Лекция по языкознанию № 4

advertisement
Лекция по языкознанию № 4
ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ. СХОДСТВО И РОДСТВО ЯЗЫКОВ
1. Проблема происхождения языка
2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи
3. Языковые отношения в Древней Руси.
4. Материальное сходство и родство языков.
5. Лингвистическая типология
1. Проблема происхождения языка
Проблема происхождения человеческого языка рассматривается, кроме
языкознания, в ряде смежных наук, изучающих человека (антропология) и общество
(социология),
Процесс становления человека как биологического вида
Homo
Sapience
продолжался миллионы лет. Эволюция включает следующие стадии развития человека из
человекообразных обезьян:
 Австралопитек (прямая походка, 2-3 млн лет тому назад)
 Питекантроп (1 млн лет тому назад)
 Неандерталец (200 тыс лет тому назад)
 Неоантроп (40 тыс лет)
Основные принципы выделения – умение изготавливать и пользоваться орудиями
и особенности развития мозга: у неандертальца и неоантропа – самый большой размер
мозга и признаки асимметрии правого и левого полушарий., развитие речевых зон
Вернике и Брока, развитие гортани и языка – для успешной трудовой деятельности и
общения внутри коллектива.
Первобытный язык выступал в первую очередь как средство регулирования
совместной трудовой деятельности в коллективе сородичей, широко использовались
жесты. Развитие челюсти и гортани у питекантропов, а затем у неандертальцев, говорит о
довольно ограниченных возможностях формирования звуков. Строение и размер черепа
неоантропа, органов дыхания и полости рта были почти как у современного человека.
Ф.Энгельс: « Сначала труд, а затем и вместе с ним членораздельная речь явились двумя
самыми главными стимулами, под влиянием которых мозг обезьяны постепенно
превратился в человеческий мозг».
2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи
Родовые языки были разными даже в пределах сравнительно небольших
территорий, однако по мере расширения брачных и других контактов между родами, а
затем хозяйственных связей между племенами, началось и взаимодействие между
языками.
В
последующем
развитии
языков
обнаруживаются
процессы
двух
противоположных типов:
конвергенции – сближение разных языков и даже замена двух или нескольких языков
одним;
дивергенции – распадение одного языка на два или несколько различающихся между
собой, хотя и родственных языков. Например, язык распадается сначала на диалекты, а
затем они развиваются в самостоятельные языки.
Выделяют так же несколько моделей развития языка при их контактировании:
А) на базе субстрата ( лат. substratum - подстилка, нижний слой). Например, язык
коренного населения оказался вытесненным из употребления языком завоевателей, но
оставил свой
след в языке пришельцев (материальные заимствования,
словообразовательные, семантические кальки и т.д.) . Яркий пример из истории развития
языков – современные романские языки (французский, итальянский, испанский,
португальский) . В них наблюдается определенное сходство, но и явные отличия, это
РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, поскольку при их формировании народная латынь, из которой они
происходят, накладывалась на разные подложки (субстраты) и по-разному усваивалась
разными народами.
В) на базе суперстрата – наслоение чуждых черт на исконную основу местного языка.
Победителем в борьбе языков выходит местный язык. Яркий пример суперстратного
влияния – французские наслоения в английском языке, проникшие в него после
нормандского завоевания, сохранившиеся, в связи с долгим господством французского
языка в Англии, на уровне лексики, фонетики, орфографии.
Особый случай - образование койнэ – общего языка, возникающего на базе
смешения родственных диалектов, из которых какой-нибудь оказывается ведущим, и
используется для хозяйственных и др.контактов.
.
Лингва франка (лат. «общий язык») – превращение одного из контактирующих
языков в более и менее регулярное средство межэтнического общения, не вытесняющее
из обихода другие языки, а сосуществующее с ними на одной территории. Так, для
множества индейских племен Тихоокеанского побережья Америки лингва франка – языки
чинук, в Восточной Африке Востоке – арабский язык.. До сих пор роль лингва франка
при общении представителей бывших республик СССР выполняет русский язык.
В большинстве стран средневековой Европы языком религии, науки была
средневековая латынь - язык, продолживший традиции классической латыни.
Какой язык в современном обществе выполняет функцию лингва франка ?
Для периода колониальных захватов характерно появление так называемых
пиджинов ( искаж. business) – своеобразного торгового лингва франка, ни для кого не
являющегося родным, но используемого для общения европейских колонизаторов с
туземцами, а затем разноязычных туземцев между собой. Это всегда очень примитивный
язык – с ограниченным набором лексических единиц, упрощенной грамматикой,
содержащий как элементы местных диалектов, так и искаженные европейские элементы.
3. Языковые отношения в Древней Руси.
Языковые отношения в Древней Руси складывались весьма своеобразно. Языком
церкви и церковной литературы долгое время был язык церковнославянский,
продолжавший традиции старославянского ( в основном, древнеболгарского), первого
литературного языка славян.
Церковнославянский язык неограниченно взаимодействовал с языком устным,
народным, произносился на русский лад, а затем стал и писаться иначе - т.н. русский
извод .
Однако и русский язык постоянно испытывал влияние церковнославянского
(письменного) языка. Стали возникать литературные тексты, сочетающие в себе черты
народного русского и церковнославянского языков. Древнерусский литературный язык –
язык летописей, язык «Слова о полку Игореве» формировался как синтез этих двух начал.
Народный русский и церковнославянский языки послужили основой формирования
русского литературного языка. Церковнославянскими по происхождению являются
огромные слои лексики современного русского языка (например, вся «неполногласная»
лексика - власть, плен, храбрый, слова типа рождать, освещать, существительные с
суффиксами –тель, –ствие, –ство, -ание, - ение, изна, -ыня и т.д., глаголы с префиксами
воз-, низ-, пред -,, причастия на –щий, -ший, -вший,- мый.
Неполногласная лексика сохранилась в некоторых популярных фразеологизмах,
поговорках, пословицах и т.д.
4. Материальное сходство и родство языков
Во многих языках мира можно обнаружить материальное сходство, что говорит об
исторической связи соответствующих языков.
Эта связь может появиться в результате контакта языков (географического,
культурного, хозяйственного, военного и т.д.), или на основе исконного родства языков,
развившихся в результате дивергенции.
Определение языкового родства было сформулировано французским лингвистом
Антуаном Мейе (1866-1936) « …два языка называются родственными, когда они оба
являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в
употреблении раньше».То есть у них есть язык- предок ( язык-основа), а вся совокупность
родственных между собой языков называется языковой семьей.
Генеалогическая классификация языков охватывает все языки мира и делит их на
семьи, группы и ветви.
Так, самая крупная семья языков, индо-европейская, включает такие разные языки,
как русский, литовский, латынь, французский, испанский, греческий, древнеиндийский,
английский, немецкий и множество др, живых и мертвых языков, поскольку все они
принадлежат одной основе – праиндоевропейскому языку, который сначала распался на в
результате дивергенции на различные диалекты, которые затем обособились в
самостоятельные языки.
Другие семьи: афразийская, уральская, тюркская, китайско-тибетская,, тайская и
др. (всего более 20).
Внутри семьи языки делятся на группы и ветви:
1. славянскую ( восточная ветвь – русский, украинский, белорусский; западная –
польский, чешский, словацкий; южная – болгарский, македонский, сербохорватский,
словенский (из мертвых языков - старославянский)..
2. балтийскую ( литовский, латышский, мертвый – древнепрусский)
3. германскую (английский, немецкий, нидерландский, африкаанс (ЮАР), идиш
(новоеврейский), щведский, норвежский, датский, исладский, мертвый – готский).
4. кельтскую (ирладский, валлийский, бретонский и др.)
5. романскую (французский, испанский, португальский, итальянский, французский,
румынский, молдавский и др.)
6. албанскую
7. греческую
8. иранскую
9. индоарийскую
10. армянскую
5. Лингвистическая типология
Кроме материального сходства и различия наблюдаются сходства и различия
структурного плана (типологического) – не в языковом материале, а в принципах его
организации.
Структурное сходство может объясняться :
1) структурным
заимствованием
(калькированием)
словообразовательных,
семантических, синтаксических структур (например, постпозиция артикля в
румынском, болгарском и албанском языках)
2) независимым развитием по сходным законам
Исследованием черт структурного сходства занимается типологическое
языкознание.
Например, исследуются закономерности организации фонетических систем (ср.
русскую и английскую), морфологии, синтаксиса и т.д.
Так, выделяют языки аналитические, характеризующиеся тенденцией к
раздельному выражению лексических и грамматических значений. Ср.: Я буду писать
– напишу, написал; I shall write, I will be writing, I wrote, I have written (
грамматическое значение передается обычно служебными словами, вспомогательными
глаголами, порядком слов).
Синтетические языки характеризуются тенденцией к синтезированию,
объединению в рамках одной словоформы лексической и одной или нескольких
грамматических: списала, сделаю, переведут и т.д.
Черты аналитизма и синтетизма можно обнаружить как в русском так и в
английском языках, но в русском языке преобладают синтетические формы, поэтому
больше нагрузка на аффиксы, имеется развитая система спряжений у глаголов, склонений
и существительных, падежных отношений и т.д.
В английском языке преобладают аналитические формы, поэту больше нагрузка на
служебные слова и порядок слов.
Download