со всеми соответствующими
регламентными документами и законодательством по делу (см. пар. 637 и
последующие ниже). Решение Федерального трибунала Швейцарии
№8C_448/20, предоставленное апеллянтами 1-3, продолжило практику
уравновешивания интересов потерпевших сторон с заинтересованностью
общества в установления истины, ранее введенную разъяснением
Федерального трибунала Швейцарии по вопросам допуска доказательств (см.
пар. 646 ниже). Соответственно, апеллянты 1-3 не обосновали, почему они не
смогли своевременно подать такое прошение ранее вместе с ходатайством.
Другими словами, апеллянты 1-3 не смогли продемонстрировать, почему они
могли лишь оспорить неприемлемость львовского видео по решению
Федерального трибунала Швейцарии от 17 января 2013 г.
631. И в завершение, апеллянты 1-3 не представили аргументы в поддержку
доводов об "исключительных обстоятельствах", которые бы обосновали
принятие их прошения на таком позднем этапе разбирательства. Апеллянты 13 имели достаточно возможностей подать такое прошение на предыдущем
этапе разбирательства. Как указано выше, апеллянты 1-3 ссылались в своих
ходатайствах
на
существующие
в
украинском
и
швейцарском
законодательстве правила и не указали, почему апеллянты 1-3 не могли
подать свои прошения ранее во время разбирательства, и почему недавнее
решение Федерального трибунала Швейцарии является обоснование для
допуска прошения апеллянтов 1-3, поданного с опозданием.
632. На основании вышеуказанного Коллегия отклонила прошение апеллянтов 1-3
в соответствии со Статьей R56 Кодекса САС.
633. Кроме того, Коллегия отметила, что, невзирая на указания Комиссии
предоставить комментарии лишь относительно приемлемости ходатайства
апеллянтов 1-3, некоторые стороны, в частности, апеллянты 4-7 и апеллянт 8,
воспользовались возможностью внести в этой связи изменения в свои
ходатайства. Принимая во внимание вышеуказанное, Коллегия арбитров
посчитала, что на тот момент времени в соответствии со Статьей R56 Кодекса
САС исключительные обстоятельства, обосновывающие все изменения в
рабочих материалах сторон, отсутствовали.
634. Что касается рабочих материалов апеллянтов 1-3 от 9 июля 2013г., Коллегия
отмечает, что в отличие от заявлений апеллянтов 1-326 февраля 2013 г.,
апеллянты 1-3 не просто подали переводы различных юридических органов.
Документы от 26 февраля 2013 г. содержали ходатайство об исключении
львовского видео из материалов дела и новые доводы относительно
приемлемости неправомочно полученных доказательств, вместе с переводом
украинских положений, имеющих отношение к рабочим документам, и
отдельные переводы некоторых частей решения Федерального трибунала
Швейцарии №8C_448/2012 от 17 января 2013 г. Кроме того, апеллянтами 1-3
был подан Меморандум о приемлемости доказательств, подготовленный
специально для целей данного разбирательства, включавший, в числе других,
оценку данного дела. Принимая во внимание тот факт, что рабочие материалы
апеллянтов 1-3 не просто представляли различные юридические органы, а,
скорее, включали дополнительные аргументы, Коллегия не видит оснований
для изменения своего решения от 20 марта 2013 г.
635. И в завершение, в части, касающейся органов правовой защиты, как таковых,
Коллегия подчеркивает, что все имеющие отношение к делу и существующие
правовые нормы, а также существенное право были должным образом
изучены арбитрами согласно принципу «суду известны законы» (jura novit
curia)(см.CAS 2005/A/983&984, пар. 13; Решение Федерального трибунала
Швейцарии от 30 сентября 2013 г., 130 III 35, p 39).Сюда также входит решение
Федерального трибунала Швейцарии №8C_448/2012 от 17 января 2013 г.
III. ПРИЕМЛЕМОСТЬ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
636. Кроме ходатайства апеллянтов 1-3, упомянутого выше, стороны данного
разбирательства не подавали ходатайство об исключении якобы
неправомерно полученных свидетельств из материалов дела как
неприемлемых. Такое ходатайство также не подавалось в ходе разбирательств
КДК и AC. Тем не менее, Коллегия приняла к сведению различные
утверждения сторон в отношении доказательств в материалах дела. Принимая
во внимание обязательство арбитров придерживаться положений
государственной политики Швейцарии (см. Статью 190 (1), (2) (e) Закона
Швейцарии о частном праве), Коллегия изучит наличие в данном деле
вопросов, вызывающих озабоченность в отношении приемлемости
доказательств.
637. В частности, Коллегия осуществит оценку приемлемости львовского и
бакинского видео и стенограмму записи разговора между членами КЭЧИ и гном Налепой. Львовское видео и его стенограмма были изначально внесены в
материалы апеллянтами 1-3 в качестве вещественных доказательства №3 и
аудиовизуального вещественного доказательства №1 к Записке по апелляции.
Апеллянты 1-3 также включили в материалы бакинское видео, его
стенограмму, а также стенограмму разговора членов КЭЧИ с г-ном Налепой от
17 марта 2010 г. в качестве вещественного доказательства № 26,
аудиовизуального вещественного доказательства № 2 и вещественного
доказательства № 30 соответственно к их Записке по апелляции. Кроме того,
апеллянты 1-8 и Ответчик ссылались на эти записи в своих рабочих
документах и во время слушаний. Во время расследования прокуратура
Харькова провела дополнительное исследование львовского видео и его
стенограммы. Однако, ни одна из сторон, кроме апеллянтов 1-3, ни на одном из
этапов разбирательства не оспаривала приемлемость вышеупомянутых
записей. В силу этого, ходатайство апеллянтов 1-3 было подано более чем
через два с половиной года после того, как КДК ФФУ начал разбирательство и
более чем через два года после подачи апелляционного заявления. Что
особенно важно, ни апеллянт 8, ни апеллянт 7, чьи права были напрямую
нарушены упомянутыми видеозаписями, никогда не ходатайствовали о
включении этого доказательства в материалы дела ни перед ФФУ, ни в ходе
разбирательства в САС.
638. Между тем, все три доказательства были получены в результате разговоров,
которые проводились без согласия потерпевших сторон. Таким образом, они
могли быть получены неправомочным путем. Этот вопрос будет рассмотрен
ниже (см. пар. 648-652 ниже). Таким образом, несмотря на отсутствие
приемлемого ходатайства сторон об исключении этих записей и расшифровок
как неправомочно полученных доказательств, Коллегия оценит, можно ли
будет считать такие доказательства полученными неправомочным путем и
нарушит ли использование вышеупомянутых государственную процедурную
политику Швейцарии (см. CAS/A/1879, пар. 135; CAS 2011/A/2426, пар. 103).
639. Коллегия арбитров сначала рассмотрит стандарты, применяемые по
отношению к допустимости неправомочно полученных доказательств с
учетом государственной процедурной политики Швейцарии (1.), затем изучит
возможность того, что указанные доказательства были получены
неправомочным способом (2.) а затем решит, могут ли львовское видео (3.),
бакинское видео (4.) и стенограмма записи телефонного разговора с г-ном
Налепой (5.) рассматриваться в ходе данного разбирательства, принимая во
внимание государственную процедурную политику Швейцарии.
1.
Приемлемость неправомочно полученных
государственной политики Швейцарии
доказательств
с
учетом
640. Трибуналам САС необходимо соблюдать фундаментальные принципы
процессуальной честности и надлежащего судопроизводства согласно сути
процедурной государственной политики, определенной Федеральным
трибуналом Швейцарии:
"Государственная процедурная политика гарантирует сторонам право на
независимое толкование выводов и фактов, представленных трибуналу в
соответствии с применяемой государственной процедурной политикой;
государственная процедурная политика нарушается, когда нарушаются
фундаментальные, общепринятые принципы, что приводит к недопустимому
противоречию с духом правосудия, так что решение не согласуется с
ценностями,
принятыми
государством,
которое
руководствуется
верховенством права." (см. Решение Федерального трибунала Швейцарии , от
11 июня 2001 г., ATF 127 III 429, consid. 2d)
641. В деле САС Alejandro Valverde Belmonte v CONI Коллегия, рассматривавшая
вопрос неправомочно полученных доказательств в ходе дисциплинарного
разбирательства в САС, отметила:
"Правовые последствия незаконно полученных доказательств хорошо
сформулированы в юриспруденции Швейцарии и доктринах, относящихся к
порядку рассмотрения дел в национальных гражданских судах. В принципе,
различают "ненадлежащее свидетельство" и "незаконное свидетельство". По
сути, ненадлежащее свидетельство – это свидетельство, полученное с
нарушением процессуального права в ходе расследования (например, свидетель
дает показания без предварительного информирования его о его праве на отказ
от дачи показаний). Незаконное свидетельство, с другой стороны, это
свидетельство, полученное с нарушением другой правовой нормы. […]
Национальным правовым режимом Швейцарии не установлен единый общий
принцип, в соответствии с которым незаконное свидетельство считается
неприемлемым для участия в процессуальных действиях в государственных
гражданских судах. И наоборот, Федеральный трибунал, как изложено в общей
теории права, считает, что решение относительно приемлемости или
неприемлемости незаконных доказательств должно стать результатом
уравновешивания различных правовых интересов. Например, считаются
уместными такие вопросы, характер нарушения, заинтересованность в
установлении истины, сложность предоставления доказательства для
заинтересованной стороны, поведение пострадавшего, правомочность
интересов сторон и возможность получения (того же)свидетельства
законным путем. Преобладающая в Швейцарии доктрина следует этой
судебной практике Федерального трибунала. Такой подход принят в
Федеральном трибунале и преобладающая доктрина, кроме того, закреплена
Гражданско-процессуальным кодексом Швейцарии (Статья 152, пар. 2) […].
Принципы, которые только что описывались, лишь частично являются
источником вдохновения для практики арбитражных трибуналов. Конечно,
оценка незаконных доказательств арбитражным трибуналом могла бы (на
законных основаниях) быть предметом расследования государственного суда с
целью установления факта нарушения правопорядка. Однако на этом
унификация заканчивается. В частности, любой запрет на использование
незаконного доказательства в национальной процедуре сам по себе не является
обязательным для арбитражного трибунала. В соответствии с законом о
международном арбитраже, арбитражный трибунал не связан правилами,
применяемыми в отношении использования доказательств в национальных
гражданских судах, являющихся юридическим местом арбитража. …
Дискреционные полномочия арбитра или вынесение решения в отношении
приемлемости доказательства ограничиваются только процедурной
государственной политикой. Кроме того, [запрет] использовать незаконные
доказательства не является принципом, который автоматически вытекает
из правопорядка Швейцарии, поскольку правопорядок Швейцарии нарушается
только в случаях необоснованного противоречия с духом правосудия такого
рода, что решение не согласуется с признанными ценностями государства,
которое руководствуется законом." (CAS 2009/A/1879, пар. s 133-135)
642.
Принимая во внимание вышеуказанное, при оценке приемлемости
доказательств Коллегия не связана процессуальными правилами Швейцарии
(см. CAS 20117A/2426, пар. 75). Однако Коллегия арбитров может
руководствоваться
принципами,
установленными
процессуальными
правилами и Федеральным трибуналом Швейцарии в отношении
приемлемости или неприемлемости неправомочно полученных доказательств,
при рассмотрении вопроса приемлемости или неприемлемости неправомочно
полученных доказательств.
643. Отправной точкой, однако, является Кодекс САС. Кодекс САС, а также Глава
12Закона о Швейцарии частном праве, применяемом в международных
арбитражных делах, рассматриваемых в Швейцарии, (см. Статью 176Закона о
частном праве, Статью R27 Кодекса САС; CAS 2011/A/2384 и CAS
2011/A/2386,пар.
168) не касаются только вопроса приемлемости
неправомочно полученных доказательствах. Статья 182 (3) Закона Швейцарии
о частном праве дает только общие инструкции в отношении арбитражных
процедур и предусматривает следующее:
"2. Если стороны не урегулировали процедуру, в случае необходимости она
будет установлена арбитражным трибуналом, либо по своему усмотрению,
либо через ссылку на закон или правила арбитража.
3. Независимо от выбранной процедуры, арбитражный трибунал обеспечивает
равное отношение к сторонам и соблюдение их права быть услышанными в
состязательном процессе."
644. Как предусматривалось Коллегией в деле Alejandro Valverde Belmonte v CONI,
упоминавшемся выше (см.пар. 641 выше), принятые в швейцарской
юриспруденции принципы сформулированы в Статье 152 (2) Гражданскопроцессуального кодекса Швейцарии в редакции 2011 г. Соответственно,
неправомочно полученные доказательства являются приемлемыми только
лишь, "когда преобладает заинтересованность в установлении истины".
Таким образом, разъяснения суда по вопросу приемлемости неправомочно
полученных доказательств должны вылиться в решение, которое позволит
уравновесить
заинтересованность
в
установлении
истины
и
заинтересованность потерпевшей стороны в защите ее прав (см. H Schmid in P
Oberhammer, Kurzkommentar ZPO, pp 632-633). В поисках баланса в случаях,
когда применим принцип судебного расследования, суд будет придавать
большее значение установлению истины, (Untersuchungsmaxime). И наоборот,
суд будет придавать меньшее значение заинтересованности в установлении
истины в случаях, когда применим принцип равного представительства
сторон (Verhandlungsmaxime) (см.H Schmid, Kurzkommentar ZPO, pp 632-633).
645. Подход с точки зрения уравновешивания защиты прав потерпевших сторон и
заинтересованности в установлении истины также поддерживает судебная
практика Федерального трибунала Швейцарии (см. Решение Федерального
трибунала Швейцарии, от 17 февраля 2000 г., 5P.308/1999; Решение
Федерального трибунала Швейцарии, от 18 декабря 2007 г., 5C.187/1997;
Решение Федерального трибунала Швейцарии, от 17 января 2013 г.,
8C_448/2012). Это также подтвердила Европейская конвенция по правам
человека (B Berger, F Kellerhals, Internationale und interne Schiedsgerichtsbarkeit
in der Schweiz, пар. 1207). Такие аргументы также применяются в ходе
разбирательств в САС. В деле Alejandro Valverde Belmonte v CONI, как говорилось
ранее, Коллегия определила, что при увязывании интересов применяются
такие критерии: характер нарушения, заинтересованность в выяснении
истины, сложности с предоставлением доказательств для стороны, поведение
жертвы, правомочный интерес сторон и возможность получения того же
доказательства правомочным путем (CAS 2009/A/1879, пар. 134).
646. Разъяснения Коллегии арбитров относительно случая WADA & UCI v Valverde &
RFEC, приблизило к пониманию применяемых Коллегией подходов в деле
Alejandro Valverde Belmonte vCONI и указало, что "даже если[…] доказательства
следует считать полученными неправомочно, согласно законодательства
Швейцарии такие доказательства можно использовать, даже если они были
собраны с нарушением определенных прав человека, в случае если существует
повышенный интерес общества. […] международная борьба с допингом
относится к общественным интересам, которые перевешивают возможное
нарушение личных прав спортсменов."(CAS 2007/A/1396&1402, пар. 60).
647. Принимая во внимание вышесказанное, оценивая приемлемость указанных
доказательств в данном деле, на предмет соответствия процедурной политике
Швейцарии Коллегия арбитров дополнительно рассмотрит такие элементы:
(i) характер рассматриваемых доказательств и серьезность доводов,
выдвигаемых в данном деле;
(ii) интересы потерпевших сторон;
(iii) заинтересованность общества в установлении истины;
(iv) ограниченные следственные полномочия частных лиц и органов
спортивного управления по сравнению с государственными органами;
(v) позиция международных спортивных и правительственных органов в
отношении борьбы с договорными играми (см. Рекомендации CM/Rec (2011)
10 Комитета министров странам-членам ЕС по вопросам содействия честности
в спорте для борьбы с манипулированием результатами, в частности,
договорными мероприятиями, Совет Европы, 28 сентября 2011 г., Никосийская
декларация
по
вопросам
противодействия
договорным
играм,
Председательство в Совете Европейского союза, Комиссар Европы по вопросам
спорта, участники Спортивного форума ЕС 2012 г., 20 сентября 2012 г., Integrity
Hotline и электронная почта для передачи информации о договорных играх и
случаях коррупции, циркулярное письмо ФИФА №1337, от 22 января 2012 г.);
(vi) принятие во внимание того, что в контексте демократии ожидается от
официального лица государственной или частной организации (см. CAS
20117A/2426, пар. 103); и
(vii) наличие альтернативных возможностей обеспечения доказательств.
2. Предполагаемая неправомочность доказательств
648. Как правило, принимая во внимание обязанность сторон в арбитражном
разбирательстве быть добросовестными и проявлять взаимное уважение,
сторона в арбитражном разбирательстве не должна использовать
неправомочные методы сбора доказательств в поддержку своей позиции. Если
такое происходит, Коллегия может посчитать такое доказательство
неприемлемым (см. CAS 2011/A/2426, пар. 69; B Berger, F Kellerhals,
International Arbitration in Switzerland, 2nd edition, p 343).
649. В данном деле, апеллянты 1-3 включили в материалы дела львовское видео,
запись которого была сделана апеллянтом 10, и его стенограмму. По словам гна Лащенкова это видео было сделано без его согласия (см. ниже пар. 653 и
последующие). Кроме того, апеллянты 1-3 подали для включения в материалы
дела бакинское видео. Стороны не оспаривают тот факт, что бакинское видео
записывалось без согласия г-на Лащенкова и без стенограммы разговора. И в
завершение, апеллянты 1-3 внесли в материалы дела стенограмму
телефонного разговора между г-ном Нелепой и г-ном Кочетовым из Комитета
по этике и честной игре, который был записан г-ном Кочетовым без согласия
г-на Налепы. Апеллянты 1-3 получили это доказательство в ходе
разбирательства ФФУ, поскольку оно было частью записи. Соответственно,
апеллянты 1-3 не получали это доказательство незаконно. Однако эти
доказательства не могли быть получены сторонами, которые сделали
вышеупомянутые записи, законным путем.
650. Дисциплинарные правила ФФУ не содержат никаких инструкций на предмет
того, что считается законностью доказательств. Согласно Статье 66
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 г. и Статье 72 Дисциплинарных
правил ФФУ в редакции 2009 г. аудио- и видеозаписи, а также другие
материалы, имеющие отношение к установлению обстоятельств дела,
считаются приемлемыми свидетельствами. В соответствии со Статьей 59 (1)
Гражданско-процессуального кодекса Украины, суд не рассматривает
доказательство, полученное в нарушение порядка, предусмотренного
законодательством. В данном деле записи, сделанные без согласия
собеседника, могли, по крайней мере, нарушить фундаментальные права лиц
на частную жизнь и защиту коммуникации, гарантированные Статьями 31 и
32 Конституции Украины.
651. Принимая во внимание Статью 152 (2) Гражданско-процессуального кодекса
Швейцарии в редакции 2011 г., доказательство получено незаконным
способом, если это сделано в нарушение процессуального или материальноправового закона. Материально-правовой закон, в свою очередь, нарушается,
если, например, записи на носитель в нарушение положений, регулирующих
правонарушения, связанные с нарушением частной жизни или
конфиденциальности. Статьи 179bis и 179ter Уголовного кодекса Швейцарии
регламентируют уголовную ответственность за подслушивание и запись
разговора других лиц, нарушение конфиденциальности или вторжение в
частную жизнь путем использования визуальных средств. Кроме того, записи,
сделанные без согласия собеседника, могли нарушить фундаментальные
конституционные права личности на частную жизнь (см. Статью 13
Федеральной конституции Швейцарской федерации).
652. Таким образом, принимая во внимание вышесказанное, упомянутые записи
могли быть сделаны в нарушение фундаментальных конституционных прав
личности, предусмотренных законодательством, как Украины, так и
Швейцарии. Далее, таким образом, Коллегия изучит возможность
использования в данном рассмотрении этих доказательств, возможно,
полученных незаконным путем, принимая во внимание государственную
процессуальную политику Швейцарии.
3. Приемлемость львовского видео
653. Изначально львовское видео было внесено в материалы дела апеллянтами 1
вместе со стенограммой разговора как вещественное доказательство №3 и как
аудиовизуальное доказательство№1 к Записке по апелляции. Апеллянт 8 не
возражал против допуска львовского видео на любом этапе разбирательства,
ни в органах ФФУ, ни в САС. На разговор, записанный на львовском видео,
также ссылались апеллянты 1-8 и Ответчик в своих ходатайствах и
объяснениях во время слушания. Согласно утверждениям апеллянтов 1-8,
львовское видео было сделано без согласия г-на Лащенкова.
Апеллянты 1-8 также настаивали на том, что свидетельство г-на Лащенкова
было дано под принуждением и, что разговор должен был оставаться в тайне.
Апеллянт10настаивал на том, что апеллянт8 знал о том, что разговор
записывался на видео и предоставил информацию без какого-либо давления.
654. По заключению Коллегии львовское видео было сделано без согласия г-на
Лащенкова. Вместе с тем, Коллегия констатирует, что г-н Лащенков не делал
свое заявление под принуждением.
655. Стороны спорят относительно того, знал ли г-н Лащенков о том, что разговор
между ним и г-ном Дыминским, состоявшийся 16 мая 2008записывался на
видео. Г-н Лащенков заявил, что он не знал о том, разговор записывался на
видео. Кроме того, во время слушаний и в своих рабочих документах по
апелляции г-н Лащенков заявлял, что "[ему] следовало об этом подумать", и
что он мог догадываться, что это может произойти, "зная г-на Дыминского". Г-н
Лащенков также заявил, что "может, [он] знал, может, нет". Кроме того,
когда его спросили, когда г-н Дыминский предположительно должен был дать
г-ну Лащенкову статус свободного агента, апеллянт 8 ответил:
"как только я отвечу на сформулированные и записанные вопросы."
656. Г-н Дыминский, с другой стороны, в своей пояснительной записке в адрес
государственных обвинителей и во время слушания указал, что г-н Лащенков
был проинформирован о том, что разговор в офисе г-на Дыминского будет
записываться на видео. Кроме того, г-н Дыминский указал, что иначе не было
бы никакого смысла еще раз беседовать с г-ном Лыщенковым после того, как
уже во время встречи в доме г-на Дыминского накануне вечером г-н Лащенков
объяснил детали договорной игры.
657. Г-н Лащенков подтвердил на слушаниях, что встреча между ним и г-ном
Дыминским происходила вечером накануне разговора в офисе г-на
Дыминского 16 мая 2008 г. Однако, г-н Лащенков не сказал, что во время
разговора в доме г-на Дыминского он предоставил г-ну Дыминскому
детальную информацию о сценарии договорной игры.
658. В отношении описания событий дня накануне разговора, который состоялся
между г-ном Дыминским и г-ном Лащенковым 16 мая 2008, Коллегия считает
заявление г-на Дыминского достаточно надежным. На заявление г-на
Дыминского относительно разговора с г-ном Лащенковым в его доме накануне
следует обратить особое внимание, поскольку, на самом деле, не было
необходимости повторять разговор, который уже состоялся – разве только
если он имел дополнительную цель. Очевидно, что у г-на Дыминского не было
личной заинтересованности в искажении фактов, что касается хронологии
упомянутых событий. И, наоборот, у г-на Лащенкова имеется личный мотив
для искажения фактов и предотвращения возможных дисциплинарных
взысканий в случае, если Коллегия арбитров обнаружит, что г-н Лыщенков
участвовал в организации договорного матча. Кроме того, из разговора,
состоявшегося между г-ном Дыминским и г-ном Лащенковым 16 мая 2008 г.
понятно, что г-н Дыминский ссылался на предыдущую встречу и ранее
предоставленную информацию.
659. В то же время, Коллегия не может проверить заявление г-на Дыминского
относительно согласия г-на Лащенкова на видеозапись разговора,
состоявшегося 16 мая 2008. Во время слушаний г-н Дыминский заявил, что он
мог представить доказательство в поддержку его заявления и попросить своих
сотрудников представить свидетельские показания, но г-н Дыминский этого
не сделал. Кроме того, во время слушаний г-н Дыминский признал, что
разговор, состоявшийся между ними г-ном Лащенковым 15 мая 2008 г. также
записывался, но в тот раз на аудио и без согласия г-на Лащенкова. Принимая
во внимание пояснения г-на Дыминского, правдоподобно, что г-н Дыминский
желал бы записать разговор с г-ном Лащенковым еще раз на видео, чтобы
обеспечить доказательство существования схемы договорной игры. Однако,
явно удивленные заявления г-на Лащенкова на видеозаписи относительно
того факта, что беседа происходила уже на следующий день 16 мая 2008 г., а не
позже, как было договорено ранее, может быть подтверждением
предположения, что в тот момент г-н Лащенков не знал о видеозаписи. Кроме
того, если г-н Лащенков знал, что его снимают на видео, для него было бы
естественным, по крайней мере, смотреть в ту сторону, где была расположена
видеокамера. Однако этого не было. И в завершение, так как по украинскому
законодательству г-на Дыминского можно было бы обвинить в записи
разговора на видео без согласия потерпевшего лица, Коллегия в этой связи
придает меньше значения свидетельству г-на Дыминского. Соответственно,
Коллегия делает вывод, что г-на Лащенков не знал о львовском видео, или оно
было записано без его согласия.
660. Кроме утверждений, что львовское видео было записано без согласия г-на
Лащенкова, апеллянты 1-8 оспаривали тот факт, что информация,
предоставленная г-ном Лащенковым г-ну Дыминскому во время разговора,
была предоставлена по принуждению.
Соответственно, апеллянты 1-8 настаивали, что запись и разговор, как
таковые, были использованы в нарушение прав г-на Лащенкова на
человеческое достоинство и личную свободу. В частности, апеллянты 1-8
оспаривали тот факт, что г-н Дыминский угрожал г-ну Лащенкову невыплатой
его зарплаты и его трансфером в другую команду, если г-н Лащенков не
согласится предоставить информацию о договорном характере матча.
661. Коллегия отмечает, что, хотя применение принуждения по отношению к
любому лицу нарушает основные права человека и может считаться
нарушением государственной политики, в данном деле отсутствуют
доказательства в поддержку утверждений апеллянтов 1-8 о том, что разговор
между г-ном Дыминским и г-ном Лащенковым, состоявшийся 16 мая 2006 г. на
самом деле происходил под давлением и в нарушение прав г-на Лащенкова.
Прежде всего, даже если г-н Дыминский неправомерно угрожал г-ну
Лащенкову невыплатой ему зарплаты или трансфером в другую команду,
апеллянт 8 мог обратиться в государственные суды или выйти на уровень
Федерации футбола. Кроме того, по информации, предоставленной
Ответчиком, на тот момент г-н Лащенков был гражданином Молдавии и мог
обратиться даже в ФИФА. Во – вторых, учитывая поведение г-на Лащенкова во
время разговора с г-ном Дыминским, апеллянт8 не казался человеком, на
которого оказывалось существенное давление со стороны г-на Дыминского,
которое можно трактовать как принуждение. Г-н Лыщенков выглядел скорее
пристыженным, чем серьезно запуганным.
662. Коллегия не может исключать того, что г-н Дыминский мог угрожать г-ну
Лащенкову возможными санкциями, оговоренными или не оговоренными
контрактом, в связи с его участием в договоренности относительно
результатов игры. Однако, отсутствуют доказательства, которые бы
позволили Коллегии сделать заключение, что такая угроза была давлением, и
что у г-на Лыщенков не было другого выбора, кроме как сознаться в том, в чем
он не участвовал. Такое заключение подтверждается тем фактом, что по
признанию г-на Лащенкова и г-на Дыминского месячная зарплата игрока ФК
«Карпаты» составляла приблизительно 10 000 дол. США. Таким образом,
принимая во внимание сумму месячной зарплаты и отсутствие любых других
доказательств, указывающих на то, что г-н Лащенков находился в очень
тяжелом финансовом положении, финансовое положение не могло
способствовать тому, чтобы квалифицировать серьезную угрозу со стороны гна Дыминского как давление.
663. На львовской записи можно видеть, что г-н Дыминский был огорчен во время
разговора. Это, очевидно, достаточно естественная реакция, принимая во
внимание тот факт, что игроки г-на Дыминского якобы взяли взятку за
проигрыш матча. Однако поведение г-на Дыминского не свидетельствует об
угрозе и не указывает на то, что на г-на Лыщенкова оказывалось какое-то
давление. Г-н Дыминский кажется пораженным и расстроенным из-за
информации, предоставленной г-ном Лащенковым. Вместе с тем, он не
производит впечатления человека, принуждающего к чему-то г-на Лащенкова.
Очевидно, что г-н Дыминский может показывать доминирующую манеру
поведения. Задавая вопросы, он также может быть довольно самоуверенным.
Однако, он не повышает голоса и не угрожает г-ну Лащенкову. В конце
разговора, г-н Дыминский спокойным тоном поинтересовался тренировочным
процессом и подготовкой команды к следующему матчу. Хотя г-н Лащенков
иногда колеблется с ответами, кажется пристыженным, но не тем человеком,
на которого оказывают давление. Г-н Лащенков даже смеется во время
разговора и сам предоставляет много информации, даже той, о которой не
спрашивается. Кроме того, в самом начале разговора г-н Лащенков выглядит
достаточно непринужденно что касается того факта, что они оба согласились
поговорить позже и кажется удивленным только тем, что такой разговор уже
состоится, но не выглядит человеком, на которого оказывают давление.
664. Таким образом, возможная угроза со стороны г-на Дыминского в любом случае
не равносильна давлению и, соответственно, информация, предоставленная во
время разговора, не была дана под давлением. В любом случае, учитывая, что
львовское видео, возможно, записывалось без согласия г-на Лащенкова и
нарушит право г-на Лащенкова на частную жизнь. Решая, превалирует ли
заинтересованность апеллянта 8 в сохранении разговора с г-ном Дыминским в
тайне над заинтересованностью в допущении этой видеозаписи к
дисциплинарному разбирательству с целью установления истины, Коллегия
нашла баланс для различных интересов.
665.
Прежде, чем рассматривать критерии, установленные Федеральным
трибуналом Швейцарии, Коллегия рассматривает имеющиеся особые
обстоятельства дела. Прежде всего, Коллегия отмечает, что львовское видео не
было изготовлено ФФУ, которая является Ответчиком в этом деле, но от
имени г-на Дыминского. Отсутствуют указания на то, что г-н Дыминский в
качестве работодателя использовал эту видеозапись против г-на Лащенкова
для собственной выгоды. Как подтвердил г-н Лащенков, он узнал о
видеозаписи в 2010 г., поскольку львовское видео обсуждалось в средствах
массовой информации. Таким образом, львовская видеозапись как таковая не
обязательно была сделана г-ном Дыминским с целью обеспечения
доказательств против г-на Лащенкова и использования против него. В
отношении того, в какой мере это касается ФФУ, Коллегия отмечает, что
Ответчик получил видео от ФК «Карпаты» и сам его не создавал.
666. Во-вторых, львовское видео было предоставлено апеллянтами 1-3 в этом
разбирательстве, и его допуск не оспаривался сторонами ни в их поданных в
установленные сроки ходатайствах, ни во время слушаний. Приемлемость
львовского видео впервые оспаривалось почти через год после завершения
слушаний и более чем через два с половиной года после начала
разбирательства ФФУ. Его приемлемость не оспаривалась ни в одной из
предыдущих инстанций. Это также в значительной мере применимо по
отношению к апеллянту 8, который ни разу не возражал против
использования видео в качестве доказательства в этом разбирательстве.
667.
Коллегия также отмечает, что львовское видео стало достоянием
общественности, к нему, по крайней мере, с 2010 г., открыт доступ в интернете
на YouTube. С тех пор этот разговор стал темой многих газетных публикаций и
репортажей украинских СМИ. Таким образом, Коллегия приходит к
заключению, что г-ну Лащенкову – в той мере, к какой затрагивается сфера его
частной жизни – не мог быть нанесен никакой дополнительный ущерб,
связанный с содержанием львовского видео, даже после опубликования этого
решения. Львовское видео уже было выложено на YouTube несколько лет тому
назад, и его могли оценить тысячи людей. Таким образом, в результате
разбирательства и в связи с оглашением этого решения больше не осталось
информации, которую можно было бы добавить к содержанию этого
разговора. Таким образом, право г-на Лащенкова на частную жизнь также
существенно не пострадает в результате использования видео в данном деле,
поскольку информация уже частично стала достоянием общественности.
668. В свою очередь, чрезвычайно высок общественный интерес к установлению
истины в данном деле. Коллегия подчеркивает, что общество в значительной
мере заинтересовано в борьбе с коррупцией и договорными играми в спорте.
Эту мысль также выразили всемирная и европейская футбольные организации
ФИФА и УЕФА соответственно. По словам ФИФА организация "предпринимает
шаги к абсолютному недопущению договорных игр, и всячески заинтересована в
том, чтобы всеми средствами защищать честность в футболе" (см. «Прямая
линия и электронная почта для передачи информации о договорных играх и
коррупции», циркулярное письмо ФИФА №1337от 22 января 2012 г.). Кроме
того, общество, в частности, футбольные болельщики заинтересованы в
установлении истины.
669. Кроме того, принимая во внимание ограниченные возможности органов
спортивного руководства в проведении расследований по сравнению с
государственными органами, и учитывая исключительное внимание общества
к борьбе с коррупцией в спорте и договорными играми в частности, принятие
львовского видео для участия в арбитражном разбирательстве согласуется со
стандартами швейцарской юриспруденции и САС и не нарушает
государственную
процессуальную
политику
Швейцарии.
Законная
заинтересованность дисциплинарных органов и общества в установлении
истины преобладает над интересами г-на Лащенкова в отношении защиты его
частной жизни. Кроме того, ФФУ не имела альтернативных средств для
защиты данного конкретного доказательства. И в завершение, г-н Лащенковне
опротестовывал тот факт, что разговор с г-ном Дыминским имел место, и не
возражал против принятия львовского видео и соответствующей стенограммы
к рассмотрению в ходе разбирательства. Соответственно, доказательство
могло быть внесено в материалы дела.
670. Принимая во внимание вышеуказанное, Коллегия делает вывод, что
использование львовского видео не приводит к непреодолимому
противоречию в отношении настроя правосудия и не подрывает
фундаментальные ценности, выраженные в государственной процессуальной
политике Швейцарии. Как следствие, Коллегия приходит к выводу, что
львовское видео не нарушает государственную процессуальную политику
Швейцарии и допускается к участию в данном разбирательстве.
4. Приемлемость бакинской видеозаписи
671.
Помимо львовской видеозаписи, апеллянты 1-3 подали бакинскую
видеозапись вместе с протоколом-стенограммой в качестве доказательства к
Записке по делу (вещественное доказательство N 26 и аудиовизуальное
вещественное доказательство N 2 к Записке по апелляции) соответственно в
этом арбитражном разбирательстве. Апеллянты 1-3, также как и апеллянты 48 ссылались на бакинскую видеозапись в своих ходатайствах и во время
слушания. Во время слушания апеллянты 1-3 даже продемонстрировали
отрывок из бакинского видео в поддержку своей позиции.
672. Бакинская видеозапись была сделана во время разговора г-на Лащенкова с
членами КЭЧИ, г-ном Кочетовым и г-ном Гатаулинным, в Баку. Ни одна из
сторон не подала запрос об исключении этой видеозаписи из дела как
неприемлемой ни на одной из стадий процесса, хотя эта видеозапись была
сделана без согласия г-на Лащенкова. В частности, сам г-н Лащенков не
попросил изъять это видео из протокола как неприемлемое. Такой запрос даже
не был включен в упомянутое выше Ходатайство апеллянтов 1-3.
673. У сторон нет сомнений, что г-н Лащенков не знал о том, что этот разговор был
записан на видео. Однако стороны оспаривают личность человека, который
сделал видеозапись.
674. Бакинская видеозапись не была частью доказательств, рассмотренных КДК
или АК. Ее показали в телевизионной программе под названием "Футбольный
уикенд", и это был именно тот момент времени, когда апеллянты узнали о
существовании этого видео. До вышеупомянутой телевизионной программы с
г-ном Кочетовым связывались журналисты и просили его предоставить
видеозапись разговора г-на Дыминского и г-на Лащенкова от 16 мая 2008 года.
675. Со слов г-на Кочетова, который участвовал в телевизионном шоу, в ответ на
запрос журналистов, он подготовил львовскую видеозапись и оставил ее у
охраны при входе в здание своего офиса. Позже г-н Кочетов утверждал, что в
процессе передачи видеозаписи телевизионной программе участвовало много
людей и, поэтому, кто-то, должно быть, заменил видео. Г-н Кочетов
опровергает мнение о том, что он собственноручно снял видео, хотя один из
фрагментов видео может быть интерпретирован так, как будто бы г-н Кочетов
направляет видеокамеру на г-на Лащенкова. На слушании г-н Кочетов
утверждал, что благодаря своему профессиональному опыту в бывшем КГБ и
Службе безопасности Украины, г-н Кочетов смог догадаться, что кто-то мог
спрятать камеру. В любом случае, следует отметить, что в комнате отеля, где
проходил разговор, были часы. При этом г-н Кочетов снова повторил, что он не
направлял камеру на г-на Лащенкова, а скорее переставил папки, которые
лежали под часами и начали соскальзывать.
676. Со слов г-на Кочетова, и после трансляции бакинского видео, г-ном
Гатауллиным была подготовлена справка о происхождении бакинского видео,
в которой объяснялось, что он получил бакинское видео от своего знакомого
из Футбольной Федерации Азербайджана. Во время слушания и в своем
заявлении, поданном с Внеочередным ходатайством апеллянтов 1-3, г-н
Гатауллин отрицал подготовку такой справки или получение бакинского
видео.
677. После оценки информации, предоставленной в заявлениях г-на Кочетова и г-на
Гатауллина, которые, кроме того, подтверждается свидетельскими
показаниями г-на Стороженко и документальными доказательствами,
предоставленными апеллянтами 1-3, Коллегия арбитров пришла к
заключению, что заявления г-на Кочетова относительно происхождения
бакинского видео не заслуживают доверия, и что видеозапись была
подготовлена г-ном Кочетовым, главой КЭЧИ, который действовал от имени
ФФУ.
678. В то же время Коллегия арбитров должна принять во внимание, что бакинское
видео было подано как доказательство апеллянтов 1-3, и его приемлемость не
была оспорена ни одним из апеллянтов. Наоборот, апеллянты 1-3
воспользовались возможностью пересмотреть фрагмент бакинского видео во
время слушания для демонстрации методов допроса, используемых членами
КЭЧИ и подвергнуть сомнению доверие г-ну Кочетову.
679. Что касается баланса законных интересов сторон, таким образом, существует
существенная разница между львовским и бакинским видео: Тогда как
львовское видео можно рассматривать как случайное доказательство ФФУ,
которое было подготовлено третьей стороной, бакинскоевидео было
подготовлено непосредственно членами ФФУ, и более конкретно, главой
Комитета по этике и честной игре в ходе расследования договорных матчей.
Несомненно, существует огромный общественный интерес к борьбе с
коррупцией и договорными матчами. Тем не менее, объекты расследования
Комитета по этике и честной игре, как уже и следует из самого назначения
Комитета, как такового, должны иметь возможность рассчитывать на
использование членами КЭЧИ законных, справедливых и надлежащих
процессуальных принципов. Другими словами, полагание индивидуума на
основные права и верховенство права является очень важным тогда, когда
индивидуум является объектом процедур расследования и дознания,
используемых организациями, управляющими футболом. Об этом
свидетельствует тот факт, что организации, управляющие спортом, такие как
ФФУ, содействуют улучшению честных правил игры и борьбе с коррупцией и
насилием.
680. Кроме этого, даже с учетом ограниченных следственных полномочий КЭЧИ
или ФФУ, законные права г-на Лащенкова на частную жизнь перевешивают
интересы органов управления спортом и общественности в нахождении
правды. Потому, что в этой конкретной ситуации существует конкретная
альтернативная возможность для обеспечения доказательств без нарушения
прав на частную жизнь г-на Лащенкова. А именно, г-н Гатауллин также
присутствовал во время разговора, таким образом, свидетельские показания в
отношении содержания разговора, которые могут быть даны г-ном
Кочетовым, могут также быть подкреплены свидетельскими показаниями г-на
Гатауллина в том случае, если г-н Лащенков отрицал бы информацию,
предоставленную во время разговора. Поэтому, несмотря на общие сложности
в предоставлении доказательств при правонарушениях, связанных с
договорными матчами, в этом конкретном случае в распоряжении г-на
Кочетова были менее жесткие средства обеспечения доказательств.
681. Тем не менее, несмотря на эти данные, Коллегия арбитров делает вывод о том,
что бакинское видео должно быть принято как веское доказательство в этом
разбирательстве по следующим причинам: бакинское видео было
предоставлено апеллянтами 1-3 в этом разбирательстве; апеллянты 1-3, 4-7 и,
прежде всего, сам г-н Лащенков, полагались на бакинское видео в своих
аргументах относительно доверия к членам КЭЧИ и, в первую очередь,
важность доказательств, предоставленных КЭЧИ, а также демонстрацию
методов, используемых КЭЧИ. Следует отметить, что апеллянты 1-3 даже не
включили бакинское видео в Ходатайство апеллянтов 1-3 об исключении
львовского видео из материалов. Таким образом, если бы Коллегия не
разрешила оценку бакинского видео в этом разбирательстве, она бы лишила
апеллянтов редкой возможности представить доказательства в поддержку их
аргументов относительно доверия к членам КЭЧИ, в частности к г-ну Кочетову,
и ценности доказательств, собранных КЭЧИ.
682. И наконец, Коллегия отмечает, что сам г-н Лащенков полагается на оценку
информации, предоставленной им во время разговора с членами КЭЧИ в Баку в
своем письменном ходатайстве. Поэтому, по мнению Коллегии, запрещение
включения бакинского видео в записи может лишить апеллянтов 1-8
возможности представить их случай в полной мере. И последнее, но не менее
важное: в отношении прозрачности и беспристрастности разбирательства,
проводимого органами, управляющими спортом, также принимаются во
внимание интересы общественности.
683. Таким образом, сравнивая общественные интересы борьбы с коррупцией и
договорными матчами с общественными интересами прозрачности и
беспристрастности разбирательств, используемых органами, управляющими
спортом, а также с интересами апеллянтов 1-8 в представлении настоящего
дела, Коллегия приходит к заключению, что бакинское видео является
приемлемым в данном разбирательстве и не нарушает государственной
политики Швейцарии. Это заключение также подтверждается тем фактом, что
апеллянты 1-3 представили бакинское видео к записи и ни одна из сторон,
включая г-на Лащенкова, не возражала против приемлемости бакинского
видео.
5. Приемлемость протокола аудио записи телефонного разговора с г-ном
Налепа
684. И наконец, протокол аудио записи телефонного разговора г-на Налепа с
членами КЭЧИ, датированный 17 марта 2010 года был представлен
апеллянтами 1-3 как вещественное доказательство N 30 в их Записке по
апелляции, хотя г-н Налепа не был информирован, что велась аудио запись
телефонного разговора с членами КЭЧИ. Аудио запись этого разговора была
прослушана сторонами во время заседания АК, но не была представлена как
доказательство САС. Апеллянты 1-3 представили протокол записи в Записке по
апелляции, и ни одна из сторон не возражала против приемлемости протокола
САС. Апеллянты 4-7 только спросили в своей Записи по апелляции "[может] ли
ключевое доказательство по делу быть представленным обвиняющей
стороной", т.е. может ли ключевое доказательство разбирательства быть
представлено КЭЧИ, который принадлежит ФФУ, т.е. самому Ответчику.
Однако апеллянты 4-7 не подали ходатайство об исключении их
доказательства как неприемлемого.
685. Тем не менее, принимая во внимание государственную политику Швейцарии,
Коллегия арбитров сравнит интересы потерпевших сторон и рассмотрит
вопрос о том, следует ли определять протокол разговора с г-ном Налепа как
неприемлемый.
686. 17 марта 2010 года г-ном Кочетовым была осуществлена аудио запись
телефонного разговора г-на Налепа с членами КЭЧИ, во время которого г-н
Налепа заявил, что он был пьян во время первого телефонного разговора с
членами КЭЧИ. Стороны не оспаривают того, что г-н Кочетов сделал аудио
запись телефонного разговора, и ни одна из сторон не ходатайствовала об
исключении этого доказательства как неприемлемого.
687. Как было указано в контексте бакинского видео, различие между львовским
видео и этим в том, что оно было подготовлено непосредственно Комитетом
по этике и честной игре в контексте разбирательства ФФУ. Таким образом,
затронутые интересы и права сторон должны быть должным образом
рассмотрены и сбалансированы. С одной стороны, следует учитывать
серьезность и важность борьбы с коррупцией и договорными матчами и
ограниченные следственные полномочия органов управления спортом в
сравнении с государственными органами. С другой стороны, следует принять
во внимание право г-на Налепа на частную жизнь и интересы общественности
в прозрачности и непредвзятости процедуры расследования.
688. Тогда как Коллегия арбитров признает интересы общественности в борьбе с
коррупцией и установлении истины, а также ограниченные следственные
полномочия институций управления спортом Коллегия арбитров считает, что
работникам органов управления спортом, и особенно членам Комитета по
этике и честной игр, совершенно необходимо учесть затронутые права
субъектов расследования и обеспечить надлежащий процесс всеми
возможными средствами. Согласно информации, представленной сторонами,
рассматриваемый разговор состоялся в присутствии г-на Кочетова, г-на
Гатауллина и г-на Старовойта. Таким образом, у г-на Кочетова были два
дополнительных свидетеля разговора. Соответственно, у г-на Кочетова были
бы свидетели разговора, и не было потребности прибегать к таким жестким
мерам как запись телефонного разговора без согласия г-на Налепы. Другими
словами, в распоряжении г-на Кочетова было достаточно альтернативных
средств для обеспечения доказательств законным способом.
689. В отличие от бакинского видео, апеллянты не полагаются за аудио запись
разговора для подтверждения своей позиции относительно доверия членам
КЭЧИ, и в особенности г-на Кочетова. Хотя протокол аудио записи был
представлен как доказательство апеллянтами 1-3 в апелляционном
производстве, видеозапись сначала была показана во время слушания на
уровне ФФУ. Таким образом, она даже не была частью официального
доказательства предварительно представленного КДК членами КЭЧИ. Кроме
того, даже если бы содержание аудио записи было прослушано во время
слушания на уровне ФФУ присутствующими на слушании, его содержание до
сих пор не знакомо такой широкой общественности, как в случае с львовским и
бакинским видео. Соответственно, принимая во внимание тот факт, что запись
была сделана членами КЭЧИ без согласия г-на Налепа и с целью обеспечения
доказательства для расследования касательно договорного матча
непосредственно следственным органом, нарушение права на частную жизнь
г-на Налепа перевешивает общественные интересы в установлении истины и
борьбе с коррупцией и договорными матчами. Это особенно верно, так как в
этой конкретной ситуации, общественные интересы в установлении истины
могли бы быть обеспечены менее жесткими мерами, которые бы не нарушали
права личности, т.е. свидетельскими показаниями г-на Старовойта и г-на
Гатауллина.
690. Таким образом, принимая во внимание сказанное выше, учитывая, что было
возможно обеспечить доказательства в борьбе с договорными матчами без
обращения к аудио записи при отсутствии согласия собеседника, Коллегия
арбитров постановляет, что протокол записи телефонного разговора с г-ном
Налепа не следует рассматривать в деле, принимая во внимание
государственную политики Швейцарии.
IV. ЯКОБЫ ИМЕВШИЕ МЕСТО ПРОЦЕДУРНЫЕ ОШИБКИ И НАРУШЕНИЯ ВО
ВРЕМЯ РАЗБИРАТЕЛЬСТВА ФФУ
691. Коллегия арбитров внимательно отметила многочисленные ссылки и
ходатайства апеллянтов в этом разбирательстве, которые касаются якобы
имевших место процедурных ошибок и нарушений во время разбирательства
КЭЧИ ФФУ, КДК, членами AК и ФФУ во время расследования и предыдущих
разбирательств до ФФУ. Однако, как установлено выше, Коллегия арбитров
имеет полномочия de novo, т.е. вновь слушать это дело.
692. В соответствии с устоявшейся судебной практикой САС, полномочия de novo
позволяет Коллегии для исправления каких-либо процессуальных нарушений
прав быть услышанным, произошедших во время предыдущего
разбирательства (см. САС 2004/A/607; САС 2004/A/633; САС 2005/A/1001; САС
2006/A/1175; САС 2008/A/1594; САС 2009/A/1920; САС 2011/A/2426).
693. В случае САС 2009/A/1880, Коллегия арбитров постановила:
"В самом деле, процедуры арбитражного разбирательства САС дают сторонам
большую свободу не только представлять письменные ходатайства с новыми
доказательствами, но также проводить устные слушания, во время которых
осуществляется допрос и перекрестный допрос свидетелей, представляются
доказательства и могут быть подготовлены состязательные документы."
(САСС 2009/A/1880 и 1881, параграф 142)
694. В деле САС /A/1545, Коллегия арбитров постановила:
"Апелляция арбитражного разбирательства исправляет какие-либо нарушения
права быть услышанным или права на справедливое обращение, совершенные
уполномоченными спортивными организациями при проведении внутренних
дисциплинарных разбирательств. На самом деле, Апелляция арбитражного
разбирательства САС разрешает провести совершенно новое слушание дела со
всеми надлежащими гарантиями процесса, давая сторонам все возможности
не
только
представлять
письменные
материалы
и
какие-либо
доказательства, но также и быть подробно выслушанным и проводить прямой
и перекрестный допросы свидетелей и экспертов во время слушания." (САС
2009/A/1545, параграф 78)
695. Принимая во внимание вышесказанное, даже если нарушение принципов
надлежащего разбирательства или права быть услышанным имело место во
время предыдущих разбирательств в судебных органах ФФУ и расследовании
КЭЧИ, такие нарушения могут быть исправлены во время процедуры
обжалования в САС. Поэтому, Коллегия арбитров рассмотрит этот вопрос с
самого начала для определения того, были ли совершены дисциплинарные
нарушения кем-либо из апеллянтов и, в случае, если нарушения имели место,
были ли применены надлежащие санкции.
696. Однако, апеллянты 1-3 утверждают, что не смотря на возможность исправить
процедурные нарушения во время разбирательства САС, "не следует мириться
с грубыми нарушениями порядка процессуального производства, совершенными
Комитетом честной игры, КДК и AК, которые по существу лишили ФК
Металлист его права на справедливое судебное разбирательство." Апеллянты
1-3 также утверждают, что "многочисленные нарушения в ходе разбирательств
этого дела непосредственно привели к неправильному решению, так как КДК и
AК не имели преимущества рассмотрения доказательств по делу (скрытых
Комитетом честной игры), доказательствами манипулировали, [и] члены КДК
и АК не было беспристрастными." Апеллянты 1-3 утверждают, что "это не
должно быть отклонено в ходе рассмотрения этого дела САС." Также,
апеллянты 1-3 сослались на Статью 104 Хозяйственного процессуального
кодекса Украины, которую следует применить по аналогии, утверждая, что
нарушение или неправильное применение процессуального права может
служить основанием для аннулирования или изменения решения суда.
697. Прежде всего, принимая во внимание прямо оговоренные нормы в Кодексе САС
в отношении полномочий начинать разбирательство с начала (de novo)
Коллегии в Статье R57 Кодекса САС, аналогичное применение
Хозяйстве6нного
процессуального
кодекса
Украины
к
вопросам
дисциплинарных спортивных разбирательств не возможно. Во-вторых, в
настоящем разбирательстве апеллянтам 1-12 были предоставлены
достаточные возможности представить их дела в полной мере, представить
дополнительные доказательства и быть услышанными. В конце слушания, все
апеллянты подтвердили, что они были удовлетворены разбирательством
перед слушанием и способом проведения слушания САС. Что касается
процедурных решений Коллегии, которые были вынесены после слушания,
право апеллянтов быть услышанными было полностью соблюдено. Кроме
того, Коллегия арбитров рассмотрела доказательства, представленные
сторонами, которые не были частью разбирательств КДК и АК. И наконец,
рассматривая дело de novo, Коллегия арбитров взвесила все доказательства, а
не просто положилась на выводы КДК или АК. Таким образом, Коллегия
арбитров определила de novo, было ли совершенодисциплинарное нарушение
кем-либо из апеллянтов и, в случае, если нарушения имели место, были ли
применены надлежащие санкции.
698. В тоже время, тогда как право апеллянтов 1-12 быть услышанными, а также
принцип процесса были соблюдены во время разбирательства САС, это не
подразумевает, что Коллегия арбитров не была предупреждена
многочисленными заявлениями о нарушениях процесса и права быть
услышанным во время предыдущих разбирательств и полностью
проигнорировала их с учетом полномочия рассматривать дело de novo.
Наоборот, Коллегия арбитров рассмотрела якобы имевшие место
процедурные нарушения, относящиеся к сбору и представлению
доказательств, при оценке доверия к свидетелям, приемлемости
доказательств и взвешивая соответствующие доказательства. Другими
словами, Коллегия арбитров подтверждает, что процедурные нарушения,
совершенные во время предыдущих разбирательств, могут влиять на
разбирательства САС, например, когда речь идет о качестве и достоверности
доказательств. Поэтому, Коллегия арбитров примет во внимание подобные
заявления, где это будет уместно, при взвешивании и оценивании конкретных
доказательств. А именно, принимая во внимание заявления относительно
подделки подписи г-на Гатауллина на пояснительных записках и документах
КЭЧИ, Коллегия арбитров рассмотрит достоверность документов,
подготовленных КЭЧИ. Кроме того, принимая во внимание выводы Коллегии
относительно бакинского видео, Коллегия арбитров с должным вниманием
пересмотрит достоверность заявлений г-на Кочетова и документов,
подготовленных последним.
699. Коллегия арбитров, в связи с этим, отмечает, что, несмотря на заявления г-на
Гатауллина о том, что г-н Кочетов подделал его подпись и подготовил
пояснительную записку о происхождении бакинского видео с якобы ложным
содержанием, г-н Гатауллин не оспаривает содержание документов,
представленных Ответчиком для проверки во время слушания. А именно, (i)
протокол заседания КЭЧИ N 2 от 3 февраля 2010 года; (ii) протокол заседания
КЭЧИ N 3 от 10 февраля 2010 года; и (iii) протокол заседания КЭЧИ N 4 от 4
апреля 2010 года.
700. Возможность рассмотрения дела de novo, в конечном счете, не предполагает,
что ФФУ должен игнорировать заявления о процедурных нарушениях и
коррупции, выдвинутые в этих разбирательствах. Коллегия арбитров считает,
что необходим тщательный пересмотр заявлений Федерацией для
установления доверия ее членов и коллег, для обеспечения прозрачности в ее
организации, обеспечения прозрачности разбирательств и правильного
применения правил и процедур. Ожидается, что ФФУ, как член ФИФА, УЕФА и
национальной футбольной ассоциации, в рамках правового поля расследует
заявления о процедурных нарушениях и коррупции. Также, ожидается, что
ФФУ, как член ФИФА, обеспечит прозрачность и предотвратит риски
коррупции среди своих работников в применении верховенства права и, в
случае необходимости, стремясь сотрудничества с судебными органами (см.
САС 2011/A/2426, параграф 107).
V. ХОДАТАЙСТВО АПЕЛЛЯНТОВ 1-3 О ПРИОСТАНОВЛЕНИИ ПРОИЗВОДСТВА ПО
ДЕЛУ
701. 12 июля 2013 года, апеллянты 1-3 подали ходатайство о приостановлении этих
разбирательств. Апеллянты 1-3 главным образом рекомендовали
приостановить производство в связи с возбуждением уголовных дел в
Украине, а также в связи с якобы предполагаемым возбуждением
дисциплинарного производства ФФУ и уголовным расследованием в
Швейцарии относительно предполагаемой подделки доказательств (см.
параграфы 539-542 выше). Апеллянты 9-11 выступили против ходатайства
апеллянтов 1-3. Ответчик, также как и апеллянты 4- 7 согласился с
приостановлением разбирательств. И наконец, апеллянты 1-3 указали, что
апеллянты 9-11не будут ущемлены и приостановление этих разбирательств не
скажется отрицательно иным образом на них.
702. Коллегия арбитров отмечает, что она должным образом рассмотрела
заявления, выдвинутые сторонами в этом деле относительно подделки
документов, шантажа игроков, якобы имевших место процедурных
нарушениях во время разбирательства ФФУ, а также относительно
приемлемости доказательств. Дисциплинарные процедуры перед ФФУ и
уголовные расследования государственными обвинителями в Украине также
уже были проведены и завершены по этому вопросу в прошлом. Апеллянты 13 не предложили новых фактов, которые бы оправдали приостановку
разбирательства и пересмотр выводов Коллегии в ожидании вынесения
арбитражного решения в разбирательстве САС. Хотя Коллегия арбитров
понимает озабоченность относительно участия ФК Металлист в Лиге
чемпионов УЕФА, такое потенциальное воздействие не может повлиять на
правовую оценку рассматриваемого матча в этих разбирательствах. Более
того, Коллегия арбитров отмечает, что ни один из апеллянтов не принял
решение о прекращении апелляции и не все стороны согласны с ходатайством
о приостановке разбирательства. Соответственно, обязанностью Коллегии
является завершение разбирательства и вынесение арбитражного решения.
O. КОНКРЕТНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
703. Коллегия арбитров должна определить, совершили ли апеллянты нарушения,
за которые дисциплинарными органами ФФУ были применены санкции.
Апеллянты утверждают, что Ответчик не доказал каких либо нарушений
апеллянтами каких либо положений Дисциплинарных правил ФФУ. Наоборот,
Ответчик утверждает, что доказательство на записи подтверждает, что
апеллянты совершили нарушения, за которое ним надлежащим образом были
применены санкции.
704. В результате ходатайств сторон, Коллегии нужно ответить на следующие три
вопроса:
A. Был ли матч договорным?
B. Можно ли заключить, что апеллянты совершили нарушения дисциплинарных
правил ФФУ, за которые к ним были применены санкции?
C. Если они совершили дисциплинарные нарушения (B.), какая (-ие)
соответствующая (-ие санкция (-и) следует применить к апеллянту(-ам)?
705. Прежде чем перейти к рассмотрению этих вопросов (IV.-VI.), Коллегия
арбитров скомпонует нормативно-правовую базу (I.) и стандарты и бремя
доказывания (II.), применимые к настоящему спору. Она также выяснит,
обладает ли обязательной силой решение Харьковского суда на оценку
Коллегии (III.).
I. НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА ПРИМЕНИМАЯ К НАСТОЯЩЕМУ СПОРУ
706. Апеллянты 1-12 опротестовывают перед САС решения Апелляционного
Комитета ФФУ от 19 октября 2010 года. Согласно Решению АК, г-н Красников,
г-н Пшеничных, г-н Ищенко, г-н Кобин, г-н Федорив, г-н Налепа и г-н Лащенков
были, прямо или опосредовано, задействованы в манипуляции Матчем; было
обнаружено, что г-н Дыминский, г-н Дедушин и г-н Ефремов незаконно
использовали информацию о договорном матче и не предприняли
надлежащих действий в отношении такой информации, т.е. не представили ее
в органы ФФУ. И наконец, футбольные клубы ФК Металлист и ФК Карпаты
понесли ответственность за поведение своих футболистов или чиновников в
соответствии с принципом строгой ответственности.
707. В результате, дисциплинарные нарушения, а также соответствующие санкции
за них, определенные AК в отношении апеллянтов 1-12 можно разделить на
три основных категории: апеллянты со 2 по 8 (1.); апеллянты с10 по 12 (2.); и
апеллянты 1 и 9 (3.). Также, Коллегия арбитров кратко представит
дополнительные правовые основы, упомянутые в Решении КДК (4.).
1. Нормативно-правовая база применимая к апеллянтам 2-8
708. Было обнаружено, что г-н Пшеничных, г-н Ищенко, г-н Кобин, г-н Федорив, г-н
Налепа и г-н Лащенков совершили нарушение Статьи 28 Дисциплинарных
правил ФФУ в редакции 2007 года, в которой устанавливается:
"В отношении любого влияния или заговора с целью изменить результаты
матча, которые не соответствуют спортивной этике, в отношении любого
лица будут применены санкции в форме отстранения от участия в
соревнованиях на конкретный период времени, а также уплаты обязательного
денежного взноса в размере не менее 10 000 условных денежных единиц в
гривневом эквиваленте. Кроме того, Орган может принять решение о
запрещении футбольной деятельности, в частности, на всю жизнь."
709. В качестве основания для санкций, применимых к г-ну Красникову и г-ну
Лащенкову, AК ссылается в постановляющей части решения на Статью 14 (1)
пункт 1.3 и 14 (2) пункт 2.7 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007
года. Согласно14 (1) пункт 1.3 и 14 (2) пункт 2.7 Дисциплинарных правил ФФУ
в редакции 2007 года, регулирующий "Типы дисциплинарных санкций",
возможные дисциплинарные санкции в отношении лиц включают
"обязательный денежный взнос" и "запрет обеспечивать какую-либо
деятельность, связанную с футболом (административную, спортивную и
т.п.)"
710. В отношении других вышеупомянутых лиц, Решение AК ссылается на Статью
14 (1) пункт 1.3 и Статьи 28 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007
года. Также, Решение АК ссылается на Статью 6 Дисциплинарных правил ФФУ
в редакции 2007 года и Статью 13 (5), (6) Дисциплинарных правил ФФУ в
редакции 2009 года.
711. Согласно Статье 6 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года, "если
Регламент, конституционные документы и нормативно-правовые акты не
предусматривают положений, Органы будут принимать решения о применении
по аналогии стандартов ФФУ, УЕФА, ФИФА, которые непосредственно
регулируют спорные отношения, и в соответствии с принципом законности и
справедливости."
712. Статья 13 (5), (6) Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года
предусматривает:
"5. Дисциплинарные санкции могут быть применены условно как к
юридическим, так и всем лицам, которые работают или задействованы в
футболе, но только как дополнительное наказание при вынесении Органом
обязательного дисциплинарного взыскания. Назначая условное наказание, Орган
учитывает характер и степень опасности совершенного нарушения, личность
виновного лица, а также обстоятельства дела.
6. Применяя условную дисциплинарную санкцию, Орган устанавливает
испытательный срок, на протяжении которого наказанное лицо доказывает
исправление своим поведением. Испытательный срок не может длиться менее
3 (трех) месяцев и более 2 (двух) лет."
2. Нормативно-правовая база применимая к апеллянтам 10-12
713. Согласно решению АК, обнаружено, что г-н Дыминский, г-н Дедушин и г-н
Ефремов совершили нарушение "Коррупция" согласно Статье 29
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года, которая является
"аналогичной" Статье 30 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года. В
Статье 30 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года говорится:
"1. Коррупция означает следующее: […];
1.2 незаконное использование своей власти; […] с
материальных благ, услуг, льгот или других преимуществ.
целью
получения
2. В случае коррупции дисциплинарные санкции, предусмотренные статьей [13]
Правил применяются к юридическим и всем лицам. [...]"(выделение добавлено)
714. В своей постановляющей части, Решение АК также ссылается на Приложение 2
часть 1 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года. Приложение 2
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года состоит из списка
дисциплинарных санкций, которые применяются к юридическим и другим
лицам, которые работают или действуют в профессиональном футболе, за
нарушение норм уставных и нормативно-правовых документов.
715. Приложение 2 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года
предусматривает:
Суть нарушения
Дисциплинарные санкции
Чемпионат
Украины
Нарушение норм
уставных и
нормативных
документов и
решений
органов
управления
юридических
лиц, ФФУ, УЕФА
и ФИФА
Чемпионат Украины
Первая
Вторая Кубок
среди молодежных
Лига
Лига
Украи
команд Премьер Лиги
ны
Санкции применяются согласно статьям [13, 14, 21 - 26]
Дисциплинарных правил этого Списка
716. В качестве основания для санкций, применимых к г-ну Дедушину и г-ну
Ефремову, АК сослался на постановляющую часть Решения АК на Статью 13 (2)
пункт 2.7 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года. Согласно Статье
13 (2) пункту 2.7 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года,
регулирующей "Типы дисциплинарных санкций", возможные дисциплинарные
санкции в отношении лиц включают "запрет осуществлять какую-либо
деятельность, связанную с футболом (административную, спортивную и
т.п.)."
717. Решение АК не изменяет санкций, наложенных на г-на Дыминского согласно
Решению КДК. Решение КДК применило те же положения к г-ну Дыминскому,
как и к апеллянтам 11 и 12, а именно, Приложение 2 Часть 1 и Статьи [13] (2)
пункта 2.7 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года.
3. Нормативно-правовая база применимая к апеллянтам 1 и 9
718. ФК Металлист и ФК Карпаты были признаны виновными по принципу строгой
ответственности, содержащиеся в Статье 7 (1) и (2) Дисциплинарных правил
ФФУ в редакции 2007 года. Статья 7 (1) и (2) Дисциплинарных правил ФФУ в
редакции 2007 года предусматривает
"1. Юридические лица, которые являются членами ФФУ, несут
ответственность, независимо от их вины, за поведение футболистов,
тренеров, специалистов и официальных лиц, которые входят в их состав.
2. Юридические лица, которые являются членами ФФУ, клубы, тренера,
официальные лица, судьи и делегаты (инспектора) обязаны придерживаться
правил поведения, определенных Кодексом этики и честной игры "Честная игра
– дисциплина и уважение"."
719. Кроме того, Решение AК ссылается на Статью 8 (2) пункт 2.12 Дисциплинарных
правил ФФУ в редакции 2007 года и Статью 14 (1) пункт 1.3, (3) пункт 3.8
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года. Статья 8 (2) пункт 2.12
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года определяет, таким
образом, “манипуляцию результатов матча” как вид нарушения
дисциплинарных правил. Статья 14 (1) пункт 1.3, (3) пункт 3.8
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 определяет типы
дисциплинарных санкций, применимых ко всем юридическим лицам и
ссылается в определенных частях на “обязательный денежный взнос ” и
“лишение турнирных очков”.
720. К тому же, в отношении ФК Металлист и ФК Карпаты, АК применил Статью 21
(17) и (18) Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года
"Ответственность клубов [команд]", в которой говорится:
"1. Дисциплинарные санкции, применяются к клубам [командам] за следующие
нарушения: [...]
1.17 Проведение матча с нарушением стандартов спортивной этики, в
частности с манипуляцией его результатов.
1.18 Нарушение уставных и нормативно-правовых документов, а также
решений регулирующих органов юридических лиц, ФФУ, УЕФА и ФИФА."
4. Дополнительная нормативно-правовая база
721. В дополнение к положениям, на которые полагался АК при наложении санкций
на апеллянтов, Коллегия арбитров принимает во внимание стандарты ФФУ,
УЕФА и ФИФА, которые непосредственно регулируют спорные вопросы,
согласно Статье 52 Устава ФФУ. Хотя это и не было специально упомянуто в
Решении АК, Решение КДК полагалось на
"положения Кодекса этики и честной игры ФФУ "Честная игра – дисциплина и
уважение"; Статью 5 Дисциплинарных правил УЕФА, Часть 1 Статьи 4,
Статью 6, Части 1 и 2 Статьи 7, Части 2.12 Статьи 8, Части 1.1 и 2 Статьи 9,
Статью 10, Части 2 Статьи 12, Части 1.3, 2.4, 2.7, 3.5 и 3.8 Статьи 14, Части
1.17 и 1.18 Статьи 21, Статью 21, Статью 28, Статью 35, Статью 54, Части 2
и 4Статьи 60, Статью 66, Части 1, 2 и 7 Статьи 67 Дисциплинарных правил
ФФУ (в редакции 2007 года), Статью 4, Статью 6, Части 1 и 2 Статьи 7, Части
2.12 Статьи 8, Статью 9, Части 2 Статьи 11, Часть 2.7 Статьи 13, Часть 1.10
Статьи 24, Часть 2 Статьи 31, Статью 39, Части 2 и 3 Статьи 58, Части 2 и 4
Статьи 66, Статью 72, Части 1, 2 и 7 Статьи 73 и пункт 1 Приложения к
Дисциплинарным правилам ФФУ (редакция 2009 года) […]."
722. Коллегия арбитров примет такие дополнительные положения во внимание, в
случае необходимости. В частности, Коллегия арбитров учтет Статью 60
Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года и Статью 5
Дисциплинарных правил УЕФА.
723. Статья 60 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года регулирует тему
"Сотрудничество сторон" и предусматривает:
"1. Орган может обратиться для получения информации по сути дела к
коллективному члену, клубу, комитету, комиссии, лицу, структурному
подразделению ФФУ и других органов, которые имеют отношение к
рассмотрению дела.
2. Стороны обязаны сотрудничать с Органом для установления фактов и
неуклонно соблюдать сроки подачи информации, определенные в официальных
письмах (запросах) Органов.
3. Если стороны задерживаются с ответом на официальное письмо (запрос),
это квалифицируется как уклонение от сотрудничества и к сторонам Органом
могут быть применены дисциплинарные санкции, в том числе в вид
обязательного денежного взноса.[…]."
724. Статья 66 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года, отображает
параграфы 1-3, процитированные выше в Статье 60 Дисциплинарных правил
ФФУ в редакции 2007 года.
725. Статья 5 Дисциплинарных правил УЕФА предусматривает:
"1. Члены ассоциаций, клубов, а также их игроки, должностные лица и члены,
ведут себя согласно принципам лояльности, честности и порядочности.
2. Например, эти принципы будут нарушены тем,:
a) кто занимается или пытается участвовать в активном или пассивном
взяточничестве и /или коррупции; […]
d) чье поведение приносит спорту футбол, и УЕФА в частности, дурную славу;
[…]
j) кто действует таким образом, что, скорее всего, оказывает влияние на ход и
/ или результат матча с помощью поведения, нарушающего уставные цели
УЕФА с целью получения неправомерного преимущества для себя или третьего
лица[…]
l) кто прямо или косвенно участвует в пари или аналогичных мероприятиях,
связанных с матчами в турнирах УЕФА, или у кого есть прямая или косвенная
финансовая заинтересованность в такой деятельности."
726. Коллегия арбитров оценивает, может ли она, на основе доступных
доказательств по делу, прийти к выводу, что любой или каждый из апеллянтов
совершил дисциплинарное нарушение в значении вышеупомянутых
положений.
II. СТАНДАРТЫ И БРЕМЯ ДОКАЗЫВАНИЯ
727. Согласно Статье 73 (1), (2) и (7) Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009
года,
«1. Во время рассмотрения дела Органы проводят исследование доказательств
и осуществляют анализ правовых оснований для принятия решения.
2. Стороны должны доказать обстоятельств, на которые они ссылаются как
на основания своих требований или возражений. […]
7. При оценке доказательств, Орган действует на свое усмотрение и
принимает решение на основе своих собственных суждений и внутренней
убежденности, которые основываются на всестороннем, полном и
объективном исследовании наличных в деле доказательств».
728. Дисциплинарные правила ФФУ не содержат каких-либо дополнительных
положений относительно стандартов и бремени доказывания.
729. Согласно общему принципу дисциплинарных дел, согласно которому бремя
доказательств лежит на обвинителе (см. САС 2009/A/1920, параграф 84; САС
2011/A/2426, параграф 85), Ответчик несет бремя доказательства, что
поведение апеллянтов 1- 12 нарушило правила ФФУ. Другими словами, в
обязанности Коллегии входит проверка того, отстранился ли Ответчик от
этого бремени, доказывая, что апеллянты совершили нарушения применимых
дисциплинарных правил.
730. Учитывая стандарты доказательств, Коллегия арбитров считает, что сторона,
несущая бремя доказательства, для их удовлетворения не должна
устанавливать факты «при отсутствии малейшего основания для сомнения», о
которых она утверждает, что они имели место. Коллегия арбитров
подчеркивает, что согласно Швейцарскому законодательству санкции или
дисциплинарные меры не являются осуществлением полномочий,
делегированных государством, а скорее выражение свободы ассоциаций и
федераций основанное на гражданском, а не уголовному праве (см. САС
2008/A/1583 и САС 2008/A/1584, параграф 41).
Согласно судебной практике Федерального трибунала Швейцарии:
"обязанность доказывания и оценки доказательств [...] не может
регулироваться при рассмотрении частных случаев права концепциями,
характерными для уголовного права, такими как, презумпция невиновности,
принцип "сомнение толкуется в пользу обвиняемого" и соответствующими
средствами защиты, содержащимися в Европейской конвенции по правам
человека." (см. Решение Федерального трибунала Швейцарии от 31 марта 1999
года, 5P.83/1999, consid. E 3.d).
731. Соответственно, Коллегия арбитров, в принципе, не привязана к стандарту
уголовного права, согласно которому необходимо, чтобы факты по делу были
установлены "при отсутствии малейшего основания для сомнения." Как
подтверждает Федеральный трибунал Швейцарии, " обязанность доказывания
и оценки доказательств – проблемы, которые нельзя регулировать при
рассмотрении частных случаев права, на основе концепций, характерных для
уголовного права" (см. Решение Федерального трибунала Швейцарии от 31
марта 1999 года, 5P.83/1999, consid. E 3.d d).
732. В целом, Коллегию нужно убедить в том, что все заявления являются
истинными согласно " доктрины большей вероятности", т.е., что наступление
обстоятельств, на которые она опирается, более вероятно, чем их не
наступление (см. САС 2008/A/1370 и 1376, параграф 127; САС 2004/A/602,
параграф 5.15; TAS 2007/A/1411, параграф 59). Однако, в случае САС ФК Победа,
Александр Забранец, Николче Здравецкив в УЕФА, Коллегия арбитров имеет
дело с заявлениями о договорном матче, принятием стандарта доказывания «к
достаточному удовлетворению», который был предложен УЕФА при
отсутствии
какого-либо
стандарта
доказывания,
указанного
в
соответствующих правилах:
"Принимая во внимание характер рассматриваемого поведения и
первостепенное значение борьбы с коррупцией любого рода в спорте, а также
учитывая характер и ограниченные полномочия следственных органов
управляющих органов спорта по сравнению с национальными официальными
органами дознания, Коллегия арбитров считает, что случаи договорных
матчей следует рассматривать в соответствии с постоянной судебной
практикой САС по дисциплинарным случаям допинга. Таким образом, УЕФА
должна
установить
соответствующие
факты
«к
достаточному
удовлетворению Суда, имея в виду серьезность сделанных заявлений» (САС
2005/A/908, n.r 6.2)" (см. САС 2010/A/2172, параграф 20, цитата из САС
2009/A/1920).
733. Применение этого стандарта доказывания было дополнительно подтверждено
Коллегией САС, имеющей дело с вопросами коррупции и договорных матчей в
частности в деле г-на Олега Орехова в УЕФА (см. САС 2010/A/2172, параграф
53).
734. Ввиду отсутствия конкретных положений в Дисциплинарных правилах ФФУ,
предусматривающих стандарт доказывания, а также принимая во внимания
установившуюся судебную практику САС по делам о договорных матчах в
футболе, Коллегия арбитров будет учитывать, установил ли Ответчик к ее
достаточному удовлетворению то, что апеллянты совершили заявленные
нарушения, принимая во внимание серьезность утверждений Ответчика.
Таким образом, Коллегия арбитров отмечает, что существование серьезных
заявлений как таковых не поднимает стандарт автоматически до уровня
стандарта уголовного права "при отсутствии малейшего основания для
сомнения". Кроме того, при оценке доказательств, Коллегия арбитров будет
иметь также в виду, что "коррупция, по своей природе, является скрытой, если
заинтересованные стороны будут стремиться использовать средства
уклонения, с тем чтобы не оставить следов своих правонарушений" (САС
2010/A/2172, параграф 54).
III.
Обязательная юридическая сила решения харьковского суда
735. В своем Мотивированном возражении Апеллянты утверждали, что
"AC не признает значение уголовного расследования, проведенного
Прокуратурой Харьковской области, результаты которого были
подтверждены украинским судом. Хотя очевидно, что не все
дисциплинарные нарушения в спорте являются уголовно наказуемыми,
факты, установленные по делу правоохранительными органами,
подтвержденные судом, должны рассматриваться как в высшей степени
убедительные, если не обязательные."
736. Апеллянты 1-3 ссылались на статью 62 Конституции Украины о том, что,
соответственно, "лицо считается невиновным в совершении преступления, что
бремя доказывания лежит на обвиняющей стороне, и что все сомнения
относительно доказанности вины лица истолковываются в его пользу".
Апеллянты 1-3 далее указали, что эти основополагающие принципы
украинского законодательства были известны преимущественно в контексте
уголовного права, и "несомненно, применимы, когда используются другие
виды ответственности, в том числе дисциплинарное производство". Апеллянты
1-3 также утверждали, что "на самом деле, санкция, примененная к г-ну
Красникову в соответствии с Решением АС (пятилетний запрет на игру в
футбол) по существу является уголовным наказанием, поскольку Уголовный
кодекс Украины предусматривает возможность для судов применить санкцию
в виде "лишения права занимать определенную должность или заниматься
определенными видами деятельности " на период от 2 до 5 лет."
737. Апеллянты 1-3 далее ссылаются на Постановление Харьковской прокуратуры в
соответствии с которым было вынесено определение, что не было никаких
"доказательств, которые могли бы подтвердить тот факт, что встреча между
Е.А. Красниковым и С.Н. Лащенковым действительно состоялась в Харькове 19
апреля 2008 года, тот факт, что Е.А. Красников передал деньги и С.Н. Лащенков
принял указанные денежные средства в любом количестве за проигрыш [в
матче], а также тот факт, что С.Н. Лащенков впоследствии разделил деньги
между членами ПФК Карпаты, Львов, за проигрыш матча. [...] "В связи с этим,
Апеллянты 1-3 утверждали, что Постановление подтвердило не только то, что
не было никакого уголовного преступления, а и то, что не было никаких
фактических обстоятельств "подтверждающих совершение преступления (т.е.
уголовно наказуемого преступления)", и данный вывод следует рассматривать
не только в контексте уголовного дела, но и при рассмотрении вопроса о
совершении дисциплинарного правонарушения.
738. Впоследствии Постановление Харьковской прокуратуры было обжаловано г-ном
Красниковым. По словам Красникова, хотя Постановление было вынесено в его
пользу, он решил убедиться в том, что Постановление было полным и обратился
с просьбой о вынесении определения суда. 30 апреля 2012 года через два дня
после подачи апелляции г-ном Красниковым, суд Червонозаводского района г.
Харькова вынес решение Харьковского суда о том, что Харьковская прокуратура
сделала "мотивированное заключение с высокой точностью не только в
отношении отсутствия уголовного события, но и отсутствия действий,
направленных на достижение неспортивного результата матча, который был
определен заранее."
739.
Апеллянты 1-3 утверждали, что решение Харьковского суда было
действительным на всей территории Украины; "[ф]актические выводы,
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
содержащиеся в решении суда, следовательно, являются бесспорными и
действительными, и, следовательно, данные выводы должны быть приняты во
внимание в ходе разрешения любого спора, связанного с указанным набором
фактов". Апеллянты 1-3 далее ссылались на Научно-правовое заключение
Института изучения проблем преступности Национальной академии правовых
наук Украины от 19 августа 2012 года, в котором было указано, что " [н]аличие
неотмененного решения украинского суда, в данном случае постановления об
отказе в возбуждении уголовного дела от 14 апреля 2010 года [...] обязывает
любую общественную организацию принимать во внимание положения
настоящего решения в своей дальнейшей деятельности".
740.
В поддержку аргумента в отношении обязательной силы решения
Харьковского суда, Апеллянты 1-3 сослались на так называемый прецедент с
ФК "Бавария Мюнхен". Согласно утверждениям Апеллянтов 1-3, после
проведения расследования правоохранительными органами Испании и
Германии в связи с договорным матчем утверждения о том, что не было
никаких достаточных доказательств для открытия официального уголовного
производства, ФК "Бавария Мюнхен" подал гражданский иск против
должностных лиц УЕФА и впоследствии расследование в УЕФА было
прекращено.
741.
Коллегия судей не следует аргументации Апеллянтов 1-3 в отношении
обязательной силы судебных решений по уголовным делам. Прежде всего,
статья 4 ДП ФФУ (в редакции 2007 и 2009 года) гласит:
"1. В пределах Украины ФФУ имеет исключительные полномочия и
юрисдикцию. Юридические лица, клубы, команды, официальные лица и
другие лица, занимающиеся футболом или работающие в данной сфере,
должны выполнять положения учредительных документов и правил, а
также решения ФФУ, соблюдать Кодекс этики и Принципы "Фэйр плэй" "Честная игра - дисциплина и уважение".
2. Нарушение положений учредительных документов и правил должно
рассматриваться Органами, потому только они имеют право налагать
дисциплинарные санкции."
742. Данное положение означает, что ФФУ обладает исключительной компетенцией
в Украине в отношении дисциплинарных проступков в футболе. Апеллянты 18, ссылаясь на обязательную силу решения Харьковского суда, не представили
никаких доказательств в отношении компетенции украинских судов по
уголовным делам выносить решения о существовании спортивных
преступлений..
743.
Кроме того, это подтверждается судебной практикой Швейцарского
федерального трибунала свидетельствующей о том, что, хотя дисциплинарные
санкции имеют характер "наказания", они вытекают из гражданского права и
не основаны на уголовном праве:
"Принято считать, что наказание, предусмотренное в правилах
представляет собой одну из форм наказания, установленных в договоре,
следовательно, основывается на автономии воли сторон и, таким
образом, может быть предметом арбитражного решения [...]. Иными
140
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
словами, наказание, предусмотренное в правилах, не имеет ничего
общего с полномочиями осуществлять наказания, которые имеют суды
по уголовным делам, даже если они наказывают поведение, которое
также наказываться Государством". (См. Решение Швейцарского
федерального трибунала от 15 марта 1993 года, ATF 119 II 271, стр. 275 и
далее).
744.
Таким образом, как указано выше, стандарты в области уголовного права
автоматически не применимы в дисциплинарном производстве, проведенном
спортивными руководящими органами. Специальный отдел Международного
спортивного арбитражного суда (О.Г. Нагано) 98/002 в решении по делу "Р.
против
Международного
олимпийского
комитета"
отметил,
что
"Международный спортивный арбитражный суд не является, однако, судом по
уголовным делам и не может обнародовать или применять уголовное
законодательство" (Специальной отдел МСАС 98/002, пункт 26).
Соответственно, санкции, введенные ассоциацией, следует отличать от
уголовного наказания, назначенного государственными судами (см. CAS
2005/C/976 и CAS 2005/C/986, пункт 127, CAS 2008/A/1583 и CAS 2008/А/1584,
пункт 41).
745.
В своем решении суд Червонозаводского района г. Харькова применил
стандарты уголовного права и рассматривал факты в связи с возможной
уголовной ответственностью затрагиваемых лиц. В данном случае, Коллегия
рассматривает совершение спортивных дисциплинарных правонарушений
апеллянтами. Таким образом, как указано выше, Коллегия ссылается на
нормативные акты спортивных руководящих организаций. Кроме того, важно
подчеркнуть, что Коллегия рассмотрела факты в связи с установленными и
действующими стандартами по дисциплинарным делам в спорте. Таким
образом, при оценке исходных фактов, Коллегии судей необходимо убедиться
"до степени достаточного удовлетворения Коллегии" в их существовании, в
отличии от стандарта доказывания "вне всякого сомнения", принцип
уголовного права, который был бы применен судом по уголовным делам при
оценке существования фактов, приводящих к возможному уголовному
преступлению.
746. Такой подход был подтвержден в письме УЕФА от 7 июня 2010 года на имя
ФФУ. В своем письме УЕФА отметил, что "УЕФА твердо убежден, что отсутствие
доказательств для возбуждения уголовного дела не мешает компетентной
спортивной федерации принимать дисциплинарные меры, поскольку стандарт
доказывания, на котором основывается автономная юрисдикция футбола,
отличается от того, который применяется в уголовной юрисдикции разных
стран". Как указано выше, Коллегия не руководствуется стандартом
доказывания, который используется в уголовном праве, в данном случае, но
она должна получить "достаточное удовлетворение".
747.
Кроме того, суд Червонозаводского района г. Харькова, которому было
поручено заниматься рассмотрением постановления, продолжал подтверждать,
что в данном случае не было никакого неспортивного результата матча.
Апеллянты 1-8 снова не предоставили никаких доказательств того, что суд по
уголовным делам был компетентен рассматривать такие вопросы, не
связанные с уголовной ответственностью обвиняемых, т.е. получение взятки, и
что такой вывод был обязательным для спортивного руководящего органа.
141
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Особенно это касалось случая, когда Харьковскому суду было поручено
рассмотреть постановление в порядке апелляции, ограничиваясь конкретными
уголовными преступлениями.
748. Наконец, так называемый прецедент с ФК Бавария Мюнхен не подтверждает
позицию Апеллянтов 1-3 в отношении обязательной силы судебного решения.
Из газетной статьи, на которую ссылаются Апеллянты 1-3 в поддержку своей
позиции, следует, что ФК Бавария Мюнхен подал иск в прокуратуру с целью
предотвращения диффамации в связи с необоснованными заявлениями,
которые были сделаны чиновниками УЕФА. Газетная статья не подтверждает
утверждение, что производство по делу УЕФА было прекращено в результате
решения прокурора о том, что не было никакого уголовного преступления.
749.
IV.
С учетом вышеизложенного, судебное решение Червонозаводского районного
суда г. Харькова от 30 апреля 2012 года было рассмотрено, как и все другие
доказательства, представленные сторонами в этом разбирательстве. Однако
Коллегия судей не согласна с Апеллянтами 1-3 и считает, что данное решение не
является для нее обязательным.
Был ли матч договорным?
750. Коллегия судей внимательно рассмотрела все представленные заявления,
свидетельские показания, а также доказательства, представленные сторонами
в данном деле. В результате, Коллегия судей пришла к выводу, что матч
сыгранный в рамках 26-го тура Чемпионата Украины по футболу 2007/2008
между украинскими футбольными клубами ФК Карпаты и ФК Металлист в г.
Харьков, Украина, был договорным.
751. Вывод Коллегии судей о том, что матч был договорным, основан на оценке
доказательств, указанных ниже, и на выводах Коллегии судей в отношении
дисциплинарных правонарушений отдельных Апеллянтов.
1. Информация, предоставленная г-ном Лащенковым г-ну Дыминскому
752. В качестве отправной точки, Коллегия судей рассмотрела, имели ли место
события, так, как они были описаны г-ном Лащенковым в ходе беседы с г-ном
Дыминским 16 мая 2008 года, на самом деле. Коллегия судей пришла к выводу,
что
г-н
Лащенков
предоставил
г-ну
Дыминскому
истинную
последовательность событий и не придумал эту информацию.
753. Чтобы проследить хронологическую последовательность событий и оценить
все аргументы и доказательства, представленные сторонами в этом
разбирательстве, Коллегия судей начала с рассмотрения показаний г-на
Дыминского, который был инициатором расследования со стороны ФК
Карпаты в отношении договорного матча, в качестве отправной точки для
такой оценки.
754. Г-н Дыминский свидетельствовал, что г-н Суркис предоставил первый намек в
отношении договорного характера матча во время разговора в ресторане отеля
Леополис в городе Львов, Украина. Г-н Суркис подтвердил, что данная встреча
имела место. В то же время он отрицал, что он проинформировал г-на
Дыминского о возможном договорном матче. Утверждения г-на Дыминского о
том, что г-н Суркис говорил о возможном договорном матче, были
142
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
подтверждены свидетельскими показаниями г-на Дедышина и г-на Ефремова.
755. Воспоминания г-на Ефремова о встрече с г-ном Суркисом и г-ном Дыминским
были отчасти довольно яркими. Г-н Ефремов утверждал на слушаниях, что он
хорошо помнил тот вечер, поскольку г-н Суркис и г-н Дыминский строго
критиковали его за публичные заявления, которых он сделал ранее в связи с
созданием Премьер-лиги Украины. Апеллянт 12 указал, что он был унижен
критикой и должен был опубликовать пояснительное заявление в форме
извинения в связи с созданием Премьер-лиги Украины на следующий день
после разговора. В частности, г-н Ефремов заявил, что он подвергался критике
за то, что сказал, что Премьер-лига Украины сможет обойтись без "Днепра и
Металлиста".
756. В соответствии с информацией, содержащейся в Деле АС, такая статья
действительно была опубликована 9 апреля 2008 года. Показания г-на
Ефремова таким образом были
убедительными и последовательными,
поскольку Апеллянт 12 указал, что сначала он не придал значения словам
господина Суркиса в отношении договорного матча. Во-первых, он указал, что
он не принимал непосредственного участия в разговоре и слышал только его
части. Во-вторых, Апеллянт 12 сообщил Коллегии судей, что он был глубоко
обижен на критику и сосредоточился на вопросах, касающихся его лично. Г-н
Ефремов также заявил, что он не обсуждал эту тему с г-ном Дыминским и
только позднее, когда заявления о договорном матче начали обсуждаться в
контексте спора, г-н Ефремов понял, что фрагменты информации,
предоставленной г-ном Суркисом г-ну Дыминскому, которые он подслушал,
были связаны с договорным матчем.
757. Ответчик не предоставил убедительных доказательств в отношении того, что
бы вызывало серьезные сомнения в отношении наступления событий,
описанных г-ном Дыминским, г-ном Дедышиним и г-ном Ефремовым. Коллегию
судей не убедил аргумент ответчика, о том, можно ли "доверять тому, что этот
разговор был основным источником информации о договорном матче для г-на
Ефремова, с одной стороны, и что он через несколько лет мог вспомнить с
такими подробностями некоторые фрагменты подслушанного разговора,
которому он не придал никакого значения в то время, с другой стороны?".
Наоборот, с учетом показаний г-на Ефремова, кажется довольно естественным,
что главной заботой г-на Ефремов на тот момент была критика со стороны г-на
Суркиса и г-на Дыминского, а информация, предоставленная в связи с
договорным матчем, могла быть введена в контекст позже.
758. Что касается показаний г-на Суркиса, г-н Суркис не предоставил какую-либо
конкретную информацию о том разговоре с г-ном Ефремовым. Напротив, г-н
Суркис отрицал, что видел г-на Ефремова или г-на Дедышина или, по крайней
мере, не помнил, видел ли он одного из них:
"На расстоянии 10 или 15 метров моя охрана [...] сидела вокруг, и я не
видел г-на Дедышина и г-на Ефремова. [...] Я не видел [г-на Ефремова] и
даже если я его видел, то я этого не помню, я не помню."
759. В своих объяснениях, предоставленных в прокуратуре города Харькова и КДК, гн Суркис также указал, что он не видел г-на Ефремов или г-на Дедышина во
время встречи с г-ном Дыминским. Однако, в соответствии с информационной
143
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
запиской, подготовленной г-ном Кочетовым "Информация о разговоре с
президентом Федерации футбола Украины г-ном Суркисом", в беседе с г-ном
Кочетовым от 19 марта 2010 года, г-н Суркис заявил, что "по словам его
телохранителей (что было подтверждено в ходе их допросов членами рабочей
группы Федерации футбола Украины), О.А. Ефремов стоял около бара, ожидая
сигнала П.П. Дыминского, чтобы подойти". Эта информация совпадает с
показаниями г-на Ефремова, предоставленными на слушании. Г-н Ефремов
утверждал, что он не присоединился к г-ну Дыминскому и г-ну Суркису с самого
начала, так как они были заняты разговором. Кроме того, отсутствуют какиелибо доказательства того, чтобы в данном случае можно было предположить,
что указанная информационная записка о беседе с г-ном Суркисом, которая
была подготовлена г-ном Кочетовым, не заслуживает доверия. В связи с
утверждениями, сделанными Апеллянтами 1-3 в отношении беспристрастности
г-на Кочетова и утверждениями в отношении его методов расследования, нет
никаких оснований полагать, что г-н Кочетов мог предоставить неточную
информацию в отношении г-на Суркиса, президента ФФУ.
760. В связи с расхождением в информации, предоставленной г-ном Суркисом в
отношении присутствия г-на Ефремова на встрече с г-ном Дыминским и в связи
с тем, что описание событий г-ном Ефремовым подтверждается
опубликованной газетной статьей, Коллегия судей делает вывод, что
показания г-на Ефремова вызывают больше доверия, чем показания г-на
Суркиса. Это подтверждается также тем, что как Президент ФФУ г-н Суркис был
бы обязан сообщать о потенциальных договорных матчах в дисциплинарные
органы ФФУ для начала расследования. Однако, ФФУ не начала расследования
до февраля 2010 года. Наоборот, ФФУ не установила, почему г-н Ефремов мог
быть каким-либо образом заинтересован в предоставлении ложных сведений.
761.
Кроме того, в отношении разговора с г-ном Дыминским, г-н Суркис сначала
заявил, что он не предоставлял какую-либо информацию о договорном матче гну Дыминскому. Впоследствии г-н Суркис сказал, что г-н Дыминский мог
перепутать этот разговор с теми, которые касались снятия очков с ФК Карпаты
в 2006 и 2007 годах. Утверждения о договорном матче в отношении ФК
Карпаты, которые имели место в 2006 и 2007 годах, были действительно
подтверждены газетными статьями. Однако, маловероятно, чтобы г-н
Дыминский мог перепутать разговоры в отношении событий в 2006 и 2007
годах в связи с матчем, который был сыгран незадолго до разговора между гном Суркисом и г-ном Дыминским в апреле 2008 года. Также маловероятно,
чтобы г-н инициировал внутреннее расследование и допрашивал г-на
Лащенкова, если бы г-н Суркис и г-н Дыминский действительно говорили
только о договорном матче 2006 и 2007 годов.
762.
Подводя итог, следует отметить отсутствие убедительных официальных
доказательств, на основании которых можно было бы предположить, почему
свидетельские показания г-на Дыминского, г-на Ефремова или г-на Дедышина
не должны считаться заслуживающими доверия. Кроме того, не были
предоставлены какие-либо правдоподобные объяснения в отношении
возможных мотивов действий почетного президента ФК Карпаты, г-на
Дыминского, направленных на то, чтобы оклеветать свою собственную
команду в связи с договорным матчем и придумать ложную историю об
источнике информации в связи с договорным матчем. Коллегии судей не была
предоставлена какая-либо информация относительно того, почему г-н Суркис,
144
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
возможно, сделал заявление в связи с договорным матчем. Утверждения
Апеллянтов 1-3 в отношении намерений г-на Суркиса наредить ФК Металлист
не могут быть проверены и подтверждены какими-либо доказательствами. На
самом деле, эти утверждения противоречили информации, предоставленной
Апеллянтами 1-3 во Внеочередных свидетельских показаниях и в ходе
слушаний о том, что г-н Суркис предложил ФК Металлист уладить дело тихо. Не
допустимо предполагать, что г-н Суркис сначала придумал якобы
недостоверную информацию в связи с договорным матчем, а впоследствии
пытался тихо уладить это дело.
763. Кроме того, показания г-на Дыминского отражают естественный ход событий. В
частности, по словам г-на Дыминского после разговора с г-ном Суркисом он
пересмотрел матч, так как он не присутствовал на матче и хотел проверить
информацию, предоставленную г-ном Суркисом. Объяснения г-на Дыминского
относительно того, почему он выбрал г-на Лащенкова в качестве основного
подозреваемого в
связи с игрой также являются убедительными. Г-н
Дыминский указал, что пересмотрев матч и информацию, которую он получил
от некоторых других игроков команды, в частности о том, что именно г-н
Лащенков получил деньги за договорной матч, он решил поговорить с г-ном
Лащенковым, который забил автогол и получил красную карточку за фол во
время матча.
764. Коллегии судей не удалось проверить информацию в отношении заявлений
других игроков, на которых ссылается г-н Дыминский, так как Апеллянт 10 не
назвал их. Г-н Дедышин также ссылался на заявления других игроков в
отношении договорного матча. Однако, г-н Дыминский и г-н Дедышин не
назвали игроков в связи с беспокойством об их безопасности. Коллегия судей
отмечает, что проблемы безопасности являются типичными в делах,
связанных с коррупцией. Однако, Коллегия судей не смогла проверить, какая
информация была предоставлена этими дополнительными игроками и,
следовательно, не может полагаться на такую информацию.
765. Согласно свидетельским показаниями г-на Лащенкова, он не получил свою
зарплату по истечении одного месяца после матча и был приглашен на встречу
с г-ном Дыминским в его доме. В своих свидетельских показаниях в
прокуратуре г-н Лащенков заявил, что он решил поговорить с г-ном
Дыминским после того, как он не получил свою зарплату. В любом случае, в
соответствии с показаниями г-на Пшеничных и г-на Федорив, они и г-н
Мартыщук также не получили зарплату от ФК Карпаты осенью 2008 года.
Кроме того, даже г-н Дыминский заявил, что клуб применил санкции ко всем
игрокам в связи с заявлениями о договорном матче и плохой игрой во время
матча. Следовательно, в связи с вышеизложенным и с учетом отсутствия
какой-либо опровергающей информации, Коллегия судей делает вывод о том,
что г-ну Лащенкову действительно не платили зарплату после матча до
разговора с г-ном Дыминским.
766. Стороны не оспаривают того, что Апеллянт 8 и Апеллянт 10 действительно
встречались 15 мая 2008 года в доме г-на Дыминского. Г-н Дыминский
свидетельствовал, что во время первого разговора с г-ном Лащенковым, он
делал вид, что знал, что матч был договорным, и просил г-на Лащенкова
предоставить подробности подготовки договорного матча. По словам г-на
Дыминского, он просил г-на Лащенкова говорить правду и пообещал
145
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
предоставить ему статуса свободного агента в качестве награды. Г-н
Дыминский свидетельствовал, что он не осуществляет никакого давления и не
угрожал г-ну Лащенкову. Г-н Дыминский далее заявил, что г-н Лащенков
подтвердил в ходе первого разговора, что матч был договорным и предоставил
г-ну Дыминскому подробности, которые он затем подтвердил в ходе беседы в
офисе г-на Дыминского 16 марта 2008 года.
767. Согласно свидетельским показаниям г-на Лащенкова, г-н Дыминский сказал,
что ему было все известно о договорном матче и заставлял г-на Лащенкова
подтвердить, что матч был договорным. В противном случае, он должен был
оставаться в клубе без зарплаты до окончания срока его контракта, т.е. еще два
года, и его переведут в запасной состав. Г-н Лащенков говорил, что он очень
боялся за свое финансовое положение, потому что у него не было других
источников дохода, и он должен был обеспечить свою семью. Г-н Лащенков
далее заявил, что он боялся, что больше не будет играть в футбол, и в
результате угрозы г-на Дыминского он придумал сценарий договорного матча
в ночь перед разговором с г-ном Дыминским, который состоялся в его офисе.
768.
Г-н Лащенков далее указал, что г-н Дыминский предложил ему статус
свободного агента в обмен на подтверждение того, что матч был договорным.
В связи с давлением и предложенной перспективой свободного агента, г-н
Лащенков заявил, что он решил "оклеветать команду" и рассказать г-ну
Дыминскому выдуманную историю с договорным матчем. Как утверждали
Апеллянты 1-3, которых поддержали Апеллянты 4-7 и Апеллянт 8, г-н
Дыминский оказывал давление на г-на Лащенкова, чтобы тот сделал такое
заявление, чтобы "угрожать, шантажировать других игроков ФК Карпаты" или
причинить вред г-ну Маркевичу, бывшему тренеру ФК Карпаты, который был
тренером ФК Металлист во время матча.
769.
Г-н Дыминский заявил, что именно г-н Лащенков просил дать ему статус
свободного агента, и г-н Дыминский затем пообещал Апеллянту 8 предоставить
ему статус свободного агента, если последний скажет ему "правду". Согласно
заявлению г-на Лащенкова, сделанному в прокуратуре города Баку, г-н
Лащенков сам решил поговорить с г-ном Дыминским после того, как он один из
всей команды не получил свою зарплату после матча. Г-н Лащенков заявил, что
г-н Дыминский утверждал, что он в любом случае не будет платить г-ну
Лащенкову деньги, и что у г-на Лащенкова "был только один вариант - "Ты
говоришь мне, что игра была "договорной", и вы получили в общей сложности
110 000 дол. США, тогда я разрешу тебе свободный трансфер"".
770. Коллегия судей не смогла проверить, действительно ли г-н Лащенков просил
дать ему статус свободного агента и предлагал ли г-н Дыминский ему такой
статус. Однако, с учетом показаний, предоставленных сторонами, г-н Лащенков,
а также Апеллянты 1-7 не предоставили каких-либо убедительных
доказательств в подтверждение того, что г-н Дыминский действительно
заставил г-на Лащенкова подтвердить, что матч был договорным, хотя г-н
Лащенков не участвовал в процессе подготовки договорного матча. Иными
словами, заявление г-на Дыминского о том, что он не оказывал давление на гна Лащенкова и не просил его сказать правду, не опровергается. Конечно, на
Апеллянта 8 оказывалось некоторое давление, если он не получил свою
зарплату. Однако, утверждения Апеллянтов 1-8 о том, что на г-на Лащенкова
было оказано давление, и он вынужден был оклеветать команду и подтвердить,
146
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
что матч был договорным, не подтверждаются никакими доказательствами
или правдоподобными объяснениями.
771. Для того чтобы соответствовать указанному Апеллянтами 1-8 представления,
что г-н Дыминский заставил г-на Лащенкова подтвердить, что матч был
договорным, чтобы угрожать и шантажировать других игроков ФК Карпаты, гн Дыминский должен был бы предоставить г-ну Лащенкову более подробный
сценарий договорного матча с участием других игроков. Однако, как бесспорно
подтвердили г-н Дыминский и г-н Лащенков, г-н Дыминский не предоставил
Апеллянту 8 какие-лбо соответствующие подробности.
772.
Кроме того, были сделаны различные заявления в отношении "жесткого"
характера г-на Дыминского, которого боялись игроки. Однако, г-н Ефремов,
который работал с г-ном Дыминским и пережил суровые разговоры с г-ном
Дыминским и г-ном Суркисом, говорил, что г-н Дыминский мог быть "жестким",
но справедливым. Даже г-н Лащенков сам признал, что он не просил г-на
Дыминского предоставить ему письменное подтверждение относительно
статуса свободного агента и полагался на слова г-на Дыминского. Как и обещал
г-н Дыминский, г-ну Лащенкову был предоставлен статус свободного агента
после окончания сезона.
773. В своем заявлении в прокуратуре города Баку, г-н Лащенков впервые указал,
что он был "смущен после этого разговора [с г-ном Дыминским], так как [он]
такого не ожидал. Однако, поскольку [он] был в безвыходной ситуации и знал,
что [он] имел обязательства по отношению к [своей] семье и детям, [г-н
Лащенков] согласился и сказал [г-ну Дыминскому] в офисе, когда [они] были в
офисе одни, что [игроки] якобы получили вышеуказанную сумму [110000 дол.
США] от ФК Металлист." Таким образом, г-н Лащенков впервые заговорил о
том, что он был растерян, а не испуган. Только после того, как прокуроры
спросили его о том, было ли содержание разговора с г-ном Дыминским
правдой, г-н Лащенков указал, что "все сказанное [им] в аудио записи было
сказано под давлением".
774. Если Апеллянт 8 действительно не имел ничего общего с договорным матчем,
он мог бы просто отказался от дачи показаний. В случае, если г-н Дыминский
угрожал ему указанным санкциям, г-н Лащенков мог обратиться в ФФУ или
государственные суды, чтобы добиться справедливости и потребовать
возмещения ущерба в соответствии со своим трудовым договором. Не
очевидным является то, что г-ну Лащенкову следовало бояться, что его
отправят в запасную команду клуба, и он не получит зарплату, не совершая при
этом правонарушения. Наоборот, было бы более естественно опасаться
финансовых последствий с учетом возможных договорных штрафов или
сокращения премий, в случае, если нарушение действительно будет совершено,
и, следовательно, возможность получения компенсации будет ограничена.
Другими словами, сказать г-ну Дыминскому правду и получить статус
свободного агента, было финансово гораздо более привлекательным решением
для г-на Лащенкова, поскольку в противном случае он мог бы опасаться
санкций в связи с участием в договорном матче.
775.
Г-н Лащенков сказал, что он был приобретен ФК Карпаты, чтобы усилить
команду, в 2007 году и должен был играть за ФК Карпаты еще 2 года.
Апеллянты 1-3, 4-7 и Апеллянт 8 не предоставили каких-либо убедительных
147
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
доказательств или объяснений в отношении того, почему почетный президент
клуба должен был принять решение о том, чтобы избавиться от нового игрока,
заставить его признать преступление, которое он очевидно не совершал, и
потенциально угрожать репутации клуба и привести к применению санкций в
отношении клуба.
776. Аргументы относительно того, г-н Дыминский просто преследовал финансовые
цели и шантажировал игроков, не являются убедительными. Во-первых, если гна Дыминского интересовала только финансовая выгода, он мог наложить
финансовые санкции на г-на Лащенкова, однако, сторонами не оспаривается то,
что игроку был предоставлен статус свободного агента, как обещал г-н
Дыминский. Во-вторых, если г-н Дыминский был заинтересован в получении
финансовой выгоды, он мог бы также перевести Апеллянта 8 в запасную
команду, сократив ему зарплаты, перевести игрока в другой клуб или
передавать игрока в аренду, чтобы получить из этого финансовую выгоду.
Вместо этого, контракт был расторгнут по взаимному соглашению сторон.
Таким образом, г-н Дыминский даже не был заинтересован в передаче игроков,
которые были приобретены за деньги для усиления команды.
777. Кроме того, г-н Дыминский не произвел на Коллегию судей необоснованное
впечатление как вспыльчивый человек, заинтересованный в наказании
игроков и получении финансовой выгоды, не выплачивая им заработную плату
без причины. Напротив, Коллегия судей пришла к выводу, что высказывания гна Дыминского о последствиях для игроков в связи с их возможной
причастностью
к
договорным
матчам,
были
основательными
и
убедительными. Например, г-н Дыминский
заявил, что он избавился от
игроков, которым он не мог больше доверять, путем их освобождения от
обязательств по контракту. Таким образом, г-н Дыминский сослался на
старших игроков, таких как г-н Лащенков, г-н Налепа и г-н Кирильчик. В
отношении молодых игроков, таких как г-н Федорив, г-н Дыминский заявил,
что "он [был] молодым игроком, он, возможно, сделал ошибку, и нужно было
дать ему шанс, чтобы исправить ее". На основе имеющейся информации
невозможно оценить, соответствуют ли конкретные санкции индивидуальным
трудовым договорам, но обоснование применения санкций как таковых и
прекращения трудовых договоров является убедительным.
778. Стороны не оспаривают того, что летом 2008 года были прекращены контракты
с г-ном Лащенковым, г-ном Кирильчик, г-ном Фещуком и г-ном Налепой. Г-н
Ищенко был передан летом 2008 года, г-н Кобин - летом 2009 года и контракт
г-на Пшеничных был прекращен летом 2009 года. Данные факты
подтверждают показания г-на Дыминского о том, что он "очистил команду" от
игроков, которые его предали. Таким образом, следует подчеркнуть, что г-н
Лащенков была приобретен для усиления команды, и, соответственно, был
одним из лучших игроков ФК Карпаты. Кроме того, г-н Пшеничных был избран
капитаном ФК Карпаты после того, как г-н Ищенко покинул клуб летом 2008
года. Таким образом, г-н Пшеничных также был одним из лучших игроков
клуба. Это также подтверждается тем, что Апеллянт 3 играет за ФК Металлист,
один из сильнейших клубов Чемпионата Украины. Как г-н Ищенко, так и г-н
Кобин были переданы в ФК Шахтер Донецк, один из ведущих клубов
Чемпионата Украины. Поэтому, маловероятно, что г-н Дыминский "очистил
команду" по каким-либо другим причинам, кроме как злоупотребление
доверием.
148
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
779.
Кроме того, заявления в отношении того, что г-н Дыминский был
заинтересован в получении финансовой выгоды, заставляя игроков признаться
в проведении договорного матча и путем наложения на них финансовых
санкций несовместимы с тем, что г-н Дыминский предложил премии всем
игрокам за победу в матче против ФК Металлист. Стороны не оспаривают то,
что игрокам были предложены дополнительные бонусы за участие в матче в
случае выигрыша. Трудно представить, зачем кто-то будет сначала предлагать
премии за игру, а затем будет заинтересован в шантаже игроков и лишении их
зарплаты.
780.
В отношении газетных статей о том, что у г-на Дыминского были
соперничающие отношения с г-ном Маркевичем, главным тренером ФК
Металлист, и что он угрожал г-ну Маркевичу не было предоставлено никаких
доказательств, чтобы установить связь между соперничающими отношениями
между г-ном Маркевичем и г-ном Дыминским и настоящим делом. Если г-н
Дыминский на самом деле преследовал цель навредить г-ну Маркевичу, как
указали Апеллянты 1-8, г-н Дыминский, возможно, попросил бы г-на
Лащенкова сделать заявления в отношении г-на Маркевича. Однако, г-н
Дыминский якобы просто попросил подтвердить, что "Матч был договорным".
Отсутствуют доказательства того, что г-н Дыминский попросил упомянуть г-на
Маркевича, или использовал информацию, предоставленную г-ном
Лащенковым, для причинения вреда г-ну Маркевичу. Следовательно, данный
аргумент является неубедительным. Кроме того, это даже противоречит
заявлениям, сделанным Апеллянтами 1-3. С одной стороны, Апеллянты 1-3
утверждали, что именно г-н Суркис хотел получить выгоду от ФК Металлист. С
другой стороны, Апеллянты 1-3 утверждали, что г-н Дыминский, возможно,
выдумал историю с договорным матчем, чтобы причинить вред г-ну
Маркевичу. Все эти сценарии обеспечивают различные мотивы причинения
вреда другому клубу или физическому лицу, но не дают убедительного
объяснения того, почему г-н Дыминский решил причинить вред своему
собственному клубу в первую очередь.
781. В то же время, Коллегия судей отмечает, что указанные газетные статьи в
отношении угроз со стороны г-на Дыминского к г-ну Маркевичу могли
способствовать еще большему запугиванию г-на Лащенкова. Однако, после
тщательного анализа видео, снятого во Львове, Коллегия судей сделала вывод,
что г-н Лащенков не производит впечатление человека, на которого оказывали
давление, которому угрожали, который находился под принуждением, и
опасался за свое финансовое положение.
782. В ходе беседы, снятой на видео во Львове, г-н Лащенков, кажется, действовал,
как будто ему было стыдно и он чувствовал себя виноватым, но не испуганный
и находящийся под давлением. На самом деле, г-н Лащенков, например, даже
улыбается, когда он признает, что г-н Налепа, который не принимал участия в
матче, получил деньги. Кроме того, г-н Лащенков дает разъяснения г-ну
Дыминскому, говоря о причинах участия конкретных игроков в подготовке
договорного матча и спокойно объясняет г-ну Дыминскому, почему игроки
решили взять деньги, предложенные за участие в договорном матче. конце
беседы г-н Дыминский спрашивает г-на Лащенкова об обучении и подготовке
команды к следующему матчу без каких-либо признаков давления или угрозы.
149
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
783. Вполне естественно, что игрок, участвующий в подготовке договорного матча,
боится последствий, если станет известно о его участии в договорном матче.
Как правило, такие дисциплинарные проступки, как участие в договорном
матче, не только означают возможность применения дисциплинарных санкций
Федерацией, но и наложение штрафных санкции, предусмотренных в трудовом
договоре. Как упоминалось выше, также более выгодно получить статус
свободного агента и играть за новый клуб, чем опасаться за применение
санкций в соответствии с трудовым договором или дисциплинарных санкций.
784.
Наконец, если Апеллянт 8 был запуган до такой степени, как указали
Апеллянты 1-8, и на самом деле беспокоился только за получение статуса
свободного агента, чтобы покинуть команду и г-на Дыминского, г-н Лащенков
мог обратиться к г-ну Дыминскому с просьбой о получении статуса свободного
агента во время разговора, но он не сделал этого. Г-н Дыминский сказал, что он
поговорит с г-ном Лащенковым позже, и Апеллянт 8 не попросил у него
подтверждения в отношении статуса свободного агента.
785. Кроме того, содержание разговора, снятого на видео во Львове, подтверждает
показания г-на Дыминского и противоречит утверждениям, сделанным
Апеллянтами 1-3, 4-7 и 8, в отношении того, что г-н Лащенков давал ответы в
результате наводящих вопросов г-на Дыминского. В начале беседы, г-н
Дыминский спрашивает, подумал ли г-н Лащенков об их разговоре днем ранее и
просит г-на Лащенкова "в очередной раз" дать объяснения в отношении хода
событий в Харькове. Это утверждение подтверждает показания г-на
Дыминского о том, что во время их предыдущего разговора он попросил г-на
Лащенкова сказать ему правду, и что г-н Лащенков уже предоставил ему
некоторые детали 15 мая 2008 года. Кроме того, г-н Лащенков выглядит
удивленным тем, что г-н Дыминский хочет поговорить с ним, и говорит, что г-н
Дыминский сказал ему, что, "сначала ты пойдешь на игру, а потом, в
семнадцатый раз, мы будем говорить об этом." Затем г-н Лащенков садится в
кресло и говорит, наклонив голову, и не смотрит прямо в глаза г-на Дыминского
в начале разговора, т.е. его поведение говорит о том, что, возможно, Апеллянт 8
стыдится и чувствует себя виноватым, когда рассказывает историю, а не
выглядит подавленным и излагает недостоверные факты по просьбе
Дыминского.
786. В ходе беседы г-н Лащенков становится все более и более расслабленным,
отвечая на вопросы и рассказывая историю. Г-н Лащенков описывает сценарий
матча очень подробным образом и, вопреки утверждениям о том, что г-н
Дыминский задавал наводящие вопросы, предоставляет информацию по
собственной инициативе без наводящих вопросов.
787. Г-н Лащенков свидетельствовал на слушаниях, что г-н Дыминский ранее не
предоставил ему никаких подробностей якобы вынужденного “признания”.
Таким образом, Коллегию судей не убедили последующие показания г-на
Лащенкова о том, что он выдумал все факты просто для того, чтобы выполнить
просьбу г-на Дыминского и признать, что "матч был договорным" в обмен на
статус свободного агента. Если г-н Дыминский действительно просто заставил
игрока признаться, что матч был договорным, г-н Лащенков мог бы заявить,
что он был игроком, который получил сумму денег. Эта история была бы
достаточно убедительной, так как именно Апеллянт 8 забил автогол и получил
красную карточку.
150
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
788. В начале беседы г-н Лащенков заметно колеблется, давая ответы на вопросы, и
предоставляет только
ограниченный объем информации на вопросы,
заданные г-ном Дыминским. Однако это не подтверждает утверждения о том,
что г-н Лащенков боится. Г-н Лащенков выглядит так, как будто он очень
стыдится того, о чем он говорит:
"Г-н Дыминский: Итак? Ты подумал об этом?
Г-н Лащенков: О чем?
Г-н Дыминский: О вчерашнем разговоре?
Г-н Лащенков: Да, я подумал об этом. [долгая пауза]
Г-н Дыминский: И что? Какое решение ты принял?
Г-н Лащенков: Но ведь Вы же сказали: сначала ты идешь на игру и потом,
в семнадцатый раз мы поговорим об этом.
Г-н Дыминский: Ты готов к игре?
Г-н Лащенков: Да.
Г-н Дыминский: Скажи мне… Я хочу поговорить с тобой еще раз о том, как
все это произошло […] в Харькове? Как была его фамилия? Красников?
Крысюк? Ну?
Г-н Лащенков: Да.
Г-н Дыминский: Красников, да?
Г-н Лащенков: Ну да … Ну … мне так послышалось.
Г-н Дыминский: Женя Красников, так его звали, да?
Г-н Лащенков: Они сказали Женя Красников." (выделение наше)
789.
Из этой части разговора, ясно, что между г-ном Дыминским и г-ном
Лащенковым действительно произошел разговор, поскольку обе стороны
говорят о том, что они уже обсуждали. Кроме того, по мере продолжения
разговора г-н Лащенков предоставляет больше объяснений и информации,
которая выходит за рамки якобы вынужденной просьбы подтвердить, что матч
был договорным. Это говорит о том, что г-н Лащенков достаточно уверен в
своем рассказе и действует не по принуждению:
"Г-н Дыминский: Тот парень из клуба?
Г-н Лащенков: Честно говоря … я не знаю, какую должность он занимает в
клубе. Но я знаю, что [эта должность] в пределах клуба?
Г-н Дыминский: А [какая]?
151
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Г-н Лащенков: Я точно не знаю, какую должность он занимает, но [эта
должность] в пределах клуба, это 100%.
Г-н Дыминский: Но как же он, почему он выбрал именно тебя, он должен
был связаться с кем-то, [он должен был] поговорить с кем-то?
Г-н Лащенков: Ну, он говорил… Гн Дыминский: С кем?
Г-н Лащенков: Ну, вроде с…
Г-н Дыминский: С кем он говорил?
Г-н Лащенков: Ну, он позвал меня.
Г-н Дыминский: Тебя?
Г-н Лащенков: Ну, один раз он уже заработал деньги на мне и сказал, что
нас, так сказать "убъют" судьи. Поговори с капитаном команды. Я сказал,
что поговорю. Мне было все равно. Я сказал Коле. Сказал, чтобы он
принял решение.
Г-н Дыминский: И что?
Г-н Лащенков: Они сказали соглашаться.
Г-н Дыминский: Ты имеешь ввиду Колю Ищенко?
Г-н Лащенков: Ну, капитана команды.
Г-н Дыминский: Понятно.
Г-н Лащенков: [Сказал] соглашаться.
Г-н Дыминский: Коля так сказал?
Г-н Лащенков: Мы поговорили, плюс основной состав команды сказал
соглашаться и все.
Г-н Дыминский: Кого ты имеешь ввиду под "основной состав команды"?
Г-н Лащенков: Все игроки основного состава, а также запасные игроки
получили [деньги] вместе с нами." (выделение наше)
152
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
790. В этот момент становится ясно, что г-н Дыминский не ожидал услышать, что
все были вовлечены в договорной матч. Но когда г-н Лащенков имеет в виду
группу лиц, г-н Дыминский спрашивает, кого имел в виду г-н Лащенков. Таким
образом очевидно, что г-н Лащенков мог ограничить количество человек. Г-н
Лащенков мог ограничить свою историю господином Ищенко, но затем он
добавляет "основной состав команды". Г-н Лащенков мог ограничить историю
"основным составом команды", но он добавляет полный стартовый состав и
запасные игроки. Г-н Лащенков использует такие выражения, как "честно
говоря", дает оценку ситуации "Мне было все равно" и рассказывает полную
историю:
"Г-н Дыминский: Вы проводили встречу по этому поводу?
Г-н Лащенков: Они сказали сказать "да" и все.
Г-н Дыминский: Но ты же говоришь "основной состав команды".
Следовательно, это означает, что основной состав "продал" игру. Это так?
"
791. При этом становится ясно, что г-н Дыминский не ожидал, что г-н Лащенков
подтвердит, что действительно все "продали" игру, поскольку г-н Дыминский
также весьма удивлен предоставленной информации:
"Г-н Лащенков: Ну, да.
Г-н Дыминский: Следовательно, вы встречались перед игрой? Как вы
решили этот вопрос? Или кто-то решил сам?
Г-н Лащенков: Мы вызывали каждого из них отдельно…
Г-н Дыминский: Кто вызывал, я хочу знать?
Г-н Лащенков: Все старшие игроки в комнате.
Г-н Дыминский: Что ты имеешь ввиду "старшие игроки в комнате"? Я
тебя спрашиваю. Ты подошел к Ищенко. Объяснил ему ситуацию. Что ты
сделал потом? Кто говорил с остальными? Коля разговаривал, или вы
делали это вместе?"
792. Г-н Лащенков далее называет имена г-на Налепы и г-на Самсона, хотя эти
игроки не принимали участия в игре, и не было никакой необходимости
вовлекать их в сценарий подготовки договорного матча.
"Г-н Дыминский: И Самсон?
Г-н Лащенков: Но Самсон не принимал участия в игре.
Г-н Дыминский: Я знаю. Самсон не принимал участия в игре. Так он не
знал?
153
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Г-н Лащенков: Нет, он знал. Он тоже получил [деньги].
Г-н Дыминский: Он тоже получил… А что этот…, Налепа?
Г-н Лащенков: Мацей [Налепа] не играл. Он не принимал участия в игре.
Г-н Дыминский: Ага.
Г-н Лащенков: Мартищук стоял на воротах.
Г-н Дыминский: Нет, Мартищук стоял на воротах, а кто был запасным?
Г-н Лащенков: Налепа.
Г-н Дыминский: Это значит, что Налепа тоже получил [деньги]?
Г-н Лащенков: Да [смеется].
Г-н Дыминский: Понятно.
Г-н Лащенков: Все собрались, зашли, сказали зайти в Колину комнату.
Г-н Дыминский: А что этот …, вы пригласили этого …, Фещука?
Г-н Лащенков: Да, все, кто играл, все присутствовали.
Г-н Дыминский: Нет, я имею ввиду на встрече."
793. Далее г-н Лащенков предоставляет информацию, которая, очевидно, была еще
более удивительной для г-на Дыминского - таким образом, г-н Дыминский,
кажется, был удивлен, что даже г-н Кобин, будучи очень молодым игроком на
то время, уже был вовлечен в процесс принятия решения "старшими
игроками":
"Г-н Лащенков: Кобин ему сказал.
Г-н Дыминский: Кобин был там? Следовательно, вы уже считали, что
Кобин был одним из вас [инсайдер]?
Г-н Лащенков: Ну, они сказали собрать всю команду .
Г-н Дыминский: И этот Володя ...? [Примечание переводчика: Володя –
краткая форма имени Владимира Федорива]
Г-н Лащенков: Все, кто играл, все согласились.
Г-н Дыминский: А этот Мартищук? И Худобяк?
154
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Г-н Лащенков: Все, кто играл, все согласились."
794. Затем г-н Лащенков продолжает и предоставляет подробную информацию о
распределении денег (110 000 дол. США) между игроками. В ответ на вопрос гна Дыминского "были ли у кого-то какие-либо сомнения по этому поводу", г-н
Лащенков ответил:
"Вот как это было на самом деле. Я сказал: "Коля, люди позвонили мне,
сказали, что если мы хотим, мы можем взять деньги, если нет, то судья
"убьет" нас. У нас команда. Давайте решим." Коля сказал: "Мы скажем
завтра". Мы поговорили. Каждый вроде как согласился, и это все."
795. Этот фрагмент противоречит последующим показаниям г-на Лащенкова о том,
что все, что он сказал в ходе беседы с г-ном Дыминским, было придумано. Если
кто-то рассказывает выдуманную историю, будучи запуганным, чтобы
подтвердить, что матч был договорным, нет необходимости не только
рассказывать все детали, но и говорить: "вот как это было на самом деле".
796. Кроме того, в своем заявлении, сделанном в прокуратуре города Баку, г-н
Лащенков указал, что г-н Дыминский сообщил, что у Апеллянтая 8 был только
один выход - "Ты мне скажи, что игра была "договорной", и вы получите в
общей сложности 110 000 долларов США, потом я разрешу тебе свободный
трансфер". Однако, на слушании, когда его спросили, как он придумал сначала
сумму 10 000 долларов США, а затем общую сумму 110 000 долларов США, г-н
Лащенков заявил:
"Первое, что пришло мне в голову, это моя зарплата, 10 000, 11 человек, 10
на 11 – 11 110 [тысяч]. Это было спонтанно."
797. Это явно противоречит заявлениям г-н Лащенкова, сделанным в прокуратуре
города Баку, поскольку г-н Лащенков заявил, что ему не предоставили эту
информацию заранее, и он придумал эти суммы спонтанно.
798. Г-н Лащенков далее более подробно рассказывает о процессе распределения
денег. Хотя г-н Лащенков мог заявить, что только стартовый состав получил
деньги, Апеллянт 8 назвал дополнительных запасных игроков:
"Ну, мы вычли одну тысячу из младших игроков, чтобы добавить
Самсону, тем, кто был на скамье запасных…."
799. Г-н Лащенков весьма избирательный и отрицает некоторые имена, названные
Апеллянтом 10:
" Г-н Дыминский: А что Ткачук, Женюх, они тоже получили [деньги]?
Г-н Лащенков: Нет, Ткачук и Женюх даже не были на скамье запасных.
Нет, Женюх был на скамье. Только Самсон и Коновалец не играли.
Г-н Дыминский: А Ткачук?
Г-н Лащенков: честно говоря, Коля кому-то доплатил, я даже не знаю,
кому. Пара тысяч осталась … Я сказал решайте сами."
155
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
800. Это противоречит собственным объяснениям г-на Лащенкова и утверждениям
Апеллянтов 1-7. Во-первых, г-н Лащенков в ходе слушаний заявил, что г-н
Дыминский не предоставил ему какие-либо детали, которые он хотел услышать
ранее. Кроме того, г-н Лащенков заявил, что он "оклеветал команду и все это
выдумал". После этого г-н Лащенков свидетельствовал:
"Г-н Дыминский лично не говорил мне оклеветать команду. Он намекал
на слова, которые я должен использовать, а затем я оклеветал команду, я
лгал о команде."
801. Из отрывков вышеупомянутого разговора, ясно, что г-н Лащенков предоставил
больше информации, чем просто информация, на которую "намекнул" г-н
Дыминский. Более того, г-н Лащенков явно исключил некоторых членов
команды. Кроме того, г-н Лащенков прямо отрицает, что кто-то из врачей
команды или тренеров знал о договорном матче, хотя г-н Дыминский
спрашивает об этом.
802. В записанном на видео разговоре с г-ном Дыминским, г-н Лащенков описывает,
что ему позвонили, и он взял деньги из автомобиля, который стоял перед
отелем. Согласно предоставленной информации, г-н Ищенко играл важную
роль в общении с игроками и распределении денег. В частности, г-н Лащенков
объясняет:
"Г-н Дыминский: Так ты отдал эти 100 000 Ищенко?
Г-н Лащенков: Я принес их и сказал: вот деньги. […]
Г-н Дыминский: Так вы распределяли деньги вдвоем?
[…]
Г-н Лащенков: Я, Коля, Пшеничных и Мацей Налепа.
Г-н Дыминский: Вчетвером?
Г-н Лащенков: Да. У нас было два гостиничных номера вместе. Каждый
бьстро заходил, ждал, что происходило. Я сказал: "Заходите в комнату,
берите и все"."
803.
Примечательно, что в конце разговора, когда г-н Дыминский спросил
учитывали ли игроки, которые участвовали в договорном матче, ожидания
болельщиков ("А что касается футбольных болельщиков, тот факт, что это
была команда, которая обыграла вас здесь, вы приняли это во внимание?"), г-н
Лащенков заявляет, что сначала игроки решили, что они будут "бороться в
течение 90 минут, чтобы не быть клоунами." После этого г-н Лащенков дал
свою оценку матчу и заявил "Но они сделали клоунов из нас". Эта информация
выходит далеко за рамки простого якобы требуемого подтверждения того, что
матч был договорным.
804. Г-н Дыминский закончил разговор вопросом о следующей игре:
156
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
"Г-н Дыминский: Ясно. Так что тебе сказал Яремченко? Когда он с тобой
встречается, разрешит тебе уйти, или это еще не произошло?
Г-н Лащенков: Тренировка сегодня. Завтра мы летим на игру.
Г-н Дыминский: Понятно. Хорошо. Когда вернешься – я с тобой поговорю.
Готовься к игре и докажи, что это была просто случайность. Я буду
смотреть игру.
805.
На основании вышеизложенного становится понятно, что г-н Лащенков
предоставил гораздо больше информации, чем это было бы необходимо, если
бы г-н Дыминский действительно угрожал ему, заставляя сказать, что "матч
был договорным". Вместо этого г-н Лащенков подробно описал события и
сделал несколько ссылок на "реальную" ситуацию или использовал такие
выражения, как "честно говоря", свидетельствующие о том, что г-н Лащенков
рассказывал не неправдивую историю, которую он придумал ночью.
806. Наконец, из разговора кажется очевидным, что г-н Дыминским был расстроен и
сердит. Однако, он не производит впечатление человека, который заставлял гна Лащенкова сделать ложные заявления. Наоборот, даже тогда, когда г-н
Дыминский называет конкретные имена, г-н Лащенков отрицает участие
некоторых игроков, тренеров и медицинского персонала в договорном матче.
807. На основании вышеизложенного, Коллегия судей пришла к выводу, что она
достаточно убеждена, что г-н Лащенков рассказал г-ну Дыминскому истинную
последовательность событий, не будучи под принуждением. Доводы
Апеллянтов 1-3 не опровергают данный вывод.
2.
808.
Информация, предоставленная г-ном Налепой членам КЭЧИ
Коллегия судей далее опирается на информацию, предоставленную г-ном
Налепой во время телефонного разговора с членами КЭЧИ 4 марта 2010 года,
как указано в информационной записке и подтверждено свидетельскими
показаниями членов КЭЧИ и г-жой Солопий.
809. Как указано выше, в соответствии с первой записью телефонного разговора с гном Налепой от 4 марта 2010 года, г-н Налепа связался с КЭЧИ по собственной
инициативе и заявил, что с г-ном Лащенковым связался человек из ФК
Металлист и предложил определенную сумму денег за договорной матч. В
соответствии с информацией, содержащейся в информационной записке, г-н
Налепа заявил, что г-н Лащенков попросила совета у г-на Налепы в отношении
данного предложения, но г-н Налепа ответил, что ему было все равно, так как
он не участвовал в матче. Г-н Налепа далее заявил, что г-н Лащенков сообщил
г-ну Ищенко, г-ну Кирильчик г-ну Пшеничных, г-ну Федорив, а эти игроки
сообщили другим игрокам стартового состава. Г-н Налепа объяснил, что все
игроки стартового состава согласились принять предложение, и что эти деньги
были распределены между членами команды. Г-н Налепа далее заявил, что он
сам получил деньги, так как его уважали члены команды, хотя он не участвовал
в матче. Кроме того, Апеллянт 7 указал, что после матча он не говорил ни с кем
из команды или руководством ФК Карпаты о договорном матче. Согласно
информационной записке, Апеллянт 7 далее заявил, что через несколько
недель после матча он был переведен в ФК Харьков.
157
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
810. Согласно второй записи беседы с г-ном Налепой от 16 марта 2010 года, г-н
Кочетов провел еще один телефонный разговор с г-ном Налепой в присутствии
г-на Старовойта. Согласно записи, г-н Налепа подтвердил, что он был готов
предоставить заявления в связи с договорным матчем и что основной состав
команды ФК Карпаты получил по 10 000 дол. США на каждого игрока.
811. Согласно информации, содержащейся в записи разговора с г-ном Налепой от 17
марта 2010 года, члены КЭЧИ позвонили г-ну Налепе, чтобы уточнить, следует
ли им приехать в Польшу, чтобы поговорить с г-ном Налепой. Однако, в
соответствии с записью разговора, г-н Налепа заявил, что тем временем он
пообщался со своим адвокатом, и что он не собирался делать какие-либо
дальнейшие заявления, и что он ничего не знал в отношении договорного
матча. Относительно информации, предоставленной ранее, г-н Налепа указал,
что он был пьян во время первой беседы.
812. В связи с утверждениями Апеллянтов 1-8 в отношении доверия к г-ну Кочетову
и надежности записей, Коллегия судей внимательно проанализировала,
следует ли рассматривать содержание записей, которое не относится к делу.
813. Содержание первой записи телефонного разговора от 4 марта 2010 года было
подтверждено показаниями свидетелей г-на Кочетова, г-на Гатауллина, г-на
Старовойта и г-жи Солопий. Относительно надежности свидетельских
показаний г-на Кочетова, г-на Гатауллина, г-на Старовойта и г-жи Солопий,
Коллегия судей отмечает, что г-н Гатауллин, который изменил свою позицию
по отношению к результатам расследования, в ходе судебного разбирательства
и не согласился с г-ном Кочетовым по разным вопросам, в частности, в
отношении подлинности некоторых записей, не оспаривал содержание первой
записи во время слушаний. Кроме того, показания г-жи Солопий и г-на
Старовойта были похожими и не дают оснований ставить под сомнение
доверие к свидетелям в этом отношении. Однако, ввиду того, что, как г-жа
Солопий, так и г-н Старовойт, были подчинены г-ну Кочетову, Коллегия судей
придавала особое значение подтверждению содержания разговора г-ном
Гатауллиным.
814. Кроме того, согласно стенограмме слушаний в AC, приобщенной к протоколу,
Апеллянт 7 подтвердил, что разговор действительно состоялся и был
инициирован г-ном Налепой. Г-н Налепа заявил, что президент клуба направил
его для дачи объяснений в ФФУ. Г-н Налепа подтвердил, что он сначала
связался с секретарем, а затем поговорил с г-ном Кочетовым. Г-н Налепа далее
заявил, что он пил в баре, поскольку президент клуба встретил его и попросил
сделать звонок. Апеллянт 7 далее свидетельствовал на слушаниях в АС, что
информация, которую он предоставил г-ну Кочетову, отражала содержание
записи, которую г-н Налепа обсуждал с другими игроками ФК Карпаты во
время полета обратно во Львов после футбольного матча. Г-н Налепа указал,
что он говорил о сложившейся ситуации с пятью или шестью членами команды
ФК Карпаты в самолете. Г-н Налепа не назвал имена этих игроков. Он избегал
ответа и далее заявил, что игроки пили в самолете после игры и по прибытии
во Львов. Наконец, Апеллянт 7 сказал, что другие игроки объяснили ситуацию,
которая произошла во время сборов в Венгрии, и заявили, что они боялись, что
г-н Дыминский попросит их дать объяснения.
158
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
815.
В отношении количества телефонных разговоров с членами КЭЧИ и их
содержания, г-н Налепа заявил в ходе слушаний в AC:
"Я не помню, так как первый разговор состоялся, когда я был в баре, и мы
много выпили, а второй разговор был о том, что я ничего не понял, что я
ничего не знал, и что я буду участвовать в тренировке, так что оставьте
меня в покое."
816.
Что касается первого телефонного разговора, г-н Налепа пояснил в ходе
слушаний в AC:
"Сначала мы были в баре, а потом я пошел в клуб и позвонил оттуда,
потому что менеджер команды взял меня оттуда, взял меня из бара и
сказал, что я должен был позвонить."
817. Таким образом, содержание первой записи и показаний членов КЭЧИ и г-жи
Солопий частично подтверждаются показаниями г-на Налепы. Утверждения г-на
Налепы о том, что он был пьян во время первого разговора, который состоялся в
начале второй половины дня, являются, напротив, не убедительными. Вопервых, несмотря на заявление г-на Налепы, что "[он чувствует] что [он живет] в
демократической стране и может пить тогда, когда [он хочет] ... Будь то в 12:00
часов дня или в 21:00 вечера, или в 4:00 утра", по меньшей мере, очень необычно
для профессионального футболиста пьянствовать во время тренировочных
сборов в обеденное время. Самое главное, что клуб "Пиастр", в котором г-н
Налепа играл во время телефонного разговора, подтвердил в письме от 29
ноября 2010 года, что г-н Налепа не был "в состоянии алкогольного опьянения",
и что случаи "небрежного выполнения обязанностей [г-ном Налепой] в
результате злоупотребления алкоголем" не были зарегистрированы клубом на
время телефонного разговора. То же самое было подтверждено польской
Федерацией футбола 2 декабря 2010 года. Апеллянт 7 не предоставил никаких
доказательств, чтобы опровергнуть эти заявления.
818. Кроме того, в соответствии с записью разговора от 4 марта 2010 года, г-н Налепа
предоставил больше информации, чем простое отражение фактов,
предоставленное г-ном Лащенковым на видео, снятом во Львове: г-н Налепа
выразил собственные взгляды и дал оценку ситуации. Он заявил, что лично он
не переживал о договорном матче, поскольку он не участвовал в игре. Однако, он
отметил, что несмотря на это ему дали деньги, поскольку команда его уважала.
Такая информация не могла быть простым повторением информации, якобы
предоставленной бывшими товарищами по команде при обсуждении
содержания записи в самолете.
819. Примечательно, что в своем заявлении в прокуратуре города Гливице, Польша, 19
мая 2010 года г-н Налепа предоставил следующую информацию:
"Я слышал от моих коллег из ФК Карпаты, что была какая-то запись с
разговора между одним из наших игроков и президентом клуба ...
Президент говорил с футболистом о свободном трансфере из клуба, а
затем футболист сказал что-то о матче, но я не знаю точно, что именно.
Лично я не слышал и не видел записи ... Я не знаю никаких подробностей
[...]. "
159
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
820. Очевидно, что заявления г-н Налепы противоречат друг другу. В прокуратуре г-н
Налепа сказал, что он не знал никаких подробностей. Однако, во время
предыдущего телефонного разговора с членами КЭЧИ, г-н Налепа дал более
подробное объяснение событий.
821. Наконец, г-н Налепа не явился на слушания и не использовал возможность
опровергнуть доказательства, предоставленные представителями его бывшего
клуба "Пиастр" и Федерацией футбола Польши. Несмотря на возможность давать
показания на слушаниях посредством видео или телефонной конференции, г-н
Налепа решил не участвовать.
822. На основе информации на записи, Коллегия судей не смогла, однако, проверить
достоверность второй записи разговора, который якобы состоялся за день до
третьего разговора 16 марта 2010 года. Согласно записи, только г-н Кочетов и гн Старовойт присутствовали во время разговора. Таким образом, Коллегия судей
не смогла ссылаться в данном случае на дополнительные показания г-на
Гатауллина или г-жи Солопий. Кроме того, г-н Налепа сам точно не помнил,
состоялся ли второй разговор вообще. Следовательно, в связи с тем, что г-н
Старовойт был подчинен г-ну Кочетову и в связи с утверждениями на записи в
отношении доверия к г-ну Кочетову и отсутствия дальнейших доказательств,
подтверждающих содержание данной записи, Коллегия судей не принимала во
внимание содержание записи второго разговора между г-ном Кочетовым, г-ном
Старовойтом и г-ном Налепой.
823. В соответствии с вышеизложенным, Коллегия судей убеждена в достаточной
мере в том, что содержание записи беседы с г-ном Налепой от 4 марта 2010 года
на самом деле отражает реальные события, что подтверждается свидетельскими
показаниями членов КЭЧИ, г-жи Солопий и, частично, показаниями г-на Налепы
перед AC. Что касается второй записи беседы, ее содержание не могло быть
подтверждено ни показаниями г-на Гатауллина, ни г-жи Солопий. Г-н Налепа сам
заявил во время слушаний в АС, который он не мог вспомнить, что такой
разговор состоялся. Следовательно, поскольку Коллегия судей не смогла
проверить содержание записи на основании других доказательств, за
исключением показаний автора записи, г-на Кочетова и г-на Старовойта,
Коллегия судей не приняла вторую запись разговора во внимание.
3.
Свидетельские показания г-на Дедышина
824.
Вывод Коллегии судей о том, что матч был договорным, подтверждается
свидетельскими показаниями г-на Дедышина.
825.
Согласно свидетельским показаниям г-на Дедышина на слушании и в
прокуратуре города Львова 24 февраля 2010 года, г-н Пшеничных и г-н Федорив
признались "в частной беседе" с г-ном Дедышиним, что матч был договорным. Гн Дедышин предоставил следующие показания в прокуратуре города Львова:
"Я говорил с Владимиром Федорив, игроком ФК Карпаты об указанных
обстоятельствах весной 2009 года. В ходе встречи, инициированной г-ном
Федорив в связи с желанием расторгнуть его контракт с клубом, я спросил
его, брал ли он какие-либо деньги за проигрыш против ФК Металлист [19]
апреля 2008 года, на что г-н Федорив ответил, что брал. Г-н Федорив
сообщил мне, что перед игрой, г-н Лащенков сказал, что либо они берут
160
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
деньги от представителя ФК Металлист и проигрывают матч, либо
представители ФК Металлист подкупят судей в свою пользу, поэтому он
был вынужден взять деньги. В ходе беседы г-н Федорив не назвал
конкретную сумму денег, которую он получил. Кроме того, г-н Федорив
сказал, что деньги давал ему г-н Лащенков ...
Я также говорил на эту тему с вратарем Мартыщуком, который сказал, что
он ни от кого не получал никаких денег за поражение от ФК Металлист 18
апреля 2008 года. Информация о том, что г-н Мартыщук не получал денег
была подтверждена г-ном Федорив и г-ном Худобяк в моих беседах с ними.
Я также говорил с г-ном Пшеничных, который также подтвердил, что он
получил деньги за проигрыш в вышеуказанном матче. В беседе с г-ном
Худобяком, он заявил, что у него были определенные подозрения
относительно действий некоторых из игроков команды Карпат в матче
против ФК Металлист [19] апреля 2008 года, но что он сам не получал
никаких денег и полностью отдавался игре." (выделение наше)
826.
Хотя г-н Пшеничных и г-н Федорив отрицали, что предоставили такую
информацию г-ну Дедышину, Коллегия судей считает заявления игроков
заслуживающими меньше доверия.
827. Первоначально, в соответствии с Постановлением прокуратуры города Харькова
от 14 апреля 2010 года (далее - Постановление), которое было приобщено к делу
Апеллянтами 1-3, Апеллянт 3 отрицал, что когда-либо общался с кем-либо о
получении денег за договорной матч и сказал, что он ни с кем не говорил по
этому поводу до или после матча. В соответствии с Постановлением, г-н
Пшеничных указал, что он узнал о видео, снятом во Львове, из интернета за пару
недель до дачи объяснений в прокуратуре. Кроме того, в Постановлении было
указано, что г-н Пшеничных дал показания о том, что "[н]икто из руководства ФК
Карпаты, Львов, не спрашивал его об этом, и он никому не давал никаких
объяснений". Наконец, г-н Пшеничных заявил в прокуратуре города Харьков, что
руководство ФК Карпаты оштрафовало его на 25 000 дол. США за проигрыш
матча.
828. Кроме того, г-н Пшеничных объяснил КДК, что он узнал о якобы договорном
матче и о внутреннем расследовании в ФК Карпаты из прессы. Апеллянт 3
указал, что г-н Дыминский не вызывал его в связи с матчем. Однако, г-н
Пшеничных указал, что он не получил свою зарплату за ноябрь и декабрь 2008
года из-за подозрений г-на Дыминского в связи с матчем.
829.
Данные заявления полностью противоречат подробным объяснениями,
предоставленным AC Апеллянтом 3 6 сентября 2010 года. В своих объяснениях,
г-н Пшеничных детально описал конкретные события, которые происходили на
сборах в Венгрии. Г-н Пшеничных указал, что ему позвонил администратор
отеля и сообщил о том, что команда собралась вместе. Г-н Пшеничных, который
был капитаном команды в то время, сказал, что кроме него на встрече
присутствовали г-н Мартыщук, г-н Худобяк, г-н Фещук, г-н Кобин и г-н Федорив.
Кроме того, г-н Пшеничных указал, что г-н Дыминский и г-н Копытко
присутствовали на собрании.
830. Г-н Пшеничных затем ярко описывают последовательность событий: Апеллянт 3
указал, что г-н Дыминский открыл свой ноутбук и включил аудиозапись
161
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
разговора с г-ном Лащенковым. Затем он описал событие, на которое он обратил
особое внимание:
"Во время прослушивания аудио записи, Василий Кобин по каким-то
причинам начал смеяться. В этот момент упомянутый г-н Копытко
обратился г-ну Кобину с серьезным видом: "Почему ты смеешься? Я отвезу
тебя в лес и сломаю ноги!" Это звучало не как шутка, а как реальная угроза.
Г-н Дыминский никак не отреагировал на это."
831.
Апеллянт 3 также свидетельствовал, что г-н Дыминский сказал ему взять
объяснения со всех футболистов и принести ему. По словам г-на Пшеничных,
никто из игроков не понимал "почему [они] должны были писать объяснения",
кроме того, игроки "понимали, что могут означать для [них] такие объяснения".
Далее г-н Пшеничных указал, что в качестве капитана команды в то время, он
лично пошел к г-ну Дыминскому и объяснил, что игроки ничего не знали о
фактах, упомянутых г-ном Лащенковым.
832. По словам г-на Пшеничных,
"Тогда г-н Дыминский начал запугивать нас переводом "в запасной состав"
с сокращением заработной платы и дал нам больше времени, чтобы
написать объяснения. После того, как мы сыграли вничью с Шахтером во 2м раунде следующего Чемпионата Украины, г-н Дыминский больше не
упоминал об этом."
833. Наконец, г-н Пшеничных указал, что "осенью 2008 года [он] и некоторые другие
футболисты не получили зарплату и после того, как [они] обратились к
руководству клуба, г-н Дьячук-Ставицкий, который отвечал за выплату зарплаты
футболистам, заявил, что г-н Дыминский распорядился не платить зарплату, так
как [они] "сдали" матч с Металлистом".
834.
Таким образом, учитывая вышеизложенное и свидетельские показания г-на
Пшеничных, предоставленные на слушания, кажется, что г-н Пшеничных сделал
ложные заявления в прокуратуре города Харькова. Принимая во внимание
подробные объяснения, предоставленные АС, и во время слушаний, утверждения
г-на Пшеничных о том, что он просто не считал вышеуказанные факты важными
при даче показаний ранее, не вызывают доверия. Тем более, что г-н Пшеничных
давал показания в рамках расследования уголовного дела и был осведомлен о
серьезности своих утверждений.
835. Кроме того, как подтвердили г-н Красников и г-н Пшеничных в ходе слушаний, во
время испытательного срока в ФК Металлист, г-н Федорив проинформировала гна Пшеничных, что г-н Дыминский шантажировал его с помощью видеозаписи в
связи с договорным матчем. Таким образом, оба игрока ранее разговаривали с
другими игроками и официальными лицами клуба в отношении договорного
матча.
836. 25 февраля 2010 года, г-н Федорив давал объяснения в прокуратуре города
Одессы. Г-н Федорив отрицал, что он принимал участие в договорном матче, или
что ему давали какое-либо вознаграждение за поражение в матче. Г-н Федорив
сказал, что он был на встрече с г-ном Дыминским во время сборов в Венгрии
летом 2008 года и подтвердил, что никто не написал каких-либо объяснений г-ну
Дыминскому. Г-н Федорив также отметил, что команда обсуждала заявления о
162
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
договорном матче, но никто не подтвердил слова г-на Лащенкова.
837. Относительно видео, снятого во Львове, г-н Федорив сказал, что он впервые
узнал о существовании видеозаписи из средств массовой информации. Однако,
согласно информации, предоставленной г-ном Красниковым и г-ном
Пшеничных, уже во время испытательного срока в ФК Металлист, г-н Федорив
сообщил г-ну Пшеничных и г-ну Красникову, что г-н Дыминский шантажировали
его с помощью видео, снятого во Львове. Эти показания противоречат друг
другу, поскольку в 2009 году г-н Федорив работал в ФК Металлист, а согласно
информации, предоставленной Апеллянтами 1-7, видео, снятое во Львове,
появилось в СМИ только в феврале-марте 2010 года.
838. Принимая во внимание противоречия в вышеуказанных заявлениях и учитывая,
что как г-н Пшеничных, так и г-н Федорив могли быть замешаны в договорном
матче, Коллегия судей придает меньшее значение их утверждениям по
сравнению с показаниями г-на Дедышина. Наконец, Коллегия судей отмечает,
что г-н Федорив решил не явиться на слушания, чтобы опровергнуть заявления
г-на Дедышина своими показаниям, несмотря на возможность подключения
через теле- или видео-конференцию. Апеллянты 1-8 не предоставили какие-либо
дополнительные доказательства, опровергающие правдивость г-на Дедышина и
достоверность его утверждений в прокуратуре города Львова.
839.
Соответственно, Коллегия судей достаточно убеждена в том, что события,
описанные г-ном Дедышиним в своих свидетельских показаниях в прокуратуре
города Львова, действительно произошли. Таким образом, г-н Пшеничных и г-н
Федорив сообщили г-ну Дедышину в частных разговорах, что они участвовали в
договорном матче.
4.
Информация, предоставленная г-ном Лащенковым г-ну Гатауллину
840. Согласно записи телефонного разговора с г-ном Лащенковым, 1 марта 2010 года гн Гатауллин провел телефонный разговор с г-ном Лащенковым в присутствии гна Кочетова и г-на Старовойта. В записи сказано, что во время телефонного
разговора г-н Лащенков сообщил г-ну Гатауллину, что он был очень подавлен в
связи с вниманием средств массовой информации к заявлениям о договорном
матче. Далее в записи говорится:
"На вопрос, заданный ему, он ответил, что все, что он сказал в ходе беседы
с г-ном Дыминским, правда и что матч действительно был "договорным, и
что в обмен на это были получены деньги. Г-н Лащенков возмущенно
заявил, что руководство клуба обмануло его, пообещав, что
вышеуказанный разговор нигде, никогда и ни при каких условиях не
выйдет на свет и останется исключительно внутренним делом клуба
Карпаты "
841. В ходе слушаний в АС и во время слушаний в МСАС как г-н Гатауллин, так и г-н
Лащенков подтвердили, что разговор действительно состоялся. Однако,
согласно информации, предоставленной г-ном Гатауллиным и г-ном
Лащенковым, содержание беседы не вполне отражает содержание записи.
842. Г-н Гатауллин и г-н Лащенков согласились с тем, что г-н Гатауллин задал вопрос:
"Это было или нет?". В ходе слушаний в AC, г-н Гатауллин заявил, что он хотел
спросить, был ли договорной матч, и что г-н Лащенков ответил, что "все, что
163
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
случилось, было правдой". Однако, в ходе слушаний в AC, г-н Лащенков
предоставил следующие комментарии:
"... Я понял, что у нас было некоторое непонимание фразы, а фраза была
следующей: "Сергей, все, что было показано, происходило на самом деле
или нет? "Я думал, что Федорович [г-н Гатауллин] был как отец, а я как
сын, у нас была встреча с Дыминскис и эта запись; да это правда [...]"."
843. В ходе слушаний в МСАС г-н Лащенков свидетельствовал
"Вопрос был следующий: "Сережа, это было или нет?", и я ответил: "это
было", думая, что это означает, что он видел то же самое, что и я."
844. Согласно заявлению г-на Лащенкова на слушании в АС, он понял вопрос г-на
Гатауллина не как относящийся к договорному матчу, а как относящийся к
видеозаписи. В ходе слушаний в МСАС г-н Лащенков прямо заявил, что он просто
подтвердил, что г-н Гатауллин "видел, что видел [г-н Лащенков]". Однако во
время допроса в прокуратуре города Баку, г-н Лащенков сделал следующее
заявление:
"Вопрос: Ты видел вышеупомянутую видеозапись? Если да, то какие
объяснения ты можешь дать относительно информации в твоем
объяснении на аудио- и видеозаписи, место, время и обстоятельства
просмотра?
Ответ: 13 марта 2010 года Кочетов и Гатауллин показали аудио- и
видеозаписи, на которых был записан наш разговор во время встречи с
Дыминскис, на которых, видео только показывало картинку, но без звука.
На аудиозаписи, под давлением Дыминского, свои голосом я признаюсь,
что проигрыш якобы был преднамеренным." (выделение наше)
845. Таким образом, согласно информации, предоставленной г-ном Лащенковым в
прокуратуре города Баку, г-н Лащенков видел записи 13 марта 2010 года.
Соответственно, г-н Лащенков не мог подтвердить, что г-н Гатауллин "видел то
же самое, что видел [г-н Lashchenkov]" на 1 марта 2013 года. Г-н Лащенков также
подтвердил в интервью, которое было опубликовано 3 февраля 2010 года, что он
не видел видеозаписи. В частности, г-н Лащенков заявил:
"Меня откровенно тошнит от этого! ... Никто не сдавал тот злополучный
матч! ... Мне самому интересно, что может быть на этом видео."
846. Таким образом, учитывая вышеизложенное, вызывает недоверие то, что в ходе
расследования, когда его спросили это было или нет, г-н Лащенков
действительно понял это как вопрос о том, был ли разговор с г-ном Дыминским.
В частности, сравнивая показания г-на Лащенкова в прокуратуре города Баку и
на слушании, маловероятно, что г-н Лащенков мог иметь ввиду видеозапись,
если он в первый раз увидел ее после телефонного разговора.
847. Таким образом, Коллегия судей достаточно убеждена в том, что в ходе беседы с гном Гатауллиным, г-н Лащенков подтвердил, что матч был договорным.
Принимая во внимание вышеизложенное, для Коллегии судей утверждения о
том, что г-н Лащенков неправильно понял вопрос, звучат неубедительно.
164
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
5.
Многие игроки не выступали против санкций со стороны ФК Карпаты и не
обжаловали решения КДК и АС
848. Кроме того, Вывод Коллегии судей о том, что матч был договорным находит
дальнейшее подтверждение в том, что многие игроки решили не выступать
против санкций, применяемых к ним на разных уровнях.
849. Во-первых, ФК Карпаты наложил санкции на г-на Мартыщука, г-на Пшеничных, гна Федорив и г-на Кобина в связи с предполагаемым участием в договорном
матче. На игроков были либо наложены финансовые санкции, или они были
переведены в запасную команду. В своем заявлении в AC г-н Пшеничных
подтвердил, что к нему были применены санкции, и он не получил 25 000 дол.
США. Ни один из игроков, за исключением г-на Федорив и г-на Мартыщука, не
выступали против санкций ФК Карпаты. Однако, г-н Федорив только оспорил
решение клуба перевести его в запасную команду и уменьшить его зарплату в
июне 2009 года, что было сделано в начале 2009 года. Следовательно, г-н
Федорив не оспаривал решение клуба в течение более, чем пяти месяцев.
850. Во-вторых, в соответствии с Решением КДК, на девятнадцать игроков ФК
Карпаты были наложены санкции за участие в договорном матче. Однако,
только двенадцать игроков в общей сложности обжаловали решение КДК или
участвовали в разбирательстве в АС.
851.
В соответствии с решением AC, на девятнадцать игроков были наложены
санкции и только шесть из них подали апелляцию с МСАС. Это говорит о том, что
игроки видели мало шансов оспорить выводы и дисциплинарные санкции
дисциплинарных органов ФФУ. На основании того, что тринадцать игроков не
обжаловали решение АС можно предположить, что игроки не видели острой
необходимости возражать против выводов АС о том, что матч был договорным.
6.
Противоречия в заявлениях игроков
852. Вывод Коллегии судей дополнительно подтверждается на основании различных
противоречий в заявлениях игроков, приобщенных к делу.
853.
Как отметила Коллегия судей в деле, рассмотренном МСАС “Орехов против
УЕФА”, "стороны, причастные к [коррупции] будут стараться использовать
разные способы, чтобы не оставить следов своих правонарушений" (CAS
2010/A/2172, пункт 54). В данном случае, футболисты изменили свои показания
в ходе судебного разбирательства, так что в конце концов большинство
утверждений стали совпадать. В то же время, многие утверждения одних и тех
же игроков имеют различные противоречия и несоответствия. Наконец,
некоторые из письменных заявлений, сделанных игроками были почти
идентичными. Принимая во внимание то, что игроки, предоставляющие такие
свидетельские показания, могли быть замешаны в договорном матче, Коллегия
судей приняла решение придавать меньшее значение таким свидетельским
показаниям.
854. Во время опроса игроков, проведенного членами КЭЧИ во Львове, г-н Зенев, г-н
Ткачук, г-н Кожанов, г-н Ощипко, г-н Женюх и г-н Петровский предоставили
письменные заявления. Все эти письменные заявления практически идентичны.
Все игроки отрицали, что слышали или что-то обсуждали в связи с договорным
матчем до или после матча. Игроки отрицали, что знали о внутреннем
165
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
расследовании и сообщили, что они впервые узнали о заявлениях в связи с
договорным матчем из средств массовой информации примерно в феврале 2010
года.
855. Примечательно, что рукописное заявление г-на Женюх выглядит следующим
образом:
"... Перед матчем я не слышал никаких разговоров о договорном характере
матча. После того, как я вернулся во Львов в июле 2008 года, я не знал о
каких-либо расследованиях по этому матчу. В июле 2008 года во время
сборов в Венгрии, г-н Дыминский собрал Во время тренировочных сборов,
я ничего не слышал в этом отношении. До января-февраля 2010 года, я
ничего не знал о так называемом договорном матче с ФК Металлист. Я
узнал об этом из Интернета."
856. Очевидно, что игрок г-н Женюх решил не предоставлять информацию о сборах в
Венгрии. Это было дополнительно подтверждено показаниями г-на Старовойта
во время слушания. Г-н Старовойт заявил, что игроки были очень нервными во
время опроса, и он мог видеть, что они не рассказали о том, что знали. Г-н
Старовойт конкретно упоминает г-на Женюха, который начал писать
предложение, а потом решил не предоставлять какую-либо информацию.
857. Кроме того, многие игроки отрицали, что когда-либо обсуждали утверждения о
проведении договорного матча друг с другом, и противоречили друг другу и
самим себе.
858. Таким образом, г-н Пшеничных, отвечая на вопросы КДК 9 марта 2010 года,
заявил следующее:
" […]
2. Как и когда вы узнали о ситуации в связи с матчем между футбольными
клубами Металлист (Харьков) и Карпаты (Львов)?
Я узнал из средств массовой информации в этом году.
3. Встречались ли вы или обсуждали ли с кем-то из клуба или кем-либо
другим до или после матча вопрос о проведении командой договорного
матча с ФК Металлист?
Нет, я ни с кем не говорил об этом ни до, ни после матча.
4. Вы слышали о внутреннем расследовании в связи с договорным матчем
...?
Нет, только из средств массовой информации я узнал, что клуб подал
заявление в прокуратуру в контексте дела Федорив.
…
7. Собирал ли вас г-н Дыминский относительно этого
матча?
166
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Нет."
859.
Г-н Пшеничных представил аналогичные свидетельские показания в
прокуратуре города Харькова. Однако, как сказано выше, в дальнейшем, в ходе
разбирательства в АС и МСАС г-н Пшеничных признался, что он принимал
участие во встрече с г-ном Дыминским в Венгрии летом 2008 года. В ходе
встречи г-ну Пшеничных, как капитану команды, было предложено собрать
объяснения других игроков в отношении договорного матча и предоставить их
г-ну Дыминскому. Кроме того, г-н Пшеничных подтвердил, что у него состоялся
разговор с г-ном Федорив во время тренировочных сборов с ФК Металлист, в
ходе которого последний сообщил, что его допрашивал г-н Дыминский. Кроме
того, по словам г-на Дедышина, г-н Пшеничных сознался о договорном матче в
частной беседе. Очевидно, что г-н Пшеничных делал противоречивые
утверждения в ходе судебного разбирательства.
860. В ходе слушаний в AC, г-н Налепа свидетельствовал, что он пил с другими
игроками ФК Карпаты в самолете по пути во Львов, и они обсуждали встречу с
г-ном Дыминским в Венгрии и запись разговора между г-ном Лащенковым и гном Дыминским. В своих заявлениях в прокуратуре города Гливице, Польша, г-н
Налепа далее свидетельствовал, что он узнал о записях от его коллег из ФК
Карпаты. Кроме того, г-н Налепа сказал, что он говорил с г-ном Ищенко на эту
тему.
861. Также г-н Федорив подтвердил, что после встречи с г-ном Дыминским игроки
обсуждали заявления о договорном матче.
862. Однако, как сказано выше, многие игроки отрицали, что когда-либо обсуждали
друг с другом заявления о договорном матче. Эти заявления, с одной стороны,
противоречат естественной последовательности событий - если игрокам
предъявляются серьезные обвинения в договорном матче, очень маловероятно,
что они просто забудут о таких утверждениях, или не будут их обсуждать с
партнерами по команде. С другой стороны, эти заявления явно противоречат
показаниям других игроков, т.е. г-на Налепы и г-на Лащенкова.
863. Установленные противоречия, а также попытки скрыть факты свидетельствуют
о том, что игроки пытались скрыть тот факт, что они знали о договорном матче,
и подтверждает вывод Коллегии судей о том, что матч был договорным.
7.
ФК Металлист был заинтересован выиграть матч
864. Выводы Коллегии судей также подтверждаются, принимая во внимание рейтинг
ФК Металлист в турнирной таблице перед матчем и потенциальную выгоду в
случае, если команда поднимется выше в турнирной таблице. Таким образом,
ФК Металлист, возможно, был заинтересован в проведении договорного матч.
865.
На основании турнирной таблицы Чемпионата Украины, после 25 тура ФК
Металлист был на третьей позиции с 52 очками, за ним следовал ФК Днепр
Днепропетровск с 51 очком. Первое место в таблице занимал Шахтер с 59
очками, а второе - ФК Динамо Киев с 58 очками. Клуб занимал пятое место в
турнирной таблице, имея 37 очков.
866. В ходе слушаний, г-н Красников указал, что оставалось сыграть четыре матча в
167
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
чемпионате. Первые два места в чемпионате означали участие команд в Лигу
чемпионов УЕФА, а третье и четвертое место в Лиге Европы. Г-н Красников, а
также г-н Ярославский, президент и владелец ФК Металлист во время матча,
сказали, что основной целью клуба в течение сезона было попасть в Лигу
Европы. Г-н Красников отметил, что команда еще была не в состоянии
конкурировать с такими командами, как ФК Шахтер и ФК Динамо Киев.
Согласно его свидетельским показаниям, главной целью было создать сильную
команду с перспективой на будущее.
867. Однако, учитывая положение команд в турнирной таблице перед матчем, не
следовало исключать, что ФК Металлист мог даже попасть на второе место в
соревнованиях, поскольку разница с ФК Динамо Киев составляла только шесть
очков и оставалось сыграть еще четыре игры. Как подтвердил г-н Ярославский,
попадание в Лигу чемпионов означало значительно большую финансовую
выгоду, чем отбор на Лигу Европы.
868. Кроме того, как подтвердил г-н Дердо, заместитель председателя Комитета
профессионального футбола, в письме от 20 сентября 2010 года ФК Металлист,
мог проиграть своему конкуренту ФК Днепр Днепропетровск в борьбе за
бронзовую медаль в Чемпионате Украины, и мог потерять третье место в
Чемпионате Украины. Таким образом, несмотря на третье место в турнирной
таблице перед матчем, ФК Металлист мог иметь еще достаточно причин для
того, чтобы обеспечить себе победу. Тем более, что одну из оставшихся игр он
должен был играть против одной из сильнейших команд чемпионата, ФК
Динамо Киев. По окончании Чемпионата Украины сезона 2007/2008 ФК
Металлист занял третье место с 63 очками, за ним следовал ФК Днепр
Днепропетровск с 59 очками. Следовательно, очевидно, что обе команды
конкурировали друг с другом до самой поздней стадии чемпионата.
869. Вышеуказанные стимулы для ФК Металлист подтверждают вывод Коллегии
судей о том, что ФК Металлист мог иметь выгоду, если бы матч был договорным
в его пользу.
8.
Дополнительные доказательства в подтверждение договорного матча
870.
Кроме того, некоторые другие доказательства, приобщенные к делу,
подтверждают вывод Коллегии судей о том, матч был договорным.
871. Как правило, на основании плохой игры команды нельзя сделать вывод о том,
что матч, возможно, был договорным. Согласно Экспертному заключению от 17
февраля 2010 года, "первая половина матча была сыграна в медленном темпе ...
и почти пассивно со стороны команды Карпат, что не характерно для стиля
игры команды .... Первый и второй гол команде Карпат были были забиты в
результате грубых ошибок защитников в центральной зоне", такое мнение
разделяли и г-н Лащенков и г-н Федорив.
872. Согласно Экспертному заключению от 26 ноября 2010 года, матч не был сыгран
пассивно. Результат поединка скорее отражал различия в технических,
тактических и физических возможностях обеих команд, то есть уровень
подготовки и мастерства. Эксперты также пришли к выводу, что окончательный
счет в матче, а также окончательный рейтинг обеих команд в Чемпионате
сезона 2007/2008 был обусловлен наличием молодых и неопытных
футболистов в ФК Карпаты, которые играли нестабильно. Наконец, согласно
168
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Экспертному заключению, г-н Лащенков по статистике был одним из лучших
игроков ФК Карпаты во время матча.
873. Кроме того, в соответствии с анализом матча, сделанным г-ном Хаслером 16
декабря 2010 года, ФК Металлист был явно лучшей командой. Г-н Хаслер
отметил, что он не заметил каких-либо нарушений или "непонятных" действий
во время матча. Кроме того, Коллегия судей также отмечает, что судьи матча
свидетельствовали, что они не заметили каких-либо конкретных нарушений.
874.
Во всех экспертных заключениях, представленных в настоящем
разбирательстве, сделан вывод, что ФК Металлист были лучшей командой, и ФК
Карпаты играли плохо. Очевидно, что на основании проигрыша команды
невозможно сделать вывод о том, что матч был договорным. В данном случае,
ФК Металлист в целом был лучшей командой, принимая во внимание рейтинг
команды в Чемпионате Украины. Однако, если оценивать результат матча не
изолированно, а с учетом вышеизложенных выводов в связи с договорным
матчем, игра ФК Карпаты и в частности г-на Лащенкова может служить
подтверждением вышеуказанного сценария договорного матча. Г-н Лащенков
заявил в разговоре с г-ном Дыминским, что игроки выглядели как клоуны.
Таким образом, неудачное выступление ФК Карпаты в данном случае можно
объяснить предыдущей договоренностью игроков сыграть договорной матч.
875. Данный вывод подтверждается также показаниями г-на Дыминского. В ходе
слушаний г-н Дыминский подтвердил, что, по его мнению, команда играла не в
соответствии со своими возможностями и, в частности, г-н Лащенков, который
забил гол в свои ворота и был вынужден покинуть поле после получения
красной карточки. Игра г-на лащенкова во время матча особо обращает на себя
внимание, учитывая его роль в проведении договорного матча.
876. Кроме того, игроки дали показания, что руководство ФК Карпаты обещало им
двойную премию в случае победы в матче. Учитывая, что в случае проигрыша
каждому из них была гарантирована сумма в размере 10 000 долларов США за
игру с более сильной командой, вполне вероятно, что игроки могли бы выбрать
этот вариант вместо менее вероятной победы над ФК Металлист, даже если в
результате этого они, возможно, получили бы двойную премию. Данные выводы
выглядят еще более правдоподобными с учетом информации, предоставленной
г-ном Красниковым г-ну Лащенкову, т.е. что команда проиграла бы в любом
случае с помощью судей.
877.
Кроме того, заявление г-на Худобяка в прокуратуре города Львова
свидетельствует о том, что игроки команды обсуждали, что матч был
договорной. Г-н Худобяк давал такие показания в прокуратуре города Львова:
"... [Т]акую неудовлетворительную игру команды я могу объяснить тем,
что некоторые игроки, по сути, сдали игру, получив деньги. Насколько я
знаю, по слухам, игроки, которые сдали игру, получили по 10 000 дол. США
каждый. Я предполагаю, что эти деньги были получены от представителя
ФК Металлист"
878. Согласно заявлению г-на Дедышина в прокуратуре города Львова, в разговоре с
г-ном Дедышиным г-н Худобяк сказал, что "у него были определенные
подозрения в отношении действий некоторых игроков команды Карпаты [...]".
169
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Таким образом, согласно показаниям г-на Худобяка и г-на Дедышина, что
игроки обсуждали заявления о договорном матче внутри команды. Хотя его
заявления не подтверждают, что г-н Худобяк лично принимал участие в
договорном матче, его заявления свидетельствуют о том, что игроки
предоставляли частично ложные заявления. Из показаний г-на Худобяка
следует, что команда обсуждала заявления о договорном матче.
879. Кроме того, в своих объяснениях КЕЧИ ФФУ от 9 марта 2010 года, г-н Худобяк
указал, что он услышал о заявлениях о договорном матче только во время
встречи в Венгрии в июле 2008 года. Г-н Худобяк далее заявил, что он не
общался на тему договорного матча с тех пор, как он дал показания в
прокуратуре города Львова. Г-н Худобяк добавил, что никаких расследований в
клубе не проводилось, и что он получил дополнительные сведения о
заявлениях о договорном матче из средств массовой информации в феврале
2010 года.
880.
Однако, эта информация противоречит свидетельским показаниям г-на
Дедышина, который подтвердил, что он беседовал с г-ном Худобяком на эту
тему. Кроме того, это заявление противоречит свидетельским показаниям
других игроков о том, что клуб применил санкции также и к г-ну Худобяку. Это
было дополнительно подтверждено г-ном Дыминским. Наконец, г-н Налепа и гн Федорив подтвердили, что игроки обсуждать тему договорного матча в
команде. Следовательно, выявленные противоречия в показаниях г-на Худобяка
подтверждают вывод Коллегии судей о том, что игроки противоречили сами
себе, и что такие противоречия свидетельствовали о том, что игроки хотели
скрыть информацию в связи с договорным матчем.
881. В связи с вышеизложенным, Коллегия судей достаточно убеждена в том, что
матч был договорным. Представленные доказательства дают достаточные
основания для выводов Коллегии судей. Утверждений и аргументов,
выдвинутые Апеллянтами 1-12 в отношении договорного характера матча не
опровергли выводы Коллегии судей.
V. МОЖНО ЛИ СДЕЛАТЬ ЗАКЛЮЧЕНИЕ, ЧТО АПЕЛЛЯНТЫ СОВЕРШИЛИ ТЕ
НАРУШЕНИЯ ЗАКОНА, ЗА КОТОРЫЕ ОНИ БЫЛИ ПОДВЕРГНУТЫ САНКЦИЯМ?
882. На следующем этапе рассмотрения дела, Коллегия арбитров должна определить,
совершил или не совершил кто-либо из Апеллянтов правонарушения в связи с
договоренностью о результате матча и, если совершил, являются ли санкции,
наложенные на таковых Апеллянтов, соразмерными.
883. Представляется необходимым подчеркнуть необходимость изучения позиций
Апеллянтов по отдельности. Чтобы сделать вывод о том, совершили ли
Апеллянты
дисциплинарное
правонарушение,
необходимо
получить
свидетельства, доказывающие, что конкретное физическое лицо совершило – в
результате каких-то действий и/или упущений – нарушение правил. Таким
образом, необходимо подтвердить в отдельном порядке, были ли представлены
свидетельства, доказывающие, что каждый из Апеллянтов нарушил
соответствующие положения. И, наконец, такой подход должен способствовать
повышению точности определений, вынесенных Коллегией арбитров, с учетом
того, что Коллегии необходимо рассмотреть двенадцать апелляций, при этом
170
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
имея в виду, что Апеллянты уже отчасти были подвергнуты санкциям за
совершение различных правонарушений.
1. Совершил ли г-н Красников какое-либо дисциплинарное правонарушение?
884.
Как указано в решении Апелляционного комитета (АК), г-н Красников был
подвергнут наказанию за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ
2007 года, то есть за манипуляцию результатами матча. А именно, за
предложение определенной суммы денег г-ну Лащенкову за проигрыш данного
Матча. Согласно соответствующему положению Статьи 28 дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года, любое лицо может быть подвергнуто санкциям за любое
воздействие или сговор с целью изменения результатов матча, поскольку
таковые действия не отвечают нормам спортивной этики.
885.
В своем ходатайстве в апелляционный суд, а также во время слушаний,
Апеллянт 2 отрицал всякое свое участие в договоренности на матч и настаивал
на факте отсутствия каких-либо доказательств его причастности к сговору о
результате матча. Г-н Красников далее утверждал, что был привлечен к этому
делу только благодаря неудачному упоминанию его имени г-ном Лащенковым.
Кроме того, г-н Красников утверждал, что он не был в Харькове 18го и 19го
апреля 2008 года, и что в деле отсутствует достоверное подтверждение того
сообщения, что он присутствовал на данном Матче.
886.
В результате рассмотрения представленных доказательств, Коллегия арбитров
приходит к выводу, что Апеллянт 2 участвовал в договоренности о результате
матча.
887.
Этот вывод подтверждается информацией, сообщенной г-ном Лащенковым г-ну
Дыминскому во время их разговора 16 мая 2008 года. Как указано выше,
Коллегию арбитров не убеждают заявления Апеллянтов 1-3 и Апеллянта 8 о том,
что информация, сообщенная г-ном Лащенковым г-ну Дыминскому, является
выдуманной. В противоречие обвинениям, высказанным Апеллянтами 1-3, г-н
Лащенков не подтвердил, что его ответ на вопрос г-н Дыминского был
вынужденным. Г-н Дыминский упомянул во время разговора имя «Красников». А
именно, г-н Дыминский спросил г-на Лащенкова: «Я бы хотел еще раз
поговорить с вами насчет того, как это все произошло […] в Харькове? Какая
была фамилия
того человека? Красников? Крысюк? Так?» Этот вопрос
подтверждает свидетельство г-на Дыминского о том, что в предыдущий день г-н
Лащенков уже сообщил г-ну Дыминскому, что г-н Красников предложил г-ну
Лащенкову деньги за проигрыш Матча и указал, что в случае несогласия
команда все равно проиграет с помощью судей. Если бы такой разговор не имел
места, г-н Лащенков мог бы также подтвердить имя «Крысюк», помянутое г-ном
Дыминским или указать какое-то иное имя.
888.
Апеллянты 1-3 утверждали, что не существует ясности по вопросу о том, имел ли
г-н Лащенков в виду именно г-на Красникова, поскольку его слова звучали так:
«Они говорят, что это был Красников». Однако г-н Лащенков говорил именно о
г-не Красникове, поскольку он предоставил много подробностей,
характеризующих историю его знакомства с Апеллянтом 2. Эта информация,
характеризующая знакомство г-на Красникова с г-ном Лащенковым, позднее
была подтверждена обоими Апеллянтами. Более того, впоследствии г-н
171
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Лащенков заявлял, что «он [г-н Красников] звонил мне [г-ну Лащенкову]». Таким
образом, г-н Лащенков не только подтвердил имя г-на Красникова, которое
упомянул г-н Дыминский, но также и привел некоторую дополнительную
информацию, касающуюся этого знакомства, и описал последовательность
событий.
889.
Кроме того, г-н Лащенков, по-видимому, привычно использует выражение «они
сказали», имея в виду индивидуальных собеседников. К примеру, в своем
заявлении в отношении г-на Ищенко, г-н Лащенков говорит следующее:
«Г-н Лащенков: Ну, однажды он как-то получил с меня деньги и сказал, что мы,
так сказать, будем «забиты» судьями матча. Поговори с капитаном команды. Я
сказал, что поговорю. Мне было все равно. Я сказал Коле. Сказал принимать
решение.
Г-н Дыминский: Понятно.
Г-н Лащенков: Они сказали соглашаться.
Г-н Дыминский: Ты имеешь в виду Колю Ищенко?
Г-н Лащенков: Ну да, капитана команды.» (выделено нами).
890.
Даже во время слушаний в САС, Апеллянт 8 вновь использовал то же самое
выражение в отношении индивидуального лица. Когда ему задали вопрос о
событиях, последовавших за его разговором с г-ном Дыминским 16 мая 2008
года, и о последующем расторжении контракта, г-н Лащенков пояснил
следующее: «… через один или два дня они позвонили мне и сказали приехать во
Львов, говоря, что тебе дается статус свободного агента, и мы расторгаем
контракт». Президент Коллегии задал следующий вопрос для уточнения:
«Президент: Когда вы говорите «они позвонили», кто конкретно позвонил вам?»
Г-н Лащенков: Г-н Дьячук-Ставицкий.»
891.
Как г-н Лащенков, так и г-н Красников совместно подтвердили, что они знакомы
с тех пор, как г-н Красников работал в ФК Металлист, а г-н Лащенков в тот же
период времени играл за клуб. Однако, хотя и в апелляции, поданной
Апеллянтами 1-3, указывается, что «г-н Лащенков и г-н Красников хорошо знают
друг друга с тех пор, как г-н Лащенков играл за ФК Металлист, и когда он был
переведен в другой клуб при поддержке г-на Красникова, который в то время
заведовал вопросами поиска и подбора игроков», во время слушаний г-н
Красников указал, что он «не подыскивал для него [г-на Лащенкова] никакого
места работы, я не имел к этому ни малейшего отношения. У него были свои
собственные агенты… По всей видимости, они и помогли ему, а я не имею к этому
делу никакого отношения».
892.
Кроме того, во время разговора с г-ном Дыминским, г-н Лащенков дает
существенно больше информации о разговоре с г-ном Красниковым накануне
Матча, чем это было бы необходимо просто для того, чтобы подтвердить
договорной характер Матча. По этой причине не заслуживает доверия
сообщение, что г-н Лащенков выдумал информацию, касающуюся г-на
Красникова, лишь с целью доказательства, что матч был договорным.
893.
Далее следует указать, что свидетельства Апеллянтов 1-3 и Апеллянта 8 о том,
что именно г-н Дыминский «навязал» имя г-на Красникова в разговоре с г-ном
172
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Лащенковым, противоречат утверждениям Апеллянтов 1-3 о том, что г-н
Дыминский устроил сговор о результате матча для получения финансовой
выгоды или причинения ущерба г-ну Маркевичу, тренеру ФК Металлист. Однако
как г-н Лащенков, так и г-н Дыминский оба подтверждают, что Апеллянт 10 не
сообщал никакой информации касательно сговора о матче до момента разговора
в кабинете г-на Дыминского.
894.
Таковое толкование событий также противоречит утверждениям Апеллянтов 13 в том, что г-н Суркис воспользовался соперническим отношением г-на
Дыминского к г-ну Маркевичу и, как утверждают, взрывным характером г-на
Дыминского, чтобы устранить г-на Ярославского и ФК Металлист в целом как
своих соперников. Если бы таковое имело место, г-н Суркис мог бы сообщить о
договорном характере матча от имени г-на Ярославского. Однако никто не
свидетельствовал о том, что слышал, чтобы он сделал такое заявление.
895.
Во время слушаний, г-н Красников подтвердил, что его работа заключалась,
помимо всего прочего, и в подборе судей перед матчами, а также в руководстве
прочим обеспечением матчей, т.е. логистикой. 17 марта 2010 года, г-н Цымбал,
один из судей данного Матча, подал письменное заявление в Комитет по этике и
честной игре (КЭЧИ), в котором указал, что во время «обычного утреннего
собрания перед матчем присутствовали представители обеих команд и
соответствующих служб, отвечающих за проведение матча». Г-н Цымбал далее
также указал, что виделся с г-ном Красниковым в канун Матча, так же как и
прочими членами руководства команды, то есть главным тренером, тренерами и
прочими лицами. Однако заявления остальных судей не подтверждают
свидетельства г-на Цымбала. Г-н Щебек, другой судья данного Матча, указал в
своем объяснении, поданном в КЭЧИ, что также виделся с рядом официальных
представителей ФК Металлист, но не смог припомнить среди них г-на
Красникова в связи с тем, что с тех пор минуло уже целых два года. Кроме того, и
сам г-н Цымбал указывает в своем письменном объяснении, что не может
припомнить многих подробностей, поскольку со дня Матча прошло два года.
896.
Г-н Красников лично свидетельствовал, что не присутствовал на стадионе лично
во время Матча. Г-н Красников заявил, что в то время он был в Донецке и
вернулся в Харьков лишь 19 апреля 2008 года. По словам г-на Красникова, он
видел лишь самые последние минуты Матча из дома. В доказательство своего
пребывания в Донецке в то время, г-н Красников предъявил суду счет
гостиницы «Прага» в Донецке, выписанный 19 апреля 2008 года. Но Ответчик
оспорил это свидетельство, утверждая, что счету, выписанному гостиницей
«Прага», нельзя доверять, поскольку г-н Красников не регистрировался в
гостинице по своему паспорту и не оплачивал свое пребывание в гостинице.
897.
Рассмотрев и оценив представленные фактические обвинения, Коллегия
приходит к выводу, что Ответчик не смог представить Коллегии вполне
удовлетворяющие ее доказательства, что г-н Красников действительно
присутствовал на стадионе во время Матча. Во-первых, заявление г-на Цымбала
не было подтверждено свидетельскими показаниями г-на Щебека. Кроме того, гн Цымбал и сам упомянул, что не может припомнить многих подробностей
ввиду большого времени, которое протекло с того Матча. И наконец, несмотря
на обвинения в подделке счета гостиницы, Ответчик не смог опровергнуть
заявления г-на Красникова, что он был в Донецке утром 19 апреля 2009 года. Во
173
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
время слушаний в САС, г-н Кочетов засвидетельствовал, что представитель
харьковской прокуратуры якобы предупредил г-на Кочетова, что, в том случае,
если он готов свидетельствовать, действительно ли г-н Красников проживал в
то время в гостинице «Прага» в Донецке, ему придется завести уголовное дело
после такого свидетельства. Эта информация, однако, не была подана г-ном
Кочетовым для официальной регистрации во время заседаний ФФУ, а потому и
не может быть дополнительно подтверждена Коллегией в связи с отсутствием
дополнительных свидетельств по данному вопросу.
898.
Впрочем, следует отметить, что даже если бы г-н Красников действительно был
на постое в гостинице Донецка вечером перед Матчем, это бы не означало, что
он не мог участвовать в договоренности о результате матча. Фактически, с
учетом последовательности событий, описанных в показаниях г-на Лащенкова,
г-ну Красникову не было необходимости лично присутствовать в Харькове в то
время.
899.
Г-н Лащенков сообщил г-ну Дыминскому во время их разговора 16 мая 2008
года, что г-н Красников звонил ему по телефону. При этом г-н Лащенков не
указывал, что лично встречался с г-ном Красниковым, или что именно г-н
Красников лично привез ему эти деньги в гостиницу. На самом деле, г-н
Лащенков вообще не упоминал, кто именно привез ему деньги. Он лишь
вскользь упомянул, что ему сказали забрать деньги в машине, которая подъедет
к гостинице. Таким образом, факт отсутствия г-на Красникова на Матче и в
Харькове во время игры не противоречит описанию событий, представленному
г-ном Лащенков. И, наконец, во время разговора с г-ном Кочетовым и г-ном
Гатауллиным в Баку, г-н Лащенков рассмеялся в ответ на слова г-на Кочетова о
том, что последний может проверить все телефонные разговоры, которые имели
место в Харькове. Г-н Лащенков рассмеялся и заявил, что он знает с точностью
«в 100%, что г-на Красникова не было в Харькове». Таким образом, г-ну
Красникову не было нужды лично присутствовать в Харькове, чтобы достичь
договоренности о результате матча.
900.
Кроме того, во время первого разговора по телефону, который состоялся между
представителями Комитета по этике и честной игре (КЭЧИ) и г-ном Налепой,
последний подтвердил, что на контакт с г-ном Лащенковым выходил
представитель ФК Металлист накануне Матча. Как утверждается в
свидетельских показаниях г-на Худобяка, данных в львовской прокуратуре, он
подозревал, что кто-то из представителей ФК Металлист передал деньги по
договоренности о результате матча.
901.
Далее, следует отметить противоречия в показаниях г-на Красникова. Согласно
докладной записке о телефонном разговоре с г-ном Красниковым 5го февраля
2010 года, г-н Красников позвонил г-ну Кочетову и сообщил ему, что до его
сведения дошли обвинения о договорном характере матча. Как зафиксировано в
этой докладной записке, содержание которой не опротестовано г-ном
Красниковым:
«[Г-н Пшеничник] информировал г-на Красникова о том факте, что г-н Федорив,
бывший игрок ФК Карпаты, в период прохождения им испытательного [периода]
в играх за ФК Металлист, сообщил г-ну Пшеничнику, что г-н Дыминский,
174
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
президент ФК Карпаты, шантажировал его видеозаписью разговора с г-ном
Лащенковым».
902.
Однако во время слушаний г-н Красников указал, что он принимал личное
участие в разговоре с г-ном Федоривым и г-ном Пшеничником, состоявшемся в
столовой ФК Металлист. Таким образом, г-н Красников изменил свое
свидетельское показание, когда говорил, что именно г-н Пшеничник должен
был информировать его о разговоре с г-ном Федоривым. Кроме того, как
сообщается в решении харьковской прокуратуры, г-н Красников
засвидетельствовал, что он «впервые услышал информацию о том, что он якобы
дал кому-то взятку за проигрыш указанного матча, от журналистов, которые
позвонили ему сразу по окончании заседания исполнительного комитета ФФУ, во
время которого г-н Суркис, президент ФФУ, говорил о предположительно
договорном матче между ФК Металлист и ФК Карпаты». Противоречивые
заявления г-на Красникова в отношении источника информации, от которого он
узнал об обвинениях в договорном матче, подкрепляют убеждение Коллегии
арбитров в том, что г-н Красников попытался скрыть информацию и участвовал
в договоренности на матч.
903.
Коллегия арбитров признает менее весомыми заявления, полученные от г-на
Ярославского и г-на Красникова во время слушаний, касающиеся отсутствия
заинтересованности ФК Металлист в договоренности о результате матча. Как
доказывается выше, ФК Металлист определенно имел мотивацию для
договоренности о Матче, чтобы обеспечить себе третье место в Чемпионате
Украины сезона 2007/2008 года. Кроме того, с учетом положений клубов и
набранных ими очков, на тот момент не исключалось, что ФК Металлист мог
пройти квалификацию для участия в Лиге чемпионов. Также следует отметить,
что Коллегию не убеждает довод г-на Ярославского о том, что г-н Красников не
мог принимать участие в договоренности о результате матча, поскольку г-н
Ярославский распоряжался всеми финансовыми средствами клуба. Апеллянты 13 не утверждали, что г-н Красников не имел в своем распоряжении других
финансовых средств, чтобы выплатить ту сумму, которая была предложена г-ну
Лащенкову, помимо финансовых средств клуба.
904.
Напротив,
собранные
свидетельства
доказывают
достаточно
удовлетворительным для Коллегии образом, что г-н Красников участвовал в
договоренности о результате матча, когда вступил в контакт с г-ном
Лащенковым и предложил ему сумму в 110,000 долларов США в оплату
договоренности о матче. Совершив таковые действия, г-н Красников нарушил
Статью 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года «Манипуляция результатами
матча».
2. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение футбольным клубом
Металлист?
905.
Согласно решению Апелляционного комитета, ФК Металлист был признан
строго ответственным за нарушение, совершенное г-ном Красниковым, то есть
за участие в договоренности о результате матча с участием официального
представителя клуба. На ФК Металлист были наложены санкции в соответствии
со статьями 7 (1), (2), 8 (2.12), 21 (1.17) и (1.18) дисциплинарных правил ФФУ
2007 года.
175
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
906.
Статья 21 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года устанавливает
ответственность клубов (команд). В соответствии со статьей 21 (1.17) и (1.18),
на клубы (команды) могут накладываться дисциплинарные санкции за (1)
проведение матчей с нарушением стандартов спортивной этики, и в частности
при манипулировании результатами матчей; и (2) нарушение положений
учредительных документов и правил, а также решений, принятых
регуляторными органами юридических лиц, ФФУ, УЕФА и ФИФА. Статья 7 (1) и
(2) дисциплинарных правил ФФУ 2007 года устанавливает принцип строгой
ответственности коллективных членов ФФУ «независимо от степени их вины»
за поведение официальных представителей клуба, а также требует, чтобы клубы
строго соблюдали правила поведения, установленные Кодексом этики. Статья 8
(2.12) дисциплинарных правил ФФУ 2007 года дает определение
манипулирования результатами матча как нарушение в рамках таковых правил.
907.
Как указано выше, Коллегия арбитров пришла к обоснованному и вполне
удовлетворяющему ее убеждению, что г-н Красников принимал участие в
манипулировании результатами данного Матча. Также не подлежит сомнению,
что г-н Красников является официальным представителем ФК Металлист. В
соответствии с четко установленным принципом строгой ответственности
клубов, Коллегия арбитров делает вывод, что ФК Металлист нарушил
вышеуказанные положения дисциплинарных правил ФФУ 2007 года.
3. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Пшеничником?
908.
Согласно решению Апелляционного комитета, на г-на Пшеничника были
наложены санкции за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007
года, то есть за манипуляцию результатами матча, а именно за получение денег,
уплаченных за проигрыш Матча.
909.
Г-н Пшеничник отрицал свое участие в договоренности о матче. Кроме того, он
утверждал, что в настоящем деле отсутствуют какие-либо доказательства того,
что данный Матч был договорным. В частности, г-н Пшеничник утверждал, что
г-н Лащенков всего один раз упоминал его имя в разговоре с г-ном Дыминским,
и что свидетельство г-на Лащенкова не должно приниматься во внимание,
поскольку то была неправдивая информация, сообщенная под принуждением.
Кроме того, г-н Пшеничник упоминал, что помимо упоминания его имени во
львовской видеозаписи, не существует абсолютно никаких иных свидетельств
каких-либо правонарушений с его стороны.
910.
Как указано выше, Коллегия арбитров пришла ко вполне удовлетворяющему ее
убеждению, что данный Матч был договорным. Кроме того, Коллегия арбитров
пришла ко вполне удовлетворяющему ее убеждению, что г-н Пшеничник
принимал участие в договоренности о результатах матча.
911.
Как рассмотрено выше, Коллегия арбитров убеждена в том, что г-н Лащенков не
давал ложной информации г-ну Дыминскому под принуждением. Во-вторых, в
противоположность утверждениям г-на Пшеничника, его имя упоминалось не
единожды во время разговора г-на Лащенкова с г-ном Дыминским. Напротив, г-н
Пшеничник сыграл очень важную роль в процессе принятия решения,
описанном г-ном Лащенковым. А именно, г-н Пшеничник упоминался как один
176
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
из «старших игроков», вовлеченных в процесс принятия решения. Кроме того, гн Лащенков четко указал, что г-н Пшеничник принимал участие в процессе
раздела денег, поскольку г-н Ищенко, г-н Пшеничник, г-н Налепа и г-н Лащенков
занимали две комнаты и собрались все вместе для того, чтобы разделить
деньги. Апеллянты не отрицали, что занимали комнаты так, как это описано гном Лащенковым, а также принадлежали к «старшим игрокам».
912.
Кроме того, г-н Лащенков, а также и г-н Налепа, указывали, что весь стартовый
состав игроков команды был информирован о предложении договорного матча
и получил деньги. Как свидетельствует официальный список игроков,
выставленных командами на игру, г-н Пшеничник выступал в стартовом составе
ФК Карпаты под номером 14.
913.
Далее, не существует доказательств того, что объяснения г-на Лащенкова,
касающиеся г-на Пшеничника, были неправдивыми. Г-н Лащенков упомянул имя
г-на Пшеничника по собственной инициативе, без каких-либо подсказок со
стороны г-на Дыминского. Кроме того, участие г-на Пшеничника в процессе
договоренности на матч было подтверждено г-ном Налепой во время его
первого телефонного разговора с членами КЭЧИ.
914.
Как указано выше, в соответствии со свидетельскими показаниями г-на
Дедышина, данными им львовской прокуратуре, г-н Пшеничник лично сообщил
г-ну Дедышину, что он принимал участие в договоренности о результате матча.
Кроме того, тот факт, что г-н Пшеничник не опротестовал решение ФК Карпаты
о наложении финансовых санкций на г-на Пшеничника за участие в
договоренности о результате матча, подкрепляет данное заключение Коллегии.
915.
И наконец, свидетельские показания г-на Пшеничника в процессе рассмотрения
дела в суде говорят сами за себя. Г-н Пшеничник противоречил сам себе и дал
ложные показания членам КЭЧИ и харьковской прокуратуре. С учетом
подробных пояснений, которые г-н Пшеничник дал арбитражному суду, не
вызывает доверия утверждение г-на Пшеничника, что он запамятовал
некоторые важные моменты в информации, когда давал пояснения Контрольнодисциплинарному комитету (КДК) и Харьковской прокуратуре. В частности, не
вызывает доверия утверждение г-на Пшеничника, что он забыл события,
которые имели место на летних сборах 2008 года в тренировочном лагере в
Венгрии, с учетом той роли, которую сыграл г-н Пшеничник во время встречи, и
с учетом подробного и ясного описания последовательности событий
Апеллянтом 3 во время его выступления в арбитражном суде. Эти действия
говорят о том, что г-н Пшеничник пытался скрыть информацию во время
расследования и, таким образом, пытался уничтожить следы коррупционного
деяния.
916.
С учетом вышеизложенного, Коллегия арбитров приходит к заключению, что
собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что г-н Пшеничник
принимал непосредственное участие в договоренности на матч путем принятия
денег за договорной Матч, а также путем активного участия в процессе
принятия решения и в распределении полученных денег. Совершив эти деяния,
г-н Пшеничник тем самым нарушил Статью 28 дисциплинарных правил ФФУ
2007 года, то есть соучаствовал в манипуляции результатами данного Матча.
177
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
4. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Ищенко?
917.
Согласно решению Апелляционного комитета, на г-на Ищенко были также
наложены санкции за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007
года, то есть за манипуляцию результатами матча; а именно за получение суммы
денег, уплаченных за проигрыш Матча.
918.
Г-н Ищенко отрицал свое участие в договоренности на матч и утверждал, что в
настоящем деле отсутствуют какие-либо доказательства того, что данный Матч
был договорным, а также доказательства его участия в таковых
договоренностях. В частности, г-н Ищенко утверждал, что понес наказание
только по той причине, что был в то время в составе ФК Карпаты. Кроме того,
Апеллянты 4-7 утверждали, что львовская видеозапись была сделана г-ном
Дыминским только с целью подкрепления угроз и оказания давления на любого
члена команды.
919.
Коллегия арбитров отмечает, как уже было указано выше, что она пришла ко
вполне удовлетворяющему ее убеждению, что данный Матч был договорным.
Кроме того, Коллегия арбитров пришла ко вполне удовлетворяющему ее
убеждению, что г-н Лащенков не давал ложной информации под принуждением,
и что Апеллянт 4 принимал участие в договоренности о результатах матча, то
есть г-н Ищенко принял деньги за поражение в данном Матче.
920.
Как указано выше, Коллегию арбитров не убеждают утверждения Апеллянтов 47 касательно того, что г-н Лащенков дал свои показания под принуждением.
921.
В своей апелляционной записке, Апеллянты 4-7 описывают г-на Дыминского как
человека, применяющего самые разные методы воздействия на игроков – «в
том числе жесткие разговоры, вымогательства, угрозы и финансовые
наказания». Тем не менее, г-н Ищенко в своих личных показаниях не упоминал,
что он был объектом каких-либо угроз или несправедливых действий со
стороны г-на Дыминского. Кроме того, во время слушаний в суде, г-н Кобин
подтвердил, что у него были очень хорошие отношения с руководством ФК
Карпаты в целом и с г-ном Дыминским в частности, и потому он не может судить
о поведении руководителей клуба по отношению ко всем прочим игрокам. Г-н
Налепа также в своих показаниях не дал никакой информации, которая
подтверждала бы, что он был объектом каких-либо угроз или несправедливых
действий со стороны г-на Дыминского. Что же касается г-на Федорива, то г-н
Федорив дал показания Контрольно-дисциплинарному комитету, что он был
переведен в ФК Карпаты в качестве игрока второго состава клуба.
Следовательно, он получал меньшую зарплату, и даже в июне 2006 года подавал
жалобу на ФК Карпаты, в которой требовал компенсацию за невыплаченные
суммы заработной платы. И хотя Контрольно-дисциплинарный комитет и
Апелляционный комитет ФФУ удовлетворили жалобу г-на Федорива, Коллегия
арбитров не может определить, были ли действия клуба действительно
незаконными и неоправданными. С учетом того факта, что ФК Карпаты не
представил доказательства договоренности о матче по делу Федорива, КДК и
Апелляционный комитет ФФУ не смогли дать оценку законности действий ФК
Карпаты ввиду отсутствия каких-либо свидетельств в поддержку обвинений в
договорном характере матча.
178
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
922.
Как явствует из информации, данной г-ном Лащенковым в ходе его разговора с
г-ном Дыминским, г-н Ищенко сыграл решающую роль в сговоре о результате
матча. Будучи капитаном команды, г-н Ищенко был в числе первых, с кем
связался г-н Лащенков, и непосредственно участвовал в процессе принятия
решения, в то же время информируя о нем остальных игроков команды. Как
подтверждено в показаниях г-на Лащенкова, г-н Ищенко также входил в число
тех самых «старших игроков», которые сыграли главную роль в сговоре о
результате матча. Г-н Лащенков указал, что г-н Ищенко участвовал в разделе
денег с г-ном Лащенковым и даже распределил остаток денег среди игроков, не
поставив о том в известность г-на Лащенкова. Г-н Дыминский никак не
навязывал имя г-на Ищенко в своем разговоре с г-ном Лащенковым. Подробные
сведения, полученные от г-на Лащенкова в отношении г-на Ищенко,
подкрепляют вывод Коллегии арбитров о том, что рассказ Апеллянта 8
правдиво отражает последовательность событий.
923.
Кроме того, г-н Лащенков сообщил в своих показаниях, что весь стартовый
состав игроков был информирован о предложении договорного матча и получил
деньги. Как свидетельствует официальный список игроков, выставленных
командами на игру, г-н Ищенко выступал в стартовом составе ФК Карпаты под
номером 23. Таким образом, в своем упоминании стартового состава команды гн Лащенков имел в виду также и г-на Ищенко.
924.
В деле не существует свидетельств, поясняющих, зачем г-ну Лащенкову
понадобилось бы вовлекать г-на Ищенко в изложенную им последовательность
событий, если бы последний никак не участвовал в договоренности о
результатах матча. Также в деле не существует зафиксированных сведений о
том, какие возможные мотивы могли бы быть у г-на Лащенкова, чтобы
целенаправленно оклеветать г-на Ищенко. Как раз напротив, изложенная г-ном
Лащенковым версия событий весьма последовательна в этом отношении. Г-н
Лащенков сообщил, что г-н Красников велел ему поговорить с капитаном
команды, и г-н Лащенков выполнил это указание г-на Красникова.
925.
Кроме того, участие г-на Ищенко в сговоре о результате матча подтверждается
информацией, данной г-ном Налепой членам Комитета по этике и честной игре
(КЭЧИ) во время первого телефонного разговора. В дальнейшем г-н Налепа
подтвердил свои заявления государственным прокурорам в Гливайсе и сообщил,
что обсуждал вопрос договорного матча с г-ном Ищенко. Эти сведения
подтверждают тот факт, что г-н Ищенко принимал участие в сговоре о
результате матча. Кроме того, содержание заявлений г-на Ищенко, сделанных в
ответ на обвинения в договорном матче во время заседаний ФФУ, было почти
идентично заявлениям г-на Кобина. С учетом того факта, что оба этих игрока
могли быть вовлечены в договоренность о результатах матча, Коллегия
арбитров признает эти свидетельства менее весомыми в сравнении с прочими
доказательствами.
926.
Далее, заявление г-на Дыминского о том, что г-н Ищенко, по его мнению, не
принимал участие в договоренности о результате матча, поскольку в противном
случае он не был бы прямо переведен по окончании сезона в ФК Шахтер Донецк
за очень высокую трансфертную плату, выглядит неубедительным. Во-первых,
г-н Дыминский уже заявлял о том, что он не может определенно утверждать,
был или не был г-н Ищенко вовлечен в сговор о результате матча. Кроме того, у
179
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
г-на Дыминского мог быть свой финансовый интерес в выгораживании г-на
Ищенко как участника договоренности о матче и расследований, поскольку это
могло бы снизить сумму трансфертной платы при его переходе в ФК Шахтер
Донецк. И наконец, 19 октября 2009 года, в ответ на обращение ФК Карпаты,
львовская прокуратура открыла уголовное дело в целях сбора показаний о
возможных мошеннических действиях со стороны игроков г-на Лащенкова, г-на
Пшеничника, г-на Федорива, г-на Ищенко и г-на Кобина. Соответственно, ФК
Карпаты изначально подозревал в правонарушении всех вышеуказанных
игроков, включая г-на Ищенко.
927.
С учетом вышеизложенного, Коллегия арбитров приходит к заключению, что
собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что г-н Ищенко
принимал непосредственное участие в договоренности о матче путем принятия
денег за договорной Матч, и сыграл решающую роль в процессе принятия
решения и в распределении полученных денег. Совершив эти деяния, г-н
Ищенко тем самым нарушил Статью 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года,
то есть соучаствовал в манипуляции результатами данного Матча.
5. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Кобиным?
928.
Согласно решению Апелляционного комитета, на г-на Кобина были также
наложены санкции за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007
года, то есть за манипуляцию результатами матча; а именно за получение суммы
денег, уплаченных за проигрыш Матча.
929.
Г-н Кобин отрицал свое участие в договоренности о матче. Кроме того, он
утверждал, что в настоящем деле отсутствуют какие-либо доказательства того,
что данный Матч был договорным.
930.
Рассмотрев имеющиеся сведения, Коллегия арбитров приходит к заключению,
что собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что матч был
договорным, и что г-н Кобин принимал участие в договоренности о матче. В
частности, Коллегия арбитров собрала вполне удовлетворяющие ее
доказательства того, что г-н Кобин принял деньги за договорной Матч, как это
подтверждено г-на Лащенковым в его разговоре с г-ном Дыминским.
931.
Участие г-на Кобина в договоренности о результате матча упоминается в
разговоре г-на Лащенкова с г-ном Дыминским. Во-первых, г-н Лащенков указал,
что весь стартовый состав игроков был информирован о предложении
договорного матча и получил деньги. Как свидетельствует официальный список
игроков, выставленных командами на игру, г-н Кобин выступал в стартовом
составе ФК Карпаты под номером 19. Таким образом, в своем упоминании
стартового состава команды г-н Лащенков имел в виду также и г-на Кобина.
932.
Во-вторых, г-н Лащенков явно упомянул имя г-на Кобина в своем разговоре с гном Дыминским. В частности, г-н Лащенков заявил, что г-н Кобин
информировал о договоренности г-на Фещука, который затем участвовал в
процессе принятия решения о договорном матче. Упоминание г-ном
Лащенковым имени г-на Кобина даже вызвало удивление г-на Дыминского.
«Г-н Лащенков: Кобин сказал ему.
180
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Г-н Дыминский: Кобин там был? То есть вы уже считаете Кобина одним из своих
[причастных]?
Г-н Лащенков: Ну, они сказали собрать всю команду».
933.
Таким образом, имя г-на Кобина не было подсказано г-ном Дыминским, но было
упомянуто самим г-ном Лащенковым без какой-либо подсказки. В деле
отсутствуют свидетельства, подтверждающие, что г-н Лащенков мог случайно
упомянуть имя г-на Кобина, несмотря на то, что последний не принимал участия
в договоренности о матче. Кроме того, тот факт, что г-н Дыминский выразил
удивление, подтверждает свидетельство г-на Кобина о том, что он пользовался
расположением президента клуба и имел с ним хорошие отношения. Таким
образом, удивленная реакция г-на Дыминского на информацию об участии г-на
Кобина в сговоре о результате матча доказывает тот факт, что это была
правдивая последовательность событий, а не ложная история, выдуманная под
принуждением со стороны г-на Дыминского.
934.
Далее, 19 июля 2010 года, при даче показаний во время заседания ФФУ, г-н
Кобин сообщил, что он не знал о каком-либо внутреннем расследовании в
структуре ФК Карпаты. Однако известно, что г-н Кобин был на встрече во время
пребывания в тренировочном лагере в Венгрии, где г-н Дыминский потребовал
с него письменные объяснения по поводу обвинений в договорном матче. Кроме
того, содержание заявлений г-на Кобина было почти идентично заявлениям г-на
Ищенко. С учетом того факта, что оба этих игрока могли быть вовлечены в
договоренность о результатах матча, Коллегия арбитров признает эти
свидетельства менее весомыми в сравнении с прочими доказательствами.
935.
И наконец, г-н Налепа сообщил в своих показаниях, что весь стартовый состав
игроков получил деньги за проигрыш данного Матча. Таким образом, участие гна Кобина в сговоре о результате матча также подтверждается г-ном Налепой в
ходе его первого телефонного разговора с членами Комитета по этике и честной
игре.
936.
С учетом вышеизложенного, Коллегия арбитров приходит к заключению, что
собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что г-н Кобин
принимал непосредственное участие в договоренности о матче путем принятия
денег за договорной Матч и участия в процессе принятия решения. Совершив
эти деяния, г-н Кобин тем самым нарушил Статью 28 дисциплинарных правил
ФФУ 2007 года, то есть соучаствовал в манипуляции результатами данного
Матча.
6. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Федоривым?
937.
Согласно решению Апелляционного комитета, на г-на Кобина были также
наложены санкции за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007
года, то есть за манипуляцию результатами матча; а именно за получение суммы
денег, уплаченных за проигрыш Матча. Однако г-н Федорив отрицал свое
участие в договоренности о матче и утверждал, что в настоящем деле
отсутствуют какие-либо доказательства того, что данный Матч был
договорным.
181
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
938.
Рассмотрев имеющиеся в деле сведения, Коллегия арбитров приходит к
заключению, что собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что
матч был договорным, и что г-н Федорив принимал участие в договоренности о
матче. В частности, Коллегия арбитров собрала вполне удовлетворяющие ее
доказательства того, что г-н Федорив принял деньги за договорной Матч, как
это подтверждено г-на Лащенковым в его разговоре с г-ном Дыминским.
939.
Участие г-на Федорива в договоренности о результате матча упоминается в
разговоре г-на Лащенкова с г-ном Дыминским. В нем г-н Лащенков указал, что
весь стартовый состав игроков был информирован о предложении договорного
матча и получил деньги. Как свидетельствует официальный список игроков,
выставленных командами на игру, г-н Федорив выступал в стартовом составе
ФК Карпаты под номером 2. Таким образом, в своем упоминании стартового
состава команды г-н Лащенков имел в виду также и г-на Федорива.
940.
Кроме того, имя г-на Федорива было упомянуто в разговоре с г-ном Дыминским:
«Г-н Дыминский: Как, еще и этот Володя…? (прим. пер.: Володя здесь означает
сокращенное имя Владимира Федорива)
Г-н Лащенко: Каждый, кто играл, каждый согласился.»
941.
Как следует из официального списка команд, г-н Федорив был единственным
игроком ФК Карпаты, носившим первое имя Владимир, т.е. Володя. Г-на
Лащенков не подтвердил в разговоре его фамилию в явном виде, но при этом
подтвердил, что каждый, кто принимал участие в игре, согласился. Коллегия в
этой связи отмечает, что г-н Дыминский конкретно спросил об участии г-на
Федорива, и г-н Лащенков на это ответил общим замечанием, что согласился
каждый, кто участвовал в данном Матче.
942.
Кроме того, г-н Налепа подтвердил участие г-на Федорива в договоренности о
матче в ходе своего телефонного разговора с членами Комитета по этике и
честной игре. Г-н Налепа заявил, что г-н Лащенков информировал г-на Федорива
о предложении договорного матча. Как утверждает г-н Дедышин в своих
показаниях, данных львовской прокуратуре, г-н Федорив подтвердил в своем
разговоре с г-ном Дедышиным, что он принимал участие в сговоре о результате
матча. Коллегия арбитров отмечает, что г-н Федорив уклонился и от участия в
слушаниях САС, и от дачи показаний с помощью телефонной связи или
видеоконференции, и потому не опроверг эти утверждения г-на Дедышина.
Далее, в информации о записи разговора нет никаких указаний на то, что г-н
Дедышин имел какие-то личные мотивы, чтобы оклеветать г-на Федорива и
дать ложные свидетельства против него львовской прокуратуре. И хотя можно
предположить, что г-н Дедышин мог быть заинтересован в использовании
информации против г-на Федорива в деле Федорива, этот довод не
подтверждается при изучении обстоятельств дела. Если бы это было правдой, гн Дедышин мог бы прямо представить эти сведения по делу Федорива. Однако гн Дедышин не сделал никаких заявлений такого рода во время заседаний по
делу Федорива.
943.
С учетом вышеизложенного, Коллегия арбитров приходит к заключению, что
собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что г-н Федорив
принимал непосредственное участие в договоренности о матче путем принятия
182
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
денег за договорной Матч. Совершив эти деяния, г-н Федорив тем самым
нарушил Статью 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, то есть
соучаствовал в манипуляции результатами данного Матча.
7. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Налепой?
944.
Согласно решению Апелляционного комитета, на г-на Налепу были также
наложены санкции за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007
года, то есть за манипуляцию результатами матча; а именно за получение суммы
денег, уплаченных за проигрыш Матча. Однако г-н Налепа утверждал, что матч
не был договорным и что он не участвовал в договоренности о результате матча.
Он также утверждал, что в настоящем деле отсутствуют какие-либо
доказательства того, что данный Матч был договорным. Кроме того, г-н Налепа
особо подчеркнул, что он завершил свою профессиональную карьеру в футболе
и, по этой причине, не имеет никакой заинтересованности в результатах
судебного рассмотрения, поскольку не подпадет по действие санкций.
945.
Рассмотрев имеющиеся в деле сведения, Коллегия арбитров приходит к
заключению, что собраны вполне удовлетворяющие ее доказательства того, что
матч был договорным, и что г-н Налепа принимал участие в договоренности о
матче. В частности, Коллегия арбитров собрала вполне удовлетворяющие ее
доказательства того, что г-н Налепа принял деньги за договорной Матч, как это
подтверждено г-ном Лащенковым в его разговоре с г-ном Дыминским.
946.
Участие г-на Налепы в договоренности о результате матча подтверждается гном Лащенковым в его разговоре с г-ном Дыминским, а также собственным
свидетельством г-на Налепы во время телефонного разговора с членами
Комитета по этике и честной игре.
947.
Как явствует из описания событий, приводимого г-ном Лащенковым в его
разговоре с г-ном Дыминским, г-н Налепа получил определенную сумму денег за
участие в договоренности о матче, хотя сам лично не играл в данном матче. Г-н
Лащенков сначала попытался скрыть имя г-на Налепы, но потом со смехом
признал, что последний получил деньги, хотя и не участвовал в матче:
«Г-н Дыминский: И он тоже получил… А что насчет этого… Налепы?
Г-н Лащенков: Мацей [Налепа] не играл. Он пропустил эту игру.
Г-н Дыминский: Ага.
Г-н Лащенков: Мартыщук был на поле.
Г-н Дыминский: Нет, Мартыщук-то был на поле, а кто на замене?
Г-н Лащенков: Это был Налепа.
Г-н Дыминский: Это означает, что Налепа тоже получил [свои деньги]?
Г-н Лащенков: Да [ со смехом].
Г-н Дыминский: Я понял.»
948.
Эта часть разговора совершенно ясно показывает, что г-н Лащенков не сообщил
неправдивую информацию о г-не Налепе, поскольку даже рассмеялся, когда ему
пришлось признать, что Апеллянт 7 получил деньги, хотя и не играл в матче, и,
таким образом, он вел себя при разговоре вполне естественно, то есть совсем не
так, как если бы выдумал эту историю. В дальнейшем г-н Лащенков пояснил, что
183
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
г-н Налепа входил в число «старших игроков» команды, которые играли
решающую роль в процессе принятия решения.
949.
Г-н Налепа далее сам дает пояснения членам Комитета по этике и честной игре,
что к нему обратился г-н Лащенков за советом по поводу предложения о
договорном матче. Г-н Налепа сообщил в ходе телефонного разговора, что он
ответил на это, что предложение его лично не касается, поскольку в Матче он не
играет. В самом деле, как подтверждается официальным списком приезжей
команды, заявленной на Матч, г-н Налепа был заявлен как резервный игрок под
номером один.
950.
Кроме того, как установлено выше, в ходе первого телефонного разговора с
членами КЭЧИ, г-н Налепа указал, что не чувствовал никакой вины, принимая
эти деньги, поскольку сам не играл, а деньги получил лишь как старший игрок
команды в знак уважения. Это заявление явно подтверждает объяснение г-на
Лащенкова касательно принципа «старших игроков» и тот факт, что г-н Налепа
принадлежал к числу таковых. Кроме того, это утверждение опровергает
последующие заявления г-на Налепы о том, что он всего лишь повторил
информацию, обсуждавшуюся с игроками ФК Карпаты, которая основывалась на
разговоре г-на Лащенкова с г-ном Дыминским. Напротив, это была оценка
ситуации, которая явно выходила за рамки простого повторения возможного
содержания
львовской
видеозаписи
или
аудиозаписи,
которая
воспроизводилась в тренировочном лагере в Венгрии.
951.
По вышеизложенным причинам, Коллегия не находит заслуживающими
доверия объяснения г-на Налепы, что он был пьян во время первого
телефонного разговора с членами КЭЧИ. И, наконец, Коллегия отмечает, что г-н
Налепа уклонился от участия в слушаниях САС и от дачи показаний в процессе
хотя бы с помощью телефонной связи или видеоконференции, чтобы
обосновать свою позицию.
952.
Заверение г-на Налепы в отношении того, что он закончил свою
профессиональную карьеру в спорте и потому не имеет заинтересованности в
результатах суда, не повлияло на мнение Коллегии. Даже если бы г-н Налепа не
был временно отстранен от участия в футбольных турнирах, все же г-н Налепа
мог быть объектов финансовых санкций. Г-н Налепа получил указание уплатить
денежный штрафной взнос в сумме в 10,000 долларов США за совершение
правонарушения в связи с договорным матчем. Эта финансовая санкция все еще
применялась бы к г-ну Налепе даже в том случае, если бы он завершил свою
карьеру, поскольку правонарушение имело место в то время, когда этот игрок
был официально зарегистрирован ФФУ. Кроме того, с учетом нынешнего статуса
г-на Налепы, указанного на информационных платформах по трансфертам
игроков, он опять зарегистрирован в составе польского футбольного клуба ФК
«Зачерне».
953.
В завершение, Коллегия арбитров отмечает, что свидетельские показания
обвиняемых игроков согласовывались в ходе судебного разбирательства. Это
согласование подтверждает, что игроки придерживались модели «коллективной
игры» до самого конца судебного процесса в попытке скрыть информацию о
договорном результате матча.
184
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
954.
Коллегия арбитров приходит к заключению, что собраны вполне
удовлетворяющие ее доказательства того, что г-н Налепа принимал
непосредственное участие в договоренности о матче путем принятия денег за
договорной Матч. Совершив эти деяния, г-н Налепа тем самым нарушил Статью
28 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, то есть соучаствовал в манипуляции
результатами данного Матча.
8. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Лащенковым?
955.
Согласно решению Апелляционного комитета, на г-на Лащенкова были также
наложены санкции за нарушение Статьи 28 дисциплинарных правил ФФУ 2007
года, то есть за манипуляцию результатами матча; а именно за получение суммы
денег, уплаченных за проигрыш Матча.
956.
Однако г-н Лащенков отверг все обвинения, выдвинутые против него в
отношении участия в договоренности о результате матча. Г-н Лащенков
показал, что его единственная ошибка заключалась в том, что он позволил г-ну
Дыминскому оказать на себя давление и оклеветал команду. В своей
апелляционной записке, г-н Лащенков утверждал, что решения Контрольнодисциплинарного комитета и Апелляционного комитета должны быть
отменены как незаконные, поскольку оба эти решения якобы были приняты без
серьезного рассмотрения всех обстоятельств дела.
957.
С учетом информации, зафиксированной в деле, и с учетом вышеизложенных
заключений, Коллегия арбитров приходит к заключению, что собраны вполне
удовлетворяющие ее доказательства того, что Матч был договорным, и г-н
Лащенков принимал участие в договоренности о результате матча. В частности,
Коллегия арбитров убеждена вполне удовлетворяющими ее доказательствами в
том, что г-н Лащенков принял деньги за проигрыш Матча, как это
подтверждается его разговором с г-ном Дыминским.
958.
Как установлено выше, утверждения г-на Лащенкова о том, что он выдумал эту
историю для г-на Дыминского, поскольку находился в трудном финансовом
положении и действовал под принуждением, не являются убедительными.
Таким образом, с учетом информации, полученной от г-на Лащенкова, он был
ключевой фигурой в сговоре о результатах матча, поскольку именно с ним
вступил в контакт г-н Красников, именно он передал предложение команде и
забрал деньги за проигрыш Матча из машины перед гостиницей. После этого, гн Лащенков распределил деньги при участии «старших игроков» среди
остальных игроков команды.
959.
Утверждения, прозвучавшие в разговоре г-на Лащенкова с г-ном Дыминским,
получили дальнейшее подтверждение по результатам телефонного разговора гна Налепы с членами Комитета по этике и честной игре. Г-н Налепа подтвердил,
что г-н Лащенков связался с ним и просил совета г-на Налепы насчет
предложения о договорном матче, поступившего от ФК Металлист. Г-н Налепа
далее указал, что г-н Лащенков передал это предложение прочим игрокам, и все
игроки стартового состава команды получили деньги за договорной Матч.
960.
Кроме того, как явствует из свидетельских показаний г-на Дедышина, данных
им львовской прокуратуре, участие г-на Лащенкова в договоренности о
185
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
результате матча подтверждается заявлением г-на Федорива. Далее, как
установлено выше, г-н Лащенков подтвердил в своем телефонном разговоре с гном Гатауллиным, что все события, описанные им г-ну Дыминскому, имели
место в действительности.
961.
И наконец, с учетом изложенных выше фактов, вклад г-на Лащенкова в
договоренность о результате матча также подтверждается его действиями во
время Матча. Как подтверждается Экспертным заключением от 17 февраля 2010
года, игроки обороны ФК Карпаты играли очень слабо. И хотя нельзя делать
обобщающий вывод о договорном характере матча только на основании слабых
действий игроков, все же с учетом конкретных обстоятельств настоящего дела,
можно полагаться на информацию Экспертного заключения от 17 февраля 2010
года и дальнейшие оценки качества данного Матча (см. выше параграфы 871875). Г-н Лащенков играл в этом матче на месте защитника. Кроме того, г-н
Лащенков забил гол в свои ворота и получил красную карточку. Как явствует из
его собственной оценки действий команды, которую он дал в разговоре с г-ном
Дыминским, игроки ФК Карпаты выставили сами себя клоунами.
962.
Коллегия арбитров считает, что последующие объяснения г-на Лащенкова о
надуманном характере фактов, сообщенных г-ну Дыминскому, не являются
убедительными. В частности, как установлено выше, Коллегия не верит
заявлению г-на Лащенкова о том, что он сделал свои утверждения под
принуждением. Напротив, г-н Лащенков скорее выбрал более привлекательное с
финансовой точки зрения решение данной проблемы, т.е. избрал статус
свободного агента, стремясь уйти от штрафов и возможных санкций за участие в
договоренности о результате матча.
963.
Коллегия арбитров приходит к заключению, что собраны вполне
удовлетворяющие ее доказательства того, что г-н Лащенков принимал
непосредственное участие в договоренности о матче путем принятия денег за
договорной Матч, передачи предложения другим членам команды,
распределения полученных денег и манипулирования результатами данного
Матча. Совершив эти деяния, г-н Лащенков тем самым нарушил Статью 28
дисциплинарных правил ФФУ 2007 года.
9. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Дыминским?
964.
Согласно решению Апелляционного комитета, «вина руководителей ФК
Карпаты, г-на Дыминского и г-на Дедышина, состоит не в «манипулировании
результатами матча», но в последующем незаконном использовании полученной
информации о договорном матче в отношении игроков ФК Карпаты; в
неспособности предпринять надлежащие действия в отношении такой
информации (они не выполнили обязанность подать документы, которые
имелись в наличии, по утверждению руководства ФК Карпаты, и которые могли
несомненно подтвердить факты, собранные при внутреннем расследовании); а
также в несвоевременной подаче в ФФУ необходимой информации о договорном
матче. Апелляционный комитет ФФУ считает, что эти действия могут
характеризоваться как «незаконное использование своих полномочий для
получения материальной выгоды или иных выгод» (в применении к футболистам
и, в частности, к г-ну Федориву), предусмотренное Статьей 29 «Коррупция»
186
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года».
965.
и
аналогичной
Статьей
30
Это решение АК не изменяет выводов решения КДК в отношении г-на
Дыманского. Как изложено в решении КДК:
«… это нарушение принципов честной игры [заключается] в том
обстоятельстве, что он скрыл факт «фиксированного» матча: запись разговора
была сделана 16 мая 2008 года, а информация впервые была подана ФК Карпаты
1 июня 2009 года [по истечении] более одного года; причем пленка была передана
в ФФУ лишь в январе 2010 года неофициальным путем. Получив доказательства
фиксированного матча, вместо того, чтобы немедленно передать эти
доказательства в органы футбольного правосудия или в Комитет по этике и
честной игре для надлежащего расследования и наказания всех виновных, он
воспользовался таковыми записями для оказания давления на игроков в случаях
трансфертов, увольнений и неплатежей, как это подтверждается
материалами дела В. Федорива и объяснениями С. Лащенкова, которые он дал
Комитету по этике и честной игре».
966.
В своей записке в апелляционный суд, Апеллянты 9-11 утверждают, что не
существует фактических доказательств в поддержку вывода Ответчика о том,
что г-н Дыминский нарушил положение Статьи 29 дисциплинарных правил ФФУ
2007 года. Апеллянты 9-11 далее утверждают, что это положение не дает
возможности наложить санкции на Апеллянтов 10 и 11 за якобы утаенную
информацию. Кроме того, Апеллянты 9-11 также утверждают, что данное
положение [Статьи 29 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года] не упоминается
в решении КДК ФФУ, и что АК ФФУ поддержал решение КДК в той его части,
которая относится к г-ну Дыминскому. На этом основании, Апеллянты 9-11
делают вывод, что решение КДК ФФУ подтверждает, что обвинение в
нарушении положения Статьи 29 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года не
может быть выдвинуто против г-на Дыминского.
967.
В этой связи, Коллегия арбитров отмечает, что решение АК поддержало
апелляцию ФК Карпаты в той его части, которая относится к объему
дисциплинарных санкций, налагаемых КДК ФФУ на г-на Дедышина, и отвергло
остальные части данной апелляции. Как изложено в решении АК,
«… Лица, имеющие отношение к делу, нарушили ряд положений, в частности
требования частей 1-7 Части 2 «Правила поведения» Кодекса этики и честной
игры ФФУ «Честная игра – дисциплина и уважение»; Статьи 5 Дисциплинарных
правил УЕФА; Части 1 Статьи 4; Части 2 Статьи 7; Части 2.12 Статьи 8;
Частей 1.17 и 1.18 Статьи 21; Статьи 28, Части 2 Статьи 60 Дисциплинарных
правил ФФУ (издание 2007 года); Статьи 4; Части 2 Статьи 7; Части 2.12
Статьи 8; Части 1.10 Статьи 24; Части 2 Статьи 31; Части 2 Статьи 66
Дисциплинарных правил ФФУ (издание 2009 года)».
968.
В оперативной части своего решения, КДК ссылается только на статьи,
излагающие дисциплинарные санкции, но не на положения, которые, с его точки
зрения, были нарушены Апеллянтами. Что касается г-на Дыминского, то, как
установлено выше, в решении КДК указывается, что нарушения, допущенные гном Дыминским, состоят «в последующем незаконном использовании полученной
информации о договорном матче в отношении игроков ФК Карпаты; в
187
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
неспособности предпринять надлежащие действия в отношении такой
информации (не подал документы, которые имелись в наличии, по утверждению
руководства ФК Карпаты, и которые могли несомненно подтвердить факты,
собранные при внутреннем расследовании); а также в несвоевременной подаче в
ФФУ необходимой информации о договорном матче». Далее АК ссылается на
нарушение Статьи 29 Дисциплинарных правил ФФУ (издание 2007 года) или
Статьи 30 Дисциплинарных правил ФФУ (издание 2009 года).
969.
Проведя оценку имеющихся материалов дела, Коллегия арбитров не вполне
уверена удовлетворительным образом, что г-н Дыминский нарушил положения
Статьи 29 Дисциплинарных правил ФФУ (издание 2007 года) или Статьи 30
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года; то есть что г-н Дыминский совершил
коррупционное преступление по условиям Статьи 30 Дисциплинарных правил
ФФУ 2009 года. Однако Коллегия приходит к выводу, что г-н Дыминский
нарушил свою обязанность по сотрудничеству с ФФУ в соответствие с
положениями Статьи 66 Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, а также свою
обязанность по уведомлению ФФУ о совершенном правонарушении по
договорному матчу.
970.
Во-первых, Коллегия рассмотрела вопрос о том, действительно ли г-н
Дыминский совершил дисциплинарное коррупционное правонарушение, то есть
действительно ли г-н Дыминский незаконно использовал свои полномочия с
целью получения материальных выгод, услуг, привилегий и прочих
преимуществ. Кроме того, Коллегия рассмотрела вопрос о том, действительно
ли г-н Дыминский совершил дисциплинарное правонарушение в плане
«невыполнения обязанности предпринять надлежащие действия в отношении
такой информации [о договорном матче] (не подал документы, которые
имелись в наличии, по утверждению руководства ФК Карпаты, и которые могли
несомненно подтвердить факты, собранные при внутреннем расследовании); а
также в несвоевременной подаче в ФФУ необходимой информации о договорном
матче».
а) Коррупция
971.
Статья 29 Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года излагает следующее:
«1. Коррупция означает следующее: […];
1.2 Незаконное использование личных полномочий: […];
с целью получения материальных выгод, услуг, привилегий и прочих преимуществ.
2. В случае коррупции, к юридическим и прочим особам должны применяться
дисциплинарные санкции, предусмотренные статьей [13] Правил. […]»
972.
На основании представленных доказательств, Коллегия не может сделать
вполне удовлетворяющий ее вывод о том, что г-н Дыминский совершил
коррупционное преступление, то есть незаконным образом воспользовался
личными полномочиями с целью получения выгоды.
973.
По инициативе г-на Дыминского, после его разговора с г-ном Суркисом, было
назначено внутреннее расследование по факту возможного совершения
правонарушения по договоренности о результате матча. Г-н Дыминский указал
188
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
в своих показаниях, что после просмотра Матча и на основании информации,
полученной им от некоторых игроков ФК Карпаты, г-н Дыминский имел два
разговора с г-ном Лащенковым в мае 2008 года. Во время второго разговора г-н
Лащенков дал г-ну Дыминскому подробное описание сговора по фиксированию
результата матча. Этот разговор был записан на видеокамеру.
974.
Как установлено выше, эта видеозапись была сделана без согласия г-на
Лащенкова. Однако, с точки зрения Коллегии и в противоречие обвинениям
Апеллянтов 1-8, этот разговор был записан не с целью получения материальных
выгод, услуг, привилегий и прочих преимуществ. Напротив, г-н Дыминский
записал этот разговор для сбора доказательств договорного характера матча в
целях проведения внутреннего расследования, а также в целях наложения
штрафов на игроков, замешанных в сговоре о результате матча. И хотя запись
разговора без согласия другой стороны может считаться нарушением
различных положений, как указано выше, Коллегия арбитров делает вывод о
том, что сама по себе запись разговора в данном случае не является составом
коррупционного преступления.
Коллегия не может сделать вполне
удовлетворяющий ее вывод о том, что г-н Дыминский записал этот разговор с
целью злоупотребления своими полномочиями и наложения неоправданных
санкций на другие стороны.
975.
После разговора с г-ном Дыминским, 30 мая 2008 года г-н Лащенков и ФК
Карпаты подписали договор о прекращении действия контракта г-на Лащенкова
с ФК Карпаты (далее здесь именуемый «Договор г-на Лащенкова с ФК
Карпаты от 30 мая 2008 года»). В Договоре г-на Лащенкова с ФК Карпаты от
30 мая 2008 года зафиксировано следующее:
«Мы, нижеподписавшиеся, ФК Карпаты в лице О.Ф. Ефремова, Генерального
директора, с одной стороны, и футболиста Сергея Михайловича Лащенкова, с
другой стороны, пришли к соглашению о прекращении действия Контракта №
07/47 от 1 июля 2007 года, с 31 мая 2008 года.
Стороны не имеют [друг к другу] никаких финансовых и материальных
претензий».
976.
Текст вышеуказанного договора свидетельствует о том, что обе стороны
использовали свои контрактные права и совместно прекратили действие
контракта. Как г-н Дыминский, так и г-н Лащенков обоюдно подтвердили, что
данный контракт был прекращен по обоюдному согласию сторон. Г-н Лащенков
при этом указал, что у него была возможность получить статус свободного
агента в обмен на его заявление касательно договорного характера матча. Г-н
Лащенков, скорее всего, даже получил выгоду от такого подхода, поскольку он
мог свободно работать далее на другой клуб и получать свою зарплату, не
опасаясь каких-то штрафов за участие в сговоре о результате матча. Таким
образом, можно сделать вывод о том, что г-н Дыминский не злоупотребил
своими полномочиями в отношении г-на Лащенкова.
977.
Г-н Лащенков указал, что, согласно предложению г-на Дыминского, он был
поставлен перед выбором: либо перевестись во второй состав ФК Карпаты и не
получать зарплату, либо подтвердить, что матч был договорным. Коллегия
арбитров сделала вывод о том, что г-н Лащенков поведал г-ну Дыминскому
189
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
правдивую историю сговора о результате матча с целью получения статуса
свободного агента. Даже с учетом того, что г-н Дыминский сообщил г-ну
Лащенкову о возможности перевода последнего во вторую команду, нельзя
исключать такую ситуацию в данном случае, что г-н Лащенков мог быть вполне
официально переведен во вторую команду просто за грубое нарушение своего
трудового контракта, то есть за участие в сговоре о результате матча в ущерб
интересам клуба. Что касается неуплаты положенной ему зарплаты, остается
неясным, имел ли в виду г-н Лащенков невыплату дополнительных платежей и
бонусов, или же невыплату основной зарплаты. Г-н Лащенков упоминал, что не
получал свою заработную плату за два года, но, с учетом санкций, наложенных
ФК Карпаты на других игроков, обычные суммы выплат были урезаны. Как
заявил г-н Федорив, он был переведен во второй состав ФК Карпаты и получил
только минимальную зарплату без бонусов и дополнительных платежей. Таким
образом, г-н Дыминский мог иметь в виду, что г-н Лащенко также не получит
дополнительные бонусы и надбавки. В любом случае, даже если последнее
предположение верно, у г-на Лащенко была возможность добиваться
справедливости и заявить, что наложенные санкции неоправданны по условиям
действующего контракта.
978.
Тяжущиеся стороны не представили никакого прецедентного права в
отношении реализации и толкования положений Статьи 29 Дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года. По мнению Коллегии, с учетом позиционирования статьи
«Коррупция» Дисциплинарных правил ФФУ, то есть положения этой статьи
между положением о договорных матчах и положением о фальсификациях,
можно утверждать к полному удовлетворению Коллегии, что г-н Дыминский и
правда совершил коррупционное правонарушение, а не «всего лишь»
неправильно применил штрафные санкции в рамках действующего трудового
соглашения.
979.
То же самое относится и к прекращению действия контракта. Г-н Лащенков мог
отказаться от подписания договора о прекращении контракта и мог искать
справедливости, с учетом неоправданного прекращения контракта. Однако обе
стороны – г-н Лащенков и г-н Дыминский – свидетельствовали о том, что было
предложение о прекращении контракта. Г-н Дыминский даже заявил, что такое
предложение выдвинул сам г-н Лащенков. Таким образом, не существует
доказательств, что г-н Дыминский злоупотребил своими полномочиями, когда
предложил г-ну Лащенкову прервать действие его контракта. Даже если бы г-н
Дыминский и вправду указал г-ну Лащенкову, что последний будет переведен во
вторую команду или не получит полную зарплату, следовало бы первым делом
рассмотреть условия трудового контракта, заключенного между г-ном
Лащенковым и г-ном Дыминским, чтобы сделать вывод о том, действительно ли
таковые санкции выходят за рамки полномочий г-на Дыминского.
980.
Далее, стороны не оспаривают тот факт, что летом 2008 года г-н Налепа, г-н
Фещук и г-н Кирильчук оставили команду. Кроме того, г-н Ищенко был
переведен в ФК Шахтер Донецк летом 2008 года. Вслед за тем, летом 2009 года,
ФК Карпаты расстался с г-ном Кобиным, г-ном Пшеничником и г-ном
Федоривым. Г-н Дыминский подтвердил, что таким способом он произвел
«очищение» команды от игроков, которые могли участвовать в договоренности
о результате матча. Ни один из этих игроков, впрочем, не оспорил законность
или действительность своих переводов или прекращений действия контракта.
190
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Г-н Федорив и г-н Мартыщук были единственными игроками ФК Карпаты,
которые оспаривали санкции, наложенные на них клубом. И хотя г-н Дыминский
упоминает об «очищении» команды, и такого рода выражение может
свидетельствовать о злоупотреблении властью, приходится признать, что в деле
не существует достаточных доказательств того, что предыдущие прекращения
контрактов или переводы игроков представляли собой незаконные действия,
выходящие за рамки контрактных прав сторон. Наложение санкций на игроков
по условиям трудовых контрактов за участие в договорных матчах, или решение
клуба расстаться с игроками, замешанными в договорных матчах – не
составляют сами по себе действий, свидетельствующих о превышении
полномочий должностными лицами клуба или самим клубом. Обычно
предметом трудовых споров между клубом и игроками являются скорее
обоснованно ожидаемые последствия обманных действий со стороны одной из
сторон контракта, а также возможные несоответствия в трактовке контрактных
прав. С учетом системного положения статьи 29 дисциплинарных правил ФФУ
2007 года, поведение должностного лица должно выходить за пределы обычных
нарушений контрактных соглашений, чтобы его можно было квалифицировать
как коррупционное деяние.
981.
Далее, во время встречи с игроками в тренировочном лагере в Венгрии, г-н
Дыминский дал прослушать игрокам выдержку из аудиозаписи его разговора с
г-ном Лащенковым, после чего потребовал от них дать письменные пояснения
касательно обвинений в договорном матче. Игроки отказались выполнить
распоряжение г-на Дыминского и дать письменные пояснения. Эти события
сами по себе не свидетельствуют о том, что г-н Дыминский таким образом
незаконно использовал свои полномочия в целях получения материальных
выгод, услуг, привилегий или прочих выгод, но только лишь о том, что он сделал
попытку расследовать факты.
982.
Кроме того, стороны не оспаривают тот факт, что команда была подвергнута
санкциям после Матча. Вместе с тем, ни один из игроков, за исключением г-на
Федорива, не обжаловал санкции, наложенные ФК Карпаты. И даже сам г-н
Федорив обжаловал свой перевод во вторую команду лишь в июне 2009 года,
хотя фактически он был переведен в начале 2009 года. Таким образом, нет
достаточных оснований предполагать, что санкции, наложенные на игроков,
серьезно превысили законные права клуба, оговоренные в соответствующих
контрактах.
983.
Что касается рассмотрения дела г-на Федорива, то ФК Карпаты не воспринял
решение КДК от 9 июля 2009 года, требующее выплатить г-ну Федориву сумму в
110,000 долларов США и предоставить ему статус свободного агента. 14 июля
2009 года ФК Карпаты наложил штраф на г-на Федорива за нарушение
принципов честной игры, выразившееся в принятии взятки за проигрыш Матча
на сумму 120,000 долларов США. В общем, с учетом санкций, наложенных на
других игроков, к примеру, 25,000 долларов на г-на Пшеничника, и упомянутую
невыплату месячной зарплаты в размере порядка 10,000 долларов г-ну
Лащенкову, сумма в 120,000 долларов США представляется весьма высокой.
Впрочем, спор г-на Федорива с ФК Карпаты был в конце концов урегулирован 15
октября 2010 года. На основе имеющейся информации, таким образом, не
представляется возможным установить, действительно ли г-н Дыминский,
представляющий ФК Карпаты, незаконно злоупотребил своими полномочиями
191
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
при использовании полученной им информации о договорном матче, в
контексте дела Федорива, с целью получения материальных выгод, услуг,
привилегий или иных преимуществ; или же ФК Карпаты наложил надлежащие
санкции в соответствии с условиями трудового контракта, заключенного г-ном
Федоривым с ФК Карпаты. Другими словами, нет возможности установить,
превысил ли ФК Карпаты свои права в соответствии с условиями трудового
контракта, заключенного г-ном Федоривым и ФК Карпаты.
984.
ФК Карпаты положился на утверждения о договорном характере матча в деле гна Федорива, защищая свое контрактное право налагать санкции за нарушение
условий трудового контракта. Вопрос о том, была ли эта защита законной или
нет, является предметом частного трудового спора и не может быть определен в
контексте данного судебного процесса. В материалах дела нет оснований
считать, что таковая защита образует состав дисциплинарного коррупционного
правонарушения.
985.
Однако, по информации, сообщенной во время
заседания Контрольнодисциплинарного комитета г-ном Бандурко, первым вице-президентом ФФУ, г-н
Дыминский подозвал г-на Бандурко перед заседанием КДК по делу Федорива и
сообщил ему, что в клубе имеются «неоспоримые свидетельства нарушения
принципов честной игры». По словам г-на Бандурко, г-н Дыминский утверждал,
что ФК Карпаты в то время располагал доказательствами принятия взятки гном Федоровим за проигрыш Матча. Г-н Бандурко также указал, что Апеллянт 10
отказался представить эти доказательства ФФУ по делу Федорива на том
основании, что это могло бы привлечь внимание футбольного сообщества и
нанести вред футболу в Украине.
986.
Рассмотрев эту информацию, Коллегия арбитров пришла к заключению, что она
не может прийти к полностью удовлетворяющему ее убеждению, что г-н
Дыминский совершил коррупционное правонарушение, когда отказался
представить упомянутые доказательства в ФФУ. С учетом того факта, что статья
30 Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года в системном плане идет после
положения «Манипулирование результатами матча», а за ней следует
положение «Фальсификация», понятие «коррупция» должно толковаться как
серьезное нарушение данных правил. Однако, согласно информации,
сообщенной г-ном Бандурко, г-н Дыминский заявил, что не хочет давать
доказательства в поддержку позиции ФК Карпаты и, таким образом, это
обстоятельство говорит о том, что его действия скорее нанесли ущерб
интересам клуба, чем принесли какие-то выгоды. Кроме того, г-н Дыминский
добавил, что он не хотел привлекать внимание публики и тем самым защитить
интересы футбола в Украине. С учетом той серьезности, которую должно иметь
коррупционное нарушение, Коллегия приходит к выводу, что, несмотря на то,
что поведение такого рода может толковаться как нарушение обязанности
уведомлять вышестоящие органы, оно все же не столь серьезно, чтобы
толковаться как коррупционное нарушение. В частности, с учетом того факта,
что г-н Дыминский не утверждал, что хочет оградить себя, свои финансовые
интересы или финансовые интересы клуба, но хотел защитить репутацию
украинского футбола в целом, Коллегия арбитров не может прийти к полностью
удовлетворяющему ее убеждению, что Апеллянт 10 совершил коррупционное
правонарушение.
192
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
987.
Исходя из имеющейся в деле информации, Коллегия арбитров, таким образом,
не может прийти к полностью удовлетворяющему ее убеждению, что ФК
Карпаты и г-н Дыминский как почетный президент клуба совершили
коррупционное правонарушение положений статьи 29 дисциплинарных правил
ФФУ 2007 года (или статьи 30 дисциплинарных правил ФФУ 2009 года).
б) Неисполнение обязанности по передаче доказательств договорного матча в
ФФУ
988. По утверждению Ответчика, г-н Дыминский не исполнил свои обязанности по
принятию надлежащих действий при получении информации о договорном
матче. Точнее, Ответчик утверждает, что г-н Дыминский не подал «документы,
которые, по утверждению руководства ФК Карпаты, у него имелись и служили
бесспорным доказательством факта внутреннего расследования».
989.
Апеллянты 9-11 утверждают, что не существует законных оснований,
позволяющих Коллегии САС применять санкции за якобы неисполнение
обязанности представить доказательства договорного матча в ФФУ. Таким
образом, Апеллянты 9-11 ссылаются на принцип законности и предсказуемости
санкций, который предполагает существование явной связи между
инкриминируемым проступком и санкциями. Апеллянты 9-11 также
утверждают, что применимое в данном деле законодательство не
предусматривает какого-либо обязательства со стороны должностных лиц
футбольного клуба «сразу и незамедлительно передавать в ФФУ любую
информацию о возможной договоренности о результатах матча, которую они
получают путем частного расследования».
990.
В решении АК указаны правонарушения, совершенные г-ном Дыминским и гном Дедышиным, но не указаны никакие прочие положения, за исключением
статьи 29 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года (или статьи 30
дисциплинарных правил ФФУ 2009 года). Апелляционный комитет заявил, что
г-н Дыминский и г-н Дедышин совершили дисциплинарное правонарушение,
поскольку «не предприняли надлежащие действия в ответ на информацию [о
договорном характере матча] (не подали документы, которые, по утверждению
руководства ФК Карпаты, у него имелись и служили бесспорным
доказательством факта внутреннего расследования), и несвоевременно подали в
ФФУ необходимую информацию о договорном матче». Кроме того, в решении АК
имеются явные ссылки на статью 60 (2) дисциплинарных правил ФФУ 2007 года
и статью 66 дисциплинарных правил ФФУ 2009 года. Таким образом, Коллегия
приходит к выводу, что в решении АК определены действия, которые АК и КДК
считают дисциплинарными правонарушениями, но при этом не дают явные
ссылки на соответствующие правила, указанные в решении КДК. С учетом того
факта, что все положения, указанные в решении КДК, уже фигурировали в
процедурах ФФУ, эти положения также не являются новыми или неожиданными
для Апеллянтов 9-11. Следовательно, с учетом того факта, что решение АК
подтвердило заключение КДК, Коллегия арбитров рассмотрит нормы, на
которые даны ссылки в решении КДК.
991.
В соответствии с положениями статьи 66 дисциплинарных правил ФФУ 2009
года (ранее статьи 60 дисциплинарных правил ФФУ 2007 года), стороны несут
193
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
обязанность сотрудничать с ФФУ. В частности в статье 66 дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года говорится следующее:
«1. Орган может направить запрос на представление информации в отношении
предмета дела коллективному члену, клубу, комитету, комиссии и отдельному
индивиду, структурному подразделению ФФУ или любой иной заинтересованной
стороне.
2. Стороны должны сотрудничать с Органом в деле установления фактов и
строго соблюдать сроки подачи информации, указанные в официальных письмах
(запросах) данных Органов.
3. Если Стороны задерживают ответ на официальное письмо (запрос), таковые
их действия могут рассматриваться как уклонение от сотрудничества, и Орган
может наложить дисциплинарные санкции на таковые стороны, включая
принудительные денежные взносы.
4. Если Стороны продолжают уклоняться от сотрудничества, данные Органы
могут принять решение по данному делу на основании имеющихся документов по
делу […]» (выделено нами)
992.
Таким образом, в соответствии с положениями статьи 66 дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года, стороны несут обязанность сотрудничать после
получения официального письма (запроса) от ФФУ. Текст данного положения
четко указывает на официальное письмо ФФУ, а также определяет таковое
письмо как «запрос». Следовательно, для возникновения обязанности
сотрудничать, согласно положениям статьи 66 дисциплинарных правил ФФУ
2009 года, должен быть получен официальный запрос от ФФУ. Согласно
положению статьи 66 (4) дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, для
исполнения формальных требований этого положения, «обмен письмами и
доставка документов по делу может осуществляться с помощью e-mail, при
условии соблюдения стандартов Закона Украины «Об управлении оборотом
документов и электронных документов». Таким образом, официальный запрос,
как того требует статья 66 ДП ФФУ 2009 года, не может быть устным, но он
должен направляться в виде письма, документа или официального
электронного сообщения.
993.
Стороны не оспаривают тот факт, что во время слушаний по делу Федорива, ФК
Карпаты упоминал о существовании бесспорных доказательств во владении
клуба, свидетельствующих о принятии взятки г-ном Федоривым. Как Ответчик,
так и Апеллянты 9-11 представили многочисленные письма и свидетельства во
время слушаний, и в том числе прямые указания на доказательства сговора о
результате матча, имеющиеся во владении ФК Карпаты.
994.
13 июля 2009 года, ФК Карпаты обратился к львовской прокуратуре со
следующим сообщением:
«Мы настоящим уведомляем Вас о том, что нам известны факты,
свидетельствующие о принятии взятки футболистом г-ном Федоривым в особо
крупных размерах в уплату за поражение клуба в матче с командой клуба
194
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Металлист […]. Вышеупомянутый факт подтверждается имеющимися у нас
видеозаписями и документальными свидетельствами. […]» (выделено нами)
995.
20 июля 2009 года ФК Карпаты подал апелляцию против решения КДК ФФУ от 9
июля 2009 года, утверждая в числе прочего, что г-н Федорив не имел права на
компенсацию, поскольку он совершил «особо крупное нарушение принципов
честной игры». Кроме того, ФК Карпаты информировал Апелляционный
комитет, что львовская прокуратура проводит уголовное следствие, и что
доказательства упомянутого нарушения будут представлены позднее. ФК
Карпаты затем не представил никаких дальнейших доказательств в
обоснование обвинений о договорном характере матча.
996.
22 июля 2009 года ФК Карпаты направил письмо г-ну Суркису с информацией о
том, что г-н Федорив получил значительную сумму денег за участие в
договоренности о матче. В том же письме ФК Карпаты просил компетентные
органы ФФУ открыть следствие по делу о договорном матче.
997.
30 июля 2009 года ФК Карпаты просил АК отложить слушания в АК. ФК Карпаты
указал, что материалы расследования, проводимого львовской прокуратурой,
весьма важны, но эти материалы не могут быть предоставлены ФФУ на тот
период времени. Несмотря на просьбу ФК Карпаты об отсрочке заседания АК до
завершения расследования львовской прокуратурой, 31 июля 2009 года АК
отклонил апелляцию ФК Карпаты по делу Федорива.
998.
19 августа 2009 года ФК Карпаты направил жалобу г-ну Суркису в ФФУ, ссылаясь
на бездеятельность по обвинениям в сговоре о результате матча в отношении гна Федорива.
999.
21 августа 2009 года г-н Бандурко от ФФУ направил ответное письмо г-ну
Дедышину как Генеральному директору ФК Карпаты, со следующими
формулировками:
«[…] Если в распоряжении ФК Карпаты имеются явные доказательства
серьезного нарушения футболистом В.М. Федоривым принципов честной игры,
как вы о том заявляете, мы предлагаем вам незамедлительно выслать все
упомянутые материалы в Комиссию по этике и честной игре» (выделено нами)
1000. Как следует из буквального текста письма, датированного 21 августа 2009 года,
ФФУ не требует, а скорее предлагает ФК Карпаты представить свидетельства,
доказывающие договоренность о матче. Таким образом, это письмо от 21
августа 2009 года не соответствует требованиям статьи 66 ДП ФФУ 2009 года.
1001. Как следует из информации, имеющейся в постановлении харьковской
прокуратуры, которое было вынесено на основании данных, сообщенных
харьковской прокуратуре ФФУ, 20, 26 и 31 августа 2009 года Комитет по этике и
честной игре (КЭЧИ) ФФУ повторно просил ФК Карпаты представить
свидетельства, доказывающие предполагаемую договоренность о матче. Эта
информация впоследствии была подтверждена свидетельскими показаниями гна Кочетова во время слушаний дела в САС. Однако, во время этих слушаний г-н
Старовойт, представляющий КЭЧИ ФФУ, который отвечал за связь с ФК
Карпаты, засвидетельствовал, что он лично не посылал никаких запросов в ФК
195
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Карпаты в письменном виде, но выходил на связь с г-ном Дедышиным по
телефону. Соответственно, таковые запросы также не соответствуют
требованиям статьи 66 ДП ФФУ 2009 года, поскольку не порождают у ФК
Карпаты обязанности сотрудничать.
1002. Тем временем, после того, как львовская прокуратура отказалась открыть
уголовное следствие против г-на Федорива, ФК Карпаты инициировал еще одно
уголовное расследование против г-на Пшеничника, г-на Красникова, г-на
Лащенкова, г-на Ищенко, г-на Кобина и г-на Федорива от 29 октября 2009 года.
1003. 4 ноября 2009 года, г-н Бандурко, вице-президент ФФУ, своим письмом №2758
потребовал от ФК Карпаты «немедленно представить все материалы»,
имеющиеся в распоряжении клуба, в КЭЧИ ФФУ. Как следует из информации,
ранее сообщенной представителями ФК Карпаты в ФФУ, во владении клуба
имелись «видеозаписи и документальные доказательства». Таким образом, 4
ноября 2009 года появился официальный письменный запрос, порождающий
обязанность ФК Карпаты сотрудничать с ФФУ, как того требует статья 66 ДП
ФФУ 2009 года.
1004. 10 ноября 2009 года, в ответ на письмо г-н Бандурко от 4 ноября 2009 года, ФК
Карпаты информировал членов КЭЧИ, что доказательства переданы в
львовскую прокуратуру, занимающуюся расследованием дела, и что члены КЭЧИ
могут связаться со львовской прокуратурой, чтобы ознакомиться с
доказательствами. Как следует из информации, сообщенной г-ном Кочетовым,
члены КЭЧИ вышли на связь со львовской прокуратурой. Однако львовская
прокуратура отказалась предоставить им доступ к доказательствам по
неоконченному уголовному следствию как организации, не имеющей
отношения к процедурам уголовного следствия.
1005. Как следует из показаний г-на Дедышина во время слушаний, а также
информации, сообщенной ФФУ при рассмотрении дела г-на Федорива, у
прокуратуры не было возможности предоставить ФФУ доказательства по делу,
находящемуся на стадии уголовного расследования. Как следует из показаний гна Дедышина, украинское законодательство не разрешает передачу третьим
сторонам доказательств по делу, находящемуся на стадии уголовного
расследования. Ответчик не оспаривал это заявление.
1006. Однако, 7 декабря 2009 года, львовская прокуратура издала приказ,
закрывающий дело за отсутствием состава преступления, и отказалась открыть
процедуру уголовного расследования в отношении г-на Федорива в связи с
отсутствием состава преступления. Таким образом, даже с учетом информации,
известной из показаний г-на Дедышина во время слушаний, по состоянию на 7
декабря 2009 года данные доказательства уже не были объектом уголовного
расследования и потому могли быть переданы в ФФУ.
1007. Однако ФФУ получила от ФК Карпаты видео- и аудиозапись известного
разговора г-на Дыминского с г-ном Лащенковым, состоявшегося 16 мая 2008
года, только как приложение к письму, датированному 25 января 2010 года. До
того, ФФУ получила видео- и аудиозапись от г-на Ефремова, который в свою
очередь получил видеозапись от г-на Дедышина. Кроме того, 29 января 2010
196
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
года ФФУ получила копию этой же видеозаписи как приложение к папке
документов, поданных ФК Карпаты в САС в ходе апелляции по делу Федорова.
1008. Таким образом, ФК Карпаты не выполнил свою обязанность своевременно
представить запрошенные доказательства в ФФУ. ФК Карпаты мог хотя бы
подать эти доказательства в ФФУ после закрытия уголовного расследования
львовской прокуратурой 7 декабря 2009 года. Однако, видео- и аудиозапись
известного разговора г-на Дыминского с г-ном Лащенковым была подана в ФФУ
только 25 января 2010 года. Таким образом, с учетом того факта, что г-н
Дыминский с самого начала был вовлечен во внутреннее расследование,
проводимое ФК Карпаты, и организовал запись своего разговора с г-ном
Лащенковым от 16 мая 2008 года, г-н Дыминский, как почетный президент ФК
Карпаты, нарушил свою обязанность сотрудничать с ФФУ, как того требует
статья 66 ДП ФФУ 2009 года, поскольку не представил имеющиеся у него
доказательства договоренности о матче по требованию ФФУ.
в)
Неисполнение
обязанности
договоренности о матче в ФФУ
представить
полные
доказательства
1009. Кроме того, возникает вопрос о том, была или нет подача этих видео- и
аудиозаписей в ФФУ достаточной для исполнения требований статьи 66 ДП
ФФУ 2009 года. Апелляционный комитет заявил, что нарушение, совершенное гном Дыминским и г-ном Дедышиным, заключалось в том, что они «не исполнили
обязанность представить документы, которые, по заявлению руководства ФК
Карпаты, имелись в его распоряжении и несомненно подтверждали факт
внутреннего расследования».
1010. Как следует из заявления ФК Карпаты, поданного в львовскую прокуратуру, ФК
Карпаты указывает, что обвинения в договоренности о матче подтверждаются
«имеющимися видеозаписями и документальными свидетельствами». Кроме
того, в письме от 22 июля 2009, адресованном г-ну Суркису, ФК Карпаты
указывает следующее:
«Мы также информируем Вас, что в приказе [ФК Карпаты] содержатся
неоспоримые доказательства крупного нарушения принципов честной игры…
Вышеуказанный факт подтверждается имеющимися видеозаписями и
документальными свидетельствами» (выделено нами)
1011. Кроме того, в письме ФК Карпаты, направленном г-ну Суркису, датированном 19
августа 2009 года и подписанном г-ном Дедышиным, ФК Карпаты указывает, что
«факт [принятия взятки г-ном Федоривым] подтверждается «имеющимися
видеозаписями и документальными свидетельствами». Далее, в своем заявлении
о пересмотре дела Федорива, датированном 10 ноября 2009 года, ФК Карпаты
указывает, что «факт принятия взятки г-ном Федоривым «был подтвержден
имеющимися видеозаписями и документальными свидетельствами». Такого же
рода ссылка была сделана в апелляции против решения Контрольнодисциплинарного комитета по делу Федорива от 16 ноября 2009 года.
1012. В своем апелляционном заявлении, направленном в САС по делу Федорива от 21
января 2010 года, ФК Карпаты указывает следующее:
197
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
«В подтверждение вышеуказанного факта принятия взятки, ФК Карпаты
представляет как доказательство видеоматериалы, прилагаемые к данной
папке…
Прочие фактические доказательства нарушения принципов честной игры
футболистом В.М. Федоривым находятся в распоряжении органов дознания и
следствия Украины. Особые условия процедуры распоряжения видеозаписью,
применяемой правоохранительными органами Украины, таковы, что ФК
Карпаты может получить эти видеозаписи в свое распоряжение только для
судебных дел на стадии расследования; и по этой причине нам необходимо
подтверждение от САС того факта, что наша апелляционная записка была
принята судом для рассмотрения; и тогда на основании этого подтверждения
ФК Карпаты получит право рассматривать и копировать документы,
подтверждающие аргументы нашей апелляции».
1013. В своих письмах ФК Карпаты постоянно ссылался на эти записи, а также на
документальные доказательства. Однако, с учетом разъяснений, поданных ФК
Карпаты в своем апелляционном заявлении в САС, датированном 21 января 2010
года, совершенно не понятно, ссылается ли ФК Карпаты на существующие
доказательства, имеющиеся во владении ФК Карпаты, или на папку уголовного
дела, в которой могли иметься другие документальные доказательства – к
примеру, объяснение г-на Худобяка по этому делу – которые в дальнейшем
стали частью этих записей.
1014. Как следует из свидетельств г-на Кочетова и г-на Старовойта во время заседания
КЭЧИ с участием членов и игроков ФК Карпаты, состоявшегося во Львове весной
2010 года, г-н Дедышин сообщил членам КЭЧИ, что у ФК Карпаты имелись в
распоряжении заверенные показания игроков по этому делу, но при этом
отказался представить членам КЭЧИ таковые показания. Как следует из
свидетельств г-на Кочетова и г-на Старовойта, г-н Дедышин всего лишь
представил членам КЭЧИ копию постановления львовской прокуратуры об
отказе в возбуждении уголовного расследования по этому делу.
1015. Кроме того, упоминание о заверенных показаниях игроков имеется в протоколе
заседания КЭЧИ №3 от 10 февраля 2010 года, во время которого г-н Дедышин
сообщил членам КЭЧИ информацию о том, что у ФК Карпаты имеются в
распоряжении восемь нотариально заверенных показаний игроков, но при этом
отказался представить эти материалы ФФУ. Коллегия арбитров отмечает, что
протокол заседания КЭЧИ №3 от 10 февраля 2010 года был изучен сторонами во
время слушаний в связи с обвинениями в подделке подписи г-на Гатауллина. И
хотя г-н Гатауллин подтвердил, что не подписывал этот протокол, он не оспорил
само содержание протокола.
1016. Однако, во время слушаний дела, г-н Дедышин решительно отверг заявления
Ответчика касательно существования еще каких-то документов и отрицал, что у
него имеются еще какие-то документальные свидетельства по делу. Г-н
Дедышин также решительно отверг тот факт, что он сообщал членам КЭЧИ
информацию о том, что у ФК Карпаты имеются во владении восемь заверенных
показаний футбольных игроков.
198
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1017. С учетом вышеизложенного, Коллегия арбитров приходит к выводу, что
утверждения ФФУ касательно существования дополнительных доказательств
недостаточно обоснованы, поскольку нет возможности установить, имелись ли у
ФК Карпаты во владении дополнительные документальные доказательства и,
если таковые имелись, какие именно документы имелись в виду.
Соответственно, Коллегия арбитров не может сделать заключение, что ФК
Карпаты не представил полный пакет доказательств по делу о договорном
матче.
г) Неисполнение обязанности уведомить ФФУ о договорном матче
1018. Как следует из решения ФФУ, г-н Дыминский был подвергнут дальнейшим
санкциям за «неисполнение обязанности предпринять надлежащие действия в
ответ на такую информацию», то есть информацию о договоренности на матч.
1019. Апеллянты 9-11 заявили, что по данному делу не были представлены ссылки на
положения закона, утверждающие обязанность Апеллянтов 9-11 представлять
информацию о договорных матчах в ФФУ. Однако, как установлено выше, в
решении КДК имеются ссылки на нарушение положений частей 1-7 главы 2
Кодекса этики и честной игры ФФУ «Честная игра – дисциплина и уважение»
(далее здесь именуемого как «Кодекс ЭЧИ ФФУ»); статьи 5 Дисциплинарных
правил УЕФА; статьи 4 (1) Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, статьи 7 (2)
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, а также аналогичных разделов статей 4
и 7 Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года.
1020. Коллегия отмечает, что ни в одном из вышеуказанных положений не
предусмотрена в явном виде обязанность уведомлять ФФУ или КЭЧИ о
возможных обвинениях в договоренностях на матч или о фактических выводах
касательно договоренностей на матч.
1021. Как следует из положений статьи 4 (1) Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года,
клубы и должностные лица клубов, участвующие или работающие в области
футбола, «должны […] соблюдать Кодекс этики и честной игры «Честная игра –
дисциплина и уважение». В положениях статьи 7 (2) Дисциплинарных правил
ФФУ 2007 года дополнительно установлено, что члены ФФУ, клубы,
должностные лица, судьи и делегаты (инспекторы) должны соблюдать правила
должного поведения, установленные Кодексом этики и честной игры. В
положениях статьи 2 (6) Кодекса ЭЧИ ФФУ установлено, что члены ФФУ должны
соблюдать следующие правила:
«Бескомпромиссно бороться с коррупцией, мошенничеством и шантажом, а
также с попытками использовать игры в личных интересах; предотвращать
взяточничество в любых формах, удерживать своих коллег, друзей и прочих лиц
от искушения получить или дать выгоды кому-либо в целях удовлетворения
личных интересов или интересов третьих сторон; и соблюдать один из главных
принципов футбола – чистоту рядов».
1022. В положениях статьи 6 Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года указано
следующее:
199
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
«[если] в положениях [ФФУ], учредительных документах и постановлениях не
содержатся таковые положения, Органы должны принимать решение на
основании аналогичных положений и стандартов ФФУ, УЕФА и ФИФА, которые
прямо регулируют спорные отношения, а также в соответствии с принципами
законности и моральности».
1023. В положениях статьи 5 Дисциплинарных правил УЕФА указано следующее:
«членские объединения, клубы, а также их игроки, должностные лица и члены,
должны вести себя в соответствии с принципами преданности, честности и
спортивного благородства». Как следует из прецедентного дела САС «Орехов
против УЕФА», неисполнение обязанности уведомлять о попытке
договоренности на матч может трактоваться как нарушение принципов
поведения, установленных статьей 5 Дисциплинарных правил УЕФА (cf. CAS
2010/A/2172, para 72).
1024. Коллегия арбитров полагает, что ввиду обязательства «бескомпромиссно
бороться с коррупцией», утвержденного в Кодексе этики, а также с учетом
практики САС в применении положений статьи 5 Дисциплинарных правил
УЕФА, все участники футбольного процесса должны незамедлительно
докладывать соответствующим органам власти о возможных нарушениях
правил. Это в особенности важно, поскольку принцип «нулевой терпимости к
договорным матчам» представляет собой одну из важнейших ценностей и
является главным принципом поведения в футболе. Соблюдение этих
принципов и ценностей исключительно важно для обеспечения и повышения
честности футбольной игры. Коллегия также отмечает, что вышеуказанные
правила не содержат никаких указаний касательно того, когда причастная
сторона должна уведомлять ФФУ о факте договоренности на матч.
1025. В своей апелляционной записке в САС по делу Федорива, ФК Карпаты указывает,
что он [клуб] не имел «морального права предавать гласности непроверенную
информацию и недоказанные факты, и по этой причине клуб инициировал
внутреннее расследование по этому делу, чтобы выявить подробности
происшедшего». Кроме того, Апеллянты 9-11 утверждали в своей апелляционной
записке, поданной в ходе данного судебного дела, что «даже если позволить себе
допустить, что Апеллянты несли обязанность подать в ФФУ спорную
информацию, которая, теоретически, замешивала их самих в организации
«преступления», то таковая обязанность была бы недействительна».
Апеллянты 1-9 далее утверждали, что, согласно базе юриспруденции
Европейского суда по правам человека в отношении статьи 6 (1) ЕСПЧ, которая
применима как к нормам гражданского права, так и к нормам уголовного права,
«права хранить молчание и не инкриминировать самого себя относятся к
ключевым понятиям честного суда».
1026. В рамках рассмотрения данного дела, те санкции, которые были наложены на
игроков ФК Карпаты в результате внутреннего расследования, проведенного гном Дыминским, противоречат позиции Апеллянтов 9-11, утверждающих, что
они не имели права разглашать непроверенную информацию. Прежде всего, г-н
Дыминский сообщил Коллегии во время слушаний, что он был информирован
какими-то другими игроками о том, что матч был договорным. Во-вторых, г-н
Дыминский получил подробную информацию касательно договоренности на
матч от г-на Лащенкова. Во время слушаний, г-н Дыминский также подтвердил
200
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
тот факт, что он был абсолютно убежден в участии г-на Федорива в сговоре о
результате матча, поскольку в противном случае клуб не наложил бы санкции на
г-на Федорива. Помимо г-на Федорива, клуб также подверг санкциям ряд других
игроков за участие в договоренности на матч. Фактически, г-н Дыминский
подтвердил, что вся команда была подвергнута санкциям от лица клуба.
1027. Следовательно, г-н Дыминский имел нечто большее, помимо подозрений,
подтверждающее тот факт, что матч был договорным. То есть г-н Дыминский
явно имел в своем распоряжении доказательства, которые дали возможность
клубу наложить санкции на игроков. Тем не менее, ФК Карпаты не представил
эти доказательства дисциплинарным органам ФФУ для возбуждения
дисциплинарных процедур.
1028. Ввиду того, что любой клуб может возбуждать контрактные последствия в
результате дисциплинарных нарушений со стороны любого игрока, именно
дисциплинарный орган является в этом случае компетентным, и именно ему
должны быть доверены дисциплинарные процедуры. В случае возможного
преступления, таковой дисциплинарный орган имеет полномочия доводить
дело до сведения правоохранительных органов. Статья 29 (3) дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года «Коррупция» прямо устанавливает, что в случае «когда в
нарушении содержатся признаки преступления, Орган должен передать
документы по делу правоохранительным органам для расследования». Статья 4
(2) дисциплинарных правил ФФУ 2007 года устанавливает, что случаи
нарушения этих положений должны рассматриваться органами ФФУ, «поскольку
только они имеют право налагать дисциплинарные санкции».
1029. Однако ФК Карпаты решил не сообщать результаты своего внутреннего
расследования ФФУ. Сам факт обвинений в договорном матче появился на свет в
контексте дела Федорива, в котором клуб защищал себя. Фактически, в
документах, поданных в дисциплинарные органы ФФУ по делу Федорива, ФК
Карпаты отмечает, что клуб провел внутреннее расследование только после
того, как г-н Федорив не появился на тренировках в июне 2009 года:
«… выяснение причин отсутствия данного футболиста на тренировках привело
к весьма неожиданному результату – стал известен тот факт, что футболист
получил взятку в особо крупных размерах за проигрыш [данного Матча]».
1030. В поддержку своих обвинений, клуб ссылался на имеющиеся у него видеозаписи
и документальные свидетельства. ФК Карпаты далее избрал путь возбуждения
собственного внутреннего расследования против одного только г-на Федорива
на основании указанных видеозаписей и документальных свидетельств. И
только в октябре 2009 года клуб подал заявление о возбуждении уголовного
дела против г-на Красникова, г-на Лащенкова, г-на Федорива, г-на Ищенко и г-на
Пшеничника.
1031. Как установлено выше, в дальнейшем ФК Карпаты отрицал тот факт, что у него
имеются какие-либо документальные доказательства. Однако в том, что
касается видеозаписи, известно, что клуб имел в своем распоряжении
видеозаписи и содержащуюся в них информацию по состоянию на май 2008
года. С учетом того факта, что 13 июля 2009 года ФК Карпаты направил
заявление в львовскую прокуратуру о возбуждении уголовного дела против г-на
201
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Федорива, Коллегия приходит к заключению, что самое позднее 13 июля 2009
года ФК Карпаты располагал не только лишь подозрениями, но и имел в своем
распоряжении достаточные доказательства, чтобы требовать возбуждения
уголовного расследования. С учетом того факта, что г-н Дыминский сделал
львовскую видеозапись без согласия г-на Лащенкова, г-н Дыминский мог просто
сообщить в ФФУ ту информацию, которую он получил от г-на Лащенкова. Тогда
уже дисциплинарные органы ФФУ взяли бы на себя ответственность за
проведение расследования и сбор дополнительных доказательств по делу.
1032. Таким образом, ввиду вышеизложенного, клуб был обязан подать в ФФУ
имеющуюся у него информацию о договоренности на матч – сразу после того,
как должностным лицам ФК Карпаты, то есть Апеллянту 10, стали известны не
просто слухи, а достаточно полные сведения о предполагаемом договорном
характере данного Матча, коль скоро эти сведения послужили для них
основанием для наложения санкций на игроков клуба. И хотя ФК Карпаты
указал в своих письмах в ФФУ, а также в своем заявлении защиты по делу
Федорова, что клуб имел в своем распоряжении доказательства принятия
взятки г-ном Федоривым, ФК Карпаты все же не раскрыл никакой
дополнительной информации, полученной от г-на Лащенкова в отношении
других замешанных в дело лиц. Таким образом, г-н Дыминский как должностной
работник ФК Карпаты, отвечавший за проведение внутреннего расследования
по обвинению в договоренности на матч, нарушил свою обязанность сообщить
информацию о договорном матче соответствующим дисциплинарным органам.
1033. Г-н Дыминский далее свидетельствовал, что он не видел смысла в
информировании ФФУ, поскольку г-н Суркис, президент ФФУ, был первичным
источником информации, касающейся договорного характера матча. Однако, как
установлено выше, даже если г-н Суркис и был первичным источником
информации, внутреннее расследование, проведенное г-ном Дыминским,
принесло гораздо более полную информацию, чем изначальная информация гна Суркиса. Таким образом, г-н Дыминский был обязан сообщить эту
дополнительную информацию, полученную в результате внутреннего
расследования, чтобы дать возможность дисциплинарным органам начать свое
расследование и дисциплинарные процедуры. Таким образом, можно отметить,
что в случае дела Федорива, ФК Карпаты множество раз требовал от ФФУ
провести расследование. Однако ФК Карпаты не представил в ФФУ никакой
дополнительной информации, за исключением обвинений в том, что Апеллянт 6
замешан в договоренности на матч. ФК Карпаты должен был бы представить
полную информацию, которую он собрал в результате собственного
внутреннего расследования.
1034. Что касается замечаний Апеллянтов 9-11 относительно «права хранить
молчание и не инкриминировать самого себя», Коллегия арбитров отмечает, что
г-н Дыминский не обвинялся в соучастии в договоренности на матч, но должен
был исполнить свою обязанность в отношении уведомления о происшедшем. Гн Дыминский мог бы сообщить в ФФУ ту информацию, которую он получил в
разговоре с г-ном Лащенковым. В деле САС «Орехов против УЕФА», Коллегия
арбитров пришла к выводу, что судья, который получил предложение провести
договорной матч, был обязан доложить об этой попытке в дисциплинарные
органы (cf. CAS 2010/A/2172, para 72). Следовательно, с учетом дела Орехова,
таковая обязанность информировать компетентные органы заранее является
202
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
еще более решающей в тех случаях, когда кто-то информирует о том, что
договорной матч уже состоялся. Факт расследования договоренности на матч,
проведенного должностными лицами клуба, а также незамедлительное
представление таковой информации в регуляторные органы может затем
рассматриваться как смягчающий вину фактор при назначении надлежащих
дисциплинарных санкций для клуба, с учетом его строгой ответственности за
поведение своих футбольных игроков.
1035. Кроме того, Коллегия отмечает, что Апеллянты 9-11 утверждают, что они
обратились в орган государственной прокуратуры, поскольку эти органы
следствия располагают более широкими возможностями для проведения
расследования. Однако, как указывается выше, дисциплинарные процедуры
следует отделять от процедур уголовного права. Следовательно, сам факт
возбуждения уголовного расследования не препятствует рассмотрению дела
соответствующими дисциплинарными органами для выявления возможных
дисциплинарных нарушений, допущенных футбольными игроками.
1036. В заключение, Коллегия пришла к вполне удовлетворительно обоснованному
убеждению, что г-н Дыминский нарушил обязательство по сотрудничеству с
ФФУ и обязательство незамедлительно представлять ФФУ информацию,
касающуюся договоренностей на матч.
10. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Дедышиным?
1037. В соответствии со своим выводом в отношении г-на Дыминского, АК сделал
вывод, что «вина руководителей ФК Карпаты, […] г-на Дедышина заключается не
в «манипулировании результатами матча», но в последующем незаконном
использовании полученной информации о договорном матче с участием игроков
ФК Карпаты; в неисполнении обязанности предпринять надлежащие действия в
ответ на таковую информацию (уклонение от подачи документов, которые, по
утверждению руководства ФК Карпаты, имелись в его распоряжении и бесспорно
подтверждали факт внутреннего расследования); а также в несвоевременном
представлении в ФФУ необходимой информации, касающейся договорного матча.
АК ФФУ считает, что таковые действия подпадают под определение
«незаконное использование личных полномочий с целью получения материальной
выгоды или других преимуществ» (в отношении футболистов и, в частности, гна Федорива), как это установлено статьей 29 «Коррупция» Дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года, аналогичной статье 30 Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года».
1038. В дальнейшем Коллегия собирается рассмотреть вопрос о том, совершил или нет
г-н Дедышин дисциплинарное коррупционное нарушение, то есть использовал
ли г-н Дедышин свои полномочия в целях получения материальных выгод,
услуг, привилегий или других преимуществ. Кроме того, Коллегия рассмотрит
вопрос о том, совершил или нет г-н Дедышин дисциплинарное нарушение в
связи с тем, что «не предпринял надлежащие действия в ответ на таковую
информацию [о договорном характере матча]».
1039. Прежде чем проанализировать вопрос о том, совершил или нет г-н Дедышин
дисциплинарное нарушение, важно установить, являлся ли г-н Дедышин
должностным лицом ФК Карпаты и, если являлся, то с какого времени.
203
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1040. Как следует из информации, поданной г-ном Дедышиным в львовскую
прокуратуру 25 февраля 2010 года, г-н Дедышин работал в ФК Карпаты с лета
2002 года. Г-н Дедышин указал, что первоначально он работал в должности
главы информационной службы, а также отдела рекламы и публикаций. Г-н
Дедышин далее указал, что в дальнейшем работал в должности заместителя
генерального директора ФК Карпаты с 2006 года, а в июле 2009 был назначен на
должность генерального директора ФК Карпаты.
1041. Во время слушаний в суде, г-н Дедышин указал, что в июле 2009 он был
назначен на должность генерального директора ФК Карпаты, а до того он
работал в «маркетинге, в качестве коммерческого партнера клуба». Коллегия
отмечает, что первый зафиксированный документ, подписанный г-ном
Дедышиным в роли генерального директора ФК Карпаты, датирован 20 июля
2009 года. В связи с отсутствием какой-либо иной информации о предыдущих
должностях, занимаемых г-ном Дедышиным, Коллегия отмечает, что собирается
рассмотреть возможную ответственность г-на Дедышина в роли должностного
лица ФК Карпаты, начиная с 20 июля 2009 года. Соответственно, положения
ФФУ, приводимые ниже, указаны по Дисциплинарным правилам ФФУ 2009 года,
которые вступили в силу с 1 июля 2009 года.
а) Коррупция
1042. Основные обвинения, выдвинутые Ответчиком в отношении дисциплинарного
правонарушения, совершенного г-ном Дедышиным, заключаются в том, что он,
будучи должностным лицом ФК Карпаты, скрыл информацию, касающуюся
договоренности на матч и не предпринял должные меры в ответ на таковую
информацию.
1043. По аналогии с вышеизложенным выводом в отношении г-на Дыминского,
Коллегия не смогла прийти к вполне удовлетворительно обоснованному
убеждению, что ФК Карпаты и, следовательно, его должностные лица, т.е. в том
числе и г-н Дедышин, незаконно использовали свои полномочия в целях
получения выгод, когда использовали информацию о договорном матче. ФК
Карпаты воспользовался своими контрактными правами в своем споре с
футбольным игроком г-ном Федоривым. Вопрос о том, были ли санкции,
наложенные клубом на г-на Федорива, оправданными или нет, относится к
сфере частных контрактных отношений. Таким образом, даже если бы
оказалось, что ФК Карпаты наложил санкции на г-на Федорива, не имея на то
действительных контрактных оснований, это не будет автоматически означать,
что клуб совершил дисциплинарное коррупционное нарушение.
1044. Как указано выше, г-н Дедышин занял должность генерального директора ФК
Карпаты в июле 2009 года. В том момент времени судебные разбирательства по
делу Федорива уже шли. В частности, Контрольно-дисциплинарный комитет уже
принял решение в пользу г-на Федорива, а ФК Карпаты уже подал свое
заявление в львовскую прокуратуру, чтобы возбудить уголовное расследование
в отношении г-на Федорива за предполагаемое принятие взятки.
1045. Таким образом, ФК Карпаты использовал имеющиеся доказательства
договорного матча в процессе своей защиты по делу Федорива. Соответственно,
204
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Коллегия арбитров не смогла прийти к вполне удовлетворительно
обоснованному убеждению, что г-н Дедышин, будучи генеральным директором
ФК Карпаты, совершил коррупционное преступление, предусмотренное статьей
30 ДП ФФУ 2009 года. Г-н Дедышин, напротив, будучи генеральным директором
ФК Карпаты, использовал доказательства договоренности на матч в процессе
защиты при разбирательстве спора по делу Федорива, чтобы оградить
контрактные права ФК Карпаты. Вопрос о том, была ли эта защита законной или
нет, является предметом частного трудового спора, и не образует, даже в случае
судебного
проигрыша,
состава
дисциплинарного
коррупционного
правонарушения.
б) Уклонение от подачи доказательств договоренности на матч в ФФУ
1046. Как свидетельствует Ответчик, г-н Дедышин также не предпринял надлежащие
действия после получения информации о договоренности на матч. В частности,
Ответчик утверждает, что г-н Дедышин также не предоставил «документы,
которые, по утверждению руководства ФК Карпаты, имелись в его
распоряжении и бесспорно подтверждали факт внутреннего расследования».
1047. Как установлено выше, обязанность ФК Карпаты представить доказательства в
ФФУ, в соответствие с требованиями статьи 66 Дисциплинарных правил ФФУ
2009 года, возникла после получения письма г-на Бандурко от 4 ноября 2009
года, в котором последний потребовал от ФК Карпаты представить все
материалы и доказательства в подкрепление обвинений в договорном матче,
которые имелись в распоряжении клуба. Однако, как явствует из информации гна Дедышина от 10 ноября 2009 года, направленной в ответ на письмо г-на
Бандурко, все доказательства в то время находились в львовской прокуратуре и
потому не могли быть переданы в ФФУ.
1048. Следовательно, г-н Дедышин должен был исполнить свою обязанность о
представлении доказательств самое позднее 7 декабря 2009 года, после того как
львовская прокуратура издала приказ, закрывающий дело за отсутствием
состава преступления, и отказалась открыть процедуру уголовного
расследования. Однако, несмотря на обязанность представить доказательства,
видеозапись и аудиозапись разговора г-на Лащенкова с г-ном Дыминским от 16
мая 2008 года была подана в ФФУ г-ном Дедышиным от лица ФК Карпаты
только лишь с письмом, датированным 25 января 2010 года. Г-н Дедышин ранее
подавал эту информацию г-ну Бандурко с просьбой дать совет в отношении дела
г-на Федорива. Однако официально эти записи были переданы в ФФУ лишь как
приложение к письму от 25 января 2010 года.
1049. Таким образом, Коллегия делает вывод, что г-н Дедышин, как должностное лицо
ФК Карпаты, нарушил свою обязанность исполнить требование ФФУ и подать
ФФУ доказательства, имеющиеся в распоряжении ФК Карпаты, в соответствие с
требованиями статьи 66 Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года. Что касается
подачи дополнительных доказательств, то к г-ну Дедышину относится тот же
вывод, что сделан выше в отношении г-на Дыминского – то есть на основе
представленных свидетельств Коллегия не смогла прийти к заключению о том,
имелись ли в распоряжении ФК Карпаты другие доказательства, помимо
упомянутых видео- и аудиозаписей.
205
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
в) Неисполнение обязанности уведомить ФФУ о договорном матче
1050. Как указано в решении ФФУ, г-н Дедышин также обвиняется в том, что он «не
предпринял надлежащие действия в отношении таковой информации», то есть
информации о договорном характере матча.
1051. Как установлено выше, положения Дисциплинарных правил ФФУ не налагают
обязанность извещать ФФУ или КЭЧИ. Однако, г-н Дедышин мог совершить
нарушение обязанности сообщить ФФУ об обвинениях в сговоре на матч по
условиям статей 4 (1) и 7 (2) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года и статьи 2
(6) Кодекса ЭЧИ ФФУ.
1052. Как установлено выше, в соответствии с вышеупомянутыми положениями и с
учетом принципов, установленных статьей 5 Дисциплинарных правил УЕФА,
должностное лицо клуба несет обязанность известить дисциплинарные органы
в случае договоренности на матч, даже в том случае, когда налицо лишь попытка
таковой договоренности. Однако эти положения не содержат никаких условий
по срокам такового извещения.
1053. Как явствует из показаний г-на Дедышина, данных львовской прокуратуре и во
время слушаний дела, г-н Дедышин впервые узнал об обвинениях в договорном
характере матча из разговора г-на Дыминского с г-ном Суркисом, состоявшегося
в апреле 2008 года. Кроме того, как следует из информации, представленной гном Дедышиным львовской прокуратуре 24 февраля 2010 года, г-н Дедышин
просмотрел львовскую видеозапись «ближе к концу 2008 года». Как явствует из
других показаний г-на Дедышина, весной 2009 года он был информирован о
частном разговоре г-на Федорива с г-ном Пшеничником, из которого явствовало,
что оба эти игрока замешаны в сговоре о результате матча. Однако, по
имеющейся информации, полученной от г-на Дедышина во время слушаний, на
этот момент времени г-н Дедышин уже не работал в ФК Карпаты.
Следовательно, рассматриваемая здесь обязанность г-на Дедышина возникла
самое позднее в июле 2009 года, когда Апеллянт 11 был назначен на должность
генерального директора ФК Карпаты. Поскольку на этот момент времени г-н
Дедышин уже проверил часть информации, озвученной г-ном Лащенковым на
львовской видеозаписи, можно заключить, что Апеллянт 11 имел уже не только
одни подозрения в договорном матче, в особенности в отношении г-на
Пшеничника и г-на Федорива.
1054. В соответствии с выводами, высказанными здесь в отношении г-на Дыминского,
Коллегия, таким образом, делает заключение о том, что она пришла к вполне
удовлетворительно обоснованному убеждению, что г-н Дедышин нарушил свою
обязанность сотрудничать и обязанность своевременно подать информацию в
ФФУ о договорном характере матча.
11. Было ли совершено дисциплинарное правонарушение г-ном Ефремовым?
1055. В отношении г-на Ефремова, в решении АК говорится следующее:
«Апелляционный комитет убежден, что дисциплинарное правонарушение,
совершенное г-ном Ефремовым как генеральным директором ФК Карпаты в
период договорного матча и его внутреннего расследования, проведенного
206
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
клубом, а затем в период работы его главой премьер-лиги […], заключается в
том, что он не смог подтвердить факты и установить истину относительно
«фиксированного» характера данного Матча, а также фактически скрыл эту
информацию от ФФУ в попытке использовать записи признаний г-на Лащенкова
для улаживания частного спора с г-ном Федоривым в пользу ФК Карпаты. Это
нарушение также подпадает под определение «незаконное использование личных
полномочий с целью получения материальных выгод или других преимуществ» (в
отношении футболистов, в частности, в том числе результатов рассмотрения
дела г-на Федорива), предусмотренное статьей 29 «Коррупция» Дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года, аналогичной статье 30 Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года».
1056. Далее АК также делает вывод, что в период внутреннего расследования дела ФК
Карпаты, г-н Ефремов занимал должность генерального директора клуба. В этой
связи, АК делает заключение о том, что «непонятно, каким образом эти
обстоятельства могли ускользнуть от его внимания, с учетом той должности,
которую он занимал непосредственно в руководстве клуба, а также в будущем, и
это не привело ни к каким активным действиям с его стороны как одного из
руководителей премьер-лиги». Кроме того, АК заявил, что г-н Ефремов был
обязан инициировать «принятие всех необходимых мер для установления
истины в отношении спорного матча (статья 7 Дисциплинарных правил ФФУ,
одинаковая в текстах 2007 и 2009 года)» - и в соответствии со статьей 25
[устава] Всеукраинского футбольного турнира премьер-лиги, когда он был
должностным лицом ФК Карпаты, и позднее, когда он стал должностным лицом
премьер-лиги.
1057. Апеллянт 12 выразил несогласие с решением АК, утверждая, что решение АК
было принято на основании недостаточно полной оценки обстоятельств дела и
его материалов.
1058. Коллегия арбитров приходит к выводу, что г-н Ефремов не нарушил статью 29
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года или статью 30 Дисциплинарных правил
ФФУ 2009 года, то есть г-н Ефремов не совершил коррупционное
правонарушение. Кроме того, Коллегия заключает, что г-н Ефремов не нарушил
никаких обязательств по инициированию расследования в связи с обвинениями
в договорном характере матча, и никаких обязательств по извещению ФФУ в
связи с обвинениями в договорном характере матча.
1059. Для целей настоящего анализа, Коллегия далее рассмотрит вопрос о том,
совершил ли г-н Ефремов дисциплинарное нарушение в коррупции, не нарушил
ли г-н Ефремов обязанность инициировать расследование в связи с
обвинениями в договорном характере матча, а также не нарушил ли г-н Ефремов
обязанность известить ФФУ в связи с обвинениями в договорном характере
матча.
1060. Как установлено выше, г-н Ефремов какое-то время присутствовал на встрече,
которая имела место с участием г-на Дыминского и г-на Суркиса в ресторане
гостиницы «Леополис» в апреле 2008 года. Г-н Ефремов сообщил, что во время
этой встречи у него была возможность слышать отрывки разговора г-на
Дыминского и г-на Суркиса, во время которого г-н Суркис упомянул признаки
возможного договорного матча. Г-н Ефремов в дальнейшем дал показания, что
207
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
сначала он не придал большого значения этой информации, поскольку его
больше обеспокоила критика г-на Суркиса и г-на Дыминского в отношении
информации, ранее сообщенной Апеллянтом 12 и касающейся премьер-лиги
Украины. Г-н Ефремов в дальнейшем засвидетельствовал, что только год спустя
он понял, что разговор о договоренности на матч относился к данному Матчу.
1061. Как следует из показаний г-на Ефремова во время слушаний дела, он не
участвовал в последующем внутреннем расследовании, проведенном г-ном
Дыминским, и ничего не знает о результатах этого расследования, поскольку в
то время он отвечал за финансовые вопросы в клубе, в то время как г-н
Дыминский ведал вопросами спортивного процесса. Г-н Ефремов
засвидетельствовал, что слышал о волнениях в команде в связи с данным
Матчем. В частности, г-н Ефремов указал, что слышал, как главный тренер ФК
Карпаты высказывал беспокойство по поводу данного Матча, но в дальнейшем
сообщил, что доверял футбольным игрокам, хотя и понимал, что данный Матч
был «мутным».
1062. Как свидетельствует из показаний г-на Дедышина и г-на Ефремова, Апеллянт 12
покинул клуб осенью 2008 года. Следовательно, в этот период времени г-н
Ефремов не совершил коррупционного правонарушения в связи с обвинениями
в договорном характере матча. В деле отсутствуют доказательства того, что г-н
Ефремов незаконно злоупотребил своими полномочиями в отношении
информации о договорном характере матча с целью получения выгод в данный
период времени.
1063. Однако, как засвидетельствовано в решении АК, г-н Ефремов, возможно,
нарушил обязанность по инициированию внутреннего расследования. В этом
контексте, решение АК ссылается на статью 7 Дисциплинарных правил ФФУ
2007 года. В соответствие с заключениями Коллегии, высказанными выше, г-н
Ефремов, возможно, нес обязанность по инициированию внутреннего
расследования на основании положений статьи 7 (2) Дисциплинарных правил
ФФУ 2007 года и статьи 2 (6) Кодекса ЕЧИ ФФУ. Так, статья 2 (6) Кодекса ЕЧИ
ФФУ указывает, что члены ФФУ обязаны:
«…Бескомпромиссно бороться с коррупцией, мошенничеством и шантажом, а
также с попытками использовать игры в личных интересах; предотвращать
взяточничество в любых формах, удерживать своих коллег, друзей и прочих лиц
от искушения получить или дать выгоды кому-либо в целях удовлетворения
личных интересов или интересов третьих сторон; и соблюдать один из главных
принципов футбола – чистоту рядов».
1064. С учетом такого серьезного нарушения, как договоренность о результате матча,
г-н Ефремов, возможно, нес соответствующую обязанность проверить
информацию в связи с признаками договорного характера матча, сообщенными
г-ном Суркисом. Однако, как засвидетельствовано г-ном Ефремовым, он не
обратил серьезного внимания на слова г-на Суркиса и мог лишь связать их с
матчем, который был сыгран ФК Карпаты в более позднее время, то есть более
чем год спустя после той встречи, во время судебных процедур по делу г-на
Федорова. Кроме того, как указано в свидетельстве г-на Ефремова, он не был
осведомлен ни о внутреннем расследовании, ни о львовской видеозаписи, ни о
содержании таковой.
208
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1065. Хотя г-н Ефремов и подписал соглашение о прекращении контракта с г-ном
Лащенковым от лица ФК Карпаты, в соглашении о прекращении контракта
отсутствовали какие-либо ссылки на нарушение правил честной игры или
участие г-на Лащенкова в договоренности на матч. Ответчик не смог привести
никаких доказательств того, что г-н Ефремов что-либо знал о сговоре насчет
результата матча. Фактически, в решении АК задается лишь вопрос о том, как
это было возможно для г-на Ефремова, в его должности генерального директора
ФК Карпаты, ничего не знать о внутреннем расследовании в клубе.
1066. Таким образом, Коллегия приходит к выводу, что ФФУ как дисциплинарный
орган должна снять с себя бремя доказательств и признать соответствующие
факты к полному удовлетворению Коллегии, а именно тот факт, что г-н Ефремов
нарушил свою обязанность инициировать внутреннее расследование в ФК
Карпаты. Что касается осведомленности г-на Ефремова о внутреннем
расследовании, то Коллегия пришла к вполне удовлетворительно
обоснованному убеждению, что г-н Ефремов знал о внутреннем расследовании и
обвинениях в договорном характере матча. Кроме того, даже если бы г-н
Ефремов не знал о внутреннем расследовании, предпринятом г-ном Дыминским,
это не означает, что он был обязан начинать дополнительное расследование.
Этот вывод в особенности справедлив, если учесть, что в сферу ответственности
г-на Ефремова не входили вопросы спортивного процесса, а г-н Дыминский уже
руководил процессом расследования. В этой связи, Коллегия приходит к выводу,
что г-н Ефремов не нарушил обязанность начать расследование во время своего
пребывания на посту генерального директора ФК Карпаты.
1067. Как утверждается в решении АК, г-н Ефремов в дальнейшем должен был
предпринять расследование, пребывая уже в должности генерального
директора премьер-лиги. Однако Апеллянт 12 заявил, что в этот период времени
у него не было более полной информации относительно обвинений в
договорном матче, помимо обвинений от лица ФК Карпаты в том, что г-н
Федорив получил взятку с целью фиксации результата матча. Кроме того, г-н
Ефремов сообщил, что в связи с этими обвинениями он предлагал начать
совместное расследование силами премьер-лиги и ФФУ.
1068. В этой связи, Коллегия арбитров отмечает, что в июле 2009 года г-н Ефремов
был представителем ФК Карпаты в слушаниях по делу г-на Федорива. В деле не
существует зафиксированных доказательств того, что г-н Ефремов обладал
какой-либо дополнительной информацией о договоренности на матч, помимо
обвинений ФК Карпаты по адресу г-на Федорива. Также сторонами не
оспаривается тот факт, что г-н Ефремов, пребывая в должности генерального
директора премьер-лиги, направил письмо в ФФУ, предлагая создать
совместную комиссию для «всестороннего изучения всех обстоятельств дела и
для обеспечения в дальнейшем сбалансированного и обоснованного процесса
принятия решений». Соответственно, г-н Ефремов сделал со своей стороны все
возможное в то время, чтобы обеспечить расследование по обвинениям в
договорном характере матча.
1069. Как следует из показаний г-на Ефремова, он получил дальнейшую информацию
от г-на Дедышина в отношении обвинений в договорном характере матча в
январе 2010 года. Г-н Ефремов указал, что в «2010 году, в начале 2010го, 9 января
209
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
2010 года. Это были первые рабочие дни [после рождественских праздников в
Украине]» он получил видео- и аудиозапись разговора г-на Дыминского с г-ном
Лащенковым от г-на Дедышина. По свидетельству г-на Ефремова, г-н Дедышин
передал ему записи без ведома г-на Дыминского, и просил его
проконсультироваться с кем-нибудь в ФФУ, при участии г-на Бандурко. Г-н
Ефремов в дальнейшем засвидетельствовал, что главная задача заключалась в
том, чтобы пересмотреть дело Федорива на основании информации, имеющейся
на этих дисках.
1070. Кроме того, г-н Ефремов в своих показаниях сообщил, что после просмотра этих
записей он был «шокирован, материал был абсолютно сбивающим с ног, но с
точки зрения доказательной базы там мало что можно было сказать». По
словам г-на Ефремова, он затем передал эти записи г-ну Бандурко в надежде, что
удастся найти путь решения этого вопроса на уровне ФФУ, до того, как ФК
Карпаты подал апелляцию в САС. Г-н Ефремов сообщил, что при разговоре с гном Бандурко он сказал следующее:
«… пожалуйста, возьмите этот материал, его нужно показывать, нужно, чтобы
его видели; [надо подумать], как нам искоренить это. Я сказал, что есть разные
пути, есть законные пути. В зависимости от обстоятельств, мы можем
сопротивляться в деле Федорива, и мы можем попытаться все это
урегулировать на уровне Федерации, лиги и клуба, поскольку обвинения очень
серьезны, но доказательств нет».
1071. Ответчик утверждает, что нарушение со стороны г-на Ефремова заключалось в
тайной передаче доказательств коррупции, то есть записей, г-ну Бандурко, с
целью пересмотра дела Федорива. Соответственно, таковыми действиями, с
точки зрения Ответчика, г-н Бандурко незаконно использовал свои полномочия
с целью получения выгод для ФК Карпаты в отношении дела Федорива.
1072. Апеллянт 12 не отрицал, что вышел на контакт с ФФУ для того, чтобы получить
«защиту, консультации». В интервью под заголовком «Доверие Дыминского
было просто осквернено», г-н Ефремов, в частности, заявил:
«Вопрос: В своем комментарии г-н Кочетов утверждает, что вы неофициально
передали г-ну Бандурко, вице-президенту ФФУ, видеоматериалы с записью Сергея
Лащенкова…
Ответ: Да! Это правда. Как только я посмотрел этот материал и понял, что
позиция клуба Карпаты в этой ситуации шаткая… Очень трудно доказать их
правду, но любой скандал в футболе может быть очень мощным. Я
почувствовал, что будет лучше не раздувать этот скандал, но задавить его,
тихо изучить все факты, и поставить ситуацию под индивидуальный контроль.
Я высказал эту точку зрения г-ну Бандурко, показал ему диск… Другими словами,
принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, необходимо было принять
правильное решение, если мы не хотим стирать свое грязное белье на публике.
Нам сказали, что они собираются обращаться в УЕФА и в Лозанну с этими
материалами […]».
1073. Коллегия пришла к вполне удовлетворительно обоснованному убеждению, что
г-н Ефремов не совершил коррупционного правонарушения, предусмотренного
210
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
статьей 30 Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года. Как установлено выше,
определение коррупции относится к очень серьезному правонарушению.
Соответственно, Коллегии нужно прийти к вполне удовлетворительно
обоснованному убеждению, что г-н Ефремов совершил коррупционное
правонарушение, т.е. злоупотребил своими полномочиями с целью получения
материальных выгод, услуг, привилегий или прочих выгод. И хотя г-н Ефремов
подтвердил, что встречался с г-ном Бандурко с целью получения консультации и
совета по возможному пересмотру дела Федорива, следует отметить, что г-н
Ефремов пошел к вице-президенту ФФУ сразу после того, как получил и
просмотрел эти записи. Г-н Ефремов даже подтвердил, что сделал этот шаг без
разрешения со стороны ФК Карпаты, поскольку он полагал, что невозможно
хранить молчание, располагая такой информацией. Как следует из
свидетельских показаний г-на Ефремова, он хотел предотвратить слушание по
делу Федорива и просмотр записей на уровне УЕФА и САС, поскольку в тот
период времени ФК Карпаты готовился к подаче апелляции по делу Федорива в
САС; и потому он, напротив, советовал пересмотреть дело Федорива на уровне
ФФУ, либо распорядиться этим материалом в рамках возможностей,
предоставляемых существующим законодательством.
1074. Коллегия отмечает, что хотя мотивация г-на Ефремова не состояла в том, чтобы
запустить дисциплинарные процедуры против футбольных игроков, г-н
Ефремов все же обратился в ФФУ с полученными свидетельствами и,
фактически, советовал распорядиться этим материалом в рамках возможностей,
предоставляемых существующим законодательством. Эта встреча состоялась в
кабинете г-на Бандурко, вице-президента ФФУ. Следовательно, эту встречу
нельзя считать неофициальной встречей. Кроме того, несмотря на утверждения
Ответчика, что г-н Ефремов должен был бы передать эти записи в КДК; в
положениях ФФУ фактически отсутствуют четко определенное требование,
согласно которому таковые свидетельства должны направляться именно в КДК,
и что недостаточно вручить эти свидетельства лично вице-президенту ФФУ.
1075. Кроме того, после передачи материалов это была бы уже обязанность г-на
Бандурко посоветовать г-ну Ефремову передать эти записи в КДК, если бы
оказалось, что г-н Бандурко не тот, кто нужен в этом случае. Этот довод
приобретает особое значение с учетом того, что г-н Ефремов спросил о
возможностях распорядиться этой информацией в рамках существующего
законодательства. Однако г-н Бандурко во время встречи ничего не решил и
просто принял записи. Наконец, Коллегия считает нужным отметить, что с
учетом положений ФФУ касательно таких нарушений как договорные матчи и
фальсификации,
недостаточно
доказать,
что
г-н
Ефремов
решил
проконсультироваться с г-ном Бандурко. Коллегии нужно прийти к вполне
удовлетворительно обоснованному убеждению, что г-н Ефремов совершил
коррупционное правонарушение. И хотя г-н Ефремов упоминает, что хотел
посоветовать пересмотр дела Федорива, совершенно ясно, что г-н Ефремов
также спрашивал о возможностях пересмотра дела в пределах законодательной
базы ФФУ. И наконец, г-н Ефремов указывает, что он рекомендовал
пересмотреть дело, но не имел в виду результат возможного пересмотра,
который был бы выгоден ФК Карпаты. Г-н Ефремов утверждает, что он был
заинтересован в поиске решения на уровне ФФУ в пределах возможностей,
предоставляемых существующей законодательной базой.
211
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1076. На основе этой информации, Коллегия делает вывод, что не может прийти к
вполне удовлетворительно обоснованному убеждению, что г-н Ефремов
совершил дисциплинарное правонарушение в коррупции или нарушил какоелибо обязательство начать расследование по обвинениям в договорном матче. И
наконец, г-н Ефремов также не нарушил обязанности известить ФФУ, поскольку
он обратился к вице-президенту ФФУ сразу, как только получил и просмотрел
информацию, имеющую отношение к договорному матчу.
12. Было ли совершено дисциплинарное нарушение ФК Карпаты?
1077. Как свидетельствует решение АК, ФК Карпаты был признан строго
ответственным за нарушения, допущенные его футбольными игроками и
должностными лицами. ФК Карпаты был подвергнут санкциям на основании
статей 7 (1), (2), 8 (2.12), 21 (1.17) и (1.18) Дисциплинарных правил ФФУ 2007
года.
1078. Как установлено выше, статья 21 Дисциплинарных правил ФФУ регулирует
ответственность клубов (команд). В соответствии с положениями статьи 21
(1.17) и (1.18), дисциплинарные санкции должны накладываться на клубы за (1)
проведение матчей с нарушением стандартов спортивной этики, и в частности
при манипулировании результатами матчей; и (2) нарушение положений
учредительных документов и правил, а также решений, принятых
регуляторными органами юридических лиц, ФФУ, УЕФА и ФИФА. Статья 7 (1) и
(2) дисциплинарных правил ФФУ 2007 года устанавливает принцип строгой
ответственности коллективных членов ФФУ «независимо от степени их вины»
за поведение официальных представителей клуба, а также требует, чтобы клубы
строго соблюдали правила поведения, установленные Кодексом этики. Статья 8
(2.12) дисциплинарных правил ФФУ 2007 года дает определение
манипулирования результатами матча как нарушение в рамках таковых правил.
1079. В целях нижеследующего анализа, Коллегия рассмотрит вопрос о том, является
ли ФК Карпаты строго ответственным за участие его футбольных игроков в
договоренности на матч, а также за нарушения, совершенные должностными
лицами клуба.
1080. Как установлено выше, Коллегия пришла к выводу, что г-н Пшеничник, г-н
Ищенко, г-н Кобин, г-н Федорив, г-н Налепа и г-н Лащенков совершили
нарушение положений статьи 29 Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, т.е.
все они участвовали в манипулировании результатами Матча.
1081. Апеллянты 9-11 утверждали, что, несмотря на возможное заключение Коллегии
о договорном характере Матча, «остается спорным вопрос о том, что принцип
строгой ответственности может применяться для того, чтобы наложить
дисциплинарные санкции при отсутствии вины». Апеллянты 9-11 далее
утверждали, что требуется проводить различие между спортивными санкциями
и дисциплинарными санкциями. Кроме того, Апеллянты 9-11 далее утверждали,
что принцип nulla poena sine culpa [без вины нет наказания] полностью относится
к дисциплинарным санкциям, и потому клуб нельзя считать ответственным,
поскольку он не совершил никакого правонарушения.
212
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1082. В соответствии с базой юриспруденции САС и Швейцарского федерального
трибунала, изложенной выше, дисциплинарные санкции находят свою основу в
гражданском законодательстве, и потому их нужно отличать от уголовных
санкций и принципов уголовного законодательства. Соответственно, принцип
строгой ответственности не противоречит характеру дисциплинарных санкций.
В деле САС Benfica v. UEFA & FC Porto, Коллегия арбитров пришла к следующему
выводу:
«Даже если принцип уголовного права представляет собой выражение системы
фундаментальных ценностей (по всем областям закона), из этого не следует, что
этот принцип применяется без исключения и в бесспорном порядке к
отношениям спортивного объединения и отдельного атлета/ клуба. Это явно
демонстрируется, к примеру, в случае рассмотрения применения известного
принципа уголовного права nulla poena sine culpa (без вины нет наказания). Что
касается этого случая, то, хотя и существует широкое согласие, что этот принцип
является одним из фундаментальных юридических принципов, который также
применим к взаимоотношениям спортивного объединения и отдельного
атлета/ клуба (cf. также CAS 2007/A/1381), этот принцип все же не применим к
каждой мере дисциплинарного характера, принимаемой каким-либо
объединением […]. Таким образом, САС последовательно придерживается того
мнения, что атлет или клуб может быть дисквалифицирован независимо от
вины – даже если таковая дисквалификация очень болезненна для затронутого
лица […]. (CAS 2008/A/1581, para 42).
1083. В соответствии с положениями статьи 7 (1) Дисциплинарных правил ФФУ 2007
года,
«Юридические особы должны нести ответственность, независимо от их вины, за
поведение футбольных игроков, тренеров, специалистов и должностных лиц,
которые входят в их структуру» (выделено нами)
1084. Таким образом, исходя из прямой формулировки статьи 7 (1) Дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года, и с учетом базы юриспруденции САС, принцип строгой
ответственности применим к ФК Карпаты независимо от вины последнего, в
связи с дисциплинарными правонарушениями, совершенными футбольными
игроками, зарегистрированными в клубе в период совершения правонарушений,
и в связи с дисциплинарными правонарушениями, совершенными
должностными лицами клуба, т.е. г-ном Дыминским и г-ном Дедышиным.
1085. Апеллянты 9-11 также указали, что настоящее дело отличается от дел PSV
Eindhhoven v UEFA и Feyernoord Rotterdam v UEFA и, таким образом, ФК Карпаты
не должен считаться строго ответственным по делу. Апеллянты 9-11
утверждали, что в вышеуказанных делах применялся принцип строгой
ответственности, поскольку эти дела рассматривали поведение сторонников
клубов, и в этих случаях не было других возможностей применить санкции,
кроме как наложить эти санкции на клуб.
1086. В этом отношении, Коллегия арбитров ссылается на текст статьи 7 (1)
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, который является совершенно ясным и
не предусматривает никаких исключений, но просто заявляет строгую
ответственность независимо от вины. Что касается доводов Апеллянтов 9-11,
213
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
утверждающих, что отношения игроков и клуба являются более тесными, чем
отношения клуба и его сторонников, то Коллегия отмечает, что именно эта
тесное отношение предполагает и строгую ответственность клуба за поведение
его собственного персонала. Далее, принцип строгой ответственности в
отношении дисциплинарных санкций полностью применялся в рамках
соответствующей юрисдикции САС по упомянутым делам в связи с высокой
степенью опасности, которую хулиганство представляет для спорта в целом, а не
в связи с отсутствием других мер воздействия, т.е. из-за отсутствия возможности
наказать футбольных фанатов. Практика применения этого подхода доказывает,
что строгая ответственность клуба оправдана в тех случаях, когда требуется
достичь важнейших целей. В рассматриваемом деле важнейшая цель
заключается в борьбе против договорных матчей. Серьезность такого
нарушения как сговор о матче демонстрируется принципом нулевой терпимости
со стороны участников процесса, стремящихся бороться с этим явлением.
Следовательно,
принцип
строгой
ответственности
применим
в
рассматриваемом деле в связи с конкретным положением в правилах ФФУ, и при
этом законодатель не предусмотрел пространства для исключений из принципа
строгой ответственности, как это четко указано в правилах. По этой причине, ФК
Карпаты несет строгую ответственность за договорные нарушения,
допущенные его футбольными игроками.
1087. В этом отношении Коллегия отмечает, что, в соответствии с положениями
статьи 7 (1) Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, принцип строгой
ответственности полностью применим в данном деле. По этой причине, ФК
Карпаты несет строгую ответственность за договорные нарушения,
допущенные его футбольными игроками, а также за дисциплинарные
нарушения, допущенные г-ном Дыминским и г-ном Дедышиным.
VI. КАКИЕ НАДЛЕЖАЩИЕ
АПЕЛЛЯНТОВ?
САНКЦИИ
ДОЛЖНЫ
БЫТЬ
НАЛОЖЕНЫ
НА
1088. Все Апеллянты были подвергнуты санкциям либо на основании статьи 14
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, либо на основании статьи 13
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года. Эти положения, в своих
соответствующих частях, излагают следующие условия:
«Статья 14: Виды дисциплинарных санкций (ДП ФФУ 2007 года)
1. Дисциплинарные санкции, применяемые как к юридическим лицам, так и к иным
лицам, работающим или ведущим иную деятельность в сфере футбола: […]
1.3 Обязательные денежные взносы […]. Обязательный денежный взнос не может
быть менее 100 условных единиц в гривневом эквиваленте и более 25,000
условных единиц в гривневом эквиваленте; […] что же касается дисциплинарных
санкций, накладываемых на физических лиц, то денежный взнос не может быть
менее 50 условных единиц в гривневом эквиваленте и более 10,000 условных
единиц в гривневом эквиваленте.
1.4 Аннулирование титула и/или награды […]
2. Дисциплинарные санкции, применяемые к физическим лицам: […]
214
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
2.7 Запрет на ведение любой деятельности, имеющей отношение к футболу
(административной, спортивной и др.) […]
3. Дисциплинарные санкции, применяемые к юридическим лицам: […]
3.8 Лишение турнирных очков» (выделено нами)
«Статья 13: Виды дисциплинарных санкций (ДП ФФУ 2009 года)
[…]
5. Дисциплинарные санкции могут налагаться условно как на юридические лица,
так и на другие лица, работающие или ведущие иную деятельность в сфере
футбола, но только в порядке дополнительного условного наказания в виде
наложения дисциплинарных санкций от лица Органа. При назначении условного
наказания, Орган должен принять во внимание вид и уровень опасности
совершенного нарушения, личность виновного лица, а также обстоятельства
дела.
6. При наложении условного дисциплинарного наказания, Орган должен
назначить испытательный срок, в течение которого наказанное лицо должно
продемонстрировать улучшение своего поведения. Испытательный срок должен
быть не короче 3 месяцев и не дольше 2 лет» (выделено нами)
1089. Как установлено статьей 10 (2) Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, «форма
и уровень вины, если таковые не являются составной частью нарушения,
должны быть учтены при выборе дисциплинарной санкции».
1090. В соответствии с положениями статьи 12 (2) Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года:
«Дисциплинарная санкция налагается с принятием во внимание всех
обстоятельств дела, серьезности нарушения, формы и уровня вины (за
исключением случаев, когда ответственность наступает независимо от вины),
а также всех обстоятельств дела, которые освобождают от
ответственности, характеристик лица, к которому применяются санкции.
Применяемая санкция должна соответствовать незаконному деянию и
отвечать цели предотвращения таких нарушений в будущем (как субъектом,
подлежащим этой санкции, так и третьими сторонами)» (выделено нами)
1091. Апеллянты 1-9 были подвергнуты санкциям за манипуляцию результатами
Матча. Как определено в статье 28 Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года,
нарушение в форме «манипуляции результатами матча» подлежит санкциям в
следующем порядке:
«[…] на любое лицо санкции должны налагаться в форме дисквалификации как
участника соревнований на определенный период времени, а также в форме
выплаты обязательного денежного взноса в сумме не менее чем 10,000 условных
единиц в гривневом эквиваленте. Кроме того, Орган может вынести решение о
запрете на занятия футбольной деятельностью, и в частности – о
пожизненном запрете». (выделено нами)
215
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1092. Это положение не предусматривает частные указания касательно минимального
срока дисквалификации субъекта как участника состязаний или запрета на
проведение всякой футбольной деятельности. В статье 28 Дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года всего лишь даются указания о минимальном денежном
взносе и максимальном сроке запрета на ведение какой-либо футбольной
деятельности,
вплоть
до
пожизненного
запрета.
Соответственно,
Дисциплинарные правила ФФУ не накладывают каких-либо минимальных
ограничений на периоды дисквалификации лица как участника состязаний, или
на периоды запрета на ведение какой-либо футбольной деятельности.
Соответственно, они отличаются, к примеру, от периодов неправомочности,
устанавливаемых Всемирным анти-допинговым кодексом (далее здесь
упоминаемым как ВАД Кодекс), который назначает период неправомочности
сроком в два года при первом нарушении, связанном с присутствием,
использованием или попыткой использования или владения запрещенными
веществами или применения запрещенных методов, как установлено
положением статьи 10.2 ВАД Кодекса. Таким образом, Коллегия арбитров
подходит самым взвешенным образом к назначению санкций, налагаемых на
физических лиц на основании Дисциплинарных правил ФФУ.
1093. Коллегия отмечает, что ни ФФУ, ни Апеллянты не подали ссылки ни на какое
положение законодательства в поддержку практики ФФУ в отношении размеров
санкций, накладываемых на физических лиц. Кроме того, как решение КДК, так
и решение АК не дают ссылки ни на одно положение закона, применяемого
дисциплинарными органами ФФУ. Коллегия, таким образом, вынуждена
полагаться на доводы сторон и на имеющуюся базу юриспруденции САС.
1094. Как предусмотрено базой юриспруденции САС:
«…фиксирование
результатов
матчей,
отмывка
денег,
откаты,
вымогательство, взяточничество и прочие аналогичные правонарушения
вызывают растущую озабоченность, поскольку распространяются, подобно
раковой опухоли, во многих крупных видах спорта, включая футбол, и должны
искореняться. Самая суть спорта заключается в том, что состязания
проводятся честно; именно потому привлекательность спорта для зрителей
заключается в непредсказуемости результатов состязаний». (CAS 2010/A/2171,
para 78)
1095. Таким образом, санкции, наложенные на Апеллянтов за договоренность о матче,
должны также отражать тяжесть этого «одного из самых худших из возможных
нарушений честности спортивных состязаний» (cf. CAS 2009/A/1920, para 115). В
то же время, в соответствии с базой юриспруденции САС, мера санкций,
применяемых дисциплинарным органом наиболее взвешенным и разумным
образом в рамках, разрешенных соответствующими правилами, может быть
пересмотрена Коллегией арбитров только в том случае, когда таковые санкции
явно и серьезно непропорциональны тяжести преступления (cf. CAS 2004/A/547,
para 66, 124; CAS 2004/A/690, para 86; CAS 2005/A/830, para 10.26; CAS
2006/A/1175, para 90; CAS 2007/A/1217, para 12.4).
1096. В свете изложенного выше, в нижеследующих разделах Коллегия арбитров
рассмотрит санкции, наложенные на Апеллянтов и определит, являются ли они
пропорциональными с учетом совершенных нарушений.
216
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на
Красникова
1097. В решении АК говорится, что все физические лица, которые были замешаны в
договоренности на матч, должны быть подвергнуты дисциплинарным санкциям
за «манипуляцию результатами матча». Соответственно, АК вынес
постановление, что г-н Красников должен быть подвергнут запрету на занятия
всякой деятельностью, имеющей отношение к футболу, на срок в пять лет с
момента вступления в силу решения АК, а также решил обязать его внести
обязательную штрафную плату в размере 10,000 долларов США в гривневом
эквиваленте.
1098. Как следует из показаний Апеллянтов 1-3, г-н Красников не был замешан в
договоренности на матч и, следовательно, не подлежит каким-либо санкциям.
1099. Коллегия арбитров отмечает, что, как следует из решения КДК, Контрольнодисциплинарный комитет не нашел никаких смягчающих обстоятельств в
пользу г-на Красникова, и вынес заключение, что г-н Красников подлежит
запрету на занятия всякой деятельностью, имеющей отношение к футболу,
пожизненно.
1100. Пожизненный запрет на занятие спортивной деятельностью ранее признавался
трибуналами САС в качестве надлежащей санкции за участие в договоренности
на матч (cf. CAS 2009/A/1920, para 115; CAS 2010/A/2172, para 75-84). Однако
Апелляционный комитет смягчил санкции, наложенные на г-на Красникова. В
своем решении АК указал, что после совершения указанного правонарушения гн Красников не был замешан в других нарушениях положений, имеющих
отношение к футболу. АК также принял во внимание в своем решении, что г-н
Красников и г-н Лащенков не имели на тот момент никаких других профессий и
содержали свои семьи с детьми на их иждивении исключительно за счет своих
доходов от деятельности, имеющей отношение к футболу. В результате, АК
наложил запрет на «занятия всякой деятельностью, имеющей отношение к
футболу, на срок в пять лет с даты вступления в силу [решения АК]», а также
наложил дополнительную санкцию, обязав его внести обязательную штрафную
плату в размере 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте.
1101. Коллегия принимает во внимание тот довод, что, согласно информации,
представленной Коллегии сторонами, г-н Красников не был в дальнейшем и
доныне замешан ни в каких иных дисциплинарных нарушениях, и что
единственным источником доходов для г-на Красникова является его
деятельность, связанная с футболом. В то же время, Коллегия отмечает, что
санкции должны быть достаточными для того, чтобы «служить эффективным
средством сдерживания для тех людей, которые в противном случае могли бы
поддаться искушению, руководствуясь жадностью или страхом» в столь
серьезном случае правонарушения, как договоренность на матч, и в то же время
эти санкции должны демонстрировать нулевую терпимость ко всем формам
коррупции (cf. CAS 2010/A/2172, para 80).
1102. Таким образом, в качестве отравного пункта своих суждений, Коллегия
подчеркивает тот факт, что борьба с договорными матчами чрезвычайно важна
217
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
для честности футбола, и потому надлежащие санкции, удерживающие
участников процесса от вовлечения в договоренности на матчи, являются
незаменимым средством борьбы. Таковые санкции должны также быть
адекватными, чтобы жестко насаждать политику нулевой толерантности в
отношении всех форм коррупции.
1103. Коллегия изложила все доводы, почему г-н Красников должен быть подвергнут
санкциям за манипулирование результатом данного Матча. С учетом особой
роли г-на Красникова в сговоре о результате матча; и, в частности, в свете того
факта, что г-н Красников выдвинул предложение о договоренности на матч г-ну
Лащенкову и, таким образом, стал инициатором договоренности на матч; и это
показало г-ну Лащенкову, что у футбольных игроков нет выбора, и они будут
просто «забиты» судьями, если отклонят это предложение; то на этом основании
Коллегия заключает, что г-н Красников должен понести наказание,
пропорциональное его правонарушению.
1104. Как указано выше, Коллегия не получила никакой дополнительной информации
касательно практического порядка ФФУ при наложении санкций на
индивидуальных лиц за договорные матчи. Как установлено статьей 28
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года, ДП ФФУ могут быть основанием для
введения запрета на занятия всякой деятельностью, имеющей отношения к
футболу, вплоть до пожизненного отстранения, и для взимания дополнительной
обязательной штрафной платы. Коллегия отмечает, что АК в своем решении
рассмотрел смягчающие вину обстоятельства и сократил пожизненный запрет,
наложенный на г-на Красникова решением КДК. В то же время, АК в своем
решении постановил, что г-н Красников должен внести денежный взнос в
размере 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте, то есть ту сумму,
которая является максимально разрешенным денежным платежом, взимаемым
с физического лица на основании положений статьи 14 (1.3) Дисциплинарных
правил ФФУ 2007 года. Следовательно, ФФУ пошла на сокращение срока
действия запрета на занятия всякой футбольной деятельностью, но в то же
время наложила максимально разрешенную денежную санкцию.
1105. С учетом серьезности правонарушения, совершенного г-ном Красниковым, и
принимая во внимание смягчающие обстоятельства, отмеченные в решении АК,
Коллегия арбитров приходит к выводу, что запрет сроком в пять лет на занятия
всякой деятельностью, имеющей отношение к футболу, и уплата взноса на
сумму 10,000 долларов США не являются непропорциональной санкцией за
правонарушение, совершенное г-ном Красниковым. Таким образом, Коллегия
подтверждает санкции, наложенные решением АК.
2. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на ФК Металлист
1106. Апелляционный комитет вынес решение о том, что ФК Металлист лишается
девяти очков в турнирной таблице Футбольного чемпионата Украины сезона
2011/ 2012 года, а также принуждается к уплате обязательного платежа в сумме
25,000 долларов США в гривневом эквиваленте. АК в своем решении также
указал, что премьер-лига Украины должна учесть эти очки, снятые за сезон
2011/ 2012 года, в положении команд на начало сезона. Кроме того, АК вынес
решение, что, на основании положений статьи 14 (1.14) Дисциплинарных правил
ФФУ 2007 года, ФК Металлист лишается бронзовой медали по результатам
218
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Футбольного чемпионата Украины сезона 2007/ 2008 года. И, наконец, АК в
своем решении подтвердил решение КДК, постанавливающее «отменить
результаты [данного Матча] и засчитать командам техническое поражение
[…]» на основании статьи 8 (2.12) и статьи 14 (3.5) Дисциплинарных правил ФФУ
2007 года.
1107. По словам Апеллянтов 1-3, г-н Красников не был замешан в договоренности на
матч и по этой причине ФК Металлист не подлежит каким-либо санкциям в
связи с положением о строгой ответственности клуба. Апеллянты 1-3 не подали
никаких дополнительных ходатайств по вопросу пропорциональности тех
санкций, которые были наложены на ФК Металлист.
1108. Как следует из заключения Коллегии арбитров, г-н Красников участвовал в
договоренности на матч, и ФК Металлист несет ответственность за поступок гна Красникова на основании принципа строгой ответственности. В дальнейшем
рассмотрении, Коллегия изучит вопрос о том, являются ли санкции, наложенные
на ФК Металлист, явно и существенно непропорциональными по отношению к
правонарушению, допущенному клубом.
1109. В качестве отправного пункта для своих суждений, Коллегия отмечает, что при
наложении санкций на отдельных футбольных игроков АК воспользовался
«возможностью аналогичного применения ретроактивной [имеющей обратную
силу] применимости менее серьезных санкций на основании положений статьи 6
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 и 2009 годов». Однако АК не воспользовался
этой возможностью при наложении санкций на футбольные клубы без какихлибо дальнейших объяснений. Коллегия, таким образом, рассмотрит вопрос о
том, применимы ли к ФК Металлист менее серьезные санкции на основании
положений Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года.
1110. Как установлено положениями статьи 1 (7) Дисциплинарных правил ФФУ 2007
и 2009 года, эти правила применимы только к событиям, которые произошли, и
к действиям, которые были предприняты после того, как эти правила вступили
в силу. Правонарушение в связи с договорным матчем имело место в апреле
2008 года. Таким образом, Дисциплинарные правила ФФУ 2007 года применимы
к нарушениям в связи с договоренностью на матч. Однако, как установлено
статьей 6 Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, «если эти Правила, уставные
документы и нормы не устанавливают таких положений, Орган должен
принять решение, исходя из аналогичного применения стандартов ФФУ, УЕФА,
ФИФА, которые прямо применимы к рассматриваемому спору, при соблюдении
принципов законности и справедливости». Апелляционный комитет ссылался на
это положение при наложении санкций на игроков. АК не прибегал к этому
правилу при рассмотрении надлежащих санкций, налагаемых на футбольные
клубы, хотя, как предусмотрено статьей 29 (3) Дисциплинарных правил ФФУ
2009 года, такая мера, как снятие турнирных очков, может применяться в случае
повторного
нарушения.
Следовательно,
применение
положений
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года более благоприятно для клубов.
1111. Несмотря на то, что АК воспользовался возможностью аналогичного
применения менее серьезных санкций на основании положений статьи 6
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 и 2009 года, такая обязанность не
содержится в явном виде в имеющихся правилах. С учетом того факта, что
219
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Коллегия не получила никакой дополнительной информации касательно
применения принципа lex mitior [менее строгого закона] в рамках правил ФФУ и
действующего законодательства Украины, Коллегии приходится в данном
случае прибегнуть к базе юрисдикции САС.
1112. Коллегия отмечает, что принцип lex mitior [менее строгого закона] в целом не
применим ко всем делам спортивного арбитража. И хотя принцип lex mitior ,
который применяется в уголовном праве в тех случаях, когда вступает в силу тот
закон, который более благоприятен для осужденного [lex mitior, менее строг],
является
фундаментальным
принципом
любого
демократического
общественного строя (cf. CAS 94/128, Digest of CAS Awards (1986-1998) p 477 at
497), это все же принцип уголовного права, и потому как таковой не может
автоматически применяться к дисциплинарным делам, основанным на
гражданском праве (см. статью проф. Dr Jens Adolphsen, Challenges for CAS
decisions following the adoption of new WADA Code 2009). Вместе с тем, принцип
lex mitior достаточно регулярно применялся трибуналами САС при рассмотрении
анти-допинговых дел (cf. CAS 94/128 paras 33-34; CAS 2009/A/1954 para 5-4; CAS
2009/A/2019 para 49-50). В то же время, статья 25.2 Кодекса ВАД, к примеру,
конкретно указывает, что при рассмотрении дела следует в целом
руководствоваться
материально-правовым
анти-допинговым
правилом,
действующим в период, когда совершено предполагаемое нарушение антидопингового правила, при условии, что коллегия при слушаниях дела не
установит, что в данных обстоятельствах дела надлежит применить принцип lex
mitior. В Дисциплинарных правилах ФФУ отсутствует такое четкое положение.
Тем не менее, АК воспользовался «возможностью аналогичного применения
ретроактивной [имеющей обратную силу] применимости менее серьезных
санкций на основании положений статьи 6 Дисциплинарных правил ФФУ 2007 и
2009 годов» при вынесении решения о санкциях, применимых к виновным
игрокам. В то же время, АК не привел никаких соображений касательно того,
почему этот принцип не может быть применен к тем санкциям, которые были
наложены на футбольные клубы.
1113. Принцип lex mitior был также применен трибуналом САС в деле Победы, в
котором рассматривалось правонарушение в связи с договорным матчем. В деле
Победы, коллегия арбитров подтвердила правильность подхода, избранного
Апелляционным органом УЕФА, и применила принцип lex mitior, когда
установила, что положения последующих правил были более благоприятны для
Апеллянтов (cf. CAS 2009/A/1920, paras 68-69).
1114. Соответственным образом, с учетом подхода, избранного ФФУ по отношению к
футбольным игрокам, и на основании практики, сложившейся в САС, Коллегия
готова применить менее строгое наказание в данном конкретном деле – в той
мере, в какой участвующие стороны могут воспользоваться более
благоприятными для них положениями Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года.
1115. Статья 29 (3) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, которые вступили в силу
1 июля 2009 года, после того, как г-н Красников совершил рассмотренное
дисциплинарное нарушение, и, следовательно, его совершил и ФК Металлист,
содержит следующее положение:
220
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
«Если футбольный игрок или должностное лицо оказывает влияние на
результаты матча, как это предусмотрено пунктом 2 настоящей статьи, на
клуб должна быть наложена дисциплинарная санкция в виде обязательного
денежного взноса и аннулирования результата матча, после чего клубу
засчитывается техническое поражение со счетом три ноль. В случае повторного
нарушения, могут быть наложены следующие санкции, а именно от снятия
турнирных очков до дисквалификации клуба в состязаниях».
1116. Коллегия пришла к заключению, что г-н Красников был замешан в
договоренности о результате матча. Соответственным образом, с учетом
вышеизложенного положения и с учетом принципа lex mitior, к ФК Металлист
применяются менее строгие санкции, установленные статьей 29 (3)
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, вместо снятия с ФК Металлист девяти
турнирных очков по результатам сезона Чемпионата Украины.
1117. Как установлено положением статьи 13 (1.3) Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года, максимальный денежный штраф, налагаемый на юридическое лицо, не
может превышать 25,000 [в оригинале ошибочно 250,000 – прим. пер.] долларов
США, то есть менее одной трети общей суммы в 110,000 долларов США,
уплаченной г-ном Красниковым за договорной матч. Принимая во внимание
серьезность правонарушения по договоренности на матч и необходимость
применять такие санкции, которые могут «служить эффективным средством
сдерживания для тех людей, которые в противном случае могли бы поддаться
искушению, руководствуясь жадностью или страхом, решаясь на участие в
таковых преступных действиях» (cf. CAS 2010/A/2172), Коллегия не считает, что
в данном случае надлежит ограничиться выплатой лишь денежного взноса.
Другими словами, с учетом невысокой суммы возможного денежного штрафа в
сравнении с суммой, уплаченной по договоренности на матч, наказание одним
лишь денежным взносом не представляется пропорциональным тяжести
совершенного правонарушения. Таким образом, представляется необходимым
применить дальнейшие санкции к клубу, помимо обязательного денежного
взноса. В то же время, нам представляется неоправданным такой подход, когда
принцип lex mitior применяется к индивидуальным лицам и не применяется по
отношению к клубу.
1118. Кроме того, Коллегия арбитров рассмотрела показания г-на Ярославского,
президента ФК Металлист, полученные во время слушаний, в отношении его
инвестиций и роли ФК Металлист в развитии футбола в Украине. Коллегия
признает значительный вклад данного клуба в профессиональный спортивный
футбол. Попутно Коллегия считает необходимым отметить, что в деле нет
никаких показаний участия г-на Ярославского в договоренности на матч. В то же
время, Коллегия полагает, что ФК Металлист добивался победы в Матче путем
договоренности о его результате и, таким образом, стремился обеспечить себе
третье место в общей рейтинговой таблице Футбольного Чемпионата Украины
сезона 2006/2007 годов. Как установлено базой юриспруденции САС, «лишь
строгие санкции против клубов позволяют послать нужные сигналы
должностным лицам и игрокам, показывающие им, что прямая или косвенная
поддержка договоренностей о результатах матчей не ограничивается лишь
главными участниками такого сговора». (cf. CAS 2009/A/1920, para 116).
221
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1119. Рассмотрев всю совокупность обстоятельств по данному делу, Коллегия, таким
образом, приходит к выводу, что санкции, наложенные на ФК Металлист,
являются пропорциональными тяжести рассмотренного правонарушения. В
частности, отмечается, что наложенный денежный взнос в сочетании с
аннулированием результата Матча, с последующим зачетом технического
поражения, а также с лишением клуба бронзовой медали чемпионата, является
наказанием, пропорциональным рассмотренному нарушению, и это наказание
должно заставить членов клуба принять меры против договорных матчей, и
воздерживаться от участия в договорных матчах в дальнейшем. В то же время,
Коллегия полагает, что при применении принципа lex mitior, Коллегии следует
воздержаться от снятия с клуба турнирных очков. Как предусмотрено статьей 29
(3) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, наказание снятием турнирных
очков возможно только в случае повторного свершения дисциплинарного
нарушения ФК Металлист. Таким образом, Коллегия поддерживает решение АК
в отношении санкций, применимых к ФК Металлист, за исключением той части,
которая предусматривает снятие турнирных очков.
3. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на
Пшеничника
1120. В отношении футбольных игроков, в решении АК содержатся следующие
формулировки:
«… такое нарушение как «манипуляция результатами матча», совершенное
игроками, является предметом дополнительного наказания, помимо того
наказания, которое накладывается КДК, в форме отстранения от участия в
матчах на срок не менее 3 (трех) лет.
Однако, принимая во внимание тот факт, что нарушение было совершено два
года назад, и КДК ФФУ применил финансовое наказание к игрокам, АК ФФУ
считает возможным наложить на них условное наказание с испытательным
сроком в 2 (два) года (статья 13 (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года)».
1121. Таким образом, АК вынес заключение, что Апеллянт 3, а также Апеллянты 4-7
должны внести обязательный платеж на сумму в 10,000 долларов США в
гривневом эквиваленте. Кроме того, ФФУ наложила на Апеллянтов 3-7
дополнительную санкцию в форме отстранения от участия в турнирах сроком на
три года. В своем решении АК постановил, что обязательный денежный штраф,
наложенный КДК, недостаточен с учетом тяжести преступления в связи с
договорным матчем. В то же время, на основании положений статьи 6
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года и статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года, АК принял решение приостановить дополнительное
наказание на период испытательного срока в два года. Как предусмотрено
решением АК, ожидается, что футболист Пшеничник должен показать
изменения поведения к лучшему в течение этого испытательного срока.
1122. Как следует из решения КДК, Апеллянт 3 был подвергнут санкциям на
основании положений статьи 28 Дисциплинарных правил ФФУ, и было
вынесено решение, что он должен уплатить обязательный денежный штраф в
сумме 10,000 долларов США. В качестве фактора, смягчающего вину игрока при
назначении санкций, КДК упомянул, что г-н Пшеничник, как и другие
222
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
футбольные игроки ФК Карпаты, в тот момент времени был введен в
заблуждение г-ном Лащенковым, который утверждал, что результат этого
Матча уже решен в любом случае. Кроме того, КДК пришел к заключению, что
«нервное и испуганное поведение [игроков] свидетельствовало о том, что в ходе
расследования они осознали тот факт, что совершили крупное правонарушение,
и что это правонарушение было совершено впервые». АК пришел к заключению,
как указано выше, что участие в сговоре о результате матча является предметом
дополнительного наказания.
1123. Апеллянты 1-3 утверждали, что Апеллянт 3 не принимал участие в
договоренности на матч и, таким образом, не подлежит никаким санкциям.
Апеллянты 1-3 не подали каких-либо дополнительных ходатайств касательно
пропорциональности санкций, примененных к Апеллянту 3.
1124. Коллегия арбитров приходит к заключению, что санкции, примененные к
Апеллянту 3, не являются явно или серьезно диспропорциональными по
отношению к совершенному правонарушению.
1125. Как установлено положениями статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных правил ФФУ
2009 года,
«5. Дисциплинарные санкции могут накладываться условно как на юридических
лиц, так и на прочих лиц, участвующих в футболе, но только как
дополнительные условные наказания, осуществляемые путем наложения
обязательных дисциплинарных санкций Органом. При назначении условного
наказания, Орган должен принять во внимание вид и уровень опасности
совершенного нарушения, личность виновного лица, а также все обстоятельства
дела.
6.
При назначении условной дисциплинарной санкции, Орган должен
назначить испытательный срок, в течение которого подвергнутое наказанию
лицо должно продемонстрировать изменения своего поведения к лучшему.
Испытательный срок должен быть не короче трех месяцев и не дольше двух
лет».
1126. Коллегия пришла к заключению о том, что, на основании базы юриспруденции
САС, санкции, наложенные на индивидуальных лиц за преступления в связи с
договорным матчем, являются весьма строгими, вплоть до наложения
пожизненного запрета на участие в любой деятельности в связи с футболом на
отдельных лиц (cf. CAS 2009/A/1920, para 115; CAS 2010/A/2172, para 84). В то же
время, стороны не представили Коллегии никакой информации касательно
практики ФФУ по наложению санкций на индивидуальных лиц за договорные
матчи, а дисциплинарные органы фактически обладают широкими
дискреционными [применяемыми по усмотрению, своевольными – прим. пер.]
полномочиями в отношении размеров санкций, как это явствует из
Дисциплинарных правил ФФУ. Коллегия отмечает, что АК в своем решении
применил наиболее строгие денежные санкции к Апеллянту 3 из
предусмотренных Дисциплинарными правилами ФФУ, т.е. назначил
обязательный штрафной взнос на сумму в 10,000 долларов США. Кроме того,
принимая во внимание серьезность правонарушения, АК своим решением
наложил дополнительную санкцию в форме запрета на участие в матчах сроком
223
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
не менее трех лет. В то же время, АК учел то время, которое протекло с момента
нарушения, и применил запретительное наказание условно, на основании
положений статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года,
руководствуясь принципом lex mitior. Таким образом, мы делаем вывод, что АК
установил максимальный испытательный срок, предусмотренный положениями
статьи 13 (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года.
1127. Коллегия считает, что хотя санкции, примененные АК, представляются гораздо
менее строгими в сравнении с практикой, накопленной в базе юриспруденции
САС, тем не менее, санкции, наложенные решением АК, не являются
непропорциональными рассматриваемому правонарушению. Принимая во
внимание роль г-на Пшеничника в сговоре о результате матча, и с учетом
времени, прошедшего с момента этого правонарушения, Коллегия приходит к
выводу, что вышеуказанные санкции не являются непропорциональными ввиду
тяжести вины Апеллянта 3. В частности, мера по приостановлению санкций на
испытательный период в два года является приемлемым наказанием, которое
должно удержать этого игрока от свершения подобного преступления в
будущем. Таким образом, Коллегия поддерживает решение АК в части санкций,
примененных к Апеллянту 3.
4. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на Ищенко
1128. АК вынес заключение, что Апеллянт 4 должен внести обязательный платеж на
сумму в 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте, и, кроме того, АК
наложил на Апеллянта 4 дополнительную санкцию в форме отстранения от
участия в турнирах сроком на три года. На основании положений статьи 6
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года и статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года, АК, впрочем, принял решение приостановить
дополнительное наказание на период испытательного срока в два года; как
предусмотрено решением АК, ожидается, что футболист г-н Ищенко должен
показать изменения своего поведения к лучшему в течение этого
испытательного срока.
1129. Апеллянты 4-7 утверждали, что они не были замешаны в сговоре о результате
матча и потому, соответственно, не подлежат никаким санкциям.
1130. Принимая во внимание приведенные выше аргументы КДК и АК, Коллегия
арбитров приходит к заключению, что санкции, примененные к Апеллянту 4, не
являются явно или серьезно диспропорциональными по отношению к
совершенному правонарушению.
1131. Принимая во внимание решающую роль г-на Ищенко в сговоре о результате
матча, и с учетом тяжести обвинений в договорном матче, Коллегия приходит к
выводу, что отстранение от участия в турнирах сроком на три года и
обязательный денежный штраф в максимально возможном размере,
применимом к индивидуальным лицам по условиям Дисциплинарных правил
ФФУ, можно считать пропорциональным наказанием для Апеллянта 4. В то же
время, принимая во внимание период времени, истекшего после даты Матча, то
есть с момента свершения нарушения, Коллегия полагает, что условное
приостановление наказания с испытательным сроком в два года является
приемлемой санкцией. В частности, мера по отстранению на испытательный
224
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
период в два года является приемлемым наказанием, которое должно удержать
этого игрока от свершения подобного преступления в будущем. Таким образом,
Коллегия поддерживает решение АК в части санкций, примененных к Апеллянту
4.
5. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на Кобина
1132. АК вынес заключение, что г-н Кобин должен внести обязательный платеж на
сумму в 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте, и, кроме того, АК
наложил на него дополнительную санкцию в форме отстранения от участия в
турнирах сроком на три года. На основании положений статьи 6
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года и статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года, Апелляционный комитет принял решение
приостановить дополнительное наказание на период испытательного срока в
два года; как предусмотрено решением АК, ожидается, что футболист г-н Кобин
должен показать изменения своего поведения к лучшему в течение этого
испытательного срока.
1133. Апеллянты 4-7 утверждали, что они не были замешаны в сговоре о результате
матча и потому, соответственно, не подлежат никаким санкциям.
1134. Принимая во внимание приведенные выше аргументы КДК и АК, Коллегия
арбитров приходит к заключению, что санкции, примененные к Апеллянту 5, не
являются явно или серьезно диспропорциональными по отношению к
совершенному правонарушению.
1135. Принимая во внимание роль г-на Кобина в сговоре о результате матча, и с
учетом тяжести обвинений в договорном матче, Коллегия приходит к выводу,
что отстранение от участия в турнирах сроком на три года и обязательный
денежный штраф в максимально возможном размере, применимом к
индивидуальным лицам по условиям Дисциплинарных правил ФФУ, можно
считать пропорциональным наказанием для Апеллянта 5. В то же время,
принимая во внимание период времени, истекшего с момента свершения
нарушения, а также учитывая юный возраст данного игрока, Коллегия полагает,
что условное приостановление наказания с испытательным сроком в два года
является приемлемой санкцией. В частности, назначение испытательного
периода в сочетании с возможным отстранением от участия в турнирах на
период в три года являются приемлемым наказанием, которое должно удержать
этого игрока от свершения подобного преступления в будущем. Другими
словами, Коллегия полагает, что, принимая во внимание обстоятельства дела,
санкции, примененные Апелляционным комитетом, не являются явно или
серьезно
диспропорциональными
по
отношению
к
совершенному
правонарушению. Таким образом, Коллегия поддерживает решение АК в части
санкций, примененных к Апеллянту 5.
6. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на Федорива
1136. АК вынес заключение, что г-н Федорив должен внести обязательный платеж на
сумму в 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте, и, кроме того, АК
наложил на него дополнительную санкцию в форме отстранения от участия в
турнирах сроком на три года. На основании положений статьи 6
225
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года и статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года, Апелляционный комитет принял решение
приостановить дополнительное наказание на период испытательного срока в
два года; как предусмотрено решением АК, ожидается, что футболист г-н
Федорив должен показать изменения своего поведения к лучшему в течение
этого испытательного срока.
1137. Апеллянты 4-7 утверждали, что они не были замешаны в сговоре о результате
матча и потому, соответственно, не подлежат никаким санкциям.
1138. Принимая во внимание приведенные выше аргументы КДК и АК, Коллегия
арбитров приходит к заключению, что санкции, примененные к Апеллянту 6, не
являются явно или серьезно диспропорциональными по отношению к
совершенному правонарушению.
1139. Коллегия приняла во внимание роль г-на Федорива в сговоре о результате матча
и тяжесть обвинений в договорном матче. В результате, Коллегия приходит к
выводу, что отстранение от участия в турнирах сроком на три года и
обязательный денежный штраф не являются явно или серьезно
диспропорциональной
санкцией
по
отношению
к
совершенному
правонарушению. В то же время, принимая во внимание период времени,
истекшего с момента свершения нарушения, Коллегия полагает, что условное
приостановление наказания с испытательным сроком в два года является
приемлемой санкцией. В частности, назначение испытательного периода в
сочетании с возможным отстранением от участия в турнирах на период в три
года являются приемлемым наказанием, которое должно удержать этого игрока
от свершения подобного преступления в будущем. В заключение Коллегия
отмечает, что г-н Федорив не участвовал в слушаниях по делу и не представил
никаких доводов, которые доказывали бы, что санкции, примененные ФФУ,
являются явно или серьезно диспропорциональными по отношению к
совершенному правонарушению. Таким образом, Коллегия поддерживает
решение АК в части санкций, примененных к Апеллянту 6.
7. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на Налепу
1140. АК вынес заключение, что г-н Налепа должен внести обязательный платеж на
сумму в 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте, и, кроме того, АК
наложил на него дополнительную санкцию в форме отстранения от участия в
турнирах сроком на три года. На основании положений статьи 6
Дисциплинарных правил ФФУ 2007 года и статьи 13 (5) и (6) Дисциплинарных
правил ФФУ 2009 года, Апелляционный комитет принял решение
приостановить дополнительное наказание на период испытательного срока в
два года; как ожидается, футболист г-н Налепа должен показать изменения
своего поведения к лучшему в течение этого испытательного срока.
1141. Апеллянты 4-7 утверждали, что они не были замешаны в сговоре о результате
матча и потому, соответственно, не подлежат никаким санкциям.
1142. Принимая во внимание приведенные выше аргументы КДК и АК, Коллегия
арбитров приходит к заключению, что санкции, примененные к Апеллянту 7, не
226
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
являются явно или серьезно диспропорциональными по отношению к
совершенному правонарушению.
1143. Коллегия приняла во внимание информацию, полученную во время слушаний, о
том, что г-н Налепа завершил свою профессиональную карьеру в качестве
футбольного игрока. Однако, как явствует из нынешнего статуса г-на Налепы,
указанного на информационных платформах по трансфертам игроков, он опять
зарегистрирован в составе польского футбольного клуба ФК «Зачерне». Кроме
того, нельзя в целом исключать такой ситуации, что г-н Налепа в любое время
решит вернуться в футбол. Таким образом, принимая во внимание роль г-на
Налепы в сговоре о результате матча, и с учетом тяжести обвинений в
договорном матче, Коллегия приходит к выводу, что отстранение от участия в
турнирах сроком на три года и обязательный денежный штраф нельзя считать
непропорциональным наказанием для Апеллянта 7. В то же время, принимая во
внимание период времени, истекшего с момента свершения нарушения,
Коллегия полагает, что условное приостановление наказания с испытательным
сроком в два года является приемлемой санкцией. В частности, назначение
испытательного периода в сочетании с возможным отстранением от участия в
турнирах на период в три года являются приемлемым наказанием, которое
должно удержать этого игрока от свершения подобного преступления в
будущем. В заключение Коллегия отмечает, что г-н Налепа не участвовал в
слушаниях по делу и не представил никаких доводов, которые доказывали бы,
что санкции,
примененные
ФФУ, являются явно или
серьезно
диспропорциональными по отношению к тяжести его вины. Таким образом,
Коллегия поддерживает решение АК в части санкций, примененных к Апеллянту
7.
8. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на
Лащенкова
1144. АК в своем решении постановил, что г-н Лащенков должен быть подвергнут
запрету на занятия любой деятельностью в сфере футбола сроком в пять лет с
даты вступления этого решения в силу, и обязал его внести обязательный
платеж на сумму в 10,000 долларов США в гривневом эквиваленте.
1145. Апеллянт 8 утверждал, что он не был замешан в сговоре о результате матча и
потому, соответственно, не подлежит никаким санкциям.
1146. Принимая во внимание приведенные выше аргументы КДК и АК, Коллегия
арбитров приходит к заключению, что санкции, примененные к Апеллянту 8, не
являются явно или серьезно диспропорциональными по отношению к
совершенному правонарушению.
1147. На основании решения КДК, г-ну Лащенкову вынесет запрет на занятия какойлибо деятельностью, связанной с футболом, пожизненно. Апелляционный
комитет рассмотрел смягчающие обстоятельства, которые могли бы смягчить
санкции, наложенные на г-на Лащенкова решением КДК. АК указал в своем
решении, что после совершения указанного нарушения г-н Лащенков не
участвовал в других нарушениях положений, регулирующих футбольный
процесс. АК также принял во внимание тот факт, что г-н Лащенков на тот
227
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
момент не имел никакой иной профессии и был вынужден за счет своих доходов
содержать семью с детьми на его иждивении.
1148. Принимая во внимание решающую роль г-на Лащенкова в сговоре о результате
матча, и с учетом тяжести обвинений в договорном матче, Коллегия приходит к
выводу, что отстранение от любой деятельности, связанной с футболом сроком
на пять лет и обязательный денежный штраф в максимально возможном
размере, применимом к индивидуальным лицам по условиям Дисциплинарных
правил ФФУ, нельзя считать непропорциональным наказанием для Апеллянта 8.
Коллегия, в частности, учла тот факт, что г-н Лащенков был первым контактным
лицом, с которым связался г-н Красников. Следовательно, г-н Лащенков имел
возможность отклонить это предложение. Вместо того, он решил, будучи одним
из старших игроков команды, передать это предложение остальным игрокам
команды. Кроме того, несмотря на то, что г-н Лащенков дал подробное описание
сговора о результате матча, г-н Лащенков впоследствии оспаривал эту
информацию, сообщенную им г-ну Дыминскому, по всем пунктам. Таким
образом, Коллегия арбитров не усматривает никаких смягчающих
обстоятельств, позволяющих ограничить наложенные на него санкции. Санкции,
наложенные решением АК, не являются явно непропорциональными
совершенному преступлению.
1149. Кроме того, Коллегия должным образом приняла во внимание тот факт, что г-н
Лащенков закончил свою профессиональную футбольную карьеру. Тем не менее,
ввиду имеющейся у него возможности и далее участвовать в любой
деятельности, связанной с футболом, Коллегия полагает, что запрет сроком на
пять лет на участие любой деятельности, связанной с футболом, а также уплата
взноса в сумме 10,000 долларов США не являются наказанием, явно
непропорциональным нарушению, совершенному г-ном Лащенковым. Таким
образом, Коллегия поддерживает решение АК в части санкций, примененных к
Апеллянту 8.
9. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на
Дыминского
1150. Решение АК не изменило определений, вынесенных в решении КДК в
отношении г-на Дыминского. Как определено решением КДК, г-ну Дыминскому
вынесен запрет на занятие любой деятельностью, связанной с футболом, сроком
в двенадцать месяцев с даты вступления в силу такового решения.
1151. Решение АК подтвердило эти санкции, наложенные на г-на Дыминского
решением КДК. В своем решении КДК установил следующее:
« […] нарушение принципов честной игры, которое выразилось в том, что он
скрыл факт «фиксированного» матча: записи разговора были сделаны 16 мая
2008 года; информация об этом была передана ФК Карпаты впервые 1 июля 2009
года, то есть более чем год спустя после записи; а пленка записи была передана в
КДК в январе 2010 года неофициальным путем. Имея на руках информацию о
договорном матче, он, вместо того, чтобы незамедлительно передать эти
доказательства в органы футбольного правосудия или в [КЭЧИ] для должного
расследования и наказания всех виновных [физических лиц], использовал таковые
записи для оказания давления на футбольных игроков при их увольнениях и
228
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
невыплатах, как то подтверждается предметом дела Федорива, а также
пояснениями г-на Лащенкова, которые он дал [Комитету по этике и честной
игре]».
1152. Апеллянты 9-11 утверждали, что санкции, наложенные на них, были
чрезмерными. По словам Апеллянтов 9-11, санкции, наложенные на г-на
Дыминского, являются «необоснованными, поскольку [г-н] Дыминский был тем
человеком, который инициировал внутреннее расследование сразу после
откровенного заявления [г-на] Суркиса. И хотя у него была возможность
проигнорировать такую информацию, [г-н] Дыминский все же решил установить
правду, в частности путем опроса [г-на] Лащенкова». Апеллянты 9-11 далее
утверждали, что при назначении степени санкций, наложенных на г-на
Дыминского «не был принят во внимание тот факт, что г-н Дыминский решил
избрать активный подход, и предпринял собственную инициативу, чтобы
прояснить этот вопрос».
1153. Коллегия отмечает, что не разделяет решение АК в отношении ответственности
г-на Дыминского за совершение коррупционного правонарушения. Однако
Коллегия пришла к заключению, что г-н Дыминский нарушил свою обязанность
сотрудничать с ФФУ, а также свою обязанность известить о правонарушении
соответствующие дисциплинарные органы ФФУ. В то же время, Коллегия
полагает, что запрет сроком в один год на участие в любой деятельности,
связанной с футболом, не является наказанием, явно и серьезно
непропорциональным совершенному нарушению, то есть нарушению
обязанностей сотрудничать и извещать соответствующие органы в связи с
расследованием договорного матча. Тем не менее, таковые санкции могут быть
признаны серьезно непропорциональными с учетом особых обстоятельств
настоящего дела.
1154. Как предусмотрено положением статьи 66 (3) Дисциплинарных правил ФФУ
2009 года, «если стороны уклоняются от ответа на официальное письмо
(запрос), то таковые действия могут рассматриваться как уклонение от
сотрудничества, и в этом случае Орган может наложить дисциплинарные
санкции на таковые стороны, включая обязательные денежные платежи». Как
указано в статье 3 Кодекса ЭЧИ ФФУ, лица, виновные в нарушении принципов
честной игры подлежат дисциплинарным санкциям. Как предусмотрено
положением статьи 13 (2.7) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года,
физическое лицо может быть признано неправомочным для занятий любой
деятельностью, связанной с футболом (административной, спортивной и пр.).
1155. Дисциплинарные правила ФФУ не содержат дальнейших определений,
касающихся размеров санкций. Коллегия также не получила никаких указаний
касательно практики применения таких санкций со стороны ФФУ при
наказаниях за такие нарушения. Ни в решении КДК, ни в решении АК не
приводятся ссылки на конкретные положения законов, которыми
руководствуются в этом отношении дисциплинарные органы ФФУ.
Соответственно, решения о применении точного размера санкций оставляется
на усмотрение органов, занимающихся решением таких споров.
1156. Коллегия отмечает, что, как это было установлено в деле Орехова, нарушение
обязанности сообщать информацию, касающуюся договоренностей о
229
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
результатах матча может быть предметом санкций вплоть до пожизненного
запрета заниматься любой деятельностью, связанной с футболом (cf. CAS
2010/A/2172, para 84). По мнению Коллегии, неисполнение обязанности
сотрудничать с дисциплинарными органами в случае наличия договоренностей
о результатах матча заслуживает наказания надлежащими санкциями. Однако
Коллегия полагает, что в данном деле следует уделить надлежащее внимание
тому факту, что г-н Суркис от имени ФФУ сообщил первые признаки возможного
договорного матча г-ну Дыминскому. Соответственным образом, первичная
информация, касающаяся возможной договоренности на матч, поступила от
ФФУ и, следовательно, в этих обстоятельствах г-ну Дыминскому могло быть не
вполне понятно, когда именно он должен был бы сообщить в ФФУ информацию
о внутреннем расследовании.
1157. Коллегия также отмечает, что [Дисциплинарные] правила ФФУ и Кодекс ЭЧИ
ФФУ, как установлено выше, не содержат никаких четких требований по срокам
исполнения обязанности по извещению соответствующих органов. К примеру,
статья 18 Кодекса этики ФИФА 2012 года, регулирующая «Обязанность
раскрывать информацию, сотрудничать и докладывать», ясно указывает, что
«лица, несущие обязанности [по данному Кодексу], должны незамедлительно
докладывать о любом возможном нарушении Кодекса в секретариат палаты
расследований при Комитете по этике». В [Дисциплинарных] правилах ФФУ
отсутствует такое четкое положение, которое могло бы послужить указанием на
обязанность об извещении и сотрудничестве в отношении г-на Дыминского.
1158. Кроме того, Коллегия отмечает, что г-н Дыминский инициировал внутреннее
расследование в клубе и стремился собрать информацию от игроков в связи с
договорным матчем. Во время слушаний дела в суде, г-н Дыминский
засвидетельствовал, что он не имел права передавать информацию, которая, по
его мнению, была не подтверждена и не имела статуса бесспорной истины.
Кроме того, в том, что касается нарушения обязанности сотрудничать, должен
учитываться и период времени на передачу этой информации. В частности, как
установлено выше, представители ФК Карпаты, то есть г-н Дыминский и г-н
Дедышин, несли обязанность передать доказательства, подтверждающие
обвинения в договорном матче, только после получения официального запроса
от ФФУ, датированного 7 декабря 2009 года. С другой стороны, обязанность об
извещении как таковая уже была нарушена ранее, поскольку подробная
информация о договоренности на матч была сообщена г-ном Лащенковым уже в
мае 2008 года, и санкции на виновных игроков были наложены клубом также в
2008 году. Однако записи были, в конце концов, поданы в ФФУ как приложение к
письму, датированному 25 января 2010 года. Таким образом, г-н Дыминский все
же представил информацию в дисциплинарные органы ФФУ. Однако он не
представил полную информацию с самого начала.
1159. Далее, важно принять во внимание тот факт, что ФК Карпаты, начиная с июля
2009 года, множество раз связывался с ФФУ и требовал провести расследование
по обвинениям в договорном матче. Это означает, что ФК Карпаты пытался
инициировать дальнейшее расследование со стороны руководящих спортивных
органов, в дополнение к расследованию, проводимому львовской прокуратурой.
Однако лишь в феврале 2010 года была создана рабочая группа КЭЧИ для
расследования обстоятельств этого дела. Такое поведение дисциплинарных
органов, в свете того факта, что г-н Суркис как представитель ФФУ был
230
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
первичным источником информации о возможном договорном матче, могло еще
больше усугубить неясность восприятия г-ном Дыминским своей обязанности,
касающейся срока подачи результатов внутреннего расследования в ФФУ. И,
наконец, следует отметить, что в деле отсутствует информация, указывающая на
совершение г-ном Дыминским каких-либо нарушений в предыдущий период
времени.
1160. Таким образом, принимая во внимание особые обстоятельства, указанные выше
и с учетом тяжести нарушений, совершенных г-ном Дыминским, Коллегия
арбитров делает вывод, что санкции, наложенные на г-на Дыминского
решением
КДК
и
подтвержденные
решением
АК,
являются
непропорциональными, и должны быть не столь строгими. В то же время,
Коллегия считает, что таковые санкции все же должны быть достаточно
соразмерными, чтобы соответствовать тяжести нарушения обязанности
сотрудничать с дисциплинарными органами и своевременно докладывать им
обо всех обвинениях в договорном характере матча.
1161. Дисциплинарные правила ФФУ не дают никаких конкретных указаний
касательно вида дисциплинарных санкций, применимых в данных
обстоятельствах. Принимая во внимание конкретные обстоятельства дела и
отсутствие четких положений в Дисциплинарных правилах ФФУ в отношении
обязанностей сотрудничать и докладывать, Коллегия считает запрет сроком в
один год на занятия любой деятельностью, связанной с футболом,
непропорционально суровым наказанием для г-на Дыминского. Соответственно,
при применении положений статьи 13 (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года, запрет на деятельность сроком в один год должен скорее применяться
условно.
1162. В то же время, чтобы подчеркнуть серьезность совершенного правонарушения,
Коллегия полагает, что следует наложить дополнительный денежный штраф на
г-на Дыминского. Принимая во внимание тот факт, что АК своим решением
обязал заплатить максимально возможный денежный штраф в размере 10,000
долларов США тех индивидуальных лиц, которые были прямо замешаны в
сговоре о результате матча, Коллегия полагает, что денежный штраф в сумме
5,000 долларов США мог бы быть уместным наказанием за нарушения,
совершенные г-ном Дыминским.
1163. Соответственным образом, при применении положений статьи 13 (2.7), (5) и (6)
Дисциплинарных правил ФФУ, на г-на Дыминского следует наложить условное
наказание в форме запрета на ведение всякой деятельности, имеющей
отношение к футболу на срок в один год, с отсрочкой наказания на один год.
Кроме того, на г-на Дыминского накладывается обязанность уплатить
обязательный денежный штраф в сумме 5,000 долларов США на основании
положений статьи 13 (1.3) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года.
10. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на г-на
Дедышина
1164. Как следует из решения АК, г-н Дедышин должен быть подвергнут запрету на
занятия любой деятельностью в сфере футбола сроком в три года с даты
вступления этого решения АК в силу. Таким образом, АК своим решением
231
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
смягчил те санкции, которые были наложены на г-на Дедышина решением КДК,
то есть запрет сроком в пять лет на занятия любой деятельностью в сфере
футбола.
1165. КДК в своем решении делает следующие выводы:
«Работая в должности генерального директора ФК Карпаты, Львов, г-н Дедышин
своевольно и активно скрывал факты предполагаемого нарушения принципов
честной игры, факты внутреннего расследования, и не осознал все значение
такого нечестного поведения, и потому записал пленку с доказательствами
«фиксированного» результата матча только в качестве контраргумента на
жалобы Федорива.
Более того, его непонимание ситуации проявилось и на международном уровне,
поскольку он ссылался на нарушение принципов честной игры как на причину
невыплаты задолженности г-ну Федориву. Это означает, что он так и не
осознал, что фактически «похвалялся» фактом договорного матча и участием в
нем не только г-на Федорива, но и других игроков, которые приняли деньги; и в то
же самое время он не посчитал целесообразным известить органы футбольного
правосудия о необходимых дисциплинарных санкциях, которые следовало
наложить на лиц, виновных в организации договорного матча и в самом факте
такого матча. Его нечестность была также очевидна, когда он отказался
подать все материалы дела в ФФУ в том объеме, в котором они были поданы в
САС и УЕФА…
Неискренность г-на Дедышина также доказывается тем фактом, что он
намеренно постарался переложить ответственность за нежелание
расследовать предполагаемый договорной матч на ФФУ, преднамеренно обвинив
ФФУ в своих выступлениях в органах массовой информации и в своих письмах в
УЕФА, не имея на то никаких оснований… Г-н Дедышин уклонился от подачи
информации в ФФУ на всех этапах расследования этого происшествия, в то же
время обвиняя ФФУ в бездействии… Принимая во внимание должность,
занимаемую г-ном Дедышиным и сущность его поведения в процессе
расследования, КДК ФФУ не находит никаких смягчающих его вину
обстоятельств».
1166. АК со своей стороны, когда принимал решение о смягчении санкций,
наложенных на г-на Дедышина, и сократил их до запрета сроком в три года,
принял во внимание тот факт, что г-н Дедышин был назначен на должность
генерального директора ФК Карпаты на «заключительном этапе» «ситуации с
договорным матчем».
1167. Апеллянты 9-11 утверждали, что запрет на занятия футбольной деятельностью
сроком в три года является слишком строгим наказанием с учетом всех
обстоятельств данного дела. Апеллянты 9-11 далее заявили, что г-н Дедышин
«никогда не прекращал процесс рассылки писем во все компетентные органы…
информируя их о возможном договорном характере матча». Апеллянты 9-11,
таким образом, утверждали, что настрой г-на Дедышина на сотрудничество
следует учитывать как смягчающий его вину фактор. Кроме того, Апеллянты 911 указали, что г-н Дедышин оплатил все вознаграждения членам КЭЧИ в
процессе расследования и допросов игроков ФК Карпаты, проводившихся
232
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
членами КЭЧИ во Львове. Наконец, Апеллянты 9-11 утверждали, что запрет на
занятия футбольной деятельностью сроком в три года, наложенный на
Апеллянта 11, представляется особенно необоснованным в сравнении с
запретом на срок в пять лет, наложенным на г-на Красникова и г-на Лащенкова,
которые были прямо замешаны в сговоре о результате матча.
1168. В соответствии с выводами, сделанными в отношении г-на Дыминского,
Коллегия отмечает, что она не разделяет решения АК в отношении
ответственности
г-на
Дедышина
за
совершение
коррупционного
правонарушения. Однако Коллегия отмечает, что г-н Дедышин нарушил свою
обязанность сотрудничать с ФФУ и свою обязанность извещать
соответствующие дисциплинарные органы ФФУ.
1169. С точки зрения Коллегии, запрет на ведение любой деятельности, связанной с
футболом, сроком на три года, является явно непропорциональной санкцией в
сравнении с санкциями, наложенными на г-на Дыминского и остальных
Апеллянтов, с учетом всех обстоятельств данного дела. В целом можно считать,
что запрет в три года мог бы быть соразмерной санкцией за неисполнение
обязанности сотрудничать с дисциплинарными органами в процессе
расследований договорного матча. Кроме того, это была бы достаточная
санкция за неисполнение обязанности сообщать дисциплинарным органам всю
информацию, касающуюся договоренности на матч. Как указывалось выше,
трибунал САС по делу Орехова даже посчитал пожизненный запрет
соразмерным наказанием за неисполнение обязанности сообщать информацию,
касающуюся договоренности на матч (cf. CAS 2010/A/2172, para 84). Тем не
менее, принимая во внимание все конкретные обстоятельства данного дела,
санкции, применимые к г-ну Дедышину, должны быть менее строгими.
1170. Коллегия приходит к заключению, что в данном деле следует уделить
надлежащее внимание тому факту, что г-н Дедышин действительно был
назначен на пост генерального директора ФК Карпаты лишь в июле 2009 года.
Кроме того, с самого начала своей работы Апеллянт 11 постоянно выходил на
связь с ФФУ, КЭЧИ, с руководством премьер-лиги и с УЕФА, требуя провести
расследование обвинений в договорном характере матча, вплоть до февраля
2010 года. Таким образом, г-н Дедышин извещал ФФУ об обвинениях в
договорном характере матча, хотя он и не представил футбольным властям всю
информацию, имеющуюся в львовской видеозаписи.
1171. Далее, г-н Дедышин был свидетелем разговора г-на Суркиса с г-ном Дыминским.
Следовательно, он знал о том, что г-н Суркис, президент ФФУ, явился первичным
источником обвинений в договорном характере матча. Соответственно, при
таких обстоятельствах было неясно, когда именно г-н Дедышин должен был бы
подавать информацию в ФФУ, касающуюся внутреннего расследования – с
учетом того обстоятельства, что в Дисциплинарных правилах ФФУ нет четкого
положения на этот счет, а также с учетом источника информации о договорном
характере матча. Более того, в деле отсутствуют доказательства того, что г-н
Дедышин знал о внутреннем расследовании, проводимом г-ном Дыминским, а
также о результатах разговоров г-на Дыминского с г-ном Лащенковым в период,
когда имели место эти разговоры.
233
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1172. Кроме того, важно учитывать тот факт, что г-н Дедышин сотрудничал с КЭЧИ во
время приезда членов КЭЧИ во Львов с целью проведения расследования. Г-н
Дедышин приобрел билеты для перелета членов КЭЧИ, действуя от имени ФК
Карпаты, обеспечил их необходимыми помещениями и обеспечил явку
футбольных игроков на интервью. Наконец, ФК Карпаты инициировал
уголовное расследование этого дела львовской прокуратурой, чтобы собрать
дополнительные доказательства и прояснить все обстоятельство данного дела.
1173. Таким образом, принимая во внимание конкретные обстоятельства дела,
указанные выше, и с учетом нарушения, допущенного г-ном Дедышиным,
Коллегия приходит к заключению, что санкции, наложенные на г-на Дедышина
решением КДК и подтвержденные решением АК, не пропорциональны
совершенному им правонарушению. В частности, следует принять во внимание
тот факт, что г-н Дыминский, который владел информацией, полученной от г-на
Лащенкова, в течение гораздо более долгого времени, был подвергнут запрету
сроком в один год, в сравнении с запретом сроком в три года, наложенным на гна Дедышина.
1174. Поскольку Коллегия не поддерживает решение АК в части, относящейся к
коррупционному деянию, и, принимая во внимание указанные выше
обстоятельства, Коллегия приходит к заключению, что санкции, наложенные на
г-на Дедышина, должны быть не столь строгими в сравнении с санкциями,
наложенными на г-на Дыминского. Принимая во внимание указанные выше
соображения относительно пропорциональности санкций, применимых к г-ну
Дыминскому, Коллегия полагает, что запрет на деятельность сроком в шесть
месяцев, наложенный условно на период времени в шесть месяцев, в сочетании с
денежным штрафом на сумму в 2,500 долларов США, был бы соразмерным
наказанием с учетом тяжести нарушений, совершенных г-ном Дедышиным.
1175. Коллегия, таким образом, приходит к заключению, что, на основании положений
статьи 13 (2.7), (5) и (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, г-н Дедышин
должен быть подвергнут условному наказанию в форме запрета на занятие
любой деятельностью, имеющей отношение к футболу, на срок в шесть месяцев,
с приостановкой наказания на испытательный срок в один год. Кроме того, г-н
Дедышин обязан оплатить обязательный денежный штраф в сумме 2,500
долларов США на основании положений статьи 13 (1.3) Дисциплинарных правил
ФФУ 2009 года.
11. Какова надлежащая санкция, которая должна быть наложена на ФК Карпаты
1176. В решении АК вынесено заключение, что с ФК Карпаты должны быть сняты
девять очков в турнирной таблице Чемпионата Украины сезона 2011/2012 года,
а также клуб должен выплатить обязательный денежный штраф в сумме 25,000
долларов США в гривневом эквиваленте. АК также указал в своем решении, что
премьер-лига должна учесть снятие очков в положении команды по итогам
сезона 2011/2012 года в начале этого сезона. И наконец, АК своим решением
подтвердил решение КДК «аннулировать результат [этого Матча] и
засчитать техническое поражение обеим командам […]» на основании
положений статьи 8 (2.12) и статьи 14 (3.5) Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года.
234
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
1177. Апеллянты 9-11 утверждали, что санкции, наложенные на ФК Карпаты, были
непропорциональными. В частности, Апеллянты 9-11 утверждали, что клуб
потерпел ущерб в результате сговора о результате матча. Кроме того,
Апеллянты 9-11 повторили свой довод о том, что должностные лица клуба не
были признаны виновными в договорном матче, и что должностные лица клуба
незамедлительно предприняли внутреннее расследование по обвинениям в
договорном характере матча. Наконец, Апеллянты 9-11 утверждали, что эти
санкции выглядят особенно несоразмерными в сравнении с теми санкциями,
которые были наложены на ФК Металлист, и что Коллегия должна применить
принцип lex mitior и, соответственно, не должна допустить снятия очков с клуба
на основании положений статьи 29 (3) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года.
1178. Как установлено выше, Коллегия пришла к заключению, что принцип lex mitior
применим в настоящем деле к санкциям, наложенным на клубы, а также к
санкциям, наложенным на индивидуальных лиц. Соответственным образом, по
аналогии с вышеизложенными доводами в отношении ФК Металлист, Коллегия
полагает, что при применении положений статьи 29 (3) Кодекса САС, ФК
Карпаты должен быть подвергнут менее жестким санкциям, и не должен быть
лишен девяти очков в турнирной таблице Чемпионата Украины, поскольку в
деле нет информации о совершении повторного правонарушения со стороны ФК
Карпаты.
1179. Коллегия также приходит к заключению, что, в соответствии с информацией,
полученной от г-на Лащенкова, игроки ФК Карпаты были замешаны в сговоре о
результате матча. И хотя результат данного Матча был зафиксирован с ущербом
для ФК Карпаты, Коллегия приходит к заключению, что, принимая во внимание
нулевую терпимость к договорным матчам, важно наложить строгие санкции на
клуб, где играют виновные в сговоре игроки. С точки зрения Коллегии,
соразмерные санкции должны служить стимулом для принятия дальнейших
строгих мер в команде с целью предотвращения участия игроков в
договоренностях на матчи; то есть следует внедрить программы обучения,
повысить прозрачность работы клуба и способствовать внедрению принципов
честной игры.
1180. Более того, Коллегия отмечает, что помимо игроков-нарушителей, оба
руководителя команды, а именно г-н Дыминский и г-н Дедышин, нарушили свои
обязанности по сотрудничеству с ФФУ и своевременному личному уведомлению
соответствующих дисциплинарных органов.
1181. Таким образом, Коллегия приходит к выводу, что санкции, наложенные на ФК
Карпаты по решению АК, не являются явно не пропорциональными в сравнении
с совершенными нарушениями, принимая во внимание всю совокупность
нарушений, совершенных игроками и должностными лицами ФК Карпаты, и с
учетом тяжести правонарушения по сговору о результате матча и нарушению
обязанностей по уведомлению вышестоящих органов и сотрудничеству с ними.
В частности, денежный штрафной взнос в сочетании с аннулированием
результата матча и зачетом технического поражения команде – являются
наказанием, пропорциональным рассматриваемому нарушению, и это наказание
должно быть достаточным, чтобы побудить членов клуба к принятию
надлежащих мер противодействия договорным матчам и к отказу от участия в
договорных матчах в будущем. Однако Коллегия пришла к выводу, что
235
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
принимая во внимание применимость принципа lex mitior в данном деле,
Коллегия должна воздержаться от снятия турнирных очков с команды. Как
установлено положениями статьи 29 (3) Дисциплинарных правил ФФУ 2009
года, снятие турнирных очков с команды возможно только в случае повторного
совершения дисциплинарного нарушения ФК Карпаты. Таким образом,
Коллегия поддерживает решение АК в отношении санкций, применимых к ФК
Карпаты, за исключением той части, в которой клуб наказывается снятием
турнирных очков.
Р. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1182. В свете установленного выше, Коллегия арбитров пришла к заключению, что
решение АК должно быть соответственно изменено с учетом Вердикта САС,
вынесенного в соответствие со статьей R57 (1) Кодекса САС.
1183. В соответствии с вышеизложенными заключениями, Коллегия арбитров
приходит к выводу, что Апеллянты 2-8 были замешаны в манипуляции
результатами данного Матча. Апеллянты 10 и 11 нарушили свои обязанности по
сотрудничеству с руководством ФФУ и нарушили свои обязанности по
уведомлению дисциплинарных органов об информации, полученной от игроков
в ходе расследования обвинений в договорном характере матча. И, наконец,
следует отметить, что Коллегия не разделяет выводы АК в отношении г-на
Ефремова. Оба футбольных клуба, ФК Карпаты и ФК Металлист, несут строгую
ответственность за нарушения, допущенные их должностными лицами и/или
игроками. Соответственным образом, апелляции Апеллянтов 1-3 отклонены, за
исключением части, относящейся к санкциям, наложенным на ФК Металлист в
форме снятия его турнирных очков. Апелляции Апеллянтов 4-7, а также
апелляция Апеллянта 8, также отклонены судом. Апелляция Апеллянтов 9-11
частично поддержана. Решение АК в отношении ФК Карпаты поддержано, за
исключением той части, которая предусматривает снятие турнирных очков с ФК
Карпаты. Апелляция г-на Дыминского поддержана в части наложенных на него
санкций. То же самое относится и к г-ну Дедышину. Апелляция г-на Ефремова
поддержана.
Q. ИЗДЕРЖКИ
1184. Статья R64.4 Кодекса САС устанавливает следующее:
«По окончании судебных процедур, судебный офис должен определить
окончательную сумму издержек арбитражного суда, в которые включается
оплата услуг судебного офиса САС, административные издержки САС,
рассчитанные на основании шкалы вознаграждений за услуги САС, издержки и
вознаграждения арбитров суда, рассчитанные на основании шкалы
вознаграждений за услуги САС, взнос в покрытие затрат САС, а также издержки
на оплату свидетелей, экспертов и переводчиков. Окончательный счет издержек
арбитражного суда может быть либо включен в вердикт суда, либо выставлен
каждой из Сторон в отдельности».
1185. Статья R64.5 Кодекса САС устанавливает следующее:
236
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
«В вердикте арбитражного суда должно быть указано, на какую из Сторон
возлагаются издержки арбитражного процесса, или в какой пропорции эти
издержки делятся между Сторонами. В порядке общего правила установлено,
что вердикт должен определить взнос в пользу победившей в процессе Стороны
на компенсацию ее юридического обслуживания и затрат, понесенных в связи с
судебными процедурами и, в частности, на покрытие затрат на свидетелей и
услуги переводчиков. При выделении такого взноса, Коллегия арбитров должна
принять во внимание результат судебного разбирательства, а также поведение
Сторон и их финансовые ресурсы».
1186. В свете рассмотренных обстоятельств дела, Коллегия арбитров приходит к
выводу, что сторона Ответчика возобладала по всем аспектам апелляций,
поданных Апеллянтами 1-8 в отношении выводов и применимых санкций, за
исключением санкции в виде снятия турнирных очков, которая была наложена
на ФК Металлист. В то же время, Коллегия учла тяжесть процедурных
нарушений со стороны Ответчика в отношении сбора доказательств, и отметила
тот факт, что не все доказательства, полученные Ответчиком, были приняты по
данному делу. Кроме того, некоторые доказательства получили различные
оценки, поскольку Коллегия не придала столь высокого значения ряду
доказательств, которое было придано им в процессе заседаний Апелляционного
комитета, и это касается части доказательств, полученных от членов КЭЧИ и
свидетельских показаний некоторых членов ФФУ. В результате, Коллегия
приходит к выводу, что каждый из вышеупомянутых Апеллянтов должен
возместить свои затраты, а также покрыть 1/24 общей суммы издержек
арбитражного процесса, подсчитанной судебным офисом САС.
1187. Соответственным образом, в отношении Апеллянтов 9-11, Коллегия пришла к
выводу, что каждая из сторон должна возместить свои затраты, а также покрыть
1/24 общей суммы издержек арбитражного процесса, подсчитанной судебным
офисом САС.
1188. Что касается Апеллянта 12, то Коллегия пришла к выводу, что Ответчик должен
покрыть соответствующие затраты по данному судебному процессу,
подсчитанные судебным офисом САС. Кроме того, с учетом положений Статьи
64.5 Кодекса САС, Коллегия считает целесообразным выплатить Апеллянту 12
взнос на сумму в 500 Евро для компенсации юридических услуг и прочих затрат.
1189. И, наконец, Ответчик должен покрыть свои собственные затраты, а также 13/24
общей суммы издержек арбитражного процесса, подсчитанной судебным
офисом САС.
НА ТАКОВЫХ ОСНОВАНИЯХ,
Судебный Арбитраж по Спорту выносит следующее решение:
1.
Апелляция, поданная Общественной Акционерной Компанией «Футбольный
клуб Металлист» против решения, вынесенного Апелляционным комитетом
Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010 года, частично поддержана.
Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины
от 19 октября 2010 года, поддержано в тех его частях, которые относятся к ФК
237
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Металлист, за исключением той части, которая касается снятия с клуба 9
(девяти) очков в его позиции в турнирной таблице Футбольного Чемпионата
Украины сезона 2011/2012, которая устранена.
2.
Апелляция, поданная г-ном Красниковым против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Красникову, поддержано.
3.
Апелляция, поданная г-ном Пшеничником против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Пшеничнику, поддержано.
4.
Апелляция, поданная г-ном Ищенко против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Ищенко, поддержано.
5.
Апелляция, поданная г-ном Кобиным против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Кобину, поддержано.
6.
Апелляция, поданная г-ном Федоривым против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Федориву, поддержано.
7.
Апелляция, поданная г-ном Налепой против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Налепе, поддержано.
8.
Апелляция, поданная г-ном Лащенковым против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, отклонена. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Лащенкову, поддержано.
9.
Апелляция, поданная Футбольным Клубом Карпаты против решения,
вынесенного Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19
октября 2010 года, частично поддержана. Решение, вынесенное Апелляционным
комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его
частях, которые относятся к ФК Карпаты, поддержано, за исключением той
238
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
части, которая предусматривает снятие 9 (девяти) очков в его позиции в
турнирной таблице Футбольного Чемпионата Украины сезона 2011/2012,
которая устранена.
10.
Апелляция, поданная г-ном Дыминским против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, частично поддержана. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом
Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые
относятся к г-ну Дыминскому, частично устранено и заменено следующей
формулировкой: г-н Дыминский должен уплатить обязательный денежный
штраф на сумму в 5,000 долларов США на основании положений статьи 13 (1.3)
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года. Кроме того, на основании положений
статьи 13 (2.7), (5) и (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, на г-на
Думинского накладывается условная санкция в форме запрета на занятия любой
деятельностью, имеющей отношение к футболу, сроком в один год, с
приостановкой исполнения наказания на испытательный период сроком в один
год.
11.
Апелляция, поданная г-ном Дедышиным против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, частично поддержана. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом
Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые
относятся к г-ну Дедышину, частично устранено и заменено следующей
формулировкой: г-н Дедышин должен уплатить обязательный денежный штраф
на сумму в 2,500 долларов США на основании положений статьи 13 (1.3)
Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года. Кроме того, на основании положений
статьи 13 (2.7), (5) и (6) Дисциплинарных правил ФФУ 2009 года, на г-на
Дедышина накладывается условная санкция в форме запрета на занятия любой
деятельностью, имеющей отношение к футболу, сроком в шесть месяцев, с
приостановкой исполнения наказания на испытательный период сроком в один
год.
12.
Апелляция, поданная г-ном Ефремовым против решения, вынесенного
Апелляционным комитетом Федерации Футбола Украины от 19 октября 2010
года, поддержана. Решение, вынесенное Апелляционным комитетом Федерации
Футбола Украины от 19 октября 2010 года, в тех его частях, которые относятся к
г-ну Ефремову, устранено.
13.
Издержки арбитражного разбирательства, которые должны быть подсчитаны и
сообщены Сторонам судебным офисом САС, должны быть покрыты Сторонами
следующим образом: Апеллянты 1-11 должны каждый возместить 1/24 часть
арбитражных издержек, а Ответчик должен возместить 13/24 часть
арбитражных издержек.
14.
Ответчик должен выплатить взнос в компенсацию юридических услуг и
расходов, понесенных г-ном Ефремовым, в сумме 500 Евро. Все остальные
Стороны должны покрыть свои затраты на юридические услуги самостоятельно.
15.
Все иные ходатайства о покрытии расходов отклоняются.
Место арбитражного суда: Лозанна, Швейцария
239
САС 2010/А/2267, 2278, 2279, 2280, 2281
Футбольный клуб «Металлист» и др. против ФФУ
Дата: 2 августа 2013 года
Судебный Арбитраж по Спорту
Подпись: Кристиан Дуве, Президент Коллегии арбитров
240
Download