ear force® X42 Комплектность Головная гарнитура X42 XBOX

advertisement
EAR FORCE
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЕСПРОВОДНОЙ ДВУХКАНАЛЬНЫЙ
EAR FORCE®
X42
Комплектность
Головная гарнитура X42
со съемным микрофоном
XBOX 360 Кабель двусторонней связи
Цифровой беспроводной радиочастотный
передатчик X42
Элементы питания AAA (2)
Цифровой оптоволоконный кабель
ознакомьтесь с обучающим видеоматериалом по Х42 по адресу:
www.youtube.com/TurtleBeachVideos
Наклейка «Turtle Beach»
информация о поддержке и гарантии на
продукцию:
www.TurtleBeach.com/support
Содержание
Головная гарнитура X42
стр. 1
Передатчик Х42
Обзор
Использование передатчика
стр. 2
стр. 3
Сопряжение головной гарнитуры и передатчика
стр. 4
Настройка
XB0X 360®
Домашний кинотеатр
Цифровые музыкальные плееры
стр. 5
стр. 8
стр. 9
Обработка в формате Dolby® Digital
стр. 10
Углы пространственного воспроизведения звука
стр. 11
Предварительные настройки эффектов (EQ)
стр. 12
Chat Boost™
стр. 12
Технические характеристики
стр. 13
Диагностика и устранение неисправностей
стр. 14
Важная информация по безопасности
стр. 14
Головная гарнитура X42
1
1
Кнопка «Питание» (Power) Включите головную гарнитуру,
нажав кнопку питания на несколько секунд, а затем
отпустив. Вы услышите 2 звуковых сигнала, а
светодиодный индикатор питания засветится. Выключите
головную гарнитуру, нажимая кнопку, пока не погаснет
СИД и не раздастся 2 звуковых сигнала, а затем отпустите.
Для входа в режим сопряжения устройств, нажмите и
удерживайте кнопку питания в течение примерно 6 сек.,
пока не услышите 2 коротких звуковых сигнала, а
светодиодный индикатор интенсивно не засветится (см.
стр. 4). Головная гарнитура отключится через несколько
минут, если не будет обнаружен аудиосигнал, или если
отключен передатчик.
2
Гнездо контроллера XBOX: Вставьте в него прямой
штекер кабеля двусторонней связи (см. стр. 7)
3
Кнопка «Эффекты» (Effects): Нажмите данную кнопку
для активации различных предварительных настроек
эквалайзера.
Звуковой
сигнал
сообщит,
какая
предварительная настройка выбрана (см. стр. 12).
4
Регулятор громкости игры (Game Volume): Поверните
для регулировки уровня громкости игры. Громкость в чате
XBOX LIVE может быть установлена независимо с
помощью регулятора громкости на кабеле двусторонней
связи.
5
Светодиодный индикатор питания: Вспыхивает с
интервалом один раз в секунду, когда питание включено.
Интенсивно светится в режиме установления связи (см.
стр. 4).
6
Гнездо микрофона Вставьте в него съемный держатель
микрофона. Гнездо имеет пазы для предотвращения
вращения держателя после установки.
7
Для надлежащего позиционирования микрофона:
Снимите защитное покрытие из пенопласта, вставьте
держатель в гнездо таким образом, чтобы отверстия на
корпусе микрофона были направлены к вашему лицу.
Потом защитное покрытие из пенопласта верните на
место. На гнезде держателя имеется также отметка,
указывающая правильное положение микрофона.
Передатчик Х42
1
2
3
4
5
6
ВХОД — ЦИФРОВОЙ — ВЫХОД
АНАЛОГОВЫЙ
ВХОД
7
РУКОВОДС
ТВО
РУКО
ВОДС
ТВО
8
9
СОПРЯЖЕНИЕ
РУ
КО
ВО
УГЛЫ
ПРОСТРАНСТВЕННОЕ
ПРОСТРАНСТВЕННОГО
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКА
ВКЛ. / ОТКЛ.
ЗВУКА
РУКОВО РУКОВОД
СТВО
ДСТВО
Светодиодный индикатор цифрового входящего сигнала (Digital Input):
Данный СИД включается, когда обнаруживается входящий цифровой
сигнал. Когда данный СИД включен, аналоговых вход отключается.
Светодиодный индикатор объемного звучания (Surround Sound) СИД
будет светиться каждый раз, когда цифровой входящий сигнал
обрабатывается декодером многоканальной стереофонии.
Светодиодный индикатор цифрового формата стереофонического
звука (Dolby Digital): СИД будет светиться каждый раз, когда на цифровом
входе регистрируется кодированный сигнал в цифровом формате Dolby
Digital.
Светодиодный индикатор питания / установления связи: СИД
постоянно светится, когда передатчик находится на связи с головной
гарнитурой. Свечение СИД в медленном прерывистом режиме указывает на
то, что передатчик не может установить связь с головной гарнитурой. Такое
может происходить, когда головная гарнитура отключена, находится вне
зоны охвата или не сопряжена с передатчиком (см. стр. 3 - 4).
Цифровой вход и выход: Соедините цифровой вход с цифровым
выходом на XB0X360, используя цифровой оптоволоконный кабель,
входящий в комплект. Цифровой входящий сигнал проходит через
цифровой выход, таким образом вы можете соединить передатчик Х42 и
ваш домашний кинотеатр для одновременного прослушивания звука с
XBOX на головной гарнитуре и громкоговорителях. Когда на оптическом
входе регистрируется цифровой сигнал, тогда СИД цифрового входа начнет
светиться.
Гнездо аналогового входа: Обеспечивает 3,5 мм вход для цифровых
музыкальных плееров или дополнительных источников звука. (кабель 3,5
мм продается отдельно)
ПРИМЕЧАНИЕ: Аналоговый вход деактивируется каждый раз, когда
активен цифровой вход, то есть цифровой и аналоговый входы не могут
использоваться одновременно.
Кнопка сопряжения: Нажмите и удерживайте для активации режима
сопряжения. (см. стр. 4)
Кнопка задания углов пространственного воспроизведения звуков
Нажмите для выбора различных углов звукового окружения с передаточной
функцией относительно положения головы (HRTF). (см. стр. 11)
Кнопка ВКЛ./ОТКЛ. объемное звучание: При нажатии на данную кнопку
происходит переключение между объемным звучанием и стереозвучанием.
СИД звукового окружения будет светится, когда активировано объемное
звучание.
Основной режим стереозвучания: Производится уменьшение числа
аудиоканалов до стерео и отключаются все аудиоэффекты. Для входа в
основной режим стереозвучания, нажмите и удерживайте «ВКЛ./ОТКЛ.
объемное звучание» (Surround ON/OFF) + «Углы размещения
громкоговорителей» (Speaker Angles), включив питание передатчика.
2
Использование передатчика
Зона действия передатчика
Передатчик передает игровые звуки с вашего Xbox 360 на головную гарнитуру с помощью цифровых радиочастотных (РЧ) сигналов, таким
образом нахождение в пределах прямой видимости не требуется . Когда вы вне зоны охвата, вы можете услышать хлопающие или
щелкающие звуки, если головная гарнитура теряет радиочастотный сигнал. Для обеспечения наилучшего качества поместите передатчик
на открытой поверхности, незагроможденной предметами, которые могут поглощать радиосигналы от внутренней антенны. Избегайте его
размещения на металлической поверхности, таких как верх приемника аудио/видео домашнего кинотеатра. Передатчик следует размещать
также на расстоянии не менее 1,524 м (5 футов) от вашего роутера и консоли Xbox 360.
Зона действия до 9,144 м (30 футов).
Устройство двухканального беспроводного обмена данными
В Х42 применяется передовая радиоэлектронная технология двухканального беспроводного обмена данными «Dual-Band WiFi», помогающая
устранить помехи от других беспроводных устройств и сетей. Для передачи высокоточного цифрового аудиосигнала устройство
двухканального беспроводного обмена данными использует сигналы с частотой 2,4 ГГц и 5 ГГц, и помогает устранить помехи от других
беспроводных устройств. Для обеспечения оптимальной работы данная радиоэлектронная технология двухканального беспроводного
обмена данными сосуществует с беспроводными сетями в отличии от других радиоэлектронных технологий, применяемых в большинстве
беспроводных головных гарнитур.
БЕСПРОВОДНОЙ ДВУХКАНАЛЬНЫЙ
3
Сопряжение головной гарнитуры и передатчика
В данном комплексе головная гарнитура и передатчик «сопряжены». Это означает, что они синхронизированы для обеспечения их
совместной работы. Когда головная гарнитура и передатчик устанавливают связь, СИД «ПИТАНИЕ» на лицевой панели передатчика
начинает постоянно светиться. Если вместо этого данный СИД светится в медленном прерывистом режиме, значит передатчик не может
установить связь с головной гарнитурой. Такое может произойти, если головная гарнитура отключена или находится вне зоны охвата. Если
СИД светится в медленном прерывистом режиме когда головная гарнитура включена и в зоне охвата, тогда может потребоваться их
«сопряжение», как описано ниже:
Шаг 1:
Убедитесь, что головная гарнитура
отключена.
Шаг 2:
Нажмите и удерживайте в течение примерно 6 сек. кнопку
питания головной гарнитуры, пока не услышите 2 коротких
звуковых сигнала и СИД интенсивно не засветится, после
этого отпустите.
ЭФФЕКТ
Ы
ПИТАНИЕ
Шаг 3:
Нажмите и удерживайте кнопку «СОПРЯЖЕНИЕ» (PAIR)
на передатчике. СИД на передатчике начнет интенсивно
светится.
Отпустите
кнопку,
когда
выключится
светодиодный индикатор «Питание» / «Соединение» на
передатчике.
РУ
РУ
КО
КО
ВО
ВО
Через несколько секунд СИД «Питание» / «Соединение» на
передатчике должен светиться постоянно, а СИД на
ДС
ДС
головной гарнитуре должен светится в прерывистом
режиме с интервалом один раз в секунду, указывая, что
ТВ
ТВ
устройства установили соединение.
РУК РУКО РУК
О
О
ОВ ВОД ОВО
Взаимные помехи двух головных гарнитур
Соединение с передатчиком может устанавливать только одна головная гарнитура. ОД
Если вы устанавливаете
соединение двух головных
СТВ ДСТ
гарнитур с одним и тем же передатчиком, они будут создавать взаимные помехи, так как каждый из них будет стремиться перехватить
радиосигнал передатчика. Это приведет к отключению одной головной гарнитуры. Следовательно,
не пытайтесь ВО
установить соединение двух
СТВ О
головных гарнитур с одним и тем же передатчиком!
О
СОПРЯЖЕНИЕ
УГЛЫ
ПРОСТРАНСТВЕННОГО
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЗВУКА
ПРОСТРАНСТВЕННОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗВУКА ВКЛ./ОТКЛ.
4
Настройка XBOX 360
1. Подсоедините цифровой оптоволоконный кабель
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед подсоединением к гнездам снимите
защитные колпачки с каждого оконечника оптоволоконного кабеля.
2. Подключите питание к передатчику
1. Подсоедините цифровой оптоволоконный кабель*
(необходим аудиоадаптер XBOX 360 HDMI, продается отдельно)
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед подсоединением к гнездам снимите
защитные колпачки с каждого оконечника оптоволоконного
кабеля.
2. Подключите питание к передатчику
ВХОД — ЦИФРОВОЙ
АНАЛОГОВЫЙ
— ВЫХОД
АНАЛОГОВЫЙ
ВХОД
ВХОД — ЦИФРОВОЙ АНАЛОГОВЫЙ
— ВЫХОД
АНАЛОГОВЫЙ
ВХОД
О
КОНСОЛЬ
РУКО
ВОДС
ТВО
ЦИФРОВОЙ
ВЫХОД
USB
РУК
ОВ
ОД
СТ
КОНСОЛЬ
РУКО
ВОДС
ТВО
5
РУК
ОВ
ОД
СТ
КОНСОЛЬ
РУКО
ВОДС
ТВО
РУКОВ
ОДСТВ
ОUSB
КОНСОЛЬ
РУКОВ
РУКО
ОДСТВ
ВОД
О
СТВ
РУКО
ВОДС
ТВО
РУКОВ РУКО
ОДСТВ ВОД
СТВО
О
* Необходим кабель аудиоадаптера XBOX 360 HDMI (продается отдельно).
Если ваш телевизионный аппарат высокой четкости (HDTV) оборудован
гнездом оптического АУДИОВЫХОДА, вы можете использовать его для
подключения оптоволоконного кабеля к передатчику.
3. Установите элементы питания головной гарнитуры как показано на рисунке.
Правый наушник:
Для снятия крышки
батарейного отсека,
потяните ее вниз.
РУКОВ
ОДСТВ
РУКОВ
О
ОДСТВ
О
ЭЛЕМЕНТ
ПИТАНИЯ ААА
ЭЛЕМЕНТ
ПИТАНИЯ ААА
ОСТОРОЖНО! Убедитесь,
что элементы питания
установлены, как показано
на рисунке.
5. Включите головную гарнитуру, нажимая и удерживая кнопку питания
до тех пор, пока не раздастся тональный сигнал, а затем отпустите.
ПИТАНИЕ
РУ
4. Вставьте держатель микрофона:
КО
Вставьте держатель таким образом, чтобы отверстия на корпусе микрофона и отметка на гнезде были направлены к вашему лицу.
ВО
ДС
ТВ
О
ЭФФЕКТ
Ы
РУ
КО
ВО
ДС
ТВ
О
6
Настройка чата XBOX 360
1. Вставьте прямоугольный штекер в гнездо наушников
на регуляторе XBOX 360.
2. Вставьте прямой штекер в гнездо регулятора на
левом наушнике головной гарнитуры.
Громкость звука в
чате
Отключение
звука у
микрофона
(Mic Mute)
Контроллер Xbox 360
Вход Xbox
360
РУКОВОДСТВО
Кабель двусторонней связи Xbox 360*
Конфигурирование настроек XBOX 360
1. Выберите в системных настройках Xbox 360: «Настройки > Аудио > Дополнительные
настройки > Настройки аудиоустройства»
2. Выберите в системных настройках Xbox 360: «Настройки>
Глобальные параметры> Речь»
Установите «Цифровой выход» на «Dolby Digital 5.1»
Установите «Громкость речи / игрового звукового сопровождения» на
10 и установите «Речевой выход» на «Воспроизведение через
головную гарнитуру»
Речь (Voice)
Цифровой выход
Цифровое стереозвучание
(Digital Stereo)
Цифровое стереозвучание
(Digital Stereo)
Установите тип цифрового выхода
для вашей системы
Данная настройка применима
только для оптических и HDMI
аудиовыходов
Voice Volume
Game Volume
Отключение звука на
устройстве Kinect
Речевой выход
Воспроизведение через головную гарнитуру
Воспроизведение через громкоговорители
Выбрать
7
Назад
Речевой выход
Настройки домашнего кинотеатра
Настройка передатчика, как показано на рисунке, позволит вам слушать звуковое сопровождение на игровой приставке или слушать ТВ с
помощью головной гарнитуры Х42. Вы также можете слушать звуковое сопровождение с игровой приставки через громкоговорители вашего
домашнего кинотеатра без отсоединения оптоволоконного кабеля от передатчика.
Подсоединение цифрового выхода передатчика Х42 к домашнему кинотеатру обеспечит передачу звукового сопровождения на игровой
приставке с цифрового входа передатчика на цифровой вход аудио-/видеоприемника домашнего кинотеатра, так что вы сможете
одновременно прослушивать звуковое сопровождение игры на вашей головной гарнитуре Х42 и на громкоговорителях объемного звучания.
Для прослушивания звукового сопровождения только на головной гарнитуре Х42 отключите громкость или отключите звук на ваших
громкоговорителях.
ПРИМЕЧАНИЕ: АНАЛОГОВЫЙ ВХОД отключается, когда регистрируется ВХОДЯЩИЙ ЦИФРОВОЙ СИГНАЛ. Таким образом, если ваш ТВ
подключен к гнезду АНАЛОГОВОГО ВХОДА, то вы не будете его слышать, если ваш XBOX передает цифровой звуковой сигнал на
передатчик.
ВХОД — ЦИФРОВОЙ
— ВЫХОД
АНАЛОГОВЫЙ
АНАЛОГОВЫЙ
ВХОД
Дополнительно 3,5 мм на RCA
РУКОВ
(продается отдельно)
РУКО
Цифровой
ОДСТВ
выход
ВОД
передатчика
О
СТВО
КОНСОЛЬ
ЦИФРОВОЙ
ВЫХОД
Цифровой
оптоволоконный кабель
(в комплекте)
USB кабель
питания (в
комплекте)
Цифровой вход домашнего
кинотеатра
КОНСОЛЬ
USB
Дополнительный цифровой оптоволоконный
кабель (продается отдельно)
8
Подключение цифрового музыкального плеера
Х42 оснащен аналоговым входом для подключения цифровых музыкальных плееров или других аналогичных источников звука. Уровень
громкости на аналоговом входе может быть отрегулирован непосредственно с цифрового музыкального плеера или аналогичного источника
звука.
Цифровой
музыкальный
плеер
ВХОД — ЦИФРОВОЙ
— ВЫХОД
АНАЛОГОВЫЙ
ВХОД
Аналоговый вход
Кабель 3,5 мм
(продается
отдельно)
9
Подключите цифровой музыкальный плеер к
аналоговому входу, если вы хотите обрабатывать
музыку с помощью технологии виртуального
объемного звучания.
Обработка в формате Dolby® Digital
В X42 используется технология обработки многоканальных стереофонических сигналов в цифровом формате Dolby Digital 5.1 промышленный стандартный формат для кодирования многоканального звукового сопровождения игр. Используя головную гарнитуру Х42,
устройство обработки в формате Dolby Digital воссоздает объемное звучание по 5.1 каналам, таким образом вы можете воспринимать все
звуки вокруг вас, как если бы вы слушали систему из 5.1 громкоговорителя.
Стереоакустическое поле
Акустическое поле, создаваемое устройством обработки многоканальных
стереофонических сигналов в цифровом формате Dolby® Digital 5.1
Настоящим описывается как функционирует режим Dolby Digital:

Когда поступает цифровой входящий сигнал, загорается СИД
«Цифровой вход»
и отключаются аналоговые входы.

Если СИД
«Пространственное воспроизведение звука»
ВКЛЮЧЕН, то активируется устройство обработки звука в
стереофоническом цифровом формате.
Если СИД
«Пространственное воспроизведение звука» ОТКЛЮЧЕН, то
устройство обработки звука в стереофоническом цифровом
формате деактивируется и сигнал будет слышен как стерео.

Если на цифровом входе регистрируется кодированный сигнал в
формате Dolby Digital, то включается фронтальный СИД и
устройство Dolby Digital обрабатывает каналы для создания
объемного звучания в головной гарнитуре. Чтобы была возможна
обработка в формате Dolby Digital, должно быть включено
объемное звучание.
СИД
СИД
СИД Dolby Digital
Цифровой вход Пространственного
воспроизведения звука
10
Углы пространственного воспроизведения звука
Для наилучшего качества звучания Х42 позволяет вам изменять виртуальное положение фронтальных громкоговорителей и
громкоговорителей объемного звучания. Для последовательного переключения между 6 различными предварительными настройками,
нажмите на передатчике кнопку «Углы пространственного воспроизведения звука», как далее показано на рисунке:
Нажмите для последовательного переключения между
6 различными углами пространственного
воспроизведения звука
СОПРЯЖЕН
ИЕ
УГЛЫ
ПРОСТРАНСТВЕННОГО
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЗВУКА
РУ РУК
КО ОВО
ВО ДСТ
ДС ВО
ТВ
О
Предварительные настройки углов пространственного воспроизведения звука
Фронтальный угол; 30 градусов
Тыльный угол; 105 градусов
Фронтальный угол; 60 градусов
Тыльный угол; 120 градусов
Фронтальный угол; 45 градусов
Тыльный угол; 120 градусов
Фронтальный угол; 60 градусов
Тыльный угол; 135 градусов
ПРОСТРАНСТВЕННОЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗВУКА ВКЛ./ОТКЛ.
РУК
ОВО
ДСТ
ВО
Фронтальный угол; 45 градусов
Тыльный угол; 135 градусов
Фронтальный угол; 60 градусов
Тыльный угол; 150 градусов
В зависимости от номера
предварительной настройки, СИД
объемного звучания будет мигать
такое же количество раз.
RR = тыльный правый, RL = тыльный левый, FR = фронтальный правый, FL = фронтальный левый
11
Предварительные настройки эффектов (EQ)
В Х42 заданы несколько предварительных настроек эквалайзера, что расширяет возможности вашего восприятия игровых звуков. Нажмите
кнопку «Эффекты» на головной гарнитуре Х42 для последовательного переключения между предварительными настройками эквалайзера,
как далее показано на рисунке:
Предварительные настройки эквалайзера
(EQ):
1.
2.
3.
4.
Минор
Подъем в области низких частот
Подъем в области высоких частот
Подъем в области низких и высоких частот
ПИТАНИЕ
ЭФФЕКТ
Ы
Нажмите кнопку «Эффекты» для последовательного
предварительными настройками эквалайзера.
переключения
между
РУ
РУ
КО
КО
Chat Boost™
ВО связи, встроенным в гарнитуруВО
Chat Boost является устройством динамического расширения двусторонней
Х42, которое автоматически
повышает уровень громкости в чате во время повышения уровня звука в игре, таким образом вы всегда можете слышать ваших
ДС
ДС
собеседников или других игроков независимо от уровня громкости в игре.
Обычно, если вы увеличиваете на гарнитуре громкость звука в ТВ
игре, то тогда из-за уровня громкости
ТВигровых звуков будет трудно
расслышать других игроков в чате. Тем не менее, при наличии Chat Boost, как только увеличивается громкость игровых звуков, тогда
увеличивается уровень громкости в чате. Когда громкость игры вновь
возвращает уровень
О понижается, тогда Chat Boost автоматически
О
громкости в чате к вашим первоначальным настройкам.
Надлежащая настройка функции Chat Boost
1. Уменьшите громкость регулятором на головной гарнитуре, таким образом, чтобы не были слышны игровые звуки.
2. Установите громкость регулятором на кабеле двусторонней связи, так чтобы вы могли слышать голоса в чате на комфортном
уровне громкости.
3. Увеличьте громкость игры на головной гарнитуре и громкость звуков в чате будет увеличиваться каждый раз, когда игровые звуки
становится громче, как если бы регулятор громкости двусторонней связи автоматически увеличивает громкость одновременно
с увеличением уровня громкости игры. Обратите внимание, что если громкость на регуляторе кабеля двусторонней связи
установлена на слишком высоком уровне, то Chat Boost может увеличить громкость звука настолько, что голоса будут
искажаться. Если такое происходит, тогда уменьшите громкость двусторонней связи регулятором на кабеле двусторонней
связи.
12
Технические характеристики головной гарнитуры Х42








Громкоговорители диаметром 50 мм с ниодимовыми магнитами
Частотные характеристики игрового аудиосигнала: 20 Гц – 20 кГц, уровень звукового давления (SPL) >120 дБ при 1 кГц
Частотные характеристики конденсаторного микрофона: 50 Гц – 15 кГц
Беспроводной прием игровых звуков по двум радиочастотным каналам обмена цифровыми данными 2,4 ГГц / 5 ГГц
Усилитель головного телефона: Стерео 27 мВт / канал, суммарный коэффициент гармоник (THD) < 1%
Электропитание от (2) элементов питания ААА или (2) никель-металл-гидридных (NiMH) аккумуляторных батарей
Для сохранения заряда батареи происходит автоматическое отключение примерно через 5 минут после потери
несущей частоты или прекращения звучания
Вольтодобавочная схема продлевает время работы батареи до 15 часов
Технические характеристики передатчика Х42







13
Беспроводная передача по двум радиочастотным каналам обмена цифровыми данными 2,4 ГГц / 5 ГГц в пределах
9,14 м (30 футов)
Частотные характеристики: 20 Гц – 20 кГц
Оптический цифровой аудиовход TOSLINK, совместимый с цифровым аудиопотоком 48 кГц
Оптический цифровой аудиовыход TOSLINK пропускает входящий цифровой поток
Гнездо 3,5 мм аналогового стереовхода
Максимальный уровень входящего аналогового сигнала: Напряжение пика 2 В (среднеквадратично 700 мВ)
Питание через USB - (5 В пост. тока при макс. 350 мА)
Диагностика и устранение неисправностей
Отсутствие звука

Проверьте уровень громкости на регуляторе.

Проверьте правильность подключения USB кабеля питания передатчика и кабелей линейного входа.

Проверьте, включено ли питание головной гарнитуры. СИД на левом наушнике должен светиться.

Проверьте, горит ли постоянно СИД на лицевой стороне передатчика. Если СИД светится в медленном прерывистом
режиме, то это указывает на то, что передатчик не установил связи с головной гарнитурой. Если СИД на головной гарнитуре
светится постоянно, а СИД передатчика светится в медленном прерывистом режиме, тогда может потребоваться
«сопряжение» гарнитуры и передатчика, как описано в разделе «Сопряжение головной гарнитуры и передатчика» (см. стр. 4).
Пропадание звука, хлопающие или щелкающие звуки
Пропадание звука, хлопающие и щелкающие звуки в головной гарнитуре вызваны плохим приемом. Это может происходить, когда

головная гарнитура и передатчик вне зоны охвата. Для наилучшего функционирования оставайтесь в пределах 6,09 м (20
футов) от передатчика.

Между головной гарнитурой и передатчиком находится стена или иной длинномерный объект.

Передатчик располагается в несоответствующем месте, что создает помехи от антенны.

Беспроводная базовая станция или беспроводной роутер создают сильное радиочастотное излучение, которое блокирует
сигнал от передатчика.
Пропадание звука в голосовом чате

Большинство случаев пропадания звука в игровых голосовых чатах просто обусловлено эксплуатационными
характеристиками сети или «запаздыванием». Обычно оно устраняется через короткое время, поэтому, пожалуйста, будьте
терпеливы. В отдельных случаях, вам может потребоваться выйти из игры и вновь зайти, чтобы сбросить параметры чата.

Если вы используете беспроводное подключение к интернету, низкая мощность сигнала от вашего модема / роутера может
привести к нефункционированию голосового чата. Для получения наилучших результатов, рекомендуется проводное
подключение вашего модема / роутера к вашей консоли.
Правила техники безопасности
Во избежание возможного повреждения устройства, перед его транспортировкой всегда отсоединяйте кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если в течение длительного времени пользоваться головной гарнитурой при высоком уровне громкости, тогда
может возникнуть постоянное нарушение слухового восприятия, поэтому важно поддерживать громкость на безопасном уровне. Со
временем, ваши органы слуха адаптируются к высокому уровню громкости, таким образом уровень громкости, который изначально мог
не вызывать дискомфорт, может однако расстроить ваш слух. Если после прослушивания в наушниках вы ощущаете позванивание в
ушах, значит установлен слишком высокий уровень громкости. Чем выше установлена громкость, тем меньше времени потребуется для
расстройства вашего слуха. Поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы уровни громкости при прослушивании были умеренными.

Перед одеванием головной гарнитуры, полностью отключите регулятором громкость, а затем постепенно повышайте
громкость до комфортного уровня.

Уменьшите громкость, если вы не можете слышать людей, разговаривающих рядом.

Избегайте повышения громкости, чтобы заглушить окружающие звуки.
14
Декларация о соответствии нормам ЕС
Производитель:
Адрес производителя:
Наименование изделия:
Тип изделия:
Номер (а) модели:
Год изготовления:
«Voyetra Turtle Beach»
Клиэбрук Роуд, 150 США, штат Нью-Йорк, 10523 Элмсфорд, номер 162
Ear Force Х42
Беспроводная головная гарнитура
TBS-2265-01
2011
Мы, компания «Voyetra Turtle Beach, Inc.», США, штат Нью-Йорк, г. Элмсфорд, заявляем под нашу ответственность, что
вышеназванное изделие соответствует следующим директивам и стандартам:
Директиве 2006/95/ЕС по низковольтному оборудованию
EN 50332-2:2003
EN 60950-1:2006+A11:2009
Директиве 1999/5/ЕС по электромагнитной совместимости
ESTI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008)
ESTIEN301 489-3 V1.4.1 (2002)
ESTI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009)
Директиве 1999/5/ЕС по оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию (R & TTE)
ESTI EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
ESTI EN 300 440-1 V1.4.1 (2008-05)
ESTI EN 300 440-2 VI.2.1 (2008-05)
Все протоколы испытаний изучены и по ним имеется положительное заключение следующих уполномоченных органов:
«Bay Area Compliance Laboratories, Corp.» (Шэньчжэнь)
3-я очередь здания «ВанЛи Индастриал», 6/F
Китай, Гуандун, Шэньчжэнь, зона свободной торговли Футянь,
ШиХуа Роуд
Тел.: +86-755-33320018, Факс: +86-755-33320008, Web: baclcorp.com
«Shenzhen EB0 Technology Co., Ltd.»
Китай, 518040 Шэньчжэнь, район Футянь, здание Йихуа, № 710
Тел.: +86-755-29451282 Факс: +86-755-83709189 Web:
ebotek.cn
Техническая документация, требуемая данной Директивой, хранится в штаб-квартире «Voyetra Turtle Beach», по адресу:
Клиэбрук Роуд, 150 США, штат Нью-Йорк, 10562 Элмсфорд, Клиэбрук Роуд, 150, номер 162
Уполномоченное лицо:
Дата: 17.11.2011 года
Расшифровка подписи: Фредерик Романо
Должность: Исполнительный вице-президент
15
Декларация о соответствии нормам ЕС
Наименование изделия:
Номер (а) модели:
Правила федеральной комиссии по
связи:
Ear Force Х42
TBS-2270-01
Свод федеральных норм и правил, федеральная комиссия по связи, раздел
47, часть 15, глава B: 2009 КЛАСС В
Свод федеральных норм и правил, федеральная комиссия по связи, раздел
47, часть 15, глава С: 2008
Эксплуатационные условия: ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ И НЕЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ
Устройство соответствует требованиям части 15 правил федеральной комиссии по связи. При работе должны выполняться
следующие условия:
1. данное устройство не может являться источником помех, и
2. при приеме данное устройство подвержено любым помехам, включая те, что могут вызывать сбои
в работе.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства класса B в
соответствии с частью 15 правил федеральной комиссии по связи. Данные ограничения разработаны с целью обеспечения
защиты от вредного излучения устройства в жилой зоне. Данное оборудование генерирует, использует и излучает
электромагнитные волны в радиочастотном диапазоне и, при не соблюдении инструкций по установке и эксплуатации, может
стать источником помех для средств радиосвязи. Однако не существует гарантии, что при надлежащей установке не будет
создаваться помех. Если оборудование вызывает помехи при теле - и радиоприеме, наличие которых определяется путем
включения и выключения устройства, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие
действия:
1.
изменить направление или местоположение приемной антенны;
2.
увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
3.
подключить оборудование и приемник к сетевым розеткам разных цепей питания;
4.
для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному специалисту по теле- радиооборудованию.
Пользователь должен быть предупрежден в инструкции пользователя или инструкции по эксплуатации излучателя
преднамеренных или непреднамеренных помех о том, что изменения или модификации, явно не одобренные стороной,
ответственной за соответствие, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного
оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменения или модификации данного оборудования, произведенные без явного одобрения «VOYETRA
TURTLE BEACH INC.», могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного оборудования.
16
Ограниченная гарантия на продукцию «Turtle Beach»
«Voyetra Turtle Beach, Inc.» («VTB») гарантирует первоначальным конечным покупателям («Покупатель»), что розничное изделие «Turtle
Beach», в данном документе («Изделие»), не будет иметь дефектов с точки зрения качества материала и изготовления в течение одного
года от даты покупки Покупателем («Гарантийный период»). Продленная гарантия или План сервисного обслуживания, приобретенный в
магазине розничной торговли, не признаются «VTB». В течение данного периода гарантия предусматривает ремонт / замену неисправного
изделия, но не возмещение средств.
Данная гарантия распространяется только на первого Покупателя и не может быть передана или переуступлена любым последующим
покупателям. Данная гарантия применима только в стране или на территории, где было приобретено изделие у авторизованного продавца
«VTB», и не распространяется на приобретенное как подержанное или отремонтированное изделие (за исключением ремонта компанией
«VTB»), или входило в комлект изделия не от компании «VTB».
ГАРАНТИЙНОЕ СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Сервисное обслуживание в США и Канаде обеспечивается нашими офисами «TURTLE BEACH», а в остальных странах оно
осуществляется нашими местными международными дистрибьюторами.
«VTB» не гарантирует бесперебойную или безупречную работу изделия, и не несет обязательств по поддержке совместимости изделия со
всеми компьютерными операционными системами или будущими версиями таких операционных систем.
При возникновении неисправности в течение гарантийного периода, Покупатель должен связаться с «VTB» для получения номера
разрешения на возврат купленного товара (RMA). Покупатель обязан оплатить расходы по доставке, возникающие при возврате
неисправного изделия в авторизованный сервисный центр «VTB» или в ремонтные мастерские, расположенные в штаб-квартире «VTB».
Вместе с неисправным изделием должна быть копия подтверждения покупки с датой и описание проблемы. «VTB» не несет
ответственности за другие изделия или принадлежности, отправленные «VTB» вместе с неисправным изделием. Снаружи упаковки должен
быть четко указан номер RMA. «VTB» или ее представители не принимают посылки без номера RMA, а возвращают их отправителю за
счет отправителя.
При возникновении неисправности, единственное и исключительное средство защиты прав Потребителя, и единственная обязанность
«VTB» четко ограничены исправлением неисправности посредством настройки, ремонта или замены изделия по единоличному усмотрению
и за счет «VTB». Все замененные изделия и все детали, снятые с отремонтированных изделий, остаются собственностью «VTB». При
осуществлении гарантийного ремонта и изготовлении изделий на замену «VTB» использует новые или восстановленные детали,
изготовленные различными производителями. Если «VTB» ремонтирует или заменяет изделие, то первоначальный гарантийный период не
продлевается, однако, «VTB» гарантирует, что отремонтированные или замененные детали не будут иметь дефектов с точки зрения
качества материала и изготовления в течение срока в тридцать (30) дней с момента ремонта или замены, или в течении оставшегося срока
гарантийного периода, в зависимости от того, какой из них дольше.
Данная гарантия не распространяется на любое изделие у которого изменялся, удалялся или стирался заводской номер, а также на любое
повреждение изделия, вызванное транспортировкой, неправильным хранением, аварией, перебоями с электропитанием, плохим
обращением, неправильным использованием, небрежностью, обыкновенным износом, непредвиденными обстоятельствами (например,
наводнение), несоблюдением инструкций, неправильным уходом, использованием с нарушением инструкции к изделию, неразрешенными
изменениями или сервисным обслуживанием изделия неуполномоченной службой или повреждением, вызванным использованием
изделия с оборудованием, программным обеспечением или другими изделиями, не предусмотренными или специально рекомендованными
компанией «VTB».
17
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ
ПОКУПАТЕЛЯ, И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ. В ПРЕДЕЛАХ, ДОПУСТИМЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, «VTB» ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПРИМЕНЕНИЯ ЛЮБОЙ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ
ГОДНОСТИ К ПРОДАЖЕ, ПРИГОДНОСТИ ПРОДУКТА КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЕСЛИ ТАКОЙ
ОТКАЗ ЗАПРЕЩЕН ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ТО ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ
ДЕЙСТВИЯ ДАННОЙ ПИСЬМЕННОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ «VTB» НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ, ЛЮБЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ,
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДАННЫХ ИЛИ
УТРАТУ ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ ПРИГОДНОСТИ, ЗА ЛЮБЫЕ ПРЕТЕНЗИИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЛЮБОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ИМУЩЕСТВА ИЛИ
ТЕЛЕСНОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ (ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ) ЛЮБОГО ЛИЦА, В РЕЗУЛЬТАТЕ ИЛИ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
ИЗДЕЛИЯ ИЛИ В СВЯЗИ С НАРУШЕНИЕМ ГАРАНТИИ, ЗА НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА, ХАЛАТНОСТЬ, ГРАЖДАНСКОЕ
ПРАВОНАРУШЕНИЕ ИЛИ НАРУШЕНИЕ СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ДАЖЕ ЕСЛИ «VTB» БЫЛО ИЗВЕСТНО О ВОЗМОЖНОСТИ
ТАКОГО УЩЕРБА.
Данная гарантия заменяет собой все предыдущие устные или письменные оглашения и договоренности, относящиеся к изделию, и никакие
заявления, обещания или условия, не содержащиеся в настоящем документе, не изменят эти условия. Некоторые государства не
допускают исключения или ограничения ответственности за случайные или косвенные убытки, поэтому вышеуказанные исключения или
ограничения к вам могут не применяться. Данная гарантия предоставляет вам определенные законные права. Вам могут быть
предоставлены другие права, которые отличаются в зависимости от страны. Любые судебные процессы или иски за нарушение
гарантийных обязательств, должны возбуждаться в течение восемнадцати (18) месяцев после покупки изделия.
ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ:
Данная ограниченная гарантия не предоставляется и «VTB» не несет обязательств по данной ограниченной гарантии, если изделие «Turtle
Beach»:







используется в коммерческих целях, таких как «Центры локальных сетей» (включая аренду или найм);
модифицировано или самовольно изменено;
повреждено в результате обстоятельств непреодолимой силы, перебоев с электропитанием, плохого обращения,
неправильного использования, небрежности, случайного износа, использования не по назначению, или по другим
причинам, не имеющим отношения к дефектным материалам или браку при изготовлении;
заводской номер изменялся, удалялся или стирался;
использовалось с нарушением документации и инструкций по эксплуатации;
ремонтировалось, модифицировалось или изменялось не уполномоченными центрами по ремонту;
изделие больше не имеется в наличии в связи со снятием с производства.
18
Декларация федеральной комиссии по связи в отношении
помехозащищенности
Данное оборудование было проверено и признано соответствующим ограничениям
для цифрового устройства класса B в соответствии с частью 15 правил
федеральной комиссии по связи. Данные ограничения разработаны с целью
обеспечения защиты от вредного излучения устройства в жилой зоне. Данное
оборудование генерирует, использует и излучает электромагнитные волны в
радиочастотном диапазоне и, при не соблюдении инструкций по установке и
эксплуатации, может стать источником помех для средств радиосвязи. Однако не
существует гарантии, что при надлежащей установке не будет создаваться помех.
Если оборудование вызывает помехи при теле - и радиоприеме, наличие которых
определяется путем включения и выключения устройства, пользователь может
попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия:
 изменить направление или местоположение приемной антенны;
 увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
 подключить оборудование и приемник к сетевым розеткам разных цепей
питания;
 для получения помощи обратитесь к дилеру или опытному специалисту по
теле- радиооборудованию.
Предупреждение федеральной комиссии по связи:
Любые изменения или модификации, явно не одобренные стороной,
предоставившей данное устройство, могут привести к аннулированию права
пользователя на эксплуатацию данного оборудования.
Предупреждение о воздействии радиочастотного излучения:
Головная гарнитура:
Оборудование соответствует требованиям федеральной комиссии по связи в
отношении ограничений, установленных для неконтролируемой среды.
Оборудование не должно размещаться или работать в сочетании с любой другой
антенной или передатчиком.
Модуль передатчика:
Данное оборудование должно устанавливаться и эксплуатироваться в соответствии
с предоставленными инструкциями, и антенна (ы), используемая для данного
передатчика, должна быть установлена на расстоянии не менее 20 см от людей, и
не должна размещаться или работать в сочетании с любой другой антенной или
передатчиком. Конечные пользователи и монтажники должны быть обеспечены
инструкциями по установке антенны и передатчика, по условиям эксплуатации в
целях уменьшения воздействия радиочастотного излучения.
КАНАДА, УВЕДОМЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПРОМЫШЛЕННОСТИ КАНАДЫ
Данное цифровое устройство класса В соответствует канадским нормам ICES-003 и
RSS-210. При эксплуатации должны выполняться следующие условия: (1) данное
устройство не может вызывать помехи, и (2) данное устройство подвержено любым
помехам, включая те, что могут вызывать нежелательные сбои в работе устройства.
Информация о воздействии радиочастотного излучения:
Головная гарнитура:
Выходная мощность излучения беспроводного устройства ниже пределов,
установленных министерством промышленности Канады (IC) в отношении
воздействия радиочастотного излучения. Беспроводное устройство должно
использоваться таким образом, чтобы во время нормальной работы потенциально
опасное влияние на человека было сведено к минимуму. Также была произведена
оценка качества данного устройства, и подтверждено его соответствие требованиям
министерства промышленности в отношении воздействия радиочастотного
излучения от портативных устройств (антенны на расстоянии менее 20 см от тела
человека).
Передатчик
Выходная мощность излучения беспроводного устройства ниже пределов,
установленных министерством промышленности Канады (IC) в отношении
воздействия радиочастотного излучения. Беспроводное устройство должно
использоваться таким образом, чтобы во время нормальной работы потенциально
опасное влияние на человека было сведено к минимуму. Также была произведена
оценка качества данного устройства, и подтверждено его соответствие требованиям
министерства промышленности в отношении воздействия радиочастотного
излучения от мобильных устройств (антенны на расстоянии более 20 см от тела
человека).
Данное устройство сертифицировано для использования в Канаде. Статус в
перечне REL (перечень радиооборудования) министерства промышленности можно
найти
по
следующему
адресу
в
Интернете:
http://wwwic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Дополнительную информацию министерства промышленности Канады по
воздействию радиочастотного излучения можно найти по следующему адресу в
Интернете: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Данное устройство имеет маркировку СЕ в соответствии с положениями директивы
(2006/95/ EC) по низковольтному оборудованию, директивы (1999/5/EC) по
оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию и директивы
(1999/5/EC) по электромагнитной совместимости. Частотные характеристики: 2,404 2,476 ГГц / 5,160 - 5,340 ГГц
IC: 3879A-2265
IC: 3879A-2266
РАЗРАБОТАНО И СКОНСТРУИРОВАНО «TURTLE BEACH», США, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК
Авторское право © 2012 «Voyetra Turtle Beach, Inc.» («VTB, Inc.») Все права защищены. Ни один из разделов данного руководст ва не может быть воспроизведен
без разрешения. Turtle Beach, логотип Turtle Beach, Voyetra, Ear Force, Chat Boost, Engineered For Gaming и логотип Dual Band являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками «VTB, Inc.» XBOX, XBOX 360 и XBOX LIVE являются зарегистрированными торговыми марками корпорации
«Майкрософт». Bluetooth и логотип Bluetooth являются зарегистрированными торговыми марками «Bluetooth SIG Inc.» Все другие торговые марки являются
собственностью соответствующих компаний и признаются настоящим документом.
Собрано в Китае.
ПАТЕНТ ЗАЯВЛЕН
19
Для получения дополнительной информации об основном изделии, принадлежностях и другой продукции просим посетить
TurtleBeach.com
Для получения дополнительной информации о гарантии и технической поддержке просим посетить
TurtleBeach.com/support
ENGINEERED FOR GAMING™
Приобщайтесь!
TURTLEBEACH.COM
Download