Сравнительный метод в литературоведении

advertisement
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Л.М. Волосникова/
__________ _____________ 2011 г.
Сравнительный метод в литературоведении
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 032700.68 «Филология». Магистерская
программа «Компаративистика».
Очная форма обучения.
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Автор (ы) работы _____________________________/Данилина Г.И./
«______» апреля 2011_г.
Рассмотрено на заседании кафедры 11. 04. 2011. протокол № 10.
Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем ___20____стр.
Зав. кафедрой ______________________________/Сушкова В.Н. ./
«______» апреля 2011_ г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук 21. 04. 2011.
Протокол № 1.
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ________________________/Тумакова Е.В../
«______»_____________2011_ г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________/С.А. Федорова/
«______»_____________2011г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра зарубежной литературы
Данилина Г.И.
Сравнительный метод в литературоведении
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 032700.68 «Филология». Магистерская
программа «Компаративистика».
Очная форма обучения.
Тюменский государственный университет
2011
Данилина Г. И. Сравнительный метод в литературоведении. Учебнометодический комплекс. Рабочая программа для студентов направления
03270068 «Филология». Магистерская программа «Компаративистика».
Очная форма обучения. Тюмень, 2011, 19 стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС
ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю
подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:
«Сравнительный метод в литературоведении» [электронный ресурс] / Режим
доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой зарубежной литературы.
Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного
университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: заведующий кафедрой к.ф.н.,
профессор В.Н. Сушкова.
© Тюменский государственный университет, 2011.
© Данилина Г. И., 2011.
1. Пояснительная записка
1.1. Цели и задачи дисциплины
Данная дисциплина входит в учебный план по направлению «Филология» в соответствии
с требованиями высшего профессионального образования, предполагающими постановку
и разрешение практических задач на современной теоретико-методологической основе.
Студенты-магистры изучают данную дисциплину с тем, чтобы с ее помощью точнее
сориентировать предстоящую профессиональную деятельность в качестве преподавателя
литературы и специалиста-гуманитария. Сравнительный подход позволяет выявить
творческую неповторимость произведения и национальной традиции посредством
раскрытия контекстных (и собственно литературных, и историко-культурных) связей и
соотношений; работа в этом направлении формирует открытость сознания к восприятию и
критической интерпретации инонациональных культурных смыслов, что в свете
социально-исторической ситуации наших дней имеет яркую и насущную актуальность.
Цель: создать содержательное представление о сравнительном литературоведении как
специальной области науки о литературе, в которой разработаны методологические
принципы сопоставительного анализа литературных явлений и продуктивные
исследовательские методики изучения художественных текстов.
Задачи:
1. рассмотреть категориально-понятийный аппарат сравнительного литературоведения
2. изучить принципы и приемы сопоставительного литературоведческого анализа и пути
их практического применения.
3. освоить репрезентативные практики сопоставительного анализа художественных
текстов.
1.2. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Сравнительный метод в литературоведении» входит в раздел
«Профессиональный цикл. М.2. Профильная (вариативная) часть». Содержательнометодическая взаимосвязь с другими дисциплинами профессионального цикла
реализуется в предметной опоре на общие теоретико-методологические понятия
(историко-литературный процесс, литературная эпоха, литературное направление,
сопоставительный анализ, системный анализ, литературный жанр); в общих теоретикометодологических принципах исследования художественного
текста; в системной
соотнесенности методов сравнительного литературоведения с другими методами
литературоведения, актуализируемыми в соответствующих дисциплинах: «Произведение
и текст: современная исследовательская парадигма», «Теория и практика
интертекстуального анализа», «Литературная компаративистика», «Интермедиальность в
литературе». При этом основная содержательно-структурная задача дисциплины
«Сравнительный метод в литературоведении» заключается в том, чтобы определить
теоретически и закрепить практически знания об области применения сравнительного
метода и процедурах верификации результатов филологического исследования.
1.3. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование общекультурных и
профессиональных компетенций.
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный
уровень (ОК-1);
способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению
научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности
(ОК-2);
способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и
использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых
областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям,
переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ОК-6).
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
общепрофессиональными:
способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области
филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и
методических приемов филологического исследования (ПК-1);
педагогическая деятельность:
владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том
числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и
литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации
филологических знаний (ПК-8);
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать, как применять теоретические и практические знания в сфере филологии и других
гуманитарных наук для собственных научных исследований;
Уметь квалифицированно анализировать, комментировать, реферировать и обобщать
результаты научных исследований, проведенных другими специалистами, с
использованием современных методик и методологий, передового отечественного и
зарубежного опыта;
Владеть навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том
числе навыками раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализа
языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации
филологических знаний
2. Трудоемкость дисциплины.
Семестр 3. Форма промежуточной аттестации - экзамен. Общая трудоемкость
дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.
3. Тематический план.
Таблица 1.
самостоятельная
работа
4
5
Формы
контроля
Из
них
в
интератк. форме
Практические
занятия
Тема
недели семестра
№
Тематический план
виды учебной
работы и
самостоятельная
работа, в час.
1
1
2
Предметная область сравнительных
филологических исследований
3
1
2
4
2
2
Сравнительный метод в истории науки:
2
2
4
2
6
Конспект
источников;
контроль
усвоенности на
практич.заняти
и
Ответ на
А.Н.Веселовский и В.М. Жирмунский
3
Типология литературных направлений.
3
2
6
2
4
Типологический анализ литературного
произведения
4
2
6
2
5
Контактные и контекстные связи:
синхронный подход
5
2
6
2
6
Бинарные и генетические связи:
диахронный подход
6
2
6
2
7
Генезис литературного жанра
7
2
6
4
8
Сравнительный метод в исторической
поэтике
8
2
6
4
9
«Свое / чужое»: взаимосвязи
национальных литературных традиций
9
2
6
2
практич.заняти
и, конспект
источников;
реферирование
исслед.
материалов,
составление
словаря
понятий
Конспект
источников,
составление
типологич.табл
ицы
составление
тезисного
плана к теме.
Сообщение на
практич.заняти
и
дополнения в
словарь
понятий;
работа
на
практич.заняти
и
Доклад
на
практ.занятии;
внесение
дополнений в
словарь
методолог.пон
ятий
Конспект
источников;
творческая
работа (эссе) –
представление
на
практич.заняти
и
Сообщение на
практич.заняти
и; презентация
Категориально
-понятийный
аппарат:
устный опрос.
Эссе: анализ
литературного
произведения
(по выбору) в
10
Рецепция европейской классики в России
10
2
6
2
11
Сравнительная концептология
11
2
6
2
12
Интермедиальный подход
12
2
6
2
13
Компаративизм как «научная стратегия
гуманитарного знания»
13
2
6
2
14
Актуальные вопросы сравнительного
метода
14
2
6
2
28
80
32
Итого:
аспекте
проблемы
Реферирование
научн.лит-ры,
сообщение на
практич.заняти
и
Дополнения в
словарь
понятий;
творч.работа
(анализ пр-я по
выбору)
Ответ
на
практич.заняти
и, презентация
Конспект
источников,
ответ
практич.на
занятии
Сообщение на
практич.заняти
и. Участие в
дискуссии
Таблица 2.
Планирование самостоятельной работы студентов
№
Темы
1
Предметная область
сравнительных
филологических
исследований
2
Сравнительный метод в
истории науки:
А.Н.Веселовский и В.М.
Жирмунский
3
Типология литературных
направлений.
4
Типологический анализ
литературного
произведения
5
Контактные и
контекстные связи:
синхронный подход
Виды СРС
обязательные
дополнительные
Реферирование
и Составление
конспектирование
библиографии к
источников,
теме (западная и
письм.характеристи
отечественная
ка
теоретико- литература)
методологических
оснований традиции
Реферирование
и История науки:
конспектирование
биографические
источников,
материалы к теме
выявление
теоретикометодологических
оснований подходов
Реферирование
и Подготовка
конспектирование
материалов для
источников,
статьи по теме ВКР
типологич.таблица
направлений
Реферирование
и Тезисный план к
конспектирование
теме; составление
источников,
библиографии
дополнения
в
словарь понятий
Реферирование
и Творческая работа,
конспектирование
эссе по
научной литературы терминологическим
по теме, внесение проблемам темы
дополнений
в
Неделя
семестра
Объем часов
1
4
2
4
3
6
4
6
5
6
словарь понятий
Реферирование
и
конспектирование
источников,
дополнения
в
словарь понятий
Реферирование
и
конспектирование
источников,
составление словаря
понятий
Реферирование
и
конспектирование
источников,
составление словаря
понятий; диахронная
таблица
6
Бинарные и генетические
связи: диахронный подход
7
Генезис литературного
жанра
8
Сравнительный метод в
исторической поэтике
9
«Свое / чужое»:
взаимосвязи
национальных
литературных традиций
Реферирование
и
конспектирование
источников,
составление словаря
понятий
10
Рецепция европейской
классики в России
Изучение
источников;
словарь понятий
11
Сравнительная
концептология
Реферирование
и
конспектирование
источников,
составление словаря
понятий
12
Интермедиальный подход
13
Компаративизм как
«научная стратегия
гуманитарного знания»
14
Актуальные вопросы
сравнительного метода
Реферирование
и
конспектирование
источников,
составление словаря
понятий,
составление словаря
понятий
Реферирование
и
конспектирование
источников,
составление словаря
понятий
Реферирование
и
конспектирование
источников
Материалы
‘электронных баз
данных: обзор
6
6
Творческая работа,
эссе/
Историографическая
статья по проблеме
7
6
Подготовка
презентации;
Статья
«Сравнительный
анализ подходов в
различных
концепциях
исторической
поэтики»
Подготовка
презентации;
научная статья
(Анализ
лит.произведения в
методол.аспекте
совр.филол.парадиг
мы)
Литературнокритическое эссе
(сопоставляемые
худож.тексты по
выбору)
Творч.работа:
литературнокритич.эссе
«Национальная
концептосфера» как
методологический
ориентир
Презентация:
Лит.произведение
(по выбору) в свете
интермедиальности
8
6
9
6
10
6
11
6
12
6
Обзор новейших
материалов
(электр.базы
данных);
Статья по теме ВКР
Подготовка
материалов для
Круглого стола
«Дискуссионные
вопросы
компаративных
исследований»
13
6
14
6
ИТОГО:
80
4.
Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
(последующими) дисциплинами
№
п/п
Наименование
обеспечиваемых
(последующих)
Темы дисциплины необходимых для
изучения обеспечиваемых (последующих)
дисциплин
5
дисциплин
«Интермедиальность в
литературе»
«Русско-американские
литературные
взаимосвязи»
«Теория и практика
интертекстуального
анализа»
«Литературная
компаративистика»
Подготовка ВКР
Наименование
обеспечиваемых
(последующих)
дисциплин
«Интермедиальность в
литературе»
«Русско-американские
литературные
взаимосвязи»
«Теория и практика
интертекстуального
анализа»
«Литературная
компаративистика»
Подготовка ВКР
5.
Содержание дисциплины.
1.
2.
3
4
5
№
п/п
1.
2.
3
4
1
+
2
3
+
4
+
+
+
+
+
5
+
6
+
+
+
+
+
+
+
7
+
+
+
+
Темы дисциплины необходимых для
изучения обеспечиваемых (последующих)
дисциплин
8
9
10
11
12
13
14
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Тема 1. Предметная область сравнительных исследований
Предмет сравнительного изучения литератур – взаимосвязи национальных
литератур, общее и особенное в их историческом развитии. Синонимические термины
«сравнительно-историческое
изучение
литератур»,
литературоведческая
компаративистика». Актуальность сравнительного литературоведения в условиях
глобализации культуры в современном мире. Понятия национальная литература,
литература регионов мира, мировая (всемирная) литература, их соотношение.
Тема 2. Сравнительный метод в истории науки
Понятие
«всемирной
литературы»
(Weltliteratur
И.В.Гете).
Allgemeine
Literaturgeschichte и vergleichende Literaturgeschichte. „История“ как ключевое слово в
русской методологической проблематике: сравнительно-исторический метод и его
открытие в России (1870-е гг.);
представление об историческом становлении
поэтологического мышления. А.Н.Веселовский. В.М.Жирмунский: разработка подхода к
историко-литературному процессу в целом. Понятия влияний, заимствований,
типологических сходств и отличий в отношении к проблеме литературного направления.
Понятие встречного течения.
Тема 3. Типология литературных направлений
Понятие литературного направления как типологически-сравнительное. История
литературы на уровне знаний стадиальности литературного процесса. Методологическая
основа изучения «всемирной литературы» в многотомном проекте ИМЛИ РАН.
Принципы типологии литературных направлений на уровне понятия «всемирная
литература». Дискуссионные моменты синхронизации литературных направлений в
контексте национальных и региональных литератур.
Типологический
подход
как
методологическая
база
сравнительного
литературоведения. Типологические схождения (аналогии, соответствия) между
национальными литературами как результат сходства стадий исторического развития
разных национальных культур. Типы художественного сознания: мифопоэтический,
традиционалистский, индивидуально-творческий. Типологические категории (роды,
жанры и др.)
Тема 4. Типологический анализ литературного произведения
Синхронный и диахронный подход к типологическому изучению литературных
явлений. Структурный принцип типологического анализа. Уровни сопоставления; их
соотношение. Методологические установки построения основных типологий (жанр в
системном и историческом движении). Типологические признаки литературного
произведения в аспекте жанра; их поэтологическая содержательность.
Тема 5. Контактные и контекстные связи: синхронный подход
Формы соотношений между национальными литературами; творчеством писателей.
Контактные связи: контакты внешние (знакомство, дружеское и профессиональное
общение, переписка) и контакты внутренние, творческие. Формы внутренних контактов:
перевод, подражание (стилизация), трансформация произведения-источника. Виды и
формы анализа контекстных связей: социальные, историко-культурные взаимодействия;
контекстные связи в аспекте типологических различий. Методика анализа при
сопоставительном изучении русской и английской, русской и немецкой литератур.
Тема 6. Бинарные и генетические связи: диахронный подход
Содержательный объем понятий, их методологическая направленность. Понятие
бинарных связей на уровне типологического сходства эстетических принципов творчества
двух писателей. Авторитет традиции; продолжение и обновление жанрово-стилевой
традиции.
Формы
рецепции:
интерпретация
произведения-источника
(ряда
произведений, творчества в целом).
Интерпретация рефлексивно-критическая, ее
творческий смысл. Методика анализа художественного текста в аспекте бинарных связей
между литературными явлениями.
Методологические принципы анализа генетических связей в исследованиях влияния
произведения-источника
на
последующие
литературные
явления.
Влияние
инонациональное;
внутринациональное;
их
соотношение
Методика
анализа
художественного текста в аспекте генетических связей между литературными явлениями.
Тема 7. Генезис литературного жанра
Методологические вопросы сравнительно-типологического изучения жанров.
Диахронный подход на уровне анализа жанра в сопоставительном плане. Современные
концепции анализа жанровой поэтики; содержательный смысл понятия «историческое
мышление формы» и направление его применимости. Типология литературных жанров в
соотнесении системного и исторического принципов анализа.
Функционирование произведения в инонациональной среде, его рецепция
читателями и критиками сравнительно с оценками в среде национальной. Общественноисторические, культурные предпосылки популярности творчества того или иного
писателя в определенный период истории литературы. Жанр как исторически устойчивая
художественная структура; заложенный в нем эстетический потенциал. Формы
восприятия жанровых структур, созданных в инокультурной традиции; воспроизведение
на уровне «памяти жанра»; изменение жанрового канона. Жанр романтической поэмы (от
Байрона- к Пушкину) в рассмотрении науки как пример сравнительно-исторического
анализа.
Тема 8. Сравнительный метод в исторической поэтике
Новый этап теоретического мышления: сравнительный метод в исторической
поэтике (1990-е гг.). Концепция авторского сознания на уровне литературной эпохи как
основание сравнительного метода; его полемичность по отношению к понятиям историколитературного процесса и литературного направления. Три периода поэтики в концепции
С.Н.Бройтмана. Понятие переходной эпохи и ее анализ в трудах С.С.Аверинцева и
А.В.Михайлова. Понятие двойственного сознания» автора на переходе литературных эпох
(А.Г.Березина).
Тема 9. «Свое / чужое»: взаимосвязи национальных литературных традиций
Пограничность терминов сравнительного литературоведения; актуализация проблем
традиции культуры и оснований культурной эпохи. Понятия своего и чужого как
обобщающие характеристики исследовательской ситуации в области сравнительного
изучения литератур (В.Н.Топоров) Интенция понятий, их имплицитная структура
(направленность на содержание основ национальной традиции). Методологический смысл
данных понятий; сфера применения.
Национальная традиция как предмет научного исследования в сравнительном
литературоведении. Понятие оснований национальной традиции (А.В.Михайлов), ее
характера (Н.С.Павлова). Пути сравнительного изучения национальных литературных
традиций в современной науке о литературе. Систематический компонент анализа:
«вечный град культуры» (Д.С.Лихачев) и историческая изменчивость художественного
мышления в синхронно-диахронном соотнесении.
Тема 10. Рецепция европейской классики в России
Восприятие западноевропейской литературной классики в русской литературе как
одна из ведущих тем сравнительного литературоведения. Структура и функционирование
произведения: сравнительно-литературные аспекты. Соотношение понятий и терминов:
влияние и заимствование; творческое усвоение и трансформация; подражательность и
эпигонство. Творческая активность принимающей стороны. Заимствование элементов
образного мира: персонажей, сюжетов, деталей. Цитаты, реминисценции, аллюзии.
Тема 11. Сравнительная концептология
Концепт как базовое понятие данного направления научных исследований.
Сравнительный анализ концептов и его задачи. Понятие национальная концптосфера,
концепты «английскости», «франзузскости» (З.И.Кирнозе, В.Г.Зусман) и их
методологическое значение в сравнительных литературоведческих исследованиях.
Интегративный момент концепции: лингвистические и литературоведческие коннотации
понятия «концепт». Методика изучения «национальных концептов».
Тема 12. Интермедиальный подход
Интермедиальный аспект сравнительных исследований на современном этапе науки.
Взаимодействие литературы и живописи; методологические принципы и методические
приемы его исследования. Пути сопоставительного анализа разных видов искусства.
Формы обоснования такого типа исследований; их результативность. Индивидуальное
творчество как «мера смысла». «Текст культуры» в аспекте интермедиальности
художественного мышления. Интермедиальность литературного произведения,
раскрываемая в сфере изучения взаимосвязей литературы и музыки. Виды анализа
взаимодействий литературного и музыкального произведения.
Тема 13. Компаративизм как «научная стратегия гуманитарного познания»
Методологическое поле компаративных исследований. Компаративизм как «научная
стратегия гуманитарного познания» (В.И.Тюпа). Теории интертекстуальности и
рецептивной эстетики как новые методологические ориентиры в современной
компаративистике. «Запад и Восток» как область компаративного изучения текстов
современной «глобальной» культуры; методологическая самокритика сравнительного
литературоведения: место «национальных литератур» в глобализирующемся мире
занимают отдельные «дискурсивные практики». Компаративная интерпретация:
методологическая направленность
компаративных исследований. Методики
компаративного анализа. Эпоха модерна как объект коспаративистики. Дискуссионность
понятия литературное произведение; понятия текст, интертекст, гипертекст и их
содержательный смысл. Зарубежная традиция компаративистики; методические приемы
компаративного исследования.
Тема 14. Актуальные вопросы сравнительного метода
Актуальные вопросы методологии и практических задач сравнительно-исторических
и компаративных исследований. Вопрос о границах типологических схождений как
унифицирующих категорий. «Обратный перевод» (А.В.Михайлов) как методологическое
понятие, направленное против «обратного проецирования» как представления о
беспроблемности «прямого перевода» художественного текста из «чужой» национальной
литературы в «свою». «Русская перспектива» (А.И.Жеребин) как методологическое
основание сравнительного литературоведения в условиях современной парадигмы
гуманитарного знания.
6. Планы семинарских занятий.
Тема 1. Предметная область гуманитарных исследований
Обсуждаемые вопросы: Основные проблемы, понятия и термины сравнительного
литературоведения. Предмет сравнительных исследований в области филологических
наук. Метод сравнительного литературоведения как система теоретических принципов и
аналитических приемов.
Дидактические
единицы:
сравнительно-историческое
изучение
литератур,
литературоведческая и лингвистическая компаративистика, национальная литература,
литература регионов мира, всемирная литература.
Тема 2. Сравнительный метод в истории науки: А.Н. Веселовский, В.М.
Жирмунский
Обсуждаемые вопросы: Наука о литературе на этапе ее зарождения. Научное творчество
А.Н. Веселовского, его концепция метода и задач филологического исследования:
раскрыть «роль и границы предания в пределах личного творчества». Концепция
сравнительного литературоведения в трудах В.М. Жирмунского; понятийный аппарат.
Дидактические единицы: сравнительно-исторический метод, историческая поэтика,
влияние, заимствование, типологический подход, встречное течение.
Тема 3. Типология литературных направлений
Обсуждаемые вопросы: Теоретико-методологические принципы изучения литературы как
истории. Концепция изучения всемирной литературы в отечественной науке;
академический проект «История всемирной литературы» (в 9 т., ИМЛИ). Типологический
подход к исследованию историко-литературного процесса. Дискуссионные проблемы
типологии литературных напаравлений.
Дидактические единицы: историко-литературный процесс, литературная эпоха,
литературное направление, литературное течение, системный принцип литературного
направления.
Тема 4. Типологический анализ литературного произведения
Обсуждаемые вопросы: Типологический подход к изучению художественных текстов, его
задачи. Типологические признаки литературного произведения на уровне литературного
направления. Основные концепции типологии произведений: синхронный и диахронный
принцип. Методика составления типологических таблиц; структурный компонент анализа.
Дидактические единицы: типологические признаки литературного произведения,
поэтологическая типология, структурная типология, социоэстетическая типология
литературных произведений.
Тема 5. Контактные и контекстные связи: синхронный подход
Обсуждаемые вопросы: Литературные контакты и их виды, значение экзистенциальнобиографического фактора. Формы внешних и внутренних взаимодействий между
литературными явлениями. Предметность подхода: национальная и культурная традиция,
синхронное измерение в филологической области сравнительного анализа.
Дидактические единицы: литературные контакты, контекстные взаимосвязи, синхронный
подход, произведение-источник, произведение-рецепиент, перевод, стилизация,
трансформация.
Тема 6. Бинарные и генетические связи: диахронный подход
Обсуждаемые вопросы: Взаимодействие творческих индивидуальностей; понятие
бинарных связей. Внутренние контакты между писателями-современниками,
незнакомыми друг с другом. Роль инонациональной литературы в эстетическом
самоопределении писателя. Методологические принципы исследования Методика анализа
при сопоставительном изучении русской и английской, французской, немецкой
литературы.
Дидактические единицы: бинарные связи, генетические связи, структурно-генетический
подход, генетическая типология, инонациональное влияние, внутринациональное
влияние.
Тема 7. Генезис литературного жанра
Обсуждаемые вопросы: Поэтика литературных жанров. Виды жанровых типологий.
Историческая типология романных жанров в концепции М.М. Бахтина. Типологическое
изучение генезиса лирических и драматических жанров. Методика построения
типологических таблиц.
Дидактические единицы: жанровая поэтика, жанровая типология, историко-генетическое
исследование, историко-функциональное исследование.
Тема 8. Сравнительный метод в исторической поэтике
Обсуждаемые вопросы: Школа исторической поэтики в России: история формирования,
основные этапы. Ведущие концепции в области предмета, задач и метода исторической
поэтики: А.Н. Веселовский. О.М. Фрейденберг, М.М.Бахтин, Е.М. Мелетинский,
А.В.Миайлов, С.Н.Бройтман. Теоретико-методологические вопросы исторической
поэтики на уровне современного состояния науки.
Дидактические единицы: диахронный подход, историческая поэтика, теоретическая
поэтика, эпоха слова, диалог автора-героя, смыслопорождающий принцип, внутренняя
мера, движущаяся мера.
Тема 9. Свое / чужое: взаимосвязи национальных литературных традиций
Обсуждаемые вопросы: Понятия «своего» и «чужого» в сфере сравнительных
исследований; концептуальный смысл (В.Н.Топоров). Национальные литературные
традиции, их соотнесение. Методологическое содержание понятия «традиция». Основные
исследовательские подходы в современной науке; методические приемы исследования.
Дидактические единицы: национальная литературная традиция, основания национальной
традиции, литературная и культурная эпоха, основания куьтурной эпохи.
Тема 10. Рецепция европейской классики в России
Обсуждаемые вопросы: Понятия «классика» и «классическое наследие». Историкохронологические принципы определения соответствующей предметной области и путей
ее осмысления. Античная классика, европейская классика: взаимосоотнесенность
понятий. Западноевропейское культурное наследие как исток становления русской
литературы. Восприятие европейской классики в России: основные этапы, характер
усвоения и взаимодействия.
Дидактические единицы: Классика, классическое наследие, классицизм, рецепция,
подражание, эпигонство, творческое восприятие, рецептивный анализ.
Тема 11. Сравнительная концептология
Обсуждаемые вопросы: Сравнительная концептология как особая область
филологических исследований; история формирования. Понятие концепта как базовое,
виды подходов. Интегративный характер концептологических исследований в филологии
(литературоведение, лингвистика, социология, история, культурология). Методика
концептологического анализа.
Дидактические единицы: концепт, национальная концептосфера, интегративный подход,
«русскость», «французскость» (и др.), сравнительная концептологтя.
Тема 12. Интермедиальный подход
Обсуждаемые вопросы: Понятие интермедиальности литературного произведения.
Научная традиция исследования интермедиальных структур в литературоведении. Слово
и музыка; слово и образ. Современные направления филологических исследований:
литературный текст как перформанс; художественный текст и визуальные искусства;
либретто как интермедиальный жанр.
Дидактические единицы: интермедиальность, синтез искусств, синтетический анализ,
ситуативно-перформативный анализ, интермедиальный жанр.
Тема 13. Компаративизм как «научная стратегия гуманитарного познания»
Обсуждаемые вопросы: Смена парадигм в науке о литературе. Компаративный подход в
современной
исследовательской
парадигме
как
определяющий.
Структура
филологического знания в свете актуального состояния гуманитарных наук.
Дидактические единицы: компаративизм, компаративистика, стратегия филологического
знания, современная филологическая парадигма.
Тема 14. Актуальные вопросы сравнительного метода
Обсуждаемые вопросы: Методологический кризис в науковедении. Сравнительный
метод сегодня; его теоретико-методологические составляющие. Проблематизация
теоретико-литературных дисциплин; вопрос верификации. Задача выявления аксиоматики
науки о литературе. Понятия конфликта интерпретаций и «обратного перевода».
Дискуссионные вопросы сравнительных исследований.
Дидактические единицы: науковедение, процедуры верификации, историчность,
ключевые слова науки, конфликт интерпретаций, обратный перевод.
Примечание:
Литература к темам практических занятий
библиографическом списке; раздел «Основная литература».
указана
в
общем
7. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины.
7.1. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
1.Программа специализации «Сравнительное литературоведение». МГУ,
филологический факультет. Сост.: Л.В.Чернец, А.Я.Эсалнек. М., МГУ, 2009.
2. Сравнительное литературоведение: Хрестоматия: Учебное пособие. Авторысост.: Г.И.Данилина (отв.ред.), В.Н.Сушкова, Л.И.Липская, Н.Ф.Швейбельман,
Е.Л.Клименко, Н.В.Горбунова, А.А.Зинченко. Тюмень: ТюмГУ, 2010.
3. Сравнительное литературоведение // Художественная литература, критика и
публицистика в системе духовной культуры: сб.статей / Отв. ред.: С.А. Комаров,
Г.И.Данилина. Тюмень, 2010. С. 395-498.
4. Е.Н. Эртнер, Г.И. Данилина. Русская и зарубежная литература: Учебное пособие.
Тюмень: ТюмГУ, 2011.
7.2 Темы рефератов, творческих работ, литературно-критических эссе:
1.Горизонт национальной традиции» как основа для сравнительного анализа.
2. «Отзывчивость» русской литературы в оценках Ф.М.Достоевского («Пушкинская
речь»). Проблемы рецепции инонациональной традиции.
3. Архетипический образ в диахронном аспекте.
5. Художественный мир и мотивная структура романтической поэмы (по работам
В.М.Жирмунского)
7. Проблема типического характера в реализме. Типологические схождения и
типологические различия.
8. Заимствованный сюжет и его художественная функция..
9. Влияние и его парадоксы. Вопрос о бинарных связях.
10..«Двойственное сознание» человека переходной эпохи как категория сравнительного
анализа. Тексты (по выбору.
11. Художественный перевод как форма рецепции. Интерпретация смыслов символизма у
русских переводчиков французских поэтов.
12.Генезис жанра и его метаморфозы в ХХ веке. Вопрос о контекстных связях.
13. Слово и музыка в художественном тексте.
14. Слово и образ в художественном тексте.
15. Современные концепции сравнительного метода.
16. Компаративный анализ в стиховедении.
17. Компаративный анализ литературных эпох.
18. Свое / чужое в современной литературе: проблема диглоссии.
19. Историческая поэтика и компаративистика.
20. Сопоставительный анализ дискурсивных практик.
21. Синтез жанров в театральном искусстве (рецензия).
22. Перформативный текст в современной культуре (рецензия).
23. Сравнительный метод в современном литературоведении (научная статья по теме
ВКР).
24. Компаративистика на Западе и в России: опыт сопоставительного анализа подходов
(статья по теме ВКР).
25. Жанровая поэтика литературного произведения (текст по выбору; статья по теме ВКР).
7.3 Темы контрольных работ
1. Основные понятия сравнительного литературоведения.
2. «Свое» и «чужое» как понятия сравнительного исследования национальных
литератур.
3. Типологические сходства и типологические различия.
4. Методика построения сравнительной таблицы.
5. Характеристика концепции сравнительного метода А.Н.Веселовского.
6. Характеристика концепции сравнительного метода Ф.И.Буслаева.
7. Характеристика концепции сравнительного метода М.П.Алексеева.
8. Первые компаративные исследования: Ю.В.Тынянов.
9. Концепция В.М.Жирмунского; характеристика одной из его работ.
10. Современные проблемы сравнительного литературоведения.
11. Сопоставительный анализ классических произведений (пути изучения влияний и
заимствований).
12.Генетические связи английской и русской литературы.
13.Генетические связи немецкой и русской литературы.
14.Генетические связи французской и русской литературы.
15.Литературный жанр как область сравнительного литературоведения.
16.Интемедиальность литературы и принципы ее изучения.
17.Литература и живопись: методика сравнительного анализа.
18.Литература и музыка: методика сравнительного анализа.
19.Принципы типологии культур.
.
7.4 Вопросы к экзамену:
1. Цель сравнительного исследования литературы и его задачи.
2. Понятия и термины сравнительного литературоведения.
3. Историко-литературный процесс как объект типологического исследования.
4.Характеристика одной из концепций сравнительно-исторического метода.
5. Понятия влияния, заимствования по В.М.Жирмунскому.
6. Системный принцип сравнительного анализа.
7. Исторический принцип сравнительного анализа.
8.Литературное направление как теоретико-методологическая
категория
сравнительного исследования.
9. Жанр как теоретико-методологическая категория сравнительного исследования.
10. Понятие контактных связей; методика анализа.
11. Понятие бинарных связей; методика анализа.
12. Понятие котекстных связей; методика анализа.
13. Понятие интермедиальных связей; методика анализа.
14. Уровни сравнительно-сопоставительного исследования поэтики литературного
произведения.
15. Принципы сравнительного анализа драмы.
16. Принципы сравнительного анализа лирического произведения.
17. Принципы сравнительного анализа эпического произведения.
18. .Национальная литературная традиция и пути ее изучения.
19. Сравнительная концептология: характеристика предмета изучения.
20. Компаративистика и ее направления.
21. Влияние европейской классики на русскую литературу Х1Х в.
22. Влияние русской классики на зарубежную литературу.
23. Сопоставительный анализ на уровне литературного направления.
24. системный принцип литературного направления.
25. Сопоставительный анализ литературных эпох.
26. Интермедиальность литературного произведения: современные подходы к
исследованию.
27. Сравнительная концептология как область компаративных исследований.
28. «Свое / чужое» как методологические понятия
29. Сравнительный метод в исторической поэтике.
30.Актуальные
теоретико-методологические
проблемы
сравнительного
литературоведения.
8. Образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по данному направлению в учебном процессе
реализуются следующие образовательные технологии:
Деловые и ролевые игры:
- тема «Свое и чужое»: взаимосвязи национальных литературных традиций»
- тема «Интермедиальный подход»
- тема «Актуальные вопросы сравнительного метода»
Разбор конкретных ситуаций:
- тема «Контактные и контекстные связи»
- тема «Бинарные и генетические связи»
- тема «Рецепция европейской классики в России»
Развитие критического мышления через чтение и письмо:
- тема «Сравнительный метод в истории науки»
- тема «Сравнительный метод в исторической поэтике»
- тема «Сравнительная концептология»
Составление сравнительных таблиц:
- тема «Типология литературных направлений»
- тема «Сравнительный метод в исторической поэтике»
Решение тренинговых задач:
- тема «Творческая работа (эссе) по методологическим проблемам сравнительного
литературоведения»
- тема «Поэтика литературного произведения (по выбору) в сравнительно-историческом
аспекте»
- тема «Словарь методологических понятий сравнительному литературоведению»
Презентация индивидуального исследовательского проекта:
(статья по теме ВКР)
-тема «Типология литературных направлений»
-тема Компаративизм как «научная стратегия гуманитарного познания»
9.Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).
9.1.Основная литература:
1. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1997.
2. Алексеев М.П. Русская литература на Западе // Русская литература на Западе: Статьи
и материалы. М.-Л., 1948.
3. Бахтин М.М. Роман воспитания и его значение в эпоху реализма (любое изд.).
4. Бройтман С.Н. Тайная поэтика Пушкина. Тверь, 2002.
5. Буслаев Ф.И. Замечательное сходство Псковского предания о горе Судоме с одним
эпизодом Сервантесова «Дон-Кихота» // Буслаев Ф.И. О литературе: Исследования.
Статьи. М., 1990. С. 126-131.
6. Веселовский А.Н. Определение поэзии // Веселовский А.Н. Избранное:
Историческая поэтика. М., 2006. С. 81-170.
7. Данилина Г.И. Сравнительное литературоведение: направление в науке и метод
филологических исследований // //Сравнительное литературоведение: хрестоматия.
Учебное пособие. ТюмГУ, 2010. С. 10-15.
8. Жеребин А.И. Тайный код русской германистики (к истории сравнительного
метода) //. Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. М.,
2004. С. 11-29.
9. Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л., 1981.
10. Жирмунский В.М. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур
//Сравнительное литературоведение: хрестоматия. Учебное пособие. ТюмГУ, 2010. С.
60-69.
11. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Методы изучения литературы. Системный
подход: Учебное пособие. М.:Флинта: Наука, 2002.
12. История всемирной литературы в 9 т. Т. 6. М., 1889. С. 811-875.
13. Ключевский В.О. Ф.И.Буслаев как преподаватель и исследователь // Московский
университет в воспоминаниях современников. М., 1989. С. 223-229.
14. Литература и живопись. Сб. ст. Л., 1982.
15. Лихачев Д.С. Ахматова и Гоголь // Лихачев Д.С. Избр.работы в 3 т. Т. 3. М., 1987.
С. 342-347.
16. Лихачев Д.С. Литературный «дед» Остапа Бендера. Там же. С.353-359.
17. Михайлов А.В. Надо учиться обратному переводу //Михайлов А.В. Обратный
перевод. М., 2000. С. 14-16.
18. Михайлов А.В. «Герой нашего времени» и историческое мышление формы //
Михайлов А.В. Обратный перевод. М., 2000. С. 291-310.
19. Михайлов А.В. Белинский и Гейне. Там же. С.353-377.
20.Михайлов А. Иоганн Беер и И.А.Гончаров: О некоторых поздних отражениях
литературы барокко. Там же. С.378-404.
21. Павлова Н.С. Об одном стихотворении Пауля Целана и Осипе Мандельштаме //
Павлова Н.С. Природа реальности в австрийской литературе. М., 2005. С. 298-307.
22. Реизов Б.Г. К вопросу о западных параллелях «Недоросля» // Реизов Б.Г. история и
теория литературы: сб.ст. Л., 1986. С. 180-187.
23. Свое и чужое в европейской культурной традиции: Литература, язык, музыка.
Нижний Новгород, 2000.
24. Слово и музыка: сб. ст. М., МГК им. Чайковоского. 2009.
25. Тамарченко Н.Д., Малкина В.Я. Тютчев и Байрон// Вестник РГГУ. М., 2007. № 7.
С. 130-145.
26. Топоров В.Н. Пространство культуры и встречи в нем // Восток – Запад.
Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 4. М., 1989. С. 6-17.
27. Тынянов Ю.В. Кино – слово – музыка //Тынянов Ю.В. Литературный факт. М.,
1993. С. 300-303.
28. Тюпа В.И. Компаративизм как научная стратегия гуманитарного познания //
Филологические науки. 2004. № 6.
29. Шайтанов И.О. Две «неудачи»: «Мера за меру» и «Анджело» // «Лучших строк
поводырь, проводник просвещенья, лучший читатель!» .Книга памяти А.М.Зверева.
М., РГГУ, 2006. С. 174-188.
30. Якушева Г.В. К родословной «Homo sentimentalis» (от немецких штюрмеров к
русскому Серебряному веку и Милану Кундере // Немецкоязычная литература:
единство в многообразии: Сб. ст. М.: ИМЛИ РАН, 2010. С. 191-201.
9.2.Дополнительная литература:
.
1. Аминева В.Р. Основы сравнительного и сопоставительного литературоведения: Учебное
пособие по спецкурсу. Казань, 2007.
2. Белобратов А.В. В.М.Жирмунский и русская германистика //русская германистика:
Ежегодник Российского союза германистов. Том 1. М., 2004. С.59-73.
3. Берковский Н.Я. О мировом значении русской литературы. Л., 1975.
4. Быстрова Т.А. Марина Цветаева и роман Ж. де Сталь «Коринна, или Италия»: к
комментарию двух стихотворений Цветаевой //Вестник РГГУ. 2007. № 7. С. 147-152.
5. Ботникова А.Б. Э.Т.А.Гофман и русская литература (любое изд.)
6. Веселовский А.Н. О методе и задачах истории литературы как науки //Он же.
Историческая поэтика. Л., 1940.
7. Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов /Он же. Историческая поэтика: Л., 1940. С.493-501.
Или по изданию М., 2005.
8. Володина Н.В. Концепты, универсалии, стереотипы в сфере литературоведения. М.,
2010.
9. Данилевский Р.Ю. Тема Сибири в в предисловии Ф.Шиллера к «Антологии на 1782
год» //Россия и Запад: Из истории литературных отношений. Л., 1973. С. 16-24.
10. Жеребин А.И. Вертикальная линия. Философская проза Австрии в русской
перспективе. СПб, 2004.
11. .Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979.
12. Жирмунский В.М. Байрон и Пушкин (1924).
13. Жирмунская Н.А. В.М.Жирмунский – теоретик сравнительного литературоведения //
ЖирмунскийВ.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979.
С.5-17.
14. Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. СПб., 2002.
15. Материалы научной конференции, посвященной 110-летию со дня рождения акад.
В.М.Жирмунского. СПб., 2001.
16. Михайлов А.В. Гоголь в своей литературной эпохе //Михайлов А.В. Обратный перевод.
М., 2000. С. 311-352.
17. Полубояринова Л.Н. Леопольд фон Захер-Мазох, австрийский писатель эпохи
реализма. СПб., 2006. С. 401-545.
18. Реизов Б.Г. Сравнительное изучение литературы // Вопросы методологии
литературоведения. М-Л., 1966.
19. Ушакова О.М. Т.С.Элиот и европейская культурная традиция. Тюмень, ТюмГУ, 2005.
20. Эткинд Е.Г. Историзм В.М.Жирмунского (1910-1920-е годы)// Изв. РАН. Отд-ние лит.
и яз. 1992. Т.5. номер 2. С.3-17.
9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы
1.
http://slovari.yandex.ru
2.
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki
3.
http://www.umk.utmn.ru
4.
http://www.encycl.yandex.ru
5.
http://www.sno.pro1.ru/lib/
6.
http://lib.ru/POEEAST/
7.
http://www.reader.vspu.ac.ru/
8.
http://www.fabula.org
9.
http://www.erudit.org/revue/
10. Технические
средства
дисциплины (модуля).


и
материально-техническое
Центр информационных технологий ТюмГУ;
Информационно-библиотечный центр ТюмГУ;
обеспечение








Мультимедийные кабинеты ИГН;
Электронная библиотека, содержащая издания и учебно-методическую литературу
по дисциплине;
Аудиторный фонд ИГН, в том числе кабинеты, оборудованные компьютерами с
соответствующим программным обеспечением:;
Компьютерные классы с выходом в Интернет;
Электронная почта, интернет-форумы, ЖЖ;
Групповые и индивидуальные консультации по вопросам выполнения
самостоятельной работы в режиме on-line;
Сайт кафедры зарубежной литературы;
Фонд кафедры зарубежной литературы.
Download