на примере Латвии и Эстонии

advertisement
Проект
О ситуации с правами русскоязычного населения в странах
Прибалтики (на примере Латвии и Эстонии)
(Доклад Московского бюро по правам человека)
Разделы:
Историко–демографическая справка
Гражданство
Политические права
Языковая политика
Фальсификация истории
Общественные движения
Информационная политика, СМИ
Рекомендации
Латвия
Историко-демографическая справка
Территория современной Латвии с момента колонизации немецкими
крестоносцами в XIII веке входила во множество государственных образований.
Примечательно, что впервые
христианство появилось на территории будущего
Латвийского государства в своей православной форме, которую добровольно приняла
часть населения. Предки современных латышей платили дань Полоцкому и Псковскому
княжествам, поставляя бойцов в княжеские дружины. На территории Латвии возникли
находящиеся в даннической зависимости от Полоцка Ерсикское и Кукейносское
православные княжества1.
После нашествия крестоносцев славяне на латышских землях были представлены в
основном торговым сословием. В этот период православие уходит на второй план, в
результате экспансии католических рыцарей.
В конце XVII столетия в Латвию начинают переселяться русские старообрядцы2. В
1670 году их поселение Якобштадт (современный Екабпилс – 9-й по численности, 15-й по
древности признания из 78 городов Латвии3) получило право города, а населяющие его
жители – гражданство. К середине XIX века в Латвии уже насчитывалась 21 тысяча
старообрядцев.
Заварина А.А. Русское население Латвии // Русские в Латвии. Из истории и культуры староверья.
Вып.3, Изд.2 Рига, 2002. С.11-12.
2
Пухляк О., Борисов Д. Русские в Латвии со средневековья до конца XIX века. Учебное пособие для
общеобразовательной школы. Рига, 2003. С. 57.
3
«Википедия», перечень городов Латвии.
1
В соответствии с переписью населения 1897 г., население нынешней Латвии (тогда
Курляндская, Лифляндская, Витебская губернии) насчитывало 1 млн. 929 тыс. чел.
Этнические латыши составляли 68 % населения, основными меньшинствами были
восточные славяне (большинство из которых – русские, также белорусы и небольшое
количество украинцев) – 12 %, евреи – 7,4 %, немцы – 6,4 %, поляки – 3,4 %4.
В 1914 году нелатышское население составляло примерно 40 % жителей на
территории Латвии (из 2,6 млн. человек общего населения)5.
В ноябре 1918 г. на территориях Лифляндской, Курляндской и части Витебской
губерний Российской империи, отторгнутых от нее в результате вооруженного вторжения
ряда европейских государств в ходе Первой мировой войны, была образована I
Латвийская Республика. Земли, вошедшие в состав вновь возникшего государства,
населяли в это время латыши, русские, латгальцы, немцы, евреи, цыгане и представители
ряда других национальных меньшинств.
В процессе становления нового государства права гражданства получили все
проживавшие на его территории граждане бывшей Российской империи. Всем
населяющим страну народам, за исключением латгальцев, были предоставлены равные
политические права и возможность свободно воспроизводить свою этничность.
15 мая 1934 г. в Латвии произошел государственный переворот, в результате
которого была ликвидирована парламентская форма правления и к власти пришел Карлис
Ульманис. Опираясь на поддержку части латышской элиты, он установил авторитарный
режим правления и начал строить этнически чистое государство – «Латвию для латышей».
Националистически настроенная часть латышской элиты получила существенные
преимущества в политической и экономической деятельности. Для нелатышей были
значительно ограничены возможности повсеместно использовать свой родной язык,
получать на нем образование, свободно развивать свою культуру.
Правящий режим выбрал в качестве официальной идеологии радикальный
национализм, близкий по своему содержанию к национал-социализму. Этой идеологией
удалось увлечь значительную часть латышского населения. Режим начал проводить
репрессии против всех политических противников, а также инородцев.
Политика нацистской Германии первоначально способствовала успеху реализации
курса на строительство латышской Латвии. Готовившаяся к войне Германия провела в
1939 г. репатриацию этнических немцев. Все занимаемые ранее немцами посты были
замещены латышами, им же передали и основное имущество репатриантов.
В результате деятельности политического режима Ульманиса существенно
изменился этнический состав населения: так, в 1935 г. этнических меньшинства
составляли уже только 24 % из почти 2 млн. жителей Латвии.
В результате проведения 17 июня 1940 г. первых после 15 мая 1934 г.
парламентских выборов был сформирован Народный Сейм, который провозгласил
Первая всеобщая перепись населения Российской империи 1897 г. Т.11- Лифляндская губерния,
Т.19- Курляндская губерния, Спб, 1905.
5
Skujenieks. K. Latviedi sveduma un citas tautas Latvija (Латыши на чужбине и другие народы Латвии)
Riga: 1930; Balodis A. Latvijas un latviedu tautas vcture (История Латвии и латышского народа). Riga:
«Kabata», 1991.
4
создание Латвийской Советской Республики. На этом I Латвийская Республика закончила
свое существование.
Сразу после нападения нацистской Германии на СССР 22 июня 1941 г.
сохранившиеся в подполье латышские националистические формирования стали нападать
на отступающие под ударами немецких войск соединения Красной армии, уничтожать
коммунистов и советский актив. Их силами стали проводиться акции физического
уничтожения еврейского, цыганского и русского населения Латвии. Массовый характер
эти акции приняли уже после установления немецкой оккупации. Основная часть членов
латышских националистических формирований добровольно вcтупила в состав
подконтрольных немцам полицейских батальонов или в легион войск SS, где продолжила
активную деятельность по уничтожению как местных жителей нелатышского
происхождения, так и привезенных немцами в лагеря смерти из других стран Европы.
«Всего в период оккупации Латвии в различные немецкие вооруженные
формирования вступили добровольно или были мобилизованы более 146 тысяч
латвийских граждан, главным образом латышей. В гитлеровской армии и полиции
служил, таким образом, каждый второй латыш призывного возраста», – указывают авторы
доклада «О дискриминации и сегрегации русских в Латвии и о мерах, необходимых для
их прекращения», эксперты Союза русских общин Европы А.Гапоненко и В.Гущин6.
Все совершаемые преступления верхушка латышских коллаборационистов
оправдывала целью восстановления хотя бы частичного суверенитета Латвии. Однако
отметим, что согласно данным исторических документов, руководство Рейха таких
обещаний никогда не давало, а строило планы превращения Латвии в немецкую колонию.
Самих латышей нацисты считали "расовым материалом", лишь частично пригодным для
онемечивания.
В послевоенной Советской Латвии (Латвийской ССР) власть оказалась в руках
интернационалистской коммунистической элиты. Она провела денацификацию
общественной жизни и первоначально установила для всех народов, включая латгальцев,
равные права на этническое развитие.
Одновременно латыши получили ряд существенных преимуществ при занятии
руководящих постов в партии, государственном аппарате, на хозяйственной работе. К
1987 г. латыши занимали уже около 80% постов руководителей партийных органов от
уровня райкома партии и выше, руководителей и работников аппарата правительства,
около 70% постов министров и руководителей госкомитетов. Для сравнения, доля
латышей (без выделения латгальцев) составила в этом же году только 53% от общей
численности населения7.
По официальным статистическим данным, на момент проведения последней
переписи населения СССР 1989 г, в республике проживало 1387,8 тыс. латышей (52,0 %
от всего населения, без выделения латгальцев), 905,5 тыс. русских (34,0 %), 119, 7 тыс.
белорусов (4,5%), 92,1 тыс. украинцев (3,5%), а также 161,4 тыс. человек национальных
меньшинств (6,0%), главным образом, поляков, литовцев, евреев и цыган8.
Гапоненко А., Гущин В.: доклад «О дискриминации и сегрегации русских в Латвии и о мерах,
необходимых для их прекращения» (написан для Европейского Парламента и Федерального Собрания РФ).
7
газета «Единство» от 18.10.1989 года
8
Данные: Латвийский статистический ежегодник за 2005 год.
6
4 мая 1990 г. Верховный Совет Латвийской ССР принял Декларацию о
независимости Латвии. В условиях кризиса власти, разразившегося в СССР 19-21 августа
1991 г., власти России приняли 24 августа 1991 г. Акт о признании независимости Латвии.
Только за первые пять лет после обретения независимости, из Латвии были
вынуждены уехать почти 140 тыс. русских.
Гражданство
На 1 января 2009 г. население Латвии составляло 2 267 886 чел.11. Из них 1 860 618
чел. были гражданами Латвии, 357 811 (15, 8 %) – «негражданами» Латвии (апатриды из
числа бывших советских граждан, проживавших в Латвии в 1992 г. и их потомки),
остальные – лицами без гражданства (апатриды, не имевшие связи с Латвией) или
гражданами иностранных государств. В частности, гражданами России были 30 328
человек (1,3 %), гражданами Литвы – 3704, гражданами Украины – 3448, гражданами
Белоруссии – 2088 чел.
Всего из 925 136 «нелатышей» лишь 520 661 (56,3 %) были гражданами Латвии.
Среди наиболее многочисленных этнических групп удельный вес «неграждан»
составляет, соответственно: украинцы – 59,9 %, белорусы – 58,5 %, русские – 37,4 %,
литовцы – 31,7 %, евреи – 30,6 %, поляки - 22,8 %.
Право на гражданство в Латвии регулируется законом «О гражданстве» (в
последней редакции 1998 года). Под давлением Европейского Союза и ОБСЕ из
нынешней версии закона исключены специальные возрастные квоты натурализации (т.н.
окна), однако количество «неграждан» остается по-прежнему высоким.
С 1 февраля 1995 г. по декабрь 2008 г. включительно было подано 127 632
заявления о натурализации, гражданство приняли 130 790 чел. (включая детей
натурализованных лиц).
Статус «негражданина» в настоящее время остается практически наследственным,
хотя с февраля 1999 г. ребенка, родившегося после обретения Латвией независимости, по
заявлению родителей можно регистрировать как гражданина. В силу намеренной
усложненности и унизительности процедуры регистрации на 1 марта 2006 г. гражданство
ЛР таким образом получили всего лишь 4,7 тыс. детей. По оценкам Управления
натурализации, таких детей в 1999 г. было 18,4 тыс. чел. За 6 лет на свет появилось еще
около 10 тыс. маленьких апатридов (из оценки рождаемости – 6,6 на тысячу чел. в год и с
учетом смешанных браков). Правда, еще 12,0 тыс. чел. (из которых порядка 8 тыс. чел.
родились после августа 1991 г.) натурализовались вместе с родителями. Итого, количество
малолетних апатридов за 6 лет сократилось с 18 тыс. всего лишь до 15 тыс. человек, даже
при наличии возможности принятия их в гражданство путем регистрации.
По расчетам Латвийского комитета по правам человека, число апатридов в Латвии,
при неизменности условий натурализации, к 2017 г. будет составлять около 200 тыс., а к
2028 г. – порядка 100 тыс. чел. К 2039 г. их число сократится до 50 тыс., к 2050 г. до 25
тыс., а к 2061 г. до 12, 5 тыс. человек. То есть, проблема негражданства в Латвии не будет
решена в ближайшие 60 лет, или на протяжении жизни двух ближайших поколений. Ныне
1
1
Данные Регистра жителей Латвии
живущие русские и национальные меньшинства, их дети и внуки будут по-прежнему
лишены в Латвии всех политических прав.
Главной проблемой натурализации остается действующий механизм, который
фактически приравнивает советских граждан Латвии к иностранцам. Отдельно следует
отметить пожизненные политические ограничения, установленные с применением
обратной силы закона для легально действовавших организаций, включавших десятки
тысяч членов (КГБ, Компартия, Советская армия etc.).
Кстати, ряд специалистов указывает на объективно трудную процедуру сдачи
экзамена на знание латышского языка. Управление натурализации в 2008 году провело
сравнительный анализ сложности языковых проверок для соискателей гражданства в 36
странах13. Исследователи выяснили, что единственная европейская страна, в которой
категория сложности выше, чем в Латвии – Дания (языковые требования, аналогичные
латвийским, предъявляют в Великобритании, Чехии и Финляндии). В девяти странах
(Бельгия, Ирландия, Исландия, Испания, Кипр, Лихтеншейн, Норвегия, Польша, Швеция)
языковые требования к соискателям не предъявляются вообще. Помимо этого, в шести
странах (Австралия, Канада, Великобритания, Литва, Словения, США) лица пожилого
возраста от экзамена освобождаются.
В 2003 году, при решении вопроса о готовности Латвии к вступлению в ЕС,
Европарламент дал республике следующую рекомендацию:
«[Европейский парламент] приветствует рост темпа натурализации в 2003 г.,
произошедшего главным образом благодаря кампании по референдуму о вступлении в
ЕС, хотя процесс натурализации и остается слишком медленным; приглашает латвийские
власти продвигать этот процесс и считает, что минимум языковых требований для
пожилых людей может быть вкладом в это продвижение»14.
Примечательно, что аналогичные рекомендации латвийское руководство
неоднократно получало от ООН, ОБСЕ и различных структур Совета Европы.
Политические права «неграждан»
В каком положении остаются почти полмиллиона русскоговорящих людей на
территории Латвии? Исследователи насчитывают до 80 различий в правах граждан и
«неграждан» Латвии.
По существующему в Латвии законодательству лица без гражданства лишены
права занимать следующие государственные должности: высшие должности
государственных чиновников, все посты на гражданской службе, быть судьями
Конституционного
суда,
судьями,
прокурорами,
работниками
учреждений
государственной безопасности и бюро по предотвращению коррупции, дипломатами и
консулами, государственными контролёрами, членами совета государственного контроля,
руководителями сектора ревизионного департамента, членами советов регуляторов
общественных услуг, присяжными землемерами, полицейскими, охранниками в местах
Информация о проверке знания языка и других проверок знаний при получении гражданства.
Управление натурализации Латвийской Республики, отдел внешних связей
1
4
Резолюция Европейского парламента по поводу доклада Европейской комиссии по всестороннему
мониторингу Чехии, Эстонии, Кипра, Латвии, Литвы, Венгрии, Мальты, Польши, Словении и Словакии на
предмет готовности к вступлению в ЕС. 11.03.2004
1
3
заключения, пожарниками и спасателями, пограничниками, работниками службы
госдоходов и государственной трудовой инспекции, работниками отделов актов
гражданского состояния. Лица без гражданства также не допускаются к информации,
объявленной гостайной.
В результате применения указанных законодательных ограничений и практики
кадровых назначений по этническому признаку в Латвийской республике сформировался
практически исключительно латышский чиновничий аппарат. По оценке известного
латвийского экономиста Эрнеста Буйвида, в госуправлении (в министерствах) процент
латышей составляет сегодня 92%, в бюджетных организациях – 80%.
Лица без гражданства лишены также права избираться судебными заседателями,
служить в народном ополчении, быть членами Национального совета по радио и
телевидению. Неграждане не могут основывать политические партии. Политические
партии могут действовать только в том случае, если среди их членов менее половины
апатридов.
Апатриды не признаются принадлежащими к национальному меньшинству в
латвийском понимании Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Это
выводит почти полмиллиона русского и русскоязычного населения страны из сферы
действия Рамочной конвенции.
Апатридам не гарантируется невыдача их за границу по требованию иностранного
государства. Правом на репатриацию обладают только граждане Латвии или лица, у
которых один из родителей является латышом. Только гражданам Латвии гарантирована
правовая помощь заграницей (для 9 стран).
Безвизовый режим для граждан Латвии установлен с 72 странами и только в 7 из
них могут въезжать без визы лица без гражданства.
Гражданин может быть лишен своего статуса лишь решением суда, а апатрид
лишается статуса в административном порядке.
Правом на воссоединение с взрослым ребенком обладают только граждане Латвии.
Приглашение для получения визы не требуется, если его запрашивает этнический латыш
или лицо, у которого хотя бы один из родителей является гражданином Латвии.
Апатрид признается политически репрессированным нацизмом лицом только в
случаях, если он пострадал за национальную принадлежность или малолетним находился
в тюрьме или концлагере на территории Латвии.
Апатриды лишены права на самооборону: им запрещено хранение и ношение
огнестрельного оружия.
Защита от публикации корреспонденции, телефонных разговоров и телеграфных
сообщений без согласия адресата и автора или их наследников, невмешательство в
личную жизнь также гарантированы только гражданам Латвии.
В.Бузаев отмечает, что «часть различий носит заведомо оскорбительный для
неграждан характер»16. То есть ряда прав «неграждане» лишены наравне с алкоголиками,
наркоманами, душевнобольными и террористами.
В международных рекомендациях содержатся призывы к Латвии сократить число
различий в правах граждан и «неграждан» и, в первую очередь, допустить «неграждан» к
местным выборам. Такие предложения вносились в Сейм русскоговорящими депутатами
34 раза (с 16 декабря 1993 г. по 11 декабря 2008 г.) и неизменно отклонялись 17. Авторы
этих предложений подсчитали, что «неграждане» внесли в казну муниципалитетов,
избранных без их участия, только в виде подоходного налога около 1,5 млрд. латов в
ценах 2008 г.
В сентябре 2008 г. бюро Омбудсмена по инициативе депутатов от ЗаПЧЕЛ
завершило проверку по делу о различиях в правах граждан и «неграждан»18.
Уполномоченный по правам человека считает несоразмерными запрет «негражданам»
работать в качестве адвокатов, патентных поверенных, получать лицензию первой
категории на охранную деятельность, а также получать статус руководителя или члена
органа управления детективным агентством. Помимо этого, Омбудсмен счел
несоразмерными ограничения на сделки с землей в городах, наложенные на «неграждан».
Он также рекомендовал оценить, не следует ли отменять ограничения для «неграждан» в
отношении тех прав, которые гарантированы иностранным гражданам Европейского
Союза.
Вместе с тем приходится констатировать, что ни по международным
рекомендациям, ни по заключению Омбудсмена никаких законодательных действий не
предпринято.
Таким образом, латышская правящая элита сформировала обширный корпус
законодательных актов, которые юридически ограничивают политические права русского
населения и национальных меньшинств Латвии.
Языковая политика
Одним из видов дискриминации русского населения в Латвии является
дискриминация по признаку знания языка.
Нынешний закон о государственном языке вступил в силу 1 сентября 2000 г. Закон
предусматривает, что все языки, кроме латышского, являются «иностранными», не делая
исключений для языков национальных меньшинств. В апреле 2002 г. Конституция Латвии
была дополнена несколькими нормами, направленными на укрепление статуса
латышского языка19. Например, обязанность защищать латышский язык включена в
клятву депутата Сейма, а латышский язык объявлен единственным рабочим языком
Сейма и самоуправлений. Закон признает право меньшинств использовать любой язык в
частной сфере, однако допускает «пропорциональное» вмешательство государства в
Бузаев В. Современная европейская этнократия // Нарушение прав национальных меньшинств в
Латвии М., 2009. С. 221.
1
7
Последний шанс / Письмо Латвийского комитета по правам человека международным
институциям, давшим Латвии рекомендации о допуске «неграждан» к местным выборам от 11.12.2008.
www.zapchel.ru.
1
8
www. tiesibsargs.lv.
1
9
Grozijumi Latvijas Republikas Satversmс // LV №70. 10.05.2002.
1
6
вопросы употребления языков в частной сфере, если это оправдано «законными
интересами общества».
Административная ответственность за нарушения нормативных актов, касающихся
употребления языков, установлена с 1992 года. В июне 2001 г. приняты поправки к
Кодексу об административных правонарушениях, устанавливающие штрафы за
нарушения нового Закона о государственном языке и правил его применения.
В Кодексе упомянуто 14 различных видов языковых нарушений (например, прием
на работу лица, не владеющим государственным языком в необходимом объеме; не
использование государственного языка в необходимом объеме; отсутствие перевода на
общественных мероприятиях и т.д.). Штраф за них составляет до 500 латов (примерно 714
евро) для физических лиц, до 1000 латов (примерно 1428 евро) для юридических лиц, а
также до 10-15 суток административного ареста для лиц, сдающих экзамен на
удостоверение о владении государственным языком за настоящего экзаменуемого.
За повторное в течение года схожее нарушение следует уголовное наказание.
Помимо прочего, одним из нарушений оказывается «явное неуважение к
государственному языку» (Статья 20136 УК, штраф до 250 латов (357 евро)). Последним
было введено наказание для работодателей, которые не определили необходимый уровень
владения государственным языком для своих работников, если эти работники общаются с
потребителями или работают с документами20.
«Закон о государственном языке» требует от всех трудящихся высокого уровня
знания латышского языка. Знания эти должны подтверждаться удостоверениями, которые
выдаются специальными языковыми комиссиями. Требования, предъявляемые языковыми
комиссиями, высокие и служат дополнительным барьером для занятия русскими
значительной части рабочих мест.
Языковые инспекторы имеют право проводить проверки наличия удостоверений о
знании латышского языка у всех работников на предприятиях и учреждениях, а также
проверять на местах уровень знаний работников. Работников, не имеющих удостоверений
о знании латышского языка или показавших его плохое знание, при проверке штрафуют
или увольняют с работы. Штрафуют и работодателей, не проявивших достаточной
этнической строгости при отборе работников. Часть языковых инспекторов-латышей во
время проверок вымогает деньги у русских работодателей и работников.
Ответственным за политику в сфере государственного языка является Центр
государственного языка (ЦГЯ). Именно из его контингента формируются языковые
комиссии.
В сфере образования в латвийском законодательстве предусматривается
возможность для обучения на восьми языках национальных меньшинств. Однако в
последние годы эти гарантии существенно сокращены – латышский язык является
основным языком обучения в государственной системе среднего и высшего образования.
По действующему закону не менее 60 % содержания школьного материала должно быть
на латышском языке21. При этом с 2007 г. все государственные проверочные работы
должны сдаваться на латышском языке.
СМИ
2
0
2
1
Grozijumi Latvijas administrativo parkapumu kodeksa // LV.№2. 07.01.2009.
Grozijumi Latvijas likuma // LV № 24. 13.02.2004.
Употребление языков в печатных средствах массовой информации действующим
Законом о прессе и других средствах массовой информации законом не ограничивается.
Однако если информация касается "законных интересов общества и предназначена для его
информирования", то она должна быть доступна также и на государственном языке. Если
в информации наряду с государственным языком используется иностранный язык, то
текст на государственном языке не должен быть менее заметным, меньшим по размеру
или менее полным по содержанию, нежели текст на «иностранном языке».
Латвийский закон о радио и телевидении предусматривает, что: «Латвийское
телевидение производят свои программы для первой вещательной сети как национальные
программы на государственном языке;
Программы Латвийского радио и Латвийского телевидения во второй вещательной сети
должны быть преимущественно на государственном языке. 20% от ежегодного времени
вещания может быть отдано передачам на языках этнических меньшинств, включая в это
время вещания также фильмы и театральные постановки с субтитрами на
государственном языке».
В 2004 г. установлено, что 40 % европейской квоты (20,4 % общего эфирного
времени в течение недели) должны получать программы, произведенные на латышском
языке. Телевизионные передачи на «иностранных» языках (включая языки меньшинств),
должны сопровождаться субтитрами на латышском языке. Это не относится к прямому
эфиру, ретрансляции, передачам для иностранных государств и передачам для обучения
языку. Демонстрируемые фильмы должны быть дублированы на латышский язык или
сопровождаться субтитрами на латышском языке. Фильмы для детей должны быть
дублированы или озвучены на латышском языке, что лишает детей, принадлежащих к
этническим меньшинствам, возможности смотреть ленты по местному телевидению на
родном языке.
Двуязычные передачи без синхронного перевода (в виде дублирования,
озвучивания или субтитров), запрещены. Данная норма не относится только к передачам
для обучения языку и музыке.
Историческая память латышей и «нелатышей»: 16 марта против 9 мая
В странах Балтии проводится активная политика героизации коллаборационистов.
В Риге, начиная с 1994 г., ежегодно в день 16 марта проходит парад бывших легионеров
Латышского легиона, служивших Гитлеру. Глава Центра Симона Визенталя Эфраим
Зуроф в марте 2008 г., говоря об очередном подобном марше, отметил, что «воздавая
почести тем, кто воевал рядом с нацистами, сражаясь за победу Третьего Рейха,
латвийские власти передергивают исторические события и наносят вред исторической
справедливости. Оказывая почести ветеранам латвийского эсэсовского легиона, многие из
которых участвовали в массовых убийствах евреев Латвии и Белоруссии, организаторы
марша оскорбляют миллионы нацистских жертв и в очередной раз демонстрируют миру
свою фальшивую позицию в вопросе ответственности Латвии перед еврейским народом».
Агентство LETA в сообщении от 16 марта 2008 г. описывает предысторию событий
следующим образом: «День памяти легионеров 16 марта начала отмечать организация
«Соколы Даугавы» с 1952 г. Именно этот день выбран потому, что в 1944 г. в этот день
началось сражение на восточном берегу реки Великая22 у высоты «93,4». Это был первый
2
2
Псковская область России.
бой, когда обе дивизии латышского легиона – 15-я и 19-я боролись вместе, кроме того,
единственный раз за всю историю под латышским командованием. Летом 1998 г. Сейм
установил 16 марта в качестве дня памяти латышских воинов, однако после острых
двухлетних дискуссий депутаты признали это ошибкой, и в 2000 г. 16 марта было
вычеркнуто из списка официально отмечаемых дней».
Следует отметить, что споры насчет статуса 16 марта продолжаются до сих пор.
Так, 24 апреля 2008 г. за восстановление «праздника» проголосовал 21 депутат (23 против,
30 воздержались) из четырех партий, входящих в правящую коалицию, в т.ч. министр
финансов Эйнарс Репше.
В 2005 г. 35 человек, одетые в форму узников гитлеровских концлагерей, взявшись
за руки, впервые встали на пути санкционированного шествия ветеранов Ваффен СС и их
сподвижников из национал-радикальных организаций. Несмотря на то, что участники
акции оказывали полиции лишь пассивное сопротивление, все они были задержаны с
применением силы и доставлены в полицейский участок.
16 марта 2009 г., несмотря на подтвержденный судом запрет Рижской думы,
традиционный марш по центру столицы Латвии в честь латышского легиона Ваффен СС
от главной церкви (Домский собор) до главного монумента страны (памятник Свободы)
прошел в полном объеме и под охраной полиции.
Рижские власти, опасаясь возможных столкновений и лишнего шума, решили
пойти по простейшему пути и запретить проведение любых мероприятий —
и фашистских, и антифашистских. Однако в итоге меры были приняты односторонние.
Так, например, чинились всяческие препятствия приезду иностранных участников
на конференцию „Будущее без нацизма“, было отказано во въездной визе председателю
Московского Антифашистского центра Евгению Прошечкину, который сам является
уроженцем Риги. По сообщениям антифашистов, силовиками были составлены „черные
списки“, в которые вошло более 30 человек. В соответствии с этими списками, некоторых
участников конференции не пропустили через границу, других без объяснений выдворили
с территории Латвии, а кого-то и арестовали.
Обеспечивая безопасное прохождение нацистов, полиция растаскивала цепи
протестующих, выкручивала им руки, арестовывала. Кроме того, полисмены окружили
здание Латвийского Антифашистского Комитета и проверяли документы у каждого
выходящего, задерживая всех, кто числился в „черных списках“.
В Латвии, а начиная с 2008 г. и в Литве, продолжаются попытки привлечь к суду
участников партизанского движения периода Второй мировой войны за будто бы
совершенные ими преступления. В Литве объектами подобных преследований стали эксдиректор мемориала "Яд Ва-шем" И. Арад и библиотекарь Вильнюсского Института
идиша Ф. Бранцовская.
Две исторические даты: 9 мая (День Победы над фашистской Германии) и 16 марта
символизируют идеологический раскол в латвийском обществе. Наглядно это
демонстрируется в свежих социологических опросах школьников: 47,6 % латышей
школьного возраста относятся к празднованию 16 марта «скорее позитивно», в то время
как 65,3 % русскоязычных школьников выразили «негативное отношение» к дате. 9 мая
признали 12,1 % латышей и 82, 3 % русских.
Примечательно, что взрослые граждане и «неграждане» Латвии в качестве четырех
основных причин раскола общества назвали: социальное и материальное расслоение (47
%), языковой барьер (35 %), политические призывы «крайне правых и левых партий» (32
%), историческую память (30 %).
Общественные движения в Латвии
По данным опроса 2005 г.23, в общественных организациях работали 43,4 %
опрошенных латышей и 37,7 % представителей других национальностей.
В Секретариате по общественной интеграции24 за последние годы его работы было
зарегистрировано 270 организаций. Организации представляли 28 этносов, в том числе
русских (46), украинцев (17), белорусов (13) и славян (7). 38 организаций носят
межэтнический характер, 3 представляли собой ассоциации различных организаций,
представляющих меньшинства.
С декабря 2008 г. в Латвии воссоздан консультативный совет по делам меньшинств
(совет возглавил бывший руководитель «Народного фронта» Ромуальдас Ражукас).
Председатель совета указал, что «совет работает в соответствии с существующими
законами, и нет ни малейших сомнений в том, что только у латышского языка есть и будет
статус государственного языка; совет также не намерен тратить свое время и силы на
бесплодные политические споры, в которых уже заранее известно, что найти общий
знаменатель невозможно»25.
Среди ассоциаций общественных организаций, активно выступающих за
ликвидацию массового «безгражданства», была широко известна Лига апатридов Латвии
(организации было отказано в регистрации, и она недавно распалась).
С 1998 г. в Латвии действует неформальный координационный совет
общественных организаций (КСОО), объединяющий несколько десятков национальнокультурных русских, белорусских и украинских организаций, а также ветеранские,
молодежные и правозащитные организации. КСОО выступает против массового
«безгражданства» и восхваления нацистского прошлого, защищает систему образования
(в апреле 2003 г. при поддержке организации был создан Штаб защиты русских школ).
В период с 2007 по 2009 гг. был создан Европейский русский альянс,
охватывающий русские организации 23 стран Европы. К его деятельности активно
подключился Латвийский антифашистский комитет.
Реакция властей на развитие общественных организаций национальных
меньшинств может расцениваться как негативная. В настоящий момент известно, что
латвийские и эстонские спецслужбы координируют действия, устанавливая слежку за
ключевыми общественными лидерами. Появилась практика составления «черных
списков» с целью ограничить передвижение наиболее активных деятелей.
Классификация и обобщение данных сектора негосударственных организаций, www.nvo.lv
В своем докладе 2008 г. спецпредставитель ООН Д.Дьен выступил с инициативой о
преобразовании Секретариата в отдельное министерство. Предложение осталось без внимания руководства
ЛР.
2
5
Zinot, ka kritiska situacia tuvojas // «Latvijas Avize», 03.02.2009.
2
3
2
4
Рекомендации руководству Латвии:
1) Правительству Латвии
следует
пересмотреть
существующие
правила
натурализации для «неграждан». Предоставить право гражданства в заявительном
порядке для лиц, проживающих на территории Латвии с момента рождения, а
также лицам, живущим в республике со времен Советского Союза. Переработать
систему испытаний для получения гражданства: исключить из экзаменационных
заданий соискателей вопросы, содержащие идеологическую подоплеку (роль СССР
и Германии в развитии латвийской государственности), смягчить требования к
уровню знания языка. Параллельно с либерализацией процесса получения
гражданства следует провести реформу действующего законодательства и
существенно расширить круг прав для данной категории граждан (им. в виду
«неграждане»), так как их нынешнее положение противоречит международным
стандартам.
2) Правительству Латвии надлежит принять единую Концепцию национальной
политики, в которой будет закреплен принцип единства латвийского общества в
его национальном и культурном многообразии. Прекратить практику двойных
стандартов в отношении национальных меньшинств.
3) Нужен единый законодательный акт, в котором были бы четко прописаны все
существующие формы дискриминации и соответствующие наказания
(административные и уголовные) за те или иные их проявления.
4) Провести либерализацию языковой политики. Обеспечить возможность
использования родного языка для «нелатышей» в объеме, предусмотренном
Хартией региональных языков Совета Европы.
5) Открыть доступ национальным меньшинствам к политическому процессу. Только
тогда Латвии удастся перейти от элитарно-бюрократического к демократическому
режиму правления, изжить этнократизм. Вслед за этим станет возможным
достигнуть должного уровня социальной устойчивости и сгладить разрушительные
последствия современного экономического кризиса.
6) Отказаться от практики информационной мифологизации противостояния русского
и латышского населения. Силами государства следует проводить популяризацию
идеи о получении гражданства для апатридов. Отказаться от фальсификаций и
политического подхода к трактовке исторических событий.
7) Ратифицировать и незамедлительное воплотить в жизнь рекомендации,
полученные Латвией от Европейского союза, ОБСЕ, Совета Европы и ООН, и
касающиеся вопросов гуманизации политики в отношении «неграждан».
8) Международным, европейским и российским неправительственным организациям
следует активнее подключаться к межкультурному диалогу с гражданским
обществом Латвии. Считаем целесообразным создать единую площадку для
сотрудничества между постсоветскими Балтийскими странами (Латвия, Эстония,
Литва) и российскими правозащитными организациями.
Эстония
Историко – демографическая справка
С начала XVII века Эстония- маленький островной край, провинция Российской
Империи. После Октябрьской революции 1917 г. Эстония провозгласила себя
независимым государством. Большевистское правительство России первым признало
независимость Эстонии в 1920 году; в свою очередь, Эстонская республика одной из
первых признала большевистскую Россию.
По переписи населения 1934 г., эстонцы составляли 88,1 % всего населения. Самой
большой группой среди меньшинств были русские (8,2 %)26. Другими крупными
меньшинствами были немцы и шведы, которые выехали из Эстонии перед началом и во
время Второй мировой войны.
В июне 1940 г. Эстония стала частью Советского Союза и превратилась в
Эстонскую ССР.
По переписи 1989 г. доля эстонцев составила 61, 53 % всего населения, русских же
стало 30, 3 %, украинцев 3,1 %, белорусов 1,8 %. Всего национальные меньшинства
составляли в 1989 году уже 38,5 % населения27.
Через одиннадцать лет (перепись 2000 г.) численность национальных меньшинств
сократилась с 38,5 % до 32,1%.
В конце 2008 г. в Эстонии проживали 1 340 935 человек, из них этнические
эстонцы составили 920 885 человек (68,7 %), русские – 343 568 (25,6 %), украинцы –
28 003 (2,1 %), белорусы – 15 925 (1,2 %). Менее одного процента приходилось на финнов
– 10 890 (0,8%) и татар – 2473 (0,2 %)28.
Большинство «неэстонцев» живет в двух частях страны: около половины в столице
Эстонии Таллинне и портовых городах-спутниках, и около трети в городах
промышленного северо-восточного региона страны. В столице русскоговорящее
население, этнические русские и представители других национальных меньшинств
составляют чуть меньше половины всех жителей Таллинна.
Илья Никифоров в своей работе «Нарушение прав национальных меньшинств в
Эстонии» отмечает огромное количество культурных и исторических памятников,
указывающих на общность исторической судьбы эстонского и русского народов: это и
Кадриорг (приморский парк Екатериненталь, созданный почти 300 лет назад по
распоряжению Петра I), стелла «Русским воинам, павшим в Ливонской войне»,
Кафедральный собор святого благоверного князя Александра Невского, Храм Рождества
Пресвятой Богородицы, русские старообрядческие деревни на Чудском озере и многое
другое.
В Эстонии родились: адмирал Иван Федорович Крузенштерн, блестящий русский
музыкант Алексей Федорович Львов, выдающийся русский дипломат, князь Александр
2
6
Jarve P., Wellmann C. Minorities and Majorities in Estonia: Problems of Integration at the Threshold of
the EU. Flensbrg: ECMI, 1999. P.43 (Table 1).
2
7
2000 Population and Housing Census: Citizenship, Nationality, Mother Tongue and Command of Foreign
Languages II. Tallinn: Statistical Office of Estonia, 2001. Table 8.
2
8
Департамент статистики Эстонии. www.stat.ee.
Михайлович Горчаков, в Таллинне родился и начал свое служение Почивший Патриарх
Московский и Всея Руси Алексий II.
Гражданство
На сегодняшний день в Эстонии сохраняется большое число лиц, не имеющих
гражданства страны проживания. По данным Департамента гражданства и миграции на
начало 2009 г., в стране проживало более 216 тысяч иностранцев с действительными
видами на жительство, подавляющее большинство из них – с видами на жительство
долговременного жителя (к этой группе относятся «неграждане» Эстонии, граждане
России и граждане других государств). Последние годы благодаря миграции,
естественным причинам, принятию эстонского или российского гражданства неуклонно
сокращается число проживающих в Эстонии «лиц с неопределенным гражданством»» (дефакто апатридов из числа бывших советских граждан). Их доля во всем населении
снизилась с 12% в 2003 г. до 8% в 2009 г. В то же время доля граждан России и других
стран, напротив, увеличивается29.
В стране не первый год наблюдается замедление темпов натурализации. Если в
2004 г. гражданство Эстонии получили 6 523 чел., то в 2005 г. – 7 072, в 2006 г. – 4 753, в
2007 г. – 4 229. В 2008 г. число натурализованных составило всего 2 124. Это худший
показатель после начала натурализации в 1992 г.
Эксперты и ранее предсказывали снижение темпов натурализации: было очевидно,
что их увеличение в 2004 и 2005 гг. было краткосрочным явлением, связанным со
вступлением Эстонии в Европейский Союз и с облегчением некоторых бюрократических
процедур. При этом опросы последних лет подтверждают сохранение большого интереса
неграждан (особенно апатридов) к получению эстонского гражданства. Например, в
рамках исследования 2006 г., 72% апатридов и 35% граждан РФ так или иначе выказали
желание получить гражданство Эстонии. Однако лишь каждый пятый апатрид и каждый
десятый гражданин РФ считали, что могут сдать необходимый для этого экзамен по
эстонскому языку30.
Отметим, что до Второй мировой войны жители Эстонии, как правило, были её
гражданами. Постоянно проживавшие в стране иностранцы, а уже тем более апатриды
были редкостью. Согласно переписи населения, в 1922 г. эстонские граждане составляли
97,7 %, а в 1934 году – 98,8 % населения Эстонии.
После восстановления независимости Эстонской республики в августе 1991 года
гражданство страны восстановили лишь тем лицам, кто имел эстонское гражданство до 16
июня 1940 г., и их прямым потомкам31. Гражданство также сразу дали женщинам,
вышедшим в советское время замуж за граждан Эстонии, а также их несовершеннолетним
(на момент заключения брака) детям.
Эстония так же, как и Латвия, в отличие от всех прочих республик бывшего СССР,
не реализовала «нулевого варианта» получения гражданства, когда гражданство
автоматически получают все коренные жители определенной территории. Некоторые
Данные Регистра народонаселения, приведенные на сайте Министерства иностранных дел, на
http://www.vm.ee (07.03.2009)
3
0
Mitte-eestlaste perspektiivid: Elanikkonna küsitlus, kevad 2006 (Перспективы неэстонцев: Опрос
населения, весна 2006 г.), Tallinn: Saar Poll, 2006, рр. 30-31
3
1
Решение Верховного Совета ЭР от 06.11.1991 UVT 1991, № 39, art.476.
2
9
исследователи называют это исключительно «политическим решением32». Так,
И.Никифоров обращает внимание на то обстоятельство, что основной корпус
законодательства об иностранцах и гражданстве, непосредственно касавшийся
русскоязычного населения, сформировался до 1998 г. Несмотря на постоянную ротацию
политических элит в эстонском парламенте, начиная с 1999 г. и по сей день неизменность
политики в области гражданства письменно фиксировалась в коалиционных соглашениях,
ограничивая силы, которые могли спровоцировать изменение национальной политики.
В 90-е годы появились политические лозунги следующего характера: «Будем есть
картофельные очистки, но станем свободными»; «Эстонцы - домой и русские - домой!».
Для более детального понимания идеологических настроений правящей элиты
Эстонии полезно обратиться к интервью бывшего директора Департамента гражданства и
миграции Эстонии Андреса Коллиста, который считает едва ли не своей личной заслугой
то, что в начале 90-х годов из Эстонии уехало 100 000 чел.33.
Что же нужно сделать «негражданину» в современной Эстонии, чтобы получить
гражданство:
В настоящее время ходатайствовать о гражданстве Эстонии может лицо, которое:
1) поселилось в Эстонии до 1-го июля 1990 г., и имеет во время подачи ходатайства вид на
жительство, или
2) имеет в момент подачи ходатайства вид на жительство долговременного жителя либо
постоянное право на жительство.
Если одно из этих условий выполнено, то желающий получить гражданство Эстонии
должен:
1) быть не моложе 15 лет;
2) знать эстонский язык «на уровне, необходимом для повседневной жизни» (уровень
знания языка устанавливается сдачей экзамена в Государственном экзаменационном и
квалификационном центре);
3) сдать экзамен на знание Конституции и Закона о гражданстве;
4) прожить в Эстонии до подачи ходатайства на основании вида на жительство или права
на жительство не менее 8 лет, из которых 5 последних лет - постоянно;
5) доказать наличие легального постоянного дохода в течение последних 6 месяцев в
сумме около 1000 эстонских крон в месяц на каждого члена семьи, включая иждивенцев;
иметь зарегистрированное местожительство в Эстонии;
6) доказать лояльность Эстонскому государству;
7) принести клятву на верность ему.
Процедура ожидания решения о предоставлении или непредоставлении
гражданства после выполнения всех этих требований занимает чуть больше года34.
Никифоров И. Современная европейская этнократия // Нарушение прав национальных меньшинств
в Эстонии. М., 2009. С. 51.
3
3
Перевод интервью Андреса Коллиста журналу Luup опубликован в газете Молодежь Эстонии,
бывший генеральный директор Департамента гражданства и миграции Андрес Коллист: «Их целью было
превратить жизнь русских в ад» // МЭ Суббота, 12 февраля 2000 г.
3
4
Департамент гражданства и миграции ЭР www.mig.ee (по состоянию на 21.06.2009).
3
2
В апреле 2008 г. Правительство утвердило «Эстонскую программу интеграции
2008-2013 гг.» Согласно данному документу, в основу интеграции положены следующие
принципы: приверженность основным европейским ценностям; эстонский язык как
основной язык общения в общественной сфере; укрепление государственной
идентичности; участие всех жителей в развитии общества; равные возможности;
предотвращение национальной обособленности; интеграция как процесс, начинающийся с
отдельной личности и охватывающий все общество35.
Виды деятельности, предусмотренные планом действий, финансируются из
бюджета эстонских министерств, а также за счет средств ЕС, в т.ч. из Европейского
социального фонда и из Европейского фонда интеграции граждан третьих государств 36.
Ежегодно планируются расходы в пределах 160-174 млн. эстонских крон (10-11 млн.
евро)37.
По сравнению с ранее действовавшей программой «Интеграция в эстонском
обществе 2000-2007 гг.», больше внимания уделяется социально-экономическим аспектам
интеграции.
Однако позитивных результатов работы программ не наблюдается (при том, что в
1998 г. было даже создано Целевое учреждение по интеграции «неэстонцев»). Посольство
РФ в Эстонии в 2008 г. разослало в СМИ республики письмо, в котором обратило
внимание на то, что «в период с августа 2007 года по март 2008 количество обращений о
приеме в гражданство РФ увеличилось по сравнению с аналогичным периодом 2006-2007
гг. более, чем в 2 раза. Анализ заявлений о приобретении российского гражданства
показывает, что значительная часть ходатайствующих в качестве побудительного мотива
называет «утрату доверия к эстонским властям и эстонской демократии» после событий
апреля 2007 года, а также открывшиеся возможности беспрепятственных поездок и
трудоустройства в России и Европе после присоединения Эстонии к Шенгенскому
пространству». Консульская служба российского посольства особенно отмечает
«омоложение» ходатайствующих о российском гражданстве. «Если раньше гражданами
России хотели стать преимущественно люди среднего и старшего возраста, то за
последние 6-7 месяцев значительно выросло число людей в возрасте 20-35 лет, подающих
заявления на получение российского гражданства. Растет и число эстонских
русскоговорящих граждан, желающих сменить имеющееся гражданство на российское, –
отмечают дипломаты. – Общее число лиц, принявших российское гражданство в Эстонии
с 1992 года по конец 2007 года, составило 147 659 человек». Конечно, не все из них
остались жить в Эстонии, заметная доля перебралась на постоянное жительство в Россию
и другие страны. Для сравнения можно привести данные Департамента гражданства и
миграции ЭР, согласно которым за тот же период эстонское гражданство в порядке
натурализации приобрели 147 228 чел.
Таким образом, опубликованные данные свидетельствуют о том, что
официальному сокращению «безгражданства» в республике в равной степени
способствует и натурализация «неграждан» и принятие ими российского гражданства.
«Так, по данным Бюро министра по делам народонаселения ЭР, число лиц без
гражданства сократилось за последние полтора года примерно на 13 тыс. человек и
составляет на 20 марта 2008 года 115672 человек (9 % населения). В то же время за этот
Эстонская программа интеграции 2008 -2013 (Неофициальный перевод). Утверждено
постановлением
Правительства Республики №172 от 10.04.08. [Таллинн, 2009], с. 5-6. Имеется на
http://www.rahvastikuminister.ee (01.12.2008)
3
6
Там же, с. 40
3
7
Там же, с. 47
3
5
период гражданство Эстонии приобрели около 6,5 тысяч человек. Эти данные следовало
бы иметь в виду при составлении отчетов перед международным сообществом о темпах
решения проблемы массового «безгражданства» в Эстонии»,- отмечают в российском
посольстве в ЭР38.
Свою порцию критики эстонские власти получили и от Парламентской Ассамблеи
Совета Европы (ПАСЕ). 20 сентября 2007 председатель Парламентской ассамблеи Совета
Европы (ПАСЕ) Рене ван дер Линден заявил после посещения Эстонии, что страна
слишком медлит с принятием в свое гражданство проживающего в стране русскоязычного
меньшинства
По его словам, ЕС не может допустить того, чтобы у одного из членов Евросоюза
было такое число жителей, не имеющих гражданства. По сообщению ИА Reuters, он
заявил, что считает слишком маленьким показатель, названный эстонским
правительством, согласно которому предполагается предоставление гражданства 5-7 тыс.
чел. ежегодно.
«Я надеюсь, правительство страны увеличит эту цифру до 10 тыс.человек,
поскольку если мы говорим лишь о 5 тыс. человек в год, то процесс предоставления
гражданства 100 тыс. русскоговорящего населения растянется на 20 лет», – отметил
председатель ПАСЕ39.
Политические права «неграждан»
На практике основные ограничения для неграждан касаются участия в
политической и общественной жизни. Так, только граждане Эстонии имеют право
голосовать и быть избранными на выборах Рийгикогу (парламента) (ст. 4 Закона о
выборах Рийгикогу). Правом и голосовать, и быть избранным в советы местного
самоуправления обладают граждане Эстонии и других стран ЕС, проживающие в Эстонии
(ст. 5 Закона о выборах в собрания местных самоуправлений). Граждане третьих стран
(включая лиц без гражданства) лишены пассивного избирательного права на местных
выборах; правом голосовать обладают те граждане третьих стран, которые имеют статус
долговременного жителя или право постоянного проживания (ст. 5 Закона о выборах в
собрания местных самоуправлений). Избирать и быть избранными на выборах в
Европарламент в Эстонии могут только граждане ЭР и стран ЕС (ст. 4 Закона о выборах в
Европарламент). Кроме того, только граждане Эстонии имеют право являться членами
политических партий. Исключение сделано для граждан ЕС, постоянно проживающих в
Эстонии (ст. 48 Конституции, ч.1 ст. 5 Закона о партиях).
Меньше ограничений касается рынка труда и других сфер экономической жизни.
Самое важное из них: только граждане Эстонии могут быть государственными
чиновниками и чиновниками местного самоуправления. На ряд должностей допустимо
принимать также граждан стран ЕС (ст. 14 Закона о публичной службе). Граждане третьих
стран (включая лиц без гражданства) этой возможности лишены. Также имеется ряд
специфических профессий, где лица без эстонского гражданства работать не могут40.
Молодежь Эстонии от 27.03.2008.
http://regnum.ru/news «Глава ПАСЕ: Эстония медлит с принятием в гражданство русскоязычных»
(20.09.2007)
4
0
См. подробнее: Центр информации по правам человека, О некоторых различиях в правах жителей
ЭР, закрепленных в правовых актах (на 14 мая 2008 г.). www.lichr.ee (01.03.2009).
3
8
3
9
Заслуживает внимания классификация И.Никифорова, который в структуре
эстонского общества выделяет 10 категорий лиц: 1) граждане по рождению. Они имеют
все права (таковых в стране проживает около миллиона человек), 2) те, кто получил
гражданство в порядке натурализации. Таким гражданам никогда не бывать президентом
республики, и их можно лишить гражданства в установленных законом случаях, 3) люди с
несколькими гражданствами. Как правило, это эмигранты, бежавшие на Запад, а также
часть российских граждан, имевших или имеющих право на правопреемное эстонское
гражданство независимо от страны постоянного проживания, 4) «лица не определившиеся
с гражданством», но имеющие на руках постоянные виды на жительство. Они полностью
поражены в правах на парламентских выборах ЭР и выборах в Европарламент, имеют
лишь активное избирательное право на муниципальных выборах. Они не имеют права
создавать партии, но могут заниматься публичной общественной деятельностью,
создавать общественные организации, проводить митинги и собрания. «Негражданам»
запрещено заниматься торговлей оружием, иметь недвижимость поблизости от границы и
на небольших островах. Им не нужно разрешения на работу, они могут работать в охране,
иметь огнестрельное и холодное оружие. Для них закрыта государственная служба и ряд
профессий, например, работа лоцманом. 5) такими же правами, как и апатриды, обладают
(соответственно и «не обладают») граждане России с постоянным видом на жительство в
Эстонии. Однако их права и интересы представляют и защищают дипломатические
представительства России за рубежом. Для поездок в Россию и страны СНГ им не нужны
визы, как и для путешествий в страны, с которыми у России есть договора о безвизовом
режиме. 6) иностранцы с временным видом на жительство. Им требуется разрешение на
работу, они не имеют права участвовать в местных выборах, не имеют права работать
охранниками и обладать огнестрельным и холодным оружием (около 20 000 человек).
7) вышедшие в отставку (или уволенные в запас) военнослужащие Советской Армии (и
ВМФ СССР) и Вооруженных Сил России. Все виды на жительство им выдаются
временные, но большинство из них ходатайствовали и оформили статус долговременного
жителя ЕС. 8) нелегалы, 9) беженцы, 10) гости (туристы или предприниматели, попавшие
в страну с визой или без неё).
О системе правовой защиты в Эстонии
Для тех, кто подвергается любым разновидностям дискриминации, в Эстонии
предлагается система правовой защиты. С 2004 г. в бюро Канцлера права проводится
специальная согласительная процедура, к которой могут прибегнуть жертвы «неравного
обращения» со стороны частных физических и юридических лиц. В 2008 г. Канцлер права
получил три заявления с просьбой начать согласительную процедуру (в т.ч. в одном
случае по поводу дискриминации из-за политических взглядов и в другом – по признаку
гражданства и этнического происхождения). Кроме того, к Канцлеру права как к
омбудсмену, в 2008 г. обратились с пятью заявлениями, которые напрямую затрагивали
вопросы дискриминации. Вопросы неравного обращения затрагивались и в рамках 28
иных процедур.41
Государственный (верховный) суд Эстонии не рассмотрел по существу в 2008 г. ни
одного дела, касающегося этнической дискриминации. 42
В 2008 г. в Эстонии не было возбуждено ни одного административного или
уголовного дела по правонарушениям, связанным с разжиганием социальной розни и
нарушением равноправия (ст. 151-152 Уложения о наказаниях).43
Письмо Канцлера права от 5 марта 2009 г. № 5-3/0900838
База данных решений Государственного суда, на http://www.nc.ee (01.02.2009)
3
Письмо Министерства юстиции от 10 февраля 2009 г. № 7.1-5/1862
4
1
4
2
4
В декабре 2008 г. в Эстонии был принят Закон о равном обращении. Он установил
детальные нормы по защите от дискриминации по расовому признаку, цвету кожи и по
этническому происхождению (в наиболее значимых областях социальной жизни), а также
по религиозным убеждениям, возрасту, инвалидности и сексуальной ориентации (на
рынке труда).44
В 2008 г. по инициативе генерального директората Еврокомиссии по занятости,
социальным вопросам и равным возможностям было проведено специальное
исследование, касающееся вопросов дискриминации. На вопрос о распространенности
дискриминации по какому-либо основанию, респонденты (граждане Эстонии и других
стран ЕС) выказывали больший оптимизм, чем дают средние показатели по всем странам
ЕС. В целом наибольшее распространение дискриминации (по сумме ответов «широко
распространено» и «скорее распространено») эстонские респонденты видят на основании
недостатков/инвалидности (40%), возраста (36%) и этнического происхождения (41%).
Средние показатели для всех стран ЕС – 45, 42 и 62%.45 В рамках аналогичного опроса
2006 г. эстонские показатели выглядели следующим образом: инвалидность - 49%,
возраст - 48% и этническое происхождение - 37%.46
Первое масштабное исследование проблем «неравного обращения» в масштабах
всей Эстонии было проведено в 2007 г. (по заказу Министерства социальных дел в
рамках «Европейского года равных возможностей – 2007»). Данные были опубликованы в
2008 г. Отвечая на вопрос о важности проблемы дискриминации, респонденты
разделились на две почти равные группы – 47% посчитали данную проблему серьезной, а
49% – не усмотрели ее важности. Чаще других в качестве сферы, где имеет место
неравное обращение, называли работу. В особо уязвимом положении на рабочем месте
находилась молодежь 18-29 лет. С бóльшими проблемами здесь столкнулись лица с очень
низкими доходами или доходами выше среднего.47 В ходе опроса значительная часть
респондентов (42%) заявили о том, что за последние три года сами были жертвами
неравного обращения. До трети опрошенных указали, что соответствующий опыт
получили их родственники, друзья, знакомые. Больше всего случаев дискриминации
связано с местом работы и сферой обслуживания. Среди возможных причин лично
испытанной дискриминации респонденты, как правило, указывали на такие признаки, как
национальность и возраст. Также говорили о том, что частой причиной неравного
отношения могли стать личные связи, имущественное положение человека, недостаточное
владение эстонским языком, инвалидностьили проблемы со здоровьем. По оценке
исследователей, опыт дискриминации, прежде всего, связан с «национальным
вопросом».48
Языковая политика
Ныне действующий закон о языке принят парламентом Эстонии в 1995 году.
Согласно этому документу эстонский язык – единственный, который имеет в республике
тщательно проработанный и юридически закрепленный статус государственного языка.
Riigi Teataja, I 2008, № 56, art. 315. Закон вступил в силу с 1 января 2009 г.
Discrimination in the European Union 2008: Results for Estonia, European Commission, 2008, p. 1
4
6
Discrimination in the European Union: Estonia, European Commission, 2007, p. 4
4
7
M. Lagerspetz, K. Hinno, S. Joons, E. Rikmann, M. Sepp, T. Vallimäe. Isiku tunnuste või sotsiaalse
positsiooni tõttu aset leidev ebavõrdne kohtlemine: elanike hoiakud, kogemused ja teadlikkus. Uuringuraport
(Неравное обращение на основании личных признаков или социального положения: установки, опыт и
информированность населения. Отчет исследования), Tallinn, 2007, рp. 143-144
4
8
Ibid, p. 144
4
4
4
5
Языковая политика также регламентируется Конституцией ЭР, в которой
зафиксированы особые положения, касающиеся языковых прав меньшинств: право
сохранять этническую принадлежность; право создавать культурные автономии; право
образовательных заведений национальных меньшинств выбирать язык обучения; право
получать от местных и государственных органов ответы на языке меньшинства в местных
самоуправлениях, где хотя бы половина постоянных жителей принадлежат к
национальному меньшинству; право иметь второй язык делопроизводства в местных
самоуправлениях, где эстонский не является языком более половины жителей.
Однако «права языковых меньшинств» Эстонии носят по большей части
декларативный характер. Так, например, муниципальные власти преимущественно
русскоязычного города Силламяэ дважды обращались к правительству за таким
разрешением. Оба раза им было отказано. Фактически, ни в одном местном
самоуправлении Эстонии предусмотренная и Конституцией, и законом «О языке», норма
официального «двуязычия» так и не реализована.
Зато в том, что касается использования эстонского языка, эстонское руководство
предъявляет максимальное внимание. С 1995 г. были установлены требования к депутатам
всех уровней о владении эстонским языком. В 1998 году список требований был повторно
увеличен и детализирован. Известен случай, когда законно избранный депутат городского
собрания Силламяэ Юрий Божко был лишен депутатского мандата за недостаточное
владение государственным языком.
С 2001 г. эстонский язык – единственный язык парламентского делопроизводства.
Это правило распространено и на местные самоуправления. В результате депутаты
местных органов власти даже в русскоязычных городах Северо-востока Эстонии не имеют
права выступать на сессиях на родном языке, делать письменные запросы, получать
ответы и документы на языках меньшинств.
В 2006 г. парламент даже инициировал изменение Конституции в целях ещё
большего поднятия статуса эстонского языка. С этого времени преамбула основного
эстонского закона выглядит так: «… народ Эстонии, выражая непоколебимую веру и
твердую волю укреплять и развивать государство,… которое призвано обеспечить
сохранность эстонской нации, языка и культуры на века, всенародным голосованием 28
июня 1992 г. принял… следующую Конституцию». В пояснительной записке к
законопроекту отмечается:
«Наша забота о своем красивом эстонском языке требует гораздо более надежных
символических и правовых гарантий. Придание особой ценности эстонскому языку в
конституции значительно подняло бы престиж изучения и каждодневного использования
государственного языка среди жителей Эстонии, родным языком которых является какойнибудь другой язык»49.
Выполнение требований действующего законодательства о языке находится в
ведении Языковой инспекции. Количество зафиксированных нарушений, а следовательно
и активность самого института растут (так, в 2003 г. инспекция составила 2400
контрольных актов, а в 2007 – уже 3115). С 2007 г. Языковая инспекция получила
уникальное право рекомендовать работодателю увольнять работников из-за
недостаточного владения государственным языком и отправлять их на переэкзаменовки.
13.09.2006 Пояснительная записка к проекту Закона об изменении Конституции, проект 974 (10
Рийгикогу). www.riigikogu.ee
4
9
Прохождение экзамена на владение эстонским языком подтверждается сертификатом на
один из шести (с июля 2008 г.) уровней.
Языковая политика Эстонии не раз подвергалась критике: так, в своих замечаниях
по ситуации в Эстонии (август 2006 года), Комитет ООН по ликвидации расовой
дискриминации, в частности, отметил:
«Признавая усилия государства-участника в области занятости, включая планы
действий на 2004-2007 гг., в рамках государственных программ интеграций, Комитет попрежнему обеспокоен высоким уровнем безработицы среди лиц, относящихся к
меньшинствам, в частности русскоговорящему меньшинству. Комитет подтверждает свою
прежнюю озабоченность в отношении того, что высокие требования, касающиеся знания
эстонского языка, действующие в том числе в частном секторе, могут оказывать
дискриминационное влияние на возможности трудоустройства лиц, относящихся к этой
категории»50.
28 сентября 2007 г. ООН распространило заявление о своём предложении Эстонии
сделать русский язык вторым государственным и учесть, тем самым, интересы
русскоязычных граждан51.
«Факт, что в Эстонии много людей не имеет гражданства, что это центральная
проблема в стране и ее решение нужно пересмотреть», – сказал специальный докладчик
ООН по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии Дуду Дьен на пресс-конференции
в Таллинне. По его словам, знать эстонский язык – это совершенно нормальное
требование, но статус русского языка должен соответствовать численности
русскоязычного меньшинства в демократическом обществе.
«Русский язык мог бы стать вторым государственным языком в Эстонии», –
заключил представитель ООН. Он подчеркнул, что язык должен быть не барьером, а
мостом, объединяющим общины, а если в Эстонии 20-30% русских, то «разумно их не
игнорировать». Дьен также порекомендовал изменить деятельность языковой инспекции
Эстонии, которую в русскоязычной общине называют «языковой инквизицией».
После этих заявлений власти Эстонии, однако, не проявили никакой инициативы.
Пресса же продолжает сообщать о фактах нарушения языковых прав русскоязычного
населения: в качестве примера может быть приведен случай запрета учителем русской по
происхождению девочке, учащейся в школе с эстонским языком обучения, разговаривать
на перемене на родном языке. Мотив педагога: это мешает качественному обучению52.
Отметим, что в результате проводимой языковой политики в стране формируется
«водораздел» между эстонским и «неэстонским» населением. Вплоть до сегодняшнего дня
в распространении государственного языка доминируют такие методы, как штрафы,
увольнения, запугивания, недопущение к процессу натурализации и тому подобное. На
политическом уровне отсутствует стремление к последовательному формированию
позитивной мотивации изучения эстонского языка. Не предлагаются общественно
приемлемые позитивные стимулы.
Комитет по ликвидации расовой дискриминации. Рассмотрение докладов, представляемых
государствами-участниками в соответствие со статьей 9 конвенции, Заключительные замечания КЛРД:
Эстония, 69-я сессия. 22.08.2006. П.16
5
1
http://www.newsru.com/world/28sep2007/amigos.html
5
2
См. подробнее газету Postimees от 10.12.2008.
5
0
В итоге государственный язык становится неким репрессивным инструментом,
водоразделом, раскалывающим эстонское общество на изолированные группы.
Эстонские трактовки советской истории
В эстонском обществе, так же, как и в латышском, четко прослеживаются
принципиально различные позиции русскоязычных и эстонских граждан относительно
советского периода истории. Наглядной иллюстрацией этому могут послужить апрельские
события 2007 г. (эксгумация останков из братской могилы советских солдат в Таллинне и
демонтаж бронзового монумента Воину-Освободителю), которые стали апофеозом
националистической политики эстонского руководства в новейшей истории. Известно,
что памятник символизировал для большинства русскоязычного населения Эстонии
победу над нацистской Германией во Второй мировой войне.
С начала 1990-х гг. судьба мемориала и братской могилы стала предметом
ожесточенных споров, поскольку часть эстонцев считала его символом «советской
оккупации». Первоначально был потушен Вечный огонь, сняты таблички с именами
погибших, парк вокруг мемориала пришел в запустение.
В 2000 г. весы «качнулись» в другую сторону: когда у власти в столице стояла
националистическая партия Союз Отечеств, привлекшая к сотрудничеству представителей
так называемых «русских партий», в качестве компромисса были выделены средства на
приведение в порядок сквера вокруг монумента, самого памятника, и изготовлены
бронзовые доски с надписью «Павшим во второй мировой войне».
В течение всего этого времени 9 мая и 22 сентября (в этот день части Красной
армии вступили в Таллинн в 1944 г.) рядом с памятником собирались ветераны ВОВ.
Вероятно, эстонские власти посчитали, что эта традиция не соответствует новой
национальной политике государства и перешли к решительным действиям – просто
убрали символ победы советских солдат с таллиннского холма Тынисмяги.
Все эти действия привели к настоящему "русскому бунту" («vene mass», как его
назвали эстонские журналисты).
После апрельских беспорядков 2007 г. командующий эстонскими силами обороны
генерал Антс Лаанеотс, не приведя никаких аргументов, публично заявил, что апрельские
беспорядки в Эстонии были «масштабной, одобренной на высоком политическом уровне,
тщательно продуманной и подготовленной спецоперацией Российской Федерации против
Эстонии» 53.
Видимо, боязнь подобных «спецопераций» и привела полицию Эстонии к столь
активным действиям. К вечеру 27 апреля задержанным уже не хватало места в арестных
домах – их свозили в арендованное помещение в морском порту, в терминал D. Как
свидетельствуют собранные Центром информации по правам человека сведения,
задержания проводились крайне жестоко: в ход шли дубинки, резиновые пули и
пластиковые стяжки в качестве наручников. Задержанных отвозили в «фильтрационные
пункты». По информации лиц, обратившихся к эстонским правозащитникам, условия
содержания там были плохими: людей заставляли часами сидеть на бетонном полу в
5
3
Delfi, 20.06.2007.
неудобной позе со связанными сзади руками, охранники избивали задержанных, порой
безо всякого повода.
По данным окружной прокуратуры, на которые ссылаются эстонские журналисты,
в ходе апрельских событий было задержано около 700 чел. из «случайных прохожих» 54. К
утру людей отпускали без предъявления обвинений и без извинений. Всего же, по данным
эстонской полиции, в списке «задержанных» числится почти 1160 чел. Среди них 494
гражданина Эстонии, 85 граждан РФ и 308 апатридов. В дни беспорядков погиб один
человек (гражданин России Д.Ганин), пострадали 156 чел. (из которых 29 – сотрудники
полиции).
В 2008 г. была закончены все производства, начатые по заявлению жертв насилия
со стороны полиции в апреле 2007 г. Ни один полицейский не предстал перед судом,
потому что уже возбужденные дела были прекращены либо за отсутствием состава
преступления, либо за невозможностью установить личности правонарушителей. В
качестве примера можно привести дело гражданина ФРГ К. Дорнеманна, который
случайно попал в «фильтрационный пункт» в терминале D и подвергся там насилию со
стороны правоохранителей. Следователь пришла к выводу, что сила к Дорнеманну была
применена «законно, но непропорционально». Однако следствие было прекращено за
невозможностью установить личности тех охранников терминала D, которые нарушили
закон55.
В рамках проводившегося в начале 2008 г. очередного интеграционного
мониторинга были изучены мнения неэстонских респондентов о том, как влияет
«связанный с оккупацией и войной опыт» на национальные отношения. 2/3 респондентов
посчитали, что подобный опыт оказывает негативное влияние. Примечательно, что более
пессимистично настроены были те респонденты, которые, по методике авторов
исследования, были отнесены к группе с сильной государственной идентичностью 56.
20 октября 2008 г. была вручена «Медаль благодарности эстонского народа» 87летнему Х. Нугисексу, последнему из ныне живущих в Эстонии кавалеров германского
Рыцарского креста. При этом выяснилось, что бывшего эсэсовца несколько раз
представляли к государственным наградам, и власти останавливала лишь боязнь
скандалов. В книжных магазинах Эстонии свободно продавался календарь эстонского
легиона СС.
Общественные движения
В 1993 г. в Эстонии был принят Закон о культурной автономии национального
меньшинства57. Институт культурной автономии для национальных меньшинств стал
неким «демократическим мифом» Эстонской этнократии. По смыслу и букве закона,
культурная автономия национального меньшинства есть не более, чем частноправовое
юридическое лицо, простая общественная организация, подобная любому другому
объединению по интересам58. Однако пакет подзаконных актов, позволяющий создать
5
4
5
5
Delfi, 26.04.2007.
Постановление Пыхьяской префектуры полиции о прекращении уголовного производства с
разрешения прокурора от 8 мая 2008 г., дело № 07230000015.
5
6
R. Vetik, Riigiidentiteet ning ühiskonna avaliku sfääri sidusus (Государственная идентичность и
связность общественной публичной сферы) // R. Vetik et al., Eesti ühiskonna integratsiooni monitoring 2008
(Мониторинг интеграции эстонского общества 2008), Tallinn, 2008, p. 175
5
7
Riigi Teataja. 1993. № 71. Art. 1001.
5
8
Осипов А., Никифоров И. Национально-культурная автономия. Идея и реализация. Эстонский
опыт. Таллин, 2008.
культурную автономию, появился спустя 10 лет после первоначального закона (например,
только 6 мая 2003 г. было принято Положение о выборах в совет по культуре
национального меньшинства) 59.
Весь 2008 г. продолжались попытки учредить русскую национальную культурную
автономию. Начало процессу было положено еще в 2006 г. Авторы инициативы в 2008 г.
подали в суд на Министерство культуры, которое отказывалось выносить какое-либо
решение по их заявке. В интервью ИА «Регнум» чиновники объясняли свою позицию тем,
что у них нет данных о конкретной деятельности недоходного объединения, которые
выступило инициатором создания автономии. Кроме того, проживающие в Эстонии
русские, по мнению министерства, не оказали поддержки ходатайству. Так, по данным
министерства, против инициативы выступили Ассоциация русских культурных
организаций Эстонии, Союз русских просветительских и благотворительных обществ
Эстонии, «Русский дом» и другие крупные русские культурные объединения страны60.
Таллинский окружной суд своим решением обязал министерство принять решение по
заявке о создании русской НКА. В январе 2009 г. стало известно, что апелляция
Министерства культуры не была принята в производство Государственным (верховным)
судом,61 и тем самым вступило в силу решение Таллинского окружного суда. 62 В
конечном итоге, министр культуры своим приказом от 26 февраля 2009 г. отказал
подавшим заявку.
При этом, первое культурное самоуправление финнов - ингерманландцев
появилось в 2004 г., шведов – в 2007 г..
В течение 90-х–начале 2000 гг. целый ряд исследователей обращал внимание на
политическое противоречие между лозунгами единой этногосударственной интеграции
общества Эстонии и создания национально-культурных автономий. В итоге, политическое
противоречие снято простым и эффективным "решением": в программе интеграции на
2008- 2013 гг. национально-культурные автономии не упоминаются63.
Информационная политика, СМИ
В рамках проведенного в июне 2007 г. опроса выяснилось, что в массе своей
эстонцы не доверяют российским и местным русскоязычным СМИ, за исключением
русскоязычных программ местного общественного радио. При этом следует отметить, что
большинство эстонцев не являются потребителями продукции таких СМИ. Что касается
неэстонцев, то среди них был отмечен достаточно высокий уровень доверия к российским
и местным русскоязычным СМИ, кроме российских газет. 64
После апрельских событий вице-спикер, бывший министр иностранных дел
Кристийна Оюланд выступила с идеей ограничения российского спутникового
телевидения. Эстонский политик попыталась заручиться поддержкой некоторых
организаций меньшинств. В июне 2007 г. это предложение поддержал каждый третий
эстонец и каждый седьмой русскоязычный житель.65
Riigi Teataja. 1. 2003. № 40. Art. 275.
«ИА Регнум», 7 ноября 2008 г.
6
1
Определение Коллегии по административному праву Государственного суда от 29 января 2009 г. в
деле № 3-7-1-3-598
6
2
Решение Таллиннского окружного суда от 28 ноября 2009 г. в деле № 3-07-2246
6
3
См. Эстонская программа интеграции 2008-2013 (www. rahvastikuminister.ee)
6
4
А. Saar. Rahvussuhted ja integratsioonipoliitika väljakutsed pärast pronkssõduri kriisi (Национальные
отношения и вызовы интеграции после кризиса Бронзовой ночи), Juuli 2007, Tallinn, р. 25
6
5
Ibid, p. 37
5
9
6
0
В пользу запрета российского телевидения выступил преподаватель права Е.
Цыбуленко, который ныне является также экспертом Центра по правам человека
Международного Университета Аудентес (с лета 2008 г. часть Таллинского Технического
Университета).
Отмечена также серия хакерских атак на независимые интернет-издания. По
сообщениям источников в интернете, после апрельских событий в Эстонии был
блокирован доступ к сайтам организации «Ночной Дозор», а также фотосервис photofile.ru
по причине размещения на нём правдивой фото-информации о переносе «Бронзового
Солдата».
Сайт eSStonia.NET, который подвергся цензуре, был создан в ночь после сноса
«Бронзового Солдата» на площади Тынисмяги в Таллинне. Сайт позиционирует себя как
информационный ресурс, освещающий реальное положение дел в Эстонии с
антинационалистической позиции.
Рекомендации руководству Эстонии:
1) Правительству Эстонии следует подписать Конвенцию 1954 г. о статусе
апатридов и Конвенцию 1961 г. о сокращении безгражданства.
2) Правительству Эстонии следует упростить процесс получения гражданства,
а параллельно с этим существенно расширить круг прав «неграждан», так
как их нынешнее положение противоречит международным стандартам.
3) Нужен единый законодательный акт, в котором были бы четко прописаны
все существующие формы дискриминации и соответствующие наказания
(административные и уголовные) за те или иные их проявления.
4) Провести либерализацию языковой политики. Ограничить деятельность
Языковой инспекции. Обеспечить возможность использования родного
языка для «неграждан» в объеме, предусмотренном Хартией региональных
языков Совета Европы.
5) Открыть доступ национальным меньшинствам к политическому процессу.
Только тогда Эстонии удастся перейти от элитарно-бюрократического к
демократическому режиму правления, изжить этнократизм. Вслед за этим
станет возможным достигнуть должного уровня социальной устойчивости и
сгладить разрушительные последствия современного экономического
кризиса.
6) Отказаться от практики информационной мифологизации противостояния
русского и эстонского населения. Силами государства следует проводить
популяризацию идеи о получении гражданства для апатридов. Отказаться от
фальсификаций и политического подхода к трактовке исторических
событий.
7) Ратифицировать и незамедлительно воплотить в жизнь рекомендации,
полученные Эстонией от Европейского союза, ОБСЕ, Совета Европы и
ООН, и касающиеся вопросов гуманизации политики в отношении
«неграждан».
8) Международным, европейским и российским неправительственным
организациям следует активнее подключаться к межкультурному диалогу с
гражданским обществом Эстонии. Считаем целесообразным создать единую
площадку для сотрудничества между постсоветскими Балтийскими
странами (Латвия, Эстония, Литва) и российскими правозащитными
организациями.
9) Правительству следует усилить потенциал Канцлера юстиции, с тем, чтобы
он мог принимать необходимые меры по поддержанию мира между
различными национальными группами
10) Обеспечить реальное, а не формально-правовое существование
национально-культурных автономий (НКА)
Download