Manual - elcell

advertisement
Тип картового модема IBurst (UTC)
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
*ELCELL является одной из услуг компании DATACELL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности при пользовании модема IBurst
Глава 1 Введение
Обзор элементов оборудования
Соединение с компьютером
Как соединить
Как извлечь
Индикаторы
Глава 2 Процесс установки
Установка программного обеспечения для IBurst
Установка для Windows XP/2000
Установка для Windows Me/98SE
Установка соединения
Установка соединения для Windows XP
Установка соединения для Windows 2000/Me/98SE
 IBurst зарегистрированная торговая марка компании
DATACELL.
 Windows зарегистрированная торговая марка компании
Microsoft Corporation.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ МОДЕМА IBurst
 Запомните
o когда пользуетесь данным продуктом, используйте его в
соответствии правилами безопасности
o данный продукт использует частоту 1.9GHz. Невозможно
использование на других частотах
o меры безопасности, настройки оборудования, программное
обеспечение и дизайн может быть подвержен изменению без
какого-либо объявления потребителям
 Ограничения
o этот продукт разработан для домашнего пользования. Не
разрешается использование данного продукта как для
медицинского оборудования, которое может повлиять на
человеческую жизнь, так и в системах, которые требует
высокую степень надежности
o не пользуйтесь данным продуктом в местах, где пользование
беспроводных
технологий
запрещено,
например,
на
самолете или больницах. Электрическое оборудование и
медицинское аппаратура подвержена воздействию, что
может явиться причиной несчастного случая или аварии
 Предупреждения
o наша компания не несёт ответственности за повреждения,
которые появились в результате следующих действий и
явлений:
несчастные
случаи,
стихийные
бедствия
(землетрясение, наводнения, пожары), а также при
ненадлежащем пользовании данного продукта
o наша компания не несёт ответственности за повреждения, в
результате внешних факторов.
o наша компания не несёт ответственности за повреждения, в
результате причин, не оговоренных в данной инструкции и
правил эксплуатации
o наша компания не несёт ответственности за повреждения, в
результате совместного пользования с оборудованием и
программными обеспечением других производителей, с
которыми у нашей компании нет соглашений.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ
―― Осторожно Опасно ――
При не корректном использовании может явиться причиной
смерти или тяжелых увечий
 Не используйте продукт при ненормальных условиях,
например при сильной задымленности. Это может стать
причиной электрического шока
 Не переделывайте и не открывайте продукт. Это может
стать причиной электрического шока
 Не используйте и не оставляйте продукт в местах
повышенной уровнем влажности, например в ванной
комнате или около распылителях. Также не касайтесь
продукта влажными руками. Это может стать причиной
электрического шока
―― Внимание ――
При несоответствующем использовании продукт может не
работать или работать некорректно
 Не храните продукт при низких температурах. Это может
явиться причиной потери функциональности продукта
 Не кладите продукт сверху намагниченных объектов или
места с электромагнитными волнами. К ним относятся
музыкальные колонки, микроволновые печи, телевизоры,
флюосентные лампы, радио, прочая кухонная техника. Это
явиться причиной нестабильной работы продукта
 Срок службы продукта может сократиться, если оно будет
использоваться рядом кислотами (сероводород), например
у горячих природных источниках
 Обмен данными может быть потерян или данные файла
могут быть повреждены, если компьютер выключился или
продукт был извлечён при пересылке информации. Важно
чтобы данные перепроверялись после отправки и
получения с оригинальными данными.
―― Предупреждение ――
При не корректном использовании может явиться причиной
потери трудоспособности или физических травм
 Не подвергайте продукт сильным ударам, например как
падение или бросание. Это может стать причиной отказа
продукта.
 Не
оставляйте
продукт
под
воздействием
прямых
солнечных лучей или рядом с оборудованием с высокими
температурами, такими как печка, газовая плита. Это
может явиться причиной повышения температуры продукта
и пожара.
 Не оставляйте продукт в местах с большими перепадами
температуры, например кондиционер и обогреватель. Это
может стать причиной пожара, электрического шока.
 Не оставляйте продукт в местах рядом маслами и парами,
например на кухне. Также не кладите в пыльные и грязные
места. Это может явиться причиной электрического шока.
 Не оставляйте продукт в неустойчивых местах. Продукт
может упасть и потерять работоспособность. Также не
ставьте на продукт другие объекты.
 Не используйте продукт при близких молниях. Это может
стать причиной пожара, электрического шока.
 Не касайтесь коннекторов и мест соединения руками. Там
может остаться статическая энергия. Статическая энергия
может накопиться и от одежды, и поэтому перед
извлечением продукта снимите статическую энергию путем
касания любого металлического объекта в вашей комнате.
 Не используйте продукт в местах повышенной вибрацией.
Это может стать причиной потери работоспособности
Глава 1.
Введение. Описание того, что должно быть проверено до начала
работы модема
Антенна
Пожалуста настройте
направление и угол
наклона для
оптимального приема
Не применяйте большие
усилия для изменения
антенны. Это может
повредит её.
Индикатор питания
и аварии
Индикатор
состояния связи
Подробная
информация на
странице
Подробная
информация на
странице
Соединитель с ПК
картой
Соединение с компьютером
Чтобы использовать этот модем ваш компьютер должен
удовлетворять следующим требованиям
 Слот для РС-карты в соответствии со стандартами РС карт
95 года и выше
 Совместимое с РС-картой программное обеспечение
Windows XP/2000/Me/98SE or Mac OS X(MacOSX v10.1.5 or
later)
Как соединить
Если это первое соединение с компьютером, то необходимо
установить вначале драйвер модема.
Далее следует инструкция процесса соединения модема к
вашему компьютеру
1. Включите компьютер
2. Вставьте модем в ваш компьютер в РС-карт слот и
проверьте, плотно ли оно сидит
3. Модем определиться автоматически
Как изымать модем
1. Двойной клик на иконке РС карты в трее задач и в
открывшемся
окне
кликнуть
по
кнопке
[Stop].
Удостоверьтесь, что вы выбрали именно модем [IBurst]
перед тем как нажмете на кнопку [Stop].
2. В появившемся окне с фразой [Safe to Remove Hardware]
нажмите [OK].
3. Вытащите модем из разъема РС-карт слота
Светодиодные индикаторы
Модем IBurst имеет два индикатора, индикатор питания и
индикатор состояния соединения. Первый отражает состояние
питания и второй отражает состояние соединения и силу
поступающего сигнала. В нижеследующей таблице приведены
связи между состоянием сигнала и цветами модема
Состояние
Питание
выключено
Питание
включено
Обмен с
высоким
сигналом
Обмен с
низким
сигналом
Нет обмен
с высоким
сигналом
Нет обмен
с низким
сигналом
Нет
сигнала
ЛМП #1
ЛМП #2 (Состояние)
(Питание)
Голубой Красный Зеленый Красный Желтый
Все лампочки выключены
Вкл.
Мигает
Мигает
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Глава 2 Процесс установки программного обеспечения
Перед использованием модема необходимо провести установку
программного обеспечения
Установка для Windows XP/2000
1 Включите компьютер
2 Поставьте прилагаемый с программным обеспечением диск в
CD-ROM drive.
Не вставляйте модем в компьютер пока идет установка
программного обеспечения
3 После автоматического запуска программы установки
нажмите на кнопку [Next >]
4 Выберете [I accept the terms the license agreement], нажмите
на кнопку [Next >]
5 Нажмите на кнопку
следующего содержания
[Next
6 Нажмите на кнопку [Next >]
>]
после
появления
экрана
7 Появиться окно со следующим содержанием и начнется
процесс установки
8 Когда процесс установки завершится, появится следующее
окно. Выберете “Yes, I want to restart my computer now” и
затем нажмите на кнопку [Finish]
9 После перезагрузки вставьте модем IBurst в РС-карт слот
10 Ваша операционная система автоматически определит модем
и появится следующее окно. Выберете [Install the software
automatically (Recommended)] и нажмите [Next >]
11 Драйвер модема установиться на ваш компьютер
12 После завершения процесса установки и появления
следующего окна нажмите на кнопку [Finish]
Установка для Windows Me/98SE
1 Включите компьютер
2 Поставьте прилагаемый с программным обеспечением диск в
CD-ROM drive.
Не вставляйте модем в компьютер пока идет установка
программного обеспечения
3 После автоматического
нажмите на кнопку [Next >]
запуска
программы
установки
4 Выберете [I accept the terms the license agreement], нажмите
на кнопку [Next >]
5 Нажмите на кнопку [Next >] после появления экрана следующего
содержания
6 Нажмите на кнопку [Next >]
7 Появиться окно со следующим содержанием и начнется
процесс установки
8 Когда процесс установки завершится, появится следующее
окно. Выберете “Yes, I want to restart my computer now” и
затем нажмите на кнопку [Finish]
9 После перезагрузки вставьте модем IBurst в РС-карт слот
10 Ваша операционная система автоматически определит модем
и появится следующее окно. Выберете [Specify the location of
the driver (Advanced)] и нажмите [Next >]
11 Выберете [Search for the best driver for your device.
(Recommended)], затем отметьте [Specify a location] и нажмите
кнопку [Browse]
12 Укажите [C:\Program Files\iBurst\bin], и нажмите [OK]
13 Нажмите кнопку [Next >]
14 Убедитесь, что появилось правильное имя оборудования
[iBurst Modem]и нажмите кнопку [Next >]
15 Нажмите кнопку [Finish]
16 Нажмите [Yes] чтобы перезагрузить компьютер.
17 Выберете меню [Start], затем [Control Panel] и появиться
окно как показано снизу. Нажмите [Add New Hardware]
18 Нажмите кнопку [Next >]
19 Нажмите кнопку [Next >]
20 При открытии следующего окна выберите [No, the device isn’t
in the list] и нажмите кнопку [Next >]
21 Выберете [No, I want to выберете the hardware from a list], и
нажмите кнопку [Next >]
22 Выберете [Ports (COM & LPT)], нажмите кнопку [Next >]
23 Нажмите на кнопку [Have Disk..]
24 Нажмите на кнопку [Browse..]
25 Выберете [C:\Program Files\iBurst\bin\ibvcom9x.inf] и нажмите
на кнопку [OK]
26 Нажмите на кнопку [OK]
27 Выберете [iBurst Virtual COM Port], и нажмите на кнопку
[Next >]
28 Нажмите на кнопку [Next >]
29 Нажмите на кнопку [Finish]
30 Нажмите на кнопку [Yes] и копьютер перезагрузится
31 Нажмите на кнопку [Start], после выберете [Control Panel] и
затем нажмите на кнопку [Modems]
32 Если у нас появилось следующая картинка, то нажмите на
кнопку [Add] (если вы никогда не устанавливали модем, то
сразу переходите к этапу установки модема [Install New
Modem].)
33 Отметьте “Don’t detect my modem; I will select it from a list”, и
нажмите на кнопку [Next >]
34 Нажмите на кнопку [Have Disk..]
35 Нажмите на кнопку [Browse]
36 Выберете [C:\Program
нажмите на кнопку [OK]
Files\iBurst\bin\ibvmdm9x.inf],
и
37 Нажмите на кнопку [OK]
38 Выберете [iBurst Virtual MODEM], и нажмите на кнопку [Next
>]
39 Выберете [iBurst Virtual COM Port (COM X)], и нажмите на
кнопку [Next >]
40 Нажмите на кнопку [Finish]
41 Нажмите на кнопку [OK]
42 Нажмите на кнопку [Start], после выберете [Control Panel] и
затем нажмите на кнопку [Network]
43 Нажмите на кнопку [Add] на закладке [Configuration]
44 Выберете [Protocol] и нажмите на кнопку [Add…]
45 Нажмите на кнопку [Have Disk…]
46 Нажмите на кнопку [Browse]
47 Выберете [C:\Program Files\ iBurst\bin\nipoe9x.inf], и нажмите
на кнопку [OK]
48 Нажмите на кнопку [OK]
49 Выберете [NDIS(PPPoE)
нажмите на кнопку [OK]
Usermode
I/O
Protocol],
затем
50 Нажмите на кнопку [OK]
51 Нажмите на кнопку [Yes] и копьютер перезагрузится
Установка соединения для Windows XP
Операционная система Windows XP поддерживает протокол
PPPoE, и поэтому мы будем использовать мастер подключения
1 Нажмите на кнопку [Start] и затем выберете [Control Panel]
2 Нажмите [Network and Internet Connections] на панеле [Control
Panel]
3 Далее нажмите [Set up or Change your Internet connection]
4 Когда появиться окно [Internet Properties] нажмите на кнопку
[Setup]
5 После появления следующего окна [New Connection Wizard]
нажмите на кнопку [Next>]
6 Выберете [Connect to the Internet] и нажмите на кнопку
[Next>]
7 Выберете [Set up my connection manually] и нажмите на
кнопку [Next>]
8 Выберете [Connect using a broadband connection that requires a
user name and password] и нажмите на кнопку [Next>]
9 Впишите в окно [ISP Name] имя провайдера ELCELL, и
нажмите кнопку [Next>]
10 Введите ваше имя и пароль. Также проверте чтобы поле
[Make this the default Internet connection] было отмечено.
Нажмите на кнопку [Next>]
11 Нажмите на кнопку [Finish]
12 Когда появиться окно [Network and Internet Connection]
нажмите [Set up change your Internet Connection]
13 Когда откроется окно [Internet Properties] и отобразится
закладка [Connections], проверте еще раз имя соединения и что
отмечено поле [Always dial my default connection]. Затем
нажмите на кнопку [OK]
14 Процесс установки конфигураций завершен. Вы можете
запустит интернет браузер, например Internet Explorer program.
Появиться окно [Dial-up Connection]. Нажмите на кнопку
[Connect] для соединения с сетью.
15 Когда установится соединение, индикатор сообщения о
соединении появится в трее задач, как показано ниже
Установка соединения для Windows 2000/Me/98SE
Для Windows 2000、Windows Me and Windows98SE будем
использовать приложение iBurst
1 Дважды нажмите по кнопке ярлыка на экране компьютера,
которое было создано приложением iBurst
2 Введите ваше имя и пароль. Нажмите на кнопку [Connect]
3 В течении процесса соединения появляется следующее окно
4 Когда установится соединение, индикатор сообщения о
соединении появится в трее задач, как показано ниже
Примечание : Для Windows 98SE, если введено неправильное
има или пароль, появиться следующее окно. В этом случае
просто повторите ввод информации о имени и пароле, и
нажмите на кнопку OK
Download