Uploaded by Игорь Пучинин

Ответы на вопросы экзамена Каминский Кирилл

advertisement
Разделы: «Общее устройство автомотрис, мотовозов, дрезин»,
«Экипажная часть», «Силовые передачи», Рабочее оборудование»,
«Механизмы управления»
1.Назначение и общее устройство автомотрис АДМ-1, АСГ-30П.
АДМ1-Дизельная самоходная автомотриса предназначена для
монтажных работ, эксплуатируется службой электроснабжения. Состоит из
двухосного экипажа, на одной оси расположена кабина с краном, на второй
АСГ-30П- Предназначена для перевозки ремонтных бригад и
грузов. Автомотриса АСГ-30П представляет собой самоходный экипаж на
рельсовом ходу с системами контроля и управления, на котором установлена
кабина со служебным салоном и 2-мя кабинами управления, энергетическая
установка и гидроманипулятор грузоподъемностью 8,9 тм, а также сварочное
оборудование.
2. Назначение и общее устройство мотовозов МТГ-2, МПТ-4, МПТ-6.
МТГ-2 — предназначен для производства работ при текущем
содержании, ремонте и строительстве железнодорожных путей. МТГ
самоходный экипаж на рельсовом ходу с системой контроля и управления, с
оборудованной кабиной для перевозки укрупненных бригад, вместимостью
до 22 человек, гидроманипулятором грузоподъемностью 16,2 тм,
увеличенной грузовой площадкой, полученной за счет нижнего поперечного
расположения силового двигателя.
МПТ-4-Мотовоз предназначен для ремонтно-строительных работ.
Имеет кран консольного типа грузоподъёмностью 5 т и эксплуатируется с
платформой. МПТ4 способен генерировать ток 380 / 220 В и питать
потребителей сжатым воздухом до 8 атм. Мотовоз оснащëн краном
консольного типа и платформой. Может питать потребителей током 380/220
В, 50 Гц и сжатым воздухом до 8 атм. Применяется для проведения путевых
ремонтных и маневровых работ
МПТ6 —Мотовоз для службы пути, предназначен для транспортировки
грузов и путевой бригад, способен проводить маневровые работы. Может
работать в качестве электростанции и питать потребителей сжатым воздухом
с давлением до 8 атмосфер. Оснащён краном для погрузки на собственную
площадку или прицепленную платформу. От предшественника, МПТ4,
отличается установкой двигателя под рамой, что высвобождает место на
платформе
3. Назначение и устройство колесных пар.
Колесная пара предназначена для передачи веса локомотива на рельсы,
восприятия статических и динамических нагрузок, возникающих между
рельсами и колесами, преобразования вращающего момента тяговых
электродвигателей в поступательное движение ЭПС, а также для
направления движения локомотива по рельсовому пути.
Колесная пара состоит из оси, двух цельнокатаных колес, двух буксовых
узлов.
Ось колеса состоит из:
* - средняя часть;
* - подступичная часть - на нее одевается ступица колеса;
* - предподступичная часть - на нее надевается лабиринтное кольцо
буксы;
* - шейка оси - на нее надеваются роликовые подшипники буксы;
* - торцовой части - для крепления подшипников буксы.
4. Формирование колесных пар.
Колесные
пары
формируют
в
колесном
цехе
вагоностроительного и вагоноремонтного заводов (ВСЗ и ВРЗ) и
вагонных колесных мастерских (ВКМ), оснащенных гидравлическим
прессом, станками для обработки осей и колес, мостовым и
консольным кранами, стендами для дефектоскопирования осей и др.
Запрессовочный пресс имеет механизм для записи диаграммы
запрессовки и рабочий манометр контроля усилия запрессовки. Перед
запрессовкой производится обработка сопрягаемых поверхностей
ступицы колеса и подступичной части оси с соблюдением требований
натяга, шероховатости, овальности, волнистости.
Размеры подступичных частей оси должны соответствовать
стандартам и требованиям действующей Инструкции по осмотру,
освидетельствованию, ремонту и формированию вагонных колесных
пар. Для плавного захода оси в ступицу колеса при запрессовке
наружная часть подступичной зоны оси обтачивается на конус с
разностью диаметров не более 1 мм и длиной 7—15 мм
(запрессовочный конус). Середина оси намечается кернером,
относительно которого симметрично устанавливают колеса при
запрессовке.
После окончательной обработки подступичную и среднюю части
оси испытывают магнитным дефектоскопом.
Подобранное по размерам колесо подается краном на
карусельный станок, где производится расточка отверстия ступицы.
Во избежание задиров в процессе запрессовки и снижения
концентрации напряжений в оси внутренние кромки отверстия
ступицы выполняют с закруглением радиусом 4—5 мм.
Для получения прочного прессового соединения диаметры
подступичных частей оси делаются на 0,1—0,25 мм больше диаметра
отверстий ступиц (натяг).
Сопрягаемые поверхности отверстий ступиц колес и
подступичных частей оси обрабатывают с шероховатостью Rz. В
процессе запрессовки ведется контроль за показанием манометра на
прессе
5. Знаки маркировки и клеймения колесных пар и их расположение.
Колесные пары и их элементы должны иметь знаки
маркирования и клейма, относящиеся:
- к изготовлению осей, предусмотренные ГОСТ 31334;
- к изготовлению колес, предусмотренные ГОСТ 10791;
- к формированию колесных пар, предусмотренные ГОСТ 4835;
- к проведению текущего, среднего и капитального ремонтов, а
также восстановлению профиля поверхности катания колес,
предусмотренные настоящим РД.
Клейма и знаки маркировки, относящиеся к изготовлению оси,
наносятся на торец оси.
Сторона оси, на торце которой выбиты клейма и знаки
маркировки, относящиеся к ее изготовлению, считается правой
стороной оси (колесной пары).
Клейма и знаки маркировки, относящиеся к изготовлению
колеса, наносятся на наружную боковую поверхность обода колеса
Клейма и знаки маркировки, относящиеся к новому формированию или
проведению капитального ремонта колесной пары, наносятся на торце оси
правой стороны колесной пары
Клейма и знаки маркировки, относящиеся к проведению
среднего ремонта колесной пары, наносятся на торце оси с левой
стороны колесной пары
6. Освидетельствование колесных пар.
Обыкновенное освидетельствование колесных пар выполняют
перед каждой подкаткой под вагон (кроме колесных пар, не бывших в
эксплуатации после последнего полного или обыкновенного
освидетельствования).
При
обыкновенном
освидетельствовании
производится
предварительный осмотр колесной пары до очистки для выявления
трещин в элементах колесной пары, а по выступлению ржавчины или
масла и по растрескиванию краски с внутренней стороны ступицы
колеса
—
сдвиг
и
ослабление
ее
на
оси.
После очистки доступные части оси проверяют магнитным
дефектоскопом, а подступичные части осей колесных пар под
подшипники скольжения — ультразвуковым дефектоскопом. У
колесных пар с роликовыми подшипниками выполняют также
промежуточную ревизию букс.
Полное освидетельствование колесных пар производится:
- при новом формировании и ремонте со сменой'элементов,
-при опробовании колес на сдвиг,
- при неясности клейм и знаков последнего полного
освидетельствования,
- при каждой обточке по кругу катания у колесных пар для
подшипников скольжения и через одну обточку для роликовых
подшипников,
- при наличии ползуна сверх установленных размеров, во время
полной ревизии букс с роликовыми подшипниками, после крушений и
аварий у поврежденных вагонов и схода с рельсов вагонов с
роликовыми подшипниками,
при
капитальном
ремонте
вагонов
и
т.
д.
При полном освидетельствовании колесную пару осматривают до и
после очистки с полным удалением краски, демонтируют буксы с
роликовыми подшипниками, причем лабиринтные кольца и
внутренние кольца подшипников на горячей посадке можно не
снимать, производят дефектоскопирование и на торцах шеек набивают
установленные клейма и знаки.
При осмотре и освидетельствованиях проверяют техническое
состояние колесных пар и соответствие размеров и износов
установленным нормам.
Неисправные колесные пары подвергаются ремонту без смены
элементов и со сменой элементов. Ремонт без смены элементов
заключается в проведении ремонтных работ, не связанных с
распрессовкой колесной пары.
Ремонт со сменой элементов связан с расформированием
колесных пар и заменой негодных колес или осей новыми, или
старогодными.
7. Неисправности колесных пар, при которых запрещена их
эксплуатация.
Запрещается эксплуатировать подвижной состав с:
* поперечной трещиной в любой части оси колесной пары или
трещины в ободе, диске и ступице колеса,
* прокат по кругу катания у локомотива более 7 мм, у грузовых вагонов
более 9 мм;
* толщина гребня более 33 мм или менее 22 мм при измерении: у
локомотивов на расстоянии 20 мм, у вагонов 18 мм от вершины гребня;
* вертикальный подрез гребня высотой более 18 мм или
остроконечный накат гребня;
* ползун (выбоина) на поверхности катания у локомотивов и вагонов с
роликовыми буксовыми подшипниками - более 1 мм, вагонов с
подшипниками скольжения - более 2 мм.
8. Назначение и устройство букс. Смазка буксового узла.
Буксы служат для передачи веса кузова с тележками на шейки осей
колесных пар, передачи тяговых и тормозных усилий от колесных пар на
рамы тележек, служат кронштейнами для токоприемников. Так же на
первых правых буксах головных вагонов имеются кронштейны для
подвески срывного клапана. В состав каждой буксы входят следующие
элементы: корпус, два роликоподшипника, большое и малое дистанционные
кольца между подшипниками, упорное кольцо, осевая гайка, стопорная
планка, упорная (крепительная) крышка, контрольная (смотровая) крышка,
лабиринтовое кольцо (воротник буксы).
В буксовых узлах с роликовыми цилиндрическими подшипниками
применяют смазки железнодорожные ЛЗ-ЦНИИ (у) по ТУ 0254-01300148820-99 или Буксол по ТУ 0254-107-01124328-01 или ЗУМ по ТУ У
23.2-25404313-014/2005.
9. Осмотр и ревизия букс.
Осмотр-Производят на каждом ТО и ТР. Проверяют нагрев,
убеждаются в отсутствии трещин в корпусе и крышках, вызывающих течь
смазки, в отсутствии проворота резинометаллических валиков поводков и в
нарушении вулканизации их резины. Проверяют правильность соединения
буксы с деталями рессорного подвешивания. Зазор между клиновидной
частью валика и дном паза под него в буксовом кронштейне и в приливе
корпуса буксы должен быть не менее (0,2 мм).
Промежуточная ревизия- производится на ТР2. Дополнительно к
осмотру снимают переднюю крышку и удаляют смазку для осмотра
переднего подшипника и его крепления. При наличии в смазке
металлических примесей колесную пару выкатывают. После осмотра
подшипника и его крепления добавляют 300-400 грамм смазки ЖРО и
закрывают крышку.
Большая ревизия- производится на ТР3, а также при наличии ползуна
более 1,5 мм, сходе при скорости более 40 км/час, после крушения и аварии.
Буксу разбирают, оставляя на оси внутренние кольца. Подшипники
промывают, осматривают на наличие неисправностей, замеряют радиальные
и боковые зазоры.
Полная ревизия- производится при полном освидетельствовании
колесной пары. Подшипники полностью снимают, промывают, ремонтируют
или заменяют на новые. Восстанавливают посадочные натяги.
10. Неисправности буксовых узлов, при которых запрещается
эксплуатация.
Ослабление болтового крепления смотровой или крепительной крышек
буксы, вмятины смотровой крышки, выпуклости и протертости. Разрушение
или трещины корпусов букс. Выброс смазки на диск и обод колеса,
вызванный перегревом подшипников. Повышенный нагрев верхней части
корпуса буксы
11. Назначение, типы и устройство рессорного подвешивания.
Рессорное подвешивание вагонов предназначено для снижения
динамического воздействия ж.д. пути на вагон и вагона на путь. На
пассажирских тележках применяется двухступенчатое рессорное
подвешивание: центральное и надбуксовое. Рессорное подвешивание состоит
из: упругих элементов; возвращающих устройств; гасителей колебаний;
вспомогательные элементы.
12. Неисправности рессорного подвешивания в эксплуатации.
Трещины в подвесках, балансирах и хомутах, перекоса балансиров и
задевания их о раму тележки, износа рессорных подвесок, лопнувших или
сдвинутых листов рессор, ослабления втулок в подвесках и балансирах,
имеются ли предохранительные скобы.
13. Назначение, типы и устройство автосцепного устройства.
это автоматическое ударно-тяговое сцепное устройство не жесткого типа,
служащее для сцепления элементов подвижного состава между собой.
Все существующие автосцепные устройства по способу
взаимодействия между собой подразделяются на три типа: нежесткие,
жесткие и полужесткие, а по способу соединения - механические и
унифицированные.
Автосцепное устройство вагона состоит из корпуса автосцепки с
деталями механизма сцепления, расцепного привода, ударно-центрирующего
прибора, упряжного устройства с поглощающим аппаратом и опорных
частей.
14. Устройство автосцепки СА-3.
К деталям автосцепки СА-3 относят: корпус автосцепки, замок,
замкодержатель, предохранитель замка, подъемник замка, валик подъемника.
15. Работа автосцепки СА-3.
Работа СА–3 при сцеплении: При сближении автосцепок замки
автосцепок нажимают друг на друга и каждый из них перемещается в
карман корпуса. Верхние плечи предохранителей скользят по полочкам
замкодержатель и проходят над противовесами, т.е. замкодержатель не
препятствует перемещению замков с предохранителями. При
дальнейшем сближении автосцепок замки продолжают перемещаться в
глубь кармана, одновременно малые зубья автосцепок нажимают на
замкодержатель и устанавливает их заподлицо с ударной стенкой зева.
При этом замкодержатель поворачивается на шипах, и их противовесы
поднимают вверх предохранители. Малые зубья начинают скользить по
наклонной поверхностью стенки зева в сторону больших зубьев. Замки
освобождаются от нажатия и опускаются в зев, располагаясь между
малыми зубьями и препятствуя обратному выходу. При движении замков
в нижнее положение, верхние плечи предохранителя соскакивают на
полочки с противовеса замкодержателя и становиться против них тем
самым препятствуя уходу замков внутрь кармана, автосцепки сцеплены,
сигнального отростка не видно.
Работа СА–3 при расцеплении: От натяжения цепи расцепного
привода вместе с валиком подъемника вращается и подъемник, который
своим пальцем нажимает на нижнее плечё предохранителя, отчего
верхнее плече приподнимается, предохранитель выключен. При
дальнейшем вращении валика подъемника, широкий палец подъемника
вводит замок внутрь корпуса автосцепки, а затем узкий палец нажимает
снизу на замкодержатель, освобождая себе проход за расцепной угол
замкодержателя. Замок полностью вводиться внутрь корпуса, под
действием своего веса опускается на шип, узкий палец подъемника
заходит за расцепной угол замкодержателя, автосцепки расцеплены.
16. Порядок сборки механизма автосцепки и проверка его действия.
Перед сборкой автосцепки необходимо осмотреть карман
корпуса и убедиться, что в нем нет посторонних предметов и
приливы для деталей находятся в исправном состоянии.
Сборка автосцепки выполняется в следующем порядке:
подъемник замка укладывают на полукруглую опору, расположенную
в кармане на стенке со стороны большого зуба так, чтобы широкий
палец был повернут кверху, а прилив корпуса вошел в углубление
подъемника со стороны узкого пальца. Затем в карман корпуса вводят
замкодержатель и навешивают на шип.
Подъемник и замкодержатель следует прижать к стенке
кармана, чтобы они не препятствовали установке замка.
Перед установкой замка нужно на его шип надеть
предохранитель и повернуть так, чтобы нижнее плечо
предохранителя, пройдя через прорезь прилива, уперлось в
вертикальную стенку замка. Затем замок вводят в корпус и бородком,
крючком Г образной формы или каким-либо другим предметом
поднимают нижнее плечо предохранителя так, чтобы его верхнее
плечо стало выше полочки, находящейся в кармане, а направляющий
зуб вошел в предназначенное для него отверстие на дне
кармана.
Далее, установив валик подъемника, вводят его в отверстие
корпуса со стороны малого зуба. При этом следует слегка нажать на
замок и протолкнуть валик подъемника, чтобы его балансир дошел до
прилива корпуса и отверстие для крепящего болта расположилось
против паза на толстой цилиндрической части стержня, затем замок
надо отпустить. Задняя кромка его овального отверстия должна
находиться против толстой цилиндрической части стержня валика
подъемника.
Чтобы проверить, правильно ли выполнена сборка, рукой
нажимают на замок и переметают его внутрь кармана корпуса
заподлицо с ударной стенкой зева, а затем отпускают. Замок должен
быстро и беспрепятственно возвратиться в свое начальное
положение. Так же проверяют подвижность замкодержателя, нажимая
до отказа и отпуская его лапу. После этого определяют, нет ли
заданий в деталях механизма при расцеплении. Для этого валик
подъемника поворачивают против часовой стрелки до отказа, затем
отпускают. Валик подъемника и другие детали должны свободно
возвратиться в исходное положение. Подвижность деталей проверяют
несколько раз подряд.
17. Назначение, устройство и работа поглощающего аппарата.
Поглощающие аппараты обеспечивают гашение части энергии удара,
уменьшение продольных растягивающих и сжимающих усилий, которые
передаются через автосцепку на раму кузова. Поглощающий аппарат Р-2П
состоит из: корпуса; нажимной пружины; девяти резинометаллических
элементов; промежуточной плиты.
Принцип работы поглощающих аппаратов заключается в образовании в
механизме аппарата противодействующих сил сопротивления, а также в
изменении и распределении энергии соударения в другие виды кинетических
сил.
18. Неисправности автосцепных устройств, при которых запрещается
эксплуатация.
* детали автосцепного устройства с трещинами;
* разница между высотами автосцепок по обоим концам вагона более 25
мм*, провисание автосцепки подвижного состава более 10 мм; высота оси
автосцепки пассажирских вагонов от головок рельсов более 1080 мм и менее
1010 мм;
* цепь или цепи расцепного привода длиной более или менее
допустимой; цепь с незаваренными звеньями или надрывами в них;
* зазор между хвостовиком автосцепки и потолком ударной розетки
менее 25 мм; зазор между хвостовиком и верхней кромкой окна в концевой
балке менее 20 мм (при жесткой опоре хвостовика);
* замок автосцепки, отстоящий от наружной вертикальной кромки
малого зуба более чем на 8 мм или менее чем на 1 мм; лапа замкодержателя,
отстоящая от кромки замка менее чем на 16 мм;
* валик подъемника заедает при вращении или закреплен нетиповым
способом;
* толщина перемычки хвостовика автосцепки, устанавливаемой вместо
неисправной на вагон, выпускаемый из текущего отцепочного ремонта, менее
48 мм;
* поглощающий аппарат не прилегает плотно через упорную плиту к
передним упорам, а также к задним упорам допускается наличие суммарного
зазора между передним упором и упорной плитой или корпусом аппарата и
задним упором до 5 мм;
* упорные угольники, передние и задние упоры с ослабленными
заклепками;
* планка, поддерживающая тяговый хомут, толщиной менее 14 мм, либо
укрепленная болтами диаметром менее 22 мм, либо без контргаек и шплинтов
на болтах (допускается крепление поддерживающей планки болтами
диаметром 20 мм, но в количестве 10 шт.);
* неправильно поставленные маятниковые подвески центрирующего
прибора (широкими головками вниз);
* кронштейн (ограничитель вертикальных перемещений) автосцепки с
трещиной в любом месте, износом горизонтальной полки или изгибом более 5
мм;
* кронштейн (ограничитель вертикальных перемещений) автосцепки с
трещиной в любом месте, износом горизонтальной полки или изгибом более 5
мм;
* отсутствие предохранительного крюка у паровозной автосцепки; валик
розетки, закрепленный нетиповым способом; ослабшие болты розетки; болты
без шплинтов или со шплинтами, не проходящими через прорези корончатых
гаек.
19. Назначение и устройство карданной передачи.
Карданная передача — конструкция, передающая крутящий момент
между валами, пересекающимися в центре карданной передачи и имеющими
возможность взаимного углового перемещения.
Карданная передача состоит из: пресс-маслёнка (тавотница); болт;
фланцы; крестовина; подшипник; вилка; сальник; гайка сальника; хвостовик;
труба; балансировочная пластина.
22. Назначение, устройство и смазка осевого редуктора.
Осевые редукторы передают вращающий момент от карданных валов к
колесным парам, обеспечивая при этом понижение частоты вращения
Снизу к картеру редуктора крепитсячугунная крышка, на которой
смонтирован масляный насос. Насос шестеренчатый реверсивного типа,
его всасывавшие полости с помощью 2-х трубок соединены с каркасом
через сетчатый фильтр, который опущен в масляную ванну. На одном из
валов насоса установлена большая цилиндрическая шестерня
(приводная), которая при установке насоса в редуктор, должна совпадать
с шестерней, расположенной на оси колесной пары.
При движении дизель-поезда, насос через фильтр забирает масло из
картера и через шариковый клапан направляет его по сверлениям в
корпусе, а также через систему трубок к подшипникам и к зубчатым
зацеплениям.
Масло в осевой редуктор заливается через специальную горловину,
закрытую крышкой в количестве 20 кг. Уровень масла измеряется при
помощи щупа с магнитной вставкой.
23. Назначение, техническая характеристика и устройство
гидромеханической передачи УГП – 230.
Гидропередача УГП-230 предназначена для преобразования крутящего
момента дизеля и передачи крутящего момента через карданные валы и
осевые редукторы на колесные пары транспортной единицы.
Технические характеристики гидропередачи УГП-230
Номинальная мощность (по дизелю) кВт/л.с.
Частота вращения входного вала при
номинальной мощности, мин-1
184/250
1500
Масса гидропередачи, кг
2140
Длина, мм
1716
Ширина, мм
890
Высота, мм
1726
КПД гидропередачи на оптимальном режиме, %
Основными элементами передачи являются:

Гидротрансформатор.

Повышающий редуктор.

КПП.

Клапаны переключения ступеней.

Импульсные насосы – первичный и вторичный.

Блок-насос.

Комбинированный фильтр.

Трубопроводы для подачи смазки.
77
24. Назначение, устройство и работа гидротрансформатора.
Гидротрансформатор-это внешний узел автоматической трансмиссии,
который передавая крутящий момент от двигателя к трансмиссии служит для
разгона при помощи двух вращающихся в масле турбин, ведомой и ведущей)
и амортизации (и трансформации) вращательного момента от двигателя.
Гидротрансформатор часто называют по имени своего предшественника:
"гидромуфта", потому что он соединяет как муфта (сцепление) двигатель с
коробкой.
Гидротрансформатор состоит из двух лопастных машин —
центробежного насоса и центростремительной турбины. Между ними
расположен направляющий аппарат — реактор. Насосное колесо жёстко
связано с коленчатым валом двигателя, турбинное — с валом коробки
передач. Реактор же, в зависимости от режима работы, может свободно
вращаться, а может быть заблокирован при помощи обгонной муфты.
Принцип работы гидротрансформатора основан на передаче крутящего
момента от двигателя к трансмиссии посредством рециркулирующего потока
жидкости, без жесткой связи.
Ведущее насосное колесо, соединенное с вращающимся коленчатым
валом двигателя, создает поток жидкости, который попадает на лопасти
расположенного напротив турбинного колеса. Под воздействием жидкости
оно приходит в движение и передает крутящий момент на первичный вал
трансмиссии.
С повышением оборотов двигателя увеличивается скорость вращения
насосного колеса, что приводит к нарастанию силы потока жидкости,
увлекающей за собой турбинное колесо. Кроме того, жидкость, возвращаясь
через лопасти реактора, получает дополнительное ускорение.
Поток жидкости трансформируется в зависимости от скорости
вращения насосного колеса. В момент выравнивания скоростей турбинного и
насосного колес реактор препятствует свободной циркуляции жидкости и
начинает вращаться благодаря установленной муфте свободного хода. Все
три колеса вращаются вместе, и система начинает работать в режиме
гидромуфты, не увеличивая крутящий момент. При увеличении нагрузки на
выходном валу скорость турбинного колеса замедляется относительно
насосного, реактор блокируется и снова начинает трансформировать поток
жидкости.
26. Назначение устройство коробки передач УГП – 230.
Коробка передач УГП-230 позволяет переключать ступени передач с
первой скорости на вторую и наоборот на ходу тепловоза. Из положения
"вперед" в положение "назад" и наоборот реверс переключается при
работающем дизеле, но при остановленном тепловозе.
Коробка передач УГП-230 состоит из: первичный вал; шестерня первой
ступени; ступица ведущая; шестерня второй ступени скорости; вал реверса;
вал промежуточный; вал выходной(раздаточный); крышка; хомут зубчатой
муфты; фланец привалочный; фланцы; корпус КПП; болт; колокола; крышки
подшипников; зуб колокола; ведомый диск; упорный диск; плунжер второй
ступени; плунжер первой ступени; направляющие возвратных пружин;
ведущий диск; шестерни; паразитный вал; блок шестерня паразитного вала;
муфта реверса; муфта режима; колпак клапанов плавного включения; муфта
зубчатая соединительная; канал подвода смазки к фрикционам; кольца
уплотнительные.
28. Назначение и устройство системы питания, управления и смазки
гидромеханической передачи УГП – 230.
Система предназначена для питания смазки круга циркуляции ГТР,
смазки трущихся частей гидропередачи и управления гидропередачей
(включения и автоматического переключения ступеней скоростей КПП).
Система включает в себя следующие узлы:
1. Масляный бак емкостью 125 л.
2. Блок питательного и откачивающего насосов.
3. Клапанная коробка.
4. Золотниковая коробка.
5. Первичный и вторичный импульсные насосы.
6. Блок клапанов плавного включения ступеней скоростей.
7. Предохранительный гидроклапан.
8. Радиатор масляный.
9. Датчики давления и температуры.
10. Внешние и внутренние трубопроводы.
29. Назначение, устройство и работа блока насосов УГП – 230.
Блок питательной и откачивающей секций насосов предназначены для
питания маслом круга циркуляции ГТР, камер плунжеров фрикционных
муфт и системы смазки гидромеханической передачи.
Состоит из: крышка; шестерни откачивающей секции; корпус насоса;
шариковые подшипники; шестерни питательной секции; приводной валик;
шестерни питательной секции; шестерни откачивающей секции; шпонка.
Откачивающая секция забирает масло из картера КПП и подает его в
бак.
Питательная секция нагнетает масло в гидросистему из бака. По
конструкции питательная и окачивающая секция являются насосами
шестеренчатого типа.
Основой насоса является корпус, закрытый крышкой. Корпус состоит
из двух частей – корпус питательной секции и корпус откачивающей секции,
соединенных шпильками в один узел. В корпусе находятся шестерни
питательной и откачивающей секции. Шестерни установлены на шариковых
подшипниках. Вращение на шестерню от вала насосного колеса ГТР
передается приводным шлицевым валиком. В зацеплении с шестерней
находиться шестерня. На ступице шестерни шпонкой закреплена шестерня,
которая является ведущей для шестерни, свободно сидящей на ступице
шестерни.
Каждая пара сцепленных между собой шестерен, которые вращаются в
разные стороны, образует секцию насоса.
Боковой зазор между зубьями каждой пары шестерен должен быть в
пределах 0,06 – 0,17 мм. Пятно зацепления проверяется по краске и должно
быть не менее 50 % по длине зуба и не менее 60 % по высоте зуба.
Для нормальной работы насоса необходимо, чтобы все трущиеся части
были чистыми. Также необходимо следить, чтобы всасывающие
трубопроводы не имели местных сужений, их наличие может привести к
снижению производительности насоса. Грязное масло и наличие в системе
воздуха может привести к выходу насоса из строя.
30. Назначение, устройство и работа импульсных насосов УГП - 230.
Первичный и вторичный импульсные насосы управляют работой
механизма фрикционов, осуществляя включение первой и второй ступеней
скоростей.
Состоит из: корпус; прокладка; фланец; кольцо; диск; статор; болт
М10; ротор; штуцер; диск; кольцо; крышка; штифт; вал приводной; лопатки.
При вращении приводного вала приводится во вращение ротор,
посаженный на вал с помощью щлиц.
При вращении ротора, каждая лопатка, центробежной силой
прижимается к криволинейной поверхности статора и следует за его
профилем. За счет этого камера, ограниченная ротором, статором, боковыми
дисками и двумя соседними лопатками постоянно изменяет свой объем.
Когда камера проходит над окнами всасывания, выполненными в боковых
дисках, ее объем – наибольший, и она заполняется маслом. При дальнейшем
повороте объем камеры уменьшается и в ней нарастает давление. В момент
наибольшего нарастания давления она проходит над окнами нагнетания,
выполненными в боковых дисках, и масло выталкивается в трубопровод. За
один оборот происходит два цикла всасывания и нагнетания, поэтому силы
гидравлического давления на цапфы роторов уравновешены и подшипники
разгружены.
32. Назначение, устройство и работа золотниковой коробки УГП – 230.
Предназначена для управления переключением ступеней КПП.
Золотниковая коробка состоит из двух корпусов и промежуточной
проставки. На сопрягающихся поверхностях корпусов и проставки имеется
ряд канавок и отверстий. К верхнему корпусу присоединен пневматический
цилиндр с поршнем и штоком. Пневмоцилиндр служит для перемещения
верхнего (впускного) золотника.
Первое положение. Соответствует работающему двигателю и
неподвижному ССПС. Сжатый воздух к пневматическому цилиндру
впускного золотника не подается (тумблер «Гидропередача» на пульте
управления находится в положении «выключено»). Золотник пружиной
удерживается в крайнем левом положении, перекрывая вход масла из
полости А в золотниковую коробку. Золотник импульсных насосов будет
находиться в крайнем правом положении, так как первичный импульсный
насос, кинематически связанный с коленвалом дизеля, работает и создает
давление в полости К; вторичный импульсный насос, кинематически
связанный с колесными парами, не работает и давления не создает. Благодаря
такому положению, камера плунжера первой ступени, через полости Г,В,Б,
соединяется со сливом в бак. Камера плунжера второй ступени соединяется
со сливом бак через полости Д и Е.
Второе положение. Соответствует началу движения ССПС. Для
начала движения, тумблер «Гидропередача» на пульте управления
переводится в положение «включено».
К пневматическому цилиндру впускного золотника подается сжатый
воздух. Поршень пневматического цилиндра перемещает впускной золотник
вправо, сжимая пружину вследствие чего, происходит впуск масла из
полости А в полость Б. Нижний золотник будет оставаться в крайнем правом
положении, так как вторичный импульсный насос начнет работать только
после начала движения ССПС. Масло от впускного золотника через полость
Б поступит к золотнику импульсных насосов, и через полость Г в камеру
плунжера первой ступени. Камера плунжера второй ступени остается
соединенной со сливом в бак.
Третье положение. Соответствует переходу с первой ступени
скорости на вторую. Включение второй ступени производится на ходу,
автоматически, без участия машиниста.
После начала движения ССПС начинает работать вторичный
импульсный насос. По мере увеличения скорости движения давление,
создаваемое насосом, увеличивается. При скорости движения 20 – 22 км/ч на
маневровом и 40 – 44 км/ч на поездном режиме насос будет создавать
давление 0,62 – 0,65 МПа.
Давление первичного импульсного насоса при неизменных
номинальных оборотах коленвала дизеля (1500 об/мин – Д6, 2100 об/мин –
ЯМЗ – 238) составит 0,6 МПа. Благодаря разности давлений, произойдет
перемещение золотника импульсных насосов влево. Масло от впускного
золотника через полости Б и Д, начнет поступать в камеру плунжера второй
ступени. Камера плунжера первой ступени через полости Г и М будет
соединена со сливом в бак.
Работа среднего золотника. В момент перехода со ступени на
ступень может возникнуть неустойчивый («звонковый») режим работы
гидропередачи, который характеризуется повторным, часто-повторяющимся
переключением с первой ступени на вторую и обратно. Для избежания этого
предназначен средний золотник. При поступлении масла через полости Б и Д
в камеру плунжера второй ступени, оно через дросселируемое отверстие,
одновременно поступает к среднему золотнику в полость Н. Золотник под
давлением масла перемещается влево, сжимая пружину. Масло из напорной
полости К первичного импульсного насоса, через два продольных и два
радиальных отверстия в нижнем золотнике и через канал Л в корпусе,
поступает к среднему золотнику, а через полость И на слив в бак. Благодаря
дополнительному отводу масла, в напорной полости К первичного
импульсного насоса не происходит резкого повышения давления, которое
может произойти при переходе со ступени на ступень, так как при этом
падает нагрузка на двигатель. Также отпадает возможность возникновения
неустойчивого режима при незначительных изменения профиля пути. Вторая
ступень останется включенной до тех пор, пока не произойдет достаточно
большое уменьшение скорости движения. При помощи дросселя может
изменятся сечение канала подвода масла к среднему золотнику, т. е.
регулироваться скорость нарастания давления в полости Н. Таким образом
регулируется интервал времени при переключении ступеней. Он должен
составлять 4 – 6 с.
33. Назначение, устройство и работа клапанов плавного трогания УГП
– 230.
Предназначены для плавного трогания машины с места и плавного
перехода с первой на вторую ступень и наоборот.
Состоят из: корпус клапана; золотники клапана; пружина.
регулировочные шайбы; крышка; шариковый обратный клапан.
Начало движения ССПС происходит после того, как масло от
золотниковой коробки через полость, а, кольцевую канавку в корпусе,
полость в и полость б масло поступит в камеру плунжера первой ступени.
Для плавного включения муфты первой ступени рост давления в
камере плунжера должен происходить с некоторым замедлением. Это
достигается тем, что по мере роста давления в полости б золотник начинает
подниматься, преодолевая сопротивление пружины. При давлении в полости
б 0,21 – 0,23 МПа, золотник поднимется так, что поступление масла из
полости а в полость б через кольцевую канавку в прекращается и происходит
только через калиброванное отверстие диаметром 1,5 мм в кольцевой
проточке г. Вследствие этого рост давления в камере плунжера первой
ступени замедляется, что обеспечивает плавное начало движения ССПС. При
полном подъеме золотника в верхнее положение масло поступает в полость б
через кольцевую проточку е. После выключения ступени масло вытесняется
из камеры плунжера первой ступени через шариковый обратный клапан.
Пружина возвращает золотник в исходное положение.
Переключение с первой на вторую ступень происходит аналогично
включению первой ступени, но давление в камере плунжера второй ступени
возрастает быстрее за счет большего диаметра калиброванного отверстия в
золотнике: 1,5 мм – первая ступень, 2,3 мм – вторая ступень.
Регулировка клапанов плавного производится установкой
регулировочных шайб под крышку для обеспечения установленного
давления масла в каналах б и д в момент перекрытия полостей, а и ж
нижними кромками проточек в и к золотникам.
При нормальной регулировке клапанов плавного включения давление
на манометрах ступеней при включении должно резко повышаться до 0,21 –
0,23 МПа, затем удерживаться без изменения в течение 1 – 2 с оставаться без
изменения, после чего плавно повышаться до 1,15 – 1, 25 МПа.
34. Назначение, устройство и работа фильтров УГП – 230.
Масляный фильтр перед золотниковой коробкой служит для очистки
масла
Состоит из: корпус; фильтрующий элемент; пробка; прокладка.
Фильтр картера КПП служит для очистки масла перед откачивающей
секцией блок-насоса.
Фильтр состоит из корпуса, фильтрующего элемента, магнитов,
клапана и пружины клапана, которая фиксируется всасывающим патрубком.
Герметичность фильтра обеспечивается прокладками. Магниты изолированы
от кронштейна латунным стержнем и латунными шайбами.
Масло поступает в фильтр через открытый клапан. Магнитная насадка
очищает масло от продуктов износа зубчатых передач, а сетки – от
неметаллических частиц. Очищенное масло через штуцер подается
откачивающей секцией блок-насоса в бак.
35. Неисправности УГП – 230 и способы их устранения.
№
Неисправность
Возможная причина
п/п
1 Давление питательной секции блок насоса Неисправность блок-насоса
снижается до 0,6-0,7 МПа. Температура
при кратковременной работе повысилась
до 90-100°С
2 Показания манометра «Вход ГТР» менее
а) Не отрегулирован поддерживающий
0,36 – 0,5 МПа
клапан клапанной коробки ки
б) Предохранительный клапан
клапанной коробки отрегулирован на
слишком малое давление.
в) Отвернулась гайка крепления
насосного колеса
г)Трещина в турбинном колесе
д) Заедание чугунных уплотнительных
колец ГТР
3 Не включается вторая ступень
а) Заклинило золотник импульсных
насосов в положении включения второй
ступени
б) Завис предохранительный клапан
вторичного импульсного насоса
4
При трогании с места включается вторая
ступень
5
При снижении скорости не происходит
перехода со второй на первую ступень
6
Нечеткий переход со ступени на ступень
7
Переполнение маслом картера КПП
8
Манометры первой и второй ступни
одновременно показывают давление
а) Заклинило золотник импульсных
насосов в положении включения первой
ступени.
б) Неисправен первичный импульсный
насос
а) Заклинило золотник импульсных
насосов
б) Заклинило золотник «реле времени»
а) Подсос воздуха во всасывающих
трубопроводах импульсных насосов.
б) Не отрегулирован золотник «реле
времени»
а) Засорен фильтр картера. ра.
б) Неисправен откачивающий насос
в) Большое давление в системе смазки
а) Поломка или износ чугунных
уплотнительных колец вала фрикционов
(под блоком клапанов плавного
включения)
б) Выход из строя уплотнительных
колец бустера (между камерами
плунжеров первой и второй ступени)
Устранение неисправности
Заменить блок-насос
а) Проверить регулировку.
При ослаблении пружины под
пробку подложить шайбу бу
б) Проверить, завернута ли
пробка предохранительного
клапана
в) Проверить затяжку гайки
г) Отправить гидропередачу
в ремонт
д) Заменить кольца
а) Отвернуть пробки и
выколоткой из мягкого
металла выбить золотник.
При наличии задиров удалить микронной
наждачной бумагой,
притереть золотник, промыть
в дизельном топливе При
выемке золотника –
предварительно вывернуть
винт фиксатора, вынуть
пружину и шарик.
б)добиться свободного
движения клапана
а) см. п. 3.
б) Заменить насос
а) см. п. 3.
б) Отвернуть пробку,
вынуть золотник, добиться
свободного перемещения
а) Проверить плотность
соединений, при
необходимости – подтянуть
б) Отрегулировать золотник
а) Вывернуть фильтр,
промыть в дизельном топливе
б) Заменить блок- насос
в) Установить дроссель
смазки меньшего проходного
сечения
Заменить кольца в обоих
случаях
10 При выключении тумблера
«Гидропередача» давление на манометре
первой ступени не падает до 0 МПа
а) Заклинило впускной золотник
а) Вывернуть пробку,
золотниковой коробки
устранить заклинивание.
б) Излом пружины впускного золотника
б) Заменить пружину
11 Переход с первой на вторую ступень
Разрегулированы дроссели импульсных
происходит при малой скорости движения насосов
12 Насос не подает масло
Грязное масло
13 Работа насоса с толчками и шумом.
Неравномерная подача масла
Заклинивание лопаток в пазах ротора
14 Насос не создает требуемого давления
Наличие воздуха в системе (засасывание
воздуха характеризуется резким шумом)
Отрегулировать
регулировочными винтами,
законтрить винты гайками
Заменить масло
Снять крышку 12 (рис. 26) и
диск 10 Поворачивая вал от
руки, проверить свободное
перемещение лопаток в пазах
ротора. При тугом
перемещении, снять ротор,
заметить положение лопаток
в каждом пазу (лопатки не
взаимозаменяемы). Промыть
детали, при необходимости
произвести легкую притирку
лопаток.
Заменить уплотнения,
подтянуть накидные гайки
38. Назначение, устройство и техническая характеристика ГМП – 300.
Предназначена для установки на ССПС, оснащенном дизельными
двигателями мощностью до 220 кВт. ГМП-300 обеспечивает:
– автоматическое и ручное регулирование скорости движения и тягового
усилия на колёсных парах;
– изменение направления движения машины с сохранением полного
диапазона изменения скорости и тягового усилия;
– движение машины с минимальной – «ползучей» скоростью;
– отсоединение двигателя от колёсных пар на стоянке;
– отбор мощности на привод технологического оборудования (генератор,
насос высокого давления, компрессор и т. д.)
Состоит из: картер верхний; рым-болт; фильтр; выключатель концевой;
вал привода генератора и компрессора; вал входной; датчик индукционный;
насос НШ-50-4; патрубок; трубопроводы; клапанная коробка; коробка
клапанная входная; вал грузовой задний; пробка; картер нижний; щуп; картер
средний; проходник.
Технические характеристики
Тип
Максимальная передаваемая мощность, кВт
Марка применяемого двигателя
Частота вращения коленвала при максимальной мощности, об/мин
Максимальный крутящий момент двигателя, кН м
Масса сухая, кг
Вместимость заправочной емкости (без учёта системы охлаждения),л
Переключение передач
Включение управляемых зубчатых муфт
гидромеханическая
220
ЯМЗ-238Б
2000
1,3
1100
60
ручное и автоматическое
ручное
Передаточное число входного редуктора
Гидротрансформатор
Коэффициент трансформации ГТР
КПД максимальный
Активный диаметр, мм
Коробка передач
Фрикционная пара
Передаточные числа:
первая ступень
вторая ступень
третья ступень
Передаточное число редуктора отбора мощности
Ходоуменьшитель
Тип гидронасоса
Тип гидромотора
Рабочая жидкость гидросистемы
Давление рабочей жидкости в линиях МПа
управления
питания ГТР
смазки
Фильтр
Система управления и контроля
1,02
комплексный,
одноступенчатый
1,9
0,92
380
механическая, вальнопланетарная,
трехступенчатая, с
полным реверсом
Металлокерамика МК-5
по стали, работающая в
масле.
2,575
1,288
0,590
0,735
гидрообъемномеханическая передача
ВМИЖ063234.016ПС
МРФ-400
масло марки А
1,2
0,4
0,2
ФН32
электронногидравлическая,
программируемая, с
функциями диагностики
39. Принципиальная схема ГМП – 300.
По функциональному назначению ГМП разделяется на несколько
составных частей:
Входной редуктор. Служит для согласования характеристик двигателя
и гидротрансформатора. Редуктор передает вращающий момент с входного
вала ГМП на вал насосного колеса ГТР. Состоит редуктор из пары зубчатых
колес К1 и К2 постоянного зацепления.
Гидротраснформатор. Служит для преобразования величины
вращающего момента в зависимости от нагрузки на турбинном колесе ГТР
(на колесных парах ССПС).
40. Работа ГМП – 300 в транспортном режиме.
Для эксплуатации ГМП в транспортном режиме необходимо:
1) выключить все управляемые зубчатые муфты приводов отбора
мощности и муфты насоса и гидромотора ходоуменьшителя;
2) убрать аутригеры;
3) включить зубчатую муфту выбранного направления движения.
При трогании с места вращение от коленвала дизеля при включенном
сцеплении передается на входной вал ГМП и, через зубчатое зацепление
между колесами К1 и К2, на вал насосного колеса ГТР. В ГТР вращающий
момент будет преобразовываться в зависимости от сопротивления движения
на колесных парах. С вала турбинного колеса ГТР вращение передается на
солнечную шестерню планетарного редуктора. В зависимости от положения
рукоятки подачи топлива и скорости движения машины электронногидравлическая система управления будет подавать сигнал на включение
определенного фрикциона планетарного редуктора. В зависимости от
включенного фрикциона, зубчатое колесо К8 планетарного редуктора, будет
вращаться с определенной скоростью.
Если на грузовом валу включена муфта М1, вращение с зубчатого
колеса К8, через зубчатое колесо К9 будет передаваться на грузовой вал –
передний ход. Если на грузовом валу будет включена муфта М2, вращение с
зубчатого колеса К8 будет передаваться на зубчатое колесо К6 перекидного
вала. С зубчатого колеса К7, через постоянное зацепление с зубчатым
колесом К10, вращение будет передаваться на грузовой вал – задний ход. .
41. Работа ГМП – 300 на ходоуменьшителе.
Для движения в этом режиме необходимо:
1) выключить зубчатые муфты приводов отбора мощности;
2) включить в коробке передач «нейтраль»;
3) включить муфту реверса соответствующего направления движения;
4) включить муфты насоса и гидромотора ходоуменьшителя.
Вращение с входного вала через зубчатые колеса К3 и К4 будет
передаваться на вал привода насоса ходоуменьшителя и насоса высокого
давления. Поскольку муфта М5 выключена, а муфта М4 включена, будет
приведен в работу только насос ходоуменьшителя. Поток рабочей жидкости
под давлением приведет в действие гидромотор ходоуменьшителя МРФ-400.
Вращение с вала гидромотора через включенную муфту М3 будет
передано на перекидной вал. Если на грузовом валу будет включена муфта
М1, вращение с перекидного вала через зубчатые колеса К6, К8, К9 будет
передаваться на грузовой вал – передний ход. Если на грузовом валу
включена муфта М2, вращение с перекидного вала на грузовой будет
передаваться через зубчатые колеса К7 и К10 – задний ход.
42. Работа ГМП – 300 в технологическом режиме.
Для привода технологического оборудования необходимо:
1) включить в КП «нейтраль»;
2) выключить муфты насоса и гидромотора ходоуменьшителя;
3) Включить муфту привода соответствующего технологического
оборудования; включение и выключение муфт отбора мощности необходимо
производить только при выключенном сцеплении.
Подключение технологических агрегатов допускается производить по
отдельности, в любой комбинации и всех одновременно.
После включения сцепления вращение с входного вала через зубчатые
колеса К3, К4, К5 будет передаваться на вал привода насоса высокого
давления и насоса ходоуменьшителя и на вал привода компрессора и
генератора, а с них, через муфты М5, М6, М7, на соответствующее
технологическое оборудование.
Как при движении с «ползучей» скоростью, так и при работе в
технологическом режиме, ГТР будет работать вхолостую, поскольку в КП
включена «нейтраль»
43. Назначение и устройство гидросистемы ГМП – 300.
Гидросистема предназначена для:
– прокачки под давлением рабочей жидкости по кругу циркуляции ГТР;
– управления переключением фрикционов коробки передач;
– смазки и охлаждения узлов трения ГМП;
– очистки и охлаждения рабочей жидкости
Гидросистема состоит из двух частей – циркуляционного контура и
системы управления.
44. Работа гидросистемы ГМП – 300.
«Нейтраль». Если напряжение не подается ни на один из
электромагнитов распределителей, золотники под действием пружин
находятся в крайнем левом положении и подача масла из системы
управления в бустере фрикционов не производится.
Включение первой ступени. Для включения подается напряжение на
электромагнит ЭМ1 распределителя Р31. Шток электромагнита перемещает
золотник распределителя, сжимая пружину. Масло из полости поступает в
полость, а затем к золотнику клапана плавности КД6. Золотник снабжен
масляным демпфером, поэтому перемещается с замедлением, сжимая
пружину. Полость клапана КД6 сообщается с полостью и масло поступает в
бустер фрикциона Т1. Также, часть масла, поступает на зарядку
гидроаккумулятора по каналу. За счет этого заполнение бустера происходит
плавно, что позволяет избежать рывков при трогании ССПС с места. При
подаче масла в полость бустера, одновременно по трубопроводам оно
подается в полости распределителей Р32 и Р33. Таким образом, производится
гидравлическая блокировка включения второй и третьей ступени
одновременно с первой. При снятии напряжения с электромагнита ЭМ1
пружина возвращает золотник в первоначальное положение. Полость
распределителя Р31 разобщается с полостью и соединяется с полостью.
Масло из полости бустера под действием пружин механизма отжима
вытесняется на слив.
Включение второй и третьей ступени. При включении второй
ступени напряжение подается на электромагнит ЭМ2 распределителя Р32.
Золотник под действием штока электромагнита перемещается, сообщая
полость с полостью. Масло подается в бустер фрикциона Т2. Одновременно
по трубопроводам блокируются золотники Р31 и Р33. При снятии
напряжения пружина возвращает золотник в исходное положение и полость
сообщается с полостью. Масло из бустера вытесняется на слив.
Включение третьей ступени производится подачей напряжения на
электромагнит ЭМ3 золотника Р33 и происходит аналогично второй.
Разделы: «Подъемные устройства», «Гидравлическое и
пневматическое оборудование»
1. Организация работ подъемными механизмами вблизи линий
электропередач.
Установка и работа подъемников на расстоянии менее 30 м от крайнего
провода линии электропередачи или воздушной электрической сети
напряжением более 42 В осуществляются только по наряду-допуску,
определяющему безопасные условия работы.
Наряд-допуск оформляется в 2 экземплярах 1-должен выдаваться
машинисту подъемника на руки перед началом работы, 2-лицу, выдавшему
наряд-допуск после выполнения всех условий. Содержит: наименование
участка работ, напряжение линии, дата проведения работ, меры
безопасности.
Работа подъемника вблизи линии электропередачи должна
производиться под непосредственным руководством специалиста,
ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных
сооружений, который должно указать машинисту место установки
подъемника, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском
условий работы и сделать запись в вахтенном журнале машиниста о
разрешении работы.
Должны соблюдаться следующие расстояния от стрелы подъемника до
проводов линии электропередачи, находящейся под напряжением, в
соответствии с табл.1.
Напряжение воздушной линии, кВ
Наименьшее расстояние, м
До 1
1,5
От 1 до 20
2,0
От 35 до 100
4,0
От 150 до 220
5,0
330
6,0
От 500 до 750
9,0
От 750 до 1150
12,0
800 (постоянного тока)
9,0
Если расстояние выдержать невозможно, то линию необходимо
отключить. Установка ГПМ непосредственно под линией электропередач
запрещается.
2. Организация работ подъемными механизмами вблизи откосов.
Установка крана на краю откоса допускается при условии соблюдения
расстояний от основания откоса до ближайшей опоры крана. При
невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.
Условия установки крана на краю откоса должны быть указаны в проекте
производства работ кранами.
Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном
неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим
допустимый для данного крана в соответствии с руководством по
эксплуатации крана, не разрешается.
Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и
перед опусканием груза в них следует путем опускания свободного
(ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его
низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора
витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
Крановщик не должен приступать к работе, если лицо, ответственное
за безопасное производство работ кранами, не обеспечило выполнение
предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место
установки крана и не сделало следующую запись в путевом листе:
"Установку крана на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю"
(дата, время, подпись).
5. Устройство крана-манипулятора БАКМ-890.
 Два пульта управления с земли, расположенные с обеих сторон от
автомобиля.
 Система защиты от перегрузки.
 Выносные опоры с ручным выдвижением.
 Крюковая подвеска.
6. Знаковая сигнализация, используемая при работе с
грузоподъемными кранами.
Операция
Сигнал
Поднять груз или грузозахватный
орган (грузозахватное
приспособление)
Прерывистое движение рукой
вверх на уровне пояса, ладонь
обращена вверх, рука согнута
в локте
Прерывистое движение рукой
Опустить груз или грузозахватный
вниз перед грудью, ладонь
орган (грузозахватное
обращена вниз, рука согнута в
приспособление)
локте
Передвинуть ПС
Движение вытянутой рукой,
ладонь обращена в сторону
требуемого движения
Движение рукой, согнутой в
локте, ладонь обращена в
Передвинуть грузовую тележку ПС
сторону требуемого движения
тележки
Повернуть стрелу ПС
Движение рукой, согнутой в
локте, ладонь обращена в
сторону требуемого движения
стрелы
Поднять стрелу ПС
Движение вверх вытянутой
рукой, предварительно
опущенной до вертикального
положения, ладонь раскрыта
Опустить стрелу ПС
Движение вниз вытянутой
рукой, предварительно
поднятой до вертикального
положения, ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или
передвижение)
Резкое движение рукой
вправо и влево на уровне
пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед
подачей какого-либо из
перечисленных выше сигналов при
необходимости незначительного
перемещения)
Кисти рук обращены
ладонями одна к другой на
небольшом расстоянии, руки
при этом подняты вверх
7. Знаковая сигнализация, используемая при работе с подъемниками
(вышками).
Знаковая
Операция
Радио или телефонная связь
сигнализация
Сигнал
«Готовность
подавать
команду»
Руку поднять вверх с наклоном
вперед, ладонью в сторону
оператора ПС
«Остановка»
Движение вниз вверх вытянутой
рукой, предварительно поднятой до
вертикального положения, ладонь
раскрыта и обращена вниз
«Замедление»
Прерывистое движение рукой вниз
на уровне пояса, ладонь обращена
вниз, рука согнута в локте
«Подъем»
Правая рука вытянута в сторону,
поднята вверх, плечо
горизонтально, вращать руку
против часовой стрелки
«Опускание»
Правая рука вытянута в сторону,
опущена вниз, плечо горизонтально,
вращать руку против часовой
стрелки
«Указание
направления»
Рука полусогнута в локте на уровне
пояса, ладонь обращена в сторону
требуемого движения
«Поднять стрелу
(колено)»
Движение вверх вытянутой в
сторону рукой, предварительно
поднятой до вертикального
положения, ладонь раскрыта и
обращена вверх
«Опустить
стрелу (колено)»
Движение вниз вытянутой в
сторону рукой, предварительно
поднятой до вертикального
положения, ладонь раскрыта и
обращена вниз
«Выдвинуть
стрелу»
Обе руки перед собой, опущены
вниз, ладонями наружу. Обеими
руками производить движение
наружу
«Втянуть
стрелу»
Обе руки перед собой, опущены
вниз, ладонями внутрь. Обеими
руками производить движение
внутрь.
8. Устройство механизма поворота грузоподъемных кранов.
Механизм состоит из электродвигателя, колодочного тормоза,
многоступенчатого редуктора и приводной шестерни установленной на
выходном валу редуктора.
9. Устройство механизмов изменения вылета грузоподъемных кранов.
Механизм изменения вылета состоит из лебедки и полиспастной
системы выдвижения
16. Порядок регистрации и пуска в работу грузоподъемных кранов.
Регистрация кранов производится по письменному заявлению
владельца и паспорту крана.
В заявлении должно быть указано наличие у владельца крана
ответственных специалистов, прошедших проверку знаний настоящих
Правил и обученного персонала для обслуживания крана, а также
подтверждено, что техническое состояние крана допускает его
безопасную эксплуатацию.
При регистрации мостового крана к паспорту должен быть
приложен чертеж его установки с указанием расположения главных
троллеев и посадочной площадки для входа на кран. На чертеже должны
быть указаны фактические размеры, регламентированные в подразделе
2.18 настоящих Правил.
Регистрация крана, не имеющего паспорта, может быть
произведена на основании паспорта, составленного специализированной
организацией. При составлении паспорта крана должны быть учтены
следующие документы:
а) заключение, основанное на расчете прочности и устойчивости
крана и его отдельных элементов;
б) свидетельство лаборатории о химическом анализе и
механических свойствах материала металлоконструкций крана (с
определением ближайшего аналога отечественной стали - для
зарубежного крана);
в) расчет крюка, если его размеры не соответствуют
государственному стандарту или он не снабжен клеймом предприятия изготовителя;
г) акт проверки состояния металлоконструкций и качества сварных
соединений;
д) справка об установленных приборах и устройствах безопасности.
Краны подлежат перерегистрации после:
а) реконструкции;
б) ремонта, если на кран был составлен новый паспорт;
в) передачи крана другому владельцу;
г) перестановки крана мостового типа на новое место.
При регистрации крана, подвергнутого реконструкции, должен
быть представлен новый паспорт, составленный организацией,
производившей реконструкцию, или старый паспорт с изменениями. К
паспорту должна быть приложена следующая документация:
а) справка о характере реконструкции, подписанная
специализированной организацией, составившей проект реконструкции;
б) новая характеристика крана и чертежи общего вида крана с
основными габаритными размерами, если они изменились;
в) принципиальные электрическая и гидравлическая схемы при их
изменении;
г) кинематические схемы механизмов и схемы запасовки канатов
при их изменении;
д) копии сертификатов (выписки из сертификатов) на металл,
примененный при реконструкции крана;
е) сведения о присадочных материалах (результаты испытания
наплавленного металла или копии сертификата на электроды);
ж) сведения о результатах контроля качества сварки
металлоконструкций;
з) акт о проверке работоспособности приборов и устройств
безопасности;
и) акт о проведении полного технического освидетельствования.
Кран подлежит снятию с регистрации в следующих случаях:
а) при его списании;
б) при передаче его другому владельцу;
в) при переводе его в разряд нерегистрируемых.
Снятие крана с регистрации производится по письменному
обоснованному заявлению владельца крана с записью в паспорте о
причинах снятия с регистрации.
Разрешение на применение кранов должно выдаваться в
соответствии с Правилами применения технических устройств на
опасных производственных объектах.
Разрешение на пуск в работу кран, должно быть получено в
следующих случаях:
а) перед пуском в работу вновь зарегистрированного крана;
б) после монтажа, вызванного установкой крана на новом месте
(кроме стреловых и быстромонтируемых башенных кранов);
в) после реконструкции крана;
г) после ремонта с заменой расчетных элементов или узлов
металлоконструкций крана с применением сварки;
д) после установки на кране нового ограничителя
грузоподъемности.
Разрешение на пуск крана в работу после его регистрации выдается
инспектором технадзора на основании результатов полного технического
освидетельствования, проведенного владельцем крана. При этом
проверяются состояние крана (кранового пути), а также организация
надзора за кранами (крановыми путями) и их обслуживания. О
предстоящем пуске крана в работу владелец обязан уведомить органы
технадзора (инспектора) не менее чем за 10 дней.
Разрешение на пуск в работу кранов, подлежащих регистрации в
органах технадзора, записывается в их паспорт инспектором технадзора,
а других кранов - инженерно - техническим работником по надзору за
безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов. Разрешение на
эксплуатацию грузозахватных приспособлений и тары записывается в
специальный журнал учета и осмотра лицом, ответственным за
безопасное производство работ кранами.
17. Обязанности машиниста крана перед началом работ.
Прежде чем приступить к работе, крановщик должен убедиться в
исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана.
При этом он должен:
— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также
ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также
состояние смазочных приспособлений и сальников;
— осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединения
секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и
т.п.), а также металлоконструкцию и сварные соединения ходовой рамы
(шасси) и поворотной части;
— осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на
барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и
барабанов;
— осмотреть крюк и его крепление в обойме, грейфер или
грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески;
— проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок,
домкратов), стабилизаторов;
— проверить комплектность противовеса и надежность его крепления;
— проверить наличие и исправность приборов и устройств
безопасности на кране (концевых выключателей, указателя
грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана,
сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);
— проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;
— при приемке электрического крана произвести внешний осмотр (без
снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников,
контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлений, тормозных
электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или
коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от
внешней сети, то крановщик должен проверить исправность гибкого кабеля;
— при приемке крана с гидроприводом осмотреть систему привода,
гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных
клапанов на напорных линиях.
Крановщики совместно со стропальщиками должны произвести осмотр
грузозахватных приспособлений перед их применением, при этом следует
использовать браковочные показатели, приведенные в их руководстве
(инструкции) по эксплуатации.
При приемке работающего крана осмотр должен производиться
совместно с крановщиком, сдающим смену. Для осмотра крана владелец
обязан выделить крановщику в начале смены необходимое время.
Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих
механизмах, а осмотр электрического крана — при отключенном
рубильнике. Осмотр гибкого кабеля производится при отключенном
рубильнике, подающем напряжение на кабель.
При осмотре крана крановщик должен пользоваться переносной
лампой напряжением не более 12 В.
После осмотра крана перед его пуском в работу крановщик,
убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан
опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом
исправность действия:
— механизмов крана и электрической аппаратуры, если таковая
имеется;
— приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;
— тормозов;
— гидросистемы (на кранах с гидроприводом).
При обнаружении во время осмотра и опробования крана
неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих
безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами
крановщик, не приступая к работе, должен доложить об этом специалисту,
ответственному за содержание ПС в работоспособном состоянии, и
поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное
производство работ с применением ПС.
Крановщик не должен приступать к работе на кране, если имеются
следующие неисправности:
— трещины или деформации в металлоконструкции крана;
— трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.),
отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления
канатов или ослабление крепления;
— число обрывов проволочек стрелового или грузового каната или
поверхностный износ превышают установленную Руководством по
эксплуатации крана норму, имеются оборванная прядь или другие
повреждения;
— дефекты механизма подъема груза или механизма подъема стрелы,
угрожающие безопасности работы;
— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза или стрелы;
— износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты
сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка, нарушение
крепления крюка в обойме;
— повреждение или неукомплектованность дополнительных опор,
неисправность стабилизаторов у автомобильных и других кранов с
подрессоренной ходовой частью;
— отсутствие ограждения механизмов и голых токоведущих частей
электрооборудования;
— повреждение канатных блоков и устройств, исключающих выход
каната из ручьев блока.
Перед началом работы крановщик обязан:
— необходимо ознакомиться (под роспись) с ППР и ТК;
— проверить состояние площадки для установки крана;
— убедиться в том, что на месте производства работ отсутствует линия
электропередачи или она находится на расстоянии более 30 м;
— получить наряд — допуск на работу крана на расстоянии ближе 30 м
от линии электропередачи;
— проверить достаточность освещенности рабочей зоны;
— убедиться в наличии удостоверений и отличительных знаков у
стропальщиков.
Произведя приемку крана, крановщик делает соответствующую запись
в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от
специалиста, ответственного за безопасное производство работ с
применением ПС, приступает к работе.
Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов,
питающихся от внешнего источника энергии, после перестановки их на
новый объект выдается специалистом, ответственным за осуществление
производственного контроля при эксплуатации ПС, с записью в вахтенном
журнале.
Решение о пуске в работу ПС, отбор мощности у которых для
собственного передвижения и работы механизмов осуществляется от
собственного источника энергии, после перестановки их на новый объект
выдается специалистом, ответственным за безопасное производство работ с
применением ПС, с записью в вахтенном журнале.
18. Обязанности машиниста крана при производстве работ.
При работе грузоподъемного крана крановщик должен
руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в
руководстве по эксплуатации крана, производственной инструкции,
проектом производства работ или технологической картой.
Во время работы крана крановщик не должен отвлекаться от своих
прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт
механизмов.
Крановщик не должен допускать посторонних лиц на кран, а также
передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения
инженерно-технического работника, ответственного за содержание
грузоподъемных машин в исправном состоянии.
При наличии на кране стажера ни крановщик, ни стажер не должны
уходить из кабины даже на короткое время, не предупредив об этом
остающегося на кране. В отсутствие крановщика стажеру не разрешается
управлять краном.
Подниматься на кран и спускаться с него во время работы
механизмов подъема или передвижения крана или тележки не разрешается.
При внезапном прекращении электропитания или остановке крана по
другим причинам крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки
контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если
груз остался в поднятом положении, крановщик обязан через стропальщика
или других рабочих вызвать лицо, ответственное за безопасное
производство работ кранами, и в его присутствии опустить груз путем
ручного растормаживания. До прихода ответственного лица крановщик не
должен допускать нахождения или прохода людей под поднятым грузом.
Если в работе механизмов подъема или передвижения крана или
тележки был перерыв (остановка), то перед их включением крановщик
должен подать предупредительный звуковой сигнал.
Прежде чем включить в работу любой из механизмов, крановщик
обязан убедиться в том, что стажер находится в безопасном месте, а в зоне
работы крана нет посторонних людей.
Крановщик может производить совмещение движений (крановых
операций) только в соответствии с указаниями, содержащимися в
руководстве по эксплуатации крана; при этом не должно допускаться
одновременное включение механизмов.
Включение и остановку механизмов крана крановщик должен
производить плавно, без рывков. Быстрое опускание груза, а также его
спуск путем принудительного растормаживания запрещается, за
исключением случая, указанного в п. 4.6.
Крановщик не должен производить перевод с прямого хода на
обратный до полной остановки механизмов, за исключением тех случаев,
когда необходимо предотвратить аварию или несчастный случай.
Крановщик должен снижать скорость перед подходом крана к
концевым выключателям или отключающим их устройствам.
Использование концевых выключателей в качестве рабочих органов
отключения механизмов не разрешается.
Крановщику запрещается выводить из действия приборы
безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители высоты
подъема, электрическую защиту и т.п.), а также производить работу краном
при их неисправности.
При любом временном уходе с крана крановщик должен отключить
вводной рубильник, вынуть ключ-марку из защитной панели мостового
крана и взять его с собой, а дверь кабины козлового крана запереть на
замок.
Крановщик должен быть уведомлен записью в вахтенном журнале о
допуске персонала (рабочих) на крановые пути и проходные галереи
мостовых кранов для производства ремонтных или других работ по нарядудопуску, определяющему условия безопасного производства работ.
При вынужденной остановке мостового крана не у посадочной
площадки спуск из кабины крановщик должен производить в порядке,
установленном на предприятии и изложенном в производственной
инструкции.
Крановщику не разрешается использовать кран для перемещения
грузов при выполнении с моста крана строительных, малярных и других
работ. Эти работы должны производиться по наряду-допуску,
определяющему меры безопасности, в частности меры по предупреждению
падения людей с крана, поражения электрическим током, выхода на
крановые пути, столкновения кранов. Устройство временных подмостей,
лестниц и т.п. на тележке запрещается. Работы должны вестись
непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле
стационарных подмостей; при этом перед подъемом людей на тележку с
троллеев должно быть снято напряжение. Передвигать мост или тележку
крана крановщик может только по команде производителя работ. При
передвижении крана работающие должны размещаться в кабине или на
настиле моста. Передвижение тележки и моста крана при нахождении
людей на тележке запрещается.
Перед выходом ремонтного персонала на галерею мостового крана, у
которого рельсы грузовой тележки расположены на уровне настила
галереи, крановщик должен установить тележку в непосредственной
близости от выхода из кабины на настил.
При работе мостовых кранов, установленных в несколько ярусов,
крановщик должен осуществлять проезд верхнего крана над кранами,
расположенными ниже, только без груза, с крюком, поднятым в верхнее
рабочее положение.
Если кран оснащен специальным грузозахватным органом (магнитом,
грейфером, захватами, клещами разных видов и т.п.), крановщик перед
подъемом груза должен убедиться в том, что груз надежно захвачен
грузозахватным органом.
При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под
которыми размещены производственные и служебные помещения, где
находятся люди, крановщик может приступить к работе только после
получения письменного распоряжения руководства предприятия и
ознакомления с мероприятиями, обеспечивающими безопасное выполнение
работ. Производить работы следует под непосредственным руководством
лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
Совместную работу по перемещению груза двумя или несколькими
кранами крановщики должны производить лишь в отдельных случаях и
осуществлять в соответствии с проектом производства работ или
технологической картой, в которых должны быть приведены схемы
строповки и перемещения груза с указанием последовательности
выполнения операций и положения кранов, а также другие указания по
безопасному перемещению груза.
При производстве работ крановщик должен руководствоваться
следующими правилами:
1) включать механизмы крана можно только по сигналу
стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя вопреки
производственной инструкции для стропальщиков, то крановщик этот
сигнал выполнять не должен. За повреждения, причиненные действием
крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут
ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший
неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и
крановщиком должен производиться по установленному на предприятии (в
организации) порядку. Сигнал «Стоп» крановщик обязан выполнять
независимо от того, кто его подает;
2) перед подъемом или опусканием груза следует предупредить
стропальщика и всех находящихся на месте ведения работ о необходимости
уйти из зоны перемещения груза и зоны возможного падения груза.
Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в
зоне работы крана. Эти требования крановщик должен выполнять также
при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита.
Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или
опускания, если груз находится на высоте не более 1000 мм от уровня
площадки;
3) при загрузке вагонеток, автомашин и прицепов, железнодорожных
полувагонов, платформ и других транспортных средств поднимать и
опускать груз разрешается только при отсутствии людей на транспортных
средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться. Разгрузка и
загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по
технологии, утвержденной предприятием - владельцем крана;
4) крюк подъемного механизма следует устанавливать над грузом
так, чтобы при подъеме груза исключить наклонное положение грузового
каната;
5) при подъеме груза необходимо предварительно поднять его на
высоту не более 200-500 мм, чтобы убедиться в правильности строповки,
надежности крепления груза и исправности действия тормозов, после чего
можно производить его подъем на нужную высоту;
6) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы или
грузозахватные приспособления следует предварительно приподнять на
500 мм выше встречающихся на пути предметов;
7) при перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны,
штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого
оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии людей
между перемещаемым грузом и вагонами, стенами, колоннами и другими
сооружениями. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки,
а также снятие их следует производить, не нарушая равновесие
полувагонов, вагонеток и платформ;
8) мелкоштучные грузы следует перемещать в специально
предназначенной для этого таре. При этом должна исключаться
возможность выпадания отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах
без ограждения разрешается производить только при погрузке его (и
разгрузке на землю) на автомашины, прицепы, в железнодорожные
полувагоны и на платформы;
9) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и
т.п. и перед опусканием груза следует путем опускания свободного
(ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его
низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора
витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
10) укладку и разборку груза следует производить равномерно, не
нарушая установленные для складирования грузов габариты и не
загромождая проходы;
11) необходимо внимательно следить за канатами и в случае
спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения
повреждений следует приостановить работу крана;
12) при одновременном действии нескольких кранов на одном
крановом пути во избежание их столкновения крановщики должны
соблюдать меры безопасности, изложенные в проекте производства работ
или технологической карте;
13) при наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их
работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть
всегда поднят в верхнее положение;
14) перемещение грузов грейфером или магнитом может
производиться только при выполнении требований, изложенных в
руководстве по эксплуатации крана. В частности, опасная зона работы
крана должна быть обозначена, работы должны производиться при
отсутствии в зоне действия крана людей, подсобные рабочие могут
допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в
работе крана после того, как грейфер или магнит будет опущен на землю
(пол, площадку). Перемещение сыпучих и кусковых материалов грейфером
разрешается, если размер кусков не превышает 300 мм, а насыпная масса
не превышает величину, установленную для данного грейфера; перевалка
штучного груза допускается только специальным грейфером;
15) перемещать грузы (например, плиты и болванки) кранами,
оснащенными магнитами, разрешается только когда исключается
возможность перегруза крана;
16) перемещение груза, масса которого неизвестна, должно
производиться только после определения его фактической массы;
17) при перемещении длинномерных и крупногабаритных грузов они
должны направляться стропальщиком при помощи крюков или оттяжек;
18) строповка грузов должна производиться в соответствии с
утвержденными схемами строповки. Перемещение груза, на который не
разработана схема строповки, должно производиться в присутствии и под
руководством лица, ответственного за безопасное производство работ
кранами. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие
массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их
наклона. Стропы общего назначения нужно подбирать так, чтобы угол
между их ветвями не превышал 90°;
19) при работе крана с крюком, подъемным электромагнитом или
грейфером опускание груза, электромагнита или грейфера необходимо
производить только двигателем;
20) опускать перемещаемый груз разрешается только на
предусмотренное проектом производства работ или технологической
картой место, где исключается возможность падения, опрокидывания или
сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть
предварительно уложены соответствующей прочности подкладки. Укладку
и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая
установленные для складирования грузов габариты и не загромождая
проходы;
21) кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных
площадках или в специально отведенных местах. Выполнение такой
работы разрешается по разработанной технологии, в которой должны быть
отражены последовательность выполнения операций, способ строповки
груза и указания по безопасному выполнению работ.
Крановщику запрещается включать механизмы крана, когда возле
них находятся люди (кроме случаев осмотра крана лицом, ведущим
регулярное наблюдение за ним; при таком осмотре крановщик может
включать механизмы только по сигналу лица, производящего осмотр).
В процессе работы крана крановщик должен подавать звуковой
сигнал в следующих случаях:
1) при включении механизмов передвижения крана и тележки, а
также при включении механизма подъема, за исключением выполнения
технологических операций магнитными, грейферными, стрипперными,
клещевыми, грабельными кранами и кранами-перегружателями;
2) при приближении крана с грузом к людям, находящимся на пути
перемещения груза. Если люди не уходят с пути перемещения груза,
крановщик должен остановить кран;
3) при приближении крана к другому крану, работающему на том же
крановом пути;
4) при перемещении груза на малой высоте.
При производстве работ крановщику запрещается:
1) перемещать груз, застропованный рабочими, не имеющими
удостоверения стропальщика, а также использовать съемные
грузозахватные приспособления без бирок или клейм. В этих случаях
крановщик должен прекратить работу и поставить в известность лицо,
ответственное за безопасное производство работ кранами;
2) производить погрузку и разгрузку грузов краном при отсутствии
утвержденных схем их правильной обвязки и зацепки;
3) поднимать и кантовать груз, масса которого превышает
грузоподъемность крана. Если крановщик не знает массы груза, то он
должен получить сведения (в письменном виде) о ней у лица,
ответственного за безопасное производство работ кранами;
4) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком, грейфером
или электромагнитом крана при наклонном положении канатов;
5) отрывать крюком груз, засыпанный или примерзший к земле,
заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый
бетоном, а также раскачивать груз с целью его отрыва;
6) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные
приспособления (стропы, клещи и т.п.);
7) поднимать железобетонные изделия, не имеющие маркировки
массы;
8) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями,
неправильно застропованный и находящийся в неустойчивом положении
груз, а также груз в таре, заполненной выше бортов, кирпич, плитку и
другие материалы, уложенные на поддонах без ограждения. В виде
исключения разрешается поднимать только кирпич в поддонах без
ограждения при погрузке его (и разгрузке на землю) на автомашины,
прицепы, в железнодорожные полувагоны и на платформы;
9) производить перемещение тары, заполненной выше бортов или
черты заполнения;
10) передвигать краном платформы, полувагоны, тележки и другие
транспортные средства;
11) поднимать людей или груз с находящимися на нем людьми, а
также груз, выравниваемый тяжестью людей или поддерживаемый руками;
12) пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих
органов для автоматической остановки механизмов крана;
13) передавать управление краном лицам, не имеющим на это прав, и
крановщикам, не назначенным приказом по предприятию, а также
допускать к самостоятельному управлению краном учеников и стажеров
без контроля за их действиями;
14) производить погрузку грузов в автомашины при нахождении
водителя или других людей в кабине;
15) производить регулировку тормоза механизма подъема при
поднятом грузе;
16) поднимать баллоны со сжатыми и сжиженными газами, не
уложенные в специальные контейнеры;
17) оставлять на площадках и механизмах крана инструменты,
детали, посторонние предметы и т.п.
Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и
сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ
кранами, при возникновении неисправностей, указанных в п. 3.9, а также в
следующих случаях:
1) при поломке механизмов или металлоконструкций крана;
2) при появлении напряжения на корпусе электродвигателя,
контроллера, кожухе аппаратов, крюке или металлоконструкциях крана;
3) при закручивании канатов грузового полиспаста;
4) при обнаружении неисправности кранового пути;
5) при недостаточном освещении места работы крана, сильном
снегопаде или тумане, а также при плохой видимости сигналов
стропальщика или перемещаемого груза;
6) при понижении температуры воздуха ниже указанной в паспорте
крана;
7) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого
превышает указанную в паспорте крана (при этом следует принять меры
против угона крана ветром);
8) при ложном срабатывании электрической, тепловой или другой
защиты крана, а также приборов безопасности;
9) при неправильной укладке или спадании каната с барабана или
блоков и обнаружении повреждения канатов.
Во время работы кранов специального назначения (мостовых,
кранов-перегружателей, литейных, ковочных, посадочных, штыревых,
грейферных, магнитных, мульдомагнитных, мульдогрейферных,
мульдозавалочных, стрипперных, колодцевых и др.) крановщик должен
соблюдать дополнительные требования безопасности, изложенные в
руководствах по эксплуатации кранов и производственных инструкциях
для крановщиков кранов мостового типа специального назначения.
Во время работы кранов, оснащенных радиоэлектронными
средствами дистанционного управления, крановщик должен соблюдать
требования Типовой инструкции для крановщиков-операторов
грузоподъемных кранов мостового типа, оснащенных радиоэлектронными
средствами дистанционного управления.
При загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза
несколькими кранами, при перемещении груза над перекрытиями, под
которыми размещены производственные и служебные помещения, где
могут находиться люди, при перемещении груза, на который не
разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных
проектами производства работ или технологическими регламентами,
крановщик должен производить работы только под непосредственным
руководством лица, ответственного за безопасное производство работ
кранами.
19. Обязанности машиниста крана по окончании работы и в аварийных
ситуациях.
При возникновении на кране опасных факторов, которые могут
вызвать аварию или несчастный случай (трещины в металлоконструкциях,
повреждение каната, поломка осей колес и других элементов,
неисправность механизмов, тормозов, электрооборудования и др.), а также
при появлении треска, биения, стука, грохота в механизмах крановщик
должен немедленно прекратить перемещение груза, подать
предупредительный звуковой сигнал, опустить груз на землю (пол,
площадку) и выяснить причину аварийной ситуации.
Если элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен
принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной
инструкцией.
При возникновении на кране пожара крановщик обязан немедленно
прекратить работу, отключить рубильник питающей сети, вызвать
пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь
имеющимися на кране средствами пожаротушения.
При возникновении стихийных природных явлений (ураган,
землетрясение и т.п.) крановщик должен прекратить работу, опустить груз
на землю, площадку или перекрытие, покинуть кран и уйти в безопасное
место.
При угоне крана ветром крановщик должен принять меры к его
остановке в соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по
эксплуатации крана (применение противовключения и др.), отключить
электропитание, покинуть кран и закрепить его всеми имеющимися
противоугонными средствами, в том числе с применением специальных
башмаков.
При возникновении угрозы разрушения перекрытий или стен здания,
крановых путей или подкрановых балок мостовых кранов крановщик
должен немедленно прекратить работу, остановить и обесточить кран и
покинуть пределы опасной зоны.
При возникновении других аварийных ситуаций крановщик должен
выполнить требования безопасности, изложенные в руководстве по
эксплуатации крана.
Если во время работы крана произошли авария или несчастный
случай, крановщик должен немедленно поставить в известность лицо,
ответственное за безопасное производство работ кранами, и обеспечить
сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не
представляет опасности для жизни и здоровья людей.
Обо всех аварийных ситуациях крановщик обязан сделать запись в
вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического
работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в
исправном состоянии.
Обязанности крановщика по окончании работы крана
По окончании работы крана крановщик обязан:
1) освободить от груза крюк или съемное грузозахватное
приспособление;
2) поставить кран у посадочной площадки или на место,
предназначенное для его стоянки;
3) поднять крюк в верхнее положение, а подъемный электромагнит,
грейфер или другой грузозахватный орган опустить на землю (пол,
площадку) на отведенное для этого место;
4) перевести в нулевое положение штурвалы и рукоятки всех
контроллеров и командоконтроллеров, отключить главный рубильник
(автомат) и вынуть ключ-марку из защитной панели мостовых кранов;
5) закрыть на замок кабину крана, работающего на открытом воздухе;
6) надежно укрепить кран, работающий на открытом воздухе, всеми
устройствами для предотвращения угона ветром;
7) записать в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и
неисправностях узлов и элементов крана и сообщить об этом инженернотехническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном
состоянии.
При работе крана в несколько смен, крановщик, сдающий смену,
должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и
сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.
20. Правила строповки грузов.
- зацеплять груз следует только в соответствии со схемой
строповки, использовать, если необходимо оттяжки;
- крюк должен свободно заходить в петли;
- груз стропят за все петли, предусмотренные проектом для
подъема;
- ветви стропов должны иметь одинаковое натяжение, и угол
между ними не должен превышать 90°;
- строп накладывается без узлов и перекруток;
- неиспользованные концы многоветвевого стропа закрепляют
так, чтобы он при перемещении груза не задевали встречающиеся на
пути предметы;
Запрещается:
- подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
- забивать крюк в монтажную петлю;
- поправлять ветви стропа в зеве крюка ударами.
21. Правила подъема, перемещения и опускания грузов.
Перемещать груз в горизонтальном направлении можно лишь тогда,
когда он предварительно поднят на 0,5 м выше встречающегося на пути
оборудования, штабелей груза и других предметов.
Подъем, перемещение и опускание груза не должны производиться при
нахождении людей под грузом. Нельзя выравнивать поднимаемый или
перемещаемый груз собственным телом, а также поправлять стропы на весу.
Во время подъема, перемещения и опускания груза не допускается
производить оттягивание его, так как это может привести к
самопроизвольному расцеплению стропов или опасному раскачиванию груза.
Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема и
перемещения, если груз висит на высоте не более 1 м от уровня площадки
(пола цеха, платформы и т.п.), на которой находится стропальщик.
Для безопасного выполнения работ по перемещению грузов кранами
их владелец и производитель работ обязаны обеспечить соблюдение
следующих требований:
а) на месте производства работ по перемещению грузов, а также на
кране не должно допускаться нахождение лиц, не имеющих прямого
отношения к выполняемой работе;
д) строительно-монтажные работы должны выполняться по проекту
производства работ кранами (ППРк);
е) погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на
базах, складах, площадках должны выполняться по технологическим картам;
з) перемещение груза не должно производиться при нахождении под
ним людей. Стропальщик может находиться возле груза во время его
подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от
уровня площадки;
к) перемещение мелкоштучных грузов должно производиться в
специально для этого предназначенной таре; при этом должна исключаться
возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без
ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю)
транспортных средств;
л) перемещение груза, масса которого неизвестна, должно
производиться только после определения его фактической массы;
м) груз или грузозахватное приспособление при их горизонтальном
перемещении должны быть предварительно подняты на 500 мм выше
встречающихся на пути предметов;
н) при перемещении стрелового крана с грузом положение стрелы и
нагрузка на кран должны устанавливаться в соответствии с руководством по
эксплуатации крана.
При перемещении конструкций или оборудования расстояние между
ними и выступающими частями смонтированного оборудования или других
конструкций должно быть по горизонтали не менее 1 м, по вертикали - не
менее 0,5 м.
22. Нормы браковки стальных канатов и цепей.
Канатные стропы производятся по ГОСТу 25573-82 и РФ-10-33-93.
Они должны проходить все 3 этапа осмотра: наружный, инструментальный
и внутренний. При выявлении несоответствий требованиям безопасности,
а также при повреждениях выше установленных норм канатные стропы
не должны подпускаться к работе.
При осмотре канатных стропов основное внимание обращается
на следующие аспекты:
o
соответствие стропа и данных на бирке с паспортными данными
изделия;
o
петли на конце каната и их исправность;
o
дефекты и повреждения по длине каната и их допустимый
уровень;
o
состояние внутренних прядей и сердечника.
Случаи, подлежащие браковке канатных стропов:
1.
Канатные стропы подлежат браковке, если отсутствует бирка или
маркировка на ней.
2.
Износ наружных проволок не должен превышать 40%
от их диаметра
3.
Канат не должен применяться при разрыве и выдавливании
сердечника.
4.
Канат подлежит браковке, если диаметр уменьшился на 7%
и более при коррозийном износе, на 3% и более при некрутящемся канате
и на 10% и более при внутреннем износе и разрыве сердечника.
5.
Также при деформации, трещинах или износе коушей
с уменьшением толщины более чем на 15% и втулок с уменьшением
толщины более чем на 10%, при повреждениях оплеток и других защитных
элементов.
6.
При признаках смещения каната в заплетке, во втулках
и зажимах.
7.
При наличии выступающих концов проволоки в местах заплетки
более чем на половину диаметра каната.
8.
Строп подлежит браковке при волнистости, если диаметр
спирали, совпадающей с направлением свивки, на 1.08 раза превышает
диаметр каната, а если диаметр спирали не совпадает с направлением свивки,
то на 1.33 раза.
9.
Канат также не должен допускаться к работе при дефектах,
полученных в результате воздействия температуры или электрического
дугового разряда.
10. Число обрывов не должно превышать следующие нормы:
Количество обрывов
Длина каната
4
3 x диаметр каната
6
6 x диаметр каната
16
30 x диаметр каната
Важно!
В случаях, если износ наружных проволок доходит до 30% диаметра
каната или в результате износа диаметр каната уменьшается на 5% и более,
вышесказанные показатели снижаются вдвое.
Цепные стропы производятся в соответствии с ПБ-10-382-00 и ТУ3150001-52466920-2005. Среди всех стропов цепные модели имеют наибольший
срок службы — 18 месяцев. В регулярный осмотр цепных стропов входят
визуальный и инструментальный этапы, в ходе которых изучаются:
o
бирки и маркировки, а также их соответствие с паспортом
изделия;
o
исправность соединительных элементов на конце стропа;
o
диаметр и длина цепных звеньев и отклонения от исходных
размеров.
Цепные стропы подлежат браковке при следующих случаях:
1.
Когда отсутствует бирка или маркировка на ней.
2.
При любых трещинах, разрывах, деформациях и расслоениях
металла.
3.
При удлинении звена более чем на 3%.
4.
При его уменьшении более чем на 10% вследствие
механического износа и коррозии.
5.
При повреждениях из-за газовой резки, сварки, электрического
дугового разреза или температурного воздействия.
Download