AYPOWER ГЕНЕРАТОР РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПАНИЯ- ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: GÜÇBİR JENERATÖR SAN. TİC. LTD. ŞTİ. Ekşioğlu Mah. Yavuz Selim Cd. 86. Sokak No.2 Taşdelen – Çekmeköy – İstanbul Tel : 216 429 77 72 ( pbx ) Fax : 216 429 78 73 СЕРИЯ AYR / ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ГРУППА КОЭФФИЦИЕ НТ МОЩНОСТИ МАКСИМАЛЬН АЯ МОЩНОСТЬ НОМИНАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ кВА AYR40 40 AYR55 55 AYR75 75 AYR90 90 AYR110 110 AYR125 125 кВт 32 44 60 72 88 100 кВА кВт 36 28,8 50 40 68 54 100 80 113 90 R4100 D R4105D НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ ДИЗЕЛЬНЫ Й ДВИГАТЕЛ Ь кВм 36 42 61 литр 3,93 4,33 4,33 РАСПОЛОЖЕНИЕ ЦИЛИНДРОВ 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ NATUREL SUCTION СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА ОБЪЕМ МАСЛА ОБЪЕМ ВОДЫ ПОТОК ВЫХЛОПНОГО ГАЗА ВСАСЫВАНИЕ ВОЗДУХА АЛЬТЕРНАТ ОР РАЗМЕРЫ 81 64 RICARDO R4105IZL R4105D D ДИЗЕЛЬНЫЙ ВЕС НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ об/ми н мм x мм 66 4,5 4/6 1-3-4-2 TURBO CHARG E R6105AZL R6105AZL D D 90 110 6,75 6,75 1-5-3-6-24 1-5-3-6-24 TURBO CHARGE, AFTERCOOLER 1500 100x12 5 105x125 231 231 231 231 218 218 150 10 16 150 10 16 150 13 16 150 13 18 250 18 25 250 18 25 6,5 9,5 11,5 14 27 27 6,7 10,5 10,5 620 620 M110 M125 190(245) 220(300) 220(300) 105x125 105x130 105x130 105x130 МЕХАНИЧЕСКАЯ / ЕЛЕКТРОННАЯ г/кВт ч литр литр литр м²/ми н м²/ми н кг 1,86 2,9 4,5 420 420 M40 M55 435 440 MARANELLO M75 M90 230/400 50 В Гц ±%0,5 ДЛИННА (С КОЖУХОМ) см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) cм ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) cм ВЕС (С КОЖУХОМ) кг 170(22 5) 95(95) 145(16 0) 650(85 0) 170(225) 170(225) 95(95) 110(110) 110(110) 145(160) 145(160) 95(95) 95(95) 150(165) 170(180) 170(180) 850(115 0) 1120(147 0) 950(125 0) 1450(1970 1520(2040 ) ) СЕРИЯ AYR / ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ГРУППА КОЭФФИЦИЕН Т МОЩНОСТИ МАКСИМАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ кВА кВт кВА кВт AYR150 150 120 136 108 НАЗВАНИЕ R6105AZL D МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА ОБЪЕМ МАСЛА ОБЪЕМ ВОДЫ ПОТОК ВЫХЛОПНОГО ГАЗА ВСАСЫВАНИЕ ВОЗДУХА АЛЬТЕРНАТО Р РАЗМЕРЫ ВЕС НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) ШИРИНА (С КОЖУХОМ) ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) ВЕС (С КОЖУХОМ) AYR330 330 264 300 240 R6126ZLD 5 121 132 175 235 250 литр 6,75 7,01 7,52 6 SIRA 9,7 9,7 1-5-3-6-2-4 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ AYR220 AYR306 220 306 176 245 200 275 160 220 RICARDO R6105IZL R6113AZL R6126ZLD D D 4 ДИЗЕЛЬНЫЙ кВм РАСПОЛОЖЕНИЕ ЦИЛИНДРОВ ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ AYR165 165 132 150 120 об/ми н мм x мм 1-5-3-6-21-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4 4 TURBO CHARGE, AFTERCOOLER 1-5-3-6-2-4 1500 105x130 105x135 113x125 126x130 126x130 MECHANIC/ELECTRONIC г/кВт ч , 218 218 208 208 литр литр литр м²/ми н м²/ми н кг 250 18 25 250 18 25 300 18 35 500 19 50 600 19 50 27 29 38 45 45 10,5 11,5 18 18 18 620 620 780 830 M150 M165 620 MARANELLO M220 230/400 50 M320 M330 В Гц ±%0,5 см см см 220(300) 110(110) 170(180) кг 1680(2200) 220(300) 220(300) 300(360) 300(360) 110(110) 110(110) 135(135) 135(135) 170(180) 170(180) 180(220) 180(220) 1810(2330 2290(2940) 2680(3380) 2780(3480) ) СЕРИЯ AYW / ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМАЛЬ КОЭФФИЦИ НАЯ ЕНТ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТ И PRIME кВА AYW320 320 AYW350 350 AYW385 385 AYW450 450 AYW485 485 AYW550 550 кВт 256 280 308 360 388 440 кВА кВт 290 232 318 254 350 280 410 328 440 352 500 400 WD129TA D23 WD129TA D25 WD145TA D35 WD164TA D42 кВм 259 284 308 388 462 литр 12.9 12.9 13.5 НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ДИЗЕЛЬН ЫЙ ДВИГАТЕЛ Ь ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ об/м ин мм x мм РАЗМЕРЫ 373 14.5 14.5 6 TURBO CHARGE, AFTERCOOLER, INTERCOOLER 16.5 1500 135x150 135x150 138x160 ТИП РЕГУЛИРОВКИ АЛЬТЕРНА ТОР WUXI WD135TA WD145TA D28 D33 ДИЗЕЛЬНЫЙ 138x160 138x160 145x165 ELECTRONIC РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА г/кВт ч 217 217 221 210 208 208 литр 600 600 700 700 750 850 ОБЪЕМ МАСЛА литр литр 32 55 32 55 50 120 50 120 M320 M350 M485 M550 330(460) 135(135) 190(225) 3400(4500 ) 330(460) 135(135) 190(225) 3500(4700 ) ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) ШИРИНА (С КОЖУХОМ) ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) ВЕС (С КОЖУХОМ) Гц 32 32 55 65 MARANELLO M385 M450 50 ±%0,5 см см см кг 330(460) 135(135) 190(225) 2400(3500 ) 330(460) 135(135) 190(225) 2800(3900 ) 330(460) 135(135) 190(225) 2900(4000 ) 330(460) 135(135) 190(225) 3200(4300 ) СЕРИЯ AYW / ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМАЛЬ НАЯ КОЭФФИЦИ МОЩНОСТЬ ЕНТ МОЩНОСТ НОМИНАЛЬН И АЯ МОЩНОСТЬ НАЗВАНИЕ кВА AYW600 600 AYW660 660 AYW750 750 AYW850 850 AYW930 930 кВт 480 528 600 680 744 880 кВА 545 600 680 772 845 1000 кВт 436 480 544 617 676 800 WD305TA D68 WD327TA D82 750 902 ДИЗЕЛЬН ЫЙ ДВИГАТЕЛ Ь СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ WD269TA D50 кВм 512 556 647 литр 26.9 26.9 28.7 об/м ин мм x мм РАЗМЕРЫ 680 28.7 30.5 12 TURBO CHARGE, AFTERCOOLER, INTERCOOLER 32.7 1500 138x150 138x150 138x160 ТИП РЕГУЛИРОВКИ АЛЬТЕРНА ТОР WUXI WD287TA WD287TA D58 D61 ДИЗЕЛЬНЫЙ WD269TA D45 МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ AYW1100 1100 138x160 140x165 140x165 ELECTRONIC РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА г/кВт ч 208 213 213 217 218 213 литр 1000 1000 1200 1400 1600 2000 ОБЪЕМ МАСЛА литр литр 60 150 60 150 72 170 72 170 M600 M660 60 72 150 170 MARANELLO M750 M850 50 M930 M1100 350(500) 170(190) 210(235) 6800(8800 ) 350(500) 170(190) 210(235) 7900(9900 ) ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) ШИРИНА (С КОЖУХОМ) ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) ВЕС (С КОЖУХОМ) Гц ±%0,5 см см см кг 350(500) 170(190) 210(235) 5700(7600 ) 350(500) 170(190) 210(235) 5900(7800 ) 350(500) 170(190) 210(235) 6200(8100 ) 350(500) 170(190) 210(235) 6600(8560 0) СЕРИЯ AYF / ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ КОЭФФИЦИЕНТ МОЩНОСТИ НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ НАЗВАНИЕ кВА кВт кВА кВт МОДЕЛЬ ТИП POWER ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ ДИЗЕЛЬНЫЙ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЬ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ COMPRESSION RATIO ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА ВЕС НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ВЫХОДНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ АЛЬТЕРНАТОР ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) ШИРИНА (С КОЖУХОМ) РАЗМЕРЫ ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) ВЕС (С КОЖУХОМ) hp литр об/мин мм x мм AYF250 250 200 227 181 AYF275 275 220 250 200 AYF300 300 240 272 217 AYF325 325 260 295 236 FORD ECOTORQ ECOTORQ ECOTORQ ECOTORQ 9.0 9.0 9.0 9.0 BOSCH 1800 BAR COMMON RAIL 300 300 350 350 9 9 9 9 6 TURBO CHARGE, AFTERCOOLER, INTERCOOLER 1500 112x124 116x134 116x134 116x134 17.4:1 17.4:1 17.4:1 17.4:1 COMMON RAIL ELECTRONIC г/кВт ч 41 литр кг 350 850 В Гц M250 230/400 50 53 59,1 450 480 870 870 MARANELLO M275 M300 230/400 230/400 50 50 64 520 870 M325 230/400 50 ±%0,5 см см см кг 280(380) 135(135) 180(220) 1900(2800) 280(380) 135(135) 180(220) 2000(2900) 280(380) 135(135) 180(220) 2100(3000) 280(380) 135(135) 180(220) 2200(3100) СЕРИЯ AYV/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ГРУППА КОЭФФИЦИЕ НТ МОЩНОСТИ МАКСИМАЛЬ НАЯ МОЩНОСТЬ НОМИНАЛЬН АЯ МОЩНОСТЬ кВА AYV94 94 AYV109 109 AYV145 142 AYV167 167 AYV205 206 AYV226 224 кВт 76 87 114 133 165 179 кВА 85 100 130 152 186 201 кВт 68 80 104 121 149 161 TAD732G E EDC4 TAD733G E EDC4 179 195 НАЗВАНИЕ TAD530 GE МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДИЗЕЛЬНЫ Й СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЬ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ кВм ОБЪЕМ МАСЛА ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ АЛЬТЕРНАТ ЧАСТОТА ОР АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ РАЗМЕРЫ 98 218 219 13 20 13 20 M94 M109 +-%0,5 +-%0,5 Гц ДЛИННА (С КОЖУХОМ) см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг 148 1500 Mechanic г/кВт ч литр литр 125 4,76 7,15 4 6 TURBO CHARGE, CHARGE AIR COOLING об/ми н мм x мм ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ 83 литр TAD531 GE VOLVO PENTA TAD532G TAD731G E EDC4 E INDUSTRIAL 95*210*1 35 95*245*1 65 1150(160 0) 108X130 Electroni Mechanic c 216 215 13 20 20 24 MARANELLO M145 M167 50 +-%0,5 +-%0,5 Electronic 214 219 34 37,1 34 37,1 M205 M226 +-%0,5 +-%0,5 95*210*1 115*250*1 115*250*1 115*260*2 115*26035 80 80 00 200 95*245*1 115*300*1 115*300*2 115*330*2 115*330*2 65 80 00 00 10 1250(170 1575(2175 1650(2250 1950(2600 1950(2600 0) ) ) ) ) СЕРИЯ AYV/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМА ЛЬНАЯ КОЭФФИЦ МОЩНОСТ Ь ИЕНТ МОЩНОС НОМИНАЛ ТИ ЬНАЯ МОЩНОСТ Ь НАЗВАНИЕ кВА AYV275 274 AYV385 387 AYV415 414 AYV455 452 AYV507 501 AYV550 556 кВт 219 310 331 362 401 445 кВА 250 352 378 412 451 505 кВт 200 282 302 329 361 404 МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА кВм TAD734 GE TAD134 2GE TAD134 3GE 238 333 356 389 7,15 ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ АЛЬТЕРН ЧАСТОТА АТОР АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ РАЗМЕР Ы 521 591 560 630 473 504 TAD164 TWD164 2GE 3GE 473 12,78 596 16,12 6 TURBO CHARTGE AND CHARGE AIR COOLING 1500 108X13 0 131x158 144x165 ELECTRONIC ТИП РЕГУЛИРОВКИ ОБЪЕМ МАСЛА 431 TAD164 1GE AYV700 700 554 лит р К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ДИЗЕЛЬН ОХЛАЖДЕНИЯ об/м ЫЙ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ин ДВИГАТЕ мм ЛЬ ДИАМЕТР И ХОД x ПОРШНЯ мм РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ VOLVO PENTA TAD134 TAD134 4GE 5GE INDUSTRIAL AYV630 651 г/кВ тч лит р лит р 205 191 194 195 196 200 29 35 35 35 36 48 32 44 44 44 44 60 M275 M385 M415 +-%0,5 +-%0,5 +-%0,5 Гц ДЛИННА (С КОЖУХОМ) см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг MARANELLO M455 M507 50 +-%0,5 +-%0,5 200 200 48 48 60 93 M550 M630 M700 +-%0,5 +-%0,5 +-%0,5 115*270 115*300 115*300 135*300 135*290 135*360 135*360 135*370 *205 *200 *200 *200 *230 *230 *235 *235 115*380 115*300 135*460 135*460*225 135*460*225 *210 *210 *235 2350(30 2380(30 2420(31 2490(31 3050(38 3150(38 3700(44 3750(44 50) 80) 20) 90) 00) 70) 00) 50) СЕРИЯ AYP/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ГРУППА КОЭФФИЦИЕ НТ МОЩНОСТИ МАКСИМАЛЬН АЯ МОЩНОСТЬ НОМИНАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ кВА AYP10 10 AYP15 15 AYP23 23 AYP30 30 AYP33 33 AYP50 50 кВт 8,0 12,0 18,4 24,0 26,4 40,0 кВА кВт 9 7,2 12 9,6 19,5 27 15,6 21,6 PERKINS 30 24 45 36 403D11G 403D15G 404D1103A22G 33G INDUSTRIAL 1103A33G 1103A33TG1 НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ ДИЗЕЛЬНЫЙ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЬ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ кВм 9,3 13,3 20,3 30,4 30,4 45,6 литр 1,131 1,496 2,216 4-Sıra 3,3 3,3 3-Sıra 3,3 3-Sıra об/ми н мм x мм 1500 77x81 84x90 84x100 261 251 252 4,9 5,2 6 6 M10 M15 900(900) 1450(185 0) 1370(145 0) 900(900) 1450(185 0) 1370(145 0) 900(900) 1800(230 0) 1420(172 0) 357(607) 576(826) 590(948) ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ОБЪЕМ МАСЛА АЛЬТЕРНАТ ОР РАЗМЕРЫ ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) Turbo Charge Natural Suction 105x127 105x127 105x127 218 218 220 7 10,2 10,6 8,3 MARANELLO M23 M30 50 10,2 8,3 10,2 8,3 M33 M50 900(900) 1800(230 0) 1420(172 0) 792(1120 ) 900(900) 1800(230 0) 1420(172 0) 859(1187 ) MECHANIC г/кВт ч литр литр Гц +-%0,5 см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг 900(900) 1800(230 0) 1420(172 0) 792(1120 ) СЕРИЯ AYP/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМАЛЬН АЯ КОЭФФИЦИЕ МОЩНОСТЬ НТ МОЩНОСТИ НОМИНАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ НАЗВАНИЕ кВА AYP66 66 AYP71 71 AYP88 88 AYP103 103 AYP112 112 AYP150 150 кВт 52,8 56,8 70,4 82,4 89,6 120,0 кВА кВт 60 48 65 52 80 64 100 80 138 110,4 1103A33TG2 1104A44TG1 1104C44TAG2 1006TAG кВм 59,3 64,3 79,1 92 99,5 133,5 литр 3,3 3-Sıra 4,4 4-Sıra 4,4 4-Sıra 5,99 6-Sıra МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ ДИЗЕЛЬНЫ Й ДВИГАТЕЛЬ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ TURBOCHARGE об/ми н мм x мм ОБЪЕМ МАСЛА АЛЬТЕРНАТ ОР ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) 4,4 5,99 4-Sıra 6-Sıra Turbo Charge and Charge Air Cooling 1500 105x127 105x127 ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ 93 74,4 PERKINS 1104A1006TG1 44TG2 A INDUSTRIAL 105x127 100x127 105x127 ELECTRON IC MECANIC г/кВт ч литр литр 220 207 217 10,2 8,3 13 8 M66 M71 13 37,22 8 19 MARANELLO M88 M103 50 Гц 100x127 220 205 199 13 8 37,22 19 M112 M150 +-%0,5 см 900(900) 900(900) ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг 1800(230 0) 1420(172 0) 892(1250 ) 1800(230 0) 1420(172 0) 944(1282 ) РАЗМЕРЫ 1100(110 0) 2100(280 0) 1650(183 0) 942(1460 ) 1200(110 0) 2800(380 0) 1650(222 0) 1520(231 5) 1100(110 0) 2100(280 0) 1650(183 0) 1552(223 5) 1200(1200) 2800(3800) 1650(2220) 1602(2342) СЕРИЯ AYP/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМАЛЬН АЯ КОЭФФИЦИЕ МОЩНОСТЬ НТ МОЩНОСТИ НОМИНАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ НАЗВАНИЕ кВА AYP165 165 AYP200 200 AYP229 229 AYP250 250 AYP275 275 AYP300 300 кВт 132,0 160,0 183,2 200,0 220,0 240,0 кВА кВт 150 120 180 144 250 200 275 220 1306CE87TAG6 1606AE93TAG4 239 261 1006TAG 1106C2 E66TAG4 МОДЕЛЬ ДИЗЕЛЬНЫ Й ДВИГАТЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ кВм 143 175,5 199 литр 5,99 6,6 8,7 об/ми н мм x мм ОБЪЕМ МАСЛА АЛЬТЕРНАТ ОР ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ 217 8,7 8,7 6 TURBO CHARGE AND CHARGE AIR COOLING 9,3 1500 100x127 105x127 ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ 200 225 160 180 PERKINS 1306C1306CE87TAG3 E87TAG4 INDUSTRIAL 116,6x135 116,6x135 116,6x135 ,9 ,9 ,9 117x146 ELECTRONIC г/кВт ч литр литр 200 205 37,22 19 21 16,5 M165 M200 Гц 204 201 37,22 37,22 28,3 28,3 MARANELLO M229 M250 50 172 210 37,22 28,3 30,9 36 M275 M275 1500(150 0) 3100(420 0) 1720(258 0) 2021(300 6) 1500(150 0) 3100(420 0) 1720(258 0) 2904(430 5) +-%0,5 ДЛИННА (С КОЖУХОМ) см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг РАЗМЕРЫ 1200(120 0) 2800(380 0) 1650(222 0) 1642(238 2) 1200(120 0) 2800(280 0) 1650(222 0) 1672(237 2) 1200(120 0) 2800(280 0) 1719(222 0) 2105(274 5) 1500(150 0) 3100(420 0) 1720(258 0) 2113(310 0) СЕРИЯ AYP/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ AYP330 AYP400 AYP450 AYP500 AYP550 AYP660 ГРУППА КОЭФФИЦИЕ НТ МОЩНОСТИ МАКСИМАЛЬН АЯ МОЩНОСТЬ НОМИНАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ кВА 330 400 450 500 550 660 кВт 264,0 320,0 360,0 400,0 440,0 528,0 кВА кВт 300 240 350 280 500 400 600 480 НАЗВАНИЕ 2806A1606A2206A2206A2506A2506AE18TAG1 E93TAG5 E13TAG2 E13TAG3 E15TAG1 E15TAG2 A INDUSTRIAL МОДЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ ДИЗЕЛЬНЫЙ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЬ ENGINE RPM ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ кВм 287 349 392,3 434 478 574 литр 9,3 12,5 12,5 15 15 18,13 6 TURBO CHARGE AND CHARGE AIR COOLING об/ми н мм x мм 1500 1500 1500 1500 1500 1500 117x146 130x157 130x157 137x171 137x171 145x183 210 195 194 200 201 30,9 36 51,4 40 58 62 61 62 M330 M400 M550 M660 1500(150 0) 3500(460 0) 2150(281 0) 4070(509 5) 1500(150 0) 3500(460 0) 2200(281 0) 4188(509 5) ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ ОБЪЕМ МАСЛА АЛЬТЕРНАТ ОР ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ 400 450 320 360 PERKINS ELECTRONIC г/кВт ч литр литр Гц 198 51,4 58 40 62 MARANELLO M450 M500 50 +-%0,5 ДЛИННА (С КОЖУХОМ) см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг РАЗМЕРЫ 1500(150 0) 3100(420 0) 1960(258 0) 3004(440 4) 1500(150 0) 3100(420 0) 1900(258 0) 3441(427 3) 1500(150 0) 3100(420 0) 1900(258 0) 3526(442 6) 1500(150 0) 3500(460 0) 2170(281 0) 4070(509 4) СЕРИЯ AYP/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГРУППА МОДЕЛЬ МАКСИМАЛЬН КОЭФФИЦИЕ АЯ НТ МОЩНОСТЬ МОЩНОСТИ НОМИНАЛЬНА кВА AYP700 715 AYP800 825 AYP900 880 AYP1000 1000 AYP1125 1100 AYP1385 1385 кВт 572,0 660,0 704,0 800,0 880,0 1.108,0 кВА 650 750 800 900 1000 1250 Я МОЩНОСТЬ кВт 520 600 640 2806AE18TAG 2 400623TAG2 A НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ДИЗЕЛЬНЫ Й ДВИГАТЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ кВм 609 литр 18,13 об/ми н мм x мм 720 800 1000 PERKINS 40064008TAG1 4008TAG2 401223TAG3 A A 46TWG2A A INDUSTRIAL 695 760 ОБЪЕМ МАСЛА АЛЬТЕРНАТ ОР ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ 947 1166 45,482 12-V 1500 145x183 160x190 160x190 ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ 839 22,921 22,921 30,561 30,561 6 линий 8 линий TURBO CHARGE AND CHARGE AIR COOLING 160x190 160x190 160x190 221 213 149 153 201 177 M1125 M1385 2100(2438 ) 4650(6058 ) 2550(2591 ) 9608(1135 8) 1900(2438 ) 4800(9087 ) 2750(2890 ) 9722(1522 0) ELECTRONIC г/кВт ч литр литр 203 210 212 61 62 105 113,4 M700 M800 2000(243 8) 3350(605 8) 2200(259 1) 5702(745 2) 2100(243 8) 3900(605 8) 2220(259 1) 6664(841 4) 210 105 149 113,4 153 MARANELLO M900 M1000 50 Гц +-%0,5 ДЛИННА (С КОЖУХОМ) см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг РАЗМЕРЫ 2100(243 8) 3900(605 8) 2220(259 1) 7264(901 4) 2100(2438 ) 4650(6058 ) 2550(2591 ) 9303(1105 3) СЕРИЯ AYP/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ГРУППА КОЭФФИЦИЕ НТ МОЩНОСТИ МАКСИМАЛЬН АЯ МОЩНОСТЬ НОМИНАЛЬНА Я МОЩНОСТЬ кВА GJP1500 1500 GJP1656 1656 GJP1875 1875 GJP2028 2028 GJP2264 2264 кВт 1.200,0 1.324,8 1.500,0 1.622,4 1811,2 кВА кВт 1360 1088 1505 1204 1705 1364 1840 1472 2020 1616 НАЗВАНИЕ PERKINS 401246TWG3A PERKINS 401246TAG2A кВм 1263 1395 литр 45,482 МОДЕЛЬ ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ТИП МОЩНОСТЬ ПРИ ОБОРОТАХ 1500 rpm ОБЪЕМ ЦИЛИНДРА К-ВО ЦИЛИНДРОВ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ СКОРОСТЬ ВРАЩЕНИЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ об/ми н мм x мм ОБЪЕМ МАСЛА АЛЬТЕРНАТ ОР РАЗМЕРЫ ОБЪЕМ ВОДЫ НАЗВАНИЕ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ ДЛИННА (С КОЖУХОМ) 1579 1690 PERKINS 4016TAG2A 1886 45,482 45,482 61,123 61,123 12-V 16-V TURBO CHARGE AND CHARGE AIR COOLING 1500 160x190 160x190 217 202 201 177 210 177 M1500 M1656 ТИП РЕГУЛИРОВКИ РАСХОД ТОПЛИВА ПРИ 100% НАГРУЗКИ PERKINS PERKINS 40124016TAG1A 46TAG3A INDUSTRIAL 160x190 160x190 160x190 207 212 316 214 316 214 M2028 M2264 3000(2438 3000(2438) 6500(1290) 6500(12190) 3220(2690) 12145(2040 9) 3220(2690) 12640(2090 4) ELECTRONIC г/кВт ч литр литр Гц 211 210 177 MARANELLO M1875 50 +-%0,5 см ШИРИНА (С КОЖУХОМ) см ВЫСОТА (С КОЖУХОМ) см ВЕС (С КОЖУХОМ) кг 1900(2438) 2400(2438) 2400(2438) 5500(1219 4800(9087) 5500(9087) 0) 2750(2890) 3150(2690) 2790(2690) 9822(1532 9922(1612 9922(1612 0) 0) 0) СЕРИЯ AYB/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА (Гц) НАПРЯЖЕНИЕ (В) ГЕНЕРАТОР ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА (A) AYB1200 50 220 3,4 0,8 0,9 AYB3600 50 220 2,8 3 12,7 AYB3600-E 50 220 2,8 3 12,7 AYB6500-E 50 220 5 5,5 22,7 ФАЗА РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ КОЭФФИЦИЕНТ МОЩНОСТИ УРОВЕНЬ ШУМА (дБ) МОДЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ (MM) МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ЛС/ОБ/МИН СИСТЕМА ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЬ ОБЪЕМ МАСЛА (литр) ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА (литр) РАЗМЕРЫ РАСХОД ТОПЛИВА (гхкВт/ч) МАССА НЕТТО / ВЕС БРУТТО (кг) РАЗМЕРЫ 20 НС КОНТЕЙНЕР (КОМПЛЕКТ) 40 HC КОНТЕЙНЕР (КОМПЛЕКТ) МОДЕЛЬ ЧАСТОТА (HZ) НАПРЯЖЕНИЕ (В) ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА ГЕНЕРАТОР (A) ФАЗА РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ КОЭФФИЦИЕНТ МОЩНОСТИ УРОВЕНЬ ШУМА (дБ) МОДЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ (MM) МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ЛС/ОБ/МИН СИСТЕМА ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ОБЪЕМ МАСЛА (ЛИТРЫ) ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА (литр) РАЗМЕРЫ РАСХОД ТОПЛИВА (гхкВт/ч) МАССА НЕТТО / ВЕС БРУТТО (кг) 1 AVR 1 65 152F 52x46 1 AVR 1 70 170F 70x54 1 AVR 1 70 170FE 70x54 1 AVR 1 74 188FE 88x64 2,5/3600 7,5/3600 7,5/3600 13/3600 ROPE 0,45 6 ROPE 0,6 15 Starting Button 0,6 15 Starting Button 1,1 25 450 395 395 374 23/25 495*375*445 400 864 45/47 605*445*500 192 485 45/47 605*445*500 192 485 78/80 700*530*595 102 292 AYB7500-E 50 220 6 6,5 AYB9500-E 50 220 7 7,5 AYB9500-E3 50 230/400 7 7,5 AYB13000-E 50 220 10 10,5 AYB13000-E3 50 230/400 10 10,5 27,2 31,8 31,8 47,7 19 1 AVR 1 75 190FE 1 AVR 1 79 182FE 3 AVR 0,8 79 182FE 1 AVR 1 89 2V78 3 AVR 0,8 89 2V78 90x66 92x66 92x66 77*66 77*66 16/3600 17,5/3600 17,5/3600 22/3600 22/3600 Starting Button 1,1 Starting Button 1,2 Starting Button 1,2 Starting Button Starting Button 1,3 1,3 25 25 25 32 32 374 374 374 313 313 81/83 87/89 87/89 160/162 160/162 СЕРИЯ AYD/ ДИЗЕЛЬНЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ЧАСТОТА (HZ) НАПРЯЖЕНИЕ (В) ВЫХОДНАЯ ГЕНЕРАТОР МОЩНОСТЬ (кВт) МАКСИМАЛЬНАЯ AYD7000 50 220 AYD7000-3 50 230/400 AYD7000S 50 220 AYD7000-S3 50 230/400 AYD8000S 50 220 AYD8000S-3 50 230/400 5 5 5 5 6 6 5,5 5,5 5,5 5,5 6,5 6,5 ДВИГАТЕЛЬ РАЗМЕРЫ МОЩНОСТЬ ВЫХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА (A) ФАЗА РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ КОЭФФИЦИЕНТ МОЩНОСТИ УРОВЕНЬ ШУМА (дБ) МОДЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ ДИАМЕТР И ХОД ПОРШНЯ (MM) МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ЛС/ОБ/МИН СИСТЕМА ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ 25 9,9 25 9,9 29,5 11,7 1 3 1 3 1 3 AVR AVR AVR AVR AVR AVR 1 0,8 1 0,8 1 0,8 75 75 75 75 186FAE 186FAE 186FAE 186FAE 188FAE 188FAE 86x70 86x70 86x70 86x70 88x72 88x72 10/3600 10/3600 10/3600 10/3600 12/3600 12/3600 Starting Button Starting Button Starting Button Starting Button Starting Button Starting Button ОБЪЕМ МАСЛА (ЛИТРЫ) 1,7 1,7 1,7 1,7 1,9 1,9 ЕМКОСТЬ ТОПЛИВНОГО БАКА (литр) 16 16 16 16 16 16 280 280 280 280 280 280 113/118 113/118 168/180 177/189 РАСХОД ТОПЛИВА (гхкВт/ч) МАССА НЕТТО / ВЕС БРУТТО (кг) РАЗМЕРЫ 20 FT КОНТЕЙНЕР (КОМПЛЕКТ) 40 HQ КОНТЕЙНЕР (КОМПЛЕКТ) 740*500*635 740*500*635 168/180 970*560*725 970*560*725 970*560*725 177/189 970*560*725 99 99 72 72 72 72 207 207 144 144 144 144 ВВЕДЕНИЕ При выпуске нашей продукции каждый этап проходит производственные испытания. На высоком уровне проводятся управление технологическими процесами и контроль качества . Гарантия эксплуатации генератора, при условии эксплуатации соответственно правил, указанных в «Руководстве по эксплуатации» и Гарантийном талоне - один год. Данное руководство содержит информацию, необходимую для запуска, и технического обслуживания на период длительного использования. Если вы планируете получить эффективную отдачу и долгосрочную выгоду от применения нашей продукции - следуйте правилам, указанным в разделах "Техническое обслуживание" и "Установка генератора". Не позволяйте исправлять поломки неопытным лицам! Пользуйтесь услугами нашей или другой, проверенной фирмы. В противном случае это может привести к тому, что гарантия будет недействительна, до окончания гарантийного срока. Кроме того, любая замена части, сделанная без подтверждения нами или использование деталей, которые не являются оригинальными – может сократить срок гарантии. Благодарим Вас за выбор нашей продукции. Мы надеемся, что она прослужит вам долгие годы. ОБЩИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ Воздушный фильтр: Это часть, которая отфильтровывает воздух, прежде чем он попадает в камеру сгорания. Она влияет на производительность и срок службы двигателя. GUCBIR использует высококачественные воздушные фильтры в своих установках. Двигатель ыоздушного охлаждения: способ охлаждения зависит от циркуляции воздуха непосредственно возле горячих частей двигателя, чтобы охладить их. Альтернативный ток: переменный ток используется во многих домах и фирмах. Он имеет определение электрического тока, который меняет направление (положительный и отрицательный) в цепи на регулярной основе. Эти интервалы обычно пишутся с секундами, частота 60 Гц в США и 50 Гц в европейских странах. Генератор: Это устройство, которое преобразует механическую энергию в электрическую. Мы используем бесколлекторные и синхронные генераторы. Номинальная мощность: можно охарактеризовать как непрерывно отдаваемую мощность в течение неограниченного количества часов. Это позволяет генератору работать стабильно и с максимальной мощностью. Максимальная мощность: критерий измерения мощности, которая поставляется генератором в течение ограниченного количества времени для охлаждения после запуска, а после - перезапуска охлажденного генератора. Резервная мощность может быть рассчитана как 1,1 раза номинальной мощности. Например, считается, что генератор, который имеет 100 кВА номинальной мощности, имеет 110 кВА максимальной мощности. Децибел: это измерение уровня звука, логарифмическая единица звуковой интенсивности, численно равна десятичному логарифму безразмерного отношения физической величины к одноимённой физической величине, принимаемой за исходную, умноженному на десять. Обозначение (дБ) произошло от изобретателя Александра Белла. Соединение треугольником: для подключения фаз генератора в виде треугольника в трехфазных генераторах, когда вы используете две фазы трехфазной системы для того, чтобы получить 120/240 В, мощность уменьшается до одной трети. Четырехтактный двигатель: Двигатель внутреннего сгорания должен сделать четыре движения для того, чтобы завершить свой цикл питания. 1. Такт впуска: поршень опускается из верхней мёртвой точки в нижнюю. Кулачки распредвала открывают впускной клапан, через который в цилиндр засасывается свежая топливно-воздушная смесь. 2. Такта сжатия: оба впускных и выпускных клапана закрыты, поршень возвращается в верхнюю часть цилиндра и происходит сжатие топливно-воздушной смеси. 3. Рабочий ход: когда поршень близко к верхней мертвой точке, сжатый воздух-топливо воспламеняет смесь, как правило, свечей зажигания (для бензиновых) или от давления сжатия (для дизельного цикла или с воспламенением от сжатия двигателя ). Давление при сгорании сжатой топливно-воздушной смеси приводит в действие поршень обратно вниз к нижней мертвой точке с огромной силой. 4. Такт выпуска: Во время такта выпуска, поршень вновь возвращается к верхней мертвой точке при открытом выпускном клапане. Выпускной клапан открывается и движущийся вверх поршень вытесняет отработанные газы из цилиндра двигателя. Частота: частота переменного напряжения и тока - это количество волн, произошедшее на регулярной основе. Количество колебаний, совершаемых за одну секунду обозначается как "Гц". Топливная форсунка: Это та часть, которая распыляет топливо в камеру сгорания в определенных количествах. Регулирование скорости: система, которая распознает скорость/обороты двигателя, следуя магнитному рецептору или частоте, вышедшей из генератора. В направлении вращения двигателя, она обеспечивает отправку топлива в камеру сгорания с электрической системой управления. Топливно-подающий насос: Это та часть, которая измеряет топливо и передает его в камеру сгорания. Киловатт: реальная электрическая мощность, которая составляет 1000 ватт. Двигатель с водяным охлаждением: тип двигателя, который охлаждается водой вокруг горячих частей. Горячая вода поступает в радиатор и охлаждается при помощи вентилятора; она идет к двигателю снова. Это цикл системы. Регулятор напряжения: устройство, которое обеспечивает поддержание напряжения бортовой сети в заданных пределах во всех режимах работы. Соединение звездой: это способ соединения трехфазных генераторов друг с другом в форме "Y", где концы проводов соединены в одну точку, а начала присоединены к линейным проводам. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И ИХ ПОЯСНЕНИЯ Хранить подальше от движущихся частей! Держите одежду и руки подальше от движущихся частей! Не прикасайтесь к горячей поверхности частей! Тревога! Стоп! В чрезвычайной ситуации нажмите кнопку в виде гриба чтобы остановить машину! Подвижные части генераторной установки. Поднимать генератор только с учетом специальных мест, указанних на нем. Иначе устройство может упасть с последствующими повреждениями. Статическая точка заземления. Внимание: генератор должен быть заземлен! ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь генератором прежде, чем прочитаете руководство по использованию. Опасно! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Вентилятор. Сильный поток воздуха. Его неодходимо закрыть специальной решеткой. Не демонтировать оборудование для обеспечения безопасности подвижных частей. Прочитайте руководство пользователя перед использованием. После приведения в рабочее состояние поверните в пол-оборота! Перед заполнением радиатора затяните кран! ВНИМАНИЕ! Радиатор может брызнуть горячую воду! Запрещается применять открытый огонь и курить вблизи! Использовать дизельное топливо! ВНИМАНИЕ! Опасно для жизни! ЕЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОНТАКТЫ + / - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Если вы не понмаете чего-то, либо у вас есть сомнения или вопросы к инструкции пожалуйста, позвоните в службу технической поддержки. Телефон указан в контактах. Наша техническая служба предоставит необходимую информацию. - Пожалуйста, прочтите руководство по использованию, которое прилагается к генератору. - Необходимо получить подтверждение производителя для замены любой части двигателя генератора, панели управления и дополнительных устройств, иначе гарантия будет недействительна. - Не курите во время заполнения бака. - Очистите пролитое топливо, масло или воду тряпкой. После этого выбросите тряпку в мусор. - Не заправляйте топливом генератор во время его работы. - Запрещается чистить, проводить техническое обслуживание, смазывать или настраивать генератор во время его работы. - Выхлопной газ является вредным и опасным для здоровья человека. Учитывайте выход газа при выборе места для установки генератора. Для предотвращения отравления газом позаботтесь о вентиляции. Наша фирма не несет ответственности за этот процесс. - Не носите объемную, свисающую одежду во время работы возле генератора. - Не запускайте генератор без сохранения движущихся частей под защитной решеткой. - Не открывайте чашку радиатора, когда двигатель горячий. Не наливайте воду во время работы двигателя. - Не заполняйте систему охлаждения морской водой, речной водой или любыми другими материалами электролитов. - Не приближайтесь к аккумулятору с открытым огнем. Газ электролита является горючим, а также кислоты в нем опасны для вашей кожи и глаз. - Генераторная установка должна находиться под ответственностью одного человека. - Если ваша кожа подверглась воздействию высоко- сжатого газа- немедленно обратитесь к врачу. - Используйте защитные перчатки и крем, если у вас аллергия на топливо. - В случае случайного запуска двигателя, выключите двигатель, отключите от электрической сети и отсоедините полюса акумулятора перед ремонтом генератора или проведением технического обслуживания. - Не используйте продукты нефтепереработки или легковоспламеняющиеся жидкости для чистки деталей. Пользуйтесь рекомендованными материалами. - Используйте те запчасти, которые советует GUCBIR ГЕНЕРАТОР. - Проводите электрические соединения в соответствии со стандартами. - Не используйте неисправные, неизолированные и поврежденные кабели для подключения. - Внутри антифриза находится гликоль, который очень опасен для здоровья. Не принимать внутрь. Опасно при попадании на кожу и в глаза. - Горячая вода и масло может привести к серьезным ожогам. Держитесь подальше от горячей воды и масла. Перед началом любой работы убедитесь, что система не находится под высоким давлением. - Не меняйте положительные и отрицательные полюса на аккумуляторе. Любое изменение на аккумуляторе может привести к повреждению электрической системы. - Используйте подъемные крюки для перемещения генератора. Проверьте снаряжение (подъемные тросы) - достаточно ли оно крепкое. - Дополнительные детали, которые прикреплены, могут изменить центр тяжести. Таким образом, вам, возможно, потребуется дополнительное оборудование для подъема. - Не осуществляйте никаких операций во время подъема. - Генератор не должен работать на том месте, где находится взрывоопасные вещества. Некоторые части не защищены, это может привести к взрыву. - Всегда используйте рекомендуемое обезвоженное топливо. Низкое качество топлива может привести к повреждению топливного насоса, а это приводит двигатель к поломке и может вызывать механические проблемы. -Не используйте моющие аппараты высокого давления для очистки двигателя или другого оборудования. Радиатор, гибкие трубы и электрическое оборудование может быть повреждено. - Даже если генераторная установка установлена в подходящем, хорошо проветриваемом месте, должны быть дополнительные огнетушители в случае пожара. - Если генератор вы подключаете сами, пользуйтесь услугами специалиста и с с письменного разрешения нашей компании. В противном случае, гарантия будет недействительна. - Статическое заземление генератора должно быть сделано правильно, соблюдая все правила и инструкции. Работы по заземлению производятся под ответственностью покупателя или фирмы. - Перед тем, как проводить какие-либо операции убедитесь, что генератор находится в выключенном режиме и во время этого не будет включен. - При настройке вами электрической системы используйте прочные и гибкие кабели с резиновым покрытием. Виды кабеля приведенные в таблице. ИНФОРМАЦИЯ О ПОСТАВКЕ И МОНТАЖЕ ДИЗЕЛЬНОГО ГЕНЕРАТОРА ТРАНСПОРТИРОВКА И ВЫГРУЗКА Выгрузка: при выгрузке генераторной установки следуйте инструкциям ниже для обеспечения максимальной безопасности. -Подъемные устройства и тросы должны быть достатачно мощными. - Тросы должны быть расположены в тех местах, которые указанны на генераторной установке. - Во время подъема, когда тросс провисает, поднимать нужно медленно. - При использовании погрузчика , вилы должны быть достаточно длинными, чтобы перемещать генератор , при этом он должен быть близко к земле. - Основание должно быть достаточно прочным, чтобы выдержать генераторную установку. Должны быть приняты все меры предосторожности для безопасного расположения и распределения веса. - Генераторная установка должа быть транспортирована максимально близко к тому месту, где она будет установлена. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКИ НА ЕЕ МЕСТО Если генератор не может быть перемещен на его постоянное место на погрузчике или кране, должны быть использованы гидравлические тележки подходящей емкости и мощности. ВНИМАНИЕ! Генераторнара установка должна располагаться на ровной и достаточно прочной поверхности. Место, где установлен генератор должно контролироваться. Также, должен учитываться вес генератора. Монтаж, запуск и подключение генератора ПОДГОТОВКА: Для того, чтобы получить наибольшую эффективность от генератора, установка его должна быть выполнена в соответствии с некоторыми правилами. В противном случае генератор может быть поврежден или быстро придет в негодность. Перед запуском машины тщательно проверьте генераторную установку на наличие повреждений: трещин, сломанных деталей, утечки топлива. Также проверьте, правильно ли выполнены электрические соединения. Убедитесь, что на двигателе или генераторе нет посторонних предметов (например, картон, запчасти, пакля др.). Ниже приводятся правила, которые должны выполняться во время установки стандартного дизельного генератора. В случае особых обстоятельств, пожалуйста, свяжитесь с нашим техническим персоналом. Если место дизель-генератора должно быть изменено, должны быть приняты во внимание следующие пункты. 1. Место должно быть сухим, очищенным от пыли, в достаточно просторной и хорошо освещаемой части помещения. 2. Генератор должен быть заправлен топливом. 3. Структура поверхности. 4. Наличие доступа к генератору. 5. Достаточно вентилируемое помещение. 6. С хорошо продуманной системой вентиляции. 7. Правильная система выхода воздуха. 8. Уровень шума. 9. Статическое заземление. Монтаж: Если сборка сделана не нами или нашим уполномоченным представителем технического обслуживания, гарантия на установку действовать не будет. Если сборка будет осуществляться вашей фирмой - следуйте приведенным ниже инструкциям. 1. Место, где находится генератор, должно быть пригодны для монтажа и демонтажа генераторной установки без потери времени. Очистить место для комфортного подхода к установке. 2. В случае, если может потребоваться демонтировать генераторную установку в будущем, не меняйте подъемные крюки на генераторе. 3. Топливный насос, форсунки и фильтры должны быть в доступном месте для легкой замены. 4. Если есть метка на маховике для регулировки ГРМ уборов, она должна быть хорошо просматриваема. 5. Головки цилиндров, крышка головки цилиндра и клапанный механизм должен быть разборный без демонтажа других частей. 6.Заливная горловина, кран для слива масла и датчик уровня масла должны быть в доступном месте. Для получения ожидаемой эффективности нужно правильно подключить генератор. Это показано на рисунке 1. Есть два провода, подключенные к панели. Один из них подключение к сети, гругой - к генератору. Основной, который идет от счетчика или дополнительной панели, передается на приемник с помощью контактора. Важным моментом является то, что генератор подключен к заряду после счетчика. РИСУНОК 1. СОЕДИНЕНИЕ Рекомендации по прокладке кабелей между ПУ “Datakom”, ДГ и щитом АВР Щит АВР «Сеть-ДЭС-Нагрузка» Сеть ПУ “Datakom” Силовой кабель Д-Г Нагрузка Кабель управления Кабель «собственных нужд» Автомат защиты Таблица выбора кабелей Модель Номинал ДЭС Автомат защиты AyPower на ДГ Длина кабелей между ДГ и щитом АВРДо 50 м (в воздухе, в коробах) Кабель силовой Кабель управления Длина кабелей между ДГ и щитом АВР50 - … м(в воздухе, в коробах) Кабель Кабель силовой Кабель управления Кабель (медный с ПВХ изоляцией) (КВВГ) «собственных нужд»(КВВГ) (медный с ПВХ изоляцией) (КВВГ) «собственных нужд»(КВВГ) AYR20 32A 4P 5х6 7х1,5 5х1,5 5х6 7х2,5 5х2,5 AYR25 50A 4P 5х10 7х1,5 5х1,5 5х10 7х2,5 5х2,5 AYR40 60 A 4P 5х16 7х1,5 5х1,5 5х16 7х2,5 5х2,5 AYR50 60 A 4P 5х16 7х1,5 5х1,5 5х16 7х2,5 5х2,5 AYR55 100A 4P 5х35 7х1,5 5х1,5 5х35 7х2,5 5х2,5 AYR75 125A 4P 5х50 7х1,5 5х1,5 5х50 7х2,5 5х2,5 5х50 7х1,5 5х1,5 5х50 7х2,5 5х2,5 AYR90 125A 4P AYR110 160A 3P 5х70 7х1,5 5х1,5 5х70 7х2,5 5х2,5 AYR125 250A 3P 5х120 7х1,5 5х1,5 5х120 7х2,5 5х2,5 AYR150 250A 3P 5х120 7х1,5 5х1,5 5х120 7х2,5 5х2,5 AYR165 250A 3P 5х120 7х1,5 5х1,5 5х120 7х2,5 5х2,5 AYR220 360A 3P 5х185 7х1,5 5х1,5 5х185 7х2,5 5х2,5 AYR306 480A 3P 5х(1х240) 7х1,5 5х1,5 5х(1х240) 7х2,5 5х2,5 AYR330 480A 3P 5х(1х240) 7х1,5 5х1,5 5х(1х240) 7х2,5 5х2,5 AYW350 630A 3P 5х(2х1х240) 7х1,5 5х1,5 5х(2х1х240) 7х2,5 5х2,5 AYW450 630A 3P 5х(2х1х240) 7х1,5 5х1,5 5х(2х1х240) 7х2,5 5х2,5 AYW550 800A 3P 5х(4х1х185) 7х1,5 5х1,5 5х(4х1х185) 7х2,5 5х2,5 AYW660 1250A 3P 5х(4х1х400) 7х1,5 5х1,5 5х(4х1х400) 7х2,5 5х2,5 AYW750 1250A 3P 5х(4х1х400) 7х1,5 5х1,5 5х(4х1х400) 7х2,5 5х2,5 AYW850 1600A 3P 5х(4х1х500) 7х1,5 5х1,5 5х(4х1х500) 7х2,5 5х2,5 AYW1100 1600A 3P 5х(4х1х500) 7х1,5 5х1,5 5х(4х1х500) 7х2,5 5х2,5 Примечание 1. Корпуса ДГ и АВР подлежат заземлению методом их соединения к шине заземления дизельной (электрощитовой) проводом желто-зеленого цвета сечением равным половине фазного , но не более 35 кв. мм. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА К ЭЛЕКТРОСЕТИ Не перегружайте генератор больше его мощности. Перегрузка приводит высокому падению напряжения. Это означает, что устройства, подключенные к цепи работают неправильно или повреждены. Кроме того, нагрузка на генератор должна быть сбалансированной. Ток ни на одной из фаз не должен превышать номинальный ток генераторной станции. Каждая фаза должа иметь одинаковый ток. Это МОЖНО ПРОВЕРИТЬ по показателям амперметра на панели управления. Несбалансированость фаз приведет к перегрузке и может вспыхнуть пожар. Это повредит подключенные устройства. Чтобы предотвратить это, моно фазы в объекте должны быть равномерно распределены на три фазы. Необходимый воздух для сгорания: температура всасываемого воздуха, необходимого для горения должна быть меньше 30 Цельсия. Если температура всасываемого воздуха более 30 градусов по Цельсию, двигатель не будет работать с хорошей производительностью. Данные значения мощности берутся со стандартных тестов. Если генератор используется в горячем климате, мощность должна быть отрегулирована. Получение наружного воздуха: В отдельных случаях, если доступ до генераторной установки ограничен, необходима система притока наружного воздуха. ПЛАН УСТАНОВКИ ГЕНЕРАТОРА В ПОДВАЛЬНОМ ПОМЕЩЕНИИ С УЧЕТОМ ВЕНТИЛИРОВАНИЯ РИСУНОК 2 ПЛАН УСТАНОВКИ ГЕНЕРАТОРА НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ С УЧЕТОМ ВЕНТИЛИРОВАНИЯ РИСУНОК 3 • Всасываемый воздух должен быть чистым. • Необходимо учитывать, что выхлопные газы и теплый воздух, проходящий через радиатор, не должен поступать в генератор снова. • Необходимо учитывать, что химические загрязнения не должны смешиваться с всасываемым воздухом. • Система всасывания воздуха должна быть разработана таким образом, что не должна блокироваться водой, снегом и находиться подальше от пыли и загрязненных материалов. • Длина трубы должна быть короткой. • Не должно быть резких искривлений локтевой трубы по ее длинне. • Трубы должны быть чистыми и гладкими, без загрязнений. Если используются шланги, они должны быть усиленными, изгибостойкими, чтобы во время работы станции не были повреждены. С другой стороны, необходимо учитывать, что температура в помещении не должна быть больше, чем 60 градусов по Цельсию. В противном случае, электрические детали генератора могут быть повреждены. Помещение должно быть оснащено вентиляционной системой, которая бы охлаждала воздух в случае, если температура повышается до 60 градусов по Цельсию. При расчете расхода воздуха и температуры, необходимо принимать во внимание наличие и количество других устройств, находящихся в том же помещении. Получение всасываемого воздуха изнутри: Если входной воздух получен изнутри: • Обязательным условием является циркуляция чистого воздуха. • Должно быть достаточно большим количество всасываемого воздуха для предотвращения возникновения в помещении вакуума. Помимо забора воздуха, необходимого для сгорания, также воздух наружу выдувает вентилятор. Таким образом, в целях предотвращения возникновения вакуума площадь отверстия входа воздуха должна составлять как минимум 1.5 раза от площади активной зоны радиатора. • Вход дополнительного воздуха является необходимым условием, так как двигатель и выхлопная труба излучают много тепла, что может производить неблагоприятный ффект для генераторной станции. • Систему всасывания воздуха необходимо проэктировать так, чтобы ничто не могло заблокировать ее случайно. Как упоминалось ранее, системы всасывания и отвода воздуха являются важной составляющей работы генераторной установки. Если не будет отвода горячего воздуха из помещения, это приведет к его скоплению и обратному проникновению через радиатор, что снизит эффективность охлаждения. Кроме того, дополнительной мерой предосторожности является изоляция труб. Также необходимо позаботиться о дополнительном охлаждении, если температура в помещении повышается другими устройствами. Размещение показано на рисунках 2 и 3. Высота над уровнем моря: Давление топливных насосов двигателей регулируются на заводах, при атмосферном давлении 760 мм рт. Высота влияет на производительность генераторов. Эффект работы турбо-двигателей на высоте ограничен по сравнению с обычными механизмами потребления. Топливная система: Для нормальной работы топливной системы должно быть обеспечено постоянное снабжение двигателя топливом. Таким образом, фильтры должны быть заменены в срок и гибкие трубы должны контролироваться надлежащим образом. Обрыв или повреждение шлангов, по которых топливо предается к насосу, приводит к потере производительности двигателя или к остановке генератора. Если топливный бак установлен в высоком месте, лучше вставить клапан для демонтажа в случае неисправности. С другой стороны, если температура топлива превышает 35 по Цельсию, это приводит к снижению производительности. Таким образом, держите топливные шланги подальше от теплоотвода, выхлопа, солнечного света … и т.д. Поместите краны, которые используются для слива из бака в доступное место. Глушитель и система отвода выхлопных газов: Важно, чтобы в комнате с несколькими установками генератор необходимо изолировать с точки зрения контроля температуры. Но теплоизоляция исключительно негативно влияет на звукоизоляцию. Глушитель оказывает существенное влияние. Для лучшей звукоизоляции длина трубы после расположения глушителя должна быть между 0,8 и 1,5 м. Выгоднее разместить глушитель ближе выходу выхлопной системы если его трудно разместить возле выхода трубы. МАСЛО И АНТИФРИЗ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ С ГЕНЕРАТОРНОЙ УСТАНОВКОЙ Ожидаемый срок службы генератора по стандартам составляет 10 лет. Комплектация генератора GUCBIR показана на другой странице. Характеристики рекомендуемого топлива, масла и антифриза: Производители дизельных двигателей советуют использовать топливо, которое соответствует класу качества ASTM D-975-77-2D or BS EN590:1995 CLASS 1. МАСЛО: Вязкостно-температурная Схема: вы можете узнать из диаграммы, подходит ли масло, которое вы используете в вашем регионе. ИЗОБРАЖЕНИЕ СХЕМЫ Антифриз не входит. Когда вы заполняете свой радиатор водой, добавьте 35% от ее объема антифриза. Важно использовать антифриз как зимой, так и летом для продолжительного срока службы генераторной установки ИЗОБРАЖЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ 1. Этикетка на двигателе 2. Этикетка на альтернаторе 3. Этикетка Gucbir Generator 4. Панель системы управления 5. Воздушный фильтр 6. Радиатор 7. Топливный бак 8. Индикатор топлива 9. Предпусковой подогреватель 10. Резистивный нагреватель 11. Датчик давления масла двигателя 12. Антивибрационные прокладки 13. Дизельный двигатель 14. Альтернатор 15. Масляный фильтр КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ ГЕНЕРАТОРА DKG 309 D500 Поиск и устранение неисправностей *Генератор работает, даже если электрическая сеть выключена, или включена: • Двигатель должен быть статическим заземлен, проверьте его. • Напряжение сети может отклоняться от стандартных значений, измерить фазовое напряжение. • Убедитесь в том, что сетевое напряжение, что измеряется, правильное, нажимая кнопку MENU на панели управления. • Разница между верхним и нижним пределом напряжения сети может быть небольшая. Войдите в режим программирования и управления P_004 и P_005. Стандартные значения должны быть 170/270. Гистерезисное напряжение может быть слишком высоким. Если напряжение сети выключено, увеличьте нижний предел, а также гистерезисное напряжение и для верхнего предела уменьшите его, а также гистерезисное напряжение. Введите режим программы P_021. Стандартное значение составляет 8 вольт. * Напряжение переменного тока или частота генератора считывается неверно: • Двигатель должен быть статическим заземлен, проверьте его. Подключите отрицательную (-) клемму и терминал и проверьте, не устранилась ли проблема. • Ошибка считывания - / + 3 вольт. • Если вы получаете ошибки только во время работы генератора, то могут быть нетсправности в ведении генератор или регулятора заряда. Разберите соединение заряда генератора и повторите попытку. Если вы сталкиваетесь с ошибками только тогда, когда установка подключена к сети ректификатор заряда аккумулятора может быть поврежден. Отключите выпрямитель и повторите попытку. * Напряжения между фазами неверно считываются, даже если фазово-нейтральное напряжение правильное: - Отрегулируйте фазное напряжение в правильном порядке. * В кВт и COSQ - неверные значения даже если показания тока правильны: Трансформатор тока неправильно подключен. Полюса некоторых трансформаторов тока могут быть установлены обратно пропорционально. Подключите трансформаторы тока к устройству и измерьте кВт и COSQ один за другим, когда все выполнено - соедините все. ВНИМАНИЕ !!! Шунтируйте выходы тока трансформаторов, которые не используются. * Когда напряжение в сети нет, переключатель зажигания находится в положении ВКЛ, но двигатель не запускается и индикатор масла мигает: Аккумулятор (-) может быть не подключен с датчиком давления масла на входе в устройство. • Регулятор перепада давления масла, возможно, пустой. • Кабель давления масла может быть отсоединен. • Датчик давления масла может быть поврежден. • Датчик давления масла закрывается слишком поздно. По необходимости замените его. Двигатель не запускается c первого раза, коленвал не поворачивается, мигает датчик давления масла: Датчик давления масла закрывается слишком поздно. Когда двигатель выключен включите его. По необходимости замените датчик давления масла. При изменении напряжения питающей сети от генератора запускается, но потом устройство показывает ошибку коленчатого вала и двигатель останавливается: Фазное напряжение генератора не доходит до устройства. Измерьте напряжение между фазой-U (2) и нейтралью генератора (5) при работающем двигателе. Проблемы с прерывателем цепи фазы генератора, могут быть неисправности с соединением. Если все в порядке - полностью выключите выключатели на панели, а затем, начиная с подачи выключателя постоянного тока, включайте все один за другим. Попробуйте снова. Сокращение времени работы стартера: Напряжение переменного тока увеличивается с опозданием и напряжение остаточной намагниченности генератора переменного тока - до 20 вольт. Механизм сокращает работу стартера, считывая частоту генератора и для этого требуется, по крайней мере, 20 вольт. Единственным путем решения есть добавление реле. Катушки зажигания (бобины) должны быть между Аккумулятор (-) и D +. Запуск механизма должен производиться в выключеном состоянии с контактом реле последовательно. Устройство не работает: Измерьте напряжения постоянного тока между электрическими зажимами номер 11 и 12 задней части устройства. Если напряжение есть- выключите все прерыватели, а, за тем, влключите все снова. Но сначала - прерыватель фидера постоянного тока. Проверьте еще раз. Невозможно войти в режим программирования: Отделите отрицательный вывод аккумулятора (-) от программы блокировки (23). После всех действий переподключите его на случай несанкционированного использования. НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Двигатель не запускается a. Низкий заряд батареи или батарея разряжена a. Зарядите аккумулятор или замените его b. Обратное или плохое соединение батареи b. Проверьте соединения c. Поломка панели управления c. Устраните поломку d. Нажата кнопка аварийной остановки d. Отжать кнопку аварийного останова путем ее вращения по часовой стрелке e. Не закрыта воздушная заслонка e. Устраните проблему Двигатель запустился, но не работает f. Панель управления выключена. f. Переведите панель управления в автоматический режим a. Соленоид не работает a. Отрегулируйте энергию b. Низкое качество топлива b. Замените топливо c. Воздушный фильтр засорен c. Замените или очистите фильтр d. Воздух в топливной системе d. Удалите воздух из системы e. Топливный бак пус e. Залейте топливо a. Нарушена целостность цепи соединения a. Проверьте все соединения, особенно электрические соединения Альтернатор не вырабатывает номинальное напряжение в нейтральном b. Неисправность состоянии регулятора Альтернатор не вырабатывает напряжение b. Устраните поломку c. Переменные диоды вышли из строя c. Проверьте диоды с аккумулятором на 4,5 вольта и лампой, последовательно подключенных к нему d. Частота вращения двигателя слишком низкая d. Отрегулируйте до 1500 оборотов в минуту e. Панель регулятора не работает e. Замените регулятор a. Скачки напряжения в сети a. Остаточная намагниченность напряжения между фазами должна быть 10% от номинального напряжения b. Отрегулировать напряжение на потенциометре b. Отключите выпрямитель a. Вращающиеся диоды a. Проверьте диоды с Когда генератор перегружен - напряжение снижается Слишком высокое напряжение генератора Осциллятор неисправлен Несбалансированное напряжение между фазами Напряжение есть; автоматический выключатель перегорает Генератор вдруг остановился вышли из строя аккумулятором на 4,5 вольта и лампой, последовательно подключенных к нему b. При перегрузке снижается скорость вращения двигателя b. Разбалансировка топливного насоса; повреждение или закупорка шлангов c. панель управления не работает c. Замените панель управления d. Слишком высокая нагрузка d. Проверьте нагрузку a. Одна из фаз, идущих к регулятору, сорвана a. Проверьте клеммы которые идут к регулятору от терминала U-V-W в терминал выхода цепи b. Регулятор панели управления не работает b. Замените регулятор панели а. Корректировка стабилизации регулятора вышла из строя a. Отрегулируйте его от регулятора а. Несбалансированная нагрузка а. Сбалансируйте нагрузку сети a. Короткое замыкание в системе a. Устраните короткое замыкание b. Перезагрузка b. Отрегулируйте нагрузку соответственно надписи на ярлыке a. Низкое давление масла a. Проверьте уровень масла, добавьте, если необходимо b. Высокая температура двигателя b. Проверьте проветривание помещения c. Нет топлива c. Залейте топливо d. Неисправность хода d. Перезагрузите панель управления (выключить и запустить снова) e. Неисправность панели управления d. Устраните поломку. Если это повторяется – обратитесь в службу технической поддержки f. Двигатель не работает должным образом f. Обратитесь в службу технической поддержки g. Окорость неисправна g. Перезагрузите. Если это повторяется – обратитесь в службу технической поддержки h. Высокая температура масла h. Проверьте уровень масла. Если это продолжается - обратитесь в службу технической поддержки i. Панель управления выключена i. Переведите панель управления в автоматический режим j. Нажата кнопка аварийной остановки j. Отожмите кнопку ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЕЖЕДНЕВНЫЙ КОНТРОЛЬ (перед запуском) Уровень воды в радиаторе проверяется. Заполняется в случае необходимости. Не заполняйте радиатор до вершины, залейте его 2, 2,5 см меньше, чем верхняя отметка поверхности. Оставьте пространство для испарения. Перед приходом зимы контролируйте антифриз. Уровень масла проверяется. Уровень должен быть между двумя линиями на датчике уровня масла. При необходимости добавьте масло. По истечению 15 минут уровень масла измеряется снова (на панели управления) при работающем двигателе. (Масляная лампа загорается, когда масло находится ниже необходимого уровня.). Уровень масла должен советвовать пребованиям. Проверить топливо в баке. Первое Техническое Обслуживание (50 Рабочих Часов) Проводите ежедневный контроль. Замените топливный фильтр. Предупреждение! Не забудьте заменить топливный фильтр, иначе бензонасос может быть поврежден. Если это необходимо, замените масляный и воздушный фильтры. Контролируйте электролитический уровень батареи. Добавьте, при необходимости, чистую воду. Не добавляйте кислоту или производные от кислот. Вода должен покрывать пластины выше 1 см. Не заполняйте полностью. ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ ИЛИ 250 ЧАСОВ РОБОЧЕГО ВРЕМЕНИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРОХОДИТЬ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Повторите всей операции, которые выполнены в первом обслуживании. Замените масло. Замените масляный фильтр. Замените воздушный фильтр. Проверьте натяжение ремня привода. Отрегулируйте его, если необходимо. Проверить уровень топлива и утечки масла. Ежегодно или каждые 750 часов рабочего времени рекомендуется проходить техническое обслуживание Повторите все те же операции, которые выполнялись по истечению 250 часов работы. Проверьте крепежные болты, гайки, крышки головки цилиндров, винты. Слейте всю воду из охлаждающей системы и залейте новую с новым антифризом. Когда двигатель будет запущен, нужно проверить давление масла. Проверьте соединения генератора переменного тока и стартера. Проверьте все показатели панели. Форсунки вынять, очистить с помощью газойля и, после, проверьте при повторном подключении. Изъять форсунки, очистить газойлем. После проверки подключите снова. Техническое обслуживание после каждых 1250 часов работы Повторите те же действия, что и после 750 часов работы. Проверьте настройки форсунок и клапанов и, в случае необходимости, отрегулируйте. Проверьте стартер и генератор переменного тока. Проверьте крепежные болты, гайки, крышки головки цилиндров, винты, если это необходимо. Техническое обслуживание после каждых 2500 часов работы Замените воду в охлаждающей системе, с добавлением антифриза; проверьте соединение и утечку; почистите радиатор внутри. ВНИМАНИЕ !!! Срок гарантии на всю нашу продукцию составляет 1 год или 1000 часов работы (в зависимости от эксплуатации) при условии, что генераторы будут установлены в соответствии с руководством по эксплуатации и любой ремонт или техническое бслуживание осуществляется только нашей фирмой или уполномоченным представителем в случае материальных, трудовых и производственных дефектов, согласно правилам, которые устанавливает Министерство промышленности и торговли, Главного управления защиты прав потребителей. Гарантийные условия • Срок гарантии продукции Gucbir Generator составляет 1 год или 1000 часов работы (в зависимости от эксплуатации), начиная с даты поставки. Вся комплектация генераторов находится под действием гарантии. • Все части генератора находятся под гарантией. • Если неисправность возникла в течение гарантийного срока, время, которое уходит на ремонт, будет добавлено к гарантийному сроку. Время ремонта составляет 30 дней. Этот период начинается тогда, когда информация о неисправности поступила дистрибютору, сервисной станции, дилеру или импортеру. • Если в течение гарантийного срока товар окажется неисправным (на дату покупки) из-за дефекта материалов или изготовления, Gucbir, без взымания оплаты работы или деталей, осуществляет ремонт, замену товара или его неисправных деталей в соответствии с условиями, указанными ниже. • В пределах гарантийного срока, если: • Установка повторяет одни и те же ошибкой более чем 2 раза, больше 4-х раз повторяется какой либо сбой или не работает. • Срок в 30 дней ремонта истек; • Когда сообщено и поттверждено производителем, поставщиком, станцией технического обслуживания, дилером или импортером, что поломка не подлежит ремонту, деталь или изделие будет заменено. • . Если продукт используется вопреки правилам в руководстве пользователя, гарантия становится недействительной. ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ • Использовать продукцию нужно в соответствии с Инструкцией по техническому обслуживанию, в срок и правильно, так, как указано в Руководстве пользователя, в противном случае гарантия перестает быть действительной. Должны быть выполнены регулярные осмотры, рекомендуемые в руководстве по эксплуатации. • Использование неоригинальных деталей или технического обслуживания, ремонта или регулировки, которые выполняются посторонними службами, техническим персоналом, фирмами или физическими лицами делают гарантию недействительной. • Если повреждение было вызвано природным явлением, гарантия также аннулируется. • Кроме того, гарантия становится недействительной, если серийный номер на любой части изделия искажен. • Если инструкции, содержащиеся в руководстве по эксплуатации не соблюдались, гарантия аннулируется. • После того, как доставка была осуществлена, повреждения по причине подъема или перемещения установки на гарантию также не распространяются . • Гарантия считается недействительной, если место генератора меняется без подтверждения компании GUCBIR. ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Если Вы нуждаетесь в технической поддержке по телефону, заполните следующую информацию и отправьте ее факсом в наш офис. КОНТАКТЫ Дата :………………………………………………………………….. Название компании :………………………………………………………………….. ФИО :…………………………………………………………………. Teл. :………………………………………………………………….. Fax :………………………………………………………………….. E-mail :………………………………………………………………….. Информация об изделии: Модель генератора :……………………………………………………………….. Серийный номер :……………………………………………………………….. Марка двигателя :……………………………………………………………….. Модель двигателя :……………………………………………………………….. ОПИСАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ ГЕНЕРАТОРА Дата товарной накладной :…………………………………………... Название компании- покупателя :…………………………………………... Teл :…………………………………………... Марка двигателя :………………………………………….. Модель двигателя :………………………………………….. Серийный номер двигателя :………………………………………….. Марка альтернатора :……………………….…………………. Модель альтернатора :………………………………………….. Серийный номер альтернатора :………………………………………….. Объем моторного масла :…………………………………………... Кабина :…………………………………………... * Для заказа фильтра звоните +90 0216-312 79 79 ! Следующая часть будет подписана и пропечатана уполномоченным сервисной службы после того, как техническое обслуживание будет проведено. ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА: Техническое обслуживание осуществлено: Название компании:………………………………… Имя: …………………………... Дата:……/……/…… Рабочих часов:………. Дополнительно: ……………………………………...... ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Техническое обслуживание 1 ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА: осуществлено: Название компании:………………………………… Имя: …………………………... Дата:……/……/…… Рабочих часов:………. 2 Дополнительно: ……………………………………....... ………………………………………… ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЕЧАТЬ И ПОДПИСЬ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА: Техническое обслуживание осуществлено: Название компании:………………………………… Имя: …………………………... Дата:……/……/…… Рабочих часов:………. 3 Дополнительно: ……………………………………....... ………………………………………… Бланк запроса на запчасти В случае неисправности или необходимости запасных частей, пожалуйста, заполните форму ниже и отправьте фотографии необходимых вам деталей с изображением генераторной установки на электронный адрес: info@gucbirjenerator.com Контакты Дата : ………………………………………………………………………….. Название компании : ………………………………………………………………………….. ФИО уполномоченного: ………………………………………………………………………….. Teл : ………………………………………………………………………….. Fax : ………………………………………………………………………….. E-mail : ………………………………………………………………………….. Информация об изделии: Дата производства генераторной установки : ………………………………………………………………….. Модель исерийный номер : ………………………………………………………………….. Марка двигателя : ………………………………………………………………….. Модель двигателя : ………………………………………………………………….. Отработанных часов : ………………………………………………………………….. Описание проблемы: ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… Ваше предложение по решению (Запасные части, которые вам нужны)………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………