[6М011900] Иностранный язык

advertisement
Предисловие
Цель экзамена – определить уровень знаний, навыки и умения
излагать
мысли ясно и аргументативно, а также выявить уровень
компетентностной подготовки и способность решать практические задачи,
необходимые для обучения в магистратуре по специальности «6М011900 –
Иностранный язык: два иностранных языка» и получения академической
степени «магистр педагогических наук».
Порядок проведения экзамена. Вступительный экзамен в
магистратуру по специальности «6М011900 – Иностранный язык: два
иностранных языка» проводится по дисциплине «Современная методика
преподавания ИЯ». Рамки содержания данного предмета охватывает
следующие проблемы: состояние и современные тенденции развития
методической науки, основанные на современной межкультурнокоммуникативной теории иноязычного образования, методические категории
цели, содержание обучения ИЯ, их компонентный состав и интерпретация с
позиции новой методологии и теории иноязычного образования, а также
методы и приемы обучения ИЯ, понятийная сущность категории общения,
межкультурное общение, сущность современных методических и
методологических
принципов
в
формировании
межкультурной
коммуникативной компетенции, как главной цели иноязычного образования
на современном этапе, уровни обученности, проблемы организации и
управления учебным процессом, контроль и самоконтроль, современные
технологии.
Тематика вопросов включает основные понятия и термины
современной методической науки, а также проблемы и перспективы развития
и совершенствования теории и практики иноязычного образования в свете
когнитивной
лингвокультурологической
методологии
иноязычного
образования (Кунанбаева С.С.), а также методы исследования.
Основой для составления билетов для вступительного экзамена в
магистратуру по данной специальности является программа курса
«Современная методика преподавания ИЯ» для поступающих в
магистратуру.
Тематика данного курса охватывает важнейшие проблемы современной
методики иноязычного образования, основные закономерности в
становлении и развитии методики обучения ИЯ. Экзаменационный билет
состоит из 3 вопросов:
1 вопрос – теоретический;
2 вопрос – теоретический;
3 вопрос – прагма-профессиональное практическое задание.
Согласно кредитной технологии, задания студентов оцениваются по
следующей системе:
Оценка
Буквенный
Процент
Балл
эквивалент
Отлично
А
95-100
4
Хорошо
Удовлетворительно
Неудовлетворительно
АВ+
В
ВС+
С
СД+
ДF
90-94
85-89
80-84
75-79
70-74
65-69
60-64
55-59
50-54
0-49
3,67
3,33
3,0
2,67
2,33
2,0
1,67
1,33
1,0
0
№ Ф.И.О Критерии и параметры оценки ответа студентов
1.
Полнота
изложен
ия
содержа
ния
вопроса
0-15
баллов
Педагогич Общая
еская
оценка
ситуация
(макси
мум
100
баллов
)
2.
3.
4.
5.
Умение
Глубина Логичнос Знание и Опора на
решать
осмыслен
ть
коррект передово
прагмаия
постарени
ность
йи
професси
содержан
яи
дефиниц
личный
ональную
ия
аргумента
ий
педагогич задачу с
вопроса
тивность методич
еский
опорой на
(умение
ответа,
еских
опыт \0основе
анализиро терминол категори 15 баллов интеграци
вать и
огическая
й
и знаний
обобщать корректно
0-15
из
явления
сть
баллов
различны
языка)
0-15
х наук
0-15
баллов
0-25
баллов
баллов
1
2
3
4
5
6
7
Политика выставления оценок опирается на объективный принцип.
Предусматривается понижение или повышение оценок. Экзамен проводится
в устной форме.
Требования к поступающим в магистратуру. Претенденты должны
показать глубокие теоретические и практические знания по современной
методике иноязычного образования, традиционные и современные подходы к
зарубежной и отечественной методике, знания по концептуальным
положениям языковой политики и языковой ситуации Республики Казахстан.
Вместе с тем, внимание экзаменуемого должно быть акцентировано на
решении прагма-профессионального задания в сфере профессиональной
деятельности учителя ИЯ, на демонстрации своей компетентностной
подготовки как готовности и способности реализовать полученные знания на
практике в своей профессиональной деятельности учителя ИЯ (с учетом
компетентностной модели специалиста).
Учитывая цели и задачи обучения указанной специальности, данная
программа уделяет внимание выявлению способностей поступающих на
обучение в магистратуре целостного понимания современных проблем
иноязычного образования в свете когнитивной лингвокультурологической
методологии иноязычного образования (Кунанбаева С.С.).
При сдаче вступительного экзамена по данной дисциплине особое
внимание уделяется теоретическому и логическому осмыслению
методических проблем иноязычного образования в современной школе,
способности анализировать и ориентироваться в современных направлениях,
подходах и технологиях иноязычного образования, использовать метаязык
специальности
и
соответствующую
терминологию
современной
методической науки.
Кроме того, претендент должен уметь продемонстрировать
профессионально-значимые умения, различать сущностные характеристики
компетентностной и знаниевоцентрической образовательных моделей,
умение пользоваться педагогическими технологиями в иноязычном
образовании на всех его уровнях.
Программа
курса «Современной методики преподавания ИЯ» для поступающих в
магистратуру по специальности - «6М011900 – Иностранный язык:
два иностранных языка»
в 2015-2016 учебном году
Раздел 1. Теоретико – методологические основы современной методики
обучения иностранным языкам.
Тема 1. Методика иноязычного образования как теоретикоприкладная наука: цели, задачи, объект и предмет методической науки.
Специфика методологии научного исследования в методике обучения
иностранным языкам. Система методов научного исследования: методы
научно-теоретического уровня (анализ, синтез, аналогия, моделирование и
др.), методы научного экспериментального уровня (целенаправленное
наблюдение,
изучение
прогрессивного
педагогического
опыта,
экспериментальное и опытное обучение); вспомогательные методы –
анкетирование, тестирование, беседа, интервью, хронометраж. Когнитивнолингвокультурологическая методология и теория иноязычного образования и
ее конкретный вклад в теорию и практику иноязычного образования.
Тема 2. Связь методики с другими науками. Базисные для
методики науки и их роль в развитии теории и практики обучения
иностранным языкам.
Связь методики с общей дидактикой как соотношение двух
действующих систем знания и двух систем научной деятельности.
Особенности преломления дидактических принципов в обучении
иностранным языкам.
Связь методики с психологией.
Психологическая характеристика языка речи.
Психологическая
типология видов речи: устная и письменная речь, внешняя и внутренняя
речь, рецептивная и репродуктивная и репродуктивно–продуктивная речь.
Коммуникативный характер речи. Сущность понятий «знание», «языковой
навык», «речевой навык», «речевые умения», «коммуникативные умения».
Использование в обучении иностранным языкам закономерностей развития
и функционирования когнитивных (познавательных) процессов памяти,
мышления, воображения и др. Фактор мотивации в овладении иноязычным
общением. Виды мотивации в обучении иностранным языкам.
Связь методики с лингвистикой.
Дифференциация понятий «язык», «речь». Роль этих данных для
определения составных частей содержания обучения, для установления
разделов языка и его единиц и т.д. текст как лингвистическая категория и
категория обучения иностранным языкам. Основные внутренние
закономерности построения текста (высказывания).
Связь методики с психолингвистикой.
Сущность понятия «речевая деятельность». Виды речевой
деятельности. Психолингвистическая модель порождения речи (выражение
мыслей) и распознавания речи (восприятие и понимание). Роль данной
психолингвистики для теории и практики обучения иностранным языкам.
Раздел 2. Методические основы обучения иностранным языкам.
Тема 3. Основные методические категории. Цель и содержание
обучения иностранным языкам.
Объективный характер цели обучения иностранному языку как
важнейшей социально-педагогической категории.
Интегративность цели как взаимосвязь и взаимообусловленность трех
ее аспектов:
- прагматический
(практический
аспект)
–
формирование
коммуникативной компетенции как способности и готовности к
адекватному взаимодействию в ситуациях межкультурного
общения;
- когнитивный – использование иностранного языка как инструмента
познания иной лингвокультуры, то есть как средства развития
межкультурной компетенции и личности в целом;
- педагогический аспект, связанный с формированием личностных
качеств обучаемого (самостоятельности, активности, эмпатии и др.).
Содержание обучения иностранным языкам.
Различие точки зрения на сущность и состав категории «содержание
обучения» в современной теории и практике обучения иностранным языкам.
Основные компоненты содержания обучения, сферы и речевая тематика,
набор ситуаций, соотнесенный с коммуникативно–познавательными
интересами обучаемых, строго отобранный в соответствии
с
функциональным назначением языковой и речевой, в том числе
лингвострановедческий и страноведческий, материал, речевые навыки,
речевые и коммуникативные умения, а также общеучебные и специальные
навыки и умения, обеспечивающие культуру учебно-познавательной
деятельности.
Принципы и методы обучения иностранным языкам.
- Понятие «Принцип» в обучении иностранным языкам. Система
методологических и комплекс собственно методических принципов.
Организация дидактического процесса на основе когнитивного и
коммуникативного принципов как ведущих в системе методологических
принципов
когнитивно-лингвокультурологической
методологии
иноязычного образования.
Различные подходы к определению сущности и состава
общедидактических и методических принципов.
- Сущность понятия «метод». Различные значения этого термина:
1) метод как целостная система (стратегия) обучения и 2) метод как
способ реализации взаимодействия учителя и учащихся. Методы обучения
иностранным языкам. Метод демонстрации (показа), объяснения,
упражнения.
Метод упражнений как один из ведущих методов. Проблема
классификации типов и видов упражнений в современной методике обучения
иностранным языкам.
Составляющие
компоненты
метода
–
приемы.
Понятие
«инновационные педагогические технологии», их общая характеристика.
Средства обучения иностранным языкам.
Основные и вспомогательные средства обучения. Учебник как
основное
средство обучения. Требования к учебникам и учебнометодическим комплексам нового поколения. Электронные учебники.
Проблема адаптации учебников, изданных за рубежом. Электроннотехнические средства обучения, их дидактические возможности (интернет,
мультимедийные средства, дистанционное обучение).
Понятие «Система обучения» и «подход».
Система обучения как всеобщая модель учебного процесса,
соответствующая определенной методической концепции, обусловливающей
цель, содержание, принципы, методы, формы и средства обучения.
Понятие «подход». Наиболее известные в современной методике
подходы к организации процесса обучения иностранным языкам: системнодеятельностный,системно-коммуникативно-деятельностный, деятельностный
коммуникативно-когнитивный, личностно-ориентированный. Личностноориентированный
подход
как
практическая
реализация
новой
(гуманистической) философии образования. Компетентностный подход.
Понятие «компетентность», «компетенция».
Раздел 3. Обучение иноязычному общению.
Тема 4. Характеристика вербального общения.
Сущность понятия «вербальное общение». Структура вербальной
коммуникации. Функции речевого общения: коммуникативно-когнитивная,
регулятивная, ценностно-ориентационная, конвенциональная (этикетная).
Виды
общения.
Непосредственное
(контактное),
опосредованное
(дистантное), официальное, деловое, неформальное, личностное. Фазы
речевой деятельности: мотивационно-побудительная, ориентировочноисследовательская.
Рече-коммуникативная ситуация как единица общения и форма его
функционирования. Структура рече-коммуникативной ситуации. Типы
ситуаций: естественно-речевые, учебно-речевые, проблемные ситуации и
способы их создания в учебных условиях. Виды опор и их роль в создании
рече-коммуникативных ситуаций. Нерешенные, наиболее актуальные,
проблемы обучения иноязычному общению.
Тема 5. Коммуникативно-ориентированное обучение языковому
аспекту речевого общения.
5.1. Цель и задачи формирования слухопроизносительных и
ритмикоинтонационных навыков в подготовке обучающихся к
межкультурному
общению
на
основе
межкультурнокоммуникативных комплексов. Отбор, методическая организация
и основные технологии в формировании фонетического аспекта
общения.
5.2. Цель и задачи овладения иноязычной лексикой в формировании
готовности обучающихся к межкультурной коммуникации,
приемы, способы презентации, семантизации иноязычной
лексики. Комплексы коммуникативных упражнений для
свободного использования лексики в различных ситуациях
межкультурного общения.
5.3. Цель и задачи грамматики в овладении иноязычным общением.
Коммуникативно-функциональный
подход
к
отбору
грамматического материала: источники, критерии, принципы
отбора. Грамматический материал для устной и письменной
форм
иноязычного
общения.
Этапы
формирования
грамматических навыков на основе ситуационно-обусловленных
упражнений межкультурно-коммуникативной направленности.
Тема 6. Межкультурные рече-деятельностные основы общения.
Устные формы общения: Роль устных форм общения в формировании в
межкультурно-коммуникативной компетенции обучающихся.
Форма опосредованного устного общения: аудирование. Факторы,
определяющие успешность аудирования. Проблема уровня восприятия и
понимания
иноязычной
речи
на
слух
(когнитивный
аспект).
Психолингвистическая характеристика аудирования.
Технологии, формирующие аудитивный аспект общения.
Формы непосредственного общения: монологическая и диалогическая.
Психолингвистическая характеристика устных форм общения (говорение).
Речевые типы устной формы общения (диалог, полилог, монолог).
Письменные формы общения: роль письменных форм общения в
формировании межкультурной коммуникации обучающихся.
Письменная форма опосредованного общения (чтение). Две стороны чтения:
техническая (перекодирование зрительных сигналов в смысловые единицы)
и смысловая (содержательная). Обучение технике чтения. Технологии
обучения различным стратегиям чтения.
Понятие «письмо» и «письменная речь». Виды письменных форм общения.
Технология обучения письменным формам общения.
Раздел 4. Моделирование общения в контексте теории межкультурной
коммуникации
Тема 7. Моделирование иноязычного образования.
Различные подходы к определению понятия «моделирование» в
современной науке и практике.
Современная
концептуально-методически
базируемая
модель
иноязычного образования.
Моделирование предметно-процесуальных аспектов
когнитивных лингвокультурологических комплексов (КЛК).
содержания
Раздел 5. Современный иноязычно-образовательный процесс:
управление, организация, технологии обучения.
Тема 8. Управление учебным процессом: планирование учебного
процесса.
Виды
планирования
иноязычно-образовательного
процесса
(календарный, тематический, поурочный планы). Особенности организации
учебного процесса по кредитной технологии обучения: урок как основная
форма организации учебного процесса, внеклассная работа по иностранному
языку. Требования к современному уроку иностранного языка.
Педагогичесие и информационные технологии.
Тема 9. Контроль как модель управления качеством иноязычнообразовательного процесса и его результата. Функции контроля:
диагностическая, обучающая, корректировочная, управляющая, оценочная,
стимулирующая. Требования к формам контроля: целенаправленность,
объективность,
репрезентативность,
систематичность,
дифференцированность. Объект контроля иноязычной обученности.
Критериально-оценочная шкала измерения уровня сформированности
межкультурно-коммуникативной компетенции.
Раздел 6. Профессиональная деятельность учителя – преподавателя
иностранных языков.
Тема 10. Профессионально значимые умения и качества учителя
иностранных языков.
Профессиональное мастерство как взаимосвязь профессиональнозначимых знаний и опыта преподавания учителя, его творческих и
личностных качеств.
Профессионально значимые умения – это умения педагогически,
психологически
и
методически
правильно
осуществлять
свою
профессиональную деятельность, направленную на развитие у учащихся
способности к участию в межкультурном общении. Стили педагогического
общения. Различные формы общения: индивидульное, групповое,
коллективное. Профессиональная компетенция учителя как одно из условий
реализации современной образовательной политики в области обучения
иностранным языкам. Концепция развития иноязычного образования
Республики Казахстан – теоретико-методологическая и практическая основа
совершенствования иноязычного образования РК.
Вопросы для вступительных экзаменов в магистратуру по
специальности - «6М011900 – Иностранный язык:
два иностранных языка»
на 2015-2016 учебный год
1. Методика иноязычного образования как теоретико-прикладная наука:
ее цели, задачи, объекты и предмет. Различные точки зрания ученых на
статус методики как самостоятельной науки.
2. Социоисторическая
и
научно-теоретическая
обусловленность
становления и развития методики иноязычного образования: проблемы
и перспективы развития.
3. Новый подход к развитию и совершенствованию теории и практики
иноязычного образования: когнитивно-лингвокультурологическая
методология и теория иноязычного образования и ее конкретный вклад
в теорию и практику иноязычного образования.
4. Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе, их
интеграция с позиции новой методологии и теории иноязычного
образования.
5. Методическая теория «содержание обучения иностранному языку»:
компонентный состав категории и его интерпретация с позиций новой
методологии и теории иноязычного образования.
6. Межкультурно-коммуникативная компетенция как главная цель
иноязычного образования на современном этапе, ее компонентный
состав, различные подходы ученых к определению компонентного
состава данной компетенции.
7. Компетентностный подход в иноязычном образовании. Сравнительная
характеристика
двух
образовательных
моделей:
«знаниевоцентрической» и «компетентностной». Дифференциация
понятий «компетенция», «компетентность».
8. Понятийная сущность категорий «общение», «межкультурное
общение». Виды и функции вербального общения.
9. Методика
обучения
устноязычным
формам
общения:
диалогу/полилогу. Функциональные разновидности диалогов и их
соотнесенность по годам обучения в средней школе. Структура
диалогов, их психологические и лингвистические особенности.
10.Методика обучения монологической форме устного межкультурного
общения. Структура монологического высказывания; психологические
и лингвистические особенности монологической речи, виды опор.
11. Методика обучения опосредованному межкультурному общению на
основе аудирования аутентичных текстов. Требования к отбору
аудиотекстов и из презентации. Уровни понимания аудиотекстов и
приемы
контроля.
Коммуникативная
ориентация
текстовой
деятельности (использование полученной информации в других видах
коммуникации), технические средства.
12. Методика обучения опосредованному межкультурному общению на
основе чтения аутентичных текстов. Виды (стратегии) чтения и их
соотнесенность по годам обучения в средней школе. Состав умений,
необходимых для эффективной текстовой деятельности, использование
полученной информации в других видах коммуникации.
13. Роль письма как опосредованного вида межкультурной коммуникации.
Приемы обучения технической стороне письма. Дружеское и деловое
письмо как формы письменной коммуникации: особенности
письменной ролевой культуры (вежливая риторика), методика
формирования комплекса необходимых умений.
14. Методика обучения письменному высказыванию старших классах
средней школы: написание эссе (personal essay): требования к
структуре и языку. Зависимость методики обучения от вида
письменного
высказывания:
описательное,
повествовательное,
объяснительное и полемическое эссе.
15.Языковые средства общения: лексический аспект коммуникации.
Коммуникативная направленность обучения лексическому аспекту
межкультурного общения. Особенности работы с лексикой,
используемой в продуктивных и рецептивных видах речевой
деятельности.
16. Языковые средства общения: грамматическое (структурное)
оформление высказывания, его роль в осуществлении межкультурной
коммуникации.
Коммуникативная
направленность
обучения
грамматическому аспекту межкультурного общения. Особенности
методики обучения грамматическим явлениям, используемым в
рецептивных и продуктивных видах речевой деятельности.
17. Роль и функции речекоммуникативной ситуации в обучении
межкультурной коммуникации вне языковой среды. Компонентный
состав и способы моделирования речекоммуникативных ситуаций.
18. Моделирование речекоммуникативных ситуаций для организации
полемического и полилогического межкультурного общения.
19. Проблемы компьютеризации процесса иноязычного образования.
20. Цель и задачи обучения произносительному аспекту общения в СШ.
Упражнения
для
формирования
слухопроизносительных
и
интонационных навыков.
21. Моделирование речекоммуникативных ситуаций для организации
полемическо-аргументированного монологического высказывания
(монолог в диалоге/полилоге).
22.Понятие «Типология» (система) упражнений в современной методике
иноязычного образования. Психологическая и лингвистическая
обусловленность известных в современной методике типов
упражнений.
Современный
коммуникативно-компетентностный
подход к системе упражнений.
23. Инновационные педагогические технологии: технология игрового
моделирования. Педагогические цели и задачи, виды и способы
игрового моделирования в обучении иностранному языку,
формируемые умения.
24.Инновационные педагогические технологии: проектная технология.
Педагогические цели и задачи, виды проектов и способы их
моделирования в обучении иностранному языку, формируемые умения.
25. Инновационные
педагогические
технологии:
технологии
ситуационного анализа (кейс-стади для профильной школы).
Педагогические цели и задачи, методика организации, формируемые
умения.
26. Инновационные
педагогические
технологии:
интерактивные
технологии – обучение в сотрудничестве. Отличие этой технологии от
других групповых форм работы. Педагогические цели и задачи,
организация
коммуникативно-познавательной
деятельности
обучаемых, формируемые умения.
27. Интернет технологии в иноязычном образовании. Интернет как
источник информации: педагогические цели и задачи, формируемые
навыки и умения (компетенции).
28. Интернет- технологии в иноязычном образовании. Интернет как форма
межкультурной коммуникации. Возможности для учащихся формы
теле-коммуникации, методика их проведения, формируемые навыки и
умения (компетенции).
29. Мультимедийные программы в обучении иностранному языку, их
коммуникативно-обучающие возможности, методика использования,
формируемые навыки и умения (компетенции).
30. Понятие «принцип» в обучении иностранному языку. Система
методологических и комплекс собственно методических принципов.
Организация дидактического процесса на основе когнитивного и
коммуникативного
принципов
как
ведущих
в
системе
методологических принципов когнитивно-лингвокультурологической
методологии иноязычного образования.
31.Личностно-ориентированный подход в организации учебновоспитательного процесса. Сравнительная характеристика «субъектобъектной»
и
«субъект-субъектной»
моделей
организации
дидактического процесса.
32.Проблема контроля в иноязычном образовании: виды, формы и
функции контроля. Основные недостатки традиционных форм
организации контроля и оценки иноязычной обученности учащихся ,
пути и способы совершенствования системы контроля.
33. Тестовые формы контроля иноязычной обученности. Типы и виды
тестовых заданий. Преимущества и недостатки тестирования как
технологии контроля, пути и способы совершенствования тестовых
форм контроля.
34. Самоконтроль и самооценка в обучении иностранным языкам. Виды
самоконтроля и их преимущества в сравнении с традиционными
формами контроля. Портфолио, его понятийная сущность и методика
организации.
35. Проблема уровней владений иностранным языком: Общеевропейская
шкала оценивания уровня обученности и национально-стандартная
шкала, разработанная в КазУМОиМЯ им.Абылай хана (Кунанбаева
С.С.); их сходство и различие.
36. Система планирования: виды учебных планов. Требования к
поурочному
планированию
с
позиций
когнитивнолингвокультурологической методологии и теории иноязычного
образования.
37. Связь методики иноязычного образования с психологией.
Психологические закономерности, используемые в организации
процесса обучения иностранному языку (психологические основы
методики иноязычного образования).
38. Связь методики с лингвисткой и психолингвисткой. Учет
закономерностей этих наук в обучении иностранным языкам
(лингвистические и психолингвистические основы методики
иноязычного образования).
39. Связь методики иноязычного образования с педагогикой. Учет
закономерностей этой науки в обучении иностранным языкам
(педагогические основы методики иноязычного образования).
40. Связь методики иноязычного образования с лингвокультурологией,
лингвострановедением. Учет закономерностей этих наук в обучении
иностранным языкам.
41. Методы исследования в методике обучения иностранным языкам:
методы теоретического уровня исследования – метод анализа научной
литературы.
42. Методы эмпирического уровня исследования в методике обучения
иностранным языкам – метод научного наблюдения и обобщения
педагогического опыта, беседы.
43. Методы теоретического уровня исследования в методике обучения
иностранным языкам – метод моделирования.
44. Методы эмпирического уровня исследования в методике обучения
иностранным языкам – методы тестирования и анкетирования. Виды
анкет и требования к их составлению.
45. Метод эксперимента, его роль и система методов научного
исследования. Современная модель методических экспериментов.
46. Подход в иноязычном образовании как методологическая категория.
Различные подходы ученых к дефиниции понятия «подход».
Существующие классификации подходов в обучении иностранным
языкам.
47.Аудиовизуальные средства в обучении иностранному языку: их виды,
роль и функции в организации учебно-познавательного процесса,
методика применения.
48. Организационные формы обучения иностранному языку. Урок
иностранного языка, требования к уроку с позиций современной
методологии теории иноязычного образования.
49. Средства обучения иностранным языкам. Учебник как главное
средство обучения и управления учебным процессом. Требования к
современному учебнику. Проблема адаптации зарубежных учебников к
условиям современной общеобразовательной школы.
50. Профессиональная деятельность преподавателя иностранных языков.
Профессионально-значимые качества и умения
преподавателя
иностранных языков.
51. Язык и культура. Проблема взаимосвязанного обучения иностранному
языку и инокультуре. Различные подходы ученых к определению
содержания взаимосвязанного обучения иностранному языку и
инокультуре. Определение объекта соизучения иностранного языка и
инокультуры в контексте когнитивно-лингвокультурологической
методологии и теории иноязычного образования.
52. Современная концептуально-методологически базируемая модель
иноязычного образования. Предметная сторона содержания модели
обучения (КЛК – когнитивно-лингвокультурологический комплекс).
53. Процессуальная сторона содержания современной концептуальнометодологически базируемой модели общения. Коммуникативные
комплексы как система управления формированием коммуникативных
умений и компетенций в рамках определенных сфер общения.
54. Значения понятия «метод» в современной методике иноязычного
образования. Методы как направления в обучении иностранным
языкам – прямые методы обучения, их вклад в развитие теории и
практики обучения иностранным языкам.
55. Сознательные методы обучения иностранным языкам, их вклад в
развитие теории и практики обучения иностранным языкам.
56. Интенсивные методы обучения иностранным языкам, их вклад в
развитие теории и практики обучения иностранным языкам.
57. Методика организации самостоятельной работы учащихся по
иностранному языку. Виды и типы самостоятельной работы.
58. Вариативные образовательные программы по иностранным языкам в
современной системе среднего образования (раннее обучение,
профильные классы).
59. Дистанционное обучение как одна из технологий иноязычного
образования.
60. Контекстно-интегрированное обучение ИЯ, его характеристика.
61. Инновационные технологии. Методика работы с видеоматериалами в
обучении иностранным языкам.
62.Креативные технологии в иноязычном образовании: метод мозгового
штурма.
Образовательно-развивающий
потенциал
метода.
Интеллектуальные функции участников штурма. Специфика
проведения мозгового штурма.
63. Теория и технология контекстного обучения. Главные преимущества и
техника использования контекстно-базируемой технологии в
иноязычном образовании.
64. Новая иноязычно-образовательная парадигма и компетентностный
подход.
65.Формирование лингвокультурологической компетенции – одной из
составляющих
межкультурно-коммуникативную
компетенцию.
Когнитивный (знаниевый) и операционно-деятельностный (навыки,
умения) аспекты контента лингвокультурологической компетенции.
66. Тестирование как метод научного исследования. Виды тестирования.
Задачи, решаемые посредством метода тестирования в организации и
проведении методического эксперимента. Достоинства и недостатки
метода тестирования.
67. Метод анкетирования. Задачи, решаемые в научном исследовании при
помощи метода анкетирования. Требования к составлению анкет.
68. Государственная языковая политика в РК: закономерности
становления полиязычной личности в условиях многоязычия ˃
языковое образование > иноязычное образование.
69. Формы контроля. Сравнительная характеристика форм контроля.
70. Тематико-текстовые единства (ТТЕ), межкультурно-коммуникативная
предназначенность ТТЕ, требования к отбору, компетенции,
формируемые в рамках ТТЕ.
71. Современный иноязычно-образовательный процесс: управление,
организация и технологии обучения.
72. Социально-образовательные факторы, обусловившие современную
модернизацию иноязычного образования.
73. Понятие «Методология», ее роль в научном познании. Когнитивнолингвокультурологическая методология иноязычного образования.
74. Понятие «Метод научного исследования». Методы теоретического
уровня исследования и их роль в проведении научного исследования.
75. Гуманистическая
(антропологическая)
философская
основа
иноязычного образования: личностно-ориентированный подход как
практическая реализация гуманистической философии.
76. Понятие «Методическая система», главные методические категории и
трактовка их понятийной сущности с позиций новой методологии
иноязычного образования.
77. Видные казахстанские и зарубежные ученые лингвисты, психологи,
методисты, внесшие значительный вклад в развитие системы
иноязычного образования.
78. Содержательные
компоненты
межкультурно-коммуникативной
компетенции как цели иноязычного образования.
79. Информатизация иноязычного образования как одно из ведущих
направлений современной науки и практики иноязычного образования.
80. Проблемы формирования рефлексивной компетенции в иноязычном
образовании (технологии контроля, самоконтроля, самооценки).
81.Мультимедийные технологии как способ совершенствования в
организации самостоятельной работы в иноязычном образовании.
82. Приемы критического мышления в формировании иноязычной
коммуникативной компетенции.
83.Когнитивный принцип
в профессионально-ориентированном
иноязычном образовании.
84. Технологии обучения аргументированию в письменной форме
общения.
85. Компетентностный подход как условие повышения качества
профессиональной подготовки специалистов.
86. Интерактивные технологии как условие повышения качества
подготовки специалистов.
87.Возможности применения Интернет-технологии в самодеятельной
деятельности студентов языкового вуза.
88.Взаимодействие традиционных и инновационных технологий в
развитии теории и практики иноязычного образования.
89. Особенность современного этапа развития теории и практики
иноязычного образования.
90. Современные подходы к обучению ИЯ. Их основные характеристики
(личностно-ориентированный, когнитивно-коммуникативный, лингвокультурологический).
Практические
задания
носят
интегрированный
прагмапрофессиональный характер и отражают проблемы современной
методологии иноязычного образования.
Список литературы к вступительному экзамену в магистратуру
по специальности - «6М011900 – Иностранный язык: два иностранных
языка» по современной методике обучения иностранным языкам
на 2015-2016 учебный год
1. Закон Республики Казахстан «Об образовании» - Алматы 1999, (Астана
07.06.99, №389 – 19 стр.).
2. Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан,
- Алматы, 2004.
3. Кунанбаева С.С. Современное иноязычное образование: методология и
теории. – Алматы, 2005.
4. Кунанбаева С.С. Теория и практика современного иноязычного
образования. – Алматы, 2010.
5. Кунанбаева
С.С.
Концепция
по
обеспечению
реализации
национального проекта «Триединство языков» в РК. – Алматы, 2008.
6. Методика обучения ИЯ: традиции и современность./под ред.
А.А.Миролюбова. – М., Титул, 2010.
7. Гальскова
Н.Д.
Теория
обучения
иностранным
языкам.
Лингводидактика и методика. – М., Академия, 2008.
8. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам.
– Москва, Аркти-ГЛОССА, 2000.
9. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика. – М.,
2004.
10.Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:
изучение, преподавание, оценка. Совет Европы – Страсбугр, 1986.
11. Кулибаева Д.Н. Методика формирования международно-стандартных
уровней владения иностранным языком в условиях школ
международного типа (английский язык): дисс. …к.п.н. – Алматы,
2001.
12.Чакликова А.Т. Научно-теоретические основы формирования
межкультурно-коммуникативной
компетенции
в
условиях
информатизации иноязычного образования: дис. ...докт. пед. наук.
– Алматы, 2009. – 340 с.
13. Асматуллаева Н.С. Формирование рефлексивно-коммуникативной
компетенции студентов-переводчиков посредством дистанционных
образовательных технологий: дис. ...к.п.н. – Алматы, 2010.
14. Колкер Я.М. Практическая методика обучения ИЯ. – М., 2001.
15. Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н. Методика обучения ИЯ с
использованием новых информационно-коммуникационных Интернеттехнологий. – М., Глосса Пресс Феникс, 2009.
16. Вайсбурд М.Л. использование учебно-речевых ситуаций при обчении
устной речи на иностранном языке. – Обнинск, Титул, 2001.
17. Теоретические основы методики обучения ИЯ в СШ. – М.,
Педагогика, 1981.
18. Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов
исследования. – Воронеж, 1976.
19. Вербицкий А.А. Контекстное обучение: теория и технология, новые
методы и средства обучения. – М., ВШ, 1994.
20. Бордовская Н.В. Современные образовательные технологии. – М.,
2010.
21. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.,
Русский язык, 1983.
22.Тыныштыкбаева
А.Т.
Методика
формирования
умений
профессионального общения на иностранном языке у студентов
технического вуза (английский язык): дис. ...к.п.н. – Алматы, 1999.
23. Стамгалиева Г.Н. Методика контекстно-центрированного обучения
иностранному языку в неязыковом вузе (нефтяные специальности
технического вуза) (английский язык): дис. ...к.п.н. – Алматы, 1999.
24. Настольная книга преподавателя ИЯ. / под ред. Маслыко Е.А.
– Минск, 1999.
25. Журналы: Иностранные языки в школе. – М., 2010-2014
26. Журналы: Иностранные языки в школах Казахстана. – Алматы, 20102014.
Download