Uploaded by Анастасия Шарапова

Kasatkina I Koreyskiy yazyk Novyy samouchitel

advertisement
Ир и н а Л ь в о в н а К а с ат к и н а
Чу н И н С у н
КОРЕ ЙС К ИЙ ЯЗЫК
Н О В Ы Й С А М ОУ Ч И Т Е Л Ь
Москва
Издательство АСТ
УДК 811.531(075.4)
ББК 81.2Кор-833
К 28
К 28
Касаткина, Ирина Львовна.
Корейский язык. Новый самоучитель / И. Л. Касаткина, Чун Ин Сун. — Москва : Издательство АСТ,
2018. — 384 с. — (Эксклюзивный самоучитель).
ISBN 978-5-17-982864-8
Данный самоучитель дает возможность освоить корейский
язык на уровне TOPIK I. Он состоит из 30 уроков, каждый из которых
содержит необходимый набор лексики по теме и основной грамматический материал с пояснениями, которые затем отрабатываются с
помощью упражнений, диалогов и небольших текстов для чтения и/
или перевода. Все тексты сопровождаются словарем и лексико-грамматическими комментариями, а в конце книги для удобства самостоятельной работы помещены ключи ко всем письменным упражнениям курса. Кроме того, уроки 1—8 представляют собой вводный курс,
в котором особое внимание уделено правилам чтения и корейскому
письму хангыль.
Данное издание предназначено для читателей, начинающих
изучать корейский язык самостоятельно и нацеленных на качественное овладение языком, а также для студентов высших языковых и
неязыковых учебных заведений, изучающих корейский язык.
УДК 811.531(075.4)
ББК 81.2Кор-833
ISBN 978-5-17-982864-8
© Касаткина И. Л., Чун Ин Сун, 2018
© ООО «Издательство АСТ», 2018
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Данное издание предназначено для читателей, начинающих изучать корейский язык самостоятельно и
нацеленных на качественное овладение языком, а также для студентов высших языковых и неязыковых учебных заведений, изучающих корейский язык на уровне
TOPIK I.
Курс состоит из 30 уроков, проработка которых
позволит овладеть языком на таком уровне, который
позволяет читать и понимать тексты средней сложности, а также развить умения устной и письменной речи
на корейском языке.
В каждом уроке дается необходимый набор лексики по теме и основной грамматический материал с пояснениями, которые затем отрабатываются с помощью
упражнений, диалогов и небольших текстов для чтения
и/или перевода. Все тексты сопровождаются словарем
и лексико-грамматическими комментариями, а в конце книги для удобства самостоятельной работы помещены ключи ко всем письменным упражнениям курса.
Кроме того, уроки 1—8 содержат сведения о фонетике
и орфографии корейского языка, упражнения для фор3
О Т И ЗД А Т Е ЛЬ С Т В А
мирования произносительных навыков и техники чтения, а также задания в формате прописей для обучения
уникальной корейской системе письма хангыль.
Под рубрикой «Обратите внимание», встречающейся на протяжении всего курса, даются важные лексические, грамматические, а также лингвострановедческие сведения об изучаемом материале. Они не только
раскрывают различные особенности корейского языка,
но и развивают общую лингвистическую эрудицию.
Данный курс подготовлен самыми авторитетными в России корееведами — Ириной Львовной Касаткиной и Чун Ин Сун, выпустившими ряд популярных
учебников, пособий и словарей по корейскому языку.
УРОК 1
БУКВЫ И ЗВУКИ
ГЛ А С Н Ы Е (8 П Р О С Т Ы Х )
ර [а] соответствует русскому звуку «а».
඿ [ŏ] звук, отсутствующий в русском языке, но напоминающий неогубленный русский звук «о».
ස [о] огубленный гласный звук, губы округлены и
выдвинуты вперед; на слух очень сходен с русским «о».
෈ [у] огубленный звук, на слух сходен с русским «у».
෍ [ы] напоминает русский звук «ы», в отличие от
русского произносится кратко.
ා [ и ] на слух сходен с русским «и».
඼ [ э ] на слух соответствует безударному русскому
«э», как в слове «этаж».
5
Урок 1
ව [ э ] практически не отличается от предыдущего
звука.
С О ГЛ АС Н Ы Е (4 С О Н О Р Н Ы Х )
ත [м] соответствует русскому «м».
ච [н] соответствует русскому «н».
ඳ [нъ] в русском языке такого звука нет, произносится как английское «ng», причем следует обращать
внимание на отсутствие взрыва звука «g»; этот звук произносится только в конце слога или слова.
ඥ [р/л] имеет в корейском языке два варианта [р] и
[л] в зависимости от позиции в слове: звук [л] возможен
в конце слова и в середине слова перед согласными, в
этом случае он произносится как русский мягкий звук
«л»; звук [л] становится долгим, если один слог заканчивается, а другой начинается с этого звука; звук [р]
возможен в начале слова и между гласными.
ПРИНЦИП ЗАПИСИ
С Л О ГА И С Л О В А
Каждый слог записывается путем комбинации
букв в один, два или три яруса, размещаясь в пределах
6
Урок 1
квадрата. Он записывается в один или два яруса, если
гласный этого слога основан на вертикальной черте
(буквы ර, ඿, ා, ඼, ව). Открытый слог в этом случае
занимает один ярус (слева — согласная, справа — гласная, причем в этом случае гласные пишутся длиннее),
например: ⋮, ⩞, ⹎ и др. Закрытый слог занимает два
яруса (в верхнем — согласная с гласной, а в нижнем —
одна согласная, в этом случае гласные пишутся короче), например: ⋲, ⩦, ⹞, ⍢ и др.
Слог записывается в два или три яруса, если гласный этого слога основан на горизонтальной черте
(буквы ස, ෈, ෍). Открытый слог занимает два яруса
(вверху — согласная, внизу — гласная), например: ⏎,
ⶊ и др., закрытый слог — три яруса (вверху — соглас-
ная, в середине — гласная, внизу — согласная), например: ⴎ, ⏒, ⶎ и др.
Запись слога в корейском языке всегда должна
начинаться с согласной буквы, поэтому, если первого
согласного, начинающего слог, нет, на его месте обязательно пишется буква ඳ с нулевым звуком, например:
㞚 [а], 㤆 [у]. Эту букву нельзя путать с ее графическим
эквивалентом, обозначающим носовой звук: 㞯 [анъ],
㤛 [унъ] и т. д.
7
Урок 1
СЛОВО
Слово в корейском языке может состоять из одного, двух или нескольких слогов, которые записываются
в горизонтальную или вертикальную строку.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в двусложных и многосложных словах
графическая граница слога не всегда
совпадает с фонетической границей
слога, например: 㠎㠊 [ŏ-нŏ], ⶎ㠊 [мунŏ].
УД А Р Е Н И Е
Современному корейскому языку свойственно
разноместное силовое ударение. В дву- и трехсложных
словах ударение чаще всего падает на последний слог,
например,
⋮㧊 [на-и́ ] «возраст»,
㠊Ⲏ┞ [ŏ-мŏ-ни́ ] «мать».
При изменении формы слова и увеличении числа
слогов ударение перемещается на последний слог.
8
Урок 1
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите вслух следующие слова.
㞚㧊
㧊⹎
㤆Ⰲ
㠚Ⱎ
Ⱎ㦢
㡺㧊
⑚⋮
⑞
⹎㞞
⋮㧊
⏎⧮
⋮⧒
㦧
㞞㧒
㡺⓮
㠊Ⲏ┞
㠎┞
㠎㠊
ⶎ㞞
㤆Ⰲ
ⰺ㤆
⏖㧊
ⶒ
㧟㠊
Ⱖ
⋮⧒
⏣⹒
⑞ⶒ
ⶒⰂ
⧒Ⳋ
СЛОВАРЬ
㧊GI. этот, эта, это, эти
㧊GII. зуб, зубы
㠊Ⲏ┞ мать
㠚Ⱎ мама
⑚⋮ старшая сестра (для
брата)
㠎┞ старшая сестра (для
сестры)
ⶎGдверь
⍺Gда
⑞GI. снег
⑞GII. глаз, глаза
㞚㧊 ребенок
⏎⧮ песня
㡺㧊 огурец
⋮ⶊ дерево
㡺⓮ сегодня
㤆Ⰲ мы; наш
⌊㧒Gзавтра
ⶒGвода
㧊⯚ имя, название
ⲎⰂGголова
ⰦGречь, язык
⩞ⴂ лимон
9
Урок 1
ЗАДАНИЯ
1. Заполните пустые клетки по образцам (согласный + гласный).
ච
ත
ර
⋮
Ⱎ
඿
⍞
ඳ
ඥ
ස
෈
෍
ා
඼
ව
2. Заполните пустые клетки по образцам (согласный + гласный + согласный).
ච
ත
ඳ
ර
⋲
Ⱞ
㞯
඿
⍢
ස
10
ඥ
Урок 1
෈
෍
ා
඼
ව
ච
ත
ඳ
ඥ
3. Выпишите из упражнения слова, в которых
количество букв не совпадает с количеством
звуков.
4. Выпишите из упражнения слова, в которых
фонетическая граница слогов не совпадает с
обозначением их на письме.
УРОК 2
БУКВЫ И ЗВУКИ
ГЛ АС Н Ы Е (С О С ТА В Н Ы Е )
Дифтонгоид — это ударный неоднородный гласный, имеющий в начале или конце призвук другого гласного, артикуляционно-близкого к основному,
ударному. Дифтонгоиды имеются в русском языке:
слово «дом» произносится «ДуоОоМ».
Дифтонг же, упрощенно, — это два идущих подряд
гласных.
ල [я] — произносится как русский звук «я».
ශ [йŏ] — звук, отсутствующий в русском языке,
произносится как заднеязычный звук «ё».
෇ [ё] — напоминает русский звук «ё».
෌ [ю] — произносится как русский звук «ю».
12
Урок 2
඾ [йе] — произносится как «йе», этот звук употребляется очень редко.
ෂ [йе] — произносится как «йе».
෎ [ыи] — в позиции после гласных (в том числе
после самого дифтонга) этот звук произносится ближе
к «и».
С О ГЛ АС Н Ы Е (Г Р У П П Ы К И Т )
ඝ [к] — слабый звук, на слух напоминает русский
глухой звук «к». Этот звук возможен в начале слова.
Вариантом слабого [к] является звонкий [г], возможный между гласными и после сонорных [м, н, л,
нъ]. Вариантом слабого [к] является также имплозивный [к], при произнесении которого не происходит
взрыва (отсюда и его название «имплозивный», т. е.
«без взрыва»). Подобных звуков в русском языке нет.
Имплозивный [к] возможен в конце слова перед паузой
или в середине слова перед шумными согласными.
ඞ [кк] — сильный звук, который характеризуется
резкой силой взрыва, полным отсутствием придыхания
и работы голосовых связок. По сравнению со слабым
он является более длительным. Длительность является основным качеством сильных согласных в позиции
между гласными в середине слова.
13
Урок 2
Сильный согласный возможен в начале слова, а
также в середине слова между гласными и после сонорных. Сильный согласный в конце слова и в середине
слова перед согласными заменяется слабым [к] в его
имплозивном варианте, однако в позиции между гласными сильный [кк] восстанавливается.
භ [кх] — придыхательный согласный произносится с сильным и долгим, явно слышимым придыханием
без участия голосовых связок.
Возможен в начале слова, а также в середине слова между гласными, после сонорных и имплозивных
шумных согласных. Придыхательный [кх] в двух словах
встречается в конце слова и произносится как имплозивный [к].
ඣ [т] — слабый звук, на слух напоминает русский
глухой звук «т». Этот звук возможен в начале слова.
Вариантом слабого [т] является звонкий [д], возможный между гласными и после сонорных [м, н, л,
нъ]. Вариантом слабого [т] является также имплозивный [т], который возможен в конце слова перед паузой
или в середине слова перед шумными согласными.
ඤ [тт] — сильный звук, который, который произносится так же как сильный [кк].
14
Урок 2
Сильный [тт] возможен в начале слова, а также в
середине слова между гласными и после сонорных.
Сильный согласный в конце слова и в середине слова
перед согласными заменяется имплозивным [т], однако в позиции между гласными сильный [тт] восстанавливается.
ම [тх] — придыхательный согласный произносится с сильным и долгим, явно слышимым придыханием
без участия голосовых связок.
Возможен в начале слова, а также в середине слова между гласными, после сонорных и имплозивных
шумных согласных. В конце слова и в середине слова
перед согласными придыхательный [тх] заменяется
имплозивным [т], но в позиции между гласными придыхательный звук восстанавливается. Исключение составляет произношение конечного [тх] перед гласным
[и] следующего слога, о чем будет сказано в следующем
уроке.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
слабые согласные ඝ и ඣ в середине
слова после шумных согласных произносятся как сильные. Это правило
распространяется и на другие слабые
согласные.
15
Урок 2
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите вслух следующие слова.
⳾㟧
㟧Ⱖ
㡗㠊
㡂⯚
㤆㥶
㦮⹎
㦮ⶎ
㦮⪖
㦮㦮
ῆ㦮
㦮⏒
㦮ἓ
ⶊ│
ⶎ㦮
╖㦮
Ṗ㦚
䆪⋒Ⰲ
∖
✺
䏶⧖
ↂⰂ
ṫ
䆿
⦎
┾㠊
䆪
Ↄ
╂
䔞
⟷
Ỿ㤎
䃊⩞
➎
┺Ⰲ
䏶㣪㧒
ↂⰞ
ἓ₆
䌞
➎₆
Ṗ₳┺
㞚✺
Ṗ
ῂ
ṖỢ
Ṧ₆
ἶ₆
䌲㟧
☞
㧊㥺
➛
➆⪲
㡞ⶒ
㦢㞛
ⲏ┺
Ⱕ➎
16
✹┺
Урок 2
ⶋ
⋾⎮
㍹╂
⹧
┼┺
⿖㠢
⹕㦢
ṯ┺
СЛОВАРЬ
㡗㠊Gанглийский язык
㧒㣪㧒Gвоскресенье
⳿㣪㧒Gчетверг
䏶㣪㧒Gсуббота
∖Gмед
ῃGсуп, бульон
ṖỢGмагазин
ἶ₆ мясо
ἶ㟧㧊 кошка
㞞ἓ очки
ṲGсобака
㦢㞛Gмузыка
ṫ㦮Gлекция
䆲⧒Gкока-кола
ṦGхурма
➎₆ клубника
㡂⯚Gлето
Ỿ㤎Gзима
Ṗ㦚Gосень
➎Gдочь
㞚✺ сын
ῂ⚦Gобувь; ботинки
⧒❪㡺 радио
Ṗ┺Gидти; ехать; уходить;
уезжать
㡺┺ приходить; приезжать
✹┺ слышать; слушать
ⲏ┺ есть; пить
╁┺Gзакрывать
┼┺Gчистить; протирать;
вытирать
₆┺Ⰲ┺ ждать
㧊┺Gбыть, являться; англ.
to be
㞚┞┺Gне быть, не являться; англ. to be not
䋂┺Gбольшой
17
Урок 2
ГРАММАТИКА
Все слова в корейском языке делятся на полнозначные (или самостоятельные) и неполнозначные
(или служебные). К самостоятельным словам относятся существительные, местоимения, числительные, глаголы, прилагательные, наречия. К служебным словам
относятся союзы, послелоги, служебные существительные, служебные глаголы, служебные прилагательные,
частицы.
И М Я СУ Щ Е С Т В И Т Е Л Ь Н О Е
Существительные в корейском языке делятся на
одушевлённые и неодушевлённые. В отличие от русского языка корейские существительные не имеют
грамматического рода. В предложении существительные могут выступать в роли подлежащего, дополнения,
определения, именной части сказуемого. Как и в русском языке корейские существительные склоняются, т.
е. изменяются по падежам.
ГЛ А Г О Л Ы И П Р И Л А ГАТ Е Л Ь Н Ы Е
Глаголы и прилагательные в корейском языке —
это спрягаемые части речи, к этим словам относятся
связки. В словарной форме (инфинитив) глаголы, при18
Урок 2
лагательные и связки имеют окончание T┺: Ṗ┺, 㡺
┺, ⲏ┺, 䋂┺, 㧊┺ и т. д., т. е. основа глагола, прила-
гательного, связки - это часть слова без окончания ┺,
от которой образуются различные формы сказуемого. В
предложении глаголы прилагательные и связки выступают в роли сказуемого.
С К Л О Н Е Н И Е И М Е Н СУ Щ Е С Т В И Т Е Л Ь Н Ы Х
В корейском языке девять падежей: основной, именительный, родительный, винительный, дательный,
местный, творительный, совместный, звательный.
ОСНОВНОЙ ПА ДЕ Ж
И М Е Н СУ Щ Е С Т В И Т Е Л Ь Н Ы Х
Основным падежом имен существительных (или
нулевой формой) называется форма слова без окончаний, совпадающая с его словарной формой.
Корейские существительные в основном падеже
употребляются в предложении, главным образом, в
роли именной части сказуемого и определения. Примеры: ⋮ⶊ ⶎG«деревянная дверь», 㞞ἓ ṖỢ «оптика»,
ἶ₆ ῃ «мясной суп» и др.
19
Урок 2
ИМЕНИТЕ ЛЬНЫЙ ПА ДЕ Ж
Окончание именительного падежа TṖ добавляется после открытого слога, T㧊 — после закрытого слога.
Примеры: 㠊Ⲏ┞Ṗ, ṫ㦮Ṗ, ⶎ㧊, ➎㧊, ἶ㟧㧊Ṗ и т. д.
Имя в именительном падеже обычно выступает в
предложении в роли подлежащего.
РОДИТЕ ЛЬНЫЙ ПА ДЕ Ж
Окончание родительного падежа одинаково для
всех имен — T㦮 (произносится [㠦]). Существительное в родительном падеже выполняет, как правило,
функцию определения, обозначает принадлежность
(собственность) и отвечает на вопрос «кого, чего, чей».
Необходимо помнить, что в отличие от русского языка определение в корейском языке всегда стоит перед
определяемым словом:
⑚⋮㦮GṖỢ «магазин сестры»,
㞚✺㦮G㞞ἓ «очки сына»,G
㠚Ⱎ㦮GṖ⹿ «сумка мамы».
В разговорной речи окончание родительного падежа часто опускается.
Сравните: определение, выраженное существительным в основном падеже, отвечает на вопрос «какой». Пример:
20
Урок 2
㞞ἓGṖỢG«оптика» (букв. магазин оптики),
⋮ⶊGⶎ «деревянная дверь».
ВИНИТЕ ЛЬНЫЙ ПА ДЕ Ж
Окончание винительного падежаGT⯒ после открытого слога, T㦚 после закрытого слога. Примеры: 㞚㧊
⯒, ṫ㦮⯒ и т. д., ῃ㦚, 㞚✺㦚, ⧒❪㡺⯒ и т. д.
Имя в винительном падеже выступает в предложении, как правило, в роли прямого дополнения, например: 㦢㞛㦚G✹┺ «слушать музыку», 㧊⯒G┼┺ «чистить
зубы», ῃ㦚Gⲏ┺ «есть мясной суп» и т. д.
ЗА Д АНИЯ
1. Заполните пустые клетки по образцам (согласный + гласный).
ල
ඝ
ඞ
Ẏ
⃚
භ
ඣ
ඤ
ම
ශ
෇
෌
ෂ
◾
෎
䔪
21
Урок 2
2. Заполните пустые клетки по образцам (согласный + гласный + согласный).
ඝ
ල
ඞ
භ
ඣ
ඤ
ම
⃜
ශ
෇
෌
ෂ
෎

ඝ
䏳
ඞ
භ
ඣ
ඤ
ම
3. Перепишите в тетрадь и переведите на русский язык следующие словосочетания.
XPG 㠎┞㦮G⑞
YPG 㡗ῃG㦢㞛
ZPG 㠚Ⱎ㦮GṖ⹿
[PG ⹎ῃG㡗㠊
\PG 㞚✺㦮G㞞ἓ
]PG ἶ₆Gῃ
^PG ⑚⋮㦮GṖỢ
_PG ⩞ⴂG⋮ⶊ
22
Урок 2
4. Раскройте скобки и переведите на русский
язык следующие словосочетания.
㦢㞛O†††PG✹┺G˧G㦢㞛㦚G✹┺ слушать музыку
XPG 㠎┞O†††PG₆┺Ⰲ┺
YPG ➎₆O†††PGⲏ┺
ZPG ⧒❪㡺O†††PG✹┺
[PG ⶎO†††PG╁┺
\PG 㡺㧊O†††PGⲏ┺
]PG ῂ⚦O†††PG┼┺
^PG 㠊Ⲏ┞O†††PG₆┺Ⰲ┺
_PG 㧊O†††PG┼┺
`PG ἶ₆GῃO†††PGⲏ┺
5. Выпишите из следующих слов глаголы и
прилагательные и переведите их.
➎
ἶ₆
ⶒ
⁞㣪㧒
㡺┺
Ṗ┺
䋂┺
㦢㞛
⑚⋮
ἶ㟧㧊
㡗㠊
₆┺Ⰲ┺
➎₆
㞚┞┺
ⲎⰂ
✹┺
┼┺
ⲏ┺
╁┺
㧊┺
⋮ⶊ
㞚✺
㡺⓮
⧒❪㡺
ῂ⚦
䏶㣪㧒
⌊㧒
㞚┞┺
УРОК 3
БУКВЫ И ЗВУКИ
С О ГЛ АС Н Ы Е (Г Р У П П Ы П И Х )
ථ [п] — слабый звук, на слух напоминает русский
глухой звук «п». Этот звук возможен в начале слова.
Вариантом слабого [п] является звонкий [б], возможный между гласными и после сонорных [м, н, л,
нъ]. Вариантом слабого [п] является также имплозивный [п], который возможен в конце слова перед паузой
или в середине слова перед шумными согласными.
ද [пп] — сильный звук, который произносится так
же как другие сильные звуки.
Сильный [пп] возможен в начале слова, а также
в середине слова между гласными и после сонорных.
Сильный согласный в конце слова и в середине слова
перед согласными заменяется имплозивным [п], однако в позиции между гласными сильный [пп] восстанавливается.
24
Урок 3
ඹ [пх] — придыхательный согласный произносится с сильным и долгим, явно слышимым придыханием
без участия голосовых связок.
Возможен в начале слова, а также в середине слова
между гласными, после сонорных и имплозивных шумных согласных. В конце слова и в середине слова перед
согласными придыхательный [пх] заменяется имплозивным [п], но в позиции между гласными придыхательный звук восстанавливается.
න [с] — слабый звук, на слух напоминает русский
глухой звук «с». Этот звук возможен в начале слова, а
также в середине слова между гласными, после сонорных и имплозивных шумных согласных. В отличие от
других слабых согласных звук [с] не имеет звонкого варианта и произносится одинаково в любой позиции.
В конце слова и в середине слова перед шумными
согласными слабый [с] заменяется имплозивным [т], но
в позиции между гласными звук [с] восстанавливается.
඲ [сс] — сильный звук, который произносится так
же как другие сильные звуки.
Возможен в начале слова, а также в середине слова между гласными, после сонорных и имплозивных
шумных согласных. В конце слова и в середине слова
перед шумными согласными сильный [сс] заменяется
25
Урок 3
имплозивным [т], но в позиции между гласными звук
[сс] восстанавливается.
ය [х] — шумный щелевой гортанный согласный,
несколько напоминает на слух русский звук «х». Этот
звук возможен только в начале слова. Перед согласными и в конце слова звук [х] невозможен. Между гласными, а также после сонорных звук [х] произносится
настолько легко, что на слух практически не воспринимается.
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите вслух следующие слова.
⹪⧢
⽚
㈪
䛖
⹻
゚⑚
⹿
㈢Ⰲ
䞒
⹖⧣
⹪┺
⹺
㞚ザ
䙂☚
㧛
⋮゚
⹿䞯
㡺ザ
䕢Ⰲ
㧤
₆⿚
Ὃ⿖
ニ
㤆䚲
㞴
㞞⿖
Ṗ⹿
ㄦ∎₆
㡆䞚
─
㡃㌂
☚㔲
㦮㌂
䞯㌳G
㌂⧧
㔶ⶎ
㗆ⰺ
㕖
㝆┺
⋶㝾
㤙┺
㧞┺
⻢㖾
㌞㕏
⌁
㞑┺
Ṫ┺
ⲏ㠞┺
26
Урок 3
䦟⌊
䦊㧒
₆䤚
㥺䠞
㡗䞮
䞮⋮
䞲ῃ
㡊䦮
㦖䟟
㧟㠊
䞮⬾
Ⱎ䦪
㧒䦪
Ⱒ䟊
㞪䟟
䢎⧧㧊
㞚䦪
ἆ䢒
㡗䢒
⋾䟊
СЛОВАРЬ
⹻G1) рис, сваренный на
пару; 2) пища, еда
⽒䗲Gручка
☯㌳Gмладший брат, младшая сестра
Ὃ⿖䞮┺ учиться, учить
⺆㤆┺Gизучать (с преподавателем)
䅊䜾䎆Gкомпьютер
䄺䞒Gкофе
㡺ザ старший брат (для
сестры)
⽊┺Gсмотреть; видеть
㌂⧢ человек
㍶㌳┮Gучитель
䞯㌳ учащийся, студент
䡫Gстарший брат (для брата)
⽚Gвесна
㦮㌂Gврач
㧒䞮┺ работать
㤊☯䞮┺ заниматься спортом
㧊㟒₆䞮┺ беседовать,
разговаривать
㑮㣪㧒 среда
㝆┺ писать
㞞ἓ㦚G㝆┺Gносить очки
Ⱎ㔲┺ пить
ⰱ㧞┺Gвкусный
ⰱ㧞Ợ с аппетитом, с удовольствием
27
Урок 3
㡺ザ старший брат (для
сестры)
㧞┺Gиметься, находиться,
быть в наличии
㡞㊮┺Gкрасивый; симпатичный
㠊❪Gгде, куда (значение
зависит от падежного
окончания)
ГРАММАТИКА
О КО НЧ А Н И Е ГЛ А Г О Л А
В Н АС Т О Я Щ Е М В Р Е М Е Н И
Основная функция глагола — сказуемое, которое
всегда стоит только в конце предложения. Сказуемое в
корейском языке также может быть выражено прилагательным.
В официально-вежливой речи глаголы, прилагательные и связки, основа которых оканчивается на
гласный звук, имеют в настоящем времени окончания
Tථ┞┺ (читается Tත┞┺) для утвердительной формы,
Tථ┞₢ (читается Tත┞₢) для вопросительной. Например:
Ṗ┺G ˧G ṧ┞┺Vṧ┞₢SG 䞮┺G ˧G 䞿┞┺V䞿┞₢SG 䋂┺G
˧G䋓┞┺V䋓┞₢SG㡞㊮┺G˧G㡞㊿┞┺V㡞㊿┞₢ и т. д.
Глаголы и прилагательные, основа которых оканчивается на согласный звук, имеют в настоящем времени окончания T㔋┞┺ для утвердительной формы, T㔋
28
Урок 3
┞₢G для вопросительной. Например: ✹┺G˧G✹㔋┞┺V
✹㔋┞₢SGⲏ┺G˧Gⲏ㔋┞┺Vⲏ㔋┞₢SG㧞┺G˧G㧞㔋┞┺V㧞
㔋┞₢SGⰱ㧞┺G˧Gⰱ㧞㔋┞┺Vⰱ㧞㔋┞₢ и т. д.
ДВЕ ФОРМЫ ПОД ЛЕ Ж АЩЕГО
Подлежащее в корейском языке может быть выражено именем в именительном падеже, а также именем в
основном падеже с тематической (или какой-либо другой) частицей.
Если подлежащее содержит новую информацию,
оно выражено именительным падежом.
䡫㧊G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞┺.
Старший брат учит корейский язык.
Если подлежащее не содержит новую информацию, оно оформляется тематической частицейGT⓪VT㦖G
OT⓪Gпосле открытого слога, T㦖 после закрытого слога).
䡫㦖G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞┺.
Старший брат учит корейский язык.
Вопросительные местоимения ⑚ῂ «кто», ⶊ㠝
«что» в функции подлежащего стоят только в именительном падеже. Местоимение ⑚ῂ в именительном
падеже всегда имеет форму ⑚Ṗ.
⑚ῂGO⑚PG˧G⑚Ṗ
ⶊ㠝G˧Gⶊ㠝㧊
29
Урок 3
ˁG⑚ṖG䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞₢fGˁG䡫㧊G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞
┺U
ˁG⑚ṖG䄺䞒⯒GⰞ㕃┞₢fGˁG㠚ⰞṖG䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺U
ˁGⶊ㠝㧊G㧞㔋┞₢fGˁG䅊䜾䎆ṖG㧞㔋┞┺U
П Р О С Т О Е П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Е
Порядок слов в простом предложении следующий:
1) подлежащее — сказуемое.
䞯㌳㧊GὋ⿖䞿┞┺U Студент занимается.
☯㌳㦖Gⲏ㔋┞┺U Младший брат ест.
ṖỢṖG䋓┞┺UGМагазин большой;
2) подлежащее — обстоятельство (времени и места) — дополнение — сказуемое.
䞯㌳㦖G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞┺U Студент учит корейский язык.
⑚⋮⓪G⹻㦚Gⲏ㔋┞┺UGСтаршая сестра ест рис.
Определение всегда стоит перед определяемым
словом. Обстоятельство времени может выноситься на
первое место.
㞚㧊ṖG䞲ῃG㦢㞛㦚G✹㔋┞┺U
Ребенок слушает корейскую музыку.
㠚Ⱎ㦮GṖỢṖG䋓┞┺UGМагазин мамы большой.
30
Урок 3
ИНТОНАЦИЯ
П Р О С Т ОГ О ПРЕ Д ЛОЖ Е НИЯ
Простые предложения по цели высказывания делятся на повествовательные, вопросительные, побудительные.
В повествовательных предложениях сообщается о
каком-либо событии, факте; такие предложения характеризуются понижающейся к концу речи интонацией.
Вопросительные предложения выражают вопрос и
бывают нескольких типов:
1) общие вопросы (требуют подтверждения или
отрицания мысли, высказанной говорящим), произносятся с сильным повышением интонации на последнем
слоге;
2) специальные вопросы (требуют конкретного
ответа на вопросительное слово), произносятся с слабо выраженным повышением интонации на последнем
слоге.
⑚⋮⓪G㧒䞿┞₢fGСтаршая сестра работает?
䞶Ⲏ┞⓪Gⶊ㠝㦚G⽛┞₢f Что смотрит бабушка?
⑚ṖG䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞₢fGКто изучает корейский язык?
Д АТ Е Л Ь Н Ы Й П А Д Е Ж
Для всех неодушевленных имен в дательном падеже добавляется окончание T㠦.
31
Урок 3
Дательный падеж служит для обозначения:
1) направления движения с оттенком цели.
䞶Ⲏ┞ṖGṖỢ㠦Gṧ┞┺U Бабушка идет в магазин.
㤆ⰂṖG㔲㧻㠦Gṧ┞┺UGМы идем на рынок;
2) времени действия.
⹺㠦G— ночью,
㞚䂾㠦G— утром,
㑮㣪㧒㠦G— в среду и т. д.
ЗАПОМНИТЕ:
такие слова как 㡺⓮ «сегодня», ⌊㧒
«завтра», ⳾⩞ «послезавтра», никогда
не присоединяют к себе окончание дательного падежа.
Д АТ Е Л Ь Н Ы Й П А Д Е Ж
С О З Н АЧ Е Н И Е М М Е С Т О Н А ХОЖ Д Е Н И Я T㠦G
㧞┺V㠜┺
ˁG㺛㌗㧊G㠊❪㠦G㧞㔋┞₢f Где находится стол?
ˁGᾦ㔺㠦G㧞㔋┞┺UGСтол находится в аудитории.
ˁG㞞⋮G㝾⓪G㰖⁞G㰧㠦G㧞㔋┞₢f
Анна (находится) сейчас дома?
ˁG㞚┞㣪SG㞞⋮G㝾⓪G䞯ᾦ㠦G㧞㔋┞┺UG
Нет, Анна (находится) в школе.
32
Урок 3
ЗА Д АНИЯ
1. Переведите следующие предложения на
русский язык, на вопросы дайте ответы.
XPG 㠎┞⓪G➎₆⯒Gⲏ㔋┞₢f
YPG 䡫㦖G㡗㠊⯒G⺆㤗┞₢f
ZPG ⑚ṖG㞞ἓ㦚G㝗┞₢f
[PG ⁎G㌂⧢㦖G⧒❪㡺⯒G✹㔋┞┺U
\PG 䄺䞒ṖGⰱ㧞㔋┞₢f
]PG ⑚⋮⓪G㡞㊿┞₢f
^PG ἶ㟧㧊ṖGⶒ㦚GⰞ㕃┞┺U
_PG 㠎┞ṖGⶊ㠝㦚G┼㔋┞₢f
`PG 㞚✺㦖G⑚ῂ⯒G₆┺Ⱃ┞₢f
XWPG ῃ㧊Gⰱ㧞㔋┞┺U
XXPG ⽒䗲㧊G㧞㔋┞₢f
XYPG 㠊Ⲏ┞㦮GṖỢṖG䋓┞₢f
2. Раскройте скобки, вставив там, где необходимо, окончание соответствующего падежа,
переведите.
XPG ⑚⋮⓪G䞲ῃ㠊O†††PG⺆㤗┞┺U
YPG 㧊G䞯㌳㦖G䞲ῃO†††PG㦢㞛㦚GὋ⿖䞿┞┺U
ZPG 䡫㦖G㡂⯚㠦G㤊☯䞿┞┺UG
[PG ἶ㟧㧊⓪G㠊❪O†††PG㧞㔋┞₢f
\PG ☯㌳㦖G⳾㓺䋂⹪O†††PGṧ┞┺UG
]PG 㡗㑮(имя)⓪Gṫ㦮O†††PG✹㔋┞┺UG
33
Урок 3
^PG 㠎┞⓪GῃO†††PGⲏ㔋┞┺U
_PG 䞶Ⲏ┞⓪G㞚䂾O†††PG⧒❪㡺⯒G✹㔋┞┺U
`PG 㡗㑮O†††PG㢋┞┺U
XWPG 䄺䞒O†††PGⰱ㧞㔋┞₢fG
XXPG 㠎┞O†††PG㞞ἓ㧊G㡞㊿┞₢f
XYPG ⑚ṖG㡺⓮GṖỢO†††PGṧ┞₢f
XZPG 㧊G䞯㌳㧊G⹻O†††PGⲏ㔋┞┺U
X[PG 䡫㧊G⑚ῂO†††PG₆┺Ⱃ┞₢f
X\PG Ṳ⓪Gἶ₆O†††PGῃ㦚Gⲏ㔋┞┺U
X]PG ⑚⋮ṖG⹪┺O†††PG⽛┞┺U
УРОК 4
БУКВЫ И ЗВУКИ
ГЛ АС Н Ы Е (С О С ТА В Н Ы Е У- О Б РА З Н Ы Е )
В корейском языке насчитывается шесть составных у-образных гласных, представляющих собой сочетание неслогообразующего элемента [у] со слогообразующим простым гласным. Неслогообразующий элемент в начале слова и в середине слова после гласных
отчетливо выступает как английский звук [w].
ෆ [(у)ве]
෋ [(у)ви]
හ [(у)ва]
෉ [(у)во]
ළ [(у) вэ]
් [(у) вэ]
С О ГЛ А С Н Ы Е (Г Р У П П А Ч)
ප [ч] — слабый звук характеризуется, как и все
слабые, незначительной силой взрыва и глухостью.
35
Урок 4
Произносится абсолютно без придыхания. На слух напоминает русский звук «ч» и возможен в начале слова.
Вариантом слабого [ч] является звонкий [чж], возможный между гласными и после сонорных.
В конце слова и в середине слова перед шумными
согласными слабый [ч] заменяется имплозивным [т],
но с присоединением гласного восстанавливается и
произносится как звонкий [чж].
ඵ [чч] — сильный звук произносится как и другие
сильные согласные.
Сильный [чч] возможен в начале слова, а также в
середине слова между гласными и после сонорных.
බ [чх] — придыхательный звук характеризуется
более интенсивной, чем у слабого, силой взрыва, сильным и долгим придыханием, а также глухостью. Возможен в начале слова, в середине слова между гласными,
после сонорных и имплозивных шумных согласных.
В конце слова и в середине слова перед согласными придыхательный [чх] также заменяется имплозивным [т], но с присоединением гласного придыхательный восстанавливается.
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е Ч Е Р Е Д О В А Н И Я
В современном корейском языке сложившиеся
фонетические привычки требуют замены одного со36
Урок 4
гласного другим в конце слова или в середине слова перед шумным согласным.
Чередующийся
согласный
Его замена
(имплозивный)
ඹ [пх]
ථG[п]
Примеры
㧤 [㧛] лист
㞴 [㞫] перед
₠┺ [ₗ➆] глубокий ─ [⓷]
болото
ම [тх]
⺃ [⹱] поле
⼫ [⼙] лучи солнца
ṯ┺ [ṝ➆] одинаковый
බ [чх]
↙ [↉] цветок ケ [ァ] свет
㴩┺ [㴙➆] прогонять
ප [ч]
ඣG[т]
⌄ [⋵] день
グ [ァ] долг
ⰴ┺ [Ⱕ➆] правильный
න [с]
㢍 [㢁] одежда
ⰱ [Ⱕ]
вкус
⌁ [⋵] серп
㞑┺ [㞅➆] мыть, стирать
඲G[сс]
㧞┺ [㧑➆] иметься, находиться
ඞ [кк]
⹬ [⹫] вне, кроме
┼┺ [┻➆] чистить
℔┺ [ℓ➆] ломать
භ [кх]
ඝ[к]
⿖㠢 [⿖㠋] кухня, ⎮ [⎗] край
37
Урок 4
П РА В И Л А УС И Л Е Н И Я
С Л А Б Ы Х С О ГЛ АС Н Ы Х
После согласных ඝ (ඞ, භ), ඣ (ම), ථ (ඹ), න
(඲), ප (බ) в их имплозивном варианте слабые согласные ඝ, ඣ, ථ, න, ප произносятся как сильные. Например: 㑯㩲 [㑯㲾], ┼┺ [┻➆], ✹┺ [✹➆], ṯ┺ [ṝ➆],
⹻㌗ [⹻㕣],⏨┺ [⏟➆], 㤙┺ [㤍➆], 㧞┺ [㧑➆],
㧠┺ [㧑➆], ↙⺃ [↉ソ].
Когда основа исконно корейских глаголов и прилагательных оканчивается на ච и ත, то слабые согласные ඝ, ඣ, න, ප в окончаниях произносятся как сильные. Например: 㞞┺ [㞞➆], 㕂┺ [㕂➆].
В некоторых словах китайского происхождения, а
также в грамматических формах, оканчивающихся на
ඥ, последующие согласные ඝ, ඣ, ථ, නGпроизносятся
как сильные. Например: ⶒ㰞 [ⶒ㹪], ⲏ㦚ộ [ⲏ㦚ℙ].
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите вслух следующие слова.
ὒ㧒
Ὃ㤦
∎┺
⺇䢪㩦
㡗䢪
♒㰖
䢮㧦
㌂㥚
⼧㤦
䢪㣪㧒
Ὼ☚
㢲
䘟䢪
Ṗ㥚
㓂┺
☚㍲ὖ
♲㧻
㐶ἶ₆
㡺㤪
㤪㣪㧒
䀾㰗
ᾦὒ㍲
㓆
㦖䟟㤦
38
Урок 4
㰚㰖
䘎㰖
㹣┺
㺓ⶎ
㞚䂾
㹸┺
㦮㧦
㠊㩲
㹪⊪
㺛
ₖ䂮
㰬┺
Ṧ㧦
㰲┺
㴒┺
䂮㟓
⌄
⓼┺
㡺㩚
㹲
㱂
㼃㏢
⌅
㴩┺
СЛОВАРЬ
ὒ㧒 фрукты
☚㍲ὖ библиотека
㤪㣪㧒 понедельник
䢪㣪㧒 вторник
㡗䢪 фильм, кино
㰧Gдом
㺛Gкнига
㺛㌗ письменный стол
㞚⻚㰖 отец, папа
䞶㞚⻚㰖Gдедушка
㞚䂾Gутро, завтрак
䂲ῂGдруг, подруга
㩚䢪䞮┺ звонить по телефону
䣢㌂ фирма
䣢㌂㤦 служащий фирмы
㦖䟟㤦 служащий банка
Ὃ㤦Gпарк
㧧┺Gмаленький
㔲㧻Gрынок
㫡㞚䞮┺ любить, нравиться
㦮㧦Gстул
㰖⁞ сейчас
39
Урок 4
ГРАММАТИКА
У К А З АТ Е Л Ь Н Ы Е
МЕСТОИМЕНИЯ
Местоимения относятся к классу имен, т. е. сочетаются с падежными окончаниями и частицами, вместе
с которыми они образуют члены предложения.
Указание в корейском языке осуществляется посредством указательных местоимений, выражающих
также пространственные отношения:
㧊 — этот, эта, это, эти (сфера говорящего);
⁎G— (э)тот, (э)та, (э)то, (эти)те (сфера собеседника);
㩖G— (вон) тот, (вон) та, (вон) то, (вон) те (сфера на
удалении от говорящего и собеседника).
В русском языке указательные местоимения «этот»,
«тот» с точки зрения пространственной ориентации
указывают на две пространственные сферы — сферу
собеседников и сферу меньшего («тот») или большего
(«вон тот») удаления от собеседников. Поэтому при видимом указании на один и тот же предмет или лицо корейские указательные местоимения 㧊, ⁎ соответствуют русскому «этот», а 㩖 — «(вон) тот».
Указательные местоимения 㧊, ⁎, 㩖 самостоятельно не употребляются и являются в предложении
только определением: 㧊G ㌂⧢ «этот человек», ⁎G 䣢㌂
40
Урок 4
«эта фирма», ⁎G 䞯㌳ «этот студент», 㩖G 㰧 «(вон) тот
дом» и т. д.
Указательные местоимения 㧊, ⁎, 㩖 в сочетании
со служебным именем ộ (вещь, предмет) образуют указательно-предметные местоимения 㧊ộ «это (близко к
говорящему)», ⁎ộ «это (то) (близко к собеседнику)»,
㩖ộ «(вон) то (на удалении от говорящего и собеседника)».
В сочетании с служебным именем ⿚ (человек,
персона) они образуют местоимения, указывающие на
лицо. Однако в русском языке в определенном контексте и те, и другие имеют одинаково значение — «это».
Например:
ˁG㧊ộ㦖O⁎ộ㦖PGⶊ㠝㧛┞₢f Что это?
ˁG㧊ộ㦖G㺛㧛┞┺U Это книга.
ˁG㧊⿚㦖G⑚ῂ㧛┞₢f Кто это?
ˁG㧊⿚㦖G㤆ⰂGᾦ㑮┮㧛┞┺U Это наш преподаватель.
И М Е Н Н О Е С К А ЗУ Е М О Е
Именное сказуемое в утвердительном предложении образуется присоединением к имени в основном
падеже глагольной связки 㧊┺ в соответствующей
форме. Глагольная связка не имеет вещественного значения и выполняет в предложении грамматическую
41
Урок 4
функцию, устанавливая связь между подлежащим и
сказуемым.
㧊┺G˧GT㧛┞┺VT㧛┞₢
ˁG㧊ộ㧊G㡆䞚㧛┞₢f Это карандаш?
ˁG⍺SG㡆䞚㧛┞┺U Да, карандаш.
ˁG㧊ộ㦖O⁎ộ㦖PGⶊ㠝㧛┞₢f Что это?
ˁG㧊ộ㦖G㺛㧛┞┺U Это книга.
ˁG⑚⋮⓪G㦮㌂㧛┞₢f Старшая сестра врач?
ˁG⍺SG㦮㌂㧛┞┺UGДа, врач.
ˁG㧊O⁎SG㩖P⿚㦖G⑚ῂ㧛┞₢f Кто это?
ˁG㧊⿚㦖G㤆ⰂGᾦ㑮┮㧛┞┺U Это наш преподаватель.
Именное сказуемое в отрицательном предложении
образуется с помощью связкиG 㞚┞┺G O㞚┯┞┺V㞚┯┞
₢P. При этом именная часть сказуемого выражается
формой именительного падежа. Например:
㧊ộ㦖G㡆䞚㧊G㞚┯┞┺U Это не карандаш.
⑚⋮⓪G㦮㌂ṖG㞚┯┞┺U Старшая сестра не врач.
Отрицательная связка употребляется и отдельно в
значении отрицания: 㞚┯┞┺SG㞚┞㣪G«Нет».
42
Урок 4
ЗА Д АНИЯ
1. Переведите следующие предложения на
русский язык.
XPG 㧊ộ㦖G㦮㧦㧛┞₢f
YPG 㡺⓮㦖G⁞㣪㧒㧛┞┺U
ZPG ⌊㧒㦖G䏶㣪㧒㧛┞₢f
[PG ⑚⋮⓪G㤆ⰂG䞯ᾦG䞯㌳㧛┞₢f
\PG 䡫㦖G䣢㌂㤦㧛┞┺U
]PG ⑚ṖG㍶㌳┮㧛┞₢f
^PG ⁎G㌂⧢㦖G⩂㔲㞚G㌂⧢㧛┞┺U
_PG 㧊ộ㦖G㺛㌗㧛┞₢f
`PG 㩖ộ㦖G㤆ⰂG㰧㧛┞┺UG
XWPG 㧊⿚㦖G㡗㠊G㍶㌳┮㧛┞┺UG
XXPG 㧊G㺛㧊G㰧㠦G㧞㔋┞┺UG
XYPG 㦖䟟㧊G㧧㔋┞┺UG
XZPG 䞶㞚⻚㰖⓪GὋ㤦㠦Gṧ┞┺UG
2. Запишите произношения следующих слов.
㧞┺㧒G‚G G
„G
G
⹻㌗G‚G G
„
ṯ┺㧒G‚G G
„G
G
㧧┺G‚G G
„
ⲏ┺㧒G‚G G
„G
G
㑯㩲G‚G G
„
㤪㣪㧒G‚G G
„G
G
✹┺G‚G G
„
㺛㌗㧒G‚G G
„G
G
╁┺G‚G G
„
㞞┺㧒G‚G G
„G
G
┼┺G‚G G
„
43
Урок 4
3. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 䂲ῂ㦮G㧊⯚㦖Gⶊ㠝㧛┞₢f
YPG 㞚⻚㰖⓪G䣢㌂㤦㧛┞₢f
ZPG ⩞ⴂ㧊Gⰱ㧞㔋┞₢f
[PG 㠚Ⱎ⓪G㦖䟟㤦㧛┞₢f
\PG ☯㌳㦖G䞯㌳㧛┞₢f
]PG 㰖⁞㦖GỾ㤎㧛┞₢f
^PG 䞯ᾦṖG㠊❪㧛┞₢f
_PG 㡺⓮㦖G㤪㣪㧒㧛┞₢f
`PG ⌊㧒㦖G䢪㣪㧒㧛┞₢f
4. Переведите на корейский язык.
1)
Что это?
2)
Это письменный стол.
3)
Этот человек служащий банка.
4)
Это карандаш? — Да, это карандаш.
5)
Книга находится на столе.
6)
Старшая сестра не студентка. Старшая сестра
учительница английского языка.
7)
Сегодня не пятница. Сегодня суббота.
8)
Вон то наш дом.
9)
Сейчас мама находится дома.
10) Дедушка идет в парк.
УРОК 5
БУКВЫ И ЗВУКИ
П А Р Ы С О ГЛ АС Н Ы Х
Корейскому языку в отличие от русского не свойственно стечение согласных ни в начале, ни в конце
слова. Исключение составляют так называемые «пары»
согласных, которые в середине слова перед шумными
согласными иногда образуют стечение трех согласных.
Однако, как правило, и в этих случаях происходит замена двух согласных одним.
В положении между гласными эта «пара» основы
распределяется между двумя слогами: первый согласный произносится в конце первого (предшествующего) слога, а второй – в начале второго (последующего) слога.
45
Урок 5
Правила произношения пар согласных
Пара
согласных
Примеры
Их замена
⍩┺ [⍦➆] широкий
ඨ [лп]
[л]
㡂▵ [㡂▲] восемь
㰽┺ [㰺➆] короткий
ණ [лпх]
[п] имплозивный
㦠┺ [㦣➆] декламировать
╃ [┻] курица
ඦ [лк]
[к] имплозивный
䦯 [䦧] земля
㧓┺ [㧋➆] читать
⓯┺ [ⓧ➆] старый
㌌┺G[㌒➆] варить
ට [лм]
[м]
ඪ [лтх]
[л]
[п] имплозивный
Ṩ [ṧ] цена
ධ [пс]
[к] имплозивный
ⴁ [⳿] доля
ඟ [кс]
ඡ [нч]
[н]
㩠┺ [㩦➆] молодой
䞻┺ [䞶➆] лизать
⍡ [⍟] душа
㞟┺ [㞞➆] садиться
46
Урок 5
Поскольку стечение согласных не свойственно корейскому языку, при транскрибировании корейскими
буквами заимствованных слов, а также иностранных
слов (в том числе фамилий, имен, географических названий и др.) стечение согласных преодолевается путем
вставки гласного 㦒 между согласными, а в конце слова — путем прибавления гласного 㦒. ГласныйG 㦒 добавляется и в том случае, если слово оканчивается на
согласный, который по законам корейской фонетики
невозможен в данной позиции, например [р] или [с].
Например:
МоскваG⳾㓺䋂⹪,
Курск ∎⯊㓺䋂,
Иванов 㧊⹪⏎䝚,
ТагорG䌖ἶ⯊ и т. п.
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите следующие слова, обращая внимание на чередование двух согласных с одним:
Ṩ
Ṩ㧊
㌌
㌌㧊
䦯
䦯㧊
⍩┺
⍩㦖
ⴁ
ⴁ㧊
⹳┺
⹳㦖
㡂▵
㡂▵㧊
㰽┺
㰽㦖
47
Урок 5
⍡
⍡㧊
⿟┺
⿟㦖
╃
╃㧊
㦠┺
㦠㦖
㌌┺
㌌㦖
㞟┺
㞟㦖
㠜┺
㠜㦖
⓯┺
⓯㦖
㩠┺
㩠㦖
䞻┺
䞻㦖
㧓┺
㧓㦖
СЛОВАРЬ
╃Gкурица
㠜┺Gне иметься, отсутствовать
㧓┺ читать
㞟┺ садиться
⍩┺ широкий, просторный
ṨGцена
ТЕКСТЫ
㞞⋮aGG
㡗⹎aGG
1
㞞⎫䞮㎎㣪fG㩖⓪G㞞⋮㡞㣪UG
㞞⎫䞮㎎㣪fG㩖⓪G㡗⹎㡞㣪UGⰢ⋮㍲G⹮Ṗ㤢㣪UG
48
Урок 5
㞞⋮aGG
㡗⹎aG
㞞⋮aGG
⍺SG⹮Ṗ㤢㣪UG
䞲ῃ㠊⯒G⺆㤢㣪f
⍺SG䞲ῃ㠊⯒G⺆㤢㣪UG㩖⓪G䞲ῃ㠊ṖG㞚㭒G㫡㞚㣪UG
㞞⋮aGG
㡗⹎aG
㞞⋮aG
㡗⹎aG
2
㩖G㌂⧢㦖G⑚ῂ㡞㣪f
㩲G䂲ῂ㡞㣪UG⹎ῃ㌂⧢㧊㠦㣪UG
䞯㌳㧊㠦㣪f
㞚┞㡞㣪UG㔶ⶎ₆㧦㡞㣪UG
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㩖Gя
Ⱒ⋮┺ встречаться (с кем-л.)
⹮ṧ┺ приятный, радостный
㞚㭒Gочень
㫡┺Gхороший
㔶ⶎGгазета
₆㧦Gжурналист
㞞⎫䞮㎎㣪f Здравствуйте!
Ⱒ⋮㍲G⹮Ṗ㤢㣪U Рад встрече. (Очень приятно.)
49
Урок 5
ГРАММАТИКА
В Т О РА Я О С Н О В А ГЛ А Г О Л О В,
П Р И Л А ГАТ Е Л Ь Н Ы Х И С ВЯ З О К
От корня глагола, прилагательного и связки образуется так называемая вторая основа, которая служит
для образования различных грамматических форм,
сложных слов, а также употребляется иногда и самостоятельно.
Вторая основа образуется присоединением к корню глагола или прилагательного гармонирующего аффикса, который подбирается в соответствии с законом
гармонии гласных в зависимости от гласной конечного
слога корня.
Корни с ර, ස присоединяют аффикс T㞚:
⹱┺G˧G⹱㞚Gполучать,
⽊┺G˧G⽊㞚Gсмотреть,
㫗┺G˧G㫗㞚 узкий,
㡺┺G˧G㢖 приходить,
Ṗ┺G˧GṖGидти,
㧦┺G˧G㧦Gспать,
䌖┺G˧G䌖Gсадиться (на транспорт).
Корни с ඿, ෈, ෍, а также с закрытым слогом,
включающим ෍, ා или ඼, присоединяют аффикс T㠊:
50
Урок 5
ⲏ┺G˧Gⲏ㠊Gесть,
㩠┺G˧G㩠㠊Gмолодой,
㭒┺G˧G㭒㠊Gдавать,
✺┺G˧G✺㠊Gвходить,
㧞┺G˧G㧞㠊Gиметься,
㧓┺G˧G㧓㠊Gчитать,
㍲┺G˧G㍲Gвстать; стоять,
Ị⍞┺G˧GỊ⍞Gпереходить,
㝆┺G˧G㖾Gписать,
䋂┺G˧G䄺Gбольшой.
Двусложные корни с ෈ или ෍ присоединяют аффикс с учетом гласного первого слога:
⺆㤆┺G˧G⺆㤢Gучить, изучать;
㎎㤆┺G˧G㎎㤢Gставить, останавливать;
⹪㊮┺G˧G⹪ザGзанятый;
₆㊮┺G˧G₆ㄦGрадостный.
Корни с открытым слогом, включающим ා, ඼, ව,
ෆ, ෋, ෎Gприсоединяют аффикс T㠊:
₆┺G˧G₆㠊Gползти,
♮┺G˧G♮㠊Gстановиться,
㓂┺G˧㓂㠊Gотдыхать,
⦚┺G˧G⦚㠊 отрывать.
51
Урок 5
В многосложных корнях с ා он заменяется на ශ:
Ἒ㔲┺G˧GἚ㎪Gнаходиться (уважит.),
₆┺Ⰲ┺G˧G₆┺⩺Gждать,
Ṗ⯊䂮┺G˧GṖ⯊㼦Gпреподавать.
Исключения:G
䞮┺G˧G䞮㡂G(сокр.䟊) делать,
䞮┺G˧G䞮㡂G(сокр.GT䟊) быть каким-то.
У корней со слогом ⯊ учитывается гласный первого слога, ඥ удваивается:
⹪⯊┺G˧G⹲⧒Gмазать,
⳾⯊┺G˧Gⴆ⧒Gне знать,
㡺⯊┺G˧G㢂⧒Gподниматься.
Исключения:
⿖⯊┺G˧G⿞⩂Gзвать,
㹢⯊┺G˧G㹪⩂Gколоть.
РА З Г О В О Р Н О - В Е Ж Л И В О Е
О КО НЧ А Н И Е G T㣪
Разговорно-вежливое окончание T㣪 присоединяется ко второй основе глагола или прилагательного. Глагольные связки 㧊┺ и 㞚┞┺ имеют окончание
T㡞㣪VT㧊㠦㣪. В зависимости от интонации эта фор52
Урок 5
ма сказуемого может выражать утверждение, вопрос,
повеление.
䞯㌳㧊GὋ⿖䟊㣪U Студент занимается.
☯㌳㦖Gⲏ㠊㣪f Младший брат ест?
ṖỢṖG䄺㣪UGМагазин большой.
ˁGⲎⰂṖG㞚䕢㣪U У меня болит голова.
ˁG㧊G㟓㦚Gⲏ㠊㣪UGПримите это лекарство.
ˁG⺆ṖGἶ䕢㣪U Я проголодался.
ˁG㤆ⰂG㔳╏㠦GṖ㣪U Давайте пойдем в столовую.
ˁG㧊ộ㧊G㡆䞚㧊㠦㣪f Это карандаш?
ˁG⍺SG㡆䞚㧊㠦㣪U Да, карандаш.
ˁG⑚⋮⓪G㦮㌂㡞㣪f Старшая сестра врач?
ˁG⍺SG㦮㌂㡞㣪UGДа, врач.
ЗА Д АНИЯ
1. Запишите произношения следующих слов.
㧓┺G‚G G
㠜┺G‚G G
Ṩ G‚G G
╃ G‚G G
„G
„G
„G
„G
G
G
G
G
㞟㞚㣪 G‚G
㠜㔋┞┺G‚G
㧓㔋┞┺G‚G
⍩㔋┞┺G‚G
53
G
G
G
G
„
„
„
„
Урок 5
㞟┺ G‚G
⍩┺ G‚G
㠜㠊㣪G‚G
⍩㠊㣪G‚G
㧓㠊㣪G‚G
„G
„G
„G
„G
„G
G
G
G
G
G
㞟㔋┞┺G‚G
Ṩ㧊
G‚G
╃㧊
G‚G
Ṩ㦚
G‚G
╃㦚
G‚G
G
G
G
G
G
„
„
„
„
„
2. В следующих предложениях измените официально-вежливые окончания сказуемого на
разговорно-вежливые. Переведите.
XPG ἶ㟧㧊ṖG㤆㥶⯒Gⲏ㔋┞┺U
YPG 㡺⓮㦖G㧒㣪㧒㧛┞┺UG
ZPG 㧊⿚㦖G䞲ῃ㠊G㍶㌳┮㧛┞┺U
[PG ⶎ㦚G╁㔋┞┺U
\PG 㞞✲⩞㧊⓪G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞┺U
]PG 㧊G⩞ⴂG⋮ⶊṖG䋓┞┺U
^PG 㠊Ⲏ┞⓪G䣢㌂㤦㧛┞┺UG
_PG 㡺⓮G㔲Ṛ㧊G㧞㔋┞₢f
`PG 㦖䟟㧊G㞚㭒G䋓┞┺UG
XWPG 㧊G㌂⧢㦖G䂲ῂ㧛┞┺U
XXPG 㩖⓪G㞞⋮㧛┞┺UG⹮ṧ㔋┞┺UG
XYPG 㠚Ⱎ⓪G䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺U
XZPG 㡺⓮㦖G㑮㣪㧒㧛┞┺UG
X[PG 䞶Ⲏ┞⓪G㩚䢪䞿┞┺U
X\PG ☯㌳㦖G䞲ῃG㡗䢪⯒G⽛┞┺U
X]PG ⑚ṖG㺛㦚G㝗┞₢f
X^PG 㧊G㔲㧻㧊G㫡㔋┞₢f
54
Урок 5
X_PG 㤆Ⰲ⓪G㺛㦚G㧓㔋┞┺UG
X`PG Ṧ㧊Gⰱ㧞㔋┞┺UG
YWPG ☚㍲ὖ㧊G⍩㔋┞┺UG
YXPG ☯㌳㦖G⧒❪㡺⯒G✹㔋┞┺UG
YYPG 䂲ῂ⯒GⰢ⋿┞┺UG₆㊿┞┺UG
YZPG ⑚ṖG㧒䞿┞₢f
Y[PG 㤆Ⰲ⓪G䞲ῃ⏎⧮⯒G⿖⯛┞┺UG
Y\PG 㩖⓪G㧊G㞚㧊⯒G⳾⯛┞┺U
3. Переведите на корейский язык.
1)
Старший брат читает книгу.
2)
— Этот рынок хороший? — Да, хороший.
3)
Это мой друг.
4)
Мама пьет кофе.
5)
Младший брат смотрит корейский фильм.
6)
Банк очень большой.
7)
Я не знаю этого человека.
8)
Завтра встречаюсь с другом.
9)
Сегодня воскресенье. Сегодня есть время.
10) Я ем хурму. Хурма вкусная.
УРОК 6
БУКВЫ И ЗВУКИ
А С С И М И Л Я Ц И Я С О ГЛ А С Н Ы Х
В такой позиции, когда два согласных оказываются в непосредственном соседстве в середине слова,
в определенных случаях один согласный ассимилирует
(т. е. уподобляет себе) другой. Такое же изменение происходит и в тех случаях, когда мы имеем дело с чередованием согласных в корне. Основные случаи ассимиляции согласных представлены в следующей таблице.
Конечный
звук
Буква
ඝ
[к]
ඞ
ඦ
ඟ
Начало следующего слога
ඥ
ත
ච
ඳ→ච
ඳ→ත
ඳ→ච
ῃⰓG
[ῗ┯]
ῃⶒG
[ῗⶒ]
䞯⎚G
[䟃⎚]
⺇ⰂG
[⺛┞]
㧧ⶎG
[㧻ⶎ]
Ⱏ⌊G
[ⰳ⌊]
56
Урок 6
Конечный
звук
Буква
Начало следующего слога
ඥ
ත
ච
ඣ
[т]
ච→ත
ච→ච
ⳝ ⳛG
[Ⳋⳛ]
㧞⓪G
[㧎⓪]
Ệ㰩ⰦG
[Ệ㰚Ⱖ]
⹱⓪G
[⹮⓪]
ත→ච
ත→ත
ත→ච
䡧⩻G
[䡦⎗]
㕃ⰢG
[㕂Ⱒ]
䞿┞┺G
[䞾┞┺]
ම
ච→ච
ප
ⳝ ⰂG
[Ⳋ┞]
බ
න
඲
ථ
[п]
ඹ
ණ
ධ
ඥ→ඥ
[л]
㧒⎚G
[㧒⩾]
ඥ
䕪⎚G
[䕪⩾]
ත→ච
[м]
ත
㕂ⰂG
[㕂┞]
57
Урок 6
Конечный
звук
Буква
[н]
ච
Начало следующего слога
ඥ
ත
ච
ඥ→ඥ
㔶⧒G
[㔺⧒]
⋲⪲G
[⋶⪲]
ඳ→ච
[нъ]
ඳ
㩫ⰂG
[㩫┞]
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите вслух следующие слова.
ῃ⩻
ⲏ⓪
⻫⮶
䂾⨋
☛Ⱃ
Ⱏ⌊
㕃Ⱒ
㔏Ⰲ
㔳⬢䛞
⺃Ⱒ
㡜Gⶎ
⓻⩻
╖䞯⪲
⌄Ⱒ
䞿┞┺
㩫Ⰲ
ἷⶒ
㡱⋶
䂶G⎚
䘎Ⰲ
⺇Ⱒ
ケ⋮
䕪G⎚
㧎⮮
⹫ⶒὖ
䞿Ⰲ
㍺⋶
㤦⬢
58
Урок 6
ТЕКСТЫ
䂲ῂ
㩖⓪G䞲ῃG㌂⧢㧛┞┺UG㧊G㌂⧢㦖G㩲G䂲ῂ㧛┞┺UG⹎ῃG
㌂⧢㧛┞┺UG G 㤆Ⰲ⓪G ⩂㔲㞚Ⱖ㦚G ⺆㤗┞┺UG ⋶Ⱎ┺G ⽋㔋㦚G
䞮ἶG㡞㔋㦚G䞿┞┺UG㡊㕂䧞GὋ⿖䞿┞┺U
㡺䤚㠦⓪G㔲Ṛ㧊G㫖G㧞㔋┞┺UG⋶Ⱎ┺Gṯ㧊G䞯ᾦG☚㍲
ὖ㠦Gṧ┞┺UG☚㍲ὖ㠦G⩂㔲㞚G㧷㰖ṖG㧞㔋┞┺UG㤆Ⰲ⓪Gṯ
㧊G㧷㰖⯒G⽛┞┺UG㧷㰖ṖG㞚㭒G㨂⹎㧞㔋┞┺U
╖䢪
⹒㑮aGG
❪ⰞaG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
❪ⰞG㝾HG⽒㑒㧊G⁏㧻㧊G㞚㭒G䄺㣪UG⁎ⰂἶG㞚㭒Gⲡ
㧞㠊㣪UG
⍺SGⰴ㞚㣪U
㡺⓮Gⶊ㠝㦚G䟊㣪f
㡺⓮G⹲⩞⯒GὋ㡆䟊㣪UG䢎⚦₢₆㧎䡫㦚G䟊㣪UG
㨂⹎㧞㠊㣪f
⍺SG㞚㭒G㨂⹎㧞㠊㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
TⰞ┺Gкаждый (после имени)
⽋㔋Gповторение
⽋㔋㦚G䞮┺ повторять (пройденное)
㡞㔋Gподготовка к уроку
59
Урок 6
㡞㔋㦚G䞮┺Gготовиться к (новому) уроку
㡊㕂䧞Gусердно, старательно, прилежно
㡺䤚Gпосле полудня; во второй половине дня
㔲Ṛ 1) время; 2) час
Ὃ⿖G㔲Ṛ урок
㫖Gнемного
ṯ㧊G‚Ṗ䂮„ вместе (с кем-л.)
㧷㰖Gжурнал
⁏㧻Gтеатр
ⲡ㧞┺Gзд. красивый
ⰴ┺ быть правильным, точным
⹲⩞Gбалет
Ὃ㡆䞮┺ давать представление (балет и т. п.)
䢎⚦₢₆㧎䡫GЩелкунчик
ГРАММАТИКА
Ч АС Т И Ц Ы
Тематическая частица T⓪VT㦖, как уже говорилось
в уроке 5 выполняет следующие функции:
• указывает на тему высказывания, присоединяясь
к имени в основном падеже;
• выделяет какой-либо второстепенный член
предложения. В этом случае она ставится после падежного окончания, исключая винительный, например, 䞯
60
Урок 6
ᾦ㠦⓪, 䞲ῃ㠦㍲⓪, 䂲ῂ㢖⓪. Если выделяется прямое
дополнение, то оно обычно выносится в начало предложения, окончание винительного падежа заменяется
тематической частицей. Сравните:
⑚ṖG㔶ⶎ㦚G㧓㔋┞₢f Кто читает газеты?
㔶ⶎ㦖G⑚ṖG㧓㔋┞₢fGГазеты кто читает?
• указывает на противопоставление одного члена
предложения другому, образуя простые и сложносочиненные предложения с противительным союзом «а».
Срединное сказуемое в сложном предложении ставится
в форме соединительного деепричастия с окончанием
Tἶ.
䂲ῂṖG⌄㠦⓪G㧒䞮ἶSG⹺㠦⓪GὋ⿖䞿┞┺U
Днем друг работает, а вечером учится.
㧊G㌂⧢㦖G䞯㌳㧛┞┺UG㩖G㌂⧢㦖G⑚ῂ㧛┞₢f
Этот человек студент. А тот кто?
㧊ộ㦖G㺛㌗㧊ἶSG⁎ộ㦖G㦮㧦㧛┞┺U
Это стол, а то стул.
㤆Ⰲ⓪G☚㍲ὖ㠦GṖἶSG㩖G䞯㌳✺㦖G㔳╏㠦Gṧ┞┺.
Мы идем в библиотеку, а они идут в столовую.
СУФ Ф И КС Ы В Е Ж Л И В О С Т И
Суффикс T┮ присоединяется к существительным,
обозначающим социальное положение собеседника и
61
Урок 6
подчеркивает почтительное отношение к нему говорящего, например: ㍶㌳G˧G㍶㌳┮, ᾦ㑮G˧Gᾦ㑮┮, ╖㌂G˧G
╖㌂┮G и т. д. В определенных случаях значение суффикса T┮ соответствует русскому «господин».
Суффикс T㝾G (господин) присоединяется к фамилиям и именам и употребляется при вежливом обращении к лицам, равным или младшим по возрасту и социальному положению:Gₖ⹒㑮G㝾 или ⹒㑮G㝾, 㞞⋮G㝾.
Суффикс T㔲G O㦒㔲P, присоединяемый к корню
глагола, также подчеркивает почтительное отношение
к собеседнику:
Ṗ┺G˧Gṧ┞┺G˧GṖ㕃┞┺S
╁┺G˧G╁㔋┞┺G˧G╁㦒㕃┞┺S
Ṗ┺G˧GṖ㣪˧GṖ㎎㣪S
╁┺G˧G╁㞚㣪G˧G╁㦒㎎㣪U
Л ИЧ Н Ы Е М Е С Т О И М Е Н И Я
Выбор личного местоимения зависит от социального и возрастного статуса собеседника.
При обра- к вышестоящении
щему
I
ед.ч.
㩖G(㩲)
лицо мн. ч.
㩖䧂G[✺]
62
к равному
⋮G(⌊)
㤆ⰂG[✺]
к нижестоящему
⋮G(⌊)
㤆ⰂG[✺]
Урок 6
При обра- к вышестоящении
щему
II
ед.ч.
лицо мн. ч.
III
лицо
к равному
⍞G(⍺)
к нижестоящему
⍞G(⍺)
⍞䧂G[✺]
⍞䧂G[✺]
см. комментарий
При склонении местоимения 㩖, ⋮, ⍞ не имеют
формы именительного падежа, но присоединяют частицу T⓪VT㦖Gи другие падежи и частицы.
Местоимения 㩲SG⌊SG⍺Gне изменяются по падежам
кроме именительного и не присоединяют частицы.
Личные местоимения в родительном падеже имеют значение притяжательных местоимений: 㩖㦮, ⋮㦮G
мой, ⍞㦮 твой и т. п.
В значении вежливого местоимения «Вы» в Южной Корее, если речь идет о старшем по социальному
положению, принято использовать слова, называющие
должность собеседника. При этом к ним обязательно
присоединяется суффикс вежливости T┮: ㌂㧻┮ «директор», ᾦ㑮┮ «профессор», 㽳㧻┮ «ректор», ㍶㌳┮
«учитель (наставник)» и т. п.
ˁG㤦㧻┮㦖G䄺䞒⯒G㫡㞚䞮㕃┞₢f Вы любите кофе?
ˁG⍺SGO㩖⓪PG䄺䞒⯒G㫡㞚䞿┞┺U Да, я люблю кофе.
63
Урок 6
ˁG㌂㧻┮✺㦖G䞲ῃ㌂⧢✺㧊㎎㣪f Вы корейцы?
ˁG⍺SGO㤆Ⰲ⓪PG䞲ῃ㌂⧢✺㧊㠦㣪UGДа, мы корейцы.
ˁG㧊ộ㧊G㍶㌳┮㦮G⹿㧊㠦㣪f Это Ваш кабинет?
ˁG⍺SG㧊ộ㧊G㩲G⹿㧛┞┺UGДа, мой кабинет.
Если речь идет о старшем по возрасту, то употребляются знаменательные слова, указывающие на возраст человека:
䞶㞚⻚㰖 дедушка,
䞶Ⲏ┞Gбабушка,
㞚㭒Ⲏ┞ тетя(женщина),
㞚㩖㝾Gдядя(мужчина),
䡫V㡺ザGбрат (старший),
⑚⋮V㠎┞Gсестра (старшая) и т. д.
При общении с равным или нижестоящим употребляется фамилия или имя, к которым присоединяется
суффиксG㝾:Gₖ⹒㑮G㝾 илиG⹒㑮G㝾, 㞞⋮G㝾 и т. п.
⹒㑮G㝾⓪G䞯㌳㧛┞₢f Вы студент?
㧊ộ㧊G⹒㑮G㝾㦮G㺛㧊㠦㣪f Это Ваша книга?
В значении местоимения 2-го лица мн. числа «вы»
употребляется словоG 㡂⩂⿚, буквальное значение ко64
Урок 6
торого «некоторое количество персон», при этом также
учитывается социальный статус аудитории.
Необходимо отметить, что приведенные выше слова больше используются не в роли личных местоимений, а как обращения, то есть слова, называющие того,
к кому обращена речь. В этом случае они употребляются без каких-либо окончаний, и значение суффиксаGT┮
соответствует русскому «господин»:
ˁGᾦ㑮┮SG⑚ῂ⯒G₆┺Ⰲ㎎㣪f
Господин профессор, Вы кого ждете?
ˁG䞶㞚⻚㰖SGⶊ㠝㦚G䞮㎎㣪f Дедушка, что Вы делаете?
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в корейских учебниках для иностранцев, как правило, в качестве вежливого
местоимения «Вы» предлагается словоG ╏㔶, однако на практике его употребление в речи корейцев ограничено
несколькими случаями, например, при
обращении к супругам.
Функцию личных местоимений 3-го лица единственного и множественного числа в корейском языке выполняют указательные местоимения. Однако в
современном языке в роли личных местоимений 3-го
лица также выступают знаменательные слова ㌂⧢ «человек», 䞯㌳ «студент», ㍶㌳┮ «учитель» и другие, кото65
Урок 6
рым, в отличие от местоимений 2-го лица, обязательно
предшествует указательное местоимение. Например:
⁎G㌂⧢Gбукв. этот человек,
⁎G䞯㌳Gбукв. тот студент,
㧊G㍶㌳┮ букв. этот учитель.
Сравните:
ˁGᾦ㑮┮SG㩖G䞯㌳㦚G㞚㎎㣪f
Профессор, Вы знаете того студента?
ˁGⴆ⧒㣪UG㩖G䞯㌳㧊G⑚ῂ㡞㣪f
Не знаю. Кто он?
В речи о старших по возрасту и социальному положению употребляется служебное существительноеG⿚G
(«персона») с указательными местоимениями: 㧊⿚, ⁎
⿚, 㩖⿚.
㧊G㌂⧢㦖G㩲G䂲ῂ㧛┞┺UGO䂲ῂ㦮PG㧊⯚㦖G⹒㑮㧛┞┺UG
O⹒㑮⓪P䞲ῃ㌂⧢㧛┞┺UGO⹒㑮⓪PG⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤗┞┺UG
O⹒㑮⓪PGὋ⿖⯒G㧮G䞿┞┺U
Это мой друг. Его зовут Минсу. Он кореец. Минсу изучает русский язык. Он учится хорошо.
ЗА Д АНИЯ
1. Запишите произношения следующих слов.
☛Ⱃ G‚G
㔳⬢䛞G‚G
„G
„G
G
G
䞿┞┺G‚G
䂶⎚ G‚G
66
G
G
„
„
Урок 6
⺇Ⱒ G‚G
⹫ⶒὖG‚G
ⲏ⓪ G‚G
Ⱏ⌊ G‚G
㡱⋶ G‚G
⻫⮶ G‚G
㕃Ⱒ G‚G
㡜ⶎ G‚G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
G
G
G
G
G
G
G
G
䕪⎚G‚G G
㍺⋶G‚G G
㔏ⰂG‚G G
㩫ⰂG‚G G
䘎ⰂG‚G G
㧓⓪G‚G G
㠜⓪G‚G G
╃ⰢG‚G G
„
„
„
„
„
„
„
„
2. Измените форму следующих глаголов на
уважительную, используя соответствующий
суффикс.
XPG 㠊Ⲏ┞⓪G㍶㌳┮㧛┞┺UG
YPG 㞚⻚㰖⓪G⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤗┞┺UG
ZPG ⑚ṖG䞲ῃ㠊⯒Gṫ㦮䞿┞₢f
[PG 䞶Ⲏ┞⓪G₆㊿┞┺UG
\PG ㌂㧻┮㦖G㞞ἓ㦚G㝗┞┺UG
]PG ᾦ㑮┮㦖G䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺UG
^PG 䞶㞚⻚㰖⓪G㩚䢪䞿┞┺UG
_PG 㠊Ⲏ┞⓪G㧒䞿┞┺UG
`PG 㞚⻚㰖⓪G⋶Ⱎ┺G㤊☯䞿┞┺UG
XWPG 䞶Ⲏ┞⓪G㡂⯚㦚G₆┺Ⱃ┞┺UG
3. Измените официальный стиль следующего
диалога на разговорный.
67
Урок 6
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
㞞⎫䞮㕃┞₢fG ₖἓ⹎G ᾦ㑮㧛┞┺UG 㧊⹪⏎䝚G
ᾦ㑮┮㧊㕃┞₢f
⍺SG㩲ṖG㧊⹪⏎䝚㧛┞┺U
⩂㔲㞚G㌂⧢㧊㕃┞₢f
⍺SG⩂㔲㞚G㌂⧢㧛┞┺U
ⶊ㓾G㧒㦚G䞮㕃┞₢f
⳾㓺䋂⹪G╖䞯ᾦG⩂㔲㞚㠊Gᾦ㑮㧛┞┺UG
㧊⿚㦖Gᾦ㑮┮㦮G⿖㧎㧊㕃┞₢fGO⿖㧎GсупругаP
⍺SG㩲G㞚⌊㧛┞┺UGO㞚⌊GженаP
㞚㧊ṖG㧞㔋┞₢f
⍺SG㧞㔋┞┺UG㞚✺㧊G㧞㔋┞┺U
㞚✺㦖G㠊❪㠦G㧞㔋┞₢f
⩂㔲㞚㠦G㧞㔋┞┺U
ⶊ㠝㦚G䞿┞₢f
╖䞯㌳㧛┞┺U
4. Переведите на корейский язык следующий
диалог.
Коля:
Здравствуйте! Меня зовут Петров Коля.
Тонгю:
Очень приятно. Я Пак Тонгю.
Коля:
Очень приятно. Вы студент?
Тонгю:
Да, студент. Изучаю русский язык.
УРОК 7
ЗВУКИ И БУКВЫ
И С Т О Р ИЧ Е С К И Е Ч Е Р Е Д О В А Н И Я
С О ГЛ АС Н Ы Х
Историческими называются чередования, которые
не могут быть объяснены ныне действующими фонетическими нормами, а объяснимы лишь с учетом истории
языка, т. е. теми фонетическими нормами, которые
когда-то имели место в корейском языке. Глаголы и
прилагательные, в которых имеет место это фонетическое явление, называются неправильными.
Различаются четыре типа исторических чередований.
т (ඣ) → р (ඥ)
Первый вариант употребляется перед согласными,
а второй — перед гласными. Эта группа незначительна.
Запомните хотя бы следующие глаголы:
✹┺ слушать → ✹ἶ, ✹⓪, ✹㰖
НО: ✺㠊, ✺㦖, ✺㦒Ⳋ㍲
69
Урок 7
ọ┺ шагать → ọἶ, ọ⓪, ọ㰖
НО: Ỏ㠊, Ỏ㦖, Ỏ㦒Ⳋ㍲
ⶑ┺ спрашивать
㔹┺ грузить
p (ථ) → u (෈)
Этот вид чередования встречается, главным образом, у прилагательных. Первый вариант употребляется
перед согласными, второй – перед гласными:
㿻┺ холодный → 㿻ἶ, 㿻㰖, 㿻㔋┞┺
НО: 㿪㤊, 㿪㤆┞, 㿪㤆┞₢
▻┺ жаркий → ▻ἶ, ▻㰖, ▻㔋┞┺
НО:G▪㤊, ▪㤆┞, ▪㤆┞₢
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
исключение составляет прилагательное «узкий»: 㫗┺ → 㫗㦖, 㫗㞚.
Из глаголов этому виду чередования подвержены
только 4:
☫┺ помогать → ☫ἶ, ☫㰖, ☫㔋┞┺
НО: ☚㤊, ☚㤆┞,G☚㤆Ⳋ
70
Урок 7
⑫┺ ложиться → ⑫ἶ, ⑫㰖, ⑫㔋┞┺
НО: ⑚㤊, ⑚㤆┞, ⑚㤆Ⳋ
ΐ┺ печь, жарить
㭣┺ подбирать с земли
т (න) → нуль
Первый вариант употребляется перед согласными,
второй — перед гласными. Таких глаголов и прилагательных немного:
㰩┺ делать → 㰩ἶSG㰩⓪S 㰩㰖
НО: 㰖㠊, 㰖㦖, 㰖㦒Ⳋ㍲
⌁┺ быть лучше → ⌁ἶ, ⌁⓪, ⌁㰖
НО: ⋮㞚, ⋮㦖, ⋮㦒Ⳋ㍲
л (ඥ) → нуль
Этот тип чередований характерен для всех глаголов
и прилагательных, основа которых оканчивается на ඥ.
Второй вариант употребляется перед согласными ච,
ථ, න, первый — перед остальными.
㞢┺ знать → 㞫┞┺, 㞚⓪, 㞚㕃┞┺, 㞚㎎㣪
НО: 㞢ἶ, 㞢㰖, 㞢Ⳋ㍲, 㞢㞚,G㞢㞮┺
71
Урок 7
㌊┺ жить → ㌓┞┺, ㌂⓪, ㌂㕃┞┺, ㌂㎎㣪
НО: ㌊ἶ, ㌊㰖, ㌊Ⳋ㍲, ㌊㞚, ㌊㞮┺
Ⲗ┺Gдалекий → ⲟ┞┺, Ⲓ, Ⲏ┞₢
НО: Ⲗἶ, Ⲗ㰖, Ⲗ㠊, Ⲗ㠞┺
Ⱒ✺┺ делать → Ⱒ❃┞┺, Ⱒ✶, Ⱒ✲┞₢
НО: Ⱒ✺ἶ, Ⱒ✺㰖, Ⱒ✺㠊, Ⱒ✺㠞┺
Ф О Н Е Т ИЧ Е С К И Е У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Прочтите следующие слова, обращая внимание на чередование согласных в корнях
слов:
а)
✹┺
ọ┺
ⶑ┺
₍┺
㔹┺
✺㠞┺
Ỏ㠞┺
ⶒ㠞┺
₎㠞┺
㔺㠞┺
б)
὇┺
㞚⯚╋┺
㿻┺
Ṗ₳┺
ἶ㤊
㞚⯚┺㤊
㿪㤊
Ṗ₢㤊
▻┺
ⱋ┺
㓓┺
㠊⪋┺
▪㤊
ⰺ㤊
㓂㤊
㠊⩺㤊
72
Урок 7
в)
㰩┺
⌁┺
㧝┺
⿩┺
㰖㠞┺
⋮㞮┺
㧊㠞┺
⿖㠞┺
㞢┺
㞢Ⳋ
㞫┞┺
㌊㰖
㞢ἶ
㞢㞚
㌊┺
㌊Ⳋ
㞢㰖
㞚⓪
㌊ἶ
㌊㞚
㌂⓪
⏖㰖
⏟┞┺
㤎Ⳋ
㌓┞┺
⏖Ⳋ
㤎┺
㤎㠊
⏖┺
⏖㞚
㤎ἶ
㤆⓪
⏖ἶ
⏎⓪
㤎㰖
㤗┞┺
г)
ТЕКСТЫ
Ṗ㫇㏢Ṳ
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
⹒㑮G㝾SG☯㌳㧊G㧞㦒㎎㣪f
⍺SG㧞㠊㣪UG⋾☯㌳㧊G㧞㠊㣪UG㰖⁞Gἶ❇䞯㌳㧊㠦
㣪U
㫡Ỷ㠊㣪UG䡫☚G㧞㦒㎎㣪f
⍺SG䡫☚G㧞㠊㣪U
73
Урок 7
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
⿖⩂㤢㣪UG 㩖⓪G 䡫㩲㧦ⰺṖG 㩚䡖G 㠜㠊㣪UG 㣎㞚✺
㧊㠦㣪U
㠊Ⲏ┞⓪G㰗㠛㧊Gⶦ㡞㣪f
㠊Ⲏ┞⓪G⼧㤦㠦㍲G㧒䞮㎎㣪UG㦮㌂㧊㎎㣪UG
㞚⻚㰖⓪GⶮG䞮㎎㣪f
㞚⻚㰖⓪GὋⶊ㤦㧊㎎㣪UG
㩲G㞚⻚㰖☚GὋⶊ㤦㧊㎎㣪UG㣎ⶊ⿖㠦㍲G㧒䞮㎎㣪U
㩚GὋⶊ㤦㧊G♮ἶG㕌㰖G㞠㞚㣪UG㩖⓪G㌂㠛ṖṖG♮
ἶG㕌㠊㣪U
㩚G䐋㡃㤦㧊G♮ἶG㕌㠊㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㏢Ṳ знакомство; ¥䞮┺ знакомить, представлять (кого-л. кому-л.)
⋾☯㌳Gмладший брат
㡂☯㌳ младшая сестра
ἶ❇䞯㌳Gстаршеклассник(ца)
⿖⩓┺Gприл. завидовать
䡫㩲Gстаршие и младшие братья
㧦ⰺ старшие и младшие сестры
㩚䡖 совсем (при отрицании)
㣎㞚✺ единственный сын
㰗㠛 профессия; работа
Ὃⶊ㤦 госслужащий
㣎ⶊ⿖GМинистерство иностранных дел, МИД
㌂㠛Ṗ бизнесмен
74
Урок 7
䐋㡃㤦 переводчик (посредник в общении между людьми)
ʘʗUaG⻞㡃Ṗ переводчик (не предусматривает общения
между людьми)
T㧊VTṖG♮┺ стать (кем-либо)
ˁGⶊ㠝㧊G♮ἶG㕌㔋┞₢fGКем Вы хотите стать?
ˁGὋⶊ㤦㧊G♮ἶG㕌㔋┞┺UGЯ хочу стать госслужащим.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в вопросе о профессии или роде занятий человека в корейском языке в отличие от русского не используется местоимение ⑚ῂ.
⿖⳾┮G㰗㠛㧊Gⶊ㠝㧛┞₢f
⿖⳾┮㦖Gⶊ㓾G㧒㦚G䞿┞₢f
⿖⳾┮㦖Gⶊ㠝㦚G䞿┞₢f
Кто (по профессии)
Ваши родители?
ГРАММАТИКА
М Н ОЖ Е С Т В Е Н Н О Е Ч И С Л О
И М Е Н СУ Щ Е С Т В И Т Е Л Ь Н Ы Х
Само имя существительное в корейском языке
числа не выражает. В зависимости от контекста слово
㰧 может означать и «дом», и «дома», и т. п.
75
Урок 7
Множественное число может быть выражено несколькими способами, одним из которых является
суффикс множественного числа T✺, присоединяемый,
главным образом, к существительным и части личных
местоимений. Суффикс T✺ необходим, как правило, в
том случае, когда требуется уточнение, подчеркивание
множественности. Например:
㌂⧢ человек/люди → ㌂⧢✺ люди,
⋮ⶊ дерево/деревья → ⋮ⶊ✺ деревья и т. д.
Суффикс T✺ может присоединяться также и к другим частям речи: наречиям, указательным местоимениям, деепричастиям и т. п.
МЕСТНЫЙ ПА ДЕ Ж
Окончание местного падежа для всех неодушевленных имен T㠦㍲.
Местный падеж служит для обозначения места
действия (или сферы действия) и в отличие от дательного употребляется с глаголами активного действия:
㤆Ⰲ✺㦖G╖䞯ᾦ㠦㍲GὋ⿖䞿┞┺U
Мы учимся в университете.
Сравните:
㠎┞⓪G㰖⁞G╖䞯ᾦ㠦G㧞㔋┞┺UG
Старшая сестра сейчас в университете.
㞚⻚㰖⓪G䣢㌂㠦㍲G㧒䞿┞┺UGОтец работает в фирме.
76
Урок 7
㩖⓪G☚㍲ὖ㠦㍲G㑯㩲⯒G䞿┞┺UG
Я делаю домашнее задание в библиотеке.
Сравните:
㤆ⰂG☚㍲ὖ㠦⓪G䞲ῃG㔶ⶎ㧊G㧞㔋┞┺UG
В библиотеке университета есть корейские газеты.
Местный падеж также может иметь значение исходного пункта, которое в русском языке выражается
предлогами «от», «из».
䞯ᾦṖG㰧㠦㍲GṖ₳㔋┞┺U Школа близко от дома.
㡺⓮G㍲㤎㠦㍲G䞲ῃG䞯㌳✺㧊G㢋┞┺UG
Сегодня из Сеула приезжают корейские студенты.
ˁG㠊❪㠦㍲G㡺㕃┞₢f Откуда Вы идете?
ˁG䞯ᾦ㠦㍲G㢋┞┺U Иду из школы.
С О К РА Щ Е Н Н Ы Е Ф О Р М Ы С Л О В
В разговорной речи, в отличие от письменной,
употребляются сокращенные формы слов:
ộG˧GỆ
ộ㦖G˧GỊ
ộ㧊G˧GỢ
ộ㦚G˧GỎ
ⶊ㠝G˧Gⶦ
ⶊ㠝㧊G˧GⶦṖ
77
Урок 7
ⶊ㠝㦚G˧Gⶮ
ⶊ㠝㧊㠦㣪fG˧Gⶦ㡞㣪f
㧊ộ㧊Gⶊ㠝㧊㠦㣪fG˧G㧊ỢGⶦ㡞㣪f
ⶊ㠝㦚G䟊㣪fG˧GⶮG䟊㣪f
В разговорной речи также часто опускаются падежные окончания:
㩖⓪G˧G㩚S
㤆Ⰲ⓪G˧G㤆ⰆS
䄺䞒⯒G˧G䄺䞚S
⏎⧮⯒G˧G⏎⧶U
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Напишите сокращенную форму подчеркнутых слов.
XPG 㤆Ⰲ⓪G㧊ộ㦚G㞚㭒G㫡㞚䟊㣪UG
YPG ⹿㠦Gⶊ㠝㧊G㧞㠊㣪f
ZPG ☯㌳㦖Gⶊ㠝㦚G䟊㣪f
[PG ⁎ộ㦖G㩲G䞲ῃ㠊Gᾦὒ㍲㡞㣪UG
\PG 㧊ộ㧊G䞶Ⲏ┞G㞞ἓ㧊㠦㣪f
]PG 㡗㑮G㝾SG⑚ῂ⯒G₆┺Ⰲ㎎㣪f
78
Урок 7
^PG 㞚䂾㠦Gⶊ㠝㦚GⰞ㎪㣪f
_PG 㩖ộ㧊Gἶ㟧㧊G㤆㥶㡞㣪f
`PG ⑚ṖG⏎⧮⯒G⿞⩂㣪f
XWPG 㩖⓪G䞲ῃ㠊⯒GὋ⿖䟊㣪UG
2. Слова, заключенные в скобки, поставьте в
соответствующем падеже.
XPG 㰧㧊GO㠊❪PG㧞㔋┞₢f
YPG 㠎┞⓪GO䞲ῃG䣢㌂PG㧒䞿┞┺U
ZPG 㤆Ⰲ⓪GO䞲ῃ㠊PG⺆㤗┞┺U
[PG 䞯㌳㧊GO䞯ᾦPG㧞㔋┞┺U
\PG O㩖⎗PG㤆Ⰲ⓪G㰧㠦㍲G⏎⧮⯒G䞿┞┺U
]PG ⋶Ⱎ┺GO☚㍲ὖPG㡞㔋㦚G䞿┞┺U
^PG 㩲G䂲ῂ⓪GO⳾㓺䋂⹪PG㌓┞┺U
_PG 䞯㌳✺㧊G O㔳╏PG 㩦㕂㦚G ⲏ㔋┞┺UG O㔳╏ ресторанP
`PG 䞶Ⲏ┞ṖGO㰧PG㧞㔋┞┺U
XWPG 㞚⻚㰖⓪GO㦖䟟PG㧒䞿┞┺U
3. Ответьте на следующие вопросы.
XPG ⶊ㠝㧊G♮ἶG㕌㠊㣪f
YPG 㡺⓮㦖G⁞㣪㧒㧊㠦㣪f
ZPG 䂲ῂṖG㡞ㄦ㣪f
[PG 㞚⻚㰖⓪G䣢㌂㤦㧊㎎㣪f
\PG 䄺䞒⯒G㫡㞚䟊㣪f
79
Урок 7
]PG ⹲⩞⯒G⽦㣪f
^PG 㧒㣪㧒㠦G⁏㧻㠦GṖ㣪f
_PG 㰧㠦Gἶ㟧㧊ṖG㧞㠊㣪f
`PG 㡊㕂䧞GὋ⿖䟊㣪f
XWPG 㠊Ⲏ┞⓪G㠊❪㠦㍲G㧒䞮㎎㣪f
XXPG 䞲ῃ㦚G㧮G㞢㞚㣪fGO㧮 хорошоP
XYPG ⳾㓺䋂⹪⓪GỾ㤎㠦G㿪㤢㣪f
XZPG 㡂⩂⿚㦖G㠊❪㠦G㌊㞚㣪f
X[PG 㰧㧊GⲖ㠊㣪f
X\PG ⑚ṖG㠊Ⲏ┞⯒G☚㢖㣪f
X]PG ⳾㓺䋂⹪⓪G㡂⯚㠦G▪㤢㣪f
X^PG 䞲ῃ㧊GⲖ㠊㣪f
X_PG 䂲ῂ㦮G㰧㦚G㞢㞚㣪f
X`PG ᾦ㔺㧊G㫗㞚㣪fGOᾦ㔺GаудиторияP
YWPG 㡺⓮G㿪㤢㣪f
4. Переведите на корейский язык.
1)
Мой отец госслужащий. Отец работает в МИДе.
2)
Я изучаю корейский язык. Я хочу стать переводчиком.
3)
Друг живет в Москве.
4)
Где работает мать?
5)
В субботу мы идем в театр.
6)
Где находится школа?
80
Урок 7
7)
Каждый день в библиотеке готовлюсь к уроку.
8)
Студенты ждут профессора.
9)
Моя комната узкая.
10) Старший брат врач. Он работает в больнице.
УРОК 8
ЗВУКИ И БУКВЫ
М Н И М Ы Е (О Р Ф О Г РАФ ИЧ Е С К И Е )
ЧЕРЕ ДОВАНИЯ
В трех определенных случаях вследствие своеобразной орфографии слов создается видимость фонетического чередования: ජ [нх] — ච [н], ඬ [лх] — ඥ [л],
ය [х] — нуль.
Во всех этих случаях корень чередованию не подвергается. В целях унификации правописания придыхательных и непридыхательных окончаний, окончание 䌖 записывают как ┺, а придыхательный элемент
окончания в виде ය приписывают к корню. Создается
своего рода «чередование», но оно имеет не фонетический, а орфографический характер, почему и называется мнимым или орфографическим. Например:
Ⱔ┺ [Ⱒ䌖], Ⱔἶ [Ⱒ䆪], Ⱔ㰖 [Ⱒ䂮], но Ⱔ㦖 [Ⱎ⓪];
㧙┺ [㧒䌖], 㧙ἶ [㧒䆪], 㧙㰖 [㧒䂮], но 㧙㦖 [㧊⯎];
82
Урок 8
㫡┺ [㫆䌖], 㫡ἶ [㫆䆪], 㫡㰖 [㫆䂮], но 㫡㦖 [㫆㦖];
⁎⩝┺ [⁎⩂䌖], ⁎⩝₆ [⁎⩂䋺], но ⁎⩆ [⁎⩆];
㠊⠑┺ [㠊⟶䌖], 㠊⠑Ợ [㠊⟶䅖], но 㠊⟺ [㠊⟺].
ТЕКСТ
1
ˁG㺛㌗㠦GṖ⹿㧊G㧞㔋┞₢f
ˁG㠜㔋┞┺U
ˁG㧊ộ㦖G䞲ῃ㠊Gᾦὒ㍲㧛┞₢f
ˁG㞚┯┞┺UG⁎ộ㦖Gᾦὒ㍲ṖG㞚┯┞┺UG䞲ῃ㠊G
㌂㩚㧛┞┺U
ˁG㔺⪖䞿┞┺UG䞲ῃG㌂⧢㧊㕃┞₢f
ˁG㞚┞㣪SG䞲ῃG㌂⧢㧊G㞚┯┞┺UG㭧ῃG㌂⧢㧛┞┺U
ˁG⋶Ⱎ┺G㞚䂾㦚Gⲏ㔋┞₢f
ˁG㞚┞㣪SG⋶Ⱎ┺G㞚䂾㦚Gⲏ㰖G㞠㔋┞┺UG
Ṗ⊪Gⲏ㔋┞┺UG
ˁG㩖G㌂⧢㦮G㧊⯚㦚G㞫┞₢f
ˁG㞚┞㣪SG⳾⯛┞┺UG
83
Урок 8
2.
㤆ⰂGṖ㫇
㤆ⰂG 㠊Ⲏ┞⓪G 㦮㌂㧊㕃┞┺UG ⰺ㧒G 㧒䞮㕃┞┺UG 㠊Ⲏ
┞G⼧㤦㧊G㰧㠦㍲GṖ₳㰖G㞠㔋┞┺UG⁎⧮㍲G㰖䞮㻶㦚G䌖ἶG
┺┞㕃┞┺U
㠊Ⲏ┞⓪G 㡺⓮G 㧒䞮㔲㰖G 㞠㔋┞┺UG 㰖⁞G 㰧㠦G Ἒ㕃┞
┺UG 䞶Ⲏ┞㢖G ṯ㧊G ⿖㠢㠦㍲G 㩦㕂㦚G 㭖゚䞮㕃┞┺UG 㠊Ⲏ┞
⓪Gῃ㦚G⊩㧊㔲ἶSG䞶Ⲏ┞⓪G㟒㺚⯒G⽌㦒㕃┞┺UG㡺⓮G㩦㕂
㦖G゚オ⹻㧛┞┺UG㤆ⰂG㔳ῂ✺㦖G゚オ⹻㦚G㞚㭒G㫡㞚䞿┞┺UG
⁎⩆◆G㩲G☯㌳㦖G゚オ⹻㦚G㫡㞚䞮㰖G㞠㔋┞┺UG⁎⧮㍲G㠊Ⲏ
┞⓪G⧒Ⳋ☚G⊩㧊㕃┞┺UG☯㌳㦖G⧒Ⳋ㦚G㞚㭒G㫡㞚䞿┞┺UG
㞚⻚㰖⓪G⼖䢎㌂㧊㕃┞┺UG㞚⻚㰖G㰗㧻㦖G㰧㠦㍲GⲖ㰖G
㞠㔋┞┺UG㞚⻚㰖G㌂ⶊ㔺㠦⓪G䅊䜾䎆ṖGⰤ㔋┞┺UG㩚䢪₆㢖G
䎪⩞゚㩚ὒG 䕿㓺☚G 㧞㔋┞┺UG ⽋㌂₆⓪G 㞚㰗G 㠜㔋┞┺UG ㌂
⧢✺㧊GⰤ㧊G㢋┞┺UG⁎⧮㍲G㞚⻚㰖⓪G䞮⬾㫛㧒G⹪㊮㕃┞┺U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
Ṗ⊪ иногда
Ṗ㫇Gсемья
㦮㌂Gврач
ⰺ㧒 каждый день
㰖䞮㻶 метро
T㦚VT⯒G䌖ἶG┺┞┺ ездить на чем-либо
⿖㠢Gкухня
㭖゚䞮┺ готовиться (к чему-л.); готовить (что-л.)
84
Урок 8
㟒㺚 овощи
⽌┺ тушить, жарить
゚オ⹻‚Tデ„ рис с овощами (блюдо)
㔳ῂ член семьи
㞚㭒 очень
⁎⩆◆Gно, однако
⁎⧮㍲Gпоэтому
⼖䢎㌂Gадвокат
㰗㧻Gместо работы
㌂ⶊ㔺Gофис, контора
䎪⩞゚㩚 телевизор
䕿㓺Gфакс
⽋㌂₆ ксерокс
㞚㰗Gпока еще (при отриц.)
Ⱔ㧊G1) много, 2) часто
䞮⬾㫛㧒 весь (целый) день
⹪㊮┺ быть занятым
ГРАММАТИКА
ОТРИЦ АНИЕ
Отрицание в корейском языке передается разными
способами. Например, лексическим:
⳾⯊┺ не знать,
85
Урок 8
㕁┺ не нравиться,
㠜┺Gне иметься и т.̯д.
Отрицание имени выражается отрицательной
связкой 㞚┞┺ «не есть, не являться» (урок 5).
㧊ộ㦖G㤆ⰂG㰧㧊G㞚┯┞┺U Это не наш дом.
㩖ộ㦖G⋮ⶊṖG㞚┯┞┺UGТо не дерево.
⋮⓪G䞯㌳㧊G㞚┯┞┺U Я не студент.
⁎⿚㦖G㤆ⰂG㠊Ⲏ┞ṖG㞚┯┞┺U Она не моя мать.
Отрицательная форма глагола или прилагательного образуется присоединением к корню глагола или
прилагательного окончания T㰖 и глагола или прилагательного отрицания 㞠┺:
䞮┺G˧G䞮㰖G㞠㔋┞┺ не делаю,
㧓┺G˧G㧓㰖G㞠㔋┞┺ не читаю,
䋂┺G˧G䋂㰖G㞠㔋┞┺ небольшой,
㫡┺G˧G㫡㰖G㞠㔋┞┺ нехороший.
В разговорной речи часто используется отрицательная частица 㞞, которая ставится перед глаголом
или прилагательным:
Ṗ┺G˧G㞞Gṧ┞┺Gне иду,
㌂┺G˧G㞞G㌓┞┺ не буду покупать,
㫡┺G˧G㞞G㫡㔋┞┺ не хорошо.
86
Урок 8
В глаголах, образованных от именных основ 㧊㟒₆
䞮┺, Ὃ⿖䞮┺ и т. п., отрицательная частица 㞞 ставится после именной основы:
㧊㟒₆䞮┺G˧G㧊㟒₆⯒G㞞G䞿┞┺Gне рассказываю,
Ὃ⿖䞮┺G˧GὋ⿖⯒G㞞G䞿┞┺ не учусь.
СОВМЕСТНЫЙ ПА ДЕ Ж
Окончание совместного падежа для имен с открытым слогом — T㢖, для имен с закрытым слогом — Tὒ.
Совместный падеж имеет несколько значений.
Одно из основных — соединение однородных членов:
㧷㰖㢖G㔶ⶎ журнал и газета,
⽒䗲ὒG㡆䞚Gручка и карандаш,
䡫ὒG⑚⋮ брат и сестра и т. п.
Если в предложении несколько однородных членов (подлежащих, дополнений), то все они могут быть
оформлены совместным падежом, кроме последнего,
который оформляется показателем соответствующего
падежа (именительного, винительного, родительного и
т. п.), значение которого распространяется на весь ряд
однородных членов. Например:
㩖⓪G☚㍲ὖ㠦㍲G㺛ὒG㔶ⶎὒG㧷㰖⯒G⽛┞┺UG
Я читаю в библиотеке книги, газеты, журналы.
В другом случае все однородные члены кроме последней пары имеют форму основного падежа, причем
87
Урок 8
в последней паре однородных членов первый имеет
форму совместного падежа, а второй оформляется показателем соответствующего падежа, значение которого распространяется на весь ряд однородных членов.
Например:
㺛㌗㠦G㺛SGὋ㺛SG㔶ⶎSG㧷㰖SG⽒䗲ὒG㡆䞚㧊G㧞㔋┞┺U
На столе лежат (находятся) книга, тетрадь, газета, журнал, ручка и карандаш.
Совместный падеж может иметь значение встречного действия и соответствует в этом случае предлогу
«с», например:
T㢖VTὒG㧊㟒₆䞮┺Gразговаривать (с кем-либо),
T㢖VTὒGⰢ⋮┺ встречаться (с кем-либо) и т. п.
ˁG䞶㞚⻚㰖ṖG⑚ῂ㢖G㧊㟒₆䞿┞₢f
С кем разговаривает дедушка?
ˁG䞶㞚⻚㰖ṖGₖGᾦ㑮┮ὒG㧊㟒₆䞿┞┺U
Дедушка разговаривает с профессором Кимом.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в значении «вместе (с кем-либо)» используется T㢖VTὒGṯ㧊.
䞶㞚⻚㰖㢖Gṯ㧊G㡗䢪⯒G⽛┞┺U
Вместе с дедушкой смотрим фильм.
88
Урок 8
В разговорной речи можно использовать окончаниеGT䞮ἶ , которое присоединяется к основе существительного и соответствует в русском языке союзу «и».
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Запишите произношения следующих слов,
обращая внимание на орфографические чередования.
Ⱔ┺G‚G G
ⰤἶG‚G G
Ⱔ㰖G‚G G
Ⱔ㦖G‚G G
㧙┺G‚G G
㧙ἶG‚G G
㧙㰖G‚G G
㕁┺G‚G G
㕁㰖G‚G G
⏩ἶG‚G G
⌉㰖G‚G G
㫡┺G‚G G
㫡ἶG‚G G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
„G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
㫡㰖 G‚G
⁎⩝┺G‚G
⁎⩝ἶG‚G
⁎⩝㰖G‚G
⁎⩝ỢG‚G
㧊⩝ỢG‚G
㩖⩝ỢG‚G
㠊⠑┺G‚G
㠊⠑ỢG‚G
⏎⧭┺G‚G
⏎⧭㰖G‚G
ゾṱ┺G‚G
ゾṱỢG‚G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
2. Измените предложения на отрицательные.
XPG 㤆ⰂG㰧㠦G䅊䜾䎆㢖G䕿㓺ṖG㧞㔋┞┺U
89
Урок 8
YPG 㩖⓪G⳾㓺䋂⹪╖䞯ᾦG䞯㌳㧛┞┺UG
ZPG 㧊⿚㦖G㩲G㠊Ⲏ┞㧛┞┺UG
[PG 䂲ῂ㦮G㰧㧊G䋓┞┺UG
\PG ⹒㑮⓪G⌊㧒G䂲ῂ✺㦚GⰢ⋿┞┺UG
]PG ἶ㟧㧊ṖG㩲G⹿㠦㍲G㧷┞┺UGO㧦┺GспатьP
^PG 㺛㌗㠦G㺛✺ὒGὋ㺛✺㧊G㧞㔋┞┺UG
_PG 㤆ⰂG䞯ᾦ㠦G⋮ⶊṖGⰤ㔋┞┺UG
`PG ⹒㑮⓪G⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤗┞┺UG
XWPG 㠊Ⲏ┞ṖG㧷㰖⯒G㧓㔋┞┺UG
XXPG ☯㌳㧊G㺓ⶎ㦚G╁㔋┞┺U
XYPG 㡺⓮G㍲㤎㠦G゚ṖGⰤ㧊G㢋┞┺UG
XZPG 㡂₆㠦G⳾㓺䋂⹪G╖䞯ᾦṖG㧞㔋┞┺U
X[PG 㤆Ⰲ⓪G⧒❪㡺⯒G✹㔋┞┺UG
X\PG 䄺䞒㑣㠦㍲G䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺U
X]PG 㩲G䂲ῂ⓪G⁎G㌂⧢㦚G㞫┞┺UG
X^PG 㩖⓪G㧊G⏎⧮ṖG㕁㔋┞┺UG
X_PG 㤆ⰂG㰧㧊Gⲟ┞┺UG
X`PG 䞶㞚⻚㰖⓪G㤆Ⰲ㢖Gṯ㧊G㌂㕃┞┺UG
YWPG ☯㌳㦖G㞚䂾㦚Gⲏ㔋┞┺UG
3. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 㞚⻚㰖㦮G㰗㧻㧊G㠊❪㡞㣪f
YPG 㠊Ⲏ┞㦮G㰗㧻㦖G㠊❪㡞㣪f
ZPG ☯㌳㦮G䞯ᾦ⓪G㠊❪㡞㣪f
90
Урок 8
[PG 㡺⓮㦖G䏶㣪㧒㧊㠦㣪f
\PG ⌊㧒㦖G㧒㣪㧒㧊㠦㣪f
]PG ⰺ㧒G㩦㕂㠦Gⶊ㠝㦚Gⲏ㠊㣪fGO㩦㕂GобедP
^PG 㔳ῂṖGⰤ㞚㣪f
_PG ⑚ṖG㦢㔳㦚GⰢ✺㠊㣪f
`PG 㡺⓮㦖GⰤ㧊G㿪㤢㣪f
XWPG 㡺⓮㦖GⰤ㧊G▪㤢㣪f
XXPG 㠊❪㠦G㌊㞚㣪f
XYPG 㰧㧊GⰤ㧊GⲖ㠊㣪f
XZPG ⰺ㧒G䄺䞒⯒GⰞ㎪㣪f
X[PG ⰺ㧒G㹾㢖G⩞ⴂ㦚GⰞ㎪㣪f
X\PG 䡫㩲㧦ⰺṖGⰤ㞚㣪f
X]PG 䞲ῃ⏎⧮⯒G㞢㞚㣪f
X^PG 䞶Ⲏ┞⓪G㠊❪㠦G㌂㎎㣪f
X_PG ⶊ㠝㦚G䌖ἶG䞯ᾦ㠦G㢖㣪f
X`PG 㞚⻚㰖⓪Gⶊ㠝㦚G䌖ἶG㰗㧻㠦G┺┞㎎㣪f
YWPG 䂲ῂ⓪Gⶊ㠝㦚G⺆㤢㣪f
УРОК 9
ТЕКСТЫ
1
㍲㩦㠦㍲
⹒㑮aGG
㞞⎫䞮㕃┞₢fG⩂䞲㌂㩚㦚G㌂ἶG㕌㔋┞┺U
㩦㤦aGG
㞞⎫䞮㕃┞₢fG㌂㩚✺㦖G㩖㴓㠦G㧞㔋┞┺U
⹒㑮aGG
ἶⰯ㔋┞┺UG⩂㔲㞚㠊Gᾦ㨂✺㦖G㠊❪㠦G㧞㔋┞₢f
㩦㤦aGG
㌂㩚✺G⁒㻮㠦G㧞㔋┞┺UG
2
㡗㑮aGG
㞞⋮G㝾SG⌊㧒GⶦG䞶GỆ㡞㣪f
㞞⋮aGG
⌊㧒G㡗䧂G㝾㢖Gṯ㧊G㡗䢪⯒G⽊ἶG⹫ⶒὖ㠦GṞGỆ
㡞㣪U
㡗㑮aGG
㩖☚Gṯ㧊G㡗䢪⯒G⽊ἶG㕌㠊㣪U
㞞⋮aG
G⁎⩒SGṯ㧊G⽦㣪UG㡗䧂G㝾☚G㫡㞚䞶GỆ㡞㣪U
92
Урок 9
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㬚㏷䞿┞┺U Извините, пожалуйста.
⩂䞲㌂㩚 русско-корейский словарь
ᾦ㨂Gучебный материал, учебное пособие
⁎⩒Gтогда, в таком случае
ГРАММАТИКА
Б УДУ Щ Е Е В Р Е М Я
Для обозначения действия, которое будет происходить в будущем, используется причастие будущего
времени глагола и составное именное сказуемоеGộ㧊┺.
TO㦒PඥGộ㧛┞┺G˧GTO㦒PඥGỗ┞┺
TO㦒PඥGộ㧊㠦㣪G˧GTO㦒PඥGỆ㡞㣪
Ṗ┺G˧GṞGộ㧛┞┺VṞGỗ┞┺G˧GṞGộ㧊㠦㣪VGṞGỆ㡞㣪
⽊┺G˧G⽒Gộ㧛┞┺VG⽒Gỗ┞┺G˧G⽒Gộ㧊㠦㣪VG⽒GỆ㡞㣪
ⲏ┺G˧Gⲏ㦚Gộ㧛┞┺VGⲏ㦚Gỗ┞┺G
˧Gⲏ㦚Gộ㧊㠦㣪VGⲏ㦚GỆ㡞㣪
Ⱎ㔲┺G˧GⰞ㔺Gộ㧛┞┺VGⰞ㔺Gỗ┞┺G
˧GⰞ㔺Gộ㧊㠦㣪VGⰞ㔺GỆ㡞㣪
В значении будущего времени может употребляться суффиксG TỶ с модальным значением стремления
говорящего совершить действие в будущем. Поэтому
93
Урок 9
он употребляется, главным образом, с первым лицом
или в вопросительном предложении со вторым. Присоединяется к корню глагола и после гласных, и после
согласных.
Ṗ┺G˧GṖỶ㔋┞┺VṖỶ㔋┞₢G
⽊┺G˧G⽊Ỷ㔋┞┺V⽊Ỷ㔋┞₢
ⲏ┺G˧GⲏỶ㔋┞┺VⲏỶ㔋┞₢
┼┺G˧G┼Ỷ㔋┞┺V┼Ỷ㔋┞₢
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
Деепричастные формы в корейском языке — это
система форм срединного сказуемого. С помощью них
выражаются отношения условности, уступительности,
причинности и других, т. е. деепричастия выполняют
приблизительно ту же роль, что сочинительные и подчинительные союзы в других языках.
Деепричастные формы образуются присоединением окончаний к корню (основе) глагола (прилагательного, связки).
С О Е Д И Н И Т Е Л Ь Н О Е Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
Окончание соединительного деепричастия Tἶ
присоединяется к корню глагола, прилагательного или
связки и служит для соединения двух или нескольких
94
Урок 9
однородных глагольных сказуемых или определений.
Последовательность совершения действий определяется говорящим. Например:
☯㌳㦖G㧒䞮ἶGὋ⿖䞿┞┺UG
Брат работает и (потом) учится.
㤆Ⰲ⓪G⋶Ⱎ┺G⽋㔋㦚G䞮ἶG㡞㔋㦚G䞿┞┺UG
Мы каждый день занимаемся повторением
и подготовкой к новому уроку.
㧊Gᾦ㔺㦖G䋂ἶG₾⊭䞿┞┺U
Эта аудитория большая и чистая.
КО Н С Т Р У К Ц И Я Tἶ G 㕌┺V㕌㠊䞮┺
Для образования конструкции со значением «хотеть сделать что-либо» к соединительному деепричастию смыслового глагола присоединяется служебное
прилагательное 㕌┺ «быть желаемым», самостоятельно не употребляющееся, или глаголG㕌㠊䞮┺, который
употребляется в речи о третьем лице вместо 㕌┺. Эта же
форма с глаголомG㕌㠊䞮┺ может употребляться в речи
и о втором лице. Например:
㌂┺G˧G㌂ἶG㕌┺O㕌㠊䞮┺P хочу (хочет) купить,
⽊┺G˧G⽊ἶG㕌┺O㕌㠊䞮┺P хочу (хочет) посмотреть,
Ⱒ⋮┺G˧GⰢ⋮ἶG㕌┺O㕌㠊䞮┺P
хочу (хочет) встретиться.
95
Урок 9
㩖⓪G㌂㩚㦚G㌂ἶG㕌㔋┞┺U Я хочу купить словарь.
㩲G䂲ῂ⓪GṖ⹿㦚G㌂ἶG㕌㠊䞿┞┺UG
Мой друг хочет купить портфель.
КО Н С Т Р У К Ц И Я Tἶ G 㧞┺VἚ㔲┺
Для выражения действия, длящегося во времени
и незавершенного в момент речи в настоящем или какой-либо другой фиксируемый момент в прошедшем и
будущем используется конструкция ἶG㧞┺ или ее уважительный эквивалентGἚ㔲┺. Например:
㧓┺G˧G㧓ἶG㧞㔋┞┺G˧G㧓ἶGἚ㕃┞┺S
䞮┺G˧G䞮ἶG㧞㔋┞┺G˧G䞮ἶGἚ㕃┞┺S
⽊┺G˧G⽊ἶG㧞㔋┞┺G˧G⽊ἶGἚ㕃┞┺S
⽊⌊┺G˧G⽊⌊ἶG㧞㔋┞┺G˧G⽊⌊ἶGἚ㕃┞┺Gи т. п.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG ☚㍲ὖ㠦GṖ㕃┞₢fGˁG⍺SG☚㍲ὖ㠦㍲GὋ⿖⯒G䞶G
ộ㧛┞┺U
YPG 㔳╏㠦GṖ㕃┞₢fGˁG⍺SG㔳╏㠦㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㦚Gộ
㧛┞┺U
ZPG 㰧㠦G Ṗ㕃┞₢fGˁG ⍺SG 㰧㠦㍲G 㑯㩲⯒G 䞶G ộ㧛┞
┺U
96
Урок 9
[PG ⺇䢪㩦㠦G Ṗ㕃┞₢fGˁG ⍺SG ⺇䢪㩦㠦㍲G 㤊☯䢪㢖G
㟧Ⱖ㦚G㌊Gộ㧛┞┺U
\PG ⶮG✲㔲Ỷ㔋┞₢fGO✲㔲┺Gвежл. эквивалент глаголаGⲏ┺PGˁG㩖⓪G゚オ⹻㦚GⲏỶ㔋┞┺U
]PG Ὃ㤦㠦GṖ㔲Ỷ㔋┞₢fGˁG⍺SGὋ㤦㠦GṖỶ㔋┞┺U
2. Следующие предложения поставьте в форму будущего времени.
XPG 㩖㢖G㠊Ⲏ┞⓪G㔲㧻㠦㍲Gὒ㧒✺㦚G㌓┞┺U
YPG 㤆Ⰲ⓪G㰧㠦㍲G㑯㩲⯒G䞮ἶSG䝚⪲㩳䔎⯒G㭖゚䞿┞
┺U
ZPG 䞶Ⲏ┞ṖG⼧㤦㠦Gṧ┞┺UG
[PG 㩖䧂✺㦖G㦢㞛G╖䞯ᾦ㠦㍲GὋ⿖䞿┞┺U
\PG 㩖㢖G㩲G䂲ῂ⓪G㩦㕂㦚GⲏἶGὋ㤦㠦Gṧ┞┺U
]PG ⁎G䞯㌳㦖G㡗㠊G┾㠊⯒G㣎㤗┞┺UGO┾㠊GсловаP
^PG ⋮⓪G⻚㓺⯒G䌖ἶG䞯ᾦ㠦Gṧ┞┺U
_PG 㤆Ⰲ⓪G⧒❪㡺⯒G✹ἶSG䎪⩞゚㩚O{}P㦚G⽛┞┺U
`PG 㞚⻚㰖ṖG㡺⓮G⹺㠦G㡗ῃ㠦㍲G㢋┞┺UG
XWPG 㩖⓪G㩚䢪⯒G䞮ἶSG䂲ῂG㰧㠦Gṧ┞┺U
XXPG 㞚㧊✺㧊GὋ㤦㠦㍲G㓓┞┺UG
XYPG 㩖⓪G㼃㏢⯒G䞮ἶSG㌺㤢⯒G䞿┞┺U
XZPG 㠎┞㢖G㩖⓪G㼃㏢⯒G䞮ἶSG䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺UGO㼃㏢G
уборкаP
X[PG 㡺ザṖG䞲ῃ䣢㌂㠦G䀾㰗䞿┞┺UG
X\PG 㤆Ⰲ⓪G㹾⯒GⰞ㔲ἶG㔶ⶎ㦚G⽛┞┺U
97
Урок 9
3. Переведите на корейский язык.
Меня зовут Анна. Это мой друг. Его зовут
Минсу. Минсу кореец. Он изучает русский язык.
Минсу учится усердно.
Сегодня суббота. После полудня я и Минсу пойдем в книжный магазин. Я хочу купить
тетради и ручку. Минсу хочет купить словарь.
Потом мы поужинаем и попьем кофе. Мы очень
любим кофе. Вечером мы пойдем в кинотеатр.
Мы хотим посмотреть корейский фильм.
УРОК 10
ТЕКСТЫ
1
㡺⓮㦖G㩲G㌳㧒㧛┞┺UG㞚䂾⿖䎆G゚ṖG㢪㔋┞┺UG⁎⩂
⋮G䂲ῂ✺㧊GⰤ㧊G㢪㔋┞┺UG㌳㧒㿫䞮G⏎⧮⯒G⿖⯊ἶSG㍶ⶒ
㦚G㭒㠞㔋┞┺UG㩖⓪G₆⿚㧊G㞚㭒G㫡㞮㔋┞┺UG㤆Ⰲ⓪Gⰱ㧞
⓪G㦢㔳㦚GⲏἶG䄺䞒㢖G㹾⯒GⰞ㎾㔋┞┺UG㦢㔳㦖G㠚Ⱎ㢖G⑚
⋮ṖG㭖゚䟞㔋┞┺UG㩲G䂲ῂ✺㦖G⳾⚦Gⲏ⽊✺㧛┞┺UG⁎⧮㍲G
㠚Ⱎ㢖G⑚⋮⓪G㞚䂾⿖䎆G㌳㧒G㧪䂮⯒G㭖゚䟞㔋┞┺U
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
2
❪ⰞG㝾SG㠊㩲G㢲G䞯ᾦ㠦G㡺㰖G㞠㞮㠊㣪f
㠊㩲GⰤ㧊G㞚䕶㠊㣪U
㠊❪ṖG㞚䕶㠊㣪fGṦ₆㠦GỎ⪎㠊㣪fG
⍺SGṦ₆㠦GỎ⪎㠊㣪UG⁎⧮㍲G㡊☚G⋮ἶSG₆䂾☚GⰤ
㧊G⌂㠊㣪U
㰖⁞㦖G㠊➢㣪f
99
У р о к 10
❪ⰞaGG
㟓☚GⲏἶSG㧶☚GⰤ㧊G㧺㠊㣪UG⁎⧮㍲G㰖⁞㦖Gὲ㺄
㞚㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㌳㧒Gдень рождения
⁎⩂⋮ но, однако
㿫䞮 поздравление
㍶ⶒ подарок
⳾⚦ все
₆⿚ настроение
ⲏ⽊ обжора
㠊㩲 вчера
㞚䝚┺ 1) болеть, 2) больной
Ṧ₆aG¥㠦GỎⰂ┺Gпростудиться
㡊Gтемпература
₆䂾Gкашель
T☚ част. и, тоже
㟓Gлекарство
ὲ㺄┺Gнормальный
ГРАММАТИКА
ПРОШЕ ДШЕЕ ВРЕМЯ
Форма прошедшего времени у глаголов, прилагательных, связки образуется присоединением ко второй
100
У р о к 10
основе суффикса T඲, который часто рассматривается
вместе с гласной второй основы T㞮, T㠞, T㡖.
Ṗ┺G
G
ṖGG
G
Ṫ㔋┞┺G G
⽊┺G
G
⽊㞚G
G
⽊㞮㔋┞┺G
G
G
G
G
G
G
ⲏ┺
ⲏ㠊
ⲏ㠞㔋┞┺
㧒䞮┺
㧒䞮㡂V㧒䟊
㧒䞮㡖㔋┞┺V㧒䟞㔋┞┺
ПОСЛЕ ЛОГИ
Для конкретизации пространственных отношений
используются послелоги, образованные от имен существительных. Вместе с падежом они служат для указания на местонахождение, место или сферу действия и
т. п. и выполняют ту же роль, что и предлоги в русском
языке. Ставятся после имени в основном падеже.
㥚 имеет значение «на поверхности» и соответствует русским предлогам «на, над»:
㺛㌗G㥚㠦 на столе,
ⲎⰂG㥚㠦Gна голове и т. п.
㞞O㏣P имеет значение «внутри чего-либо», соответствует русскому предлогу «в»:
Ṗ⹿G㞞㠦 в портфеле,
101
У р о к 10
ᾦ㔺G㞞㠦 в аудитории и т. п.
В отличие от 㞞 послелог ㏣ употребляется в тех
случаях, когда пространство представляется заполненным:
ⶒG㏣㠦Gв воде,
⹪┺G㏣㠦Gв море,
➛G㏣㠦 в земле,
Ⱎ㦢G㏣㠦 в душе.
㞴 имеет значение «перед, впереди», соответствует
русскому предлогу «перед»:
䞯ᾦG㞴㠦Gперед школой,
䂶䕦G㞴㠦 у доски и т. п.
⛺Gимеет значение «за, позади»:
㦖䟟G⛺㠦Gза банком.
⹧GO㞚⧮P имеет значение «под, внизу»:
㺛㌗G⹧㠦 под столом.
㡜Gимеет значение «сбоку, рядом с»:
㔲ἚG㡜㠦Gрядом с часами,
䃊Ⲫ⧒G㡜㠦Gу (сбоку) фотоаппарата,
㠚ⰞG㡜㠦Gрядом с мамой.
102
У р о к 10
⹬ имеет значение «за, вне, кроме»:
ⶎG⹬㠦Gза дверью,
⹬㠦㍲Gна улице (снаружи).
㌂㧊Gимеет значение «между кем-либо/чем-либо»:
㔲Ἒ㢖G䎪⩞゚㩚G㌂㧊㠦Gмежду часами и телевизором.
Ṗ㤊◆Gимеет значение «посреди, среди»:
⹿GṖ㤊◆Gпосреди комнаты.
⁒㻮 имеет значение «рядом, поблизости, около»:
㰧G⁒㻮㠦 рядом с домом,
䞯ᾦG⁒㻮㠦Gоколо (в окрестностях) школы.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите:
XPG ⋮ⶊG⹧㠦㍲G㞚㧊✺㧊G㺛㦚G㧓㔋┞┺UG
YPG 㺛G㥚㠦GὋ㺛㧊G㧞㔋┞┺UG
ZPG Ṗ⹿G㞞㠦G⽒䗲ὒG㺛ὒG㡆䞚SG☞㧊G㧞㔋┞┺U
[PG 㦮㧦G 㡜㠦G 䦊㰖䐋㧊G 㧞㔋┞┺UG O䦊㰖䐋G корзина
для бумагP
\PG 㠊Ⲏ┞G㡜㠦G㞚⻚㰖ṖG㧞㔋┞┺UG
]PG 䞯ᾦG㞴㠦G㦖䟟㧊G㧞㔋┞┺UG
^PG 㦖䟟G⛺㠦G⺇䢪㩦㧊G㧞㔋┞┺UG
103
У р о к 10
_PG 䂶䕦㧊G㩲G⛺㠦G㧞㔋┞┺UG
`PG 䞯ᾦG㡜㠦G䃊䗮ṖGⰤ㔋┞┺UG
XWPG 㧊Gṫ㠦⓪Gⶒἶ₆✺㧊G㠜㔋┞┺UG
XXPG 㺓ⶎG⹬㠦G㌂⧢✺㧊G㠜㔋┞┺UG
XYPG ⹒㑮⓪G⌊㧒G䞯ᾦG㞴㠦㍲G䂲ῂ✺㦚GⰢ⋶Gỗ┞┺U
XZPG 㦮㧦G⹧㠦㍲Gἶ㟧㧊ṖG㧶㦚G㧷┞┺UGG
X[PG ⽒䗲㧊G㺛㌗G㥚㠦G㧞㔋┞┺UG
X\PG 㤆ⰂG㰧G⁒㻮㠦G⋮ⶊ✺㧊GⰤ㔋┞┺UG
2. Перепишите следующие предложения, поставив сказуемые в форме прошедшего времени.
XPG 㡺⓮G㔲䠮㧊G㧞㔋┞┺U
YPG 㧶㦚G㧦㰖G㞠ἶGὋ⿖䞿┞┺U
ZPG ☯㌳㦖G⁎Ⱂ㦚G㫡㞚䞿┞┺UG⁎⧮㍲G㧦㭒G⹎㑶ὖ㠦G
ṧ┞┺U
[PG ⑚⋮⓪G㰗㧻㧊G㠜㔋┞┺UG
\PG 㔲Ṛ㧊G 㠜㔋┞┺UG ⁎⧮㍲G 㦢㞛䣢㠦G Ṗ㰖G 㞠㔋┞
┺U
]PG ☯㌳㦖G㤊☯㦚G㕁㠊䞿┞┺UGO㕁㠊䞮┺Gне любитьP
^PG ゚ṖGⰤ㧊G㢋┞┺UG
_PG 㞚✺㦖G㞚䂾㠦G㧒㹣G㧒㠊⋿┞┺UGO㧒㠊⋮┺GвставатьGP
`PG 㠊Ⲏ┞⓪G㺛㦚G㧓㔋┞┺U
XWPG 䂲䞲G䂲ῂ⯒GⰢ⋿┞┺UG⁎⧮㍲G₆⿚㧊G㫡㔋┞┺U
104
У р о к 10
XXPG 㰧㠦G㌂㩚㧊G㧞㔋┞┺UG⁎⧮㍲G☚㍲ὖ㠦GṖ㰖G㞠
㔋┞┺U
XYPG 䞲ῃ㠊G㑯㩲ṖGⰤ㔋┞┺U
XZPG 䡫㦖GὋ⿖⯒G㧮G䞿┞┺UG
X[PG 㡺⓮㦖G⍞ⶊG䞒Ἲ䞿┞┺UGO䞒Ἲ䞮┺GуставатьP
X\PG 㡂⯚㠦G 㡂䟟㦚G Ṗ㰖G 㞠㔋┞┺UG O㡂䟟G путешествиеP
3. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 㠊㩲Gⶊ㠝㦚G䟞㠊㣪f
YPG 㠊㩲G䞲ῃ㠊G㑮㠛㧊G㧞㠞㠊㣪f
ZPG 㠊㩲G₆⿚㧊G㫡㞮㠊㣪fG㢲G㫡㞮㠊㣪fGO㢲 почемуP
[PG 㠊㩲G₆⿚㧊G⋮ナ㠊㣪fG
\PG 㞚䂾㠦Gⶊ㠝㦚Gⲏ㠞㠊㣪f
]PG 㞚䂾㠦Gⶊ㠝㦚GⰞ㎾㠊㣪f
^PG 㧒㣪㧒㠦G䂲ῂ⯒GⰢ⌂㠊㣪f
_PG 䞯ᾦ㠦G㠊⠑ỢG㢪㠊㣪f
`PG 㰖⋲G㭒㠦G䂲ῂ⯒GⰢ⌂㠊㣪fGO㰖⋲G㭒㠦Gна прошлой неделеP
XWPG 䂲ῂ⯒G㠊❪㠦㍲GⰢ⌂㠊㣪f
XXPG 䂲ῂ㢖Gⶊ㠝㦚G䟞㠊㣪f
4. Переведите на корейский язык.
1)
Кошка спит под стулом.
2)
Карандаш и ручка лежат на письменном столе.
105
У р о к 10
3)
Возле нашего дома много деревьев.
4)
Минсу ждет друзей перед кафе.
5)
Рядом с университетом много ресторанов и
кафе.
6)
Вчера ехал на метро.
7)
Воскресенье отдыхал дома. Читал книгу, смотрел телевизор.
8)
Отец вчера прилетел из Сеула в Москву.
9)
В университете я учил английский язык.
10) Вчера не было времени. Поэтому не пошёл в театр.
УРОК 11
ТЕКСТ
ₖ㧻
⓼Ṗ㦚G䞲ῃ㦖G㰧㰧Ⱎ┺Gₖ㧻㧊G㔲㧧♿┞┺UG㡂㧦✺㦖G
ⶊ㢖G⺆㿪⯒G┺❂ἶG₾⊭㧊G㞑㔋┞┺UG⁎ⰂἶG㏢⁞Gⶒ㠦G㩞
㧛┞┺UGἶ㿪㢖G㟧䕢SG䕢SGⰞ⓮G❇㦚GṖ㰖ἶG㟧⎦㦚GⰢ❃┞
┺UG㟧⎦㦚G⺆㿪G㧤G㌂㧊㌂㧊㠦G⍹㔋┞┺UG㡂㧦✺㦖Gₖ㧻㦚G
䞮Ⳋ㍲SG 㧊㤙㦮G 㩫㦚G ⋮⑫┞┺UG ₖ㧻ₖ䂮⓪G ₖ䂮⌟㧻ἶ㠦G
⽊ὖ䞿┞┺UG㡞㩚㠦⓪Gₖ䂮⌟㧻ἶṖG㠜㠞㔋┞┺UG⁎⧮㍲G⽊
䐋G䦯㦚G䕢ἶGₖ䃁☛㦚Gⶑ㠞㔋┞┺UG⁎ⰂἶGỾ㤆⌊G⁎Gₖ䂮
⯒Gⲏ㠞㔋┞┺U
╖䢪
❪ⰞaGG
㡗⹎aGG
❪ⰞaGG
㡗⹎G㝾SG㩖⓪Gₖ䂮ṖG⍞ⶊG㫡㞚㣪UG㩫ⰦGⰱ㧞㠊㣪UG
⁎⧮㍲Gₖ䂮㦮G㡃㌂⯒G㞢ἶG㕌㠊㣪U
⁎⩒SGₖ䂮⹫ⶒὖ㠦GṖ⽊㎎㣪U
⁎⩆GὉ㧊G㧞㠊㣪fG㠊❪㠦G㧞㠊㣪f
107
У р о к 11
㡗⹎aGG
❪ⰞaGG
㌒㎇☯㠦G㧞㠊㣪UG㰖䞮㻶㦚G䌖ἶGṖ㎎㣪U
ἶⰞ㤢㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
ₖ㧻 заготовка овощей (соленья) на зиму
⓼Ṗ㦚 поздняя осень
㰧㰧Ⱎ┺ каждый дом (семья)
㔲㧧♮┺ начинаться
ⶊGредька
⺆㿪 листовая капуста (так называемый китайский салат)
┺❂┺ перебирать
₾⊭㧊 чисто
㞑┺ мыть
㏢⁞ соль
㩞㧊┺ солить, засаливать
ἶ㿪 красный (горький) перец
㟧䕢 репчатый лук
䕢Gзеленный лук
Ⱎ⓮ чеснок
㟧⎦ приправа
㧤Gлист
㧊㤙㦮 㩫 теплое отношение между соседями
⋮⑚┺ делить, разделять
⌟㧻ἶ холодильник
⽊ὖ䞮┺ хранить
108
У р о к 11
㡞㩚㠦 раньше
䦯Gземля
䕢┺ копать
☛Gглиняная бочка
ⶑ┺ закапывать
Ỿ㤆⌊ всю зиму
㩫Ⱖ действительно, в самом деле; по истине
Ṗ⽊┺ сходить; бывать, побывать
⁎⩆ Ὁ подобные места
㌒㎇☯ один из районов Сеула
ГРАММАТИКА
ПОВЕ ЛИТЕ ЛЬНА Я ФОРМА
ГЛ А Г О Л О В
Как уже говорилось в уроке 5, в вежливой разговорной речи используются окончания, которые образуются присоединением ко второй основе глагола или
прилагательного окончания -㣪. В зависимости от интонации эти формы могут выражать утверждение, вопрос, повеление. Сравните:
• утвердительные формы
TථO㔋P┞┺G˧GT㞚VT㠊VT㡂㣪
Ṗ┺G˧Gṧ┞┺G˧GṖ㣪
㝆┺G˧G㝗┞┺G˧G㖾㣪
109
У р о к 11
㧓┺G˧G㧓㔋┞┺G˧G㧓㠊㣪
㧒䞮┺G˧G㧒䞿┞┺G˧G㧒䟊㣪
• вопросительные формы
TථO㔋P┞₢fG˧GGT㞚VT㠊VT㡂㣪f
Ṗ┺G˧Gṧ┞₢fG˧GṖ㣪f
㝆┺G˧G㝗┞₢fG˧G㖾㣪f
㧓┺G˧G㧓㔋┞₢fG˧G㧓㠊㣪f
㧒䞮┺G˧G㧒䞿┞₢fG˧G㧒䟊㣪f
• повелительные формы
TO㦒P㕃㔲㡺G˧GT㞚VT㠊VT㡂㣪
Ṗ┺G˧GṖ㕃㔲㡺G˧GṖ㣪
㝆┺G˧G㝆㕃㔲㡺G˧G㖾㣪
㧓┺G˧G㧓㦒㕃㔲㡺G˧G㧓㠊㣪
㧒䞮┺G˧G㧒䞮㕃㔲㡺G˧G㧒䟊㣪
⽊┺G˧G⽊㕃㔲㡺G˧G⽦㣪
Ⱒ⋮┺G˧GⰢ⋮㕃㔲㡺G˧GⰢ⋮㣪
В сочетании с суффиксом -㔲 эти окончания преобразуются в форму -㎎㣪/-㦒㎎㣪G и присоединяются
к корню глагола, прилагательного, связки. Эти формы также в зависимости от интонации могут выражать
утверждение, вопрос, повеление. Например:
110
У р о к 11
㞚⻚㰖℮㍲⓪G㦖䟟㠦㍲G㧒䞮㎎㣪U Отец работает в банке.
⑚ṖGṖ㎎㣪f Кто идет?
㡊㕂䧞GὋ⿖䞮㎎㣪U Учитесь прилежно.
Отрицание в повелительном наклонении образуется присоединением к корню глагола окончания T㰖 и
глагола запрещения Ⱖ┺:
Ṗ┺G˧GṖ㰖GⰞ㕃㔲㡺UG˧GṖ㰖GⰞ㎎㣪UGНе уходите!
䞮┺G˧G䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺UG˧G䞮㰖GⰞ㎎㣪UGНе делайте!
Обиходная форма повелительного наклоненияG
T㰖GⰞ.
Ṗ㰖GⰞU Не уходи!
ⲏ㰖GⰞU Не ешь!
ТВОРИТЕ ЛЬНЫЙ ПА ДЕ Ж
Окончание творительного падежа T⪲ после открытого слога и T㦒⪲ после закрытого. Имена, оканчивающиеся на ඥG (㡆䞚, Ⱒ⎚䞚, ⶒ, а также все имена
во множественном числе), имеют окончание T⪲:
䞯ᾦ⪲SGṖỢ⪲SG⋮ⶊ⪲SGὋ䟃㦒⪲SG㰧㦒⪲SG㦖䟟㦒⪲S
НО: 㡆䞚⪲SGⶒ⪲SG㕖⪲U
Творительный падеж обозначает:
• орудие, средство действия (передвижения).
111
У р о к 11
㩖⓪GⰢ⎚䞚⪲G㝗┞┺UGЯ пишу авторучкой.
Ỿ㤎㠦⓪G➆⦑䞲Gⶒ⪲G㎎㑮䞿┞┺UG
Зимой умываюсь теплой водой.
㩖⓪G㰖䞮㻶⪲GṖἶG☯㌳㦖G⻚㓺⪲Gṧ┞┺UG
Я еду на метро, а брат — на автобусе (автобусом);
• материал.
⁎G㰖⹿㠦㍲⓪G㰧㦚G⋮ⶊ⪲G㰩㔋┞┺UG
В этой местности дома строят из дерева.
⹻㦚G㕖⪲GⰢ❃┞┺UG
Кашу (рисовую) готовят из крупы;
• направление движения.
㤆Ⰲ⓪GὋ䟃㦒⪲Gṧ┞┺UGМы едем в аэропорт.
㩖⓪G㰧㦒⪲Gṧ┞┺U Я иду домой.
㩖⓪G㰖䞮㻶㡃㦒⪲Gṧ┞┺U Я иду к метро.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
при обозначении направления творительным падежом, в отличие от дательного, преобладает значение только направления без оттенка цели.
112
У р о к 11
СОПРОВОДИТЕ ЛЬНОЕ
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
Сопроводительное деепричастие, или деепричастие одновременности действия, имеет окончание -Ⳋ
㍲ (-㦒Ⳋ㍲) и указывает на то, что обозначаемое им
действие одновременно другому действию и сопровождает его. Выступает в большинстве случаев в функции
срединного сказуемого простого предложения (при одном подлежащем).
㌂⧢✺㧊GỎ㦒Ⳋ㍲G㧊㟒₆䞿┞┺U
Люди, прохаживаясь, разговаривают.
㩖⓪G㞚䂾㦚Gⲏ㦒Ⳋ㍲G⧒❪㡺⯒G✹㔋┞┺UG
Завтракая, (За завтраком) я слушаю радио.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG 㩖⓪G䞲ῃⰦ㦚Gⴆ⧒㣪UG䞲ῃⰦ⪲G䞮㰖GⰦἶSG⩂㔲
㞚Ⱖ⪲G䞮㎎㣪UG
YPG 㧊Gὒ㧒㧊G㞚㭒Gⰱ㧞㠊㣪UG㌂㎎㣪UG
ZPG 㩖G 㡺⓮G ⓼㦚G Ệ㡞㣪UG ₆┺Ⰲ㰖G Ⱎ㎎㣪UG O⓼┺G
опаздыватьP
[PG 㧊G㦢㔳㦖G㏢䢪ṖG㞞G♒㣪UGⲏ㰖GⰞ㎎㣪UGO㏢䢪ṖG
㞞G♮┺Gплохо перевариваться)
\PG 㔲Ṛ㧊G㠜㠊㣪UG䌳㔲⯒G䌖ἶGṖ㎎㣪UG
113
У р о к 11
]PG 䞲ῃ㦖G㞚㭒GⲖ㠊㣪UG₆㹾⯒G䌖㰖GⰦἶSG゚䟟₆⯒G
䌖㎎㣪UG
^PG 䞒Ἲ䞮㎎㣪fG㡂₆G㞟㦒㎎㣪UG
_PG ㌞G 㡗䢪ṖG 㞚㭒G 㨂⹎㧞㠊㣪UG ↃG ⽊㎎㣪UG O㌞G новыйP
`PG Ṧ₆㠦GỎ⪎㠊㣪UG㟓㦚G㭒㎎㣪UG
XWPG ⌊㧒㦖G㧒㹣G㧒㠊⋮㎎㣪UGO㧒㹣GраноPG
2. В следующих предложениях измените изъявительное наклонение глаголов на повелительное.
XPG 䞲ῃ㠊⯒G㡊㕂䧞GὋ⿖䞿┞┺U
YPG 㩖⎗㦚G㭖゚䞮㰖G㞠㔋┞┺U
ZPG ⹫ⶒὖ㠦G⻚㓺⪲Gṧ┞┺UG
[PG 㡗䢪⯒G⽊㰖G㞠㔋┞┺U
\PG ⹻㦚Gⲏ㦒Ⳋ㍲G㺛㦚G㧓㰖G㞠㔋┞┺UG
]PG ⻚㓺⯒G䌧┞┺U
^PG 㰖䞮㻶㡃㠦㍲GⰢ⋿┞┺U
_PG 㞚䂾㠦G㧒㹣G㧒㠊⋿┞┺U
`PG 㔳╏㠦㍲G㩖⎗㦚Gⲏ㰖G㞠㔋┞┺U
XWPG 㞚㧊㓺䋂Ⱂ㦚G㤆㥶⪲GⰢ❃┞┺UG
XXPG 㦖䟟㠦㍲G㧒䞿┞┺U
XYPG ⧒❪㡺☚G✹㰖G㞠ἶSG䎪⩞゚㩚☚G⽊㰖G㞠㔋┞┺U
XZPG 㧎䎆⎍㦒⪲GⓊ㓺⯒G⽛┞┺UG
114
У р о к 11
X[PG 㧊G 㺛✺㦚G 䞲ῃ㦒⪲G ⽊⌛┞┺UG O⽊⌊┺ отправлять, посылатьPU
X\PG ㍲㤎㠦G䘎㰖⯒G⽊⌛┞┺U
X]PG 㩖⓪G⽊䐋G⻚㓺⯒G䌖㰖G㞠ἶSGọ㔋┞┺UG
X^PG 䃊䗮㠦㍲G䂲ῂ⯒G₆┺Ⱃ┞┺UG
3. Переведите на корейский язык.
1)
Отец, завтракая, читает газету.
2)
Сестра убирает комнату, напевая песню.
3)
Ужиная, смотрю телевизор.
4)
Поеду в музей автобусом.
5)
Не пейте холодную воду (㺂Gⶒ). Простудитесь.
6)
Сегодня я занята. Не ждите меня. Я не приду.
7)
Этот корейский фильм неинтересный. Не смотрите его.
8)
Не холодно. Не закрывайте окно!
9)
Не обедайте в том кафе. Там еда невкусная.
10) Посмотрите новости в Интернете.
УРОК 12
ТЕКСТ
Ὃ㤦㠦㍲
㡺⓮㦖G 㧒㣪㧒㧛┞┺UG 䕢⧖G 䞮⓮㠦G 㡞㊲G ㌞✺㧊G ⋶㞚G
┺┯┞┺UG⋶㧊G㞚㭒GⰧἶG➆⦑䞮ἶG⹪⧢☚G⿞㰖G㞠㔋┞┺UG
㌂⧢✺㦖GⰧἶG➆⦑䞲G⋶㦚G㫡㞚䞿┞┺UG⁎⧮㍲G㡺⓮GὋ㤦
㠦G㌂⧢✺㧊G㞚㭒GⰤ㔋┞┺U
㩖⓪G㰖⁞G䂲䞲G䂲ῂ㢖Gṯ㧊G⻺䂮㠦G㞟㞚G㧞㔋┞┺UG㤆
ⰂG㞴㠦㍲G㠊ⰆG㞚㧊✺㧊GὋ⏖㧊⯒G䞿┞┺UGゾṚGὋ㧊G㧊Ⰲ
㩖ⰂG䓧┞┺UG‖㡂㤊Gṫ㞚㰖✺㧊GⲣⲣG㰬㔋┞┺UG⋮ⶊG⹧㠦
㍲G䞶㞚⻚㰖✺㧊G⹪⚧㦚G⚷┞┺UG㠊⟺G䞯㌳㦖G㦢㞛㦚G✺㦒Ⳋ
㍲G㺛㦚G㧓ἶG㧞㔋┞┺UGⰤ㦖G㌂⧢✺㧊G⁎⌻G㻲㻲䧞GỎ㦒Ⳋ
㍲G㧊㟒₆⯒G䞿┞┺UG㧊GὋ㤦㠦⓪G⋮ⶊ☚GⰤἶG㧪❪☚GⰤ㔋
┞┺UG㡞㊲G↙✺☚G㞚㭒GⰤ㔋┞┺UG㔲㤦䞲G⿚㑮☚G㧞㔋┞┺U
㩖㢖G䂲ῂ⓪G㧊G⻺䂮㠦G⻢㖾G⚦G㔲ṚG☯㞞G㞟㞚G㧞㔋┞
┺UG㤆Ⰲ⓪G㰖⁞G㧊㟒₆☚G䞮ἶSG㺛☚G㧓ἶSG㦢㞛☚G✺㦒Ⳋ㍲G
㔲Ṛ㦚G⽊⌊ἶG㧞㔋┞┺UG㤆Ⰲ⓪G㧊GὋ㤦G⁒㻮㠦G㌓┞┺UG⁎
⧮㍲G㧦㭒G㡂₆㠦GỎ㠊㍲G㢋┞┺U
116
У р о к 12
㟓㏣
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㤆ⰂG⌊㧒GὋ㤦㠦GṞ₢㣪fG
㫡㞚㣪UG⁎⩆◆G⌊㧒G⋶㝾ṖG㠊⟾₢㣪f
ⰧἶG➆⦑䞶GỆ㡞㣪UGↃGṯ㧊GṖ㣪U
㫡㞚㣪UG㠎㩲㸺GṞ₢㣪f
㩦㕂GⲏἶG㡺䤚㠦GṖ㣪UGὲ㺄㦒㎎㣪f
㫡㞚㣪UG
⁎⩂ⳊG⌊㧒GὋ㤦G㩫ⶎG㞴㠦㍲G⚦G㔲㸺GⰢ⋮㣪UG⓼
㰖GⰞ㎎㣪UG
ệ㩫䞮㰖GⰞ㎎㣪UGↃG㩲G㔲Ṛ㠦GṞỢ㣪UG⌊㧒㦖G⓼
㰖G㞠㦚Ợ㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
䕢⧭┺ синий, голубой
䞮⓮ небо
㌞Gптица
⋶㞚┺┞┺ летать
➆⦑䞮┺ теплый
⹪⧢ ветер
䂲䞮┺ близкий (о друзьях)
⻺䂮 скамейка
㞟㞚㧞┺ сидеть
㠊Ⰲ┺ маленький (по возрасту)
Ὃ⏖㧊⯒ 䞮┺ играть в мяч
117
У р о к 12
ゾṱ┺ красный
ὋGмяч
㧊Ⰲ㩖Ⰲ здесь и там; туда-сюда
䓖┺ отскакивать
‖㡓┺ симпатичный
ṫ㞚㰖 щенок
ⲣⲣ 㰬┺ гавкать, лаять
⹪⚧㦚 ⚦┺ играть в шашки
㠊⟺ зд. некоторые
⁎⌻ просто так
㻲㻲䧞 медленно
㧪❪ газон
㡞㊮┺ красивый
↙Gцветок
㔲㤦䞮┺ освежающий
⿚㑮 фонтан
⻢㖾 уже
⽊⌊┺ 1) посылать, отправлять; 2) проводить (время)
㧦㭒 часто
Ỏ㠊㍲ пешком
㟓㏣ обещание; договоренность; встреча
ὲ㺄┺ зд. нормальный, удобный
⁎⩂Ⳋ, ⁎⩒ ну, тогда…
㩫ⶎ главный вход
㩲G㔲Ṛ㠦 вовремя
ệ㩫䞮┺ беспокоиться
ↃGобязательно, непременно
118
У р о к 12
⓼┺ 1) поздний, 2) опаздывать
ГРАММАТИКА
ОПРЕ ДЕ ЛИТЕ ЛЬНАЯ ФОРМА
П Р И Л А ГАТ Е Л Ь Н Ы Х
Определительная форма прилагательных образуется присоединением к корню окончаний Tච после гласных и T㦖 после согласных.
В прилагательных, корни которых оканчиваются
на согласный ථ, имеет место чередование, а определительная форма таких прилагательных образуется с помощью окончания T㤊:
䋂┺G˧G䋆
䧮✺┺G˧G䧮✶
䧂┺G˧G䧆
Ⲗ┺G˧GⲒ
㫡┺G˧G㫡㦖
₎┺G˧G₊
Ⱗ┺G˧GⰧ㦖
㿻┺G˧G㿪㤊
Ⱔ┺G˧GⰤ㦖
㓓┺G˧G㓂㤊Gи т. д.
119
У р о к 12
Обратите внимание на образование определительной формы прилагательных, основа которых состоит из
двух или трех слогов, оканчивающихся на ය:
䕢⧭┺G˧G䕢⧖ синий (голубой);
ゾṱ┺G˧GゾṚ красный;
䞮㟭┺G˧G䞮㟖 белый, белоснежный;
⁎⩝┺G˧G⁎⩆Gтакой;
㠊⠑┺G˧G㠊⟺Gкакой.
Запомните следующие прилагательные, обозначающие основные цвета:
䧂┺ = 䞮㟭┺Gбелый,
Ỗ┺ = ₢ⰹ┺Gчерный,
⿟┺ = ゾṱ┺Gкрасный,
⏎⧭┺ = ⏎⧖ желтый,
䕢⧭┺ = 䕢⧖Gсиний.
РА З Г О В О Р Н О Е В О П Р О С И Т Е Л Ь Н О Е
О КО НЧ А Н И Е TO㦒Pඥ₢㣪
Окончание TO㦒Pඥ₢㣪, присоединяемое к корню
глагола, имеет несколько значений:
• стремление говорящего выяснить мнение (согласие или возражение) собеседника относительно какого-либо совершаемого им действия.
120
У р о к 12
ˁG⌊㧒GⳝG㔲㠦GⰢ⋶₢㣪f
Завтра во сколько мы встретимся?
ˁG㡊䞲G㔲㠦G㠊➢㣪f Как насчет 11 часов?
ˁG⿞㦚G䅺₢㣪f Я зажгу свет? (Не возражаете?)
ˁG⍺SG⿞㦚G䅲㎎㣪U Зажгите. (Не возражаю.)
• приглашение к совместному действию.
ˁG㭒㓺⯒GⰞ㔺₢㣪f Давайте выпьем сока?
(Может быть, выпьем сока?)
ˁG⍺SG㫡㞚㣪U Хорошо.
П Р И ГЛ АС И Т Е Л Ь Н О Е П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Е
В отличие от русского языка в корейском языке
выделяют пригласительное наклонение глагола, которое выражает приглашение собеседника совершить совместное действие.
В официально-вежливой речи оно выражается
окончанием Tථ㔲┺VT㦣㔲┺, присоединяемым к корню глагола, а в разговорно-вежливой речи — окончанием T㞚V㠊V㡂㣪G с соответствующей интонацией. Часто
для усиления значения совместного действия употребляется местоимение 㤆ⰂGбез падежного окончания. В
русском языке соответствует форме глагола 1-го лица
множественного числа со словом «давайте».
121
У р о к 12
㧓┺G˧G㧓㦣㔲┺G˧GO㤆ⰂPG㧓㠊㣪U
Давайте почитаем.
✹┺G˧G✺㦣㔲┺G˧GO㤆ⰂPG✺㠊㣪UG
Давайте послушаем.
₆┺Ⰲ┺G˧G₆┺Ⱃ㔲┺G˧GO㤆ⰂPG₆┺⩺㣪U
Давайте подождем.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
форма глагола с окончанием Tථ㔲┺VG
T㦣㔲┺ употребляется очень редко и
только по отношению к равным или
младшим. При обращении к старшим,
как правило, используются разные
формы вопросительных предложений:
ˁG⌊㧒GὋ㤦㠦GṞ₢㣪fGНе пойти ли нам завтра в парк?
ˁG㫡㞚㣪UG㠊ⓦGὋ㤦㦒⪲GṞ₢㣪f
Хорошо. В какой парк пойдем?
ˁG╖䞯ᾦGὋ㤦㠦GṖ㣪UGДавайте пойдем в университетский парк.
⹒㑮aG䋂⩞⸞Ⰶ㠦GṞ₢㣪f Давайте поедем в Кремль?
(Не поехать ли нам в Кремль?)
㞞⋮aG㫡㞚㣪UGṖ㣪U Хорошо. Давайте поедем.
122
У р о к 12
С О К РА Щ Е Н Н А Я Ф О Р М А
ГЛ А Г О Л А Б УДУ Щ Е Г О В Р Е М Е Н И
TO㦒PඥỢ㣪
В отличие от полных форм TO㦒PඥG ộ㧛┞┺, TO
㦒PඥG ộ㧊㠦㣪G или TO㦒PඥG Ệ㡞㣪 сокращенная форма
имеет модальное значение, то есть выражает волю или
намерение говорящего совершить действие.
㤆Ⰲ⓪G⌊㧒GὋ㤦㠦GṞGộ㧛┞┺GOṞGỆ㡞㣪PUG
Завтра мы пойдем в парк.
㤆Ⰲ⓪G⌊㧒GὋ㤦㠦GṞỢ㣪UG
(Обещаем, что) завтра мы пойдем в парк.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Раскройте скобки и поставьте прилагательные в соответствующей форме.
XPG 㩖⓪GOゾṱ┺PG㌂ὒ⯒G㫡㞚䞿┞┺U
YPG 㤆Ⰲ⓪GO➆⦑䞮┺PG⽚㦚G₆┺ⰂἶG㧞㔋┞┺U
ZPG 㧊G㌂⧢㦖GO㿻┺PG⋶㦚G㫡㞚䞮㰖G㞠㔋┞┺U
[PG ⹒✺⩞↙㦖G O⏎⧭┺PG ㌟㧛┞┺UG O⹒✺⩞↙G одуванчикSG㌟GцветP
\PG O䧂┺PG㢍㦚G㧛㰖GⰞ㕃㔲㡺U
]PG 㩖⓪GO䂲䞮┺PG䂲ῂ✺㦚G㧦㭒GⰢ⋿┞┺U
^PG ἶ㟧㧊ṖGOⰱ㧞┺PG㌳㍶㦚Gⲏ㔋┞┺U
123
У р о к 12
_PG ⩂㔲㞚㠦GGO⏨┺PG㌆㧊GⰤ㔋┞┺UGO⏨┺GвысокийP
`PG 㧊GO㞚⯚╋┺PGỊⶒ㧊G⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㧛┞┺U
XWPG O▻┺PG⋶㠦G㌂⧢✺㦖G⹪┺㠦Gṧ┞┺U
XXPG Ỿ㤎㠦GO䞮㟭┺PG⑞㧊G㢋┞┺UG
XYPG 㩖⓪GO╂┺PG㦢㔳㦚G㫡㞚䞿┞┺UGO╂┺GсладкийP
2. Переведите, обращая внимание на формы
будущего времени глаголов.
XPG 㔲Ṛ㧊GⰤ㧊G⋾㞮㠊㣪UG㤆ⰂG䄺䞒⯒GⰞ㔺₢㣪fGO⋾
┺GоставатьсяP
YPG ệ㩫䞮㰖GⰞ㎎㣪UG⌊㧒G⁎G㌂⧢㦚GↃGⰢ⋶Ợ㣪U
ZPG 䞲ῃ⏎⧮⯒G㫡㞚䞮㎎㣪fG㤆ⰂG䞲ῃ⏎⧮⯒G✺㦚₢
㣪f
[PG 㠚Ⱎ⓪GṦ₆㠦GỎ⪎㠊㣪UG⌊㧒G⼧㤦㠦GṖ㔺GỆ㡞
㣪U
\PG ⌊㧒㦖G㧒㣪㧒㧊㠦㣪UG㤆ⰂG㡗䢪⯒G⽒₢㣪f
]PG 㡺⓮㦖G 㩲ṖG Ⱔ㧊G ⹪ザ㣪UG ⌊㧒G ↃG 㔲Ṛ㦚G ⌒Ợ
㣪UGO㔲Ṛ㦚G⌊┺ найти время для кого-либо/чего-либоP
^PG ˁG㩖⓪Gⰺ㧒G㤊☯㦚G䞶GỆ㡞㣪UGˁG㩫ⰦG䞶GỆ㡞
㣪fGˁG⍺SG㩫ⰦG䞶GỆ㡞㣪U
_PG ˁG㔲ṚG㧞㦒㎎㣪fGˁG⍺SG㧞㠊㣪UGˁG㤆ⰂG⹫ⶒὖ
㠦GṞ₢㣪fGˁG㫡㞚㣪U
`PG ˁGỊṫ㦚G㥚䟊㍲Gⰺ㧒G㤊☯㦚G䞮㎎㣪UGˁG⍺SGⰺ
㧒G㤊☯㦚G䞶Ợ㣪UGệ㩫GⰞ㎎㣪UGOỊṫGздоровьеSGT
㦚VT⯒G㥚䟊㍲Gдля кого-либо/чего-либоP
124
У р о к 12
XWPG ˁG⺇䢪㩦㧊G㠎㩲Gⶎ㦚G㡊㠊㣪fGˁG┺㦢G㭒㠦Gⶎ㦚G
㡊GỆ㡞㣪UG
XXPG ˁG㰧㠦G㤆㥶ṖG㠜㠊㣪UG㩲ṖG㤆㥶⯒G㌊Ợ㣪U
XYPG ˁG㤆ⰂG⌊㧒GⰢ⋶₢㣪fGˁG㫡㞚㣪UGⰢ⋮㣪U
3. Переведите на корейский язык.
А)
1)
В теплые дни иду в парк.
2)
Я люблю красные яблоки.
3)
Возле нашего дома много красивых цветов.
4)
Перед театром есть освежающий фонтан.
5)
Москва — прекрасный город (☚㔲).
6)
Школьники готовятся к урокам в большой светлой библиотеке.
Б)
Саша:
Завтра воскресенье. Будет ясная тёплая погода.
Не пойти ли нам в парк?
Минсу:
Хорошо. Когда пойдём?
Саша:
Пообедаем и после полудня пойдём. Это удобно?
(ὲ㺄┺)
Минсу:
Удобно.
Саша:
Тогда встретимся у главного входа в парк. Не
опаздывайте.
Минсу:
Не беспокойтесь. Обязательно приду вовремя.
УРОК 13
ТЕКСТ
㩚䢪
⹒㑮aGG
㡂⽊㎎㣪U
㡗䧂aGG
㡂⽊㎎㣪U
⹒㑮aGG
㞞⎫䞮㎎㣪fG㩖G㧊⹒㑮㧛┞┺UG㡗䧂G㰧㠦G㧞⋮㣪f
㡗䧂aG
㩲ṖG㡗䧂㧛┞┺UG⹒㑮G㝾SGⶊ㓾G㧒㧊㎎㣪f
⹒㑮aG
G㧊⻞G㭒G⁞㣪㧒㠦G㔲ṚG㧞㦒㎎㣪fG㩲G㌳㧒㧊㠦㣪UG
㡗䧂G㝾⯒G㽞╖䞮ἶG㕌㠊㣪UG
㡗䧂aGG
⁎⧮㣪fG㿫䞮䟊㣪UGↃGṞỢ㣪UG㠊❪㠦㍲GⰢ⋮㣪f
⹒㑮aGG
䞲㔳㰧㠦㍲GⰢ⋮㣪U
㡗䧂aGG
ⳝG㔲㠦GⰢ⋮㣪f
⹒㑮aGG
㡺䤚G㧒὇G㔲G㌒㕃⿚㠦GⰢ⋮㣪U
㡗䧂aGG
㧒὇G㔲G㧊㕃⿚₢㰖GṞỢ㣪UGἶⰞ㤢㣪UG
⹒㑮aGG
⁎⩒SG⁞㣪㧒㠦G⽦㣪UG
126
У р о к 13
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㡂⽊㎎㣪 алло
ⶊ㓾 㧒㧊㠦㣪? В чем дело? (Что случилось?)
㧊⻞ 㭒 эта неделя
ср.:G┺㦢 㭒 следующая неделя, 㰖⋲ 㭒 прошлая неделя
㿫䞮䞮┺ поздравлять
䞲㔳㰧 ресторан корейской кухни
O⁞㣪㧒)㠦 ⽦㣪. Увидимся в (пятницу)!
Примечание: окончание T⋮㣪 употребляется в вопросительном предложении с оттенком скромности.
ГРАММАТИКА
КО Л ИЧ Е С Т В Е Н Н Ы Е Ч И С Л И Т Е Л Ь Н Ы Е
В корейском языке употребляются исконно корейские числительные, а также китайские (заимствованные из китайского языка) числительные.
1
2
Корейские
Китайские
䞮⋮
⚮
㧒
㧊
127
У р о к 13
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
и т. д.
20
30
40
50
60
70
80
90
100
1000
Корейские
Китайские
㎡
⎍
┺㎅
㡂㎅
㧒὇
㡂▵
㞚䢟
㡊
㡊 䞮⋮
㡊⚮
㌒
㌂
㡺
㥷G(⮯PX
䂶
䕪
ῂ
㕃
㕃㧒
㕃㧊
㓺ⶒ
㍲⯎
Ⱎ䦪
㓆
㡞㑲
㧒䦪
㡂✶
㞚䦪
—
—
㧊㕃
㌒㕃
㌂㕃
㡺㕃
㥷㕃 (⮯㕃)
䂶㕃
䕪㕃
ῂ㕃
⺇
㻲
Вариант 㥷, который употребляется не в начале слова. Например:G㥷, 㥷㕃, но 㕃⮯.
1
128
У р о к 13
СЧЕТ
В корейском счете различаются классы: 1) единиц,
2) десятков тысяч, 3) сотен миллионов.
В каждом классе — четыре разряда: 1) единицы,
2) десятки, 3) сотни, 4) тысячи.
Таким образом, счет ведется по схеме:
9 → 99 → 999 → 9 999.
9 999 + 1 (т. е. 10 000) — это уже ⰢG«десять тысяч»,
первый разряд следующего класса — десятков тысяч.
При составлении числительных класса десятков
тысяч действуют те же правила, только в конце прибавляетсяGⰢ:
9 Ⱒ,
99 Ⱒ,
999 Ⱒ,
9 999 Ⱒ.
Таким образом,G㕃ⰢG— это сто тысяч, ⺇Ⱒ — миллион,G㻲Ⱒ — десять миллионов.
99 999 999 + 1 (т. е. 100 000 000) — это уже 㠋 «сто
миллионов», первый разряд следующего класса — сотен миллионов. Числительные этого класса составляются так же, как и числительные предыдущих классов.
Следовательно, важное отличие корейской системы счета состоит в наличии четырех разрядов в каждом
из трех классов. Для запоминания этого основного пра129
У р о к 13
вила необходимо перестроить таблицу больших чисел
следующим образом:
В русском языке
10 000
100 000
1 000 000
10 000 000
100 000 000
В корейском языке
1 0000
Ⱒ
10 0000
㕃Ⱒ
100 0000
⺇Ⱒ
1000 0000
㻲Ⱒ
1 0000 0000
㠋
Это правило чрезвычайно важно для усвоения навыков чтения больших чисел по-корейски, т. к. записываются они в большинстве случаев цифрами так же,
как и в европейских языках, но читаются по указанному выше правилу.
П О Р Я Д КО В Ы Е Ч И С Л И Т Е Л Ь Н Ы Е
Порядковые числительные образуются:
• от корейских числительных при помощи суффикса T㱎, например:
⚮㱎Gвторой,
┺㎅㱎 пятый,
㡊㱎 десятый.
130
У р о к 13
Эти числительные употребляются в разговорной
речи.
• от китайских количественных числительных при
помощи префиксаG㩲T, например:
㩲㧒Gпервый,
㩲㧊Gвторой,
㩲㕃 десятый.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
числительное «первый» образуется от
особой основыG 㼁㱎. Основа 㼁 и без
суффикса T㱎 имеет то же значение и
часто употребляется как порядковое
числительное:
㼁⑞ первый снег.
Д АТА
При указании года употребляются только китайские числительные, например:
O㧒P㻲ῂ⺇ῂ㕃䕪⎚ 1998 год.
При указании чисел месяца употребляются, как
правило, китайские числительные, к которым обязательно добавляется словоG㧒 «день», например:
131
У р о к 13
㡺⓮㦖G㕃㧊㧒㧛┞┺U Сегодня 12-е число.
В названия месяцев входят китайские числительные:
㧒㤪 январь
㧊㤪 февраль
㌒㤪Gмарт
㌂㤪 апрель
㡺㤪 май
㥶㤪 июнь
䂶㤪 июль
䕪㤪 август
ῂ㤪 сентябрь
㔲㤪 октябрь
㕃㧒㤪 ноябрь
㕃㧊㤪 декабрь
В корейских названиях июня и октября числительные употребляются в видоизмененной форме. Об употреблении корейских числительных в этом значении
будет сказано позже.
Обратите внимание: при указании даты сначала
называют год, потом месяц, потом число.
132
У р о к 13
ВРЕМЯ
При указании времени для счета часов употребляются корейские числительные, а для счета минут и секунд — только китайские. Например:
┺㎅G㔲 пять часов,
㡂㎅G㔲G㕃㡺⿚G6 часов 15 минут,
㡊G㔲G㧊㕃⿚G10 часов 20 минут,
㡊⚦G㔲G㧊㕃㡺⿚ 12 часов 25 минут,
㎎G㔲G㡺㕃⿚G3 часа 50 минут,
⍺G㔲G㕃⿚G㩚Gбез десяти четыре.
В сочетании со словом 㔲 «час» некоторые корейские числительные употребляются обязательно в особой определительной форме:
Основная форма
Определительная
форма
䞲
⚦
㎎
⍺
㓺ⶊ
䞮⋮ один
⚮Gдва
㎡Gтри
⎍Gчетыре
㓺ⶒGдвадцать
䞲G㔲G(один) час
⚦G㔲Gдва часа
㎎G㔲Gтри часа
133
У р о к 13
⍺G㔲Gчетыре часа,
㡊䞲G㔲Gодиннадцать часов
㡊⚦G㔲Gдвенадцать часов
Эта же определительная форма указанных числительных употребляется и в сочетании с другими словами при счете лиц или предметов:
䞲G㌂⧢Gодин человек,
⚦G㌂⧢Gдва человека и т. д.
Сутки в корейском представлении делятся на две
части: с 0 до 12 часов дня — 㡺㩚, с 12 часов дня до 0 —
㡺䤚:
㡺㩚G㧒὇G㔲㠦Gв 7 часов утра,
㡺䤚G㧒὇G㔲㠦Gв 7 часов вечера.
В разговорной речи используются существительные, обозначающие части суток:
㞚䂾Gутро,
⌄Gдень,
㩖⎗Gвечер,
⹺Gночь.
Однако временные границы этих периодов у корейцев и русских не совпадают.
134
У р о к 13
6—11
12—16
17—20
21—23
1—4
В русской
традиции
утро
день
вечер
ночь
В корейской
традиции
㞚䂾
⌄
㩖⎗
⹺
㌞⼓G(рассвет)
㤆Ⰲ⓪G㩖⎗G^㔲㠦G㩖⎗㦚Gⲏ㔋┞┺U
Мы ужинаем в 7 часов вечера.
䞶㞚⻚㰖⓪G⹺GXW㔲㠦G㭒ⶊ㕃┞┺U
Дедушка ложится спать в 10 вечера.
㩖⓪G㌞⼓GY㔲₢㰖G㑯㩲⯒G䞿┞┺U
Я делаю домашнее задание до 2 часов ночи.
ВРЕМЕННЫЕ ПОСЛЕ ЛОГИ
Послелог
Значение
Соответствующие русские
предлоги
⿖䎆
с этого времени
с, от, из
₢㰖
до данного момента
до, к, по
㩚
раньше, до этого
времени
до
135
У р о к 13
Послелог
䤚, ┺㦢
☯㞞
Значение
после, через какоето время
период времени
Соответствующие русские
предлоги
после
в течение
Послелоги ⿖䎆, ₢㰖Gмогут выступать как отыменные послелоги, например,
㰧⿖䎆G╖䞯ᾦ₢㰖 «от дома до университета».
ОТРЕЗКИ ВРЕМЕНИ
Для обозначения коротких отрезков времени используются слова 㔲Ṛ «время, час времени», ⿚G«минута», 㽞 «секунда».
䞲G㔲Ṛ один час,
⚦G㔲ṚGдва часа,
㎎G㔲Ṛ три часа,
㧒⿚Gодна минута,
㧊⿚Gдве минуты,
㌒⿚Gтри минуты,
㧒㽞Gодна секунда,
㧊㽞Gдве секунды,
136
У р о к 13
㌒㽞Gтри секунды.
Отрезок времени протяженностью от одного дня и
более часто обозначается специальными словами, которые необходимо запомнить:
䞮⬾G1 день,
㧊䔖G2 дня,
㌂䦮G3 дня,
⋮䦮G4 дня,
╍㌞G5 дней,
㡕㌞G6 дней,
㧊⩞G7 дней,
㡂✲⩞G8 дней,
㞚䦦⩞G9 дней,
㡊G䦮G10 дней,
㡊G䞮⬾G11 дней,
㡊G㧊䔖G12 дней,
㡊G㌂䦮G13 дней,
㡊G⋮䦮G14 дней,
㡊G╍㌞G15 дней,
㡊G㡕㌞ 16 дней,
㡊G㧊⩞G17 дней,
㡊G㡂✲⩞G18 дней,
㡊G㞚䦦⩞G19 дней,
㓺ⶊG⋶G20 дней,
137
У р о к 13
㓺ⶊG䞮⬾G21 день и т. д.
Также часто употребляются китайские числительные со счетным словом для дней 㧒. Например:
1 㧒 один день,
2 㧒 два дня,
3 㧒 три дня,
4 㧒 четыре дня,
5 㧒 пять дней и т. д.
Для выражения количества недель используется
слово 㭒㧒 или просто 㭒:
㧒㭒O㧒PGодна неделя,
㧊㭒O㧒P две недели,
㌒㭒O㧒P три недели и т. д.
Для выражения количества месяцев можно использовать корейское числительное со словом ╂ или
китайское числительное с нейтральным счетным словом Ṳ «штука» и словомG㤪 «месяц»:
䞲G╂GVG㧒GṲ㤪 1 месяц,
⚦G╂GVG㧊GṲ㤪 2 месяца,
㎎G╂GVG㌒GṲ㤪G3 месяца и т. д.
138
У р о к 13
Для выражения количества лет можно использовать корейское числительное со словом 䟊 «год» или
китайское числительное со словом ⎚ «год»:
䞲G䟊GVG㧒⎚ 1 год,
⚦G䟊GVG㧊⎚G2 года,
㎎G䟊GVG㌒⎚G3 года и т. д.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Напишите словами следующие числа, используя только корейские числительные:
1)
12 _______________,
2)
18 _______________,
3)
93 _______________,
4)
75 _______________,
5)
24 _______________,
6)
81 _______________,
7)
16 _______________,
8)
22 _______________,
9)
49 _______________,
10) 57 _______________,
11) 13 _______________,
12) 35 _______________,
13) 44 _______________,
139
У р о к 13
14) 66 _______________,
15) 11 _______________,
16) 10 _______________,
17) 99 _______________.
2. Напишите словами следующие числа, используя только китайские числительные:
1)
100 _______________,
2)
125 _______________,
3)
936 _______________,
4)
687 _______________,
5)
116 _______________,
6)
954 _______________,
7)
376 _______________,
8)
888 _______________,
9)
456 _______________,
10) 407 _______________,
11) 769 _______________,
12) 601 _______________,
13) 246 _______________,
14) 332 _______________,
15) 886 _______________,
16) 500 _______________,
17) 196 _______________,
140
У р о к 13
18) 909 _______________,
19) 526 _______________.
3. Прочитайте даты и напишите их прописью:
А)
1)
3.07 _______________,
2)
8.03 _______________,
3)
4.05 _______________,
4)
1.09 _______________,
5)
31.12 _______________,
6)
1.01 _______________,
7)
23.02 _______________,
8)
17.08 _______________,
9)
7.11 _______________,
10) 16.06 _______________.
Б)
1)
22 июня 1941 года _______________,
2)
15 августа 1945 года _______________,
3)
18 марта 1871 года _______________,
4)
9 января 1905 года _______________,
5)
19 августа 1993 года _______________,
6)
8 марта 2000 года _______________,
7)
1 сентября 1951 года _______________,
8)
25 мая 1968 года _______________.
141
У р о к 13
4. Прочитайте и напишите прописью следующие словосочетания:
1)
10 часов 25 минут утра _______________,
2)
6 часов 30 минут (половина седьмого) вечера
_______________,
3)
4 часа дня _______________,
4)
10 часов вечера _______________,
5)
2 часа ночи _______________,
6)
час дня _______________,
7)
8 часов 5 минут утра _______________,
8)
3 часа 35 минут дня _______________,
9)
12 часов ночи _______________,
10) половина 12-го (11 часов 30 минут) дня
__________,
11) 9 часов утра _______________,
12) 9 часов вечера _______________.
УРОК 14
ТЕКСТ
㔳⬢䛞GṖỢ㠦㍲
㡗⹎aGG
㩦㤦aGG
㡗⹎aGG
㩦㤦aGG
㡗⹎aGG
㩦㤦aGG
㡗⹎aGG
㩦㤦aGG
㡗⹎aGG
㩦㤦aGG
㞞⎫䞮㎎㣪fG㤆㥶G⚦G⼧G㭒㎎㣪UG
㡂₆G㧞㔋┞┺UG
ὒ㧒G㧞㠊㣪f
⍺SG㩖㴓㠦G㧞㠊㣪UGⶮG✲Ⰺ₢㣪f
㌂ὒG䞲GṲ㠦G㠒Ⱎ㡞㣪f
䞲GṲ㠦G㡺⺇㤦㧊㠦㣪UG
⺆⓪㣪f
⺆⓪G䂶⺇㤦㧊㠦㣪UG
⁎⩒SG㌂ὒG┺㎅GṲ㢖G⺆G⚦GṲG㭒㎎㣪UG
⍺SG㞢Ỷ㔋┞┺UG
㔳ῂṖGⰤ㞚㣪
㡗㑮aGG
㩫䢎aGG
㔳ῂṖG⳾⚦GⳝGⳛ㧊㠦㣪f
㔳ῂṖGⰤ㞚㣪UG┺㎅Gⳛ㧊㠦㣪U
143
У р о к 14
㡗㑮aGG
䡫㧊G㧞㠊㣪f
㩫䢎aGG
⍺SG䡫㧊G⚦GⳛG㧞㠊㣪U
㡗㑮aGG
䡫✺㦖Gἆ䢒䞮㎾㠊㣪f
㩫䢎aGG
䋆䡫㦖Gἆ䢒䟞㰖ⰢSG㧧㦖䡫㦖G㞚㰗G⹎䢒㧊㠦㣪U
㡗㑮aGG
㫆䃊ṖG㧞㠊㣪f
㩫䢎aGG
⍺SG㫆䃊ṖG⚦GⳛG㧞㠊㣪U
㡗㑮aGG
ⳝG㌊㧊㠦㣪f
㩫䢎aGG
䋆G㫆䃊⓪G┺㎅G㌊㧊ἶSG㧧㦖G㫆䃊⓪G⍺G㌊㧊㠦㣪U
㡗㑮aGG
㧧㦖䡫㦖G㰗㠛㧊Gⶊ㠝㧊㠦㣪f
㩫䢎aGG
㧧㦖䡫㦖G㞚㰗G╖䞯㌳㧊㠦㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㔳⬢䛞 продукты питания
⼧G1) бутылка, ваза, кувшин; 2) счётн. сл. бутылка (для
жидких продуктов)
⺆Gгруша
O㌂ὒ 䞲 Ṳ)㠦 㠒Ⱎ㡞㣪? Сколько стоит (одно яблоко)?
㔳ῂṖ Ⱔ㞚㣪. Семья большая.
ἆ䢒䞮┺ вступать в брак
㞚㰗 (пока) еще; все еще (при отриц. сказуемом)
⹎䢒 холостяк
㫆䃊 племянник; племянница
㞚㰗 пока еще, все еще (при отриц.)
144
У р о к 14
ГРАММАТИКА
СЧЕ ТНЫЕ СЛОВА
При конкретном счете, т. е. при счете лиц, животных, предметов, в корейском языке употребляются особые служебные слова, называемые счетными словами.
К счетным словам относятся следующие:
ⳛGдля счета людей;
ⰞⰂGдля счета животных, птиц, рыб, насекомых;
㧪Gдля счета чашек, рюмок, бокалов и т. п.;
⻢Gдля счета комплектов одежды;
䅺⩞Gдля счета пар обуви, чулок, носков и т. п.;
㏷㧊Gдля счета цветов;
⼧Gдля счета бутылок, кувшинов, ваз и т. п.;
╖ для счета транспортных средств, машин, станков;
㧻Gдля счета плоских, тонких предметов, листов;
ῢGдля счета томов, книг и некоторые другие.
Универсальным счетным словом является Ṳ «штука», употребляемое при подсчете вещей.
Синтаксические конструкции, включающие счетный комплекс (сочетание числительного со счетным
словом), могут быть двух типов:
㌂ὒ ㎎GṲṖ Ṗ⹿ 㞞㠦 㧞㔋┞┺. Три яблока есть
㌂ὒṖG㎎GṲ Ṗ⹿ 㞞㠦 㧞㔋┞┺. в сумке.
145
У р о к 14
㌂ὒ⯒G㎎GṲ ㌖㔋┞┺.
㌂ὒ ㎎GṲ⯒ ㌖㔋┞┺.
Купил три яблока.
При счете, как правило, употребляются корейские
числительные за исключением счетных слов иностранного происхождения, то есть килограмм, метр и т. п.
В сочетании со счетными словами некоторые корейские числительные употребляются обязательно в
особой определительной форме:
Основная форма
䞮⋮ один
⚮Gдва
㎡Gтри
⎍Gчетыре
㓺ⶒGдвадцать
Определительная форма
䞲
⚦
㎎
⍺
㓺ⶊ
УС Т У П И Т Е Л Ь Н О -П Р О Т И В И Т Е Л Ь Н О Е
П Р ИЧ А С Т И Е T㰖Ⱒ
-㰖ⰢGˁ окончание уступительно-противительного деепричастия для всех глаголов и прилагательных со
значением «хотя… , но», «а».
146
У р о к 14
⹪⧢㧊 ⿞㰖Ⱒ 㿻㰖 㞠㔋┞┺.
Хотя дует ветер, но не холодно.
ṫ㧊 䋂㰖 㞠㰖Ⱒ ₠㔋┞┺.
Хотя эта река и небольшая, но глубокая.
䞲ῃⰦ㦖 㠊⪋㰖Ⱒ 㨂⹎㧞㔋┞┺.
Корейский язык трудный, но интересный.
Если действие совершается в прошлом или будущем, то окончание -㰖Ⱒ присоединяется к суффиксам
времени.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Раскройте скобки, выбрав нужное счетное
слово.
XPG ⰞⰂSGṲSG╖SG⻢SG⼧SG㧻SGῢSGⳛSG㧪SG㏷㧊SG䅺⩞
YPG 㧊G䞯ᾦ㠦⓪G䞯㌳✺㧊G⳾⚦GⳝGO††††††††††PG㧊㠦
㣪f
ZPG 㤆ⰂG 㰧㠦⓪G 㧦☯㹾ṖG ㎎G O††††††††††PG 㧞㠊㣪UG
O㧦☯㹾GавтомобильP
[PG ₆㹾䚲G┺㎅GO††††††††††PG㭒㎎㣪UGO₆㹾䚲Gбилет
на поездP
\PG ㌗㠦G›G㧒὇GO††††††††††PG㢖GṦG㡊GO††††††††††PG
ṖG㧞㠊㣪UGO›GмандаринP
]PG 㧊G₆㑯㌂㠦⓪G㎎䌗₆ṖG㞚䢟GO††††††††††PG㧞㠊
㣪UGO㎎䌗₆Gстиральная машинаP
^PG 䞲ῃ㠊Gᾦὒ㍲ṖGⳝGO††††††††††PG䞚㣪䞮㎎㣪f
147
У р о к 14
_PG 㧻⹎G㡊䞲GO††††††††††PG㭒㎎㣪UGO㧻⹎GʗʕʎʇP
`PG 㠊㩲G䂮ⰞG⚦GO††††††††††PὒG⹪㰖G㎎GO††††††††††PG
㌖㠊㣪UGO䂮ⰞGюбкаSG⹪㰖GбрюкиP
XWPG 䂲ῂG㰧㠦Gἶ㟧㧊ṖG㎎GO††††††††††PG㌊㞚㣪UG
XXPG 㤆Ⰲ⓪G䞮⬾㠦G䄺䞒⯒G┺㎅GO††††††††††PGⰞ㎪㣪UG
XYPG ㌂ⶊ㔺㠦G䅊䜾䎆ṖG䞲GO††††††††††PG㧞㠊㣪UG
XZPG Ὃ㺛G㡊GO††††††††††PG㦚G㌂ἶG㕌㠊㣪UG
X[PG 㡂₆㠦G 㓺䌖䌏G ⍺G O††††††††††P㢖G 㟧ⰦG ⚦G
O††††††††††PGṖG㧞㠊㣪UG
2. Переведите.
А)
1)
9 учебников корейского языка,
2)
2 бутылки молока,
3)
4 самолета,
4)
7 пар носков,
5)
5 человек,
6)
чашка чая и 2 чашки кофе,
7)
15 птиц,
8)
6 студентов и 3 студентки,
9)
8 яблок,
10) 3 пары туфель,
11) 20 листов бумаги (㫛㧊),
12) 2 автомобиля,
13) 5 комплектов одежды,
148
У р о к 14
14) 12 словарей,
15) 10 бутылок сока,
16) 3 собаки и 2 кошки,
17) 4 пары кроссовок,
18) 2 костюма (㟧⽋),
19) 23 тетради;
Б)
1)
Хотя погода холодная, но в парке много людей.
2)
Хотя болит голова, лекарство (㟓) не примаю.
3)
Хотя старший брат женат (состоит в браке), детей пока нет.
4)
Хотя мама врач, но в больнице не работает.
5)
Хотя люблю яблоки, но не купил.
6)
Купил 5 тетрадей.
7)
Дайте, пожалуйста, 4 яблока.
8)
В холодильнике есть 2 бутылки молока.
9)
Я люблю хурму. Сколько стоит эта хурма? —
Одна хурма стоит 500 вон.
10) Вечером ко мне придут друзья. Поэтому купил в
магазине торт (䅖㧊䋂) и две бутылки кока-колы.
УРОК 15
ТЕКСТ
Ṗ㫇G㧊㟒₆
㞚⻚㰖⓪G䣢㌂㤦㧛┞┺UG㡆㎎⓪G[^㎎㧛┞┺UG㞚⻚㰖㦮G
䣢㌂⓪G㰧㠦㍲GṖ₳㔋┞┺UGG㞚⻚㰖⓪G㞚䂾G`㔲㠦G㿲⁒䞮㎪
㍲G㩖⎗G\㔲㠦G䑊⁒䞮㕃┞┺UG䣢㌂₢㰖GỎ㠊㍲GYW⿚㧊GỎⰓ
┞┺UG㠊Ⲏ┞⓪G[Z㎎㧊ἶSGṖ㩫G㭒⿖㧊㕃┞┺UG㞚䂾G]㔲㸺G
㧒㠊⋮㎪㍲SG㞚䂾㔳㌂⯒G㭖゚䞮㕃┞┺UG㠊Ⲏ┞⓪Gⰺ㧒G㰧㞞G
㧒㦚G䞮㕃┞┺UG⹻㦚G䞮ἶSG㼃㏢䞮ἶSGゾ⧮⯒G䞮㕃┞┺UG㰧㞞G
㧒㦚G䞮Ⳋ㍲G㠊Ⲏ┞⓪G䔞䔞㧊G㧷㰖⋮G㔶ⶎ㦚G㧓㦒㕃┞┺UG⡦G
㹾⯒GⰞ㔲Ⳋ㍲G㦢㞛㦚G✺㦒㕃┞┺UG
㤆ⰂG䡫㦖G╖䞯㌳㧛┞┺UGἓ㩲䞯ὒGY䞯⎚㧊ἶSG⋮㧊⓪G
YX㌊㧛┞┺UG䡫㦖G㤊☯㦚Gⶊ㻯G㫡㞚䟊㍲G㭒ⰦⰞ┺G㤊☯㧻㠦
㍲G䂲ῂ✺ὒG㿫ῂ⯒G䞿┞┺UGỾ㤎㠦⓪G㔺⌊㠦㍲G䌗ῂ⯒G䂿┞
┺UG䡫㦖G䋺ṖG䋂ἶG㧮G㌳ἒ㔋┞┺UGὋ⿖☚G㞚㭒G㧮G䞿┞┺UG
㩚⿖Gh䞯㩦㧛┞┺UG⁎⧮㍲G㡂䞯㌳✺㠦ỢG㧎₆ṖG㫡㔋┞┺UG
㩖⓪G䡫㧊G㧦⧧㓺⩓㔋┞┺U
150
У р о к 15
⑚⋮⓪G ἶ❇䞯㌳㧛┞┺UG ⋮㧊⓪G X_㌊㧛┞┺UG 䞯ᾦṖG
Ⲗ㠊㍲Gⰺ㧒G㔲⌊G⻚㓺⯒G䌖ἶG┺┯┞┺UG㰧㠦㍲G䞯ᾦ₢㰖G
⻚㓺⪲G ZW⿚㸺G ỎⰓ┞┺UG ⑚⋮⓪G ╖䞯ᾦG 㧛䞯㔲䠮G ➢ⶎ㠦G
ⰺ㧒G䞯ᾦ㠦㍲G⓼Ợ₢㰖GὋ⿖䞿┞┺UG⽊䐋G⹺GXX㔲㸺G㰧㠦G
☢㞚㢋┞┺UG⁎⧮㍲G⑚⋮⓪G䟃㌗G䞒Ἲ䞿┞┺
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㡆㎎ возраст (о старших)
㎎Gсчетн. сл. для годов, лет (для китайских числительных)
㿲⁒䞮┺ выходить (идти) на работу
䑊⁒䞮┺ уходить с работы (по окончании дня)
ỎⰂ┺ требоваться, затрачиваться (о времени)
T㸺 суф. примерно, приблизительно
Ṗ㩫 㭒⿖ домохозяйка
㞚䂾㔳㌂ завтрак
ゾ⧮ стирка (белья)
㼃㏢䞮┺ убирать (квартиру, комнату и т. п.)
㰧㞞 㧒 домашние дела, работа по дому
䔞䔞㧊 нареч. каждую свободную минуту
Tὒ отделение (в учебном заведении; в учреждении)
㌊Gсчетн. сл. для годов, лет (для корейских числительных)
㭒Ⱖ конец недели; выходные
㤊☯ физкультура, спорт
㤊☯㦚 䞮┺ заниматься спортом
151
У р о к 15
㤊☯㧻 спортплощадка, стадион
㿫ῂ футбол
㿫ῂ⯒ 䞮┺ играть в футбол
㔺⌊ помещение
䌗ῂ настольный теннис, пинг-понг
䌗ῂ⯒ 䂮┺/䞮┺ играть в теннис
䋺Ṗ 䋂┺ быть высокого роста
˩QG䋺Ṗ 㧧┺ быть маленького роста
㧮G㌳ἒ┺ красивый (о мужчине)
䞯㩦 [-㲲] оценка, отметка, балл (в ВУЗе)
㩚⿖ всё; полностью
㡂TG[С. К. ⎖-] преф. женщина
㡂㧦 женщина
㡂䞯㌳ студентка
㡂☯㌳ младшая сестра
㡂㧦䂲ῂ подруга
⋾TGпреф. мужчина
⋾㧦 мужчина
⋾䞯㌳ студент
⋾☯㌳ младший брат
⋾㧦䂲ῂ друг
㧎₆ [-⋒] популярность, успех
T㠦Ợ ~Ṗ 㫡┺(㧞┺) иметь успех (у кого-либо)
㧦⧧㓺⩓┺ прил. достойный гордости; гордиться
* Этим знаком здесь и далее обозначается антоним к
предшествующему слову.
152
У р о к 15
ἶ❇ 䞯ᾦ школа 3-ей ступени; старшие классы средней
школы (в России)
┺┞┺ ходить, ездить
䞯ᾦ㠦 ┺┞┺ учиться в школе
㦖䟟㠦 ┺┞┺ работать в банке
㧛䞯 поступление (в учебное заведение)
T㠦 㧛䞯䞮┺ поступать (в учебное заведение)
˩G-㦚/-⯒ 㫎㠛䞮┺ оканчивать (учебное заведение)
㔲䠮 экзамен(ы)
㔲䠮㦚 ⽊┺ сдавать экзамен(ы)
⓼Ợ₢㰖 допоздна
☢㞚㡺┺ возвращаться
䟃㌗ всегда, постоянно
䞒Ἲ䞮┺ прил. усталый, утомленный; уставать
ГРАММАТИКА
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
С О КО НЧ А Н И Е М T㞚㍲V G T㠊㍲V G T㡂㍲
Это деепричастие имеет несколько функций:
• выражает обязательное предшествование, когда
последующие действия невозможно совершить без выполнения предыдущего. Это показательно особенно с
глаголами движения. Это значение обычно предполагает наличие одного подлежащего.
153
У р о к 15
☚㍲ὖ㠦GṖ㍲G㡞㔋㦚G䞿┞┺U
Иду в библиотеку и (Пойдя в библиотеку,)
готовлюсь к уроку.
㰧㠦G㢖㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㔋┞┺U
Прихожу домой и (Придя домой,) обедаю.
Сравните:
㰧㠦㍲G㩦㕂㦚GⲏἶSG㑯㩲⯒G䞿┞┺.
Дома обедаю и (Дома, пообедав,)
делаю домашнее задание.
㰧㠦㍲G㑯㩲⯒G䞮ἶSG㩦㕂㦚Gⲏ㔋┞┺U
Дома делаю домашнее задание
и (Дома, сделав домашнее задание,) обедаю.
㺛㦚G㌂㍲G䂲ῂ㠦ỢG㍶ⶒ䞮ἶG㕌㔋┞┺UG
Купив (Купил) книгу, хочу подарить ее другу.
㡺⓮G㍲㩦㠦㍲G㌂㩚㦚G㌂ἶSG䂲ῂ㠦ỢG㝾❪⯒G㍶ⶒ䞮ἶSG䃊
䗮㠦㍲G㦢㞛㦚G✺㠞㔋┞┺U
Сегодня купил словарь в магазине, потом подарил компакт-диск другу, потом слушал музыку в кафе.
G㡺⓮G䂲ῂ㠦ỢG㝾❪⯒G㍶ⶒ䞮ἶSG䃊䗮㠦㍲G㦢㞛㦚G✹ἶSG
㍲㩦㠦㍲G㌂㩚㦚G㌖㔋┞┺U
Сегодня подарил компакт-диск другу, потом слушал музыку в кафе, потом купил словарь в магазине.
㠊㩲GₖGᾦ㑮┮㦚GⰢ⋮㍲G㧊㟒₆⯒GⰤ㧊G䟞㔋┞┺UG
Встретившись вчера с профессором Кимом, мы много
разговаривали. (Вчера мы встретились с профессором
Кимом и много разговаривали.)
154
У р о к 15
• значение причины.
䞯ᾦṖGⲖⰂG㧞㠊㍲G⑚⋮⓪G䞯ᾦ㠦G⻚㓺⪲Gṧ┞┺U
Так как школа далеко, то сестра
едет в школу на автобусе.
ⲎⰂṖG㞚䕢㍲G⼧㤦㠦Gṧ┞┺UG
Так как болит голова, иду в больницу.
䞒Ἲ䟊㍲G㧒㹣G㧺㔋┞┺U
Поскольку устал, рано лёг спать.
П Р ИЧ И Н Н Ы Е О Т Н О Ш Е Н И Я
Причинные отношения могут передаваться лексически с помощью несамостоятельного имениG G➢ⶎ
«причина» в дательном падеже, что соответствует в русском языке предлогам «из-за», «в связи с». Например:
㧛䞯G㔲䠮G➢ⶎ㠦Gиз-за вступительных экзаменов,
゚G➢ⶎ㠦 из-за дождя,
䂲ῂG➢ⶎ㠦 из-за друга и т. д.
Д АТ Е Л Ь Н Ы Й П А Д Е Ж
О ДУ Ш Е В Л Е Н Н Ы Х И М Е Н
Окончание дательного падежа одушевленных имен
T㠦Ợ (для всех имен). Употребляется, прежде всего,
для обозначения адресата действия:
155
У р о к 15
䞲ῃG䂲ῂ㠦ỢG䘎㰖⯒G㝗┞┺UG
Пишу письмо корейскому другу.
㩖㠦ỢG㡆䞚㦚G㭒㕃㔲㡺U
GДайте мне, пожалуйста, карандаш.
Окончание T㠦Ợ㍲ обозначает лицо-источник
действия:
䡫㠦Ợ㍲G䘎㰖⯒G⹱㞮㔋┞┺U
Получил письмо от брата.
А Н А Л О Г И П А Д Е Ж Н Ы Х О КО НЧ А Н И Й
Аналогом окончания именительного падежа является аффиксGT℮㍲. Используется в речи для выражения
вежливого отношения к лицу, к которому говорящий
относится с почтением. Аффикс T℮㍲ может присоединять частицы T⓪, T☚, и другие.
Аналоги окончания дательного падежа одушевленных имен представлены следующими аффиксами:
T℮, обозначая адресат действия, употребляется по
отношению к уважаемому лицу.
㞚㧊ṖG䞶Ⲏ┮℮G䘎㰖⯒G㝆ἶG㧞㔋┞┺UG
Ребенок пишет письмо бабушке.
ᾦ㑮┮℮G㩚䢪䟞㔋┞┺U Позвонил профессору;
156
У р о к 15
T䞲䎢GOT䞲䎢㍲P употребляется в разговорной речи
и аналогично по значению и употреблению окончанию
T㠦ỢGOT㠦Ợ㍲P.
䂲ῂ䞲䎢G䘎㰖⯒G㧦㭒G㝗┞₢f
Часто пишите другу письма?
㠊Ⲏ┞ṖG㞚㧊✺䞲䎢G㌂ὒ⯒G㭒㠞㔋┞┺U
Мать дала детям яблоки.
Аналогом окончания совместного падежа является
аффикс T䞮ἶ, употребляется в разговорной речи.
㡺⓮G䂲ῂ䞮ἶG☚㍲ὖ㠦GṞGộ㧛┞┺U
Сегодня пойду в библиотеку с другом.
☯㌳䞮ἶG⿖㠢㠦㍲G㿫ῂ⯒G⽊㎎㣪U
Смотрите с братом футбол на кухне.
ПА ДЕ ЖИ
Название
Окончание после Окончание после
падежей
гласной
согласной
Основной
—
—
Именительный
-Ṗ, -℮㍲
-㧊, -℮㍲
Родительный
-㦮
-㦮
Винительный
-⯒
-㦚
Дательный
-㠦
-㠦
Дательный лица -㠦Ợ, -℮, -䞲䎢 -㠦Ợ, -℮, -䞲䎢
Местный
-㠦㍲
-㠦㍲
Местный лица -㠦Ợ㍲, -䞲䎢㍲ -㠦Ợ㍲, -䞲䎢㍲
157
У р о к 15
Название
падежей
Творительный
Совместный
Звательный
Окончание после Окончание после
гласной
согласной
-⪲
-㦒⪲
-㢖, -䞮ἶ
-ὒ, -䞮ἶ
-㟒
-㞚
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите следующие предложения на
русский язык, обращая внимание на значение
деепричастий.
XPG 㩖⓪G䞯ᾦ㠦GṖ㍲SGṫ㦮⯒G✹㔋┞┺UG㩖⓪G䞯ᾦ㠦G
ṖⳊ㍲SG㦢㞛㦚G✹㔋┞┺UG㩖⓪G㩦㕂㦚GⲏἶSG䞯ᾦ
㠦Gṧ┞┺U
YPG 㩖⓪G㞚䂾㠦G㧒㠊⋮㍲G㺓ⶎ㦚G㡓┞┺UG㩖⓪G㞚䂾
㠦G⧒❪㡺⯒G✺㦒Ⳋ㍲SG㼊㫆⯒G䞿┞┺UGO㼊㫆GзарядкаPG㩖⓪G㞚䂾㠦G㺓ⶎ㦚G㡊ἶSG㼊㫆⯒G䞿┞┺U
ZPG ㍲㤎㡃㠦㍲G ⌊⩺㍲G 㫛⪲⪲G ṧ┞┺UG O㍲㤎㡃G Сеульский вокзалPG㩖⓪G⻚㓺㠦㍲G⌊ⰂⳊ㍲SG㤊㩚㌂G
㞚㩖㝾℮G 㧎㌂䟞㔋┞┺UG O㤊㩚㌂G водительPG 㩖⓪G
㤊㩚㌂G㞚㩖㝾℮G㧎㌂䞮ἶSG⻚㓺㠦㍲G⌊⪎㔋┞┺U
[PG 䃊䗮㠦GṖ㍲SGⰱ㧞⓪G䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺UG䃊䗮㠦GṖ
Ⳋ㍲SG 㔲⌊G ῂἓ㦚G 䞿┞┺G Oῂἓ䞮┺G осматриватьPUG䃊䗮㠦㍲G䄺䞒⯒GⰞ㔲ἶSG⁏㧻㠦Gṧ┞┺U
158
У р о к 15
\PG 㡺⓮G 㠊Ⲏ┞℮G 䘎㰖⯒G 㖾㍲SG ㍲㤎⪲G ⽊⌞㔋┞┺UG
㠊Ⲏ┞℮G 䘎㰖⯒G 㝆Ⳋ㍲SG 䄺䞒⯒G Ⱎ㎾㔋┞┺UG 㠊
Ⲏ┞℮G䘎㰖⯒G㝆ἶSG䂲ῂ㠦ỢG㩚䢪⯒G䟞㔋┞┺U
2. Переведите.
XPG 㡺⓮G 㔲䠮㧊G 㧞㠊㍲SG 㠊㩲G ⓼Ợ₢㰖G Ὃ⿖䟞㔋┞
┺U
YPG ☯㌳㦖G ⁎Ⱂ㦚G 㫡㞚䟊㍲SG 㧦㭒G ⹎㑶ὖ㠦G ṧ┞┺UG
O⹎㑶ὖGкартинная галереяP
ZPG 㔲Ṛ㧊G㠜㠊㍲SG㦢㞛䣢㠦GṖ㰖G㞠㞮㔋┞┺UGO㦢㞛
䣢GконцертP
[PG ⻚㓺㠦㍲G⌊⩺㍲SGY㔲ṚG☯㞞GỎ㠊Ṫ㔋┞┺UG
\PG 㩖⓪GⰟ⌊㡂㍲SG⿖⳾┮G㌂⧧㦚G䔏䧞GⰤ㧊G⹱㔋┞
┺UGOⰟ⌊ сущ. самый младший, последний ребенок в семьеP
]PG ☯㌳㦖G Ợ㦚⩂㍲SG 㤊☯䞮₆⯒G 㕁㠊䞿┞┺UG OỢ㦒
⯊┺GленивыйP
^PG ゚ṖG㢖㍲SG㿫ῂ䞮₆ṖG䧮❃┞┺U
_PG 㞚䂾㠦G☚㍲ὖ㠦㍲GṖ㍲SG㔲䠮Ὃ⿖⯒G䟞㔋┞┺UG
`PG 㠊Ⲏ┞⓪G ⿖㰖⩆䟊㍲SG ⰺ㧒G 㧒㹣G 㧒㠊⋮㕃┞┺UG
O⿖㰖⩆䞮┺GтрудолюбивыйP
XWPG 䂲䞲G䂲ῂ⯒GⰢ⋮㍲SG₆⿚㧊G㫡㔋┞┺U
XXPG 㰧㠦G䞲⩂G㌂㩚㧊G㧞㠊㍲SG☚㍲ὖ㠦GṖ㰖G㞠㔋┞
┺U
XYPG 䂲ῂ㢖G䃊䗮㠦㍲GⰢ⋮㍲G䄺䞒⯒GⰞ㕃┞┺UG
XZPG 䡫㦖GὋ⿖⯒G㧮G䟊㍲SG㧎₆ṖG㫡㔋┞┺
159
У р о к 15
X[PG 䂲ῂ✺ὒG⚦G㔲ṚG☯㞞G㿫ῂ⯒G䟊㍲SG㰖⁞G⍞ⶊG䞒
Ἲ䞿┞┺U
X\PG ⺆ṖGἶ䕢㍲SG⧒Ⳋ㦚G⊩㡂㍲Gⲏ㠞㔋┞┺UGO⊩㧊┺G
варитьP
X]PG ☞㧊G 㠜㠊㍲G 㡂䟟㦚G Ṗ㰖G 㞠㔋┞┺UG O㡂䟟G путешествиеP
3. Соедините два предложения, используя
деепричастие предшествования.
XPG ἶ₆⯒G㌓┞┺UG㦢㔳㦚GⰢ❃┞┺U
YPG 㰧㠦G㢪㔋┞┺UG䘎㰖⯒G㗒㔋┞┺U
ZPG 㞚䂾㠦G㧒㠊⋿┞┺UG㤊☯㦚G䞿┞┺U
[PG 㧊G㦮㧦㠦G㞟㦒㎎㣪UG₆┺Ⰲ㎎㣪U
\PG ⹿㦒⪲G✺㠊Ṗ㎎㣪UG⽊㕃㔲㡺U
]PG ⻚㓺㠦㍲G⌊Ⰲ㎎㣪UG㰖䞮㻶㦚G䌖㎎㣪U
^PG ⁎G㺛㦚G㌖㔋┞┺UG㧓㠞㔋┞┺U
_PG 㰧㠦GṪ㔋┞┺UG㩦㕂㦚Gⲏ㠞㔋┞┺U
`PG 䂲ῂ⯒GⰢ⌂㔋┞┺UG㧊㟒₆⯒GⰤ㧊G䟞㔋┞┺U
XWPG 㠊㩲G⁏㧻㠦GṪ㔋┞┺UG䞲ῃG㡗䢪⯒G⽊㞮㔋┞┺U
4. Переведите на корейский язык.
А)
1)
Купив цветы и фрукты, еду к другу.
2)
Посмотрев телевизор, лег спать.
160
У р о к 15
3)
Выпив кофе, читаю газету.
4)
Сев на скамейку, дедушки играли в шашки.
5)
Купила очки и надела.
6)
Напишите родителям письмо и отправьте.
7)
В выходные мы пошли в кино и посмотрели корейский фильм.
Б)
1)
Наш преподаватель сейчас читает лекцию.
2)
Кому пишите письмо?
3)
Каждый день брат и я занимаемся спортом.
4)
В котором часу начинаются занятия?
5)
Этот человек приехал из Японии.
6)
Я завтра встречаюсь с друзьями в парке.
7)
Отец с 2 часов дня до 5 часов очень занят.
8)
Так как погода хорошая, в парке много людей.
9)
Обязательно позвоните профессору Паку. Он
будет ждать.
10) Не пишите карандашом. Пишите ручкой.
УРОК 16
ТЕКСТЫ
1
㩖⓪G㤆ⰂG㰧㦮GⰟ⌊㧛┞┺UG㩲G㧊⯚㦖Gₖἓ㑮㧛┞┺UG
㰖⁞G㭧䞯ᾦGY䞯⎚G䞯㌳㧛┞┺UG㩖⓪GὋ⿖⯒G㫡㞚䞮㰖G㞠ἶSG
⁎ⰒG⁎Ⰲ₆⯒G㫡㞚䞿┞┺UG㧦㡆☚G⁎ⰂἶG㌂⧢☚G⁎Ⱃ┞┺UG
㩖⓪G㧻⧮G䤢⯃䞲G䢪Ṗ⋮G❪㧦㧊⍞ṖG♮ἶG㕌㔋┞┺UG㣪㯮G
㩖⓪G㑮㣪㧒ὒG⁞㣪㧒Ⱎ┺G⻚㓺⯒G䌖ἶG⹎㑶G䞯㤦㠦G┺┞ἶG
㧞㔋┞┺UG䞯㤦G⹪⪲G㞴㠦㍲G⌊Ⱃ┞┺UG䞯㤦㑮㠛㦖G㡂㎅G㔲G
⹮⿖䎆G㡂▵G㔲₢㰖G䞲G㔲ṚG⹮G☯㞞G㧞㔋┞┺UG䞯㤦㧊GⲖ㠊
㍲G㫆⁞G⿞䘎䞿┞┺UG⁎⩂⋮G⁎ⰒG⁎Ⰲ₆ṖG㨂⹎㧞㠊㍲G⿞
䘎㦚G㧮G㺎㔋┞┺U
2
㩖⓪G㢂䟊G⳾㓺䋂⹪GῃⰓ╖䞯ᾦG䞲ῃ㠊ὒ㠦G㧛䞯䞲G㔶
㧛㌳㧛┞┺UG 㧊⯚㦖G 㢂Ṗ㧛┞┺UG 㡺⓮㦖G 㤪㣪㧒㧛┞┺UG 㞢
⧢G 㔲ἚṖG 㤎Ⱃ┞┺UG ⻢㖾G 㧒὇G 㔲G 㕃㡺⿚㧛┞┺UG 㩖⓪G 㧒
㠊⋮㍲G㼊㫆⯒G䞮ἶSG㧊⯒G┼ἶSG㎎㑮⯒G䞿┞┺UG⁎ⰂἶG⧒
162
У р о к 16
❪㡺⯒G 䔖ἶSG Ⓤ㓺⯒G ✺㦒Ⳋ㍲G 㞚䂾㔳㌂⯒G 䞿┞┺UG 䖂䅖㧊
䋂☚GⲏἶSG䄺䞒☚GⰞ㕃┞┺UG㧊⩝ỢG㞚䂾㔳㌂⯒G䞮ἶSG㔶⹲
㦚G㔶ἶSG㧶⹪⯒G㧛ἶSG⳾㧦⯒G㝆ἶSGṖ⹿㦚G✺ἶSG⹬㦒⪲G⋮
ṧ┞┺U
3
㩖⎗㠦G㰧㠦G☢㞚㢖㍲G㏦㦚G㞑ἶSG⹻㌗G㞴㠦G㞟㞮㔋┞
┺UG⺆ṖGⰤ㧊Gἶ䕶㔋┞┺UG㠚ⰞṖG㩖⎗㦚G㹾⩺G㭒㎾㔋┞┺UG
㔳ῂ✺ὒG㩖⎗㦚G㞚㭒Gⰱ㧞ỢGⲏἶSG㹾☚GⰞ㎾㔋┞┺UG㩖⓪G
㍺Ệ㰖⯒G䞮ἶSG☯㌳㦮G㡗㠊㑯㩲⯒G☚㢖G㭒㠞㔋┞┺UG⁎ⰂἶG
XX㔲㠦G㧶㧦Ⰲ㠦G✺㠞㔋┞┺U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
Ⱏ⌊ сущ. (самый) младший, последний ребенок в семье
㧦㡆 природа
㧻⧮ [-⌊] будущее, перспективы
䤢⯃䞮┺ замечательный, прекрасный
❪㧦㧊⍞ дизайнер, модельер
㣪㯮 в последнее (настоящее) время
⹎㑶 изобразительное искусство
䞯㤦 курсы; зд. студия, кружок
⹪⪲ как раз; прямо
⌊Ⰲ┺ зд. выходить (из транспорта)
㫆⁞ немного
⡦Gснова, опять, еще (раз)
163
У р о к 16
⿞䘎䞮┺ неудобный
㺎┺ [-➆] терпеть, переносить
䞮⬾ день; сутки, день и ночь
Tὒ[↞] кафедра, отделение, отдел (без исключения читается с сильным согласным ඞ)
㔶㧛㌳ новичок (об учащемся), учащийся нового набора ; зд. первокурсник
㞢⧢ 㔲Ἒ будильник
㤎Ⰲ┺ звучать, раздаваться (о звуках); звенеть
䔖┺ включать (радио и т. п.)
˩G⊚┺ выключать
Ⓤ㓺 новости, последние известия
䖂䅖㧊䋂 блины
㧊⩝Ợ так, таким образом
㔶⹲ (= 㔶) обувь
¥㦚 㔶┺୷-➆୹ обуваться
㧶⹪ куртка
㣎䒂 верхняя одежда
䆪䔎 пальто
⳾䞒䆪䔎(䎎䆪䔎) шуба, дубленка
⹪⹪Ⰲ 䆪䔎 плащ
⳾㧦 головной убор, шапка, шляпа
¥⯒ 㝆┺ надевать головной убор
✺┺ брать в руку, держать в руке
㏦Gрука, руки
¥㦚 ✺┺ поднять руку
㞑┺ мыть
164
У р о к 16
⹻㌗ (㔳䌗) стол
¥G㞴㠦 㞟┺ садиться за стол
⺆Ṗ ἶ䝚┺ быть голодным, проголодаться
㩖⎗㦚 㹾Ⰲ┺ накрывать стол к ужину
㞚㭒 ⰱ㧞Ợ с аппетитом, с удовольствием
㍺Ệ㰖 мытье посуды
¥⯒ 䞮┺ мыть посуду, убирать со стола
㧶㧦Ⰲ [㧶㰲Ⰲ] постель
¥㠦 ✺┺ ложиться спать
ГРАММАТИКА
Ч АС Т И Ц А G T☚
ЧастицаG T☚ имеет значение «тоже», «также», «и
… тоже». Как и тематическая частица, она оформляет
подлежащее и прямое дополнение, вытесняя именительный и винительный падежи, а в остальных случаях
присоединяется к падежным окончаниям.
ṖaG㩖⓪G⽚㦚G㫡㞚䟊㣪UGЯ люблю весну.
⋮aG㩖☚G⽚㦚G㫡㞚䟊㣪UGЯ тоже люблю весну.
䞯㌳✺㦖G㔶ⶎ㦚G㧓㠊㣪UG㧷㰖☚G㧓㠊㣪UGСтуденты читают
газеты. Журналы тоже читают.
ᾦ㔺㠦G䅊䜾䎆☚G㧞ἶSG䎪⩞゚㩚☚G㧞㠊㣪UGВ аудитории
есть и компьютер, и телевизор.
165
У р о к 16
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в отличие от русского предложения в
корейском предложении происходит
удвоение сказуемого.
Ч АС Т И Ц А ˀ O㧊P⋮
Частица T⋮Gпосле гласных,GT㧊⋮ после согласных
присоединяется к именам, употребляется для указания
на возможный выбор и часто имеет значение, выражаемое в русском языке союзами «или», «либо».
㠊Ⲏ┞⓪G䔞䔞㧊G㧷㰖⋮G㔶ⶎ㦚G㧓㦒㕃┞┺UG
Каждую свободную минуту
мама читает журналы или газеты.
㩖⓪G㞚䂾㠦G䄺䞒⋮G䢣㹾⯒GⰞ㕃┞┺U
Утром я пью кофе или чай.
⻚㓺⋮G㰖䞮㻶㦚G䌧┞┺UG
Еду на автобусе или на метро.
С Л У Ж Е Б Н Ы Й ГЛ А Г О Л 㭒┺V✲Ⰲ┺
Служебный глагол 㭒┺ употребляется после второй основы смыслового глагола и означает, что действие одного лица совершается в интересах другого.
㍶ⶒ㦚G㡞㊲G㫛㧊㠦G㕎G㭒㎎㣪U
Заверните, пожалуйста, подарок в красивую бумагу.
166
У р о к 16
㍶㌳┮㧊G䞯㌳✺㠦ỢGⶎ⻫㦚G㍺ⳛ䟊G㭒㎎㣪U
Преподаватель объясняет студентам грамматику.
㤆Ⰲ⓪G⁎G䞯㌳㦚G☚㢖G㭒㠞㠊㣪U
Мы помогли этому студенту.
Если действие совершается в интересах вышестоящего, то употребляется служебный глагол ✲Ⰲ┺.
㞚㧊ṖG䞶㞚⻚㰖℮G䘎㰖⯒G㖾G✲Ⱃ┞┺U
Ребенок пишет письмо дедушке.
㩖⓪G㞚⻚㰖℮G㔶ⶎ㦚G㌂G✲⪎㔋┞┺U
Я купил отцу газету.
Таким образом, глаголыG 㭒┺V✲Ⰲ┺ привносят
дополнительный оттенок значения – ориентированность, целенаправленность действия.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG ⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤆ἶG㕌㠊㣪UGṖ⯊㼦G㭒㎎㣪U
YPG ⍞ⶊG ゚㕎㣪UG ₤㞚㭒㎎㣪UG O₤┺ скинуть о стоимостиP
ZPG 䂮Ⱎ⯒G㫖G⽊㡂G㭒㎎㣪U
[PG ⁎G䘎㰖⯒G⽊㡂G㭒㎎㣪UGO䘎㰖GписьмоP
\PG 㧊G㭒㏢⪲G⺆╂䟊G㭒㎎㣪UGO㭒㏢Gадрес,G⺆╂Gдоставка)
167
У р о к 16
]PG ₆㹾ṖGYW⿚G䤚㠦G㿲⹲䟊㣪UG㿲⹲G\⿚G㩚₢㰖G䌖G
㭒㎎㣪UGO㿲⹲䞮┺GотправлятьсяP
^PG ⌊㧒G㞚䂾㠦G㧒㹣G₾㤢㭒㎎㣪UGO₾㤆┺ разбудитьP
_PG ⶎG㫖G㡊㠊G㭒㎎㣪UG
`PG 䅊䜾䎆ṖG ἶ㧻⌂㠊㣪UG 㫖G 㢖G 㭒㎎㣪UG Oἶ㧻⌂┺G
сломанP
XWPG 䋂ỢGⰦ㝖䟊G㭒㎎㣪U
XXPG 㧶₦ⰢG₆┺⩺G㭒㎎㣪U
XYPG 㧊G㧒㦖GゾⰂG⊳⌊G㭒㎎㣪UGO⊳⌊┺Gзаканчивать,
оканчиватьP
2. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 㡺⓮GⳝG㔲㠦G㧒㠊⌂㠊㣪f
YPG 㞚䂾㠦G㧒㠊⋮㍲Gⶊ㠝㦚G䟞㠊㣪f
ZPG 㞚䂾㠦Gⶊ㠝㦚Gⲏ㠞㠊㣪f
[PG 䞮⬾㠦G㹾⯒GⳝG㧪GⰞ㎪㣪f
\PG 㠎㩲G㤊☯㦚G䟊㣪fGỾ㤎㠦☚G㤊☯㦚G䟊㣪f
]PG 㡺⓮Gⳝ㤪GⳆ䂶㧊㠦㣪f
^PG 㡺⓮㦖Gⶊ㓾G㣪㧒㧊㠦㣪f
_PG 㡺⓮G⋶㝾ṖG㠊➢㣪f
`PG 㡺⓮G䂲ῂ㢖GⰢ⋶GỆ㡞㣪f
XWPG 䂲ῂ㢖GⰢ⋮㍲GⶦG䞶GỆ㡞㣪f
XXPG 㢲G䂲ῂ㢖GⰢ⋮㰖G㞠㞚㣪f
XYPG 㡺⓮G⹺㠦GⶦG䞶GỆ㡞㣪f
168
У р о к 16
XZPG 䞲ῃ㠊G㑯㩲⯒G㠒Ⱎ⋮G䟊㣪fG
X[PG ⳝG㔲㠦G㧶㧦Ⰲ㠦G✺GỆ㡞㣪f
X\PG ⽊䐋G䞮⬾㠦GⳝG㔲ṚG㧦㣪f
3. Переведите на корейский язык.
1)
Я обычно встаю в 7 часов утра. Встав, я открываю окно и делаю зарядку. Потом чищу зубы и
умываюсь. Включаю радио и, слушая новости,
завтракаю. Ем блины и пью кофе или чай. Позавтракав, одеваюсь, беру портфель и выхожу на
улицу.
2)
Я учусь в университете. Изучаю корейский язык.
Английский язык тоже изучаю. Занятия начинаются в 9 часов утра и заканчиваются в 4 часа дня.
Потом я иду в библиотеку и делаю домашнее задание. Домой возвращаюсь в 6 часов вечера.
3)
Сегодня тоже вернулась вечером. Очень проголадалась. Мама приготовила ужин. Вместе с
семьей очень вкусно поели и выпили чаю. Потом я помыла посуду и помогла младшему брату
сделать задание по английскому языку. Так как
я очень устала, то в 11 часов легла спать.
УРОК 17
ТЕКСТ
䞯ᾦ㠦㍲
㤪㣪㧒㦖G㤆ⰂṖG㫡㞚䞮⓪G䞲ῃ㠊G㑮㠛㧊G㧞⓪G⋶㧛┞
┺UG䞲ῃ㠊G㑮㠛㦖G⎍㱎G㔲Ṛ㠦G㧞㔋┞┺UG⎍㱎G㔲Ṛ㦖G㩦㕂G
㔲Ṛ㧊G⊳⋮⓪GY㔲GYW⿚㠦G㔲㧧♿┞┺UG䞲ῃ㠊G㑮㠛G㔲Ṛ㠦G
㤆Ⰲ⓪G䞲ῃ㠊Gⶎ⻫㦚G⺆㤆ἶSG㌞G⽎ⶎ㦚G㧓㠞㔋┞┺U
㑮㠛㧊G⊳⋲G䤚㠦G㩖⓪G㰧㦒⪲GṖ㰖G㞠ἶSGX䂋㠦G㧞⓪G
☚㍲ὖ㦒⪲GṖ㍲G☚㍲G㡊⧢㯳㦚GⰢ✺㠞㔋┞┺UG☚㍲G㡊⧢㯳
㦚G Ⱒ✺ἶSG 㡊⧢㔺⪲G Ṫ㔋┞┺UG 㡊⧢㔺㠦㍲G 䞯㌳✺㧊G 㡊㕂
䧞G㺛㦚G㧓ἶG㧞㠞㔋┞┺UG㡊⧢㔺㦖G㞚㭒G㫆㣿䞮ἶG₾⊭䟞
㔋┞┺UG㩖⓪G㡊⧢㔺㠦㍲G䞲ῃ㠊G㑯㩲㢖G㡗㠊G㑯㩲⯒G䟞㔋
┞┺UG䞲ῃ㠊G㑯㩲⯒G䞮Ⳋ㍲SG☚㍲ὖ㠦G㧞⓪G⩂䞲㌂㩚㦚G㧊
㣿䟞㔋┞┺UG㑯㩲ṖG㠊⪋㰖G㞠㞮₆G➢ⶎ㠦GゾⰂG⊳⌞㔋┞┺U
㑯㩲⯒G⊳⌊ἶG㩖⓪Gὒ䂲ῂ✺ὒG䞾℮G䞲ῃ㡗䢪G䗮㓺䕆
⻢㠦GṪ㔋┞┺UG㤆ⰂṖG⽎G㡗䢪⓪Gˈ䘎㰖ˉ㡖㔋┞┺UG㞚㭒GⰞ
㦢㠦G✺㠞㔋┞┺UG⁏㧻㠦㍲G㰖䞮㻶㡃㦒⪲GṖⳊ㍲SG㤆Ⰲ⓪G㡗
䢪G㧊㟒₆⯒G䞮㡖㔋┞┺U
170
У р о к 17
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
ⶎ⻫[-ㄷ୹ грамматика
㌞Gновый
⽎ⶎ текст
⊳⋮┺ заканчиваться
䂋Gэтаж (с кит. числит.)
Ⲓ㩖 прежде всего; сперва, сначала
☚㍲ 㡊⧢㯳[㡊⧢㸿୹ читательский билет
アⰂ┺ давать (брать) в долг, одалживать
䞚㣪䞮┺ нужный, необходимый
˩G~ 㠜┺ ненужный
Сравните:
— 㡆䞚㧊 䞚㣪䞿┞₢?
— 䞚㣪䞿┞┺/ 䞚㣪 㠜㔋┞┺.
㡺⓮ ㍲㩦㠦㍲ 䞚㣪䞲 (䞚㣪 㠜⓪) 㺛㦚 ㌖㔋┞┺.
㡊⧢㔺 читальный зал
㫆㣿䞮┺ тихий; спокойный
˩G㔲⊚⩓┺ шумный
₾⊭䞮┺ чистый ↔ ▪⩓┺ грязный
㧊㣿䞮┺ использовать, применять
㌂㩚㦚 㧊㣿䞮┺ пользоваться словарем
ゾⰂ быстро; (по)быстрее
˩GⓦⰂỢ медленно
ὒ䂲ῂ одногруппник; тот, с кем вместе учишься
䗮㓺䕆⻢(㿫㩲) фестиваль
171
У р о к 17
Ⱎ㦢㠦 ✺┺ (Ⱎ㦢㠦 ✺㠞┺) понравиться
Сравните:
㫡㞚䞮┺ нравиться, любить
ГРАММАТИКА
П Р ИЧ А С Т И Е
Причастием называется определительная форма
глагола (или предикативного прилагательного), которая стоит перед определяемым словом.
У глаголов различаются причастия настоящего,
прошедшего и будущего времени:
• причастие настоящего времени образуется с помощью окончанияGT⓪.
Ṗ┺G˧GṖ⓪Gидущий,
㝆┺G˧G㝆⓪Gпишущий,
⹱┺G˧G⹱⓪Gполучающий,
㧓┺G˧G㧓⓪Gчитающий;
• причастие прошедшего времени имеет окончания TචGпосле гласных и T㦖 после согласных.
Ṗ┺G˧GṚGшедший,
㝆┺G˧G㝊Gписавший,
⹱┺G˧G⹱㦖Gполучивший,
㧓┺G˧G㧓㦖Gчитавший;
172
У р о к 17
• причастие будущего времени имеет окончанияG
TඥGпосле гласных и T㦚 после согласных.
Ṟ который пойдет,
㝎 который будет писать,
⹱㦚 который получит,
㧓㦚Gкоторый прочтет.
У прилагательных и связки также есть определительная форма будущего времени с окончанием Tඥ после гласных и T㦚 после согласных, например:
㡞㊶ который будет красивым,
㫡㦚 который будет хорошим.
П Р ИЧ А С Т Н Ы Й О Б О Р О Т
Группа слов, которая завершается причастной
формой глагола или определительной формой прилагательного, называется причастным оборотом. Причастный оборот представляет собой развернутое определение, включающее в свой состав дополнения, обстоятельства и другие члены предложения.
Время причастия является абсолютным и соотносится с моментом речи, если заключительное сказуемое
выражено формой настоящего времени. Например:
Y䂋㠦G㧞⓪G☚㍲ὖ㦒⪲Gṧ┞┺U
Иду в библиотеку, находящуюся на 2-ом этаже.
173
У р о к 17
㠊Ⲏ┞℮㍲⓪G㞚✺䞲䎢㍲G⹱㦖G䘎㰖⯒G㧓㦒㕃┞┺UG
Мать читает письмо, полученное от сына.
䋂Ⰲ㓺Ⱎ㓺G➢G㌂⧢✺㦖G䂲㻯ὒG䂲ῂ㠦ỢG㭚G
㍶ⶒ㦚G㌓┞┺U
GВ Рождество люди покупают подарки родственникам и
друзьям (букв. …подарки, которые они подарят родственникам и друзьям).
Время причастия является относительным и соотносится не с моментом речи, а со временем совершения другого действия, если заключительное сказуемое
выражено формой прошедшего или будущего времени.
Например:
Y䂋㠦G㧞⓪G☚㍲ὖ㦒⪲GṪ㔋┞┺U
Пошел в библиотеку, находившуюся на втором этаже.
㰖⁞G⺆㤆⓪G⏎⧮⯒G⌊㧒G⿖⯒Gỗ┞┺U
Мы завтра споем песню, которую учим сейчас.
㞚䂾㠦GⰢ✶Gὒ㧦⯒GⲏἶG㹾⯒GⰞ㔺Gỗ┞┺U
Мы будем есть печенье,
приготовленное утром, и пить чай.
㩖⎗㠦Gⲏ㦚G㌳㍶ὒGὒ㧒✺㦚G㌖㔋┞┺U
Купил рыбу и фрукты на ужин. (букв. Купил рыбу
и фрукты, которые буду есть на ужин).
Причастие будущего времени -ඥVT㦚 в сочетании
с существительными соотносится в русском языке с неопределенной формой глагола.
㩚䢪䞶G㔲Ṛ㧊G㠜㔋┞┺U
Нет времени (Некогда) позвонить.
174
У р о к 17
㞚✺ὒGṯ㧊G☯ⶒ㤦㠦GṞG㟓㏣㦚G䟞㔋┞┺U
Дал обещание пойти с сыном в зоопарк.
㡂⯚㠦G䞲ῃ㠦GṞGἚ䣣㧊G㧞㔋┞┺U
GЛетом планирую поехать в Корею.
Если причастный оборот имеет свое подлежащее,
а сказуемым служит само причастие, то в этом случае
речь идет об определительном придаточном предложении.
О П Р Е Д Е Л И Т Е Л Ь Н О Е П Р И Д АТ О Ч Н О Е
П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Е
Определительное придаточное предложение располагается перед тем членом главного предложения,
которое оно определяет (т. е. и здесь действует основное правило порядка слов: определение перед определяемым словом). Например:
• придаточное определительное относится к подлежащему главного (подлежащее придаточного предложения всегда стоит в форме именительного падежа).
䡫㧊G㧒䞮⓪G䣢㌂⓪G⳾㓺䋂⹪㠦G㧞㔋┞┺UG
Фирма, в которой работает брат, находится в Москве;
• придаточное определительное относится к прямому дополнению.
175
У р о к 17
㤆Ⰲ⓪G㠊Ⲏ┞℮㍲GⰢ✲㔶G㩖⎗㦚G㞚㭒Gⰱ㧞ỢG
ⲏ㠞㔋┞┺UGМы с большим аппетитом съели ужин,
который приготовила мама.
㠊Ⲏ┞℮㍲⓪G㤆ⰂṖG㫡㞚䞮⓪G⏎⧮⯒GゾⰂG⺆㤆㎾㔋┞┺UG
Мама сразу выучила песню, которая нам нравилась.
㩖⎗㠦G㤆Ⰲ⓪G㠊Ⲏ┞ṖGⰢ✲㔶G
ὒ㧦⯒GⲏἶG㹾⯒GⰞ㔺Gỗ┞┺UG
Вечером мы будем есть печенье,
приготовленное мамой, и пить чай.
Причастные формы вместе с послелогами и служебными словами часто используются также для подчинения словосочетаний и предложений, образуя, в
частности, временные придаточные предложения.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Поставьте слова, заключенные в скобки, в
форме соответствующего причастия.
XPG 㩖⓪G㠊㩲GO㌂┺PG㺛㦚G┺G㧓㠞㔋┞┺UGO┺ полностьюP
YPG 㦢㞛㦚GO㫡㞚䞮┺PG㌂⧢✺㧊G㢪㔋┞┺U
ZPG ⻢㖾G 㩦㕂㦚G Oⲏ┺PG 㔲Ṛ㧊G ♮㠞㔋┞┺UG O⻢㖾G
ужеP
[PG Y䂋㠦GO㧞┺PG☚㍲ὖ㠦㍲G㑯㩲⯒G䟞㔋┞┺U
\PG 䂲ῂṖGO㍶ⶒ䞮┺PG✲⩞㓺⯒G㧛ἶG䕢䕆㠦Gṧ┞┺UG
O㍶ⶒ䞮┺GдаритьSG✲⩞㓺GплатьеP
176
У р о к 17
]PG 㧊ộ㦖G㞚⻚㰖℮㍲GO⁎Ⰲ┺PG⁎Ⱂ㧛┞┺UG
^PG 㡂☯㌳㧊GO㫡㞚䞮┺PG⏏㹾⓪G㭧ῃG㹾㧛┞┺UGO⏏㹾G
зеленный чайP
_PG 㩖⓪G䞲ῃ㠊⯒GO⺆㤆┺PG㌂⧢㦚G䞲GⳛG㞢ἶG㧞㔋┞
┺U
`PG 㤆ⰂṖG㧦㭒GO┺┞┺PGṖỢ⓪G㦖䟟G⛺㠦G㧞㔋┞┺UG
O㧦㭒GчастоP
XWPG 㤆ⰂG⹮㠦⓪G⁎Ⱂ㦚G㧮GO⁎Ⰲ┺PG㌂⧢㧊G㩚䡖G㠜㔋
┞┺UGO㩚䡖Gсовсем неP
XXPG 㩖₆㠦G㞟㞚㍲G䄺䞒⯒GOⰞ㔲┺PG㌂⧢㧊G㩲G䡫㧛┞
┺U
XYPG 㠊㩲GO㌂┺PG㔲ἚṖG⻢㖾Gἶ㧻⌂㔋┞┺U
XZPG 㠊㩲G䂲ῂG㰧㠦㍲GO✹┺PG⏎⧮ṖGⰞ㦢㠦G✺㠞㔋┞
┺U
X[PG Ỏ㠊GO┺┞┺PG㌂⧢☚GⰤἶSG㹾⯒G䌖ἶGO┺┞┺PG㌂
⧢☚GⰤ㔋┞┺U
X\PG 㩲ṖGO┺┞┺PG╖䞯ᾦṖG㰧㠦㍲Gⲟ┞┺U
X]PG ㌂ἶGO㕌┺PG㝾❪⯒G㌳㧒㍶ⶒ⪲G⹱㞮㔋┞┺U
X^PG XW㔲G[W⿚㠦GO㔲㧧♮┺PGṫ㦮ṖG䞲ῃ㡃㌂㧛┞┺U
X_PG 㤆Ⰲ⓪G⑞㧊GO㡺┺PG⋶㦚G㞚㭒G㫡㞚䞿┞┺UG
X`PG 㩖⓪GὋ㤦㠦㍲G⹪⚧㦚GO⚦┺PG䞶㞚⻚㰖✺㦚G⽊㞮
㔋┞┺U
YWPG 㤆ⰂṖG㡺⓮G㩖⎗㠦GOṖ┺PG䞲㔳㰧㦖G㫛⪲㠦G㧞㔋
┞┺UGO㫛⪲Gулица ЧонноP
177
У р о к 17
2. Переведите.
XPG 㣪㯮G⍞ⶊG⹪ザ㍲G⿖⳾┮℮G㩚䢪䞶G㔲Ṛ㧊G㠜㔋┞
┺U
YPG 䌲ῢ☚⯒G⺆㤎G䞯㌳㧊GⳝGⳛ㧛┞₢f
ZPG 㞚⓪G㌂⧢㧊G㠜㠊㍲SGṯ㧊G㧊㟒₆䞶G㌂⧢㧊G㠜㔋
┞┺U
[PG ☯㌳㧊G㧛䞯䞶G䞯ὒ⓪Gἓ㩲䞯ὒ㧛┞┺U
\PG 㩖⓪G☯㌳㠦ỢG㍶ⶒ䞶G⹪⚧㦚G㌖㔋┞┺U
]PG ⌊㧒GⰢ⋶G㟓㏣㦖GⳝG㔲㧛┞₢f
^PG 㧊ộ㧊G㤆ⰂG㔳ῂ✺㧊G㞴㦒⪲G㌊G㰧㧛┞┺U
_PG ṯ㧊G㡂䟟䞶G㌂⧢㧊G㠜㔋┞┺U
`PG 㔶⹲㦚G㌊G☞㧊G㠜㔋┞┺U
XWPG ㌂㩚㧊G㰧㠦G㧞₆G➢ⶎ㠦G㌊G䞚㣪ṖG㠜㔋┞┺U
XXPG 㩲G㡂㧦䂲ῂ㢖GⰢ⋶G㔲Ṛ㦖G⹺G㞚䢟G㔲G⹮㧛┞┺U
XYPG 㡺⓮G⹺㠦G㧮GὉ㧊G㠜㔋┞┺U
Переведите на корейский язык.
А)
1)
Студенты, изучающие корейский язык, на следующей неделе поедут в Корею.
2)
Мы съели всё печенье, приготовленное мамой.
3)
Купил подарок другу, так как завтра у него день
рождения.
4)
Человек, который звонит по телефону, наш преподаватель корейского языка.
178
У р о к 17
5)
Библиотека на 2-ом этаже (библиотека, находящаяся…) небольшая.
6)
Магазин, в который часто ходит мать, находится
поблизости от дома.
7)
Понравившаяся книга дорогая (゚㕎┺).
8)
Университет, в который буду поступать, МГУ.
9)
Друг, слушающий музыку, сидит на скамейке.
10) Фильм, который вчера посмотрели, неинтересный.
Б)
Минсу:
Саша:
Минсу:
Саша:
Минсу:
Саша:
В каком университете вы учитесь?
В МГУ.
В МГУ есть отделение корееведения?
Да, есть.
Какие дисциплины (ὒ⳿) там изучают?
Корейский язык и литературу, историю, экономику и другие дисциплины.
Минсу: Корейский язык трудный?
Саша:
Трудный, но интересный.
УРОК 18
ТЕКСТЫ
Ṗ㫇ὒG䞾℮
㤆Ⰲ✺㦖G䞯ᾦ㠦㍲G㧒㹣G☢㞚㡺ἶG㞚⻚㰖⓪G㫆⁞G⓼ỢG
☢㞚㡺㕃┞┺UG⁎⩂⋮G┺G䞾℮G㩖⎗㦚Gⲏ㔋┞┺UG㩖⎗㦚Gⲏ
㦖G䤚㠦SG䄺䞒⯒GⰞ㔲ἶG㧊㟒₆⯒G䞮Ⳋ㍲G㨂⹎㧞ỢG㔲Ṛ㦚G
⽊⌛┞┺UG ⁎ⰂἶG 㠊Ⲏ┞ṖG Ⱒ✶G ὒ㧦☚G ⲏ㔋┞┺UG ⁎⧮㍲G
㤆Ⰲ⓪G㧊G㔲Ṛ㧊G㞚㭒G㫡㔋┞┺U
㡺⓮☚G 㩖⎗㦚G ⲏἶG Ệ㔺㠦G ⳾㡖㔋┞┺UG 㤆Ⰲ✺㦖G 䞯
ᾦG ㌳䢲㦚G 㧊㟒₆䞮ἶG 㞚⻚㰖⓪G 䂲ῂ䞲䎢㍲G 㡾G 䘎㰖G 㧊㟒
₆⯒G䟞㔋┞┺U
⁎ⰂἶG┺Gṯ㧊G㣪㯮G㥶䟟䞮⓪G⏎⧮☚G⿞⩖㔋┞┺UG㞚
⻚㰖㢖G㠊Ⲏ┞⓪G㤆ⰂṖG⿖⯊⓪G⏎⧮⯒G㧮Gⴆ⧒㍲G⺆㤆ἶG㕌
㠊䞮㎾㔋┞┺UG㤆Ⰲ⓪G㠚ⰞSG㞚⻚㰖㢖Gṯ㧊G⁎G⏎⧮⯒G㡂⩂G
⻞G⿞⩖㔋┞┺UG⁎G⏎⧮⓪G⺆㤆₆ṖG㠊⩺㤶㰖ⰢSG㤆ⰂG⿖⳾
┮℮㍲⓪G⏎⧮⯒GゾⰂG⺆㤆㎾㔋┞┺U
180
У р о к 18
㣪㯮GὋ⿖䞮₆ṖG㠊⟶㎎㣪
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮aG
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
㢂ṖG㝾SG㠊❪GṖ㎎㣪f
㍲㩦㠦GṖ㣪UG䞲ῃ㠊G㑯㩲⯒G䞶G➢Ⱎ┺G㌂㩚㧊G䞚
㣪䟊㣪U
㍲㩦㧊G㡂₆㍲GṖ₢㤢㣪f
㰖䞮㻶㦚G䌖ἶGXW⿚㸺GỎ⩺㣪U
㩖☚G㌊G㺛㧊G㧞㠊㣪UGṯ㧊GṖ㣪U
㫡㞚㣪U
ọ₆⯒G㫡㞚䞮㎎㣪fG㤆ⰂGỎ㠊㍲GṞ₢㣪f
Ỏ㠊GṖ₆ṖG䧮✺㠊㣪UG₎㧊G⽋㧷䟊㣪U
⁎⧮㣪fG㞢Ỷ㠊㣪UG⁎⩒SG㰖䞮㻶⪲GṖ㣪U
㧮G㌳ṗ䟞㠊㣪UG㣪㯮GὋ⿖䞮₆ṖG㠊⟶㎎㣪f
㨂⹎㧞㠊㣪UG㢂ṖG㝾⓪G㠊➢㣪f
㩖⓪G㫆⁞G䧮✺㠊㣪UG㣪㯮G⺆㤆⓪Gⶎ⻫㧊G㞚㭒G㠊
⩺㤢㣪U
☚㤖㧊G䞚㣪䞶G➢SG㠎㩲✶㰖GⰦ㝖䞮㎎㣪U
ἶⰞ㤢㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
䞾℮ (= ṯ㧊) вместе
ὒ㧦 печенье
Ệ㔺 гостиная
㣪㯮 в последнее время
㥶䟟䞮┺ популярный
㍲㩦 книжный магазин
181
У р о к 18
Ỏ㠊㍲ пешком
⽋㧷䞮┺ запутанный
㧮G㌳ṗ䟞㠊㣪. Правильно решили!
ГРАММАТИКА
П Р И Д АТ О Ч Н Ы Е П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Я
ВРЕМЕНИ
Придаточное времени со значением «после того,
как…» имеет форму
причастие прош. вр. с TචVT㦖 +
+послелогG⛺GO┺㦢SG䤚PG㠦
㞚䂾㔳㌂⯒G䞲G⛺㠦G㧶⹪⯒G㧛ἶG⳾㧦⯒G㝆ἶG⹬㦒⪲G⋮ṧ
┞┺UGПосле того, как позавтракаю, надеваю куртку,
шапку и выхожу из дома.
㑮㠛㧊G⊳⋲G䤚㠦G㔳╏㦒⪲GṪ㔋┞┺U После того,
как закончились занятия, пошел в столовую.
䎪⩞゚㩚㦚G⽎G┺㦢㠦G㧶㧦Ⰲ㠦G✺Ỷ㔋┞┺U После того,
как посмотрю телевизор, пойду спать.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в данном случае время действия в придаточном предложении соответствует времени действия главного предложения.
182
У р о к 18
Придаточное времени со значением «когда» образуется с помощью причастия будущего времени и существительного ➢ «время» и имеет форму
GTඥV㦚GGG➢O㠦P
Оно обозначает:
• повторяемость действия в придаточном предложении, если действие (или признак) в главном совершается в настоящем времени.
㺛㦚Gア⩺G⽒G➢G☚㍲G㡊⧢㯳㧊G䞚㣪䞿┞┺U
Когда (Всякий раз, когда…) берешь книгу в библиотеке,
необходим читательский билет.
㩖⓪G䞯ᾦ㠦GṞG➢G㰖䞮㻶㦚G䌖ἶGṧ┞┺U
Когда (Всякий раз, когда…) еду в университет,
то сажусь на метро.
O⽊䐋PG㩲ṖG㰧㠦G㠜㦚G➢G䂲ῂṖG㩚䢪⯒G䞿┞┺U
Друг звонит, когда меня (обычно) нет дома;
• продолжительность действия в придаточном
предложении, во время которого совершилось действие в главном предложении:
䞯ᾦ㠦GṞG➢SG㌂ỆⰂ㠦㍲G䂲ῂ⯒GⰢ⌂㔋┞┺U
Когда я шел в университет,
на перекрестке встретился с другом.
䞲ῃ㠊G㑮㠛㦚G䞶G➢SG⹬㠦G゚ṖG㡺₆G㔲㧧䟞㔋┞┺U
Когда шли занятия по корейскому языку,
на улице пошел дождь;
183
У р о к 18
• одновременность действия, когда действие в
придаточном и главном предложениях совершается одним и тем же субъектом (эта конструкция синонимична значению деепричастия с окончанием TⳊ㍲).
㞚䂾㦚Gⲏ㦚G➢SG䎪⩞゚㩚㦚G⽛┞┺UG
Когда я завтракаю, то смотрю телевизор.
☯㌳㦖G㌺㤢䞶G➢SG䋆G㏢Ⰲ⪲G⏎⧮⯒G⿖⯛┞┺U
Когда брат принимает душ, он громко поет.
3) Когда окончание причастия будущего времени присоединяется к суффиксу прошедшего времени,
выступая как формальное и сохраняя только атрибутивное значение, придаточное времени обозначает завершенность действия в придаточном предложении и
имеет форму
T㞮V㠞V㡖㦚GGG➢O㠦P
Сравните:
Ὃ䟃㠦GṞG➢G゚ṖG㢪㔋┞┺UG
Когда ехали в аэропорт, шел дождь.
Ὃ䟃㠦G☚㹿䟞㦚G➢G゚ṖG㡺₆G㔲㧧䟞㔋┞┺UG
Когда мы приехали в аэропорт, начался дождь.
㑯㩲⯒G䞶G➢G䂲ῂ䞲䎢㍲G㩚䢪ṖG㢪㔋┞┺UG
Когда делал домашнее задание, позвонил друг.
㑯㩲⯒G⊳⌞㦚G➢SG䂲ῂ䞲䎢㍲G㩚䢪ṖG㢪㔋┞┺U Когда закончил (делать) домашнее задание, позвонил друг.
184
У р о к 18
Существительное ➢ «время» может присоединяться к другому существительному, образуя следующие
словосочетания:
㩦㕂G➢Gобеденное время; во время обеда
㩖⎗G➢ вечернее время; за ужином
㔲䠮G➢Gво время экзаменов
⹿䞯G➢Gво время каникул
ⳛ㩞G➢Gна праздник, в праздничные дни
䋂Ⰲ㓺Ⱎ㓺G➢Gна Рождество и т. д.
㩦㕂G➢ṖG♮㠞㔋┞┺UG
Обед. (букв. Настало обеденное время.)
㔲䠮G➢⓪G㞚㭒G⹪㊿┞┺UG
Во время экзаменов я очень занят.
ⳛ㩞G➢G⿖⳾┮℮GṞGộ㧛┞┺UG
На праздник поеду к родителям.
䋂Ⰲ㓺Ⱎ㓺G➢G䂲ῂ✺㠦ỢG䃊✲⯒G⽊⌛┞┺UGНа Рождество посылаю открытки друзьям.
СУ Б С ТА Н Т И В С О КО НЧ А Н И Е М T₆
Форма субстантива может быть образована от глаголов, прилагательных, связок. Субстантив, образованный от глагола (отглагольное имя), обозначает отвлеченное имя действия; субстантив, образованный от
прилагательного, — отвлеченное имя качества.
185
У р о к 18
Форма субстантива является «склоняемой» формой, т. е. способна сочетаться с падежными окончаниями и некоторыми частицами.
Одним из окончаний субстантива в корейском
языке является окончание T₆, присоединяемое к корню глагола, прилагательного, связки.
От исконно корейских глаголов с помощью окончания T₆ могут быть образованы отглагольные имена,
которые в русском языке соответствуют отглагольным
существительным, например:
㧓₆GO㧓┺P чтение (читать),
₆┺Ⰲ₆GO₆┺Ⰲ┺PGожидание (ожидать),
⁎Ⰲ₆GO⁎Ⰲ┺PGрисование (рисовать) и т. п.
⁎Ⰲ₆ṖGₖἓ㑮G䞯㌳㦮G䀾⹎㧛┞┺U
Рисование — любимое занятие Ким Кёнсу.
Эта форма субстантива часто употребляется как
часть составного сказуемого в следующих конструкциях:
ˍG GT₆‚Ṗ„G 㓓┺G «легко делать что-либо», т. е. субстантив + прилагательное типа 㓓┺SG 㠊⪋┺SG 㨂⹎㧞┺SG
㫡┺SG㕁┺ и др.
Ὃ⿖䞮₆ṖG㨂⹎㧞㔋┞┺UGУчиться интересно.
㧒䞮₆ṖG㠊⪋㔋┞┺UGРаботать трудно.
₆┺Ⰲ₆ṖG䞒Ἲ䞿┞┺U Ждать утомительно.
186
У р о к 18
ⲎⰂṖG㞚䕢㍲GⰦ䞮₆ṖG㕁㔋┞┺UGБолит голова, поэтому
не хочу говорить.
ˍG GT₆‚⯒„G 㔲㧧䞮┺G «начинать (начать) делать
что-либо», т. е. субстантив глагола + глагол типаG㔲㧧䞮
┺SG㫡㞚䞮┺SG㕁㠊䞮┺SG₆┺Ⰲ┺Gи др.
㩖⓪G⁎ⰒG⁎Ⰲ₆⯒G㫡㞚䞿┞┺U Я люблю рисовать
㤆Ⰲ⓪GὋ⿖䞮₆⯒G㔲㧧䟞㔋┞┺UGМы начали учиться.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Поставьте слова, заключенные в скобки, в
соотвествующей смыслу форме.
XPG 㼃㏢⯒GO䞮┺PG⛺SG㌺㤢⯒G䞿┞┺U
YPG 㠊Ⲏ┞⓪Gゾ⧮⯒GO⊳⌊┺PG⛺㠦SG⹿G㼃㏢⯒G㔲㧧䞮
㎾㔋┞┺U
ZPG 㑯㩲⯒GO䞮┺PG➢G䂲ῂ䞲䎢㍲G㩚䢪ṖG㢪㔋┞┺U
[PG 䞲ῃ㠊G㑯㩲⯒GO䞮┺PG䤚SG䎪⩞゚㩚㦚G⽊Ỷ㔋┞┺U
\PG 㧧⎚㠦G䞲ῃ㦚GO㡂䟟䞮┺PG➢SG㌂㰚㦚GⰤ㧊G㹣㠞㔋
┞┺UGO㌂㰚㦚G㹣┺GʛʕʙʕʊʗʇʛʏʗʕʉʇʙʣP
]PG 䡫㦖G╖䞯ᾦ⯒GO㫎㠛䞮┺PG䤚G╖䞯㤦㠦G㧛䞯䞮ἶG
㕌㠊䞿┞┺U
^PG 㞚䂾㦚GOⲏ┺PG䤚㠦G䂲ῂ✺ὒG䞾℮GὋ㤦㠦GṪ㔋┞
┺U
_PG Ὃ䟃㠦GOṖ┺PG➢G⑞㧊G㢪㔋┞┺U
`PG Ὃ㤦㠦㍲GO㌆㺛䞮┺PG➢G㞚㧊㓺䋂Ⱂ㦚G㌂㍲Gⲏ㠞
㔋┞┺UG
187
У р о к 18
XWPG 䂲ῂ㠦ỢG㩚䢪⯒GO䞮┺PG⛺㠦G☚㍲ὖ㠦GṞGộ㧛┞
┺U
XXPG 㺛㦚G┺GO㧓┺PG⛺㠦G☢⩺G✲ⰂỶ㔋┞┺U
XYPG 㰧㠦㍲G㡗䢪⯒GO⽊┺PG➢SG䂲ῂṖG㢪㔋┞┺UG
XZPG 㹾⯒GOⰞ㔲┺PG䤚㠦G㧊㟒₆䞶Gộ㧛┞┺U
2. Составьте из двух предложений одно, используя субстантив с окончанием T₆.
XPG 䞲ῃⰦ㦚G䞮┺UG㓓㰖G㞠㔋┞┺U
YPG 㡂䟟䞮┺UG㨂⹎㧞㔋┞┺U
ZPG 㞚㧊ṖG㎎㑮䞮┺UG㕁㠊䞿┞┺U
[PG ọ┺UG䧮❃┞┺U
\PG 䂲ῂ⯒GⰢ⋮┺UG㫡㞚䞿┞┺UG
]PG 㺛㦚G㧓┺UG䞒Ἲ䞿┞┺U
^PG 䘎㰖⯒G㝆┺UG㔲㧧䟞㔋┞┺UG
_PG 㼃㏢䞮┺UG⊳⌞㔋┞┺UG
`PG 㤊☯䞮┺UG㕁㔋┞┺UG
Переведите на корейский язык.
А)
1)
После того, как сделаю домашнее задание, читаю газеты или журналы.
2)
После того, как закончились занятия, я встретился с друзьями, и мы пошли в кино.
188
У р о к 18
3)
После утренней зарядки принимаю душ.
4)
Старший брат, после того как окончит школу,
хочет поступать в университет.
5)
Верну книгу, после того как всю прочитаю. (вернуть книгу 㺛㦚G☢⩺㭒┺)
6)
Когда пойдете в книжный магазин, я пойду вместе с вами. Я тоже хочу купить словарь.
7)
Когда читаю новый текст, пользуюсь словарем.
8)
Когда преподаватель объясняет грамматику,
студенты внимательно слушают.
9)
Когда идет дождь, я сплю.
10) Когда садитесь в автобус, будьте осторожны (㫆
㕂䞮┺).
11) Мойте руки перед едой.
Б)
1)
Говорить по-корейски не легко.
2)
Начал писать письмо родителям.
3)
Люблю путешествовать.
4)
Идти пешком трудно.
5)
Ждать долго (㡺⧮G☯㞞) утомительно.
УРОК 19
ТЕКСТ
㌳㧒㍶ⶒ
㡺⓮㦖G㑲䧂G⋾㧦䂲ῂ㧎G㌗㻶G㝾㦮G㌳㧒㧛┞┺UG㑲䧂⓪G
㌗㻶G㝾㠦ỢG㭚G㌳㧒㍶ⶒ㦚G㌂₆G㥚䟊G⺇䢪㩦㠦GṪ㔋┞┺UG
㑲䧂⓪G⍻䌖㧊Gⰺ㩦㠦G✺⩂㍲G䕢⧖㌟G⍻䌖㧊✺㦚G㺔㞮㔋┞
┺UG㌗㻶G㝾ṖG䕢⧖㌟㦚G㫡㞚䞮₆G➢ⶎ㧛┞┺UGⰞ㦢㠦G✲⓪G
⍻䌖㧊⯒Gἶ⯎G⛺SG㩦㤦㠦ỢGṖỿ㦚Gⶒ㠞㔋┞┺UG⁎⩆◆GṖ
ỿ㧊GⰤ㧊G゚㕢㔋┞┺UG┺䟟䧞G㩦㤦㧊GṨ㦚G㫖G₤㞚G㭒㠊㍲SG
⍻䌖㧊⯒G㌖㔋┞┺U
㰧㦒⪲G☢㞚㡺⓪G₎㠦G㑲䧂⓪G㩲ὒ㩦㠦G✺⩂㍲G㌳㧒G䅖
㧊䋂⯒G䞮⋮G㌖㔋┞┺UG䅖㧊䋂⓪G㧧㞮㰖ⰢSG㞚㭒Gⰱ㧞㠊G⽊
㡖㔋┞┺UG䅖㧊䋂⯒G㌆G⛺SG㑲䧂⓪G㍲⚮⩂G㰧㦒⪲GṪ㔋┞┺UG
㌗㻶G㝾⯒GⰢ⋮₆G㩚㠦G㢍☚GṞ㞚G㧛ἶSG⹎㧻㤦㠦GṖ㍲GⲎⰂ
☚G㡞㊮ỢG䟊㟒G䞮₆G➢ⶎ㧊㠞㔋┞┺UG㑲䧂⓪G㌗㻶G㝾ṖG㫡
㞚䞶G㍶ⶒὒG䅖㧊䋂⯒G㌂㍲G㞚㭒G₆ㄺ㔋┞┺U
190
У р о к 19
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
⺇䢪㩦 универмаг, торговый центр
㩦㤦 продавец
⍻䌖㧊 галстук
㺔┺ искать; попросить показать (товары)
ἶ⯊┺ выбрать
Ṗỿ цена
゚㕎┺ дорогой (о цене)
₤┺ скинуть, снижать цену
㩲ὒ㩦 кондитерская
䅖㧊䋂 торт
⽊㧊┺ выглядеть
㍲⚮⩂ спешно, торопясь
Ṟ㞚 㧛┺ переодеваться
ⲎⰂ⯒ 䞮┺ сделать прическу
ГРАММАТИКА
СУ Б С ТА Н Т И В С О КО НЧ А Н И Е М T₆
Субстантив с окончанием -₆Gвместе с послелогами и служебными словами используется для подчинения словосочетаний и предложений:
• субстантив с окончанием T₆ в сочетании с послелогомG 㥚䞮㡂G O㥚䟊㍲P «для» образует придаточное
191
У р о к 19
предложение цели со значением «для того чтобы…» и
имеет форму:
T₆GG㥚䞮㡂GO㥚䟊㍲SG㥚䟊P
㩖⓪G㑮㠛㠦G⓼㰖G㞠₆G㥚䟊㍲G㩦㕂㠦G㹾㢖Gニ㦚
ⲏ㠞㔋┞┺UGДля того чтобы не опоздать на занятия,
я на обед выпил чаю с булочкой.
䞲ῃⰦ㦚GὋ⿖䞮₆G㥚䟊㍲G㧊G㌂㩚㦚G㌖㔋┞┺U
Я купил этот словарь для того,
чтобы изучать корейский язык.
㧦☯㹾⯒G㌂₆G㥚䟊㍲G☞㦚G⳾㦣┞┺U
Собираю деньги для того, чтобы купить автомобиль.
• субстантив с окончанием T₆ в сочетании с послелогом 㩚O㠦PG«до, перед» образует придаточное предложение времени со значением «до того, как…», «перед
тем, как…» и имеет форму:
T₆GGG㩚㠦
㧦₆G㩚㠦G㌺㤢⯒G䟞㔋┞┺U
Перед сном (До того как лечь спать,) принял душ.
㔳㌂䞮₆G㩚㠦G㏦㦚G㞑㔋┞┺.
Перед едой (букв. До того, как есть,) мою руки.
䂲ῂ✺㧊G㡺₆G㩚㠦G㦢㔳㦚GⰢ✺Gộ㧛┞┺U
До того, как придут друзья, приготовлю еду.
192
У р о к 19
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
в данном случае время действия в
предложении выражается в конечном
сказуемом.
• субстантив с окончанием T₆ в сочетании с существительным ➢ⶎO㠦P образует придаточное предложение причины со значением «так как», «оттого что» и
имеет форму:
T₆GGG➢ⶎ㠦
Если действие в обоих предложениях совершается
в прошлом, окончание -₆, как правило, присоединяется к суффиксу прошедшего времени и придаточное
предложение имеет форму:
T㞮V㠞V㡖₆GGG➢ⶎ㠦
㡺⓮G㑮㠛㧊G㠜₆G➢ⶎ㠦G㰧㠦㍲G㓓┞┺U
Так как сегодня нет занятий, отдыхаю дома.
䞲ῃ㠦㍲G㧒䞮₆G➢ⶎ㠦G䡫㦖G䞲ῃⰦ㦚G⺆㤗┞┺U
Старший брат изучает корейский язык,
так как работает в Корее.
㑯㩲ṖG㠊⪋㰖G㞠㞮₆G➢ⶎ㠦G㑯㩲⯒GゾⰂG⊳⌞㔋┞┺UG
Так как домашнее задание было не трудным,
быстро его закончил.
193
У р о к 19
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
так как слово ➢ⶎGявляется служебным
именем, все эти сложные предложения можно разбить на два простых.
䡫㦖G䞲ῃⰦ㦚G⺆㤗┞┺UG䞲ῃ㠦㍲G㧒䞮₆G➢ⶎ㧛┞┺U
Старший брат изучает корейский язык.
Потому что работает в Корее.
ˁG㢲G㡺⓮G㰧㠦GἚ㕃┞₢f Почему вы сегодня дома?
ˁG㡺⓮㦖G㑮㠛㧊G㠜₆G➢ⶎ㧛┞┺UG
Потому что сегодня нет занятий.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG 㔳㌂⯒G䞮₆G㩚㠦GⲒ㩖G㏦㦚G㞑㦒㕃㔲㡺OмытьPU
YPG 㧶G㧦₆G㩚㠦G㺛G㧓₆⯒G㫡㞚䞿┞┺U
ZPG 㑯㩲⯒G䞮₆G㩚㠦G䄺䞒⯒G䞲G㧪GⰞ㎾㔋┞┺U
[PG ╖䞯ᾦ㠦G㧛䞯䞮₆G㩚㠦GⰤ㧊GὋ⿖䟞㔋┞┺U
\PG 䂲ῂG㰧㠦GṖ₆G㩚㠦G㩚䢪⯒G䞮㎎㣪U
]PG TG㠊❪㠦Gṧ┞₢fG
^PG TG㔳╏㠦Gṧ┞┺UG⺆ṖGἶ䝚₆G➢ⶎ㧛┞┺UG
_PG 㠊Ⲏ┞℮㍲G㔲㧻㠦GṖ㎾₆G➢ⶎ㠦G㩲ṖG㰧㦚G⽛┞
┺UGO㰧㦚G⽊┺Gприсмотреть за домомP
194
У р о к 19
`PG 㺛㦚G⍞ⶊGⰤ㧊G㧓㠞₆G➢ⶎ㠦G䞒Ἲ䞿┞┺UG
XWPG 㩖⓪G㍲㤎㠦G㌊㰖G㞠₆G➢ⶎ㠦G㍲㤎㠦G㞚⓪G㌂⧢㧊G
㠜㔋┞┺UGG
XXPG 㡺⓮G 㧒㹣G 㧒㠊⌂㔋┞┺UG 㔲䠮㧊G 㧞₆G ➢ⶎ㧛┞
┺UGG
XYPG 㠊㩲GⲎⰂṖG㞚䕶₆G➢ⶎ㠦G㧒㹣G㧺㔋┞┺U
XZPG ₆⿚㧊G⋮ナ₆G➢ⶎ㠦G䂲ῂ✺㦚GⰢ⋮㰖G㞠㞮㔋┞
┺U
X[PG 㠊㩲⓪G₆⎦㧒㧊㠞₆G➢ⶎ㠦Gṫ㦮ṖG㠜㠞㔋┞┺UG
O₆⎦㧒Gпамятный деньP
X\PG 㔲䠮㧊G㠊⩺㤶₆G➢ⶎ㠦GZ㩦㦚G⹱㞮㔋┞┺UG
X]PG 䞲ῃ㦮Gἶ❇䞯㌳✺㦖G╖䞯㠦G㧛䞯䞮₆G㥚䟊㍲G⹺G
⓼Ợ₢㰖GὋ⿖䞿┞┺U
X^PG 㩲G䂲ῂ⓪GỊṫ䞮₆G㥚䟊㍲Gⰺ㧒G㞚䂾㼊㫆⯒G䞿┞
┺UGOỊṫ䞮┺Gбыть здоровымP
X_PG 㩲G☯㌳㦖G㡂⯚G⹿䞯G➢G⳾㓺䋂⹪㠦GṖ₆G㥚䟊G㞚
⯊⹪㧊䔎⯒G䞿┞┺UGO㞚⯊⹪㧊䔎GподработкаP
X`PG ⲏ₆G㥚䞮㡂G㌓┞₢fG㌊₆G㥚䞮㡂Gⲏ㔋┞₢f
2. Переведите следующий диалог.
䞯㌳XaGG 㩖SG 㔺⪖䞿┞┺UG ZYX䢎G ṫ㦮㔺㧊G 㠊❪㠦G 㧞㔋┞
₢f
䞯㌳YaGG ㌒䂋㠦G 㧞㔋┞┺UG 㧊G Ἒ┾㦒⪲G ㌒䂋₢㰖G 㢂⧒Ṗ
㍲SG┺⯎G㌂⧢㠦ỢGⶒ㠊⽊㕃㔲㡺U
195
У р о к 19
䞯㌳XaGG ἶⰯ㔋┞┺UG⁎⩆◆Gṫ㦮G㔲Ṛ䚲⓪G㠊❪㠦G㧞㔋┞
₢f
䞯㌳YaGG ṫ㦮G㔲Ṛ䚲☚G㌒䂋㠦G㧞㔋┞┺U
3. Ответьте на вопросы, используя ключевые
слова, данные в скобках.
XPG 㢲G䞲ῃ㠊⯒GὋ⿖䞿┞₢fGO䀾㰗䞮┺P
YPG 㢲GὋ⿖⯒G㡊㕂䧞G䞿┞₢fGO䞲ῃ㠊⯒G㧮G䞮┺P
ZPG 㢲G䄺䞒⯒GⰞ㔲㰖G㞠㔋┞₢fGO㧶㧊G㡺㰖G㞠┺P
[PG 㢲G⑞㦚G㫡㞚䞿┞₢fGO㞚⯚╋┺P
\PG 㢲G䞲ῃ㠦GṖἶG㕌㔋┞₢fGO䞲ῃ㠊⯒G㡆㔋䞮┺P
]PG 㢲G☚㍲ὖ㠦Gṧ┞₢fGGO㺛㦚GアⰂ┺P
^PG 㡺⓮G㢲G㧒㹣G㧒㠊⌂㔋┞₢fGO㔲䠮㧊G㧞┺P
_PG ⽊䐋G㧶㦚G㧦₆G㩚㠦Gⶊ㠝㦚G䞿┞₢fGO㌺㤢⯒G䞮┺P
`PG ⹿䞯㧊G♮₆G㩚㠦Gⶊ㠝㧊G㧞㔋┞₢fGO⹿䞯GканикулыPGO㔲䠮㧊G㧞┺P
XWPG 㡂䟟㦚G⟶⋮₆G㩚㠦G⽊䐋Gⶊ㠝㦚G䞿┞₢fGO⟶⋮┺G
отправялтьсяPGO₆㹾䚲⯒G㌂┺PG
XXPG ㌳㧒㧪䂮㠦GṖ₆G㩚㠦G⽊䐋Gⶊ㠝㦚G䞿┞₢fGO㍶ⶒ
㦚G㌂┺P
4. Переведите на корейский язык.
А)
1)
Мой корейский друг идет в библиотеку, для того
чтобы взять книгу.
196
У р о к 19
2)
Для того чтобы приехать в аэропорт вовремя,
сегодня встал рано.
3)
Покупаю продукты, для того чтобы приготовить
вкусный ужин.
4)
Хочу поехать в Корею, чтобы хорошо выучить
корейский язык.
5)
Мы включили телевизор, чтобы посмотреть новости.
Б)
1)
Прежде чем идти в библиотеку, иду в столовую и
обедаю.
2)
Прежде чем писать письма, позвоните.
3)
Перед сном люблю почитать книгу.
4)
Прежде чем пойдете на день рождения к другу,
купите подарок.
5)
До прихода друзей я приготовила вкусную еду.
6)
Прежде чем есть фрукты, хорошо помойте их.
В)
1)
Так как сейчас обеденный перерыв, в офисе нет
служащих.
2)
Так как сегодня экзамен, то встал рано.
3)
Еду в аэропорт, потому что через два часа прилетает друг из Кореи.
197
У р о к 19
4)
Так как хочу поступить в университет, много занимаюсь.
5. Я иду в кафе, потому что голодный.
УРОК 20
ТЕКСТ
㩖⓪G䞲ῃ㠊ὒG䞯㌳G㞞⋮㧛┞┺UG䞲ῃ㠊⯒G⺆㤆⓪GX䞯
⎚G䞯㌳㦖G⳾⚦G㡊Gⳛ㧛┞┺UG㩖⓪G╖䞯㠦G┺┦G➢GὋ⿖☚G
㡊㕂䧞G䞮ἶSG䂲ῂ☚GⰤ㧊G㌂‖⩺ἶG䞿┞┺UG䂲ῂṖGⰤ㦒ⳊG
㣎⫃㰖G㞠㞚㍲G㫡㔋┞┺UG⡦G☚㤖㧊G䞚㣪䞶G➢G㍲⪲㍲⪲G☚
㤎G㑮G㧞㔋┞┺U
䞲ῃ㠊Gṫ㦮⓪G㭒⪲GZ䂋㠦G㧞⓪G䞲ῃ㠊ⶎ䞯㔺㠦㍲G䞿
┞┺UG䞲ῃ㠊ⶎ䞯㔺㦖G⁎ⰂG䋂㰖G㞠㰖ⰢSG⹳ἶG㞚ⓧ䞿┞┺UG
⁎ⰂἶG䟃㌗G₾⊭䞿┞┺UG㼃㏢⿖G㞚㭢Ⱎ✺㧊Gⰺ㧒G㼃㏢䟊G㭒
₆G➢ⶎ㧛┞┺UG
䞲ῃ㠊ὒ㠦⓪G⩂㔲㞚㧎Gᾦ㑮┮G㎎G⿚ὒG䞲ῃ㧎Gᾦ㑮┮G
䞲G⿚㧊GἚ㕃┞┺UG⩂㔲㞚㧎Gᾦ㑮┮✺㦖G㭒⪲Gⶎ⻫㦚GṖ⯊
㼦G㭒㔲ἶSG䞲ῃ㧎Gᾦ㑮┮℮㍲⓪G⹲㦢ὒG䣢䢪⯒GṖ⯊㼦G㭒
㕃┞┺UG䞲ῃ㠊Gṫ㦮⓪G㧒㭒㧒㠦G┺㎅G⻞G㧞㔋┞┺UGỆ㦮Gⰺ
㧒G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤎G㑮G㧞㔋┞┺UGỢ┺ṖG㤆ⰂG䞯ᾦ㠦⓪G䞲ῃG
㥶䞯㌳✺㧊GⰤ㞚㍲G㠎㩲✶㰖G䞲ῃ㠊⯒G㡆㔋䞶G㑮G㧞㔋┞┺UG
⁎⩂⋮G㩖⓪G㞚㰗G䞲ῃⰦ㦚G㧮Gⴆ⧒㍲G䞲ῃG䞯㌳✺㦮GⰦ㦚G
199
Урок 20
㧮G㞢㞚✺㦚G㑮G㠜㔋┞┺UG䞲ῃⰦ㦚G㧮G䞮⓪G㍶⺆✺㧊G⿖⩓
㔋┞┺UG㩖☚GゾⰂG䞲ῃⰦ㦚G㧮G䞮ἶG㕌㔋┞┺U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
⳾⚦ нареч. все, всё
Сравните:G⳾✶ опред. форма
䞯㌳✺㧊 ⳾⚦ 㢪㔋┞┺.
⳾✶ 䞯㌳✺㧊 㢪㔋┞┺.
㣎⫃┺ одинокий; чувствовать себя одиноким
☚㤖 помощь
㍲⪲㍲⪲ друг друга; друг другу; друг с другом; взаимно
㭒⪲ главным образом, в основном, большей частью,
преимущественно
䞲ῃ㠊ⶎ䞯㔺 кабинет корейского языка и литературы
⁎Ⰲ(= ⼚⪲ ) … -㰖 㞠┺ не очень, не особенно
㧊G㰧㦖 ⁎Ⰲ 䋂㰖 㞠㔋┞┺. Этот дом не очень большой.
㠚Ⱎ⓪ ⰺ㤊 㦢㔳㦚 ⼚⪲ 㫡㞚䞮㰖 㞠㔋┞┺. Мама не
очень любит острую еду.
㞚ⓧ䞮┺ уютный
㼃㏢⿖ 㞚㭢Ⱎ уборщица
⩂㔲㞚㧎 сущ. русский, русская, русские
䞲ῃ㧎 сущ. кореец, кореянка, корейцы
Ṗ⯊䂮┺ преподавать, учить
⹲㦢 произношение
200
Урок 20
G
¥䞮┺ произносить
䣢䢪 грамм. разговорный аспект
⻞Gсчетн. сл. раз
Ệ㦮[Ệ㧊] почти, едва
Ợ┺Ṗ к тому же, вдобавок, более (сверх) того
㥶䞯 обучение за границей
G
¥㌳ студент-иностранец
㠎㩲✶㰖 всегда, когда бы то ни было
㡆㔋 упражнение; тренировка
G
¥䞮┺ упражняться; практиковаться (в чем-л.)
㞚㰗 пока еще, все еще (при отрицании)
G
¥₢㰖 до сих пор
㞢㞚✹┺ понять (на слух)
G
㞢㞚✹㰖 ⴑ䟞㔋┞┺ Не понял.
㍶⺆ старший товарищ по учебе, работе
˩G䤚⺆ младший товарищ по учебе, работе
⿖⩓┺ завидовать
ГРАММАТИКА
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е Н А М Е Р Е Н И Я
Деепричастие намерения имеет окончание -⩺/-㦒
⩺ и присоединяется к корню глагола. В большинстве
случаев это деепричастие употребляется с такими окончаниями, как -ἶ, -⓪, -ⳊS и некоторыми другими.
201
Урок 20
Деепричастие с окончанием -⩺ἶG со служебным
глаголом 䞮┺ выражает намерение (желание) совершить действие.
TO㦒P⩺ἶGG䞮┺
㩖⓪G㰧㦒⪲GṖ⩺ἶG䞿┞┺U
Я собираюсь (хочу) пойти домой.
╖䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G䤚㠦G䀾㰗㦚G䞮⩺ἶG䞿┞┺UG
После окончания университета собираюсь
(намерен) поступить на работу.
ⶊ㓾G㢍㦚G㌂⩺ἶG䞿┞₢fGКакую одежду вы намерены
(собираетесь, хотите) купить?
㞚㧊ṖG⹻㦚Gⲏ㦒⩺ἶG䞮㰖G㞠㔋┞┺U
Ребенок не хочет есть.
УС Л О В Н О -В Р Е М Е Н Н О Е
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
Условно-временное деепричастие образуется присоединением окончания TⳊVT㦒Ⳋ к корню глагола
(прилагательного, связки); указывает в основном на то,
что действие (состояние, признак), выраженное деепричастием, обуславливает другое действие. Например.
㌂㩚㧊G㧞㦒ⳊGア⩺G㭒㕃㔲㡺UG
Если (у вас) есть словарь, дайте мне на время.
㧊G㢍㧊G゚㕎㰖G㞠㦒ⳊG㌂Ỷ㔋┞┺U
Если это платье недорогое, то я куплю его.
202
Урок 20
゚ṖG㡺ⳊGὋ㤦㠦G㞞GṖỶ㔋┞┺U
Если пойдёт дождь, то в парк не пойдем.
Со словами, обозначающими временной период,
эта форма имеет временное значение, указывая на регулярно повторяющееся действие, например:
⽚㧊G㡺ⳊG↙㧊G䞒₆G㔲㧧䞿┞┺U
Когда приходит весна, (Весной) начинают цвести цветы.
ῂ㤪㧊ⳊG⩂㔲㞚㠦㍲G㌞G䞯₆ṖG㔲㧧♿┞┺U
В сентябре (Каждый сентябрь) в России
начинается новый учебный год.
㧒㣪㧒㧊ⳊGὋ㤦㠦Gṧ┞┺UGПо воскресеньям хожу в парк.
В других случаях временное значение определяется контекстом:
㍲㤎㠦G☚㹿䞮ⳊG㩚䢪䞮Ỷ㔋┞┺U
Когда приеду в Сеул, позвоню вам.
⹿䞯㧊G♮ⳊG㡂䟟㦚GṖỶ㔋┞┺U
В каникулы поеду в путешествие.
▪㤆ⳊG㺓ⶎ㦚G㡓┞┺U
Когда жарко, открываю окно.
ФОРМА ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ
Форма долженствования образуется присоединением ко второй основе аффикса T㟒 и глаголаG䞮┺ (или
♮┺).
203
Урок 20
T㞚OT㠊SGT㡂P㟒G䞮┺
㧒䞮┺G˧G㧒䟊㟒G䞿┞┺U Должен работать.
Ṗ┺G˧GṖ㟒G䞿┞┺U Надо пойти.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG 䞲ῃⰦ㦚Gⴆ⧒㍲G⺆㤆⩺ἶG䞿┞┺U
YPG ┺㦢G䞯₆㠦⓪G▪G㡊㕂䧞GὋ⿖䞮⩺ἶG䞿┞┺U
ZPG 䞯ᾦG ☚㍲ὖ㠦㍲⓪G 㫆㣿䧞G 䟊㟒G 䞿┞┺UG O㫆㣿䧞G
䞮┺Gвести себя тихоP
[PG 㧊⻞G 㭒Ⱖ㠦G 㩲㭒☚㠦G Ṗ⩺ἶG 䞿┞┺UG O㩲㭒☚G
остров ЧечжудоP
\PG 䂲ῂ⯒GⰢ⋮㟒G䞮₆G➢ⶎ㠦SG䃊䗮㠦Gṧ┞┺U
]PG ⌊㧒G゚䟟₆䚲⯒G㌂⩺ἶG䞿┞┺UG
^PG 䂲ῂ✺ὒG䞾℮G䞲ῃG㡗䢪⯒G⽊⩺ἶG䞿┞┺U
_PG Ṧ₆㠦GỎ⩺㍲SG㟓㦚Gⲏ㠊㟒G䞿┞┺UG
`PG 㺓ⶎ㦚G㡊⩺ἶG䞿┞┺UGὲ㺄㔋┞₢f
XWPG 䂲ῂG㌳㧒㍶ⶒ⪲Gἶ㟧㧊⯒G㌂⩺ἶG䞿┞┺U
XXPG 㧦∎G㧶㧊G㢖㍲G䄺䞒⯒GⰞ㎪㟒G䞿┞┺UGO㧦∎Gвсе
времяP
XYPG 䞯゚ṖG 㠜₆G ➢ⶎ㠦SG ☞㦚G ⻢㠊㟒G 䞿┞┺UG O䞯゚G
плата за учебу,G☞㦚G⻢┺GзарабатыватьP
XZPG 㧊⻞G⹿䞯㠦⓪G₆䌖⯒G⺆㤆⩺ἶG䞿┞┺U
204
Урок 20
X[PG ˁG㢲G㰧㦚G䕪⩺ἶG䞮㕃┞₢fGˁG☞㧊G䞚㣪䞮₆G➢
ⶎ㧛┞┺U
2. Соедините два предложения, используя
деепричастие с окончанием «TⳊ».
XPG Ṩ㧊G㕟┞┺UG㌂Ỷ㔋┞┺U
YPG ㍲㤎㠦GṖỶ㔋┞┺UG䂲ῂ⯒GⰢ⋮Ỷ㔋┞┺U
ZPG ☚㤖㧊G䞚㣪䞿┞┺UG㩲ṖG☚㢖G✲ⰂỶ㔋┞┺U
[PG ゚ṖG㢋┞┺UG㰧㠦㍲G㓓┞┺U
\PG 㔲Ṛ㧊G㧞㔋┞┺UG㤆ⰂG䃊䗮㠦㍲GⰢ⋮㣪UG
]PG 㿻㔋┞┺UG㺓ⶎ㦚G╁㦒㎎㣪U
^PG ₎㧊Gⲟ┞┺UG䌳㔲⯒G䌖㎎㣪U
_PG ⌊㧒G⹪㊮㰖G㞠㔋┞┺UG㤆ⰂG㰧㠦G㡺㎎㣪U
`PG 㹾⯒G㌓┞┺UG㤊㩚㦚G⺆㤆Ỷ㔋┞┺U
XWPG ἶ₆⯒G㫡㞚䞮㰖G㞠㔋┞┺UGⲏ㰖GⰞ㎎㣪U
XXPG ⌊㧒Gṫ㦮ṖG㠜㔋┞┺UGῃⰓG☚㍲ὖ㠦GṖ⩺ἶG䞿
┞┺U
XYPG ⺆ṖGἶ䝫┞┺UG㔳╏㠦GṖ㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㦚Gộ㧛┞
┺U
3. Соедините два предложения, подбирая по
смыслу следующие конструкции.
TO㦒PඥG➢SGGGT₆G➢ⶎ㠦SGGGT₆G㩚㠦SGGGTO㦒PචG䤚㠦GO
⛺㠦PSGT₆G㥚䟊㍲
XPG 㡗䢪⯒G⽊㞮㔋┞┺UG゚ṖG㢪㔋┞┺U
YPG 䞯ᾦ㠦Gṧ┞┺UG㞚䂾㦚GⲏἶG㹾⯒GⰞ㕃┞┺U
205
Урок 20
ZPG 㺛㦚G㧓㔋┞┺UG䂲ῂ㢖Gṯ㧊G☚㍲ὖ㠦Gṧ┞┺UG
[PG 㧶㦚G㧷┞┺UG㌺㤢⯒G䞿┞┺UG
\PG 㩖⎗㦚Gⲏ㠞㔋┞┺UG䂲ῂ䞲䎢㍲G㩚䢪ṖG㢪㔋┞┺U
]PG ⩞㓺䏶⧧㠦GṪ㔋┞┺UG㡞㊲G㢍㦚G㧛㠞㔋┞┺U
^PG ╖䞯ᾦ㠦G㧛䞯䟞㔋┞┺UG㡊㕂䧞GὋ⿖䟞㔋┞┺U
_PG ⻚㓺⯒G₆┺⪎㔋┞┺UG䂲ῂ⯒GⰢ⌂㔋┞┺UG
`PG ㍲㩦㠦㍲G㺛㦚G㌖㔋┞┺UG䃊䗮㠦GṖ㍲G䄺䞒⯒G䞲G
㧪GⰞ㎾㔋┞┺U
XWPG 䅖㧊䋂⯒GⰢ❃┞┺UGṖỢ㠦GṖ㍲G⹖Ṗ⬾OмукаP㢖G
⻚䎆OмаслоP⯒G㌖㔋┞┺U
4. Переведите на корейский язык.
1)
Моя старшая сестра собирается поступать в
МГУ.
2)
Если завтра будет хорошая погода, то мы пойдем
в парк, а если будет дождь, то мы пойдем в музей.
3)
Студенты, изучающие корейский язык, собираются поехать в Корею.
4)
Если завтра не заняты, приходите к нам.
5)
После уроков собираюсь пойти в библиотеку и
делать задание по английскому языку.
6)
Если холодно, закройте окно.
7)
Если прстудились, должны принимать лекарство.
206
Урок 20
8)
Сегодня я должен вернуться домой в семь часов
вечера.
9)
Вместе с друзьями собираюсь посмотреть корейский фильм.
10) Так как дома нет словаря, надо идти в библиотеку.
11) Мать собирается купить в подарок кошку.
12) Зимой надо мыть руки теплой водой.
13) Если холодно, надеваю шапку.
14) На следующей неделе собираюсь встретиться с
друзьями, с которыми вместе учился в школе.
УРОК 21
ТЕКСТЫ
ὒ㌂ⶊ㔺㠦㍲
䞯㌳aGG
㔺⪖䞿┞┺UG✺㠊Ṗ☚G♒㣪f
㌂ⶊ㤦aGG ⍺SG✺㠊㡺㎎㣪UGⶊ㓾G㧒⪲G㡺㎾㠊㣪f
䞯㌳aGG
㞞⎫䞮㎎㣪fG 㩖SG ₖG ᾦ㑮┮㦚G ⾯₆G 㥚䟊G 㢪⓪◆SG
㡂₆G㞞GἚ㎎㣪f
㌂ⶊ㤦aGG ₖGᾦ㑮┮㦖G㰖⁞Gᾦ㑮┮G⹿㠦GἚ㎎㣪UG[XZ䢎㔺㧊
㠦㣪U
䞯㌳aGG
⹿㠦G㞞GἚ㎎㣪UG⏎䋂⯒G䟞⓪◆SG㞚ⶊG╖╋㧊G㠜㠞
㠊㣪U
㌂ⶊ㤦aGG ⶊ㓾G㧒⪲GₖGᾦ㑮┮㦚G㺔㦒㎎㣪f
䞯㌳aGG
䞲ῃGⶎ䞯㌂G⩞䙂䔎⯒G⌊⩺ἶ㣪UG㩚䟊㭒㔺G㑮G㧞
㦒㎎㣪U
㌂ⶊ㤦aGG ⁎⩒㣪UG㡂₆G⏩ἶGṖ㔲ⳊSG㩲ṖG㩚䟊G✲ⰊỢ㣪U
䞯㌳aGG
⁎⩒SG⿖䌗G✲ⰊỢ㣪UG
208
У р о к 21
㧊G䂮ⰞG㧛㠊⽦☚G♒㣪
䡚㭒aGG 㩖G㔺⪖㰖ⰢG㡂㎇㦮⮮⯒G㠊❪㠦㍲G䕳┞₢f
㩦㤦XaGG 㠦㓺䅂⩞㧊䎆⯒G䌖ἶG㌒䂋₢㰖G㢂⧒GṖ㎎㣪UG
䡚㭒aGG ㌒䂋㠦㍲G䕢⓪Gῆ㣪UGἶⰯ㔋┞┺UG
㩦㤦YaGG
䡚㭒aGGG
㩦㤦YaGG
䡚㭒aGG
㩦㤦YaGG
䡚㭒aGG
㩦㤦YaGG
㠊㍲G㡺㎎㣪UGⶮG㺔㦒㎎㣪f
䂮Ⱎ⯒G㫖G⽊㡂G㭒㎎㣪U
䠞ⰂG㌂㧊㯞ṖG㠊⠑ỢG♮㎎㣪f
Y^㧎䂮㡞㣪UG
⁎⩒G㡂₆㠦㍲GἾ⧒G⽊㎎㣪U
㧊G䂮ⰞG㧛㠊⽦☚G♒㣪f
ⶒ⪶㧊㠦㣪UG㩖G䄺䔒G⛺⪲G✺㠊GṖ㎪㍲G㧛㠊G⽊㎎
㣪UG
䡚㭒aGG 䂮ⰞṖG㞚㭒G➇Gⰴ㞚㣪UG㧊ộ㦒⪲G㌂Ỷ㠊㣪UG
㩦㤦aGG 㞚㭒G㧮G㠊㤎Ⰲ⍺㣪UG㡞ㄦ㣪U
䡚㭒aGG ἶⰞ㤢㣪UG㠒Ⱎ㡞㣪f
㩦㤦YaGG YⰢGY㻲㤦㧎◆GY㻲㤦G₤㞚G✲ⰊỢ㣪U
䡚㭒aGG ἶⰯ㔋┞┺UG㤦䞒㓺⓪G㧞㠊㣪f
㩦㤦YaGG 㤦䞒㓺⓪G㫡㦖GỢG㠜㠊㣪UG⌊㧒G㡺㔲ⳊG㫡㦖GỎG㌂
㔺G㑮G㧞㠊㣪UG
䡚㭒aGG ⁎⩒SG⌊㧒G┺㔲G㢂Ợ㣪UGG
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
⾯┺ встретиться (вежл.)
209
У р о к 21
┺㔲 ⾯Ỷ㔋┞┺. До свидания! (при прощании со старшим)
⏎䋂䞮┺ (по)стучать
㞚ⶊ (в отриц. пред.) 1) никто, 2) никакой
╖╋ ответ
G
¥䞮┺ отвечать
㺔┺ искать
ⶎ䞯㌂ история литературы
⌊┺ сдавать, отдавать
㩚䞮┺ передавать
⿖䌗 просьба, поручение
⿖䌗䞮┺ просить
⿖䌗 ✲ⰂỶ㔋┞┺ зд. Будьте любезны.
⁎⩒㣪 конечно
㡂㎇ 1) женщина; женский пол; 2) женский род
㦮⮮ одежда
㠦㓺䅂⩞㧊䎆 эскалатор
䂮Ⱎ юбка
䠞Ⰲ 1) поясница, талия; 2) пояс (юбки, брюк и т. п.)
㌂㧊㯞 размер
㧎䂮 дюйм
➇Gкак раз, точно
T㠦 ⰴ┺ подходить, соответствовать; совпадать
㠊㤎Ⰲ┺ подходить, соответствовать (чему-либо); быть
к лицу
₤㞚 㭒┺ [✲Ⰲ┺] снижать (сбавлять) цену
㤦䞒㓺 платье
210
У р о к 21
ГРАММАТИКА
УС Т У П И Т Е Л Ь Н О Е Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
С О КО НЧ А Н И Е М G T㞚☚ VT㠊☚ V G T㡂☚
Это деепричастие образуется присоединением к
второй основе частицы T☚, имеет уступительное или
условно-уступительное значение, соответствует русским союзам «несмотря на; пусть; даже если».
⌊㧒G゚ṖG㢖☚G㏢䛣㦚GṖỶ㔋┞┺UG
Все равно пойдем на пикник, несмотря на дождь. (Даже
если будет дождь, всё равно пойдём на пикник.)
Ṩ㧊G゚㕎☚G㧊G㢍㦚G㌂ἶG㕌㠊㣪UG
Несмотря на то, что дорого,
все равно хочу купить это платье.
㧛ⰱ㧊G㠜㠊☚G㫖G✲㎪⽊㎎㣪. Даже если нет аппетита,
все равно попробуйте немного.
䞲G㔲Ṛ㧊⋮G₆┺⩺☚G⋮䌖⋮㰖G㞠㞮㔋┞┺UGХотя
прождал целый час, она так и не появилась.
⍞ⶊG⺆ṖGἶ䕢㍲G⹻㦚G⚦G⁎⯝㧊⋮Gⲏ㠊☚G⺆ṖG⿖⯊㰖G㞠
㞚㣪UGБыл так голоден, что съел почти две тарелки риса,
но все равно не наелся.
Частица T☚ может присоединяться к соединительному деепричастию с окончанием Tἶ, деепричастию одновременности действия с окончанием
211
У р о к 21
TⳊ㍲G и некоторым другим, придавая действию условно-уступительное значение.
⏖Ⳋ㍲☚GὋ⿖⯒G㧮G䞿┞┺U Он хорошо учится,
несмотря на то, что (много) гуляет.
㧦㩚Ệ⓪G⁎⩝ỢGⰤ㦖G㰦㦚G㔹ἶ☚G㧮G╂Ⰲ⓪G
ộ㧊㠞㔋┞┺UGДаже столь нагруженный,
велосипед прекрасно ехал.
゚䟟₆⯒G䌖ἶ☚G㔲Ṛ㧊GⰤ㧊GỎⰓ┞┺UG
Даже если лететь самолётом,
это занимает много времени.
КО Н С Т Р У К Ц И Я С О З Н АЧ Е Н И Е М
РА З Р Е Ш Е Н И Я - 㞚V㠊V㡂☚ G ♿┞₢ O♒㣪P
Аналитическая конструкция уступительного деепричастия T㞚V㠊V㡂☚ со служебным глаголом ♮┺
(или прилагательными 㫡┺,Gὲ㺄┺) в вопросительной
форме обозначает получение разрешения на какое-либо действие.
✺㠊Ṗ☚G♿┞₢f Можно (Разрешите) войти?
㩚䢪⯒G㖾☚G♿┞₢f Можно позвонить (букв.
Можно воспользоваться вашим телефоном)?
㧛㠊⽦☚G♿┞₢fGМожно примерить?
При ответе согласие, как правило, выражается
формой глагола в повелительном наклонении.
212
У р о к 21
ˁGᾦ㑮┮SG㧶㔲G⋮Ṫ┺G㢖☚G♿┞₢f Господин профессор! Можно выйти?
ˁG⍺SG⋮Ṫ┺G㡺㕃㔲㡺U Да, пожалуйста.
С О Е Д И Н И Т Е Л Ь Н О Е Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
С О КО НЧ А Н И Е М G T⓪◆VTO㦒Pච◆
В настоящем времени окончание T⓪◆ присоединяется к корню глагола, а TO㦒Pච◆ — к корню прилагательного и связки. В прошедшем времени в обоих
случаях присоединяется окончание T⓪◆.
Это соединительное причастие используется:
• для присоединения к одной части предложения
другой его части, в которой развивается мысль, высказанная в первой части, или шире раскрывается ее содержание.
㩖⓪G㠊㩲G㌞G㡗䢪⯒G⽊㞮⓪◆G㞚㭒G㨂⹎㧞㠞㔋┞┺UG
Я вчера посмотрел новый фильм, было очень интересно.
㑯㩲⯒G䞮ἶG㧞⓪◆G㫖G㫆㣿䧞G䟊G㭒㎎㣪U
Я делаю домашнее задание, пожалуйста, потише;
• для выражения противительного значения.
Ỿ㤎㧎◆G➆⦑䟊㣪UGOdGỾ㤎㧊㰖ⰢG➆⦑䟊㣪P
Зима, а тепло.
⹻㦚GⰤ㧊Gⲏ㠞⓪◆G⺆ṖG⿖⯊㰖G㞠㞚㣪GOdG⹻㦚GⰤ㧊Gⲏ㠞
㰖ⰢG⺆ṖG⿖⯊㰖G㞠㞚㣪PU Поел много, но не наелся.
213
У р о к 21
• в разговорной речи в качестве заключительного
сказуемого, когда после высказывания предполагается
мнение собеседника.
ˁG㡺⓮㦖G⋶㝾ṖG↺G㫡㦖◆㣪U
Сегодня очень хорошая погода.
ˁG䘟㏢Gṯ㰖G㞠㞚㣪U Не похожа на обычную.
ˁG㧊ộ㦖G☯㌳㠦ỢG㭚Gὒ㧦㧎◆㣪UG
Это печенье для брата.
ˁG⁎⩝㔋┞₢fG㡂₆G⏩ἶGṖ㕃㔲㡺U
Да? Оставьте здесь и идите.
ˁG㠊Ⲏ┮℮㍲⓪G㔲㧻㠦GṖ㎾⓪◆㣪UG
Мать пошла на рынок.
ˁG⁎⩒G㫆⁞G㧞┺ṖG┺㔲G㡺Ỷ㔋┞┺UG
Тогда приду чуть позже.
Ф О Р М А КО Н Е Ч Н О Й С К А ЗУ Е М О С Т И
С О КО НЧ А Н И Е М Tῆ㣪
Окончание ˀῆ㣪‚ῆ␾„ в настоящем времени присоединяется к корню прилагательных и связок. Что же
касается глаголов, то оно присоединяется к форме причастия с окончаниемGT⓪OT⓪ῆ㣪P. Также присоединяется к временным суффиксам. Фамильярная форма: T
ῆSGTῂ⋮.
214
У р о к 21
Это окончание может:
• обозначать, что человек осознал какой-либо
факт или ситуацию, или убедился в чем-то новом, чего
раньше не знал или не замечал.
㍶㌳aG㑯㩲G┺G䟞㠊㣪f Все сделали домашнее задание?
䞯㌳✺aG⍺SG┺G䟞㔋┞┺UGДа, все.
㍶㌳aG┺G䟞ῆ㣪UG⁎⩒SGὋ㺛㦚G䘊㎎㣪U Хорошо.
(Понятно.) Тогда откройте тетради.
ˁG㡗㑮G㝾SG⹬㠦G゚ṖG㢖㣪UG
Ёнсу, посмотрите, на улице идет дождь.
ˁG⁎⩂⍺㣪UG゚ṖG㡺⓪ῆ㣪UG㤆㌆G㧞㠊㣪f
Вы правы, идет дождь. У вас есть зонт?
㩦㤦aGzG䣢㌂G⏎䔎⿗㦖G㞚㭒G゚㕟┞┺UG㡂₆GṖỿ䚲⯒G⽊㎎
㣪U Ноутбуки этой фирмы очень дорогие.
Вот, посмотрите прайслист.
㡗㑮aG㩫ⰦG゚㕎ῆ㣪UG㫖▪G㕒Gộ㦚G⽊㡂㭒㎎㣪UGВы правы,
действительно дорого. Покажите что-нибудь подешевле;
• выражать разные эмоции: удивление, радость,
разочарование, сожаление, восхищение и т. п. В этих
случаях такие предложения могут соответствовать восклицательным предложениям в русском языке (при
этом часто для усиления эмоциональной окрашенности речи употребляются соответствующие междометия
㢖, 㠊䦊 и наречия ⍞ⶊSG㩫ⰦSG㰚㰲).
㡗㑮aGzG䣢㌂G⏎䔎⿗㦚G㌂ἶG㕌㦖◆SG㠒Ⱎ㡞㣪f
Хочу купить ноутбук фирмы S, сколько он стоит?
215
У р о к 21
㩦㤦aGzG䣢㌂G⏎䔎⿗㦖G㞚㭒G゚㕟┞┺UG㡂₆GṖỿ䚲⯒G⽊㎎
㣪U Ноутбуки этой фирмы очень дорогие.
Вот, посмотрите прайслист.
㡗㑮aG㩫ⰦG゚㕎ῆ㣪UG㫖▪G㕒Gộ㦒⪲G⽊㡂㭒㎎㣪U
Вы правы, действительно дорого.
Покажите что-нибудь подешевле.
㩦㤦aG⽊㎎㣪UGsG䣢㌂G㩲䛞㧊G䤾㞂G㕟┞┺U
Посмотрите, пожалуйста.
Ноутбуки фирмы L значительно дешевле.
㡗㑮aG㢖SG㩫ⰦG㕎ῆ㣪H О, совсем дешевые!
ˁG㧊ỢG⹪⪲G⹪㔺ⰂG㌂㤦㧛┞┺U
А вот Собор Василия Блаженного.
ˁG㢖SG㩫ⰦG㞚⯚╋ῆ㣪H О, какой красивый!
В разговорной речи используется окончание T⍺
O㣪PSG которое присоединяется к основе глагола и суффиксу прошедшего времени и в целом синонимично
окончанию Tῆ㣪.
В О З М ОЖ Н О С Т Ь (Н Е В О З М ОЖ Н О С Т Ь) С О ВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ
Возможность (или невозможность) совершения
действия выражается сочетанием причастия будущего
времени со служебным именем 㑮 и глаголом 㧞┺ (или
㠜┺):
TඥV㦚G㑮G㧞┺V㠜┺
216
У р о к 21
㌊G㑮G㧞㔋┞┺ можно купить
㌊G㑮G㠜㔋┞┺ невозможно (нельзя) купить
㧓㦚G㑮G㧞㔋┞┺ могу читать
㧓㦚G㑮G㠜㔋┞┺ не могу читать
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Раскройте скобки, поставив в нужной форме заключёныые в них глаголы.
XPG 㧊G㢍㧊GⰞ㦢㠦GO✺┺PSG㠒Ⱎ㡞㣪f
YPG 㧒㦚G┺G䟞㠊㣪UG㰧㠦GOṖ┺P☚G♒㣪f
ZPG Ṧ₆㠦GOỎⰂ┺PSG䣢㌂㠦GṪ㠊㣪UG
[PG 㔲Ṛ㧊G㠜㠊㍲SG䂲ῂ✺㦚GOⰢ⋮┺PG㑮G㠜㠊㣪UG
\PG ⲎⰂṖG O㞚䝚┺PSG 㰧㠦G Ṗ㍲G 㓂㠊☚G ♒㣪fG O㓂┺G
отдыхатьP
]PG ゚ṖGO㡺┺PSG㤆㌆G㧞㠊㣪fGO㤆㌆GзонтP
^PG 㡂₆GゞG㧦Ⰲ㡞㣪fGO㞟┺P☚G♒㣪f
_PG ⺆ṖGOἶ䝚┺PSG☞㧊G㠜㠊㣪UG
`PG ㌂㩚㧊G㠜㰖ⰢSG㧊G㺛㦚GO⻞㡃䞮┺PG㑮G㧞㠊㣪UGO⻞
㡃䞮┺GпереводитьP
XWPG 㠚ⰞSG㑯㩲G┺G䟞㠊㣪UGO⏖┺P☚G♒㣪f
XXPG ⹪⧢㧊GⰤ㧊GO⿞┺PSG㿻㰖G㞠㞚㣪UG
XYPG ゞG㧦Ⰲ㡞㣪fGO㞟┺P☚G♒㣪f
217
У р о к 21
2.GПереведите.
XPG ╖䞯G㡊⧢㔺㠦㍲G㨂⹎㧞⓪G㧷㰖⯒G㧓㦚G㑮G㧞㔋┞
┺U
YPG ゚䟟₆⯒G䌖ἶG㍲㤎₢㰖GṞG㑮G㧞㔋┞┺U
ZPG 㧊G㺛㦚G⹒㑮G㝾㠦ỢG㭒㔺G㑮G㧞㔋┞₢fG
[PG ⌊㧒㦖G㧒㣪㧒㧊㠊㍲SG㡊G㔲₢㰖G㧶㦚G㧮G㑮G㧞㔋
┞┺U
\PG ㌂㩚㧊G㠜㦒ⳊSG㧊G⽎ⶎ㦚G⻞㡃䞶G㑮G㠜㔋┞┺UG
]PG 㠊❪㠦㍲G䞲ῃG㡗䢪⯒G⽒G㑮G㧞㔋┞₢f
^PG 䞲ῃⰦ㦚Gⴆ⧒㍲SG䞲ῃ㔶ⶎ㦚G㧓㦚G㑮G㠜㔋┞┺U
_PG ☞㧊G㠜₆G➢ⶎ㠦SG㧊G㹾⯒G㌊G㑮G㠜㔋┞┺U
3. Переведите на корейский язык.
А)
1)
Так как завтра нет занятий, могу спать до 10 часов.
2)
Где можно купить эту книгу?
3)
Так как хорошо не знаю английский язык, читать английские газеты не могу.
4)
Так как у меня есть словарь, я могу перевести
этот текст.
5)
В этом кинотеатре можно посмотреть корейские
фильмы.
218
У р о к 21
Б)
1) На кафедре корейского языка (䞲ῃ㠊ὒ ㌂ⶊ
㔺㠦㍲)
Студент: Извините за беспокойство. Разрешите (можно) позвонить.
Лаборант: Да, пожалуйста (звоните). Вот телефон.
(Нет, нельзя.)
2) В аудитории (ṫ㦮㔺㠦㍲)
Студент: Профессор, можно выйти? (⋮Ṫ┺ 㡺┺)
Профессор: Да, пожалуйста. (Да, можно.)
УРОК 22
ТЕКСТЫ
⌟㧻ἶ⯒G㌂⩺ἶG䟊㣪
㭒㧎aGG
㏦┮aGG
㠊㍲G㡺㎎㣪UGⶮG✲Ⰺ₢㣪f
⌟㧻ἶ⯒G㌂⩺ἶG䟊㣪UGG䋂㰖G㞠㦖Gộ㦒⪲G⽊㡂G㭒
㎎㣪U
㭒㧎aGG 㧊㴓㦒⪲G㡺㎪㍲GἾ⧒G⽊㎎㣪UG㫖G゚㕎☚G㧊G䣢㌂
㩲䛞✺㦖G⹕㦚G㑮G㧞㠊㣪U
㏦┮aGG ⁎⧮㣪fG㧊G⌟㧻ἶG㠒Ⱎ㡞㣪f
㭒㧎aGGG ZWⰢ㤦㧊㠦㣪U
㏦┮aGG 㩖ỊG㠒Ⱎ㡞㣪f
㭒㧎aGG ⁎ỊGY_Ⱒ㤦㧊㠦㣪UG⁎G⌟㧻ἶ⯒G㌂㔲ⳊG㍲゚㓺⪲G
┺Ⰲ⹎⯒G✲⩺㣪U
㏦┮aGG ⺆╂G♒㣪f
㭒㧎aGG ⍺SG⺆╂G♒㣪UG
㏦┮aGG ⁎⩒G Y_Ⱒ㤦㰲ⰂG ⌟㧻ἶ⪲G 䞮Ỷ㠊㣪UG G㧊G 㭒㏢⪲G
⺆╂䟊G㭒㎎㣪U
㭒㧎aGG 㞢Ỷ㔋┞┺UGἶⰯ㔋┞┺UG⡦G㡺㎎㣪U
220
Урок 22
ῃ㌆G䄺䞒⓪G㠜㠊㣪f
㭒㧎aGG
䡚㭒aGG
㭒㧎aGG
䡚㭒aGG
㭒㧎aGG
䡚㭒aGG
㭒㧎aGG
㠊㍲G㡺㎎㣪UGⶮG✲Ⰺ₢㣪f
䄺䞒G㧞㠊㣪f
⍺SG㧞㔋┞┺UG㧊G㭚G⊳㠦G㧞㠊㣪UG
㞚㩖㝾SGῃ㌆G䄺䞒⓪G㠜㠊㣪fG㩚⿖G㣎㩲ⰢG㧞㠊㣪U
ῃ㌆G䄺䞒ṖG㡺⓮G┺G⟾㠊㪢㠊㣪UG⹎㞞䟊㣪UG㧊䔖G
㩚㠦Gⰻ㕂G䄺䞒⯒G㭒ⶎ䟊G⏩㞮㠊㣪UG⌊㧒G⌄㠦G✺
㠊G㡺┞₢SG⌊㧒G㡺䤚㠦G✺⩂G⽊㎎㣪UG
㞢Ỷ㔋┞┺UG ⁎⩒G ⌊㧒G 㡺䤚㠦G ✺⯒Ợ㣪UG 㞞⎫䧞G
Ἒ㎎㣪U
㞞⎫䧞GṖ㎎㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㭒㧎 владелец, хозяин
㏦┮ гость, клиент, покупатель
㩲䛞 изделие, продукт; товары
⽊㡂 㭒┺ показывать
㍲゚㓺: ㍲゚㓺⪲ зд. в качестве подарка
┺Ⰲ⹎ утюг
┺Ⰲ┺, ┺Ⱂ㰞 䞮┺ гладить
⺆╂ доставка
⺆╂䞮┺Gдоставлять
T㰲Ⰲ (суф. после счетн. сл.) достоинством, стоимостью
G
㧊G㻲㤦~ ⽒䗲 ручка за 2 тыс. вон
221
Урок 22
㭒㏢ адрес
㭚G1) веревка, бечевка, шнур; 2) нитка; 3) проволока;
4) ряд, очередь; 5) строка, линия
㞚㩖㝾 дядя (мужчина среднего возраста)
ῃ㌆ отечественное производство
㩚⿖ 1) все, всё; 2) целиком, полностью
㣎㩲 сущ. иностранного производства
⟾㠊㰖┺ кончаться, иссякать
✺㠊 㡺┺ зд. завозить, поставлять, привозить
✺⯊┺ зайти, заскочить, заглянуть
ГРАММАТИКА
С Л У Ж Е Б Н Ы Й ГЛ А Г О Л ⏩┺
Служебный глагол ⏩┺ «класть, ставить на что-либо» в сочетании со второй основой смыслового глагола
образует форму завершенности действия со значением
сохранения результата этого действия, например:
㤆Ⰲ⓪GṖ⹿㠦㍲Gᾦὒ㍲㢖GὋ㺛㦚Gℒ⌊G⏩㞮㔋┞┺UG
Мы достали из портфеля учебники и тетради
(и они лежат на столе).
㺛㦚G㺛↘㧊㠦G↘㞚G⏩㞮㔋┞┺U
Поставил книги на книжные полки (и они там стоят).
⁎G㌂⧢㦖G䘎㰖⯒G㖾G⏩㞮㔋┞┺U
Он написал письмо (и оно пока лежит).
222
Урок 22
С Л У Ж Е Б Н Ы Й ГЛ А Г О Л ⽊┺
Служебный глагол ⽊┺G в сочетании со второй основой смыслового глагола образует форму глагола со
значением попытки действия:
䞮┺ делать → 䟊G⽊┺ попробовать сделать,
⻞㡃䞮┺Gпереводить → ⻞㡃䟊G⽊┺ попытаться перевести,
㧓┺Gчитать → 㧓㠊G⽊┺ попытаться прочесть,
ⲏ┺Gесть →Gⲏ㠊G⽊┺Gпопробовать (съесть).
В определенных случаях это значение «попытки
действия» на русский язык не переводится:
㰞ⶎ㧊G㧞㦒ⳊGⶒ㠊G⽊㕃㔲㡺U
Если есть вопросы, спрашивайте.
⁎G㌂⧢㦮GⰦ㦚G✺㠊G⽊㕃㔲㡺U Послушайте его.
С Л У Ж Е Б Н Ы Й ГЛ А Г О Л G 㧞┺
С помощью служебного глагола 㧞┺ от многих
глаголов, обозначающих действие, могут быть образованы глаголы состояния. Глагол 㧞┺ присоединяется
ко второй основе смыслового глагола:
㍲┺ вставать → ㍲G㧞┺ стоять
㞟┺Gсадиться → 㞟㞚G㧞┺ сидеть
⑫┺Gложиться → ⑚㤢G㧞┺Gлежать
223
Урок 22
Присоединяясь ко второй основе глаголов страдательного залога, глагол 㧞┺ усиливает их значение:
⏩㧊┺G˧G⏩㡂G㧞┺ лежать (о чем-либо),
ỎⰂ┺G˧GỎ⩺G㧞┺Gвисеть.
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е П Р ИЧ И Н Ы
С О КО НЧ А Н И Е М G T┞₢
В отличие от уже известных способов выражения
причинных отношений (T㠊㍲SG T₆G ➢ⶎ㠦), имеющих
значение объективной причины, деепричастие с окончанием TO㦒P┞₢ выражает субъективную оценку причин, вызывающих действие-следствие. Поэтому это деепричастие употребляется, прежде всего, в повелительных и пригласительных предложениях.
㡺⓮㦖G⋶㝾ṖG㿪㤆┞₢G㢍㦚GⰤ㧊G㧛㦒㎎㣪UG
Сегодня холодно, поэтому одевайтесь теплее.
㔲Ṛ㧊G㧞㦒┞₢G㤆ⰂGỎ㠊Ṗ㣪UG
Так как есть время, давайте пойдем пешком.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG ⺆ṖGἶ䝚┞₢G㤆ⰂG㔳╏㠦GṖ㣪U
224
Урок 22
YPG ゚ṖG㡺┞₢G㡺⓮㦖G㿫ῂ⯒G䞮㰖GⰦ㞚㣪U
ZPG 㞚䝚┞₢G㰧㠦㍲G㓂㎎㣪U
[PG 㔲Ṛ㧊G㠜㦒┞₢G㤆ⰂG㡗䢪⓪G⌊㧒G⽦㣪U
\PG 㧊G↙㧊G▪G㡞㊮┞₢G㧊G↙㦒⪲G㌂㎎㣪U
]PG 㤊☯䢪ṖGῂ⚦⽊┺G䘎䞮┞₢G㤊☯䢪⯒G㌂㎎㣪U
^PG 䅊䜾䎆GṨ㧊GἽG⌊ⰊG䎢┞₢G┺㦢㠦G㌂㎎㣪U
_PG 㩲ṖG㼃㏢⯒G䞶G䎢┞₢G㩖⎗㦚G㭖゚䞮㎎㣪U
`PG 㞢㞚G⽒G䎢┞₢G₆┺Ⰲ㎎㣪U
XWPG ⹎⊚⩂㤎G䎢┞₢G㫆㕂䟊㍲GṖ㎎㣪U
XXPG 㠊⚦㤎G䎢┞₢G㤊㩚㦚G㫆㕂䞮㎎㣪U
2. Из окончаний, данных в скобках, выберите
соответствующее смыслу высказывания.
XPGG ❪ⰞaG㡗㑮G㝾SG㡺⓮㧊G㩲G㌳㧒㧊㠦㣪U
G
㡗㑮aG ⁎⧮㣪fG 㡺⓮㧊G ❪ⰞG 㝾G ㌳㧒O㧊㠦㣪V㧊ῆ
㣪PU
YPGG ❪ⰞaG㡗㑮G㝾SG㡂₆ṖG㔲⻶Ⰲ㞚㡞㣪U
G
㡗㑮aG㡂₆ṖG㔲⻶Ⰲ㞚O㡞㣪Vῆ㣪PU
ZPG G㍶㌳┮aG㢂ṖG䞯㌳㧊G㡺㰖G㞠㞮ῆ㣪UGⶊ㓾G㧒G㧞㠊
㣪f
G
䞯㌳✺aGṦ₆㠦GỎ⪎㠊㣪UG
G
㍶㌳┮aGṦ₆㠦GOỎ⪎㠊㣪VỎ⪎ῆ㣪PU
[PGG 㡗䧂aG㞞⋮G㝾SG㡺⓮G㢲G䞯ᾦ㠦G㞞G㢪㠊㣪f
G
㞞⋮aG㞚䕶㠊㣪U
G
㡗䧂aGO㞚䕶㠊㣪V㞚䕶ῆ㣪PUG⼧㤦㠦GṖ⽺㠊㣪f
225
Урок 22
3. Раскройте скобки, поставив данные в них
смысловые глаголы в соответствующей форме.
Пример:
㞚⻚㰖Ṗ 㺛㦚 (㧓┺) 㧞㔋┞┺. → 㞚⻚㰖Ṗ 㺛㦚 㧓
ἶ 㧞㔋┞┺.
XPG ⹒㑮G㝾SG䞲ῃG⏎⧮⯒GOṖ⯊䂮┺PG㭒㎎㣪U
YPG 㩖⓪G䞲ῃG㦢㔳㦚GOⲏ┺PG⽊㞮㔋┞┺U
ZPG ☯㌳㧊G㡗䢪⯒GO⽊┺PG㧞㔋┞┺U
[PG 㠚ⰞṖG㺛㦚GO㌂┺PG㭒㎾㔋┞┺U
\PG 㩖⓪G䘎㰖⯒GO㝆┺PG⏩㞮㔋┞┺UG⌊㧒G䂲ῂ㠦ỢG⽊
⌒Gỗ┞┺U
]PG 䞲ῃG 㡃㌂G ṫ㦮⯒G O✹┺PG ⽊㎎㣪UG 㞚㭒G 㨂⹎㧞㠊
㣪U
^PG ἶ㟧㧊ṖG㦮㧦㠦GO⑫┺PG㧞㔋┞┺U
_PG 㩖⓪G䂲ῂ✺㠦ỢG⁎Ⱂ㦚GO⽊┺PG㭒㠞㔋┞┺U
`PG 㩖⓪G㡂₆㠦GO㞟┺PG㧞㦚Ợ㣪UGゾⰂG㡺㎎㣪U
XWPG 䄺䞒⯒GO⊩㧊┺PG⏩ἶSG㞚㰗GⰞ㔲㰖G㞠㞮㔋┞┺U
XXPG 䂲ῂṖG⁏㧻G㞴㠦GO㍲┺PG㧞㔋┞┺U
XYPG 㩲G㡂㧦䂲ῂ⓪G₆㹾䚲⯒G㌂₆G㥚䟊G㭚㦚GO㍲┺PG㧞
㔋┞┺UGGO☚GочередьP
XZPG 㩖⓪G䂲ῂ㠦ỢG㭒㏢⯒GOⶑ┺PG⽊㞮㔋┞┺U
X[PG 㩲G䂲ῂṖG㩲G㌳㧒㦚GOⶑ┺PG⽊㞮㔋┞┺U
226
Урок 22
4. Прочитайте текст и ответьте на следующие
вопросы.
䞲ῃ㦮G⽚
䞲ῃ㦮G⽚㦖G⽊䐋G㌒㤪㠦G㔲㧧䞮㡂G㡺㤪GⰦ㠦G⊳⋿┞
┺UG[㤪G㭧㑲⿖䎆G⋶㝾ṖG䢪㺓䞮㡂G㌆ὒG✺㠦G↙㧊GⰢ⹲䞿
┞┺UG䔏䧞G⿚䢣G㰚╂⧮↙ὒG⏎⧖GṲ⋮Ⰲ↙✺㧊G㞚⯚╋㔋┞
┺UG⽚㠦⓪GⰤ㦖Gộ㧊G㌞⪲G㔲㧧♿┞┺UG↗↗G㠒㠞▮G➛㧊G⏏
ἶSG㌞㕏㧊G☡㞚⋿┞┺UG⁎ⰂἶG䞯㌳✺㦮G㌞G䞯₆ṖG㔲㧧♮
ἶSG⏣⹒✺㦖G⏣㌂⯒㔲㧧䞿┞┺U
Слова к тексту
㭧㑲 вторая декада (месяца)
䢪㺓䞮┺ теплый и ясный (о погоде)
✺Gполе, луг
Ⱒ⹲䞮┺ расцветать, обильно (буйно) цвести
㰚╂⧮ бот. азалия; рододендрон остроконечный
Ṳ⋮Ⰲ бот. форзиция висячая
↗↗ сильно, крепко; туго, плотно
㠒┺ замерзать
ⶒ㧊 㠎┺ вода замерзает
㏦㧊 ↗↗ 㠒㠞┺ руки замерзли
➛Gземля
⏏┺ таять; плавиться
㌞㕏 прям. и перен. новые ростки
227
Урок 22
☡㞚⋮┺ появляться (о почках); всходить (о побегах)
䞯₆ учебный семестр
⏣㌂ земледелие; сельскохозяйственные работы
Вопросы
XPG 䞲ῃ㦮G⽚㦖G㠎㩲G㔲㧧♒㣪f
YPG 㠎㩲G⊳⋮㣪f
ZPG ⽚㠦Gⶊ㓾G↙㧊G䞒㠊㣪f
[PG ⽚㠦G➛㧊G㠊⠑ỢG♒㣪f
\PG ⽚㠦Gⶊ㠝㧊G㔲㧧♒㣪f
5. Переведите на корейский язык.
1)
Даже если будет дождь, все равно пойдем на
пикник (㏢䛣㦚 Ṗ┺).
2)
Несмотря на то, что дорого, все равно хочу купить это платье.
3)
Даже если поеду на такси, все равно опаздаю.
4)
Так как жарко, не закрывайте окно.
5)
Так как сегодня нет времени, давайте посмотрим
этот фильм завтра.
6)
Так как ребенок спит, не разговаривайте громко.
7)
Так как идет дождь, отдыхайте дома.
УРОК 23
ТЕКСТЫ
㡂⯚
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
⍞ⶊG▪㤢㍲G㭓Ỷ㠊㣪UG䔏䧞G㔋☚ṖG⏨㞚G㑾㓂⓪G
ỢG䧮✺㠊㣪UG㠊㩲⓪G⍞ⶊG▪㤢㍲G㧶☚GⴑG㧺㠊㣪U
䞮⓮㦚G⽊㎎㣪UGⲏῂ⯚㧊G㧪⥿G⅞㠊㣪UGἽG㏢⋮₆
ṖG㢂GỆ㡞㣪U
㏢⋮₆ṖG⌊ⰂⳊG㫆⁞G㔲㤦䟊㰖Ỷ㬶f
ⶒ⪶㧊㬶UG㏢⋮₆ṖG⌊Ⰲ㧦Ⱎ㧦G㔲㤦䟊㰞GỆ㡞㣪U
Ỿ㤎
㢂ṖaGG
⹒㑮aGG
㢂ṖaGG
⹒㑮G㝾SG㤆ⰂG㓺䅖㧊䔎G䌖⩂GṖ㣪UG㩖⓪G㓺䅖㧊䔎G
䌖⓪GỢG㞚㭒G㫡㞚㣪U
㫡㞚㣪UG⁎⩆◆G㡺⓮Gⶊ㻯G㿪㤆┞₢G㢍㦚G┾┾䧞G
㧛㦒㎎㣪U
䞮⋮☚G㞞G㿪㤢㣪UG⳾㓺䋂⹪㠦G゚䞮ⳊG㧊ỊG㿪㥚
☚G㞚┞㡞㣪U
229
Урок 23
⹒㑮aGG
⁎⧮☚G⹪⧢㧊G㎎ỢG⿞㠊㍲GṦ₆㠦GỎⰊ㰖G⳾⯊┞
₢G㫆㕂䞮⓪GỢG㫡㞚㣪UG⳾㧦☚G㝆ἶSG㧻ṧ☚G⋒ἶG
⳿☚Ⰲ☚GↃG⚦⯊㎎㣪U
㢂ṖaGG
䞲ῃ㠦☚G⑞㧊G㢖㣪fG⑞㧊G㡺⓪GỎG⽊ἶG㕌㠊㣪U
⹒㑮aGG
╏㡆䞮㰖㣪UGX㤪㧊G♮ⳊG㢂GỆ㡞㣪UG㫆⁞ⰢG₆┺Ⰲ
㎎㣪U
С Л О В А К Т Е КС ТА М
㑾㓂┺ дышать
㏢⋮₆ ливень
ⲏῂ⯚ туча
㧪⥿ нар. 1) полно, много; 2) сплошь
⋒┺ заволакиваться (тучами, дымом)
㓺䅖㧊䔎 коньки
㓺䅖㧊䔎⯒ 䌖┺ кататься на коньках
ⶊ㻯 очень, чрезмерно
┾┾䧞 плотно, туго; зд. тепло (= ➆⦑䞮Ợ)
㎎┺ сильный
⚦⯊┺ обматывать, обвязывать
㧻ṧ перчатки
㧻ṧ㦚 ⋒┺ надевать перчатки
⳿☚Ⰲ шарф
⳿☚Ⰲ⯒ ⚦⯊┺ надевать шарф
230
Урок 23
ГРАММАТИКА
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
МГНОВЕННОСТИ ДЕЙСТВИЯ
Деепричастие мгновенности имеет окончаниеG
G T㧦VT㧦Ⱎ㧦, присоединяемое к корню глагола. Это
деепричастие означает, что вслед за выраженным этим
деепричастием действием сразу же (мгновенно) возникает другое действие. В русском языке соответствует
союзу «как только…». У прилагательных форм этого деепричастия нет.
Обратите внимание: время действия в придаточном предложении выражается в конечном сказуемом.
㰧㠦G☢㞚Ṗ㧦Ⱎ㧦G㌺㤢⯒G䞿┞┺U
Как только прихожу домой, принимаю душ.
䞲ῃ㠦G☚㹿䞮㧦Ⱎ㧦G㩚䢪䞮Ỷ㔋┞┺U
Как только приеду в Корею, позвоню вам.
С Л У Ж Е Б Н О Е СУ Щ Е С Т В И Т Е Л Ь Н О Е Gộ
Служебное существительноеG ộ используется в
различных грамматических и синтаксических конструкциях как очень важное средство субстантивации
словосочетаний и синтаксических групп.
231
Урок 23
В сочетании с прилагательными в определительной форме образует словосочетания с обобщающим
значением определенного качества (как правило, замещает собой самостоятельное существительное).
ⰺ㤊Oⱋ┺PGộGOⰺ㤊G㦢㔳P
острое (острая еда, острые блюда):
㩖⓪Gⰺ㤊Gộ㦚Gⲏ㰖G㞠㔋┞┺U Я не ем острого.
┾O╂┺PGộGсладкое:
㞚㧊✺㦖G⳾⚦G┾Gộ㦚G㫡㞚䞿┞┺UG
Все дети любят сладкое.
䧆O䧂┺PGộGO䧆GⶒỊP белое (белые вещи):
䧆Gộ㦚G⽊㡂G㭒㕃㔲㡺UGПокажите те, белые (вещи).
В сочетании с причастиями служебное имя ộ может образовывать глагольно-именное сказуемое, выделяя тем самым тематическое подлежащее.
ˁG㧊G㦢㔳㦖G㠊⠑ỢGⲏ⓪Gộ㧛┞₢f Это блюдо как едят?
ˁG㧊ộ㦖G㏢⁞㦚G㫖G⍹㠊㍲Gⲏ⓪Gộ㧛┞┺U
Это едят, добавив немного соли.
Это один из стилистических вариантов речи.
Сравните:
㧊 ⶒỊ㦖 㠊❪㠦 㝗┞₢?
Эти вещи где
㧊 ⶒỊ㦖 㠊❪㠦 㝆⓪ ộ㧛┞₢? применяют?
⁎ 㺛㌗㦖 㩲Ṗ Ⱒ✺㠞㔋┞┺.
Этот стол сделал я.
⁎ 㺛㌗㦖 㩲Ṗ Ⱒ✶ ộ㧛┞┺.
232
Урок 23
П Р И Д АТ О Ч Н О Е Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н О Е
П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Е
В сочетаниях с причастными оборотами служебное
имяGộ может образовывать придаточные предложения,
которые в составе сложноподчиненного предложения в
корейском языке уподобляются членам простого предложения, вследствие чего могут быть названы: придаточное-подлежащее, придаточное-дополнение, придаточное-определение и т. д. Оформляются придаточные
предложения так же, как соответствующий им член
простого предложения.
• Придаточное подлежащее:
ⶎ㧻㦚GⰢ✲⓪Gộ㦖G㞚㭒G㠊⩺㤶㰖ⰢG㨂⹎㧞㠞㔋┞┺U
Составлять предложения было очень трудно,
но интересно.
゚ṖG㢂G➢G㌆㺛䞮⓪Gộ㦖G㫡㰖G㞠㔋┞┺UG
Гулять в дождь — не хорошо.
㩚䢪䐋䢪⯒G㞢㞚✹⓪Gộ㦖G㞚㭒G㠊⪋㔋┞┺U
Понимать речь по телефону — очень трудно.
• Придаточное дополнение:
㠊㩲G䂲ῂṖG㡾Gộ㦚Gⴆ⧦㔋┞┺UG
Не знал, что вчера приехал друг.
⋮⓪G䞲ῃG㌂⧢㧊G䂲㩞䞲Gộ㦚G㧮G㞢ἶG㧞㔋┞┺U
GЯ хорошо знаю, что корейцы доброжелательные.
233
Урок 23
㠊㩲G䂲ῂṖG㑯㩲䞮⓪Gộ㦚G☚㢖G㭒㠞㔋┞┺UG
Я помог другу сделать домашнее задание.
Сказуемое главного предложения часто выражено глаголами ⽊┺ «видеть», 㞢┺ «знать»,G ⳾⯊┺ «не
знать», ⓦ⋒┺ «чувствовать».
Н Е В О З М ОЖ Н О С Т Ь
СОВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ
Невозможность совершить действие по объективным причинам выражается с помощью глагола отрицания ⴑ䞮┺, которому предшествует форма глагола с
окончанием T㰖.
T㰖GGGⴑ䞮┺
Сравните:
䞯ᾦ㠦GṖ㰖G㞠㞮㔋┞┺UGНе пошел в школу.
䞯ᾦ㠦GṖ㰖Gⴑ䟞㔋┞┺UGНе мог пойти в школу.
В разговорной речи может использоваться частица
отрицанияGⴑ, которая предшествует глаголу:
㡊㐶ṖG㠜㠊㍲GⴑG✺㠊Ṫ㔋┞┺UGНе было ключа, поэтому не смог войти.
㔶⹲㧊G㧧㞚㍲GⴑG㔶㔋┞┺UG Так как туфли малы, не
надеваю их.
234
Урок 23
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
невозможность совершить действие по
субъективным причинам выражается с
помощью конструкции TO㦒PඥG㑮G㠜┺.
Сравните:
㔶⹲㧊G㧧㞚㍲GⴑG㔶㠞㔋┞┺UG
Так как туфли малы, не смогла их надеть.
㔶⹲㧊G▪⩂㤢㍲G㔶㦚G㑮G㠜㠞㔋┞┺UG
Так как туфли были грязные, не смогла их надеть.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Соедините предложения, используя окончание T㧦Ⱎ㧦, и переведите.
XPG 㑮㠛㧊GO⊳⋮┺PSG㔳╏㠦GṖ㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㔋┞┺U
YPG ㍲㤎㠦GO☚㹿䞮┺PSGἶ䟻㠦GἚ㔲⓪G⿖⳾┮℮G㩚䢪
䞶Gộ㧛┞┺U
ZPG 㤆ⰂṖG⻚㓺㠦㍲GO⌊Ⰲ┺PSG゚ṖG㡺₆G㔲㧧䟞㔋┞
┺U
[PG 㞚䂾㠦GO㧒㠊⋮┺PSG䎪⩞゚㩚㦚G䆃┞┺U
\PG⹿䞯㧊GO♮┺PSG䞲ῃ㠦GṞGỗ┞┺UG
235
Урок 23
2.GРаскройте скобки, поставив данные глаголы в правильной форме.
XPG ㌞G┾㠊✺㦚GO㣎㤆┺PGộ㦖G㨂⹎㧞㔋┞┺U
YPG 㩲G䀾⹎⓪G䅖㧊䋂⯒GOⰢ✺┺PGộ㧛┞┺UGO䀾⹎Gувлечение,G䅖㧊䋂GтортP
ZPG 㧊G 㦢㔳㦖G 㩩Ṗ⧓㦒⪲G Oⲏ┺PG ộ㧛┞┺UG O㩩Ṗ⧓G
ʖʇʒʕʞʑʏP
[PG 㧊G⁖㧦⓪G㧊⩝ỢGO㝆┺PGộ㧛┞┺U
\PG ⶒỊ㦚GO㌂┺PGộ㦖G㠊⪋㔋┞┺U
]PG 㤊☯㦚GO䞮┺PGộ㦖G㫡㔋┞┺U
^PG 㩲ṖGO㤊☯䞮┺PGộ㦚G⽊㰖GⰞ㎎㣪U
_PG 㞚㧊✺㧊GO⏖┺PGộ㦚G⽊㎎㣪UG
`PG ⋮⓪G䞲ῃ䂲ῂ✺㧊G㠊㩲G⳾㓺䋂⹪㠦GO㡺┺PGộ㦚G
ⴆ⧦㔋┞┺U
XWPG ṫ㦮ṖGO㠜┺PGộ㦚Gⴆ⧦㠊㣪U
XXPG 㡺⓮㧊G䂲ῂ㦮GO㌳㧒㧊┺PGộ㦚G㧠㠊⻚⪎㔋┞┺U
3. Прочитайте текст и ответьте на вопросы в
конце текста.
⿖㺚
₎Ṗ㠦㍲G䞲G⏎㧎㧊G㩚㭒G⿖㺚⯒G⏩ἶG䕳┞┺UG㑲䧂ṖG
Ṗ₢㧊GṖ㍲Gⶒ㠞㔋┞┺U
ˈ㧊G⿖㺚G㠒Ⱎ㡞㣪fˉ
ˈ㌒⺇䕪㕃㤦ⰢG⌊㣪UG䞮⋮GἾ⧒G⽦㣪Uˉ
236
Урок 23
㑲䧂⓪G⿖㺚G䞮⋮⯒G㰧㠊✺ἶG䘊G⽊㞮㔋┞┺UG䞲G㞚㧊
ṖG㏢⯒G䌖ἶGṖⳊ㍲G䞒Ⰲ⯒G⿖⓪G⁎Ⱂ㧊G㧞㔋┞┺UG㑲䧂⓪G
⏎㧎㠦ỢG㌂⺇㤦㦚G⌊㠊G㭒㠞㔋┞┺UG⏎㧎㦖G㭒⯚㧊G㰚G㏦㦒
⪲G㧪☞㦚Gℒ⌊㠊G㧊㕃㤦㦚GỆ㔂⩂G㭒㠞㔋┞┺U
ˈἶⰯ㔋┞┺Uˉ
㑲䧂⓪G⿖㺚㢖G㧪☞㦚GṖ⹿㠦G⍹㠞㔋┞┺U
ˈ䞶㞚⻚㰖SGⰤ㧊G䕢㎎㣪Uˉ
ˈ⡦G㢖㣪Uˉ
㑲䧂⓪GṖ⼒㤊GỎ㦢㦒⪲G㰧㦚G䟻䞮㡂GỎ㠞㔋┞┺U
Слова к ткесту
₎Ṗ [-₢] край (обочина) дороги
⏎㧎 старик; старуха
㩚㭒 Чончжу (город)
⿖㺚 веер
ἶ⯊┺ выбирать, отбирать
㰧┺ брать (пальцами, щипцами и т. п.)
㏢Gвол; корова
䞒Ⰲ дудочка
G
¥⯒ ⿞┺ играть на дудочке
㭒⯚ морщина; складка
G
¥㧊 㰖┺ морщинистый
㏦Gрука; кисть руки;
G
¥㦚 ✺┺поднимать руку
㧪☞ мелкие деньги, мелочь
Ệ㓺⯊┺ давать (получать) сдачу
237
Урок 23
Ệ㓺⯚[☞] сдача
Ṗ⼣┺ легкий (по весу), нетяжелый
˩Gⶊỗ┺Gтяжелый
Ỏ㦢 шаг
䟻䞮┺ направляться (куда - либо)
Вопросы
XPG ⏎㧎㧊G₎Ṗ㠦㍲Gⶊ㠝㦚G䕪ἶG㧞㠞㔋┞₢f
YPG ⿖㺚ṖG㠒Ⱎ㧛┞₢f
ZPG ⿖㺚㠦Gⶊ㓾G⁎Ⱂ㧊G㧞㔋┞₢f
[PG 㑲䧂⓪G⏎㧎㠦ỢG㠒Ⱎ⯒G㭒㠞㔋┞₢f
\PG ⏎㧎㦖G㑲䧂㠦ỢG㠒Ⱎ⯒GỆ㔂⩂G㭒㠞㔋┞₢f
]PG 㑲䧂⓪G⿖㺚⯒G㠊❪㠦G⍹㠞㔋┞₢f
4. Переведите на корейский язык.
А)
1)
Как только приду домой, позвоню.
2)
Как только заканчиваются занятия, иду в столовую и обедаю.
3)
Как только настанут каникулы, поеду в Корею.
4)
Как только утром встаю, сразу включаю телевизор.
5)
Как только вышла из автобуса, начался дождь
(начал идти).
238
Урок 23
Б)
1)
Я ззнал, что друг поступил в МГУ и изучает корейский язык.
2)
Не знала, что мать вчера приехала из командировки (㿲㧻).
3)
Заниматься спортом полезно (㫡┺).
4)
Брат не знал, что я купила ему подарок.
5)
Я увидела, что друг вышел из магазина, и позвала его.
УРОК 24
ТЕКСТЫ
䞲ῃ㦮G㡂⯚
䞲ῃ㦮G㡂⯚㦖G⋶㝾ṖG▻ἶG㔋☚ṖG㞚㭒G⏨㔋┞┺UG⋾
㴓㦒⪲GṞ㑮⪳G㔋☚㢖G▪㥚ṖG㕂䞿┞┺UG⁎⧮㍲G㡂⯚㠦⓪G㍶
䛣₆㢖G㠦㠊䄾㧊GⰤ㧊G䕪Ⰲ⓪◆SG▪㤆ⳊG▪㤎㑮⪳G▪G㧮G䕪
Ⱃ┞┺UG⡦GⰤ㦖G㌂⧢✺㧊G䦊Ṗ㻶㦚Gⰴ㞚G㔲㤦䞲G㌆ὒG⹪┺
⪲G䞒㍲⯒Gṧ┞┺UG㡂⯚G⹿䞯㦚G㧊㣿䞮㡂G㞚⯊⹪㧊䔎⯒G䞮
⓪G㌂⧢☚G㧞ἶSG㥶⩓G⺆⌃G㡂䟟㦚G⟶⋮⓪G㌂⧢✺☚GⰤ㔋┞
┺UG㡂⯚㠦⓪G▪㥚ṖG㕂䞶G㈦G㞚┞⧒G㧻Ⱎ☚G㰧┞┺UG㧻ⰞṖG
㔲㧧♮ⳊG㌂⧢✺㦖G㧻Ⱎ⪲G㧎䞲G䞒䟊⯒G㾲㏢䞲㦒⪲G㭚㧊₆G
㥚䟊G㡂⩂GṖ㰖G⏎⩻㦚G䞿┞┺UG
䕪㤪䞲Ṗ㥚O㿪㍳P
㓺䕆ぢaGG 㞚┞SG㡃G㞴㠦G㢲G㩖⩝ỢG㌂⧢✺㧊GⰤ㞚㣪f
ₖ㎇䤞aGG 㠒ⰞG㞞G㧞㦒ⳊG㿪㍳㧊㠦㣪UG⁎⧮㍲G㌂⧢✺㧊Gἶ
䟻GṖ⓪G䚲⯒G㌂⩺ἶG㍲G㧞⓪GỆ㡞㣪U
240
У р о к 24
㓺䕆ぢaGG 㿪㍳㧊⧒ⳊG㿪㑮Ṧ㌂㩞Gṯ㦖GỆ㡞㣪f
ₖ㎇䤞aGG ⰴ㞚㣪UG䞲ῃ㠦㍲⓪G㿪㍳䞮ἶG㍺⋶㧊GṖ㧻G䋆Gⳛ
㩞㧊㠦㣪U
㓺䕆ぢaGG ⁎➢GⶮG䞮⓪◆㣪f
ₖ㎇䤞aGG ἶ䟻㠦G Ṗ㍲G Ṗ㫇✺☚G Ⱒ⋮ἶSG 㫆㌗✺℮G 㹾⪖☚G
㰖⌊㣪U
㓺䕆ぢaGG ⁎⩝ῆ㣪UG
ₖ㎇䤞aGG 㺎SG㧊⻞G㿪㍳G➢G㤆ⰂG㰧㠦G㏷䘎Gⲏ㦒⩂G㡺㎎㣪U
㓺䕆ぢaGG 㡺⧮ṚⰢ㠦G Ṗ㫇✺⋒ⰂG ⳾㧊⓪◆SG 䘦ṖG 㞞G ♶㰖G
⳾⯊Ỷ㠊㣪U
ₖ㎇䤞aGG 䘦ṖG ♮₆⓪㣪UG ⁎⩝㰖ⰢG 㿪㍳⋶G 㡺₆ṖG ⿞䘎䞮
ⳊSG⁎G┺㦢G⋶G㢖☚G♒㣪U
㓺䕆ぢaGG ㎇䤞G㝾G▫⿚㠦G㢂䟊⓪G㿪㍳㧊G㞚㭒G㯦Ệ㤎GỆ㡞
㣪UGἶⰞ㤢㣪UG
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㔋☚ влажность
▪㥚 жара
㕂䞮┺ сильный, жестокий
㕂䞲 Ṗ⶚ сильная засуха
㕂䞲 㿪㥚 крепкий мороз
㠦㠊䄾 кондиционер
䕪Ⰲ┺ быть проданным; продаваться
䦊Ṗ㻶 сезон отпусков
䦊Ṗ㻶㦚 ⰴ㞚 зд. во время отпуска
241
У р о к 24
䞒㍲ 䞮┺ спасаться от жары
㞚⯊⹪㧊䔎⯒ 䞮┺ подрабатывать
⺆⌃ рюкзак, ранец
G
¥㡂䟟㦚 䞮┺ путешествовать самостоятельно
㧻Ⱎ затяжные (муссонные) дожди
G
¥Ṗ 㰖┺ идти (о затяжных дождях)
㧎䞮㡂 послелог из-за
䞒䟊 ущерб, вред
G
¥⯒ 㧛┺ пострадать; понести ущерб
㾲㏢䞲 1) минимум, 2) минимально
˩G㾲╖䞲 максимально
㭚㧊┺ уменьшать, сокращать, убавлять
⏎⩻䞮┺ прилагать усилия; стараться; трудиться
㿪㑮 урожай
㿪㑮Ṧ㌂㩞 День благодарения
ἶ䟻 родина, родной край
㫆㌗ предки
㏷䘎 вареники из клейкого риса, приготовленные на
пару
㹾⪖⯒ 㰖⌊┺ совершать поминальный обряд
䘦Gбеспокойство
G
䘦Ṗ ♮┺ причинять беспокойство
242
У р о к 24
ГРАММАТИКА
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е С Т Е П Е Н И
С О КО НЧ А Н И Е М TO㦒Pඥ㑮 ⪳
Деепричастие степени (или нарастания) имеет
окончание -(㦒)ඥ㑮⪳ и образует придаточные предложения степени.
Ṟ㑮⪳ 㕂㌆㧊┺. Чем дальше идешь, тем лес дремучее.
(Чем дальше в лес, тем больше дров.)
䛎⯎ ⹪┺⓪ ⽒㑮⪳ ⍩┺. Синее море бескрайне.
(букв. Чем больше смотришь, тем оно шире, бескрайнее.)
Это значение деепричастия степени может быть
усилено и подчеркнуто посредством условного деепричастия с окончанием -Ⳋ. Сочетание этих двух форм образует особую конструкцию:
TO㦒PⳊGGGGTO㦒Pඥ㑮⪳
Ⱔ㦒Ⳋ Ⱔ㦚㑮⪳ ▪ 㫡┺. Чем больше, тем лучше.
▪㤆Ⳋ ▪㤎㑮⪳ 㠦㠊䄾㧊 ▪ 㧮 䕪Ⰶ┺. Чем жарче становится, тем лучше продаются кондиционеры.
КО Н С Т Р У К Ц И Я И М Я / П Р ИЧ А С Т И Е
TO㦒Pඥ G ㈦‚Ⱒ„ G 㞚┞⧒
Эта констукция имеет значение «не только…, но
и…».
243
У р о к 24
㞚㧊✺㈦ⰢG㞚┞⧒G㠊⯎✺☚G㞚㧊㓺䋂Ⱂ㦚G㫡㞚䟊㣪U
Не только дети, но и взрослые любят мороженое.
⋮㈦ⰢG㞚┞⧒G⍞☚G⁎G㧒㦚G䞶G㑮G㧞┺UG
Не только я, но и ты тоже можешь это сделать.
䘎㰖㈦ⰢG㞚┞⧒G㏢䙂☚G⹱㞮㠊㣪UG
Получил не только письмо, но и посылку.
⹒㑮⓪G⁎Ⱂ㦚G㧮G⁎ⰊG㈦ⰢG㞚┞⧒G⏎⧮☚G㧮G⿖⯛┞┺UG
Минсу не только хорошо рисует, но и хорошо поет.
Ỿ㤎㦖G㿪㤎G㈦ⰢG㞚┞⧒G⑞☚GⰤ㧊G⌊⩺㣪UG
Зима не только холодная, но и снега тоже много.
О Т ГЛ А Г О Л Ь Н Ы Е П О С Л Е Л О Г И
В корейском языке помимо отыменных послелогов существуют послелоги отглагольные, т. е. образованные от глаголов. Послелоги образуются как от
глаголов китайского происхождения, так и от исконно
корейских.
Отглагольные послелоги в свою очередь могут
иметь приглагольную (или деепричастную) форму, которая выражает отношение имени к глаголу, и приименную (или определительную) форму, которая выражает
отношение имени к имени. Отглагольные послелоги
имеют разное падежное управление, на что необходимо
обращать внимание. Например, послелог ╖䞮㡂 имеет
значение «относительно чего-либо» и в русском языке
244
У р о к 24
соответствует предлогам «о, об», управляет дательным
падежом.
T㠦G╖䞮㡂GO╖䟊㍲SG╖䟊) приглагольная форма
T㠦G╖䞲Gприименная форма
ᾦ㑮┮㦖G䞲ῃ㠦G╖䟊㍲G㧊㟒₆䟞㔋┞┺UG
Преподаватель рассказал о Корее.
䞲ῃ㠦G╖䞲G㧊㟒₆ṖG㨂⹎㧞㠞㔋┞┺U
Рассказ о Корее был интересный.
В представленной таблице приведены основные
послелоги, образованные от глаголов китайского происхождения.
Исходный
глагол
Падеж- Пригланое окон- гольная
чание
форма
Приименная
форма
Значение
╖䞮┺
(отно-㠦
ситься к)
╖䞮㡂,
╖䟊㍲,
╖䟊
╖䞲
о, об
゚䞮┺
(сравни- -㠦
вать)
゚䞮㡂
゚䟊㍲
゚䟊
—
по сравнению с
㦮䞮┺
(основы- -㠦
ваться)
㦮䞮㡂
㦮䟊㍲
㦮䟊
㦮䞲
согласно, по,
благодаря, из-за
245
У р о к 24
Исходный
глагол
Падеж- Пригланое окон- гольная
чание
форма
㥚䞮┺
(служить
-㦚/-⯒
кому-чему-л.)
䐋䞮┺
(проходить
через)
㥚䞮㡂
㥚䟊㍲
㥚䟊
Приименная
форма
Значение
㥚䞲
для,
ради, за,
во имя
䐋䞲
через,
посредством, от
(кого-л.), из
(чего-л.)
-㦚/-⯒
䐋䞮㡂
䐋䟊㍲
䐋䟊
䟻䞮┺
(направ- -㦚/-⯒
ляться)
䟻䞮㡂
䟻䟊㍲
䟻䟊
䟻䞲
к, по
направлению к
㧎䞮┺
(вызваться
чем-то)
㧎䞮㡂
㧎䟊㍲
㧎䟊
㧎䞲
из-за, в
связи
-(㦒)⪲
Послелог 㦮䞮㡂 «согласно, благодаря» кроме своего прямого значения употребляется в пассивных конструкциях для выражения субъекта действия, который
в русском языке выражается творительным падежом.
246
У р о к 24
⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ⓪ ⹎䞮㧒 ⪲⳾⏎㏢䝚㠦 㦮䟊 ㍺Ⱃ♮㠞
┺. Московский государственный университет основан
Михаилом Ломоносовым.
Послелог 㧎䞮㡂 «в связи, из-за» употребляется
преимущественно в официальной письменной речи.
В разговорной речи в этом же значении чаще употребляется служебное существительное ➢ⶎ㠦.
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е Ц Е Л И
С О КО НЧ А Н И Е М TO㦒P⩂
Деепричастие цели с окончанием TO㦒P⩂G присоединяется к корню глагола, употребляется, главным образом, с глаголами движения: Ṗ┺, 㡺┺ и др.
Ὃ⿖䞮⩂G䞯ᾦ㠦Gṧ┞┺UGИду в школу учиться.
䂲ῂ⯒GⰢ⋮⩂G㢪㠊㣪U Пришел встретиться с другом.
㩦㕂Gⲏ㦒⩂GṖ㧦. Пойдем обедать.
☯㌳㦖Gニ㦚G㌂⩂GṖỢ㠦GṪ㔋┞┺UGБрат пошел в магазин
за хлебом.
ⶊ㠝㦚G䞮⩂G䞲ῃ㠦Gṧ┞₢fGˁGὋ⿖䞮⩂Gṧ┞┺U Зачем вы
едете в Корею? — Учиться.
247
У р о к 24
Ф О Р М А КО Н Е Ч Н О Й С К А ЗУ Е М О С Т И
T₆⓪O㣪P
Это окончание употребляется в ответ на выражение благодарности, похвалы, беспокойства или как
вежливое несогласие с собеседником.
ˁG䞲ῃⰦ㦚G㧮G䞮㔲⓪ῆ㣪U
Вы хорошо говорите по-корейски.
ˁG㧮G䞮₆⓪㣪U Да нет, что Вы.
ˁG㡺⧮ṚⰢ㠦GṖ㫇✺⋒ⰂG⳾㧊⓪◆G䘦ṖG㞞G♶㰖G⳾⯊Ỷ
㠊㣪UGСоберутся все родственники,
я не причиню беспокойства?
ˁG䘦ṖG♮₆⓪㣪. Никакого беспокойства.
ˁG㔲㧻GⶒỊ㧊G㕎㰖㣪fGНа рынке, ведь, все дешево?
ˁG㕎₆⓪㣪UG⺇䢪㩦GⶒỊṨὒG゚㔍䟊㣪U Какое там,
дешево. Цены как в универмаге.
С Л У Ж Е Б Н О Е СУ Щ Е С Т В И Т Е Л Ь Н О Е ▫⿚
Служебное существительное ▫⿚ «благодеяние» с
окончанием дательного падежа выполняет роль послелога «благодаря кому-либо, чему-либо» и присоединяется к основе имени.
248
У р о к 24
䂲ῂ ▫⿚㠦 㡺⓮ 㯦ỗỢ ⏖㞮㔋┞┺.
Благодаря другу сегодня весело провел время.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Подберите ответ к следующим выражениям.
XPG 㧊G㧦ⰂG゚㠞㔋┞₢f
YPG ἶⰂ䋺GὋ㤦㠦GṖ⩺ⳊG㠊⠑ỢGṖ㟒G䞿┞₢f
ZPG ⺆ṖG㞚䝫┞┺UG⼧㤦㠦G㠊⠑ỢGṖ㣪f
[PG ⌊㧒㧊G㩲G㌳㧒㧎◆SG㡺㔺G㑮G㧞㦒㎎㣪fG䞲ῃ㔳╏
㠦㍲G㡺䤚G^㔲㠦GⰢ⋮㣪UG
\PG ⺆G㞞Gἶ䝚㎎㣪fG㤆ⰂG㩦㕂Gⲏ㦚₢㣪f
]PG 䞲ῃ㌂⧢✺㦖G㿪㍳㠦Gⶊ㠝㦚G䟊㣪f
^PG 㩫ⰦG 㡺⧮ṚⰢ㧊㠦㣪UG ⁎G ☯㞞G 㠊⠑ỢG 㰖⌊㎾㠊
㣪f
_PG ⑚ῂG▫⿚㠦GⲎⰂṖG⁎⩝ỢG㫡㦒㎎㣪f
`PG 㩲ṖG㡺⓮G⹺㠦G䞒㞚⏎G㡆㔋㦚G䟊☚SG䘦ṖG♮㰖G㞠
㦚₢㣪f
XWPG ㌳㧒㧊G㠎㩲㡞㣪f
XXPG 㔲㧻㠦G㢲GṖ㎎㣪f
XYPG 䂲ῂ⯒GⰢ⋮⩂G㠊❪㠦GṖ㎎㣪f
XZPG ⳾㓺䋂⹪╖䞯ᾦ⓪G⑚ῂ㠦G㦮䟊G㎎㤢㪢㠊㣪fG
249
У р о к 24
2. Переведите.
XPG ⻚㓺ṖG⓼ỢG㢖㍲G㔲䠮㠦G⓼㦚Gㄪ䞮㡖㔋┞┺U
YPG 㧦㩚Ệ㠦㍲G⟾㠊㰞Gㄪ䞮㡖㔋┞┺U
ZPG ⹎⊚⩂㰞Gㄪ䟞㔋┞┺U
[PG ゚⹖㦚GⰦ䞶Gㄪ䟞㔋┞┺U
\PG 㑒䞧㦚G䞮┺ṖG☞㦚G㩚⿖G㝎Gㄪ䟞㔋┞┺U
]PG ⻚㓺⯒G㧮ⴑG䌖㍲G₎㦚G㧙㦚Gㄪ䟞㔋┞┺U
^PG 㰖⋲G㡂⯚㠦Gἆ䢒䞶Gㄪ䟞㔋┞┺U
3. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
䞲ῃ㦮G 㩲㧒G 䋆G ⳛ㩞㦖G ㍺ὒG 㩫㤪╖⽊⯚ὒG 㿪㍳㧛┞
┺UG㩫㤪╖⽊⯚㦖G㦢⩻G㩫㤪OX㤪PGX\㧒㧊ἶG㿪㍳㦖G㦢⩻G_
㤪GX\㧒㧛┞┺UG╖⽊⯚⋶G⹺ὒG㿪㍳⋶G⹺㠦⓪G╂㧊G䔏䧞G⹳
㔋┞┺U
㩫㤪╖⽊⯚㠦⓪G㡺ἷ⹻㦚G䟊Gⲏ㔋┞┺UG㡺ἷ⹻㦖G㺏㕖SG
㑮㑮SG䆿SG₆㧻SG⁎ⰂἶGゾṚG䕻㦒⪲GⰢ❃┞┺UG㧊⋶㠦⓪G㟓
⹻㧊⧒⓪GⰱG㫡㦖G⹻☚G䟊Gⲏ㔋┞┺UG⁎ⰂἶG⹺㠦⓪GⰞ㦚㦮G
⏨㦖G㌆㠦G㢂⧒Ṗ㍲G⽊⯚╂㧊G⥾⓪Gộ㦚G⽛┞┺UG⁎G╂㦚G㩲
㧒GⲒ㩖G⽊ⳊG⁎G䟊㦮G㏢㤦㦚G㧊⭆G㑮G㧞┺⓪GⰦ㧊G㧞㔋┞┺U
Слова к тексту
⽊⯚ 15-ое число лунного месяца
㩫㤪 ╖⽊⯚ Праздник полнолуния первого месяца года
㡺ἷ⹻ каша из пяти круп
250
У р о к 24
㺏㕖 клейкий рис
㑮㑮 просо
䆿Gбобовые культуры
₆㧻 пшено
䕻Gкрасные мелкие бобы (красная фасоль)
㟓⹻ сладкая каша с вареными каштанами и ююбой
㏢㤦㦚 㧊⬾┺ осуществлять желания
Вопросы
XPG 㩫㤪╖⽊⯚㦖G㠎㩲㧛┞₢f
YPG 㩫㤪╖⽊⯚㠦Gⶊ㠝㦚G䟊ⲏ㔋┞₢f
ZPG 㡺ἷ⹻㦖Gⶊ㠝㦒⪲GⰢ❃┞₢f
[PG 㩫㤪╖⽊⯚G⹺㠦Gⶊ㠝㦚G䞿┞₢f
\PG 㩫㤪╖⽊⯚G⹺㠦G╂㦚G㩲㧒GⲒ㩖G⽊ⳊSG㢲G㫡㔋┞
₢f
4. Переведите на корейский язык:
А) обращая внимание на употребление отглагольных послелогов.
1)
О женитьбе школьного друга я узнал только сегодня.
2)
Я пошлю подарок через знакомого.
3)
Если вы поедете в Пхеньян на поезде, то вам
надо ехать через Китай.
4)
Все новости о Корее можно узнать через интернет(㧎䎆⎍).
251
У р о к 24
5)
Летом в связи с сезоном дождей в Корею приезжает мало туристов.
6)
Этот торговый центр (㫛䞿㌗Ṗ) был построен
корейцами.
7)
Этот фильм для детей смотреть взрослым неинтересно.
Б) используя окончание деепричастия цели
-O㦒P⩂.
1)
Иду в библиотеку за книгой (взять книгу).
2)
Не пойти ли нам пообедать?
3)
Вчера мы ходили смотреть корейский фильм.
4)
Зачем вы идете в посольство? — Получать визу
(゚㧦).
5)
Я приехал в Корею работать в фирме «Дэу».
УРОК 25
ТЕКСТЫ
₢㱪aGG
㰚㣿aGG
₢㱪aGG
㰚㣿aGG
₢㱪aGG
㰚㣿aGG
₢㰲aGG
㰚㣿aGG
₢㱪aGG
㰚㣿aGG
₢㱪aGG
1
㍲㤎㠦㍲GṖ㧻G㞚⯚┺㤊GὉ㧊G㠊❪㡞㣪f
㍲㤎㠦⓪G㞚⯚┺㤊GὉ㧊G㞚㭒GⰤ㞚㣪U
⁎⩒SG㰚㣿G㝾ṖG㫡㞚䞮⓪GὉ㦖G㠊❪㡞㣪f
㩖⓪Gἶῗ㦚G㫡㞚䟊㣪UG⁎⧮㍲G⽊䐋G゚㤦ὒG▫㑮
ῗSGἓ⽋ῗG❇㦚G㧦㭒G㺔㞚㣪U
ἶῗⰢG㫡㞚䟊㣪f
㞚┞㣪SG㌆☚G㫡㞚䟊㣪U
㍲㤎㠦G㌆㧊GⰤ㞚㣪f
⍺UG㍲㤎㦖G㌆㦒⪲G⚮⩂G㕎㡂G㧞㠊㣪UG㩖⓪G䞲G╂㠦G
䞲G⻞G㩫☚G⿗㞛㌆㧊⋮G⋾㌆㦒⪲G⏖⩂GṖ㣪UG☚㔲
㠦ⰢG㧞┺ṖG㌆㠦G㢂⧒ṖⳊSG₆⿚㧊G㞚㭒G㫡㞚㪎
㣪U
㍲㤎㠦☚Gṫ㧊G㧞㠊㣪f
㍲㤎G䞲Ṗ㤊◆⯒G䦦⯊⓪G䞲ṫ㧊G㧞㠊㣪U
䞲ṫ㦖G₾⊭䟊㣪f
253
Урок 25
㰚㣿aGG
₢㱪aGG
㰚㣿aGG
₢㱪aGG
㰚䢎aGG
❫aGG
㰚䢎aGG
❫aGG
㰚䢎aGG
❫aGG
㰚䢎aGG
❫aGG
㰚䢎aGG
❫aGG
㰚䢎aGG
⍺SGⳝG⎚G㩚G䞲ṫ㌊Ⰲ₆㤊☯㦚G䟊㍲SG䞲ṫ㧊G㰖⁞G
㞚㭒G₾⊭䟊㪢㠊㣪UG㥶㤦㰖ṖG♮㠞㠊㣪U
⺆☚G㧞㠊㣪f
⍺UG㥶⧢㍶㧊G㧞㠊㣪UG㍲㤎㠦G㡺㔲ⳊG㤆ⰂGṯ㧊G䌖
⩂GṖ㣪U
ἶⰞ㤢㣪U
2
㍲㤎G㌳䢲㧊G㠊➢㣪fG䧮✺㰖G㞠㞚㣪f
㍲㤎Gⶎ䢪㠦G㞚㰗G㧋㑯䞮㰖G㞠㞚㍲G㟓ṚG䧮✺㰖ⰢG
⁎⧮☚G㨂⹎㧞㠊㣪U
㔲㹾⓪G㧊⹎G⁏⽋䟞㰖㣪f
⁎⩒㣪UG⻢㖾G㍲㤎㠦G㡾G㰖G㎎G╂㧊G㰖⌂㧬㞚㣪U
㡺⓮G╖䞯⪲㠦G䌞㿺Gῂἓ䞮⩂GṞ₢㣪fG䌞㦚G㝆ἶG
㿪⓪G㿺㧎◆G㞚㭒G㨂⹎㧞㠊㣪U
㫡㞚㣪UGṖ㣪UG⁎⩆◆G䚲⓪G㧞㠊㣪f
ỆⰂ㠦㍲G䞮⓪Gộ㧊₆G➢ⶎ㠦G䚲ṖG䞚㣪G㠜㠊㣪UG
Ὃ㰲㡞㣪U
⁎ỆG㞚㭒Gὲ㺄㦖◆㣪UG㞴㦒⪲G㤆ⰂG㧦㭒GṖ㣪U
Ὃ㰲G⍞ⶊG㫡㞚䞮ⳊGⲎⰂG⻭Ỿ㪎㣪UG㫆㕂䟊㣪U
㩫Ⱖ㣪f
⏣╊㧊㠦㣪UG
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
゚㤦 Тайный сад (внутри дворца Чхандоккун)
254
Урок 25
䞲Ṗ㤊◆ в самой середине
₾⊭䟊 㰖┺ становиться чистым
㥶㤦㰖 зона отдыха
㥶⧢㍶ экскурсионный (прогулочный) пароход
㧋㑯䞮┺ привычный, знакомый
G
T㠦 㧋㑯䟊㰖┺ привыкать (к чему-либо)
㔲㹾 разница во времени
⁏⽋䞮┺ преодолевать, справляться
䌞Gмаска
䌞㿺 танец в масках
Ὃ㰲 1) бесплатно полученная вещь, 2) сущ. бесплатно
G
Ὃ㰲 ⍞ⶊ 㫡㞚䞮Ⳋ ⲎⰂ ⻭Ỿ㰚┺ поговорка Если
любишь все бесплатно, то облысеешь.
㫆㕂䞮┺ быть осторожным, остерегаться
G
Ṧ₆⯒ ~ остерегаться простуды
⏣╊ шутка
ГРАММАТИКА
Ч АС Т И Ц А TⰢ
Частица TⰢ имеет значение «только». Как и частицы T⓪ и T☚ оформляет подлежащее и прямое дополнение, заменяя окончания именительного и винительного падежа, в остальных случаях присоединяется
к падежным окончаниям.
255
Урок 25
⁎⿚ⰢG㡗㠊⯒G㧮G㞚㕃┞┺UG
Только он хорошо знает английский язык.
㩖⓪G㕒G㢍ⰢG㌂G㧛㠊㣪U
Я ношу только дешевую одежду.
㞚䂾㠦ⰢGὋ⿖䞮ἶSG㡺䤚㠦⓪G㌂ⶊ㔺㠦GṖ㣪UGУчусь только
утром, во второй половине дня иду в офис.
⁎G䘎㰖⯒G㩖䞲䎢ⰢG⽊㡂G㭒㎎㣪UG
Это письмо покажите только мне.
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е П Р Е Р В А Н Н О Г О
Д Е Й С Т В И Я С О КО НЧ А Н И Е М T┺Ṗ
Деепричастие прерванного действия указывает на
то, что выраженное им действие сменяется другим действием, которое, как правило, прерывает течение первого. Действия совершаются одним субъектом. Окончание деепричастия прерванного действия T┺Ṗ. Имеет также краткую форму T┺.
⁎G㌂⧢㦖G⋮ⶊG⹧㠦㍲G㓂┺ṖG㧶㧊G✺㠞㔋┞┺U
Он присел отдохнуть (отдыхал) под деревом и заснул.
⹻㦚Gⲏ┺ṖG㩚䢪⯒G⹱㞮㠊㣪U
Когда я ел, зазвонил телефон, и я взял трубку.
㡗䢪⯒G⽊┺ṖG㰖⬾䟊㍲G⹬㦒⪲G⋮㢪㔋┞┺U
Смотрел фильм, надоело, поэтому вышел на улицу.
㠊㩲G㧒䞮┺ṖGⰺ㩦㠦GṪ㠊㣪U
Вчера прервал работу и пошел в киоск.
256
Урок 25
䞯ᾦ㠦GṖ┺ṖG䂲ῂ⯒GⰢ⌂㠊㣪UG
Шел в школу и встретил друга (Когда шел в школу, то
встретил друга./По дороге в школу встретил друга).
Окончание этого деепричастия может сочетаться с
суффиксами прошедшего времени. В этом случае оно
указывает на то, что первое действие завершено и сменяется другим действием и между действиями прошло
какое-то время.
㔲㧻㠦GṪ┺ṖG㦖䟟㠦☚G✺⩖㔋┞┺U
На рынок сходил, в банк тоже зашел.
㺓ⶎ㦚G㡊㠞┺ṖG⋶㝾ṖG㿪㤢㍲G┺㔲G╁㞮㠊㣪UG
Открыл окно, но из-за того, что было холодно,
снова закрыл.
䄺䞒⯒G⊩㡖┺ṖGⰱ㧊G㠜㠊㍲GⰞ㔲㰖G㞠㞮㠊㣪U
Сварил кофе, но так как получилось невкусно,
пить не стал.
О КО НЧ А Н И Е КО Н Е Ч Н О Г О
С К А ЗУ Е М О Г О T㰖O㣪P
Это окончание используется только в разговорной
речи и имеет следующие значения:
• в вопросительных предложениях выражает предположение с большой долей уверенности в положи257
Урок 25
тельном ответе собеседника. При переводе на русский
язык могут быть использованы такие модальные слова
как «ведь», «разве», «конечно же», «же» и др. Это окончание может иметь сокращённую форму -㬶.
⍺ṖGₖ㡗㑮⧒⓪G䞯㌳㧊㰖f
Это ты ведь студент по имени Ким Ёнсу?
䞲ῃ㠦G㻮㦢G㡺㔶GỢG㞚┞㰖㣪fG
Вы все-таки не первый раз в Корее?
㩖G㫖G☚㢖㭒㔺G㑮G㧞㦒㔲㬶fG
Вы можете мне помочь, да? (не так ли? правда?)
• в повествовательных предложениях это окончание обычно не несет никакой смысловой нагрузки, но
иногда может выражать уверенность говорящего в правоте своего мнения или повеления.
㧦₆G㧒㦖G㧦₆ṖG䟊㟒㰖㣪UG
Свое дело каждый должен делать сам.
⓼㠞⓪◆GゾⰂGṖ㔲㰖㣪UG
Уже поздно, Вам пора идти (быстрее идите).
О КО НЧ А Н И Е КО Н Е Ч Н О Г О
С К А ЗУ Е М О Г О T㧬㞚 O㣪P
Это окончание представляет собой сокращение от
T㰖G 㞠㞚㣪U Употребляется только в разговорной речи.
Имеет значение очевидной причины, передаваемой на
258
Урок 25
русский язык такими модальными словами как «ведь,
и так, же».
ˁG₆⿚㧊G㫡㞚G⽊㧊⓪ῂ⋮UGУ тебя хорошее настроение.
ˁG㔲䠮㧊G⊳⌂㧬㞚UGТак ведь экзамены закончились.
ˁG㢲G㑶㦚G▪G㞞G✲㎎㣪fGПочему больше не пьете?
ˁG⻢㖾GⰤ㧊GⰞ㎾㧬㞚㣪UGЯ уже и так много выпил.
П Р И Д АТ О Ч Н О Е П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Е
ВРЕМЕНИ
Придаточное предложение времени со значением
«с тех пор, как…» образуется присоединением к окончанию причастия прошедшего времени служебного
имениG㰖 «период времени»:
TO㦒PචG㰖
Подлежащее главного предложения в этом случае
обозначает тот или иной отрезок времени и отвечает на
вопрос «Как долго?», «Как давно?»:
ἶ❇G䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G㰖G㠒Ⱎ⋮G♮㠞㔋┞₢f
Как давно вы окончили школу?
ἶ❇G䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G㰖GX\⎚㧊G♮㠞㔋┞┺U
Прошло уже 15 лет, как я окончила школу.
259
Урок 25
Ṗ㫇✺㦚G⽎G㰖G㠒Ⱎ⋮G♮㠞㔋┞₢f
Как давно вы не видели семью? (букв. Сколько времени
прошло с тех пор, как вы видели свою семью?)
Ṗ㫇✺㦚G⽎G㰖G㡺⧮G♮㠞㔋┞┺U
Я давно не виделся с семьей. (букв. Долгое время
прошло, как я виделся со своей семьей.)
㌗㻶㧊㢖G㑲䧂ṖGἆ䢒䞲G㰖GỆ㦮G㧒⎚㧊G♿┞┺UG
Скоро почти год с тех пор, как
Санчхоль и Сунхи поженились.
ˁG゚䟟₆ṖG☚㹿䞲G㰖G㠒Ⱎ⋮G♮㠞㠊㣪fG
Когда приземлился самолет? (С момента приземления
самолета сколько прошло времени?)
ˁG゚䟟₆ṖG☚㹿䞲G㰖GZWG⿚㧊G♮㠞㠊㣪U
30 минут назад.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
отрезок времени может выражаться словосочетанием числительного с
существительным или просто существительным, обозначающим отрезок
времени. Следует запомнить, в каких
случаях употребляются исконно корейские числительные, а в каких — китайские числительные.
260
Урок 25
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG 㺛㦚G⽊┺ṖGⲎⰂṖG㞚䕢㍲G㧶㦚G㧺㔋┞┺U
YPG 㺛㦚G㧓㦚G➢GⲎⰂṖGⰤ㧊G㞚䕶㔋┞┺U
ZPG ク䕦㦚G ọ┺ṖG ⍮㠊㪢㔋┞┺UG Oク䕦㦚G ọ┺ ходить на льдуP
[PG ⹲⩞⯒G ⺆㤎G ➢G 䂲ῂ✺㦚G Ⱔ㧊G ㌂‖㠞㔋┞┺UG
O⹲⩞GбалетP
\PG Y⎚G☯㞞G⹲⩞⯒G⺆㤆┺ṖG㧧⎚㠦G⁎ⰢG⚦㠞㔋┞
┺UGO⁎Ⱒ⚦┺GпрекращатьP
]PG 㿫ῂ⯒G 䞮┺ṖG ┺Ⰲ⯒G ┺㼺㔋┞┺UG O┺䂮┺G повредить, ранитьP
^PG ゚ṖG㢂G➢G䃊䗮㠦G㞟㞚G㹾⯒GⰞ㎾㔋┞┺U
_PG Ὃ⿖⯒G䞮┺ṖG䞒Ἲ䟊㍲G⹬㦒⪲G⋮Ṫ㔋┞┺U
2. Прочитайте следующий текст и ответьте на
вопросы по тексту.
❪ⰞaGG
㡗䧂aGG
❪ⰞaGG
㡗䧂aGG
❪ⰞaGG
㡗䧂aGG
⹒㑮G㝾⓪G㢲G㞞G㢪㠊㣪f
䞲G╂G㩚㠦G䞲ῃ㠦GṪ㧬㞚㣪UG㧠㠊⻚⪎㠊㣪f
㞚SG⁎⩝㰖㣪UG₲シ䟞㠊㣪UG
❪ⰞG㝾☚G⌊⎚㠦G䞲ῃ㠦GṖ㰖㣪f
⍺SGⰴ㞚㣪UG⌊⎚㠦G㠎㠊㡆㑮⯒G䞮⩂G䞲ῃ㠦GṖ㣪UG
゚䟟₆⯒G䌖ἶGṖ㰖㣪f
261
Урок 25
❪ⰞaGG
㡗䧂aGG
╏㡆䞮㰖㣪UG㡗䧂G㝾⓪G⩂㔲㞚㠦G㡾G㰖G㧒⎚G♮㠞
㰖㣪f
⍺UG⻢㖾G㧒⎚㧊G♮㠞㠊㣪UG㎎㤪㧊G㺎Gゾ⧒㣪UG
Слова к тексту
㧠㠊⻚Ⰲ┺ забыть (совсем)
₲シ䞮┺ жарг. совсем забыть
㠎㠊㡆㑮 языковая стажировка
╏㡆䞮┺ надлежащий, соответствующий; зд. само собой разумеется
㎎㤪㧊 ザ⯊┺ выраж. Время летит.
Вопросы
XPG ⹒㑮⓪G㰖⁞G㠊❪㠦G㧞㠊㣪f
YPG ⹒㑮⓪G㠎㩲G䞲ῃ㠦GṪ㠊㣪f
ZPG ❪Ⱎ⓪G㠎㩲G䞲ῃ㠦GṖ㣪f
[PG ❪Ⱎ⓪G䞲ῃ㠦G㢲GṖ㣪f
\PG ❪Ⱎ⓪Gⶊ㠝㦚G䌖ἶG䞲ῃ㠦GṖ㣪f
]PG 㡗䧂ṖG⩂㔲㞚㠦G㡾G㰖G㠒Ⱎ⋮G♮㠞㠊㣪f
3. Соедините два предложения, используя
деепричастие прерванного действия с окончанием T┺Ṗ, и переведите.
А)
XPG 䞯㌳✺㦖G㍶㌳┮㦮G㍺ⳛ㦚G✹㔋┞┺UG┾㠊㦮G⦑㦚G
ⶒ㠞㔋┞┺U
262
Урок 25
YPG 㣎䒂⯒G㧛㠞㔋┞┺UG⻭㠞㔋┞┺U
ZPG ⹻㦚G ⲏ㠞㔋┞┺UG 㩚䢪ṖG 㢖㍲G 㩚䢪⯒G ⹱㞮㔋┞
┺U
[PG ⋾╖ⶎG 㔲㧻㠦㍲G 㑒䞧㦚G 䞿┞┺UG ⩂㔲㞚G 䂲ῂ⯒G
Ⱒ⌂㔋┞┺U
\PG 㔶ⶎ㦚G 㧓㠞㔋┞┺UG ⳾⯊⓪G 䞲㧦ṖG Ⱔ㞚㍲G ⁎ⰢG
⚦㠞㔋┞┺U
]PG 㼃㏢⯒G 䟞㔋┞┺UG 䧮✺㠊㍲G XW⿚G 㩫☚G 㓂㠞㔋┞
┺UG
Б)
1)
Читал книгу и заснул.
2)
Дети играли и поссорились (┺䒂┺).
3)
Позанимаюсь и отдыхаю.
4)
Старик спускался по лестнице и упал (⍮㠊㰖┺).
5)
Вчера прервал работу (работал, прервался) и
вышел на улицу купить газету.
6)
Надел пальто, но из-за жары снял.
7)
Жил в Киеве, но в прошлом году переехал в Москву.
8)
Пройдите немного по этой дороге, потом идите
направо.
4. Переведите на корейский язык.
1)
Минут десять, как профессор Ким ушел.
263
Урок 25
2)
Прошло три месяца, как я получил от друга
письмо.
3)
Полтора года, как живу в этом доме.
4)
Прошло около 10 лет, как я дружу с этим человеком.
5)
Два года, как я изучаю корейский язык.
6)
Прошло две недели, как я приехал в Корею.
7)
Два часа, как прибыл самолёт, но друг ещё не
вышел.
УРОК 26
ТЕКСТЫ
䞲ῃ㦮GỾ㤎
䞲ῃ㦮GỾ㤎㦖G㿻ἶGỊ㫆䞮┺UG䔏䧞G㔲⻶Ⰲ㞚㠦㍲G⿞㠊G
㡺⓪GỾ㤎⹪⧢㦒⪲G㧎䟊G▪㤇G㿻┺UG⁎⩂⋮G⩂㔲㞚㢖G╂ⰂG
䦦ⰆG⋶⽊┺GⰧ㦖G⋶㧊G䤾㞂GⰤ┺UG⑞㧊GⰤ㧊G㡺ⳊG㞚㧊✺㦖G
⑞㌂⧢㦚GⰢ✺Ệ⋮G⑞㕎㤖㦚G䞮₆G㥚䟊G⹬㦒⪲G⥆㠊G⋮㡾┺UG
⁎⩂⋮G㠊⯎✺㦖G䞲ῃ㠦G㌆₎㧊GⰤ㦒⸖⪲G⑞㌂䌲ṖG⋮㰖G㞠
☚⪳G㭖゚⯒G䞲┺UG⡦GỾ㤎㠦G⏣⿖✺㦖G゚┦䞮㤆㓺⯒G㧊㣿
䞮㡂G㔶㍶䞲G㟒㺚㢖G⻚㎅SG↙G❇㦚G㨂⺆䞮㡂GⰤ㦖G☞㦚G⻞┺UG
Ỿ㤎㠦⓪G㎇䌚㩞ὒG㍺⋶Gṯ㦖G㯦Ệ㤊Gⳛ㩞✺㧊G㧞┺UG䞲ῃG
㌂⧢✺㦖G㧊Gⳛ㩞✺㠦G㌂⧧䞮⓪G㌂⧢✺ὒGἶⰞ㤊G⿚✺℮G䃊
✲☚G⽊⌊ἶG㍶ⶒ☚G⽊⌎┺UG⡦G㰖⋲G㧒⎚G☯㞞㦮G㧒✺㦚G㩫
Ⰲ䞮ἶG㌞䟊㠦G䞶G㧒✺㦚GἚ䣣䞲┺UG㺎ἶ⪲G㍺⋶㦖G䞲ῃ㠦
㍲GṖ㧻G䋆Gⳛ㩞㧊┺U
265
Урок 26
䞲ῃG㡂䟟
㞞✲⩞㧊㢖G㞞⋮⓪G㡺⓮G╖䞲G䟃Ὃ㦒⪲G㧎㻲ῃ㩲Ὃ䟃
㠦G☚㹿䟞┺UGⰞ㭧䞮⩂G⋮㡾G㧊⹮㦖G╖䞿㔺㠦㍲G⚦G㌂⧢㦚G
₆┺ⰂἶG㧞┺UG㞞✲⩞㧊㢖G㞞⋮⓪G㧊⹮㦮G╖䞯G䤚⺆✺㧊┺UG
⁎ⰂἶG⚦G㌂⧢㦖G⋾ⰺ㧊┺UG㧊G⋾ⰺ⓪G㧊⻞G㡂⯚⹿䞯㠦G㡂
⩂G⋮⧒⯒G㡂䟟䞮ἶG☢㞚Ṗ⓪G₎㠦G㧊⹮㧊G㧞⓪G䞲ῃ㠦GṖ
₆⪲G䟞┺U
㧊⹮㦖GXW⎚G㩚㠦G䞲ῃ㠦G㢪⓪◆SG䞲ῃⰦ☚G㧮G䞮ἶG㡂
䟟㦚GⰤ㧊G䟊㍲SG㠊⟺Gộ㦖G䞲ῃ㌂⧢⽊┺G▪G㧮G㞢ἶG㧞㦒ⳆG
䞲ῃ㠦G╖䟊GⰤ㦖G㧊㟒₆✺㦚G䟊G㭚G㑮G㧞┺U
㞞✲⩞㧊㢖G㞞⋮⓪G₊G㡂䟟㦒⪲G䞒Ἲ䟞₆G➢ⶎ㠦G⁎G⋶
㦖G㧊⹮㦮G䞮㑯㰧㠦㍲G㓂₆⪲G䟞┺UG┺㦢G⋶G㞚䂾Gἶ㏣⻚㓺G
㩫⮮㧻㦒⪲GṖ㍲SG㏣Ⰲ㌆GṖ⓪G⻚㓺⯒G䌪┺UG㺓G⹬㦒⪲G⽊㧊
⓪G㔲Ἶ㰧✺ὒG㡊㕂䧞G㧒䞮⓪G⏣⿖✺SG㰖⿫G㥚㠦G㧞⓪GゾṚG
ἶ㿪✺㦚G⽊ἶG㞞✲⩞㧊㢖G㞞⋮⓪G㯦Ệ㤢䟞┺U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
Ị㫆䞮┺ сухой
T㢖/ὒ ╂Ⰲ в отличие (от кого-либо, чего-либо)
䦦Ⰲ┺ пасмурный, облачный
˩GⰧ┺ ясный
⑞㌂⧢ снеговик, снежная баба
G
¥㦚 Ⱒ✺┺ лепить снеговиков
⑞㕎㤖㦚 䞮┺ играть в снежки
266
Урок 26
⑞㌂䌲 снежный обвал; снежная лавина
゚┦ 䞮㤆㓺 теплица
⻢┺ зарабатывать
㔶㍶䞮┺ свежий (новый)
㨂⺆䞮┺ выращивать, возделывать, культивировать
⻚㎅ гриб(ы)
㺎ἶ⪲ справка (информация); справочный; зд. к сведению
╖䞲䟃Ὃ Корейские авиалинии (авиакомпания)
ῃ㩲 международный
Ὃ䟃 аэропорт
㧎㻲ῃ㩲 ~ Международный аэропорт Инчхон
Ⱎ㭧䞮┺ встречать прибывающих
Ⱎ㭧䞮⩂ Ṗ┺/㡺┺ (или ⋮Ṗ┺/⋮㡺┺), Ⱎ㭧 Ṗ┺/㡺
┺ идти (ехать) встречать
䤚⺆ младший товарищ по учебе, работе
▪Gеще (больше); более
䞮㑯(㰧) дом, в котором сдают комнаты с пансионом
G
¥䞮┺ снимать комнату с пансионом
ἶ㏣ большая (высокая) скорость
G
¥G⻚㓺 автобус-экспресс
㩫⮮㧻 остановка (транспорта)
㏣Ⰲ㌆ Соннисан (горы)
㺓Gокно, окошко
⽊㧊┺ 1) быть видимым, виднеться; 2) выглядеть
⋮㧊⽊┺ 㩠㠊 ⽊㧊┺ выглядеть моложе своих лет
⏣⿖ крестьянин, земледелец
267
Урок 26
㰖⿫ крыша, кровля
ἶ㿪 красный перец
G
㧧㦖 ~Ṗ ⱋ┺ посл. букв. перец мал, да горек
㯦Ệ㤢 䞮┺ радоваться, наслаждаться
ГРАММАТИКА
Н Е Й Т РА Л Ь Н Ы Е (И Л И К Н И Ж Н Ы Е ) Ф О Р М Ы
КО Н Е Ч Н О Й С К А ЗУ Е М О С Т И
В нейтральной письменной речи (в книгах, журналах, газетах и т. п. информационных материалах) конечное сказуемое имеет нейтральные (или книжные)
окончания, представленные в следующей таблице.
Наклонение
Повествовательное
Время
Глагол
Прилагат.
Связка
настоя- -⓪(ච)┺ -┺
(㧊)┺
щее
прошед- -㠞┺/-Ỷ -㠞┺/-Ỷ -㧊㠞┺/шее/бу- ┺
┺
Ỷ┺
дущее
268
Урок 26
Наклонение
Вопросительное
Повелительное
Пригласительное
Время
Глагол
Прилагат.
Связка
настоя- -⓪Ṗ
-(㦒)චṖ (㧊)චṖ
щее
прошед- -㠞⓪Ṗ/- -㠞⓪Ṗ/- -㠞⓪Ṗ/шее/бу- Ỷ⓪Ṗ
Ỷ⓪Ṗ
Ỷ⓪Ṗ
дущее
-(㦒)⧒
-㧦
Ṗ┺G˧GṚ┺G˧GṪ┺G˧GṖỶ┺
Ṗ⓪ṖG˧GṪ⓪ṖG˧GṖỶ⓪Ṗ
Ṗ⧒
Ṗ㧦
⹱┺G˧G⹱⓪┺G˧G⹱㞮┺G˧G⹱Ỷ┺
⹱⓪ṖG˧G⹱㞮⓪ṖG˧G⹱Ỷ⓪Ṗ
⹱㦒⧒
⹱㧦
㫡┺G˧G㫡┺G˧G㫡㞮┺G˧G㫡Ỷ┺
㫡㦖ṖG˧G㫡㞮⓪ṖG˧G㫡Ỷ⓪Ṗ
㑮☚G˧G㑮☚㧊┺G˧G㑮☚㧊㠞┺V㡖┺G˧G¥㧊Ỷ┺GGG
㑮☚㧎ṖG˧G㑮☚㧊㠞⓪ṖV㡖⓪ṖG˧G¥㧊Ỷ⓪Ṗ
㭧㕂G˧G㭧㕂㧊┺G˧G㭧㕂㧊㠞┺G˧G¥㧊Ỷ┺
269
Урок 26
㭧㕂㧎ṖG˧G㭧㕂㧊㠞⓪ṖG˧G¥㧊Ỷ⓪Ṗ
Глаголы 㧞┺ и 㠜┺ в повествовательной форме
образуют формы конечной сказуемости как прилагательные.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ:
книжные формы глаголов и прилагательных в настоящем и прошедшем
времени могут употребляться в разговорной речи как «обиходная» форма.
П Р Е В О СХО Д Н А Я С Т Е П Е Н Ь
П Р И Л А ГАТ Е Л Ь Н О Г О
Слова Ṗ㧻 и 㩲㧒 со значением «самый» ставятся
перед прилагательным и соответствуют в русском языке превосходной степени прилагательного.
Обратите внимание: обстоятельство места всегда
стоит в местном падеже.
⺇⚦㌆㦖G䞲ῃ㠦㍲GṖ㧻G⏨㦖G㌆㧊┺U
Пэктусан — самая высокая гора в Корее.
㞫⪳ṫ㠦⓪G䞲⹮☚㠦㍲G㩲㧒G䋆G㑮⩻G⹲㩚㏢ṖG㧞┺U
На реке Амноккан расположена самая большая на Корейском полуострове гидроэлектростанция.
270
Урок 26
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
С О КО НЧ А Н И Е М TⳆVT㦒Ⳇ
Деепричастие с окончанием TⳆVT㦒ⳆG присоединяется к корню глагола (прилагательного, связки) или
временному суффиксу и употребляется, главным образом, в письменной речи. Имеет два значения:
• соединяет однородные сказуемые (подобно деепричастию Tἶ).
㤆Ⰲ⓪G䞲ῃ㠊G㔲Ṛ㠦G⽎ⶎ㦚G㧓㦒ⳆG┾㠊⯒G㝗┞┺UGНа
уроке корейского языка мы читаем текст и пишем слова;
• выражает одновременность действия (подобно
деепричастию TⳊ㍲).
䞯㌳✺㧊Gᾦ㑮┮㦚G₆┺ⰂⳆG㔶ⶎ㦚G㧓㔋┞┺U Студенты
ждут преподавателя и читают газеты.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Измените официально-уважительные формы конечного сказуемого на нейтральные.
㤆ⰂG䡫㦖G╖䞯㌳㧛┞┺UGἓ㩲䞯ὒGY䞯⎚㧊ἶG⋮㧊⓪G
YX㌊㧛┞┺UG䡫㦖G㤊☯㦚Gⶊ㻯G㫡㞚䞿┞┺UG⁎⧮㍲G㭒ⰦⰞ
┺G㤊☯㧻㠦㍲G䂲ῂ✺ὒG㿫ῂ⯒G䞿┞┺UGỾ㤎㠦⓪G㔺⌊㠦㍲G
271
Урок 26
䌗ῂ⯒G䂿┞┺UG䡫㦖G䋺ṖG䋂ἶG㧮G㌳ἒ㔋┞┺UGὋ⿖☚G㞚㭒G
㧮G䞿┞┺UG㩚⿖Gh䞯㩦㧛┞┺UG⁎⧮㍲G㡂䞯㌳✺㠦ỢG㧎₆ṖG
㫡㔋┞┺UG㩖⓪G䡫㧊G㧦⧧㓺⩓㔋┞┺U
G⑚⋮⓪G ἶ❇G 䞯㌳㧛┞┺UG ⋮㧊⓪G X_㌊㧛┞┺UG 䞯ᾦṖG
ⲟ┞┺UG⁎⧮㍲Gⰺ㧒G㔲⌊G⻚㓺⯒G䌖ἶG┺┯┞┺UG㰧㠦㍲G䞯
ᾦ₢㰖G⻚㓺⪲GZW⿚㸺GỎⰓ┞┺UG㠊Ⲏ┞ṖG㞚䂾Ⱎ┺G⑚⋮㦮G
☚㔲⧓㦚G㕎G㭣┞┺UG⑚⋮⓪G╖䞯ᾦG㧛䞯㔲䠮G➢ⶎ㠦Gⰺ㧒G
䞯ᾦ㠦㍲G⓼Ợ₢㰖GὋ⿖䞿┞┺UG⽊䐋G⹺GXX㔲㸺G㰧㠦G☢㞚
㢋┞┺UG⁎⧮㍲G⑚⋮⓪G䟃㌗G䞒Ἲ䞿┞┺U
2. Ответьте на следующие вопросы.
XPG ㎎Ἒ㠦㍲GṖ㧻G䋆G⋮⧒⓪G㠊ⓦG⋮⧒㧛┞₢fGO㎎ἚG
мирP
YPG ⩂㔲㞚㠦㍲GṖ㧻G䋆G䢎㑮⓪Gⶊ㓾G䢎㑮㧛┞₢fGO䢎
㑮GозероP
ZPG ⩂㔲㞚㠦㍲GṖ㧻Gⰱ㧞⓪G㦢㔳㦖Gⶊ㠝㧛┞₢f
[PG 㰖ῂ㠦㍲GṖ㧻G㿪㤊GὉ㦖G㠊❪㧛┞₢fGO㰖ῂGпланета ЗемляP
\PG ㎎Ἒ㠦㍲GṖ㧻G㧎₆㧞⓪G㩫䂮㧎㦖G⑚ῂ㧛චṖfGO
㩫䂮㧎GполитикP
]PG ⳾㓺䋂⹪㠦㍲G㩲㧒G㞚⯚┺㤊GὉ㦖G㠊❪㧛┞₢f
^PG 䞲ῃ㠦㍲G㩲㧒G㧎₆㧞⓪GṖ㑮⓪G⑚ῂ㧛₢f
_PG ⳾㓺䋂⹪㠦㍲GṖ㧻G㫡㦖G⩞㓺䏶⧧㦖G㠊❪㧛┞₢f
`PG Ṗ㧻G㞚⯚┺㤊G↙㦖Gⶊ㓾G↙㧛┞₢f
XWPG 㡂⩂⿚㧊GṖ㧻G㫡㞚䞮⓪G㡗䢪⓪Gⶊ㓾G㡗䢪㧛┞₢fG
XXPG ㎎Ἒ㠦㍲GṖ㧻Gⰱ㧞⓪G䄺䞒⓪Gⶊ㓾G䄺䞒㧛┞₢f
272
Урок 26
XYPG 㡂⩂⿚㧊GṖ㧻G㫡㞚䞮⓪G㧧Ṗ⓪G⑚ῂ㧛┞₢fGO㧧
ṖGписательP
3. Переведите на корейский язык.
1)
Мы с другом вчера вкусно пообедали в корейском ресторане и посмотрели интересный
фильм.
2)
Студенты в аудитории ждали преподавателя и
читали газету.
3)
На корейском вечере студенты пели, танцевали,
потом ели корейскую еду.
4)
Сегодня с утра дует ветер и идет дождь.
5)
На уроке корейского языка мы читаем текст и
пишем слова.
6)
Когда звенит звонок на урок, студенты входят в
класс и садятся на свои места.
7)
После проверки домашнего задания преподаватель пишет на доске новые слова и объясняет их
значение.
8)
Смотрите в учебник и внимательно слушайте.
9)
В нашей стране все работают и учатся.
10) Я вчера убрал комнату и занимался корейским
языком.
11) На почте можно отправить письмо и можно позвонить за границу.
12) Осень в Корее очень красивая и прохладная.
273
Урок 26
13) В кафе люди пьют кофе, слушают музыку, разговаривают.
14) Этот человек студент, а тот — служащий банка.
15) Суп острый и соленый.
УРОК 27
ТЕКСТЫ
⹒㏣㽢㠦GṖ₆⪲G䟞㠊㣪
㢂ṖaGG
❪ⰞG㝾㢖G⌊㧒G䞲ῃG⹒㏣㽢㠦GṖ₆⪲G䟞㠊㣪UG㡗
⹎G㝾☚Gṯ㧊GṖ㣪U
㡗⹎aGG
㫡㞚㣪UG㩖☚G⹒㏣㽢㠦GṖ⽎G㰖G㡺⧮G♮㠞㠊㣪U
㢂ṖaGG
ⶮG䌖ἶGṞ₢㣪fG⻚㓺⯒G䌖ἶGṞ₢㣪f
㡗⹎aGG
⻚㓺⽊┺G 㰖䞮㻶㧊G 䘎䟊㣪UG 㤆ⰂG 㰖䞮㻶㦚G 䌖ἶG
Ṗ㣪UG
㢂ṖaGG
㫡㞚㣪UG㩦㕂㦖G㠊❪㍲Gⲏ㠊㣪f
㡗⹎aGG
☚㔲⧓㦚G㕎GṖỆ⋮SG⹒㏣㽢G㧻䎆G㔳╏㠦㍲Gⲏ㠊
㣪UG
㢂ṖaGG
⁎⩒SG㤆ⰂG☚㔲⧓㦚G㕎GṖ㣪UG㩲ṖGₖ⹻㦚G㕖Ợ㣪UG
㡗⹎aGG
㫡㞚㣪UG㦢⬢㑮⓪G㩲ṖG㧻䎆㠦㍲G㌊Ợ㣪UG
275
У р о к 27
㤆❇ἶ㏣⻚㓺ṖG䘎䟊㣪
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aGG
❪ⰞaGG
⹒㑮aG
❪ⰞaGG
⹒㑮G㝾SG䙂䟃㠦GṖ⓪Gἶ㏣⻚㓺⯒G㠊❪㠦㍲G䌖㣪f
䙂䟃G Ṗ⓪G ἶ㏣⻚㓺⓪G ἓ⿖ἶ㏣⻚㓺䎆⹎⍦㠦㍲G
䌞G㑮G㧞㠊㣪U
䚲⓪G㡞㟓䟊㟒G䟊㣪f
ↃG㡞㟓䞶G䞚㣪G㠜㠊㣪UG
䚲ṖG゚㕎㣪f
㤆❇ἶ㏣⻚㓺㢖G 㧒⹮ἶ㏣⻚㓺ṖG 㧞⓪◆SG 㤆❇㦖G
゚㕎ἶG㧒⹮㦖G⁎ⰂG゚㕎㰖G㞠㞚㣪UG⁎⩝㰖ⰢSG㤆
❇ἶ㏣⻚㓺ṖG㧒⹮ἶ㏣⻚㓺⽊┺G䘎䟊㣪U
ṖỿG㹾㧊ṖG䄺㣪f
⍺SGỆ㦮G⚦G⺆㡞㣪U
ἓ⿖Gἶ㏣⻚㓺䎆⹎⍦㦖G㠊⠑ỢGṖ㣪f
G㰖䞮㻶GZ䢎㍶㦚G䌖ἶGṖ㎎㣪UG㡺⩢㰖㌟G㍶㧊㠦㣪UG
䚲⯒G㌊G➢SG䡚⁞㦒⪲G㌊G㑮G㧞㠊㣪fG㩖⓪G䃊✲ṖG
㠜Ệ✶㣪UG
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
⹒㏣㽢 Корейская этнографическая деревня (музей)
☚㔲⧓ еда в коробочке; сухой паек (т. е. еда, которую
берут с собой или покупают в поездке, путешествии)
ₖ⹻ корейские роллы
㧻䎆 арх. рынок
276
У р о к 27
䙂䟃 Пхохан (город)
ἓ⿖ἶ㏣☚⪲ скоростная трасса «Сеул — Пусан»
㤆❇ἶ㏣⻚㓺 автобус-экспрес повышенной комфортности
㧒⹮ἶ㏣⻚㓺 обычный экспрес
⁎Ⰲ так, таким образом
゚㕎┺ дорогой, дорогостоящий
䘎䞮┺ удобный, комфортный
Ṗỿ цена
㹾㧊 разница
⺆Gпосле числ. в … раз больше/меньше
㡺⩢㰖㌟ оранжевый цвет
䡚⁞ наличные деньги
䃊✲ карта банковская
ГРАММАТИКА
КО Н С Т Р У К Ц И Я T₆⪲ G 䞮┺
Форма субстантива T₆⪲ с глаголом 䞮┺ в прошедшем времени имеет значение «решить что-либо
сделать». Кроме глагола 䞮┺ могут употребляться глаголы 㟓㏣䞮┺G«договориться», ἆ㕂䞮┺G«решиться».
䂲ῂ✺㦖G㡂⯚G⹿䞯㠦G䞲ῃ㠦GṖ₆⪲G䟞㔋┞┺U
Друзья в летние каникулы решили поехать в Корею.
277
У р о к 27
╊⺆⓪G⊠₆⪲Gἆ㕂䟞㔋┞┺UG
Решил (решился) бросить курить.
㩖⎗G㔳㌂⯒Gṯ㧊G䞮₆⪲G㟓㏣䟞㔋┞┺UG
Договорился вместе поужинать.
С РА В Н И Т Е Л Ь Н А Я Ч АС Т И Ц А T⽊┺
Сравнительная и превосходная степень прилагательных в корейском языке передается лексически (см.
урок 16) или образуется с помощью частиц.
Сравнительная частицаG T⽊┺ «чем» ставится после имени, с которым сравнивают другое имя. Прилагательное не изменяется, но перед ним, как правило,
ставится слово ▪ «еще, более».
䞲ῃⰦ㧊G㡗㠊⽊┺G‚▪„G㠊⪋㔋┞┺U
Корейский язык труднее английского.
㧊ộ⽊┺G㕒Gộ㦒⪲G㭒㎎㣪U
Дайте подешевле этого.
РА З Д Е Л И Т Е Л Ь Н О Е Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е
TỆ⋮
Окончание разделительного деепричастия TỆ⋮
со значением «или…, или…» присоединяется к корню
глагола или прилагательного.
278
У р о к 27
䞒Ἲ䞶G➢⓪G㦢㞛㦚G✹Ệ⋮G㧶㦚G㧦㣪UG
Когда я устаю, то слушаю музыку или сплю.
㕂㕂䞶G➦G㏢㍺㺛㦚G㧓Ệ⋮G{}⯒G⽛┞┺U
Когда скучно, то читаю или смотрю телевизор.
Но чаще употребляется конструкция, в которой
окончаниеG TỆ⋮ присоединяется к каждому из глаголов или прилагательных, за которым должен следовать
глагол 䞮┺.
㌂⧢✺㦖 ₆㊶ ➦ 㤙Ệ⋮
㤎Ệ⋮ 䟊㣪.
Когда люди радуются,
они смеются или плачут.
РА З Г О В О Р Н О Е О КО НЧ А Н И ЕG
TỆ✶O㣪P
Присоединяется к корню глагола, прилагательного
и связки независимо от корневой гласной и временным
суффиксам и выражает причину, объясняя обоснованность действия говорящего в предшествующем предложении или в ответе на вопрос собеседника.
279
У р о к 27
Ὃ䟃㠦G䞲ῃG䂲ῂ✺㦚GⰞ㭧GṖ⓪G₎㧊㠦㣪UG⳾㓺䋂⹪㠦G㻮
㦢G㡺Ệ✶㣪UG
Еду в аэропорт встречать корейских друзей. (Так как)
Они приезжают в Москву впервые.
Ⲓ㩖GṖỶ㠊㣪UG⽒G㧒㧊G㧞Ệ✶㣪UG
Мне надо идти. (Так как) У меня есть дела.
ˁG㢲G㧊⩝ỢG㧒㹣GṖ㎎㣪f
GПочему вы идете так рано?
ˁG⓼ỢGṖⳊG㧦ⰂṖG㠜Ệ✶㣪U
G(Потому что) Не будет мест, если выйти поздно.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Соедините два предложения в одно, используя соответствующее деепричастие.
TἶSGT㰖ⰢSGT㞚OT㠊ST㡂P㍲SGTO㦒P┞₢SGT⓪OTචST㦖P
◆SGTⳊSGTỆ⋮
XPG 㠎┞⓪G╖䞯㌳㧛┞┺UG㩖⓪Gἶ❇䞯㌳㧛┞┺U
YPG ⺆ṖGἶ䕶㔋┞┺UG⹻㦚Gⲏ㰖G㞠㞮㔋┞┺U
ZPG ⋶㝾☚G⋮㊿┞┺UG㠊❪GṖ㕃┞₢f
[PG 㧊⩆G㧒㦖G㞞G㫡㔋┞┺UG䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U
\PG ⺆ṖGἶ䝫┞┺UG⹻㦚GⲏỆ⋮Gῃ㑮⯒Gⲏ㔋┞┺UGOῃ
㑮P
]PG ⺇䢪㩦GⶒỊ㦖G㫡㔋┞┺UG゚㕟┞┺U
^PG 㤆ⰂG㡂₆㠦G㞟㞚㣪UG㤆ⰂG㧊㟒₆䟊㣪U
_PG ⳿㧊GⰞ⯛┞┺UGⶮGⰞ㔺₢㣪f
280
У р о к 27
`PG 㠎┞⓪G㡗㠊⯒G⺆㤗┞┺UG㡺ザ⓪G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤗┞
┺U
XWPG 㡺⓮㦖GὋ䦊㧒㧛┞┺UG㢲G㌂ⶊ㔺㠦G⋮Ṗ㕃┞₢f
XXPG ᾦ䐋㧊G⽋㧷䞿┞┺UG₎G㫆㕂䞮㕃㔲㡺U
XYPG 㧶㦚G㧺㠊㣪UG㩚䢪ṖG㢪㠊㣪U
XZPG ⿞㦚GΩ㔋┞┺UG㧶㦚G㧺㔋┞┺UGO⊚┺P
X[PG 㩦㕂㔲Ṛ㧊㠦㣪UG㤆ⰂGṯ㧊G㔳╏㠦GṖ㣪U
X\PG 㼃㏢⯒G䟞㔋┞┺UG㩖⎗㦚G㭖゚䟞㔋┞┺U
X]PG ⻚㓺⯒G䌖ἶG㡺㎎㣪UGỎ㠊㍲G㡺㎎㣪UG
2. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 䞲ῃ㠊ṖG㡗㠊⽊┺G㠊⩺㤢㣪f
YPG 䄺䞒⽊┺G㹾⯒G▪G㫡㞚䞮㎎㣪f
ZPG ⰞṖ┾㧊G䞲ῃ⽊┺GⲖ㠊㣪f
[PG ⩂㔲㞚ṖG㭧ῃ⽊┺G㿪㤢㣪f
\PG 㧻⹎ṖGῃ䢪⽊┺G㡞ㄦ㣪f
]PG 㡂⩂⿚㧊G㠚Ⱎ⽊┺G䋺ṖG䄺㣪f
^PG 䞒Ἲ䞮Ệ⋮Gⴎ㧊G㞚䝢G➢SGⶊ㠝㦚G䟊㣪f
_PG ⺆ṖGἶ䝚Ệ⋮SG⳿㧊GⰞ⯒G➢SGⶊ㠝㦚G䟊㣪f
`PG ⌊⎚G㡂⯚㠦G㠊❪⪲G䦊Ṗ⯒GṖ₆⪲G䟞㠊㣪f
XWPG ╖䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G䤚㠦GⶦG䞮₆⪲G䟞㠊㣪f
XXPG 㭒Ⱖ㠦G⑚ῂ⯒GⰢ⋮₆⪲G䟞㠊㣪f
281
У р о к 27
3. Переведите на корейский язык.
1)
Она красивее сестры.
2)
Младший сын выше отца.
3)
Китайский язык труднее немецкого.
4)
Корейская еда острее японской.
5)
Мама чаще смотрит фильмы, чем новости.
6)
В эти каникулы мы договорились подработать
(㞚⯊⹪㧊䔎⯒G䞮┺).
7)
Следующие выходные мы решили провести в деревне.
8)
После того как окончу университет, решил поступать в магистратуру (╖䞯㤦).
УРОК 28
ТЕКСТЫ
⹪⧢G㫖G㘮㧊⩂G⋮Ṟ₢f
❫aGG
㰚䢎㟒SG㡺⓮G㠊❪G⹪⧢G㫖G㘮㧊⩂G⋮Ṟ₢f
㰚䢎aGG
㫡㦖G㌳ṗ㧊㟒UG⁎⩆◆G㠊❪⪲GṖ㰖f
❫aGG
㤆ⰂG㧎㻲㠦GṖ㧦UG㧎㻲㠦G⩂㔲㞚G⹪⨊⁎䢎G䧂㌳
㧦G㿪⳾゚ṖG㧞㠊UG⽊⩂GṖ㧦UG
㰚䢎aG
G㫡㞚UG⁎⩒G㰖䞮㻶㦚G䌖ἶGṖ㧦UGX䢎㍶㦚G䌖ⳊGἽG
⹪⪲G㧎㻲₢㰖GṞG㑮G㧞㠊U
❫aGG
☞㦚G㫖G⹪∪㟒G䞮┞₢SGⲒ㩖G㦖䟟㠦G✺⩖┺ṖGṖ
㧦UG㠊㩲G㦖䟟㠦GṪ▪┞SGⶎ㧊G╁䡖G㧞㠞㠊U
㰚䢎aGG
⁎⧮fG㩚㻶㡃G⁒㻮㠦G㦖䟟㧊G㧞㠊UGỆ₆㍲G䢮㩚䞶G
㑮G㧞㠊UG
283
Урок 28
⍞☚GṞ⧮f
⹒㑮aGG
㡗㑮aGG
⹒㑮aGG
㡗㑮aGG
⹒㑮aGG
㡗㑮aGG
⹒㑮aGG
㡗㑮aGG
⹒㑮aGG
㡗㑮aGG
⹒㑮aGG
㡗㑮aGG
㡂⽊㎎㣪U
㡂⽊㎎㣪UG⹒㑮ῂ⋮UG㥂G㧒㧊㟒f
⌄㠦G㠊❪GṪ㠞┞f
䞯ᾦG☚㍲ὖ㠦G㫖GṪ┺G㢪㠊UG䞯₆ⰦG⽊ἶ㍲⯒G┺
㦢G㭒₢㰖G⌊㟒G䟊U
⽊ἶ㍲G┺G㗒㠊f
㞚┞SG㞚㰗G┺GⴑG㗒㠊U
⁎⧮fG⁎ỊG⁎⩝ἶSG⍞G⌊㧒G㔲ṚG㧞┞f
㔲Ṛ㦖G㢲f
⌊㧒G㡗⹎⍺ṖG㧊㌂⯒GṖUG☚㢖G㭒⩂GṞGỊ◆SG⍞☚G
Ṟ⧮f
╏㡆䧞G☚㢖G㭮㟒㰖UGⳝG㔲㠦G㧊㌂䟊f
㡺㩚GXX㔲㸺G㧊㌂䞶GỆ㟒UG㡗⹎ṖG㞚㭒G㫡㞚䞶GỆ
㟒U
⁎⩒SG⌊㧒G㡗⹎⍺G㰧㠦㍲GⰢ⋮㧦UG㧮G㧞㠊U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
⹪⧢㦚 㘮㧊┺ прогуляться, проветриваться, развеяться
⹪⨊⁎䢎 крейсер Варяг
䧂㌳㧦 жертва
㿪⳾゚ памятник (жертам, павшим на войне и т .п.)
䢮㩚 обмен валюты
䞯₆Ⱖ конец семестра
284
Урок 28
⽊ἶ㍲ доклад, отчет; зд. курсовая работа
⌊┺ сдавать
㞚㰗 еще не (при отриц.)
㧊㌂ переезд
T⍺ этот суффикс выражает значение притяжательности, но не одного лица, а группы лиц, например:
㡗⹎⍺ 㰧 дом (семьи) Ёнми
ГРАММАТИКА
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е С О КО НЧ А Н И Е М
TO㦒P┞₢, TO㦒P┞G С О З Н АЧ Е Н И Е М
ВРЕМЕННОЙ ПРЕ ДПОСЫЛКИ
Деепричастие с окончанием TO㦒P┞₢, TO㦒P┞ помимо значения причины имеет значение временной
предпосылки, которая приводит действие к конкретному следствию в главном предложении. В этом случае
окончание деепричастия соответствует русскому союзу
«когда…, то оказалось (то увидел, то узнал, то почувствовал)». Придаточное предложение обозначает завершенность действия и на русский язык переводится
глаголом совершенного вида.
㍲㤎㡃㠦GṖ┞₢G㌂⧢㧊GⰤ㞮㔋┞┺U Когда приехал на
Сеульский вокзал, то там было много народу.
285
Урок 28
㌂ⶊ㔺㠦G㩚䢪䞮┞₢G⁎G䂲ῂṖG㠜㠞㔋┞┺U
Когда позвонил в офис, друга там не было.
㧒㠊⋮㍲G⽊┞₢G㰧㠦G㞚ⶊ☚G㠜㠞㔋┞┺U
Когда проснулся, то увидел, что дома никого не было.
Сравните:
⌊㧒㦖G䦊㧒㧊┞₢G㰧㠦㍲G㓂㎎㣪U
Так как завтра выходной, отдыхайте дома.
㔲Ṛ㧊G㧞㦒┞₢G㤆ⰂGỎ㠊Ṗ㣪UG
Так как есть время, давайте пойдем пешком.
С Л О В О О Б РА З О В А Н И Е
От исконно корейских прилагательных, выражающих чувственное состояние, с помощью слова-суффикса 䞮┺ образуются соответствующие глаголы. Слово-суффикс 䞮┺G присоединяется ко второй основе
прилагательных.
㯦ỗ┺Gдовольный → 㯦Ệ㤢䞮┺ наслаждаться
₆㊮┺ радостный → ₆ㄦ䞮┺ радоваться
㔂䝚┺ грустный, печальный →
㔂䗒䞮┺ грустить, печалиться
⹮ṧ┺Gприятный → ⹮Ṗ㤢䞮┺ обрадоваться
㫡┺Gхороший → 㫡㞚䞮┺ нравиться
㕁┺Gнеприятный → 㕁㠊䞮┺Gне нравиться
⹟┺Gненавистный → ⹎㤢䞮┺ ненавидеть
286
Урок 28
РА З Г О В О Р Н О Е О КО НЧ А Н И Е
ГЛ А Г О Л А TO㦒Pඥ⧮㣪
Выражает намерение (обязательное) совершить
какое-либо действие, сопряженное с будущим.
䞲ῃG⹒㏣㽢㠦GṖ⩺ἶG䞮⓪◆Gṯ㧊GṖ㰖G㞠㦚⧮㣪f
Я собираюсь в Корейскую этнографическую деревню,
а вы не хотите со мной поехать?
㡺⓮GⶦG䞶⧮㣪f
Что вы собираетесь (хотите) делать сегодня?
Сравните:
㧊G㺛㦚G㌂ἶG㕌㠊㣪U Я хочу купить эту книгу.
㧊G㺛㦚G㌊⧮㣪U Я куплю эту книгу.
ˁG⋮G㰧㠦GṞ⧮㣪UG㞞GṖ㔺⧮㣪f
Я пойду домой. А Вы не пойдете?
ˁG⋮☚G㰧㠦GṖἶG㕌㠊㣪UG⁎⩆◆G㧒㧊GⰤ㞚㍲GṞG㑮G㠜㠊
㣪UGЯ тоже хочу домой.
Но не могу, так как у меня много дел.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите следующие предложения и
объясните значение деепричастия с окончанием T┞₢.
XPG 㰧㠦GṖ┞₢G䂲ῂ㦮G䘎㰖ṖG㢖G㧞㠞㔋┞┺U
YPG 㩚䢪⯒GỆ┞₢G䂲ῂṖGⰞ䂾G㰧㠦G㧞㠞㔋┞┺U
ZPG 㡺⓮㦖G⋶㝾ṖG㿪㤆┞₢G㢍㦚GⰤ㧊G㧛㦒㎎㣪U
287
Урок 28
[PG ㌆㠦G㢂⧒Ṗ┞₢G㎎㌗㧊G㞚㭒G㧧㞚G⽊㡖㠊㣪U
\PG ⥾Ệ㤊G㹾⯒GⰞ㔲┞₢G₆⿚㧊G㫡㞚㪢㠊㣪U
]PG ⻚㓺⓪G⽋㧷䞮┞₢G䌳㔲⯒G䌖㣪U
^PG 㤊㩚㦚G䟊G⽊┞₢G㞚㭒G㨂⹎㧞㠊㣪U
_PG ⌟㧻ἶ⯒G㌂┞₢G┺Ⰲ⹎⯒G㍶ⶒ⪲G㭒㠞㠊㣪U
`PG X㔲Ṛ㸺G₆┺Ⰲ┞₢G䂲ῂṖG⋮䌖⌂㠊㣪U
2. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 㡂⩂⿚㦖G䞲ῃ㠦GṖἶG㕌㠊㣪f
YPG 䞲ῃ㠦GṞG➢SGⶮG䌖ἶGṞ⧮㣪f
ZPG 䞲ῃ㠦GṖ㍲SGⶦG䞶⧮㣪f
[PG 䞲ῃ㔳╏㠦GṖⳊSGⶮGⲏ㦚⧮㣪f
\PG 㭒Ⱖ㠦G䂲ῂ⯒GⰢ⋮ἶG㕌㠊㣪f
]PG 䂲ῂ⯒GⰢ⋮ⳊSG㠊❪㠦GṞ⧮㣪f
^PG 䂲ῂ㢖G䃊䗮㠦GṖ㍲SGⶦGⰞ㔺⧮㣪f
_PG 㡂⩂⿚SG㰖⁞G䞒Ἲ䟊㣪fG㓊⧮㣪f
`PG 㩖⓪G⽚㠦G⳾㓺䋂⹪㠦GṖ⩺ἶG䟊㣪UGṯ㧊GṞ⧮㣪f
XWPG 䄺䞒⯒G⊩㡖⓪◆SGⰞ㔺⧮㣪f
Переведите на корейский язык, анализируя
смысловую ситуацию.
А)
1)
Когда надела одежду, которую купила подруга,
она оказалась мала.
288
Урок 28
2)
Когда приехал в Россию, то увидел, что русские
все очень доброжелательны.
3)
Когда одевался, пришел друг.
4)
Вчера, когда мы шли домой, был дождь.
5)
Когда я пришел в институт, занятия уже кончились.
6)
Когда я утром встал, дома уже никого не было.
7)
Каждый раз, когда меня нет дома, звонит друг.
Б)
1)
Привет! Ты куда? — В магазин. Надо купить
хлеб. — Пошли вместе.
2)
Дай ручку. У меня нет. — Вот, возьми. — Спасибо.
3)
Сегодня прекрасная погода! Если есть время,
сходи в парк.
4)
Ёнмин, кто это? — Где? — Вон там. — Это наш
преподаватель корейского языка.
УРОК 29
ТЕКСТЫ
㧛ῃ㕂㌂
䞲ῃ㧎aGG
⋮䌖㖆aGG
䞲ῃ㧎aGG
⋮䌖㌺aGG
䞲ῃ㧎aGG
㔺⪖㰖ⰢSG䞲ῃⰦG䞮㔺G㭚G㞚㎎㣪fG
⍺SG䞶G㭚G㞢㞚㣪UG
㧛ῃ㕂㌂⯒G㠊❪㠦㍲G䟊㣪fG
㧊GἚ┾㦚G⌊⩺GṖ㔲ⳊG㧛ῃ㕂㌂╖ṖG㧞㠊㣪U
ἶⰯ㔋┞┺U
䞲ῃ㧎aGG 㡂₆G㩲G㡂ῢὒG䟃ὋῢSG㧛ῃ㔶ἶ㍲ṖG㧞㔋┞┺U
㕂㌂ὖaGG 㧛ῃ㔶ἶ㍲⓪G㡆䞚⪲G㧧㎇䞮ⳊG㞞G♒㣪UG⽒䗲㦒⪲G
㧧㎇䟊㟒G䟊㣪U
䞲ῃ㧎aGG 㬚㏷䞿┞┺UG㡆䞚⪲G㝆ⳊG㞞G♮⓪G㭚Gⴆ⧦㠊㣪U
㕂㌂ὖaGG 㧛ῃ㔶ἶ㍲⯒G┺㔲G㧧㎇䟊G㡺㎎㣪U
䞲ῃ㧎aGG 㡂₆G㧞㠊㣪U
㕂㌂ὖaGG 㧛ῃ⳿㩗㦚G㝆㔲㰖G㞠㞮⍺㣪UGG㡂₆㠦G㧛ῃ⳿㩗㦚G
㖾G㭒㎎㣪U
䞲ῃ㧎aGG ┺G㗒㔋┞┺U
290
Урок 29
㕂㌂ὖaGG 㧊㩲G♦㔋┞┺U
䢮㩚㦚G㠊❪㠦㍲G䞮⓪㰖G㞢㞚㣪f
㡗㑮aGG
㞞⋮aGG
㡗㑮aGG
㞞⋮aGG
㞞⋮G㝾SG㤆ⰂG䌳㔲⯒G䌖㟒G䞮⓪◆SG䌳㔲⯒G㠊❪㍲G
䌖⓪㰖G㞚㎎㣪f
⍺SG㞢㞚㣪UGệ㩫䞮㰖GⰞ㎎㣪UG
䢮㩚㦖G㠊❪㠦㍲G䞮⓪㰖G㞚㎎㣪fG㩲ṖG⩂㔲㞚G☞
㧊G䞮⋮☚G㠜㠊㣪U
Ὃ䟃㦖䟟✺㠦㍲G䟊☚G♮㰖ⰢSG㔲⌊㠦㍲G䞮ⳊG䢮㥾
㧊G▪G㫡㞚㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㧛ῃ㕂㌂⯒ 䞮┺ проходить паспортный контроль
Ἒ┾ лестница
㧛ῃ㕂㌂╖ паспортный контроль (место)
㡂ῢ‚∮„㡂 заграничный паспорт
㧛ῃ㔶ἶ㍲ миграционная карточка
䟃Ὃῢ[䟃Ὃ∮] авиабилет
㕂㌂ὖ инспектор, досмотрщик зд. пограничник
㧧㎇䞮┺ заполнять (анкету, декларацию и т. п.)
⳿㩗[⳿㲣] цель
㧊㩲 ♦㔋┞┺ Все в порядке. Все, достаточо. Закончили!
䞮⋮☚ совсем ничего или никого; зд. ни копейки
291
Урок 29
䢮㥾 курс обмена валют
ГРАММАТИКА
КО Н С Т Р У К Ц И Я
TO㦒Pඥ G 㭚 G 㞢┺V⳾ ⯊┺
Причастие будущего времени TO㦒PඥG со служебным именем 㭚 и глаголом 㞢┺V⳾⯊┺ имеет значение
«уметь/не уметь что-либо делать».
㑮㡗䞶G㭚G㞢㞚㣪f Плавать умеете?
⏎⧮⯒G㧮G⿖⯒G㭚Gⴆ⧒㣪U Не умею хорошо петь.
КО Н С Т Р У К Ц И Я
TO㦒PචVT⓪VTO㦒Pඥ G 㭚 G ⴆ⧦┺V㞢㞮┺
Имеет значение «не знал (не думал), что…»/«Знал
(думал), что…».
⍺ṖG㦢㔳㦚G㧮GⰢ✲⓪G㭚Gⴆ⧦㠊U
Не знал, что ты хорошо готовишь.
㧊⩝ỢG㧒㹣G㡺㔺G㭚Gⴆ⧦㠊㣪U
Не думал, что Вы придете так рано.
292
Урок 29
КО Н С Т Р У К Ц И Я
« Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е С TⳊ + О Т Р И Ц АТ Е Л Ь Н А Я Ф О Р М А ГЛ А Г О Л А 㞞 G ♮┺ »
Деепричастие с окончанием TⳊ и отрицательной
формой глагола 㞞G♮┺ соотносится в русском языке со
значением «нельзя, не разрешается что-либо делать».
⽋☚㠦㍲G╊⺆⯒G䞒㤆ⳊG㞞G♿┞┺.
Нельзя курить в коридоре.
㡂₆㠦㍲G㌂㰚㦚G㹣㦒ⳊG㞞G♿┞┺U
Здесь нельзя (не разрешается) фотографировать.
㑶GⰞ㔲ἶG㤊㩚䞮ⳊG㞞G♿┞┺UG
Нельзя вести машину в нетрезвом состоянии.
Ф О Р М А КО С В Е Н Н О Г О В О П Р О С А
Форма косвенного вопроса имеет следующие
окончания:
Глагол
НастояПрошедшее
щее
-⓪㰖
-(㞮,㠞)㡖⓪㰖
Прилага- -(㦒)ච㰖 -(㞮,㠞)㡖⓪㰖
тельное
Связка
-ච㰖
-(㞮,㠞)㡖⓪㰖
293
Будущее
-Ỷ⓪㰖/(㦒)
ඥ㰖
-(㦒)ඥ㰖
-ඥ㰖
Урок 29
Эта форма употребляется в предложениях, в которых дополнением является вопросительное предложение (с вопросительными словами и без них). Сказуемым главного предложения чаще всего являются глаголыG㞢┺V⳾⯊┺.
П Р И Д АТ О Ч Н Ы Е Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е
П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Я С В О П Р О С И Т Е Л Ь Н Ы М И
СЛОВАМИ
⁎G㌂⧢㧊G㠊❪㠦G㌊ἶG㧞⓪㰖G⳾⯛┞┺.
Не знаю, где он живет.
⑚ṖGṫ㦮⯒G䟞⓪㰖G㞚㎎㣪f
Знаете, кто читал лекцию?
⹫Gᾦ㑮┮㧊G㠎㩲G㢂㰖Gⴆ⧒㣪UG
Не знаю, когда придет профессор Пак.
⁎G䞯㌳G㧊⯚㧊Gⶊ㠝㧎㰖G㞫┞₢f
Знаете, как зовут этого студента?
䡚㨂G㑮☚㠦GⳝGⳛ㧊G㌊ἶG㧞⓪㰖GⰦ㝖䟊G㭒㔲Ỷ㔋┞₢f
Не скажете, сколько жителей
проживает в столице в настоящее время?
㍲㤎G㌂⧢✺㧊G㠊⠑ỢG㌊㞚ṖἶG㧞⓪㰖Gⓦ⋒⩺ⳊG㞚ⰞG㧊
✺G㔲㧻㠦GṖ⓪Gộ㧊G㫡㦚Gộ㧊┺U
Чтобы почувствовать, как живут сеульцы,
неплохо бы пойти на эти рынки.
294
Урок 29
П Р И Д АТ О Ч Н Ы Е Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е
П Р Е Д Л ОЖ Е Н И Я Б Е З В О П Р О С И Т Е Л Ь Н Ы Х
С Л О В:
⁎G㌂⧢㧊G㡺⓮G㧒䞮⓪㰖G⳾⯊Ỷ㠊㣪U
Не знаю, работает ли он сегодня.
⹫Gᾦ㑮┮㧊G㡺㎾⓪㰖G⳾⯊Ỷ㠊㣪U
Не знаю, пришёл ли профессор Пак.
⁎G゚㕒G㢍㦚G㌊㰖Gⰳ㍺㧊ἶG㧞㠊㣪U
Колеблюсь, купить ли эту дорогую одежду.
Сравните:
⋮⓪G䞲ῃG㌂⧢㧊G䂲㩞䞲Gộ㦚G㧮G㞢ἶG㧞㔋┞┺U
Я хорошо знаю, что корейцы доброжелательные.
⋮⓪G⽚㧊G㡾Gộ㦚Gⓦ⅞㔋┞┺U
Я почувствовала, что пришла весна.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Поставьте соответствующие падежные
окончания.
XPG ₖGᾦ㑮┮O†††††PG㰖⁞Gὒ㌂ⶊ㔺㠦GἚ㕃┞┺UGOὒ
㌂ⶊ㔺GкафедраP
YPG ⋶Ⱎ┺G㤊☯O†††††PG䞮⓪Gộ㧊G䧮❃┞┺UGO䧮✺┺G
трудныйP
ZPG ⑚ῂO†††††PG䘎㰖⯒G㝆ἶG㧞㠊f
[PG 㡺⓮G㿪㤆┞₢G㢍O†††††PGⰤ㧊G㧛㦒㎎㣪UG
\PG 㩖⓪G㡺⓮G㠊Ⲏ┞O†††††PG☚㢖G✲⪎㔋┞┺U
295
Урок 29
]PG 㠊ⓦG㴓O†††††PGṖ㕃┞₢f
^PG ⌊㧒GⳝG㔲O†††††PG㿲⹲䞮㕃┞₢f
_PG 㡗㑮O†††††PG㩚䢪䟊㍲Gⶒ㠊G⽊㎎㣪U
`PG 䞯ᾦ㠦GṞG㔲ṚO†††††PG♮㠞㔋┞┺U
XWPG 㧊ộ㦖G㩲G⹿㧊ἶG㩖ộO†††††PG⿖㠢㧛┞┺U
XXPG 㡺⓮G㡺䤚G[㔲㠦G䂲ῂO†††††PGⰢ⋿┞┺U
XYPG ☯㌳㧊G㢂䟊G╖䞯ᾦO†††††PG㧛䞯䟞㠊㣪U
XZPG 㡂₆O†††††PG㞟㞚☚G♿┞₢f
X[PG 㧊ộ㦖G⑚ῂO†††††PG㌂ⶊ㔺㧛┞₢f
X\PG 㤆㼊ῃὒG 㦖䟟G ㌂㧊O†††††PG 㤆ⰂG 䞯ᾦṖG 㧞㔋┞
┺UGO㤆㼊ῃGпочтаP
X]PG ╖䞯㦚G㫎㠛䞮ἶG❪Ⱎ⓪G䣢㌂㤦O†††††PG♮㠞㔋┞
┺U
X^PG ⿖⳾┮O†††††PG䘎㰖ṖG㢪㠊㣪U
2. Переведите.
XPG ⁎G㌂⧢㧊G㠊❪㠦G㌂⓪㰖G㞚㕃┞₢f
YPG 㑮㠛㧊G㠎㩲G㔲㧧♮⓪㰖G⳾⯛┞┺U
ZPG 㠊❪⪲G㡂䟟GṞGộ㧎㰖G㌳ṗ䟊G⽊㎎㣪U
[PG 㧊G㺛㦚G⑚ṖG㌖⓪㰖G㞢㞚㣪U
\PG ⑚ṖG䄺䞒⯒GⰞ㎾⓪㰖G㞢㞚㣪f
]PG ₆㹾ṖGⳝG㔲㠦G⟶⋮⓪㰖Gⴆ⧒㣪U
^PG ⌊㧒G⋶㝾ṖG㠊⟾㰖G㞢㞚㣪U
_PG 㰖⁞GⳝG㔲㧎㰖G㞚㎎㣪f
`PG 㧊G㹾ṖG㠊❪⪲GṖ⓪㰖G㞚㕃┞₢f
296
Урок 29
XWPG ⁎G㌂⧢㧊G㠊⟺G㌂⧢㧎㰖G㞢ἶG㕌㠊㣪U
XXPG 㧊G㢍㦚G㠊❪㠦㍲G㌖⓪㰖G₆㠋㧊G㞞G⋿┞┺U
XYPG ✺㠊Ṗ☚G♮⓪㰖Gⶒ㠊G⽊㎎㣪U
XZPG 㡂₆㠦G㞟㞚☚G♮⓪㰖Gⶒ㠊G⽊㎎㣪U
3. Ответьте на следующие вопросы.
XPG ⹎㑶ὖ㠦㍲G㌂㰚㦚G㹣㠊☚G♒㣪f
YPG 㢲G㦢⬢㑮⯒GṖ㰖ἶG㰖䞮㻶㦚G䌖ⳊG㞞G♒㣪f
ZPG 㢲G☚㍲ὖ㠦㍲G䋆G㏢Ⰲ⪲GⰦ䞮ⳊG㞞G♒㣪f
[PG ⻚㓺㠦㍲G╊⺆⯒G䞒㤢☚G♒㣪fGO╊⺆⯒G䞒㤆┺курить сигаретыP
\PG 㢲G⻚㓺㠦㍲G╊⺆⯒G䞒㤆ⳊG㞞G♒㣪f
4. Переведите на корейский язык, сравните
предложения в форме косвенного вопроса и
простые придаточные дополнительные.
1)
Я не знаю, когда начинаются занятия.
2)
Я не знал, что занятия уже начались.
3)
Вы знаете, куда идёт этот автобус-экспресс?
4)
Покажите то, что вы написали.
5)
Спросите, можно ли войти.
6)
Не знаю, как зовут этого студента.
7)
Не знала, что Антон женился.
8)
Я не знаю, как надо ехать до Кремля.
297
Урок 29
9)
Я узнаю, кто нарисовал эту картину.
10) Я знал, что эту картину нарисовал мой друг.
5. Задайте по-корейски следующие вопросы
и ответьте на них.
1)
Можно закурить? — Да, пожалуйста. (Нет, здесь
курить не разрешается.)
2)
Можно идти домой? — Нет, сейчас домой идти
нельзя.
3)
В метро можно фотографировать. — На этой
станции можно, а на других нельзя.
4)
Развешите позвонить? — Нет, нельзя.
УРОК 30
ТЕКСТЫ
㍺⋶GX
㬺㓾aGG
㠒ⰞG㞞G㧞㦒ⳊG㍺⋶㧎GỆGṯ㦖◆SGⰴ㞚㣪fG
㨂㍳aGG
⍺SGⰴ㞚㣪UG[㧒G⋾㞮㠊㣪UG
㬺㓾aGG
䞲ῃ㌂⧢✺㦖G㍺⋶㠦Gⶊ㓾G⏖㧊⯒G䞮⋮㣪f
㨂㍳aGG
⽊䐋G㦍⏖㧊⯒G䟊㣪UG㦍⏖㧊G䞶G㭚G㞚㎎㣪f
㬺㓾aGG
㞚┞㣪UG㞚㰗GⴑG䟊⽺㠊㣪UG㠊⠑ỢG䞮⓪GỆ㡞㣪f
㨂㍳aGG
㞚㭒G㓂㤢㣪UG㦍㦚G⁎⌻G▮㰖₆ⰢG䞮ⳊG♒㣪UGṯ㧊G
䟊⽒₢㣪f
㬺㓾aGG
㫡㞚㣪UGṖ⯊㼦G㭒㎎㣪UG
㨂㍳aGG
㦍⏖㧊⯒G䞮⩺ⳊSGⲒ㩖G⹿㍳㦚G₪㞚㟒G䟊㣪UG
㬺㓾aGG
⹿㍳㦖G㢲G₪㞚㣪f
㨂㍳aGG
⁎⌻G⹿⹪┻㠦G㦍㦚G▮㰖ⳊSG⍞ⶊG㔲⊚⩂㤢㣪UGṖ
⓻䞮ⳊG⹿㍳G㞞㠦G㦍㧊G⟾㠊㰖☚⪳G▮㰖㎎㣪UG
㬺㓾aGG
㞢Ỷ㠊㣪UG㌊㌊G▮㰞Ợ㣪UG
299
Урок 30
㍺⋶GY
㑲䧂aGG
㢂⩟aGG
㑲䧂aGG
㢂⩟aGG
㑲䧂aGG
⩂㔲㞚㠦㍲⓪G㌞䟊⯒G㠊⠑ỢGⰴ㧊G䞮⋮㣪f
X㤪GX㧒G㌞⼓G㡗G㔲㠦G㍊䗮㧎㦚G䎆䔎ⰂἶG㍲⪲㍲
⪲G㌞䟊⯒G㿫䞮䞮Ⳋ㍲Gⰴ㧊䟊㣪U
㧶㦖G㠎㩲G㧦⋮㣪f
㌞䟊㠦⓪G㧶㦚G㧦⓪G㌂⧢㧊GỆ㦮G㠜㠊㣪UG⹺㌞☚
⪳Gⰱ㧞⓪G㦢㔳㦚Gⲏ㦒Ⳋ㍲GṖ㫇✺㧊⋮G䂲ῂ✺ὒG
䞾℮G⏖㞚㣪U
䞲ῃ㠦㍲⓪G X㤪G X㧒G 㞚䂾⿖䎆G ㌞䟊ṖG 㔲㧧♒㣪UG
㞚䂾㠦G㧒㠊⋮㍲G㎎㑮䞮ἶG㌞G㢍㦚G㧛㦖G⛺G㩲㌂
⯒G㰖⌊Ⳋ㍲⿖䎆G㌞䟊ṖG㔲㧧♒㣪U
С Л О В А И В Ы РА Ж Е Н И Я
㠒Ⱎ 㞞 㧞㦒Ⳋ скоро
⋾┺ оставаться
⏖㧊 игра
㦍⏖㧊 игра «ют»
▮㰖┺ бросать; кидать; метать
⹿㍳ подушка на стульья
₪┺ стелить, подстилать
⹪┻ пол; дно
㔲⊚⩓┺ шумный
Ṗ⓻䞮Ⳋ по возможности
⟾㠊㰖┺ падать (сверху вниз)
300
Урок 30
㌊㌊ аккуратно; потихоньку
㌞䟊 Новый год
¥⯒ ⰴ㧊䞮┺ встречать Новый год
㿫䞮䞮┺ поздравлять
㡗㔲 ноль часов
㍊䗮㧎㦚 䎆䔎Ⰲ┺ открывать шампанское
Ệ㦮 почти
㎎㑮䞮┺ умываться
㩲㌂⯒ 㰖⌊┺ совершать поминальный обряд
ГРАММАТИКА
КО Н С Т Р У К Ц И Я «П Р ИЧ АС Т И Е +
С Л У Ж Е Б Н О Е И М Я ộ + П Р И Л. ṯ┺ »
Эта конструкция — одно из средств выражения
предположения в корейском языке. Употребляется в
повествовательных и вопросительных предложениях с
первым и вторым лицом, переводится как «Мне кажется, что…», «Я думаю (предполагаю), что…», «Вам (тебе)
кажется, что..?»
ˁG⚦G㌂⧢㧊G㍲⪲G㌂⧧䞮⓪GộGṯ㔋┞₢f
Вам кажется, что они любят друг друга?
ˁG⚦G㌂⧢㧊G㍲⪲G㌂⧧䞮⓪GộGṯ㔋┞┺U
Да, мне кажется, что они любят друг друга.
301
Урок 30
⁎G㌂⧢㧊G⹎ῃ㠦GṚGộGṯ㔋┞┺UG
Мне кажется, что он уехал в Америку.
(Кажется, он уехал в Америку.)
ⶒỊGṨ㧊G㡺⯒GộGṯ㔋┞┺U
Я думаю (Мне так кажется), что цены поднимутся.
⁎G⿚㦖G㦮㌂㧎GộGṯ㔋┞┺UG
Мне кажется (Я думаю), он врач.
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е Н А М Е Р Е Н И Я
С О КО НЧ А Н И Е М G T⩺Ⳋ
К деепричастию намерения T⩺VT㦒⩺G может присоединяться условное деепричастие с окончанием TⳊ,
образуя глагольную форму со значением «если хочешь
(намерен) что-либо делать», на русский язык часто переводится союзом «чтобы». В этом случае сказуемое
главного предложения стоит в форме долженствования
или повеления.
ⶒỊ㦚G㕎ỢG㌂⩺ⳊG㔲㧻㠦GṖ㟒G䞿┞┺UG
Чтобы (Если хотите) купить вещи дешево,
надо идти на рынок.
䞲ῃG㔶ⶎ㦚G㧓㦒⩺ⳊG䞲㧦⯒G㞢㞚㟒G䞿┞┺U
Чтобы (Если намерен) читать корейские газеты,
надо знать иероглифы.
⳾㓺䋂⹪GῃⰓG╖䞯ᾦ㠦GṖ⩺ⳊGZ[⻞G⻚㓺⯒G䌖㎎㣪UG
Чтобы доехать до МГУ, садитесь на 34 автобус.
302
Урок 30
Д Е Е П Р ИЧ АС Т И Е Ц Е Л И
С О КО НЧ А Н И Е М T☚⪳
Окончание деепричастия T☚⪳ присоединяется к
корню глагола и образует сложноподчиненные предложения цели со значением «так, чтобы», то есть действие
в придаточном предложении имеет оттенок результата.
Обратите внимание:
Это деепричастие употреблется в основном в таких
предложениях, где подлежащее главного и придаточного всегда разные в отличие от предложений с -₆ 㥚
䟊㍲, где подлежащее главного и придаточного всегда
совпадают.
䢪㽞ṖG㧮G㧦⧒☚⪳Gⰺ㧒Gⶒ㦚G㭣┞┺U
Для того чтобы цветы хорошо росли,
я поливаю их каждый день.
㠊Ⲏ┞⓪G㞚㧊ṖGṦ₆㠦GỎⰂ㰖G㞠☚⪳G
㢍㦚GⰤ㧊G㧛䡪㔋┞┺U
Мать одела ребенка потеплее,
чтобы он не простудился.
ṗG㌂⧢㧊G㧛ⰱ㠦GⰴỢG⍹㠊Gⲏ☚⪳G㏢⁞㦚G
㌗㠦G⏩㞮㔋┞┺U
Поставила на стол соль, чтобы
каждый мог посолить по вкусу.
ₖ䂮ṖGⱋ㰖G㞠☚⪳Gἶ㿽Ṗ⬾⯒G㞚㭒G㫆⁞G⍹㠞㔋┞┺U
Для того чтобы кимчхи не была острой,
я положила очень мало красного перца.
303
Урок 30
Сравните:
Ṧ₆㠦GỎⰂ㰖G㞠₆G㥚䟊G㢍㦚GⰤ㧊G㧛㠞㔋┞┺U
Я оделась тепло, для того чтобы не простудиться.
㺛㦚GアⰂ₆G㥚䟊G☚㍲㡊⧢㯳㦚GⰢ✺㠞㔋┞┺UG
Для того чтобы взять книгу,
я сделала читательский билет.
Ṧ₆㠦GỎⰂ㰖G㞠㦒⩺ⳊSG㢍㦚G➆⦑䞮ỢG㧛㠊㟒G䞿┞┺UG
Чтобы не простудиться, Вам надо тепло одеться.
㺛㦚GアⰂ⩺ⳊSGY䂋㠦G㧞⓪G☚㍲ὖ㦒⪲GṖ㎎㣪UG
Чтобы взять книгу, идите в библиотеку на втором этаже.
Если подлежащие главного и придаточного предложений совпадают, то конструкция -☚⪳G䞮┺Gможет
соответствовать в разговорной речи конструкции «постараться что-либо сделать». В этом значении эта конструкция синонимична -₆G㥚䟊㍲G⏎⩻䞮┺U
䞯ᾦ㠦G⓼㰖G㞠☚⪳G䞮㎎㣪OdG䞯ᾦ㠦G⓼㰖
G㞠₆G㥚䟊G⏎⩻䞮㎎㣪PU
Постарайтесь не опаздывать в школу.
㔲䠮㦚G㧮G⽊☚⪳G䞮Ỷ㔋┞┺Od㔲䠮㦚G㧮G⽊₆G
㥚䟊㍲G⏎⩻䞮Ỷ㔋┞┺PU
Постараюсь хорошо сдать экзамен.
Окончание -☚⪳Gтакже может иметь значение временного предела — «до тех пор, пока не…» ( = (㦒)ඥ ➢
₢㰖).
304
Урок 30
⹺㧊G㌞☚⪳GὋ⿖䟞㠊㣪U
Занимался до рассвета (до тех пор, пока не рассвело).
]㤪㧊G♮☚⪳G↙㧊G䞒㰖G㞠㞮㔋┞┺U
Цветы не расцветали до июня.
З А Д А Н И Я И У П РА Ж Н Е Н И Я
1. Переведите.
XPG 㩚䢪⯒G⹱㰖G㞠㞚㣪UG㰧㠦G㞚ⶊ☚G㠜⓪GộGṯ㞚㣪U
YPG ⹬㠦G゚ṖGⰤ㧊G㡺⓪GộGṯ㞚㣪U
ZPG ゚ṖG㢂GộGṯ㞚㣪U
[PG 㡗䢪ṖG㨂⹎㠜⓪GộGṯ㞚㣪UG
\PG 㧊⻞GỾ㤎㠦GⰤ㧊G㿪㤎GộGṯ㞚㣪U
]PG ⑚ṖG㡾GộGṯ㞚㣪UG
^PG ṫ㦮ṖG⊳⋲GộGṯ㞚㣪UG䞯㌳✺㧊G⋮㡺ἶG㧞㠊㣪U
_PG 㕎ἶG㫡㦖GⶒỊ㦚G㌂⩺ⳊG⋾╖ⶎG㔲㧻㠦GṖ㟒G䞿┞
┺U
`PG ⁎G㺛㦚GアⰂ⩺ⳊG䞯ᾦG☚㍲ὖ㠦GṖ㟒G䞿┞┺U
XWPG 䞲ῃ㡃㌂Gṫ㦮⯒G✺㦒⩺ⳊG⌊㧒G`㔲₢㰖G㡺㎎㣪UG
XXPG 㰖䞮㻶GZ䢎㍶㦚G䌖⩺ⳊG㧊㴓㦒⪲GṖ㟒G䞿┞┺U
XYPG Ịṫ䟊㰖⩺ⳊG╊⺆⯒G⊠㠊㟒G䞿┞┺U
XZPG ₎㦚G㧙㰖G㞠☚⪳G㫆㕂䞮㎎㣪U
X[PG 䞚㣪䞮ⳊGῃ㠦G⍹㠊Gⲏ☚⪳G㏢⁞㦚G㔳䌗㠦G⏩㦒㎎
㣪UGO㔳䌗Gобеденный столP
X\PG ]㤪㧊G♮☚⪳G↙㧊G䞒㰖G㞠㞮㔋┞┺U
305
Урок 30
X]PG ☞㧊G ┺G ⟾㠊㰖☚⪳G ⏖㞮㔋┞┺UG O┺G ⟾㠊㰖┺G
истратитьP
X^PG Ṧ₆㠦G ỎⰂ㰖G 㞠☚⪳G 㡺⓮㦖G ⹬㠦G ⋮Ṗ㰖G Ⱎ㎎
㣪U
X_PG ┺ⰂṖG㞚䝚☚⪳GỎ㠞㔋┞┺U
2. Ответьте на следующие вопросы.
XPG 㡺⓮G⋶㝾ṖG㠊➢㣪fG゚ṖG㢂GỆGṯ㞚㣪f
YPG 㢂Ỿ㤎㠦⓪G⑞㧊GⰤ㧊G㢂GỆGṯ㞚㣪f
ZPG 䂲ῂG₆⿚㧊G㫡㦖GỆGṯ㞚㣪f
[PG 䞯₆ⰦG㔲䠮㧊G㠊⩺㤎GỆGṯ㞚㣪fG㢲G⁎⩝ỢG㌳ṗ
䟊㣪f
\PG 䞯ᾦG☚㍲ὖ㠦㍲G䞲ῃ㠊G㌂㩚㦚GアⰂ⩺ⳊG㠊⠑ỢG
䟊㟒G䟊㣪f
]PG 䔎⩞䕆㞚䆪䝚G⹎㑶ὖ㠦GṖ⩺ⳊG㠊⠑ỢG䟊㟒G䟊㣪f
^PG 㠚Ⱎ✺㦖G㞚㧊ṖGṦ₆㠦GỎⰂ㰖G㞠☚⪳Gⶊ㠝㦚G䟊
㣪f
3. Переведите на корейский язык.
1)
Чтобы купить дешевые, хорошие вещи, надо
идти на рынок.
2)
Чтобы прочитать этот текст, надо иметь словарь.
3)
Чтобы попасть в парк, надо выйти на следующей
остановке.
4)
Чтобы отсюда доехать до МГУ, вам надо сесть на
автобус.
306
Урок 30
5)
Чтобы послушать лекцию корейского профессора, приходите завтра к 9 часам утра.
4. Переведите, используя соответствующие
деепричастия цели.
1)
Преподаватель подробно объясняет, чтобы студенты поняли.
2)
Погода холодная, поэтому я тепло оделась, чтобы не простудиться.
3)
Если устали, постарайтесь отдохнуть.
4)
Закройте, пожалуйста, дверь, чтобы не дул ветер.
5)
Постарайтесь завтра не опаздывать.
6)
Преподаватель дал студентам необходимые
книги, чтобы они хорошо написали доклад.
7)
Для того чтобы получить багаж, надо спуститься
на первый этаж.
8)
Постараюсь хорошо сдать экзамен.
9)
Чтобы встретиться с профессором Кимом, постарайтесь зайти на кафедру.
10) Так как много дел, завтра постараюсь встать пораньше.
4. Задайте по-корейски следующие вопросы
и ответьте на них.
1)
Сегодня какая погода? — Кажется, пойдет дождь.
307
Урок 30
2)
Кажется, лекция закончилась? — Да, закончилась. Студенты выходят из аудитории.
3)
Почему не отвечают на телефонный звонок? —
Кажется, никого нет дома.
КЛЮЧИ
УРОК 1
3
㞚㧊SG㡺㧊SG㠊Ⲏ┞SGⰺ㤆SG㧊⹎SG㤆ⰂSG㠎┞SG⏖㧊SG㦧SG
㠎㠊SG㠚ⰞSG⹎㞞SG㞞㧒SGⶎ㞞SG㧟㠊SGⰞ㦢SG⋮㧊SG㡺⓮SG㤆Ⰲ
4
⏖㧊SG㠎㠊SG㞞㧒SGⶎ㞞SG㧟㠊
УРОК 2
3
1)
глаза старшей сестры,
2)
английская музыка,
3)
сумка мамы,
4)
американский английский (язык),
5)
очки сына,
309
К л ю чи
6)
мясной бульон,
7)
магазин сестры,
8)
лимонное дерево
4
XPG 㠎┞⯒G₆┺Ⰲ┺ ждать старшую сестру,
2)
➎₆⯒Gⲏ┺ есть клубнику,G
ZPG ⧒❪㡺⯒G✹┺Gслушать радио,
[PG ⶎ㦚G╁┺Gзакрывать дверь,
\PG 㡺㧊⯒Gⲏ┺ есть огурец,
]PG ῂ⚦⯒G┼┺ чистить обувь,
^PG 㠊Ⲏ┞⯒G₆┺Ⰲ┺ ждать мать,
_PG 㧊⯒G┼┺Gчистить зубы,
`PG ἶ₆Gῃ㦚Gⲏ┺Gесть мясной суп
5
XPG 㡺┺ приходить;
YPG Ṗ┺ идти;
ZPG 䋂┺ большой;
[PG ┼┺Gчистить;
\PG 㞚┞┺ не быть, не являться;G
]PG ⲏ┺Gесть;
^PG ╁┺ закрывать;
_PG ₆┺Ⰲ┺ ждать;
`PG ✹┺ слушать, слышать;
310
Ключи
XWPG 㧊┺ быть, являться
УРОК 3
1
1)
Ест старшая сестра клубнику? ⍺, 㠎┞⓪ ➎₆⯒
ⲏ㔋┞┺.
2)
Изучает старший брат английский язык? ⍺, 䡫㦖
㡗㠊⯒ ⺆㤗┞┺.
3)
Кто носит очки? 䞶Ⲏ┞Ṗ 㞞ἓ㦚 㝗┞┺.
4)
Этот человек слушает радио. 㧊 ㌂⧢㦖 ⧒❪㡺⯒
✹㔋┞┺.
5)
Кофе вкусный? ⍺, 䄺䞒Ṗ ⰱ㧞㔋┞┺.
6)
Старшая сестра красивая? ⍺, ⑚⋮⓪ 㡞㊿┞┺.
7)
Кошка пьёт воду. ἶ㟧㧊Ṗ ⶒ㦚 ⲏ㔋┞┺.
8)
Что чистит старшая сестра? 㠎┞⓪ ῂ⚦⯒ ┼㔋┞
┺.
9)
Кого ждёт сын? 㞚✺㦖 ㍶㌳┮㦚 ₆┺Ⱃ┞┺.
10) Суп вкусный. ῃ㧊 ⰱ㧞㔋┞┺.
11) Ручка есть? ⍺, ⽒䗲㧊 㧞㔋┞┺.
12) Магазин матери большой? 㠊Ⲏ┞㦮 ṖỢṖ 䋓┞
₢?
2
1)
Старшая сестра изучает корейский язык. (⯒P
311
К л ю чи
2)
Этот студент учит корейскую музыку. (×)
3)
Старший брат летом занимается спортом. (×)
4)
Где находится кошка? (㠦P
5)
Младший брат едет в Москву. (㠦P
6)
Ёнсу слушает лекцию. (⯒P
7)
Старшая сестра ест суп. (㦚P
8)
Бабушка утром слушает радио. (㠦P
9)
Ёнсу идёт (к нам). (ṖP
10) Кофе вкусный? (ṖP
11) Очки сестры красивые? (㦮P
12) Кто сегодня идёт в магазин? (㠦P
13) Этот студент ест рис. (㦚P
14) Кого ждёт старший брат? (⯒P
15) Собака ест мясной суп. (×)
16) Старшая сестра смотрит на море. (⯒P
УРОК 4
1
1)
Это стул?
2)
Сегодня пятница.
3)
Завтра суббота?
4)
Старшая сестра ученица нашей школы?
5)
Старший брат служащий фирмы.
6)
Кто учитель?
312
Ключи
7)
Этот человек русский.
8)
Это письменный стол?
9)
Вон то наш дом.
10) Это учитель английского языка.
11) Эта книга есть дома.
12) Банк маленький.
13) Дедушка идёт в парк.
2
‚㧑➆„
‚ṝ➆„
‚ⲏ➆„
‚㧊⬢㧒„
‚㺛㕣„
‚㞞➆„
‚⹻㕣„
‚㧧➆„
‚㑯㲾„
‚✹➆„
‚╁➆„
‚┻➆„
4
XPG 㧊ộ㦖Gⶊ㠝㧛┞₢f
YPG 㧊ộ㦖G㺛㌗㧛┞┺U
313
К л ю чи
ZPG 㧊G㌂⧢㦖G㦖䟟㤦㧛┞┺U
[PG ˁG㧊ộ㦖G㡆䞚㧛┞₢fGˁG⍺SG⁎ộ㦖OможноG㧊ộ
㦖PG㡆䞚㧛┞┺U
\PG 㺛㧊G㺛㌗㠦G㧞㔋┞┺U
]PG 㠎┞⓪GOилиG⑚⋮⓪PG╖䞯㌳㧊G㞚┯┞┺UG㠎┞⓪G
OилиG⑚⋮⓪PG㡗㠊㍶㌳┮㧛┞┺U
^PG 㡺⓮㦖G⁞㣪㧒㧊G㞚┯┞┺UG㡺⓮㦖G䏶㣪㧒㧛┞┺U
_PG 㩖ộ㧊GOможно иG㩖ộ㦖PG㤆ⰂG㰧㧛┞┺U
`PG 㠚Ⱎ⓪G㰖⁞G㰧㠦G㧞㔋┞┺U
XWPG 䞶㞚⻚㰖⓪GὋ㤦㠦Gṧ┞┺U
УРОК 5
1
‚㧋➆„
‚㠛➆„
‚ṧ„
‚┻„
‚㞞➆„
‚⍦➆„
‚㠛㖾㣪„
‚⍦⻚㣪„
‚㧒Ệ㣪„
‚㞞㧦㣪„
‚㠛㝖┞┺„
314
Ключи
‚㧋㝖┞┺„
‚⍦㝖┞┺„
‚㞞㝖┞┺„
‚ṧ㝾„
‚╂₆„
‚ṧ㝎„
‚╂⁖„
2
XPG ⲏ㠊㣪UGКошка пьет молоко.
YPG 㧒㣪㧒㧊㠦㣪UGСегодня воскресенье.
ZPG ㍶㌳┮㧊㠦㣪UGЭто учитель корейского языка.
[PG ╁㞚㣪UGЗакрываю дверь.
\PG ⺆㤢㣪UGАндрей учит корейский язык.
]PG 䄺㣪UGЭто лимонное дерево большое.
^PG 䣢㌂㤦㧊㠦㣪UGМать служащая фирмы.
_PG 㧞㠊㣪U Сегодня есть время?
`PG 䄺㣪UGБанк очень большой.
XWPG 䂲ῂ㡞㣪UGЭтот человек (мой) друг.
XXPG 㞞⋮㡞㣪SG ⹮Ṗ㤢㣪UG Меня зовут Анна. Приятно
познакомиться.
XYPG Ⱎ㎪㣪U Мама пьет кофе.
XZPG 㑮㣪㧒㧊㠦㣪UGСегодня среда.
X[PG 㩚䢪䟊㣪UGБабушка звонит по телефону.
X\PG ⽦㣪UGМладший брат смотрит корейский фильм.
X]PG 㖾㣪UGКто пишет книгу?
315
К л ю чи
X^PG 㫡㞚㣪U Этот рынок хороший?
X_PG 㧓㠊㣪UGМы читаем книгу.
X`PG ⰱ㧞㠊㣪UGХурма вкусная.
YWPG ⍩㠊㣪UGБиблиотека широкая (просторная).
YXPG ✺㠊㣪UGМладший брат слушает радио.
YYPG Ⱒ⋮㣪SG ⹮Ṗ㤢㣪UG Встречаюсь с другом. Рад
встрече.
YZPG 㧒䟊㣪UGКто работает?
Y[PG ⿞⩂㣪UGМы поем корейскую песню.
Y\PG ⴆ⧒㣪UGЯ не знаю этого ребенка.
3
XPG 䡫㦖G㺛㦚G㧓㠊㣪U
YPG ˁG㧊G㔲㧻㦖G㫡㞚㣪fGˁG⍺SG㫡㞚㣪U
ZPG 㧊G㌂⧢㦖G䂲ῂ㡞㣪U
[PG 㠚Ⱎ⓪G䄺䞒⯒GⰞ㎪㣪U
\PG ☯㌳㦖G䞲ῃ㡗䢪⯒G⽦㣪U
]PG 㦖䟟㧊G㞚㭒G䄺㣪U
^PG 㩖⓪G㧊G㌂⧢㦚Gⴆ⧒㣪U
_PG ⌊㧒G䂲ῂ⯒GⰢ⋮㣪U
`PG 㡺⓮㦖G㧒㣪㧒㧊㠦㣪UG㡺⓮G㔲Ṛ㧊G㧞㠊㣪U
XWPG 㩖⓪GṦ㦚Gⲏ㠊㣪UGṦ㧊Gⰱ㧞㠊㣪U
316
Ключи
УРОК 6
1
‚☯┯„G
‚㕇␾䛞„G
‚⺛Ⱒ„G
‚⹿ⶒὖ„G
‚ⲣ⓪„G
‚ⰳ⌊„G
‚㡢⋶„G
‚⻪ⓒ„G
‚㕂Ⱒ„G
‚㡒ⶎ„G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
‚䞾┞┺„
‚䂶⩾„
‚䕪⩾„
‚㍺⧚„
‚㔏┞„
‚㩫┞„
‚䘒Ⰲ„
‚㧟⓪„
‚㠚⓪„
‚╏Ⱒ„
2
XPG ㍶㌳┮㧊㕃┞┺U
YPG ⺆㤆㕃┞┺
ZPG ṫ㦮䞮㕃┞₢
[PG ₆㊮㕃┞┺
\PG 㝆㕃┞┺
]PG Ⱎ㔲㕃┞┺
^PG 㩚䢪䞮㕃┞┺
_PG 㧒䞮㕃┞┺
`PG 㤊☯䞮㕃┞┺
XWPG ₆┺Ⰲ㕃┞┺
317
К л ю чи
3
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
ₖἓ⹎aGG
㧊⹪⏎䝚aGG
㞞⎫䞮㎎㣪fG ₖἓ⹎G ᾦ㑮㡞㣪UG 㧊⹪⏎䝚G ᾦ㑮
┮㧊㎎㣪f
⍺SG㩲ṖG㧊⹪⏎䝚㡞㣪U
G⩂㔲㞚G㌂⧢㧊㎎㣪f
⍺SG⩂㔲㞚G㌂⧢㧊㠦㣪U
Gⶊ㓾G㧒㦚G䞮㎎㣪f
⳾㓺䋂⹪G╖䞯ᾦG⩂㔲㞚㠊Gᾦ㑮㡞㣪UG
G㧊⿚㦖Gᾦ㑮┮㦮G⿖㧎㧊㎎㣪fG
⍺SG㩲G㞚⌊㡞㣪UG
㞚㧊ṖG㧞㠊㣪f
⍺SG㧞㠊㣪UG㞚✺㧊G㧞㠊㣪U
㞚✺㦖G㠊❪㠦G㧞㠊㣪f
⩂㔲㞚㠦G㧞㠊㣪U
ⶊ㠝㦚G䟊㣪f
╖䞯㌳㧊㠦㣪UG
4
↊⨊aGG
☯′aGG
↊⨊aGG
☯′aGG
㞞⎫䞮㎎㣪fG㩖⓪GOʏʒʏG㩲G㧊⯚㦖PG䗮䔎⪲䝚G↊⨊
㡞㣪UG
㞚㭒G⹮Ṗ㤢㣪UG㩖⓪G⹫☯′㡞㣪UG
㞚㭒G⹮Ṗ㤢㣪UG䞯㌳㧊㎎㣪f
⍺SG䞯㌳㧊㠦㣪UG⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤢㣪OʓʕʍʔʕGὋ⿖
䟊㣪PU
318
Ключи
УРОК 7
1
XPG 㤆ⰆSG㧊Ỏ
YPG ⶦṖG
ZPG ⶮGʏʒʏGⶦ
[PG ⁎ỊGG
\PG 㧊Ợ
]PG ⑚ῊG
^PG ⶮGʏʒʏGⶦ
_PG 㩖Ợ
`PG ⏎⧶G
XWPG 㩚
2
XPG 㠊❪㠦
YPG 䞲ῃ䣢㌂㠦㍲
ZPG 䞲ῃ㠊⯒
[PG 䞯ᾦ㠦
\PG 㩖⎗㠦
]PG ☚㍲ὖ㠦㍲
^PG ⳾㓺䋂⹪㠦GOʉʕʎʓʕʍʔʕG⳾㓺䋂⹪㠦㍲P
_PG 㔳╏㠦㍲
`PG 㰧㠦
XWPG 㦖䟟㠦㍲
319
К л ю чи
4
XPG 㩲G㞚⻚㰖⓪GὋⶊ㤦㧊㎎㣪UG㞚⻚㰖⓪G㣎ⶊ⿖㠦㍲G
㧒䞮㎎㣪U
YPG 㩖⓪G䞲ῃ㠊⯒G⺆㤢㣪UG㩖⓪G䐋㡃㤦㧊G♮ἶG㕌㠊
㣪U
ZPG 䂲ῂ⓪G⳾㓺䋂⹪㠦G㌊㞚㣪U
[PG 㠊Ⲏ┞ṖG㠊❪㠦㍲G㧒䞮㎎㣪f
\PG 䏶㣪㧒㠦G㤆Ⰲ⓪G⁏㧻㠦GṖ㣪U
]PG 䞯ᾦṖG㠊❪㠦G㧞㠊㣪f
^PG ⰺ㧒G☚㍲ὖ㠦㍲G㡞㔋㦚G䟊㣪U
_PG 䞯㌳✺㧊Gᾦ㑮┮㦚G₆┺⩺㣪U
`PG 㩲G⹿㦖G㫗㞚㣪U
XWPG 䡫㦖GOʏʒʏG㡺ザ⓪PG㦮㌂㡞㣪UG⼧㤦㠦㍲G㧒䟊㣪U
УРОК 8
1
1)
Ⱔ┺G‚Ⱒ䌖„
YPG ⰤἶG‚Ⱒ䆪„
ZPG Ⱔ㰖G‚Ⱒ䂮„
[PG Ⱔ㦖GG‚Ⱎ⓪„
\PG 㧙┺G‚㧒䌖„
]PG 㧙ἶG‚㧒䆪„
^PG 㧙㰖G‚㧒䂮„
_PG 㕁┺G‚㔺䌖„
320
Ключи
`PG 㕁㰖G‚G㔺䂮„
XWPG ⏩ἶG‚⏎䆪„
XXPG ⌉㰖G‚⋮䂮„
XYPG 㫡┺G‚㫆䌖„
XZPG 㫡ἶG‚㫆䆪„
X[PG 㫡㰖G‚㫆䂮„
X\PG ⁎⩝┺G‚⁎⩂䌖„
X]PG ⁎⩝ἶG‚⁎⩂䆪„
X^PG ⁎⩝㰖G‚⁎⩂䂮„
X_PG ⁎⩝ỢG‚⁎⩂䅖„
X`PG 㧊⩝ỢG‚㧊⩂䅖„
YWPG 㩖⩝ỢGG‚㩖⩂䅖„
YXPG 㠊⠑┺G‚㠊⟶䌖„
YYPG 㠊⠑ỢG‚㠊⟶䅖„
YZPG ⏎⧭┺G‚⏎⧒䌖„
Y[PG ⏎⧭㰖G‚⏎⧒䂮„
Y\PG ゾṱ┺G‚ゾṖ䌖„
Y]PG ゾṱỢG‚ゾṖ䅖„
2
XPG 㤆ⰂG㰧㠦G䅊䜾䎆㢖G䕿㓺ṖG㠜㔋┞┺U
YPG 㩖⓪G⳾㓺䋂⹪╖䞯ᾦG䞯㌳㧊G㞚┯┞┺U
ZPG 㧊⿚㦖G㩲G㠊Ⲏ┞ṖG㞚┯┞┺U
[PG 䂲ῂ㦮G㰧㧊G䋂㰖G㞠㔋┞┺U
\PG ⹒㑮⓪G⌊㧒G䂲ῂ✺㦚GⰢ⋮㰖G㞠㔋┞┺U
321
К л ю чи
]PG ἶ㟧㧊ṖG㩲G⹿㠦㍲G㧦㰖G㞠㔋┞┺U
^PG 㺛㌗㠦G㺛✺ὒGὋ㺛✺㧊G㠜㔋┞┺UG
_PG 㤆ⰂG䞯ᾦ㠦G⋮ⶊṖGⰤ㰖G㞠㔋┞┺UG
`PG ⹒㑮⓪G⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤆㰖G㞠㔋┞┺U
XWPG 㠊Ⲏ┞ṖG㧷㰖⯒G㧓㰖G㞠㔋┞┺U
XXPG ☯㌳㧊G㺓ⶎ㦚G╁㰖G㞠㔋┞┺U
XYPG 㡺⓮G㍲㤎㠦G゚ṖGⰤ㧊G㡺㰖G㞠㔋┞┺UG
XZPG 㡂₆㠦G⳾㓺䋂⹪G╖䞯ᾦṖG㠜㔋┞┺U
X[PG 㤆Ⰲ⓪G⧒❪㡺⯒G✹㰖G㞠㔋┞┺UG
X\PG 䄺䞒㑣㠦㍲G䄺䞒⯒GⰞ㔲㰖G㞠㔋┞┺U
X]PG 㩲G䂲ῂ⓪G⁎G㌂⧢㦚G⳾⯛┞┺UG
X^PG 㩖⓪G㧊G⏎⧮ṖG㕁㰖G㞠㔋┞┺UG
X_PG 㤆ⰂG㰧㧊GⲖ㰖G㞠㔋┞┺UG
X`PG 䞶㞚⻚㰖⓪G㤆Ⰲ㢖Gṯ㧊G㌂㔲㰖G㞠㔋┞┺UG
YWPG ☯㌳㦖G㞚䂾㦚Gⲏ㰖G㞠㔋┞┺U
УРОК 9
1
1)
Вы идете в библиотеку? — Да, буду заниматься в
библиотеке.
2)
Идете в столовую? — Да, пообедаю в столовой.
3)
Вы идете домой? — Да, дома буду делать домашнее задание.
322
Ключи
4)
Вы идете в универмаг? — Да, в универмаге куплю
кроссовки и носки.
5)
Что будете кушать? — Я буду есть пибимпап.
6)
Вы пойдете в парк? — Да, я пойду в парк.
2
XPG 㩖㢖G㠊Ⲏ┞⓪G㔲㧻㠦㍲Gὒ㧒✺㦚G㌊Gỗ┞┺U
YPG 㤆Ⰲ⓪G 㰧㠦㍲G 㑯㩲⯒G 䞮ἶSG 䝚⪲㩳䔎⯒G 㭖゚䞶G
ỗ┞┺U
ZPG 䞶Ⲏ┞ṖG⼧㤦㠦GṞGỗ┞┺UG
[PG 㩖䧂✺㦖G㦢㞛G╖䞯ᾦ㠦㍲GὋ⿖䞶Gỗ┞┺U
\PG 㩖㢖G㩲G䂲ῂ⓪G㩦㕂㦚GⲏἶGὋ㤦㠦GṞGỗ┞┺U
]PG ⁎G䞯㌳㦖G㡗㠊G┾㠊⯒G㣎㤎Gỗ┞┺UG
^PG ⋮⓪G⻚㓺⯒G䌖ἶG䞯ᾦ㠦GṞGỗ┞┺U
_PG 㤆Ⰲ⓪G⧒❪㡺⯒G✹ἶSG䎪⩞゚㩚㦚G⽒Gỗ┞┺U
`PG 㞚⻚㰖ṖG㡺⓮G⹺㠦G㡗ῃ㠦㍲G㢂Gỗ┞┺UG
XWPG 㩖⓪G㩚䢪⯒G䞮ἶSG䂲ῂG㰧㠦GṞGỗ┞┺U
XXPG 㞚㧊✺㧊GὋ㤦㠦㍲G㓊Gỗ┞┺UG
XYPG 㩖⓪G㼃㏢⯒G䞮ἶSG㌺㤢⯒G䞶Gỗ┞┺U
XZPG 㠎┞㢖G㩖⓪G㼃㏢⯒G䞮ἶSG䄺䞒⯒GⰞ㔺Gỗ┞┺U
X[PG 㡺ザṖG䞲ῃ䣢㌂㠦G䀾㰗䞶Gỗ┞┺UG
X\PG 㤆Ⰲ⓪G㹾⯒GⰞ㔲ἶG㔶ⶎ㦚G⽒Gỗ┞┺U
323
К л ю чи
3
㩖⓪G㞞⋮㡞㣪UG㧊G㌂⧢㦖G㩲G䂲ῂ㡞㣪UG䂲ῂ㦮G㧊⯚㦖G
⹒㑮㡞㣪UG⹒㑮⓪G䞲ῃ㌂⧢㧊㠦㣪UG⹒㑮⓪G⩂㔲㞚㠊⯒G⺆㤢
㣪UG⹒㑮⓪G㡊㕂䧞GὋ⿖䟊㣪U
㡺⓮㦖G 䏶㣪㧒㧊㠦㣪UG 㡺䤚㠦G 㩖㢖G ⹒㑮⓪G ㍲㩦㠦G ṞG
Ệ㡞㣪UG㩖⓪GὋ㺛ὒG⽒䗲㦚G㌂ἶG㕌㠊㣪UG⹒㑮⓪G㌂㩚㦚G㌂
ἶG㕌㠊䟊㣪UG㤆Ⰲ⓪G㩖⎗㦚GⲏἶG䄺䞒⯒GⰞ㔺GỆ㡞㣪UG㤆Ⰲ
⓪G䄺䞒⯒G㞚㭒G㫡㞚䟊㣪UG㤆Ⰲ⓪G㩖⎗㠦G⁏㧻㠦GṞGỆ㡞㣪UG
㤆Ⰲ⓪G䞲ῃ㡗䢪⯒G⽊ἶG㕌㠊㣪U
УРОК 10
1
1)
Под деревом дети читают книгу.
2)
Тетрадь лежит (находится) на книге.
3)
В портфеле лежат ручка, книга, карандаш и
деньги.
4)
Возле стула стоит корзина для бумаг.
5)
Рядом с матерью стоит отец.
6)
Напротив (перед школой) школы находится
банк.
7)
За банком находится универмаг.
8)
Классная доска позади меня (за моей спиной).
9)
Возле школы много кафе.
324
Ключи
10) В этой реке нет рыбы (не водится рыба).
11) За окном (на улице) нет людей.
12) Минсу встретиться с друзьями завтра перед
школой.
13) Кошка спит под стулом.
14) Ручка лежит (находится) на столе.
15) Поблизости от нашего дома много деревьев.
2
XPG 㡺⓮G㔲䠮㧊G㧞㠞㔋┞┺U
YPG 㧶㦚G㧦㰖G㞠ἶGὋ⿖䟞㔋┞┺U
ZPG ☯㌳㦖G⁎Ⱂ㦚G㫡㞚䟞㔋┞┺UG⁎⧮㍲G㧦㭒G⹎㑶ὖ
㠦GṪ㔋┞┺U
[PG ⑚⋮⓪G㰗㧻㧊G㠜㠞㔋┞┺UG
\PG 㔲Ṛ㧊G㠜㠞㔋┞┺UG⁎⧮㍲G㦢㞛䣢㠦GṖ㰖G㞠㞮㔋
┞┺U
]PG ☯㌳㦖G㤊☯㦚G㕁㠊䟞㔋┞┺U
^PG ゚ṖGⰤ㧊G㢪㔋┞┺UG
_PG 㞚✺㦖G㞚䂾㠦G㧒㹣G㧒㠊⌂㔋┞┺U
`PG 㠊Ⲏ┞⓪G㺛㦚G㧓㠞㔋┞┺U
XWPG 䂲䞲G䂲ῂ⯒GⰢ⌂㔋┞┺UG⁎⧮㍲G₆⿚㧊G㫡㞮㔋┞
┺U
XXPG 㰧㠦G ㌂㩚㧊G 㧞㠞㔋┞┺UG ⁎⧮㍲G ☚㍲ὖ㠦G Ṗ㰖G
㞠㞮㔋┞┺U
XYPG 䞲ῃ㠊G㑯㩲ṖGⰤ㞮㔋┞┺U
325
К л ю чи
XZPG 䡫㦖GὋ⿖⯒G㧮G䟞㔋┞┺UG
X[PG 㡺⓮㦖G⍞ⶊG䞒Ἲ䟞㔋┞┺U
X\PG 㡂⯚㠦G㡂䟟㦚GṖ㰖G㞠㞮㔋┞┺U
4
XPG ἶ㟧㧊ṖG㺛㌗G⹧㠦㍲G㧦㣪U
YPG 㡆䞚ὒG⽒䗲㧊G㺛㌗G㥚㠦G㧞㠊㣪U
ZPG 㤆ⰂG㰧G⁒㻮㠦G⋮ⶊ✺㧊GⰤ㞚㣪U
[PG ⹒㑮⓪G䃊䗮G㞴㠦㍲G䂲ῂ✺㦚G₆┺⩺㣪U
\PG ╖䞯ᾦG⁒㻮㠦G㔳╏ὒG䃊䗮ṖGⰤ㞚㣪U
]PG 㠊㩲G㰖䞮㻶㦚G䌪㠊㣪GOможноG䌖ἶGṪ㠊㣪PU
^PG 㧒㣪㧒㠦G㰧㠦㍲G㓂㠞㠊㣪UG㺛㦚G㧓ἶG䎪⩞゚㩚㦚G
⽊㞮㠊㣪U
_PG 㞚⻚㰖⓪G㠊㩲G㍲㤎㠦㍲G⳾㓺䋂⹪⪲OможноG⳾㓺
䋂⹪㠦PG㡺㎾㠊㣪U
`PG ╖䞯ᾦ㠦㍲G㩖⓪G㡗㠊⯒G⺆㤶㠊㣪U
XWPG 㠊㩲G㔲Ṛ㧊G㠜㠞㠊㣪UG⁎⧮㍲G⁏㧻㠦GṖ㰖G㞠㞮
㠊㣪U
УРОК 11
1
1)
Я не знаю корейский язык. Не говорите по-корейски, говорите, (пожалуйста) по-русски.
2)
Эти фрукты очень вкусные. Купите их.
326
Ключи
3)
Я сегодня опоздаю. Не ждите меня.
4)
Эта пища плохо переваривается. Не ешьте её.
5)
Нет времени. Поезжайте на такси.
6)
Корея (находится) очень далеко. Не езжайте на
поезде, а летите самолетом.
7)
Устали? Садитесь сюда.
8)
Новый фильм очень интересный. Обязательно
посмотрите (его).
9)
Я простудился. Дайте, пожалуйста, лекарство.
10) Завтра встаньте пораньше.
2
XPG Ὃ⿖䞮㎎㣪
YPG 㭖゚䞮㰖GⰞ㎎㣪
ZPG Ṗ㎎㣪
[PG ⽊㰖GⰞ㎎㣪
\PG 㧓㰖GⰞ㎎㣪
]PG 䌖㎎㣪
^PG Ⱒ⋮㎎㣪
_PG 㧒㠊⋮㎎㣪
`PG ⲏ㰖GⰞ㎎㣪
XWPG Ⱒ✲㎎㣪
XXPG 㧒䞮㎎㣪
XYPG ✹㰖GⰦἶSG⽊㰖GⰞ㎎㣪
XZPG ⽊㎎㣪
327
К л ю чи
X[PG ⽊⌊㎎㣪
X\G ⽊⌊㎎㣪
X]PG 䌖㰖GⰦἶSGỎ㦒㎎㣪
X^PG ₆┺Ⰲ㎎㣪
3
XPG 㞚⻚㰖⓪G㔶ⶎ㦚G㧓㦒Ⳋ㍲G㞚䂾㦚G✲㎎㣪U
YPG 㠎┞⓪GOилиG⑚⋮⓪PG⏎⧮⯒G⿖⯊Ⳋ㍲G⹿㦚G㼃㏢
䟊㣪U
ZPG 㩖⎗㦚Gⲏ㦒Ⳋ㍲G䎪⩞゚㩚㦚G⽦㣪U
[PG ⻚㓺⯒G䌖ἶG⹫ⶒὖ㠦GṞGỆ㡞㣪U
\PG 㺂ⶒ㦚GⰞ㔲㰖GⰞ㎎㣪UGṦ₆㠦GỎ⩺㣪GOможноGỎ
ⰊGỆ㡞㣪PU
]PG 㩖⓪G㡺⓮G⹪ザ㣪UG㩖⯒G₆┺Ⰲ㰖GⰞ㎎㣪UGṖ㰖G㞠
㦚GỆ㡞㣪U
^PG 㧊G䞲ῃ㡗䢪⓪G㨂⹎㠜㠊㣪UG⽊㰖GⰞ㎎㣪U
_PG 㿻㰖G㞠㞚㣪UG㺓ⶎ㦚G╁㰖GⰞ㎎㣪U
`PG 㧊G䃊䗮㠦㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㰖GⰞ㎎㣪UGỆ₆⓪G㦢㔳㧊G
ⰱ㧊G㠜㠊㣪U
XWPG 㧎䎆⎍㦒⪲GⓊ㓺⯒G⽊㎎㣪U
328
Ключи
УРОК 12
1
XPG ゾṚ
YPG ➆⦑䞲
ZPG 㿪㤊
[PG ⏎⧖
\PG 䧆
]PG 䂲䞲
^PG ⰱ㧞⓪
_PG ⏨㦖
`PG 㞚⯚┺㤊
XWPG ▪㤊
XXPG 䞮㟖
XYPG ┾
2
1)
Времени осталось много. Может, выпьем кофе?
2)
Не беспокойтесь, пожалуйста. Завтра обязательно с ним встречусь.
3)
Вам нравятся корейские песни? Давайте споем
корейскую песню?
4)
Мама простудилась. Завтра пойдёт в больницу.
5)
Завтра воскресенье. Давайте посмотрим фильм?
329
К л ю чи
6)
Сегодня я очень занят. Завтра обязательно найду для Вас время.
7)
Я каждый день буду заниматься спортом. —
Правда (на самом деле) будете? — Правда, буду.
8)
У Вас есть время? — Да, есть. — Может, пойдем в
музей? — Хорошо.
9)
Для здоровья каждый день занимайтесь спортом. — Да, буду каждый день заниматься. Не
беспокойтесь.
10) Универмаг когда открывается? — Откроется на
следующей неделе.
11) Дома нет молока. Я куплю молоко.
12) Может встретимся завтра? — Хорошо. Встретимся.
3
А)
XPG ➆⦑䞲G⋶㠦GὋ㤦㠦GṖ㣪U
YPG 㩖⓪GゾṚG㌂ὒ⯒G㫡㞚䟊㣪U
ZPG 㤆ⰂG㰧G⁒㻮㠦G㡞㊲G↙✺㧊GⰤ㞚㣪U
[PG ⁏㧻G㞴㠦G㔲㤦䞲G⿚㑮ṖG㧞㠊㣪U
\PG ⳾㓺䋂⹪⓪G㞚⯚┺㤊G☚㔲㡞㣪U
]PG 䞯㌳✺㧊G䋂ἶG⹳㦖G☚㍲ὖ㠦㍲G㡞㔋㦚G䟊㣪U
330
Ключи
Б)
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
⌊㧒㦖G 㧒㣪㧒㧊㠦㣪UG ⋶㝾ṖG ⰧἶG ➆⦑䞶G Ệ㡞
㣪UG㤆ⰂGὋ㤦㠦GṞ₢㣪f
㫡㞚㣪UG㠎㩲GṞ₢㣪f
㩦㕂㦚GⲏἶSG㡺䤚㠦GṖ㣪UGὲ㺄㞚㣪f
ὲ㺄㞚㣪U
⁎⩒SGὋ㤦G㩫ⶎG㞴㠦㍲GⰢ⋮㣪UG⓼㰖GⰞ㎎㣪U
ệ㩫䞮㰖GⰞ㎎㣪UGↃG㩲G㔲Ṛ㠦GṞỢ㣪U
УРОК 14
1
XPG 㡊⚮S
YPG 㡊㡂▵S
ZPG 㞚䦪㎡S
[PG 㧒䦪┺㎅S
\PG 㓺ⶒ⎍S
]PG 㡂✶䞮⋮S
^PG 㡊㡂㎅S
_PG 㓺ⶒ⚮S
`PG Ⱎ䦪㞚䢟S
XWPG 㓆㧒὇S
XXPG 㡊㎡S
XYPG ㍲⯎┺㎅S
XZPG Ⱎ䦪⎍S
331
К л ю чи
X\PG 㡞㑲㡂㎅S
X]PG 㡊䞮⋮S
X^PG 㡊S
X_PG 㞚䦪㞚䢟U
2
XUG⺇S
YPG ⺇㧊㕃㡺S
ZPG ῂ⺇㌒㕃㥷S
[PG 㥷⺇䕪㕃䂶S
\PG ⺇㕃㥷S
]PG ῂ⺇㡺㕃㌂S
^PG ㌒⺇䂶㕃㥷S
_PG 䕪⺇䕪㕃䕪S
`PG ㌂⺇㡺㕃㥷S
XWPG ㌂⺇䂶S
XXPG 䂶⺇㥷㕃ῂS
XYPG 㥷⺇㧒S
XZPG 㧊⺇㌂㕃㥷S
X[PG ㌒⺇㌒㕃㧊S
X\PG 䕪⺇䕪㕃㥷S
X]PG 㡺⺇S
X^PG ⺇ῂ㕃㥷S
X_PG ῂ⺇ῂS
332
Ключи
X`PG 㡺⺇㧊㕃㥷U
3
А)
XPG 䂶㤪G㌒㧒S
YPG ㌒㤪G䕪㧒S
ZPG 㡺㤪G㌂㧒S
[PG ῂ㤪G㧒㧒S
\PG 㕃㧊㤪G㌒㕃㧒㧒S
]PG 㧒㤪G㧒㧒S
^PG 㧊㤪G㧊㕃㌒㧒S
_PG 䕪㤪G㕃䂶㧒S
`PG 㕃㧒㤪G䂶㧒S
XWPG 㥶㤪G㕃㥷㧒U
Б)
XPG 㻲ῂ⺇㌂㕃㧒⎚G㥶㤪G㧊㕃㧊㧒S
YPG 㻲ῂ⺇㌂㕃㡺⎚G䕪㤪G㕃㡺㧒S
ZPG 㻲䕪⺇䂶㕃㧒⎚G㌒㤪G㕃䕪㧒S
[PG 㻲ῂ⺇㡺⎚G㧒㤪Gῂ㧒S
\PG 㻲ῂ⺇ῂ㕃㌒⎚G䕪㤪G㕃ῂ㧒S
]PG 㧊㻲⎚G㌒㤪G䕪㧒S
^PG 㻲ῂ⺇㡺㕃㧒⎚Gῂ㤪G㧒㧒S
_PG 㻲ῂ⺇㥷㕃䕪⎚G㡺㤪G㧊㕃㡺㧒U
333
К л ю чи
4
XPG 㡺㩚G㡊G㔲G㧊㕃㡺⿚S
YPG 㡺䤚GOможноG㩖⎗PG㡂㎅G㔲G㌒㕃⿚GO㡂㎅G㔲G⹮PS
ZPG 㡺䤚GOможноG⌄PG⍺G㔲S
[PG ⹺GOможно㡺䤚PG㡊G㔲S
\PG ㌞⼓GOможноG㡺㩚PG⚦G㔲S
]PG ⌄GOможноG㡺䤚PG䞲G㔲S
^PG 㡺㩚GOможноG㞚䂾PG㡂▵G㔲G㡺⿚S
_PG 㡺䤚GOможноG⌄PG㎎G㔲G㌓㕃㡺⿚S
`PG 㧦㩫S
XWPG 㡺㩚GOможноG⌄PG㡊䞲G㔲G⹮GO㡊䞲G㔲G㌒㕃⿚PS
XXPG 㞚䂾GOможноG㡺㩚PG㞚䢟G㔲S
XYPG ⹺GOможноG㡺䤚PG㞚䢟G㔲G
УРОК 14
1
XPG ⳛ
YPG ╖
ZPG 㧻
[PG ṲSGṲ
\PG ╖G
]PG ῢ
^PG ㏷㧊
334
Ключи
_PG ⻢SG⻢
`PG ⰞⰂ
XWPG 㧪
XXPG ╖
XYPG ῢ
XZPG 䅺⩞SG䅺⩞
2
А)
䞲ῃ㠊Gᾦὒ㍲G㞚䢟GῢSG㤆㥶G⚦G⼧SG゚䟟₆G⍺G╖SG
㟧ⰦG㧒὇G䅺⩞SG㌂⧢G┺㎅GⳛSG㹾G⚦G㧪ὒG䄺䞒G⚦G
㧪SG㌞G㡊┺㎅GⰞⰂSG⋾䞯㌳G㡂㎅GⳛὒG㡂䞯㌳G㎎G
ⳛSG㌂ὒG㡂▵GṲSGῂ⚦G㎎G䅺⩞SG㫛㧊G㓺ⶊG㧻SG㧦
☯㹾G⚦G╖SG㢍G┺㎅G⻢SG㌂㩚G㡊⚦GῢSG㭒㓺G㡊G⼧SG
ṲG㎎GⰞⰂ㢖Gἶ㟧㧊G⚦GⰞⰂSG㤊☯䢪G⍺G䅺⩞SG㟧
⽋G⚦G⻢SGὋ㺛G㓺ⶒG㎎Gῢb
Б)
1)GG ⋶㝾ṖG㿻㰖ⰢSGὋ㤦㠦G㌂⧢㧊GⰤ㞚㣪UG
YPGG ⲎⰂṖG㞚䝚㰖ⰢSG㟓㦚Gⲏ㰖G㞠㞚㣪UG
ZPGG 䡫㦖GOилиG㡺ザ⓪PGἆ䢒䟞㰖ⰢSG㞚㰗G㞚㧊✺㧊G㠜
㠊㣪UG
[PGG 㠚Ⱎ⓪G㦮㌂㧊㰖ⰢSG⼧㤦㠦㍲G㧒䞮㰖G㞠㞚㣪UG
\PGG 㩖⓪G㌂ὒ⯒G㫡㞚䞮㰖ⰢSG㌂㰖G㞠㞮㠊㣪UG
]PGG Ὃ㺛G┺㎅Gῢ㦚G㌖㠊㣪UG
^PGG ㌂ὒG⍺GṲ⯒G㭒㎎㣪UG
_PGG ⌟㧻ἶ㠦G㤆㥶G⚦G⼧㧊G㧞㠊㣪UG
335
К л ю чи
`PGG TG㩖⓪GṦ㦚G㫡㞚䟊㣪UG㧊GṦG㠒Ⱎ㡞㣪fGˀG䞲GṲ㠦G
㡺⺇㤦㧊㠦㣪UG
XWPGG㩖⎗㠦G㤆ⰂG㰧㠦G䂲ῂ✺㧊G㢖㣪UG⁎⧮㍲GṖỢ㠦
㍲G䅖㧊䋂㢖G䆪䃊䆲⧒G⚦G⼧㦚G㌖㠊㣪U
УРОК 15
1
Иду в школу и слушаю (там) лекции. По дороге
в школу (Идя) слушаю музыку. Обедаю и иду в
школу.
Утром встаю и открываю окно. Утром, слушая
радио, делаю зарядку. Утром открываю окно и
делаю зарядку.
Выхожу на станции Сеульский вокзал и иду на
улицу Чонно. Выходя из автобуса, я попрощался
с водителем. Я попрощался с водителем и вышел
из автобуса.
Иду в кафе и пью вкусный кофе. Идя в кафе, осматриваю город. В кафе пью кофе и иду в театр.
Сегодня написал матери письмо и отправил в
Сеул. Писал матери письмо и пил (в это время)
кофе. Написал матери письмо и (потом) позвонил другу.
336
Ключи
2
1)
Так как сегодня экзамен, вчера занимался допоздна.
2)
Младший брат любит рисовать, поэтому часто
ходит в картинную галерею.
3)
Так как не было времени, на концерт не пошел.
4)
Вышел из автобуса и 2 часа шёл пешком.
5)
Так как я самый младший в семье, то родители
меня особенно любят.
6)
Младший брат ленивый, поэтому не хочет заниматься спортом.
7)
Так как идёт дождь, трудно играть в футбол.
8)
Утром пошёл в библиотеку и готовился к экзамену.
9)
Мать трудолюбивая, поэтому каждый день рано
встает.
10) Так как встречаюсь с другом, настроение хорошее.
11) Так как дома есть корейско-русский словарь, в
библиотеку не иду.
12) Встречаюсь с другом в кафе и пью кофе.
13) Так как старший брат хорошо учится, то (его)
все знают (он всем нравится).
14) Так как два часа играл с друзьями в футбол, то
сейчас чувствую себя очень усталым.
15) Так как проголодался, то сварил рамён и съел.
16) Денег нет, поэтому в путешествие не еду.
337
К л ю чи
3
XPG ἶ₆⯒G㌂㍲G㦢㔳㦚GⰢ❃┞┺U
YPG 㰧㠦G㢖㍲G䘎㰖⯒G㗒㔋┞┺U
ZPG 㞚䂾㠦G㧒㠊⋮㍲G㤊☯㦚G䞿┞┺U
[PG 㧊G㦮㧦㠦G㞟㞚㍲G₆┺Ⰲ㎎㣪U
\PG ⹿㦒⪲G✺㠊Ṗ㍲G⽊㕃㔲㡺U
]PG ⻚㓺㠦㍲G⌊⩺㍲G㰖䞮㻶㦚G䌖㎎㣪U
^PG ⁎G㺛㦚G㌂㍲G㧓㠞㔋┞┺U
_PG 㰧㠦GṖ㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㠞㔋┞┺U
`PG 䂲ῂ⯒GⰢ⋮㍲G㧊㟒₆⯒GⰤ㧊G䟞㔋┞┺U
XWPG 㠊㩲G⁏㧻㠦GṖ㍲G䞲ῃG㡗䢪⯒G⽊㞮㔋┞┺U
4
А)
XPGG ↙ὒGὒ㧒㦚G㌂㍲G䂲ῂG㰧㠦Gṧ┞┺UG
YPGG 䎪⩞゚㩚㦚G⽊ἶSG㧶G㧦Ⰲ㠦G✺㠞㔋┞┺UG
ZPGG 䄺䞒⯒GⰞ㔲ἶSG㔶ⶎ㦚G㧓㔋┞┺UG
[PGG 䞶㞚⻚㰖✺㧊G⻺䂮㠦G㞟㞚㍲G⹪⚧㦚G⚦㠞㔋┞┺UG
\PGG 㞞ἓ㦚G㌂㍲G㗒㔋┞┺UG
]PGG ⿖⳾┮℮G䘎㰖⯒G㖾㍲G⽊⌊㎎㣪UG
^PGG 㤆Ⰲ⓪G㭒Ⱖ㠦G㡗䢪ὖ㠦GṖ㍲G䞲ῃ㡗䢪⯒G⽺㔋┞
┺U
338
Ключи
Б)
XPG 㤆ⰂGᾦ㑮┮㧊G㰖⁞Gṫ㦮⯒G䞮㕃┞┺UG
YPG ⑚ῂ㠦ỢG䘎㰖⯒G㝗┞₢fG
ZPG 䡫ὒGOилиG㡺ザ㢖SGилиG☯㌳ὒPG㩖⓪Gⰺ㧒G㤊☯㦚G
䞿┞┺UG
[PG 㑮㠛㧊GⳝG㔲㠦G㔲㧧♿┞₢fG
\PG 㧊G㌂⧢㦖G㧒⽎㠦㍲G㢪㔋┞┺UG
]PG 㩖⓪G⌊㧒GὋ㤦㠦㍲G䂲ῂ✺㦚GⰢ⋿┞┺GOʏʒʏGⰢ
⋶Gỗ┞┺PUG
^PG 㞚⻚㰖⓪G㡺䤚G⚦G㔲⿖䎆G┺㎅G㔲₢㰖G㞚㭒G⹪㊮㕃
┞┺UG
_PG ⋶㝾ṖG㫡㞚㍲GὋ㤦㠦G㌂⧢✺㧊GⰤ㔋┞┺UG
`PG ⹫Gᾦ㑮┮℮GↃG㩚䢪䞮㎎㣪UGᾦ㑮┮℮㍲G₆┺Ⰲ㔺G
Ệ㡞㣪UG
XWPG 㡆䞚⪲G㝆㰖GⰞ㎎㣪UG⽒䗲㦒⪲G㝆㎎㣪U
УРОК 16
1
1)
Хочу изучать русский язык. Научите, пожалуйста.
2)
Слишком дорого. Будьте добры, скиньте.
3)
Покажите, пожалуйста, юбку.
4)
Покажите это письмо.
5)
Доставьте по этому адресу.
339
К л ю чи
6)
Поезд отправляется через 20 минут. Садитесь за
5 минут до отправления.
7)
Завтра утром разбудите (меня) рано.
8)
Откройте дверь, пожалуйста.
9)
Компьютер сломался. Приходите.
10) Говорите громче, пожалуйста.
11) Подождите минуту, пожалуйста.
12) Закончите эту работу побыстрее.
3
G
㩖⓪G⽊䐋G㞚䂾G㧒὇G㔲㠦G㧒㠊⋿┞┺UG㧒㠊⋮㍲G
㺓ⶎ㦚G㡊ἶG㼊㫆⯒G䞿┞┺UG⁎ⰂἶG㧊⯒G┼ἶG㎎
㑮⯒G䞿┞┺UG⧒❪㡺⯒G䔖ἶGⓊ㓺⯒G✺㦒Ⳋ㍲G㞚
䂾㦚Gⲏ㔋┞┺UG䖂䅖㧊䋂⯒GⲏἶG䄺䞒⋮G㹾⯒GⰞ
㕃┞┺UG㞚䂾㦚GⲏἶSG㢍㦚G㧛ἶSGṖ⹿㦚G✺ἶSG⹬
㦒⪲G⋮ṧ┞┺U
G
㩖⓪G ╖䞯ᾦ㠦G ┺┯┞┺UG 䞲ῃ㠊⯒G ⺆㤗┞┺UG 㡗
㠊☚G⺆㤗┞┺UG㑮㠛㦖G㞚䂾G㞚䢟G㔲㠦G㔲㧧♮㠊
㍲G㡺䤚G⍺G㔲㠦G⊳⋿┞┺UG㩖⓪G☚㍲ὖ㠦GṖ㍲G㑯
㩲⯒G䞿┞┺UG㰧㠦G㩖⎗G㡂㎅G㔲㠦G☢㞚㢋┞┺U
G
㡺⓮☚G㩖⎗㠦G㰧㠦G☢㞚㢪㔋┞┺UG⺆ṖGⰤ㧊Gἶ
䕶㔋┞┺UG㠚ⰞṖG㩖⎗㦚G㭖゚䟞㔋┞┺UG㔳ῂ✺ὒG
䞾℮G㩖⎗㦚Gⰱ㧞ỢGⲏἶG㹾⯒GⰞ㎾㔋┞┺UG㩖⓪G
㍺Ệ㰖⯒G䞮ἶSG☯㌳㦮G㡗㠊㑯㩲⯒G☚㢖G㭒㠞㔋┞
┺UG⍞ⶊG䞒Ἲ䟊㍲G㡊䞲G㔲㠦G㧶㧦Ⰲ㠦G✺㠞㔋┞
┺U
340
Ключи
УРОК 17
1
XPG ㌆
YPG 㫡㞚䞮⓪
ZPG ⲏ㦚
[PG 㧞⓪
\PG ㍶ⶒ䞲
]PG ⁎Ⰶ
^PG 㫡㞚䞮⓪
_PG ⺆㤆⓪
`PG ┺┞⓪
XWPG ⁎Ⰲ⓪
XXPG Ⱎ㔲⓪
XYPG ㌆
XZPG ✺㦖
X[PG ┺┞⓪SG┺┞⓪
X\PG ┺┞⓪
X]PG 㕌㦖
X^PG 㔲㧧♮⓪GʏʒʏG㔲㧧♶
X_PG 㡺⓪
X`PG ⚦⓪
YWPG Ṟ
341
К л ю чи
2
1)
В последнее время я очень занят, поэтому нет
времени позвонить родителям.
2)
Сколько студентов будет заниматься тхэквондо?
(букв. Сколько студентов, которые будут заниматься тхэквондо?)
3)
Так как нет знакомых, не с кем поговорить.
4)
Отделение, на которое будет поступать младший
брат, отделение экономики.
5)
Я купил младшему брату в подарок шашки.
(букв. Я купил шашки, которые подарю младшему брату.)
6)
В котором часу договорились завтра встретиться?
7)
Это дом, который наша семья скоро (в будущем)
купит.
8)
Не с кем путешествовать.
9)
Нет денег купить туфли.
10) Так как дома есть словарь, нет необходимости
покупать (его).
11) Время встречи с моей девушкой половина десятого вечера.
12) Негде спать этой ночью.
342
Ключи
3
А)
XPG 䞲ῃ㠊⯒GὋ⿖䞮⓪G䞯㌳✺㧊G┺㦢G㭒㠦G䞲ῃ㠦Gṧ
┞┺GOилиGṞGỗ┞┺PU
YPG 㤆Ⰲ⓪G㠚ⰞṖGⰢ✶Gὒ㧦⯒G┺Gⲏ㠞㔋┞┺U
ZPG ⌊㧒㧊G䂲ῂ㦮G㌳㧒㧊⧒㍲GOилиG㌳㧒㧊㠊㍲PG䂲ῂ
㠦ỢG㭚G㍶ⶒ㦚G㌖㔋┞┺U
[PG 㩚䢪䞮⓪G㌂⧢㧊G㤆ⰂG䞲ῃ㠊Gᾦ㑮┮㧛┞┺U
\PG 㧊䂋㠦G㧞⓪G☚㍲ὖ㦖G䋂㰖G㞠㔋┞┺U
]PG 㠊Ⲏ┞ṖG㧦㭒G┺┞㔲⓪GṖỢ⓪G㰧G⁒㻮㠦G㧞㔋┞
┺U
^PG Ⱎ㦢㠦G✶G㺛㧊G゚㕟┞┺U
_PG 㩲ṖG 㧛䞯䞶G ╖䞯ᾦ⓪G ⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㧛┞
┺U
`PG 㦢㞛㦚G✹⓪G䂲ῂṖG⻺䂮㠦G㞟㞚G㧞㔋┞┺U
XWPG 㠊㩲G⽎G㡗䢪⓪G㨂⹎㠜㔋┞┺UG
Б)
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㕎㌺aGG
⹒㑮aGG
㠊ⓦG╖䞯ᾦ㠦G┺┞㎎㣪f
⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㠦G┺⎖㣪U
⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㠦G䞲ῃ䞯ὒṖG㧞㠊㣪f
⍺SG㧞㠊㣪U
ⶊ㓾Gὒ⳿✺㦚G⺆㤢㣪f
䞲ῃ㠊㢖G䞲ῃⶎ䞯SG㡃㌂SGἓ㩲G❇㦚G⺆㤢㣪U
䞲ῃ㠊ṖG㠊⩺㤢㣪f
343
К л ю чи
㕎㌺aGG
㠊⪋㰖ⰢG㨂⹎㧞㠊㣪U
УРОК 18
1
XPG 㼃㏢⯒G䞲G⛺SG㌺㤢⯒G䞿┞┺U
YPG 㠊Ⲏ┞⓪Gゾ⧮⯒G⊳⌎G⛺㠦SG⹿G㼃㏢⯒G㔲㧧䞮㎾
㔋┞┺U
ZPG 㑯㩲⯒G䞶G➢G䂲ῂ䞲䎢㍲G㩚䢪ṖG㢪㔋┞┺U
[PG 䞲ῃ㠊G㑯㩲⯒G䞲G䤚SG䎪⩞゚㩚㦚G⽊Ỷ㔋┞┺U
\PG 㧧⎚㠦G䞲ῃ㦚G㡂䟟䞶G➢SG㌂㰚㦚GⰤ㧊G㹣㠞㔋┞
┺U
]PG 䡫㦖G╖䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G䤚G╖䞯㤦㠦G㧛䞯䞮ἶG㕌㠊
䞿┞┺U
^PG 㞚䂾㦚G ⲏ㦖G 䤚㠦G 䂲ῂ✺ὒG 䞾℮G Ὃ㤦㠦G Ṫ㔋┞
┺U
_PG Ὃ䟃㠦GṞG➢G⑞㧊G㢪㔋┞┺U
`PG Ὃ㤦㠦㍲G㌆㺛䞶G➢G㞚㧊㓺䋂Ⱂ㦚G㌂㍲Gⲏ㠞㔋┞
┺UG
XWPG 䂲ῂ㠦ỢG㩚䢪⯒G䞲G⛺㠦G☚㍲ὖ㠦GṞGộ㧛┞┺U
XXPG 㺛㦚G┺G㧓㦖G⛺㠦G☢⩺G✲ⰂỶ㔋┞┺U
XYPG 㰧㠦㍲G㡗䢪⯒G⽒G➢SG䂲ῂṖG㢪㔋┞┺UG
XZPG 㹾⯒GⰞ㔶G䤚㠦G㧊㟒₆䞶Gộ㧛┞┺U
344
Ключи
2
XPG 䞲ῃⰦ㦚G䞮₆ṖG㓓㰖G㞠㔋┞┺U
YPG 㡂䟟䞮₆ṖG㨂⹎㧞㔋┞┺U
ZPG 㞚㧊ṖG㎎㑮䞮₆⯒G㕁㠊䞿┞┺U
[PG ọ₆ṖG䧮❃┞┺U
\PG 䂲ῂ⯒GⰢ⋮₆⯒G㫡㞚䞿┞┺UG
]PG 㺛㦚G㧓₆ṖG䞒Ἲ䞿┞┺U
^PG 䘎㰖⯒G㝆₆⯒G㔲㧧䟞㔋┞┺UG
_PG 㼃㏢䞮₆⯒G⊳⌞㔋┞┺UG
`PG 㤊☯䞮₆ṖG㕁㔋┞┺UG
3
А)
XPG 㑯㩲⯒G䞲G⛺㠦G㔶ⶎ㧊⋮G㧷㰖⯒G㧓㠊㣪U
YPG 㑮㠛㧊G⊳⋲G䤚㠦G㩖⓪G䂲ῂ✺ὒGⰢ⋮㍲G⁏㧻㠦GṪ
㔋┞┺U
ZPG 㞚䂾㼊㫆⯒G䞲G䤚㠦G㌺㤢⯒G䟊㣪U
[PG 䡫㦖OилиG㡺ザ⓪GилиG☯㌳㦖PGἶ❇䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G
䤚㠦G╖䞯ᾦ㠦G㧛䞯䞮ἶG㕌㠊䟊㣪U
\PG ┺G㧓㦖G䤚㠦G㺛㦚G☢⩺G㭚Ợ㣪U
]PG ㍲㩦㠦GṖ㔺G➢SG㩖☚Gṯ㧊GṞGỆ㡞㣪UG㩖☚G㌂㩚㦚G
㌂ἶG㕌㠊㣪U
^PG ㌞G⽎ⶎ㦚G㧓㦚G➢SG㌂㩚㦚G㧊㣿䟊㣪U
_PG ᾦ㑮┮㧊G ⶎ⻫㦚G ㍺ⳛ䞮㔺G ➢SG 䞯㌳✺㧊G 㡊㕂䧞G
✺㠊㣪U
`PG 㩖⓪G゚ṖG㡺ⳊG㧦㣪U
345
К л ю чи
XWPG ⻚㓺⯒G䌞G➢SG㫆㕂䞮㎎㣪U
XXPG 㦢㔳㦚Gⲏ₆G㩚㠦G㏦㦚G㞑㦒㎎㣪U
Б)
XPG ⩂㔲㞚㠊⪲GⰦ䞮₆ṖG㠊⩺㤢㣪U
YPG ⿖⳾┮℮G䘎㰖⯒G㝆₆G㔲㧧䟞㠊㣪U
ZPG 㡂䟟䞮₆⯒G㫡㞚䟊㣪U
[PG ọ₆ṖG䧮✺㠊㣪U
\PG 㡺⧮G☯㞞G₆┺Ⰲ₆ṖG䧮✺㠊㣪UG
УРОК 19
1
1)
Прежде чем есть, вымойте руки.
2)
Перед сном люблю почитать книгу. (букв. Прежде чем лечь спать,..)
3)
Прежде чем делать домашнее задание, выпил
чашку кофе.
4)
Перед поступлением в университет много занимался.
5)
Прежде чем идти к другу, позвоните ему.
6)
Куда вы идете? — Иду в столовую. Так как голодный (проголодался).
7)
Так как мать ушла на рынок, я присматриваю за
домом.
346
Ключи
8)
Слишком много прочитал, поэтому чувствую
себя уставшим.
9)
Так как я не живу в Сеуле, то знакомых (у меня)
там нет.
10) Сегодня встал рано. Потому что сегодня экзамен.
11) Так как вчера болела голова, рано лег спать.
12) Настроение было плохое, поэтому с друзьями не
встречался.
13) Вчера был праздничный день, поэтому лекций
не было.
14) Так как экзамен был трудный, получил 3.
15) Старшеклассники в Корее, чтобы поступить в
университет, занимаются до поздней ночи.
16) Мой друг, чтобы быть здоровым, каждый день
делает утреннюю зарядку.
17) Мой младший брат, чтобы поехать на летние каникулы в Москву, занимается подработкой.
18) Живете, чтобы есть? (Или) Едите, чтобы жить?
2
Студент 1: Простите за беспокойство. Где находится
зал 321?
Студент 2: На 3 этаже. По этой лестнице поднимитесь
на 3 этаж и спросите у других.
347
К л ю чи
Студент 1: Спасибо. А где расписание лекций?
Студент 2: Расписание лекций тоже на 3 этаже.
3
XPG 䀾㰗䞮₆G㥚䟊G䞲ῃ㠊⯒GὋ⿖䞿┞┺U
YPG 䞲ῃ㠊⯒G㧮G䞮₆G㥚䟊GὋ⿖䞿┞┺U
ZPG 㧶㧊G㡺㰖G㞠₆G➢ⶎ㠦G䄺䞒⯒GⰞ㔲㰖G㞠㔋┞┺U
[PG 㞚⯚╋₆G➢ⶎ㠦G㫡㞚䞿┞┺U
\PG 䞲ῃ㠊⯒G㡆㔋䞮₆G㥚䟊㍲G䞲ῃ㠦GṖἶG㕌㔋┞┺U
]PG 㺛㦚GアⰂ₆G㥚䟊G☚㍲ὖ㠦Gṧ┞┺U
^PG 㔲䠮㧊G㧞₆G➢ⶎ㠦G㧒㹣G㧒㠊⌂㔋┞┺U
_PG 㧶㦚G㧦₆G㩚㠦G⽊䐋G㌺㤢⯒G䞿┞┺U
`PG ⹿䞯㧊G♮₆G㩚㠦G㔲䠮㧊G㧞㔋┞┺U
XWPG 㡂䟟㦚G⟶⋮₆G㩚㠦G₆㹾䚲⯒G㌓┞┺U
XXPG ㌳㧒㧪䂮㠦GṖ₆G㩚㠦G㍶ⶒ㦚G㌓┞┺U
4
А)
XPG 㩲G 䞲ῃ䂲ῂ⓪G 㺛㦚G アⰂ₆G 㥚䟊G ☚㍲ὖ㠦G ṧ┞
┺UG
YPG Ὃ䟃㠦G㩲G㔲Ṛ㠦GṖ₆G㥚䟊G㡺⓮㦖G㧒㹣G㧒㠊⌂㔋
┞┺U
ZPG ⰱ㧞⓪G㩖⎗㦚GⰢ✺₆G㥚䟊㍲G㔳⬢䛞㦚G㌓┞┺U
[PG 䞲ῃ㠊⯒G㧮G䞮₆G㥚䟊G䞲ῃ㠦GṖἶG㕌㔋┞┺U
\G
Ⓤ㓺⯒G⽊₆G㥚䟊G䎪⩞゚㩚㦚G䆆㔋┞┺UG
348
Ключи
Б)
XPG ☚㍲ὖ㠦G Ṗ₆G 㩚㠦G 㔳╏㠦G Ṗ㍲G 㩦㕂㦚G ⲏ㔋┞
┺U
YPG 䘎㰖⯒G㝆₆G㩚㠦G㩚䢪⯒G䞮㎎㣪U
ZPG 㧦₆G㩚㠦G㺛G㧓₆⯒G㫡㞚䟊㣪U
[PG 䂲ῂG㌳㧒㠦GṖ₆G㩚㠦G㍶ⶒ㦚G㌂㎎㣪U
\PG 䂲ῂ✺㧊G㡺₆G㩚㠦Gⰱ㧞⓪G㦢㔳㦚GⰢ✺㠞㠊㣪U
]PG ὒ㧒㦚Gⲏ₆G㩚㠦G₾⊭㧊G㞑㦒㎎㣪U
В)
XPG 㰖⁞㦖G 㩦㕂㔲Ṛ㧊₆G ➢ⶎ㠦G ㌂ⶊ㔺㠦G 㰗㤦✺㧊G
㠜㠊㣪U
YPG 㡺⓮G㔲䠮㧊G㧞₆G➢ⶎ㠦G㧒㹣G㧒㠊⌂㠊㣪U
ZPG ⚦G㔲ṚG䤚㠦G䞲ῃ㠦㍲G䂲ῂṖG㡺₆G➢ⶎ㠦GὋ䟃㠦G
Ṗ㣪U
[PG ╖䞯ᾦ㠦G 㧛䞯䞮ἶG 㕌₆G ➢ⶎ㠦SG 㡊㕂䧞G Ὃ⿖䟊
㣪U
\PG 㩖⓪G⺆ṖGἶ䝚₆G➢ⶎ㠦G䃊䗮㠦GṖ㣪U
УРОК 20
1
1)
Так как корейский язык не знаю, то хочу (собираюсь) учить его.
349
К л ю чи
2)
В следующем семестре намерен учиться еще старательнее.
3)
В школьной библиотеке надо вести себя тихо.
4)
В эти выходные собираюсь поехать на остров
Чечжудо.
5)
Я должен встретиться с другом, поэтому иду в
кафе.
6)
Завтра собираюсь купить билет на самолет.
7)
Хочу (собираюсь) вместе с друзьями посмотреть
корейский фильм.
8)
Так как простудился, надо принимать лекарство.
9)
Хочу открыть окно. Не возражаете? (букв. Ничего?)
10) Собираюсь купить другу в подарок на день
рождения кошку.
11) Все время засыпаю, поэтому надо выпить кофе.
12) Платы за учебу нет, поэтому должен зарабатывать деньги.
13) В эти каникулы собираюсь учиться играть на гитаре.
14) Почему вы намерены (хотите) продавать дом? —
Потому что нужны деньги.
2
XPG Ṩ㧊G㕎ⳊSG㌂Ỷ㔋┞┺U
YPG ㍲㤎㠦GṖⳊSG䂲ῂ⯒GⰢ⋮Ỷ㔋┞┺U
350
Ключи
ZPG ☚㤖㧊G䞚㣪䞮ⳊSG㩲ṖG☚㢖G✲ⰂỶ㔋┞┺U
[PG ゚ṖG㡺ⳊSG㰧㠦㍲G㓓┞┺U
\PG 㔲Ṛ㧊G㧞㦒ⳊSG㤆ⰂG䃊䗮㠦㍲GⰢ⋮㣪UG
]PG 㿪㤆ⳊSG㺓ⶎ㦚G╁㦒㎎㣪U
^PG ₎㧊GⲖⳊSG䌳㔲⯒G䌖㎎㣪UG
_PG ⌊㧒G⹪㊮㰖G㞠㦒ⳊSG㤆ⰂG㰧㠦G㡺㎎㣪U
`PG 㹾⯒G㌂ⳊSG㤊㩚㦚G⺆㤆Ỷ㔋┞┺U
XWPG ἶ₆⯒G㫡㞚䞮㰖G㞠㦒ⳊSGⲏ㰖GⰞ㎎㣪UG
XXPG ⌊㧒Gṫ㦮ṖG㠜㦒ⳊSGῃⰓG☚㍲ὖ㠦GṖ⩺ἶG䞿┞
┺U
XYPG ⺆ṖGἶ䝚ⳊSG㔳╏㠦GṖ㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㦚Gộ㧛┞┺U
3
XPG 㡗䢪⯒G⽒G➢G゚ṖG㢪㔋┞┺U
YPG 䞯ᾦ㠦GṖ₆G㩚㠦G㞚䂾㦚GⲏἶG㹾⯒GⰞ㕃┞┺U
ZPG 㺛㦚G㧓₆G㥚䟊㍲G䂲ῂ㢖Gṯ㧊G☚㍲ὖ㠦Gṧ┞┺UG
[PG 㧶㦚G㧦₆G㩚㠦G㌺㤢⯒G䞿┞┺UG
\PG 㩖⎗㦚Gⲏ㦚G➢G䂲ῂ䞲䎢㍲G㩚䢪ṖG㢪㔋┞┺U
]PG ⩞㓺䏶⧧㠦GṖ₆G㥚䟊㍲G㡞㊲G㢍㦚G㧛㠞㔋┞┺U
^PG ╖䞯ᾦ㠦G㧛䞯䞮₆G㥚䟊㍲G㡊㕂䧞GὋ⿖䟞㔋┞┺U
_PG ⻚㓺⯒G₆┺ⰊG➢G䂲ῂ⯒GⰢ⌂㔋┞┺UG
`PG ㍲㩦㠦㍲G㺛㦚G㌆G䤚㠦G䃊䗮㠦GṖ㍲G䄺䞒⯒G䞲G㧪G
Ⱎ㎾㔋┞┺U
XWPG 䅖㧊䋂⯒GⰢ✺₆G㥚䟊㍲GṖỢ㠦GṖ㍲G⹖Ṗ⬾㢖G⻚
䎆⯒G㌖㔋┞┺U
351
К л ю чи
4
XPG 㩲G⑚⋮⓪GOилиG㩲G㠎┞⓪PG⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㠦G
㧛䞯䞮⩺ἶG䞿┞┺U
YPG 㤆Ⰲ⓪G⌊㧒G⋶㝾ṖG㫡㦒ⳊSGὋ㤦㠦GṖἶSG゚ṖG㡺
ⳊG⹫ⶒὖ㠦GṞGỗ┞┺U
ZPG 䞲ῃ㠊⯒GὋ䞮⓪G䞯㌳✺㧊G䞲ῃ㠦GṖ⩺ἶG䞿┞┺U
[PG ⌊㧒G⹪㊮㰖G㞠㦒ⳊG㤆ⰂG㰧㠦G㡺㎎㣪U
\PG 㑮㠛㧊G⊳⋲G䤚㠦G☚㍲ὖ㠦GṖ㍲G㑯㩲⯒G䞮⩺ἶG䞿
┞┺U
]PG 㿪㤆ⳊG㺓ⶎ㦚G╁㦒㎎㣪U
^PG Ṧ₆㠦GỎ⪎㦒ⳊSG㟓㦚Gⲏ㠊㟒G䞿┞┺U
_PG 㡺⓮G㩖⓪G㩖⎗G㧒὇G㔲㠦G㰧㠦G☢㞚Ṗ㟒G䞿┞┺U
`PG 䂲ῂ✺ὒGṯ㧊G䞲ῃ㡗䢪⯒G⽊⩺ἶG䞿┞┺U
XWPG 㰧㠦G㌂㩚㧊G㠜₆G➢ⶎ㠦SG☚㍲ὖ㠦GṖ㟒G䞿┞┺U
XXPG 㠊Ⲏ┞⓪G㍶ⶒ⪲Gἶ㟧㧊⯒G㌂⩺ἶG䞮㕃┞┺U
XYPG Ỿ㤎㠦⓪G➆⦑䞲Gⶒ⪲G㏦㦚G㞑㠊㟒G䞿┞┺U
XZPG 㿪㤆ⳊG⳾㧦⯒G㝆㎎㣪U
X[PG ┺㦢G㭒㠦Gἶ❇䞯ᾦ㠦㍲Gṯ㧊GὋ⿖䞲G䂲ῂ✺ὒGⰢ
⋮⩺ἶG䞿┞┺UG
УРОК 21
1
XPG ✲⓪◆
YPG Ṗ
352
Ключи
ZPG Ỏ⪎⓪◆GỎ⪎㰖Ⱒ
[PG Ⱒ⋶
\PG 㞚䝞◆
]PG 㡺⓪◆G㡺㰖Ⱒ
^PG 㞟㞚
_PG ἶ䝞◆
`PG ⻞㡃䞶
XWPG ⏖㞚
XXPG 㞟㞚
2
1)
В читальном зале университета можно почитать
интересные журналы.
2)
До Сеула можно долететь на самолете.
3)
Можете дать эту книгу Минсу?
4)
Так как завтра воскресенье, то могу спать до
10 часов.
5)
Когда нет времени, то перевести этот текст не
могу.
6)
Где можно посмотреть корейский фильм?
7)
Так как не знаю корейского языка, не могу читать корейские газеты.
8)
Денег нет, поэтому не могу купить эту машину.
353
К л ю чи
3
А)
XPG 㑮㠛㧊G㠜₆G➢ⶎ㠦G㡊G㔲₢㰖G㧮G㑮G㧞㠊㣪U
YPG 㧊G㺛㦚G㠊❪㠦㍲G㌊G㑮G㧞㠊㣪f
ZPG 㡗㠊⯒G㧮G⳾⯊₆G➢ⶎ㠦SG㡗㠊㔶ⶎ㦚G㧓㦚G㑮G㠜
㠊㣪U
[PG ㌂㩚㧊G㧞₆G➢ⶎ㠦SG㧊G⽎ⶎ㦚G⻞㡃䞶G㑮G㧞㠊㣪U
\PG 㧊G㡗䢪ὖ㠦㍲G䞲ῃ㡗䢪⯒G⽒G㑮G㧞㠊㣪UG
Б)
XPGG 䞲ῃ㠊ὒG㌂ⶊ㔺㠦㍲
G
䞯㌳aG㔺⪖䞿┞┺UG㩚䢪⯒G㖾☚G♒㣪fG
G
㌂ⶊ㤦aG⍺SG♒㣪UG㡂₆G㧞㠊㣪UGO㞚┞㣪SG㞞G♒㣪UPG
GYPGG ṫ㦮㔺㠦㍲
G
䞯㌳aGᾦ㑮┮SG⋮Ṫ┺G㢖☚G♒㣪f
G
ᾦ㑮aG⍺SG⋮Ṫ┺G㡺㎎㣪UGO⍺SG♒㣪P
УРОК 22
1
1)
Так как проголодались (голодные), давайте пойдем в столовую.
2)
Так как идет дождь, сегодня не играйте в футбол.
3)
Так как больны, отдыхайте дома.
354
Ключи
4)
(Сегодня) времени нет, поэтому давайте посмотрим фильм завтра.
5)
Эти цветы еще красивее, поэтому купите их.
6)
Так как кроссовки удобнее ботинок, купите
кроссовки.
7)
Так как цены на компьютеры скоро снизятся,
купите после этого.
8)
Я буду заниматься уборкой, а вы (поэтому) приготовьте ужин.
9)
Я узнаю, а вы подождите.
10) Будет скользко, поэтому идите осторожно.
11) Так как темно, ведите машину осторожно.
2
XPG ㌳㧒㧊ῆ㣪
YPG 㔲⻶Ⰲ㞚ῆ㣪
ZPG Ỏ⪎ῆ㣪
[PG 㞚䕶ῆ㣪
3
XPG Ṗ⯊㼦
YPG ⲏ㠊
ZPG ⽊ἶ
[PG ㌂
\PG 㖾
355
К л ю чи
]PG ✺㠊
^PG ⑚㤢
_PG ⽊㡂
`PG 㞟㞚
XWG ⊩㡂
XXPG ㍲
XYPG ㍲
XZPG ⶒ㠊
X[PG ⶒ㠊
4
XPG ㌒㤪㠦G㔲㧧♒㣪U
YPG 㡺㤪㠦G⊳⋮㣪U
ZPG 㰚╂⧮↙ὒGṲ⋮Ⰲ↙㧊G䞒㠊㣪U
[PG ⏏㞚㣪U
\PG ㌞G䞯₆㢖G⏣㌂ṖG㔲㧧♒㣪U
5
XPG ゚ṖG㢖☚G㏢䛣㦚GṖ㣪OможноGṞGỆ㡞㣪PU
YPG ゚㕎☚G㧊G㤦䞒㓺⯒G㌂ἶG㕌㠊㣪U
ZPG 䌳㔲⯒G䌖ἶGṖ☚G⓼㦚GỆ㡞㣪U
[PG ▪㤆┞₢G㺓ⶎ㦚G╁㰖GⰞ㎎㣪U
\PG 㔲Ṛ㧊G㠜㦒┞₢G㤆ⰂG㧊G㡗䢪⯒G⌊㧒G⽦㣪U
]PG 㞚㧊ṖG㧦┞₢G䋆G㏢Ⰲ⪲GⰦ䞮㰖GⰞ㎎㣪U
356
Ключи
^PG ゚ṖG㡺┞₢G㰧㠦㍲G㓂㎎㣪UG
УРОК 23
1
XPG 㑮㠛㧊G⊳⋮㧦Ⱎ㧦G㔳╏㠦GṖ㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㔋┞┺UG
Как только заканчиваются занятия, иду в столовую и обедаю.
YPG ㍲㤎㠦G☚㹿䞮㧦Ⱎ㧦Gἶ䟻㠦GἚ㔲⓪G⿖⳾┮℮G㩚
䢪䞶Gỗ┞┺UGКак только приеду в Сеул, сразу позвоню родителям на родину.
ZPG 㤆ⰂṖG⻚㓺㠦㍲G⌊Ⰲ㧦Ⱎ㧦G゚ṖG㡺₆G㔲㧧䟞㔋
┞┺U Как только мы вышли из автобуса, пошел
дождь. (букв. начал идти дождь.)
[PG 㞚䂾㠦G 㧒㠊⋮㧦Ⱎ㧦G 䎪⩞゚㩚㦚G 䆃┞┺UG Как
только утром встаю, сразу включаю телевизор.
\PG ⹿䞯㧊G ♮㧦Ⱎ㧦G 䞲ῃ㠦G ṞG ỗ┞┺UG Как только
настанут каникулы, поеду в Корею.
2
XPG 㣎㤆⓪
YPG Ⱒ✲⓪
ZPG ⲏ⓪
[PG 㝆⓪
\PG ㌂⓪
]PG 䞮⓪
357
К л ю чи
^PG 㤊☯䞮⓪
_PG ⏎⓪
`PG 㡺⓪
XWPG 㠜⓪
XXPG ㌳㧒㧎
3
XPG ⿖㺚⯒G䕪ἶG㧞㠞㔋┞┺U
YPG ㌒⺇䕪㕃㤦㧛┞┺U
ZPG 䞲G㞚㧊ṖG㏢⯒G䌖ἶGṖⳊ㍲G䞒Ⰲ⯒G⿖⓪G⁎Ⱂ㧊G
㧞㔋┞┺U
[PG ㌂⺇㤦㦚G㭒㠞㔋┞┺U
\PG 㧊㕃㤦㦚GỆ㔂⩂G㭒㠞㔋┞┺U
]PG Ṗ⹿㠦G⍹㠞㔋┞┺U
4
А)
XPG 㰧㠦GṖ㧦Ⱎ㧦GOилиG㡺㧦Ⱎ㧦PG㩚䢪䞶Gỗ┞┺U
YPG 㑮㠛㧊G⊳⋮㧦Ⱎ㧦G㔳╏㠦GṖ㍲G㩦㕂㦚Gⲏ㔋┞┺U
ZPG ⹿䞯㧊G♮㧦Ⱎ㧦G䞲ῃ㠦GṞGỗ┞┺U
[PG 㞚䂾㠦G㧒㠊⋮㧦Ⱎ㧦G䎪⩞゚㩚㦚G䆃┞┺UG
\PGG ⻚㓺㠦㍲G⌊Ⰲ㧦Ⱎ㧦G゚ṖG㡺₆G㔲㧧䟞㔋┞┺UG
358
Ключи
Б)
XPG 㩖⓪G 䂲ῂṖG ⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㠦G 㧛䞯䟊㍲G 䞲
ῃ㠊⯒GὋ⿖䞮⓪Gộ㦚G㞢㞮㔋┞┺U
YPG 㠊Ⲏ┞℮㍲G㠊㩲G㿲㧻㠦㍲G☢㞚㡺㔶Gộ㦚Gⴆ⧦㔋
┞┺U
ZPG 㤊☯䞮⓪Gộ㦖G㫡㔋┞┺U
[PG 䡫㦖OилиG☯㌳㦖SGилиG㡺ザ⓪PG㩲ṖG㍶ⶒ㦚G㌆Gộ
㦚Gⴆ⧦㔋┞┺U
\PG 㩖⓪G䂲ῂṖGṖỢ㠦㍲G⋮㡾Gộ㦚G⽊ἶSG⿞⩖㔋┞
┺.
УРОК 24
2
1)
Так как автобус пришел поздно, чуть не опоздал
на экзамен.
2)
Чуть не упал с велосипеда.
3)
Чуть не поскользнулся.
4)
Чуть не выдал тайну.
5)
Занималась покупками и чуть не потратила все
деньги.
6)
Сел не на тот автобус, поэтому чуть не заблудился.
7)
Прошлым летом чуть не женился (не вышла замуж).
359
К л ю чи
3
XPG 㦢⩻G㩫㤪GX\㧒㧛┞┺U
YPG 㡺ἷ⹻ὒG㟓⹻㦚G䟊ⲏ㔋┞┺U
ZPG 㺏㕖SG㑮㑮SG䆿SG₆㧻SGゾṚG䕻㦒⪲GⰢ❃┞┺U
[PG Ⱎ㦚㦮G⏨㦖G㌆㠦G㢂⧒Ṗ㍲G⽊⯚╂㧊G⥾⓪Gộ㦚G⽛
┞┺U
\PG 㩫㤪╖⽊⯚㠦G╂㦚G㩲㧒GⲒ㩖G⽊ⳊSG⁎G䟊㦮G㏢㤦
㦚G㧊⭆G㑮G㧞┺⓪GⰦ㧊G㧞㔋┞┺U
4
А)
XPG 㩖⓪Gἶ❇䞯ᾦG䂲ῂ㦮Gἆ䢒㠦G╖䟊G㡺⓮G㞢㞮㔋┞
┺U
YPG 㞚⓪G㌂⧢㦚G䐋䟊G㍶ⶒ㦚G⽊⌊Ỷ㔋┞┺U
ZPG 䘟㟧㠦G₆㹾⯒G䌖ἶGṖ㔲ⳊSG㭧ῃ㦚G䐋䟊GṖ㟒G䞿
┞┺U
[PG 䞲ῃ㠦G╖䞲G⳾✶G㏢㔳㦚G㧎䎆⎍㦚G䐋䟊G㞢G㑮G㧞
㔋┞┺U
\PG 㡂⯚㠦⓪G㧻Ⱎ⪲G㧎䟊G䞲ῃ㠦G㡺⓪Gὖὧṳ㧊G㩗㔋
┞┺U
]PG 㧊G㫛䞿㌗Ṗ⓪G䞲ῃ㌂⧢✺㠦G㦮䟊G㰖㠊㪢㔋┞┺U
^PG 㠊Ⰶ㧊✺㦚G㥚䞲G㧊G㡗䢪⓪G㠊⯎✺㠦Ợ⓪G㨂⹎㠜
㔋┞┺U
360
Ключи
Б)
XPG 㺛㦚GアⰂ⩂G☚㍲ὖ㠦Gṧ┞┺U
YPG 㩦㕂㦚Gⲏ㦒⩂GṞ₢㣪f
ZPG 㤆Ⰲ⓪G㠊㩲G䞲ῃ㡗䢪⯒G⽊⩂GṪ㔋┞┺U
[PG ˁG╖㌂ὖ㠦G㢲GṖ㎎㣪fGˁG゚㧦⯒G⹱㦒⩂GṖ㣪U
\PG 㩖⓪G╖㤆㠦㍲G㧒䞮⩂G䞲ῃ㠦G㢪㔋┞┺U
УРОК 25
1
1)
Читал книгу, заболела голова, поэтому лег спать.
2)
Когда я читал книгу, сильно заболела голова.
3)
Шел по льду и упал.
4)
Когда занимался балетом, нашел много друзей.
(букв. подружился с…)
5)
2 года занимался балетом, а в прошлом году бросил.
6)
Играл в футбол и повредил ногу.
7)
Когда шел дождь, мы сидели в кафе и пили чай.
8)
Занимался, устал, поэтому вышел на улицу (прогуляться).
361
К л ю чи
2
XPG 䞲ῃ㠦G㧞㠊㣪U
YPG 䞲G╂G㩚㠦GṪ㠊㣪U
ZPG ⌊⎚㠦GṖ㣪U
[PG 㠎㠊㡆㑮⯒G䞮⩂GṖ㣪U
\PG ゚䟟₆⯒G䌖ἶGṖ㣪U
]PG 㧒⎚G♮㠞㠊㣪U
3
XPG 䞯㌳✺㦖G㍶㌳┮㦮G㍺ⳛ㦚G✹┺ṖG┾㠊㦮G⦑㦚Gⶒ
㠞㔋┞┺UGСтуденты слушали объяснения преподавателя и спросили значение слова.
YPG 㣎䒂⯒G 㧛㠞┺ṖG ⻭㠞㔋┞┺UG Надел пальто и
(тут же) снял.
ZPG ⹻㦚Gⲏ┺ṖG㩚䢪ṖG㢖㍲G㩚䢪⯒G⹱㞮㔋┞┺ Я ел,
когда зазвонил телефон, и я ответил на звонок.
[PG ⋾╖ⶎG 㔲㧻㠦㍲G 㑒䞧㦚G 䞮┺ṖG ⩂㔲㞚G 䂲ῂ
⯒G Ⱒ⌂㔋┞┺UG На рынке Намдэмун занимался
покупками и встретил русского друга.
\PG 㔶ⶎ㦚G㧓┺ṖG⳾⯊⓪G䞲㧦ṖGⰤ㞚㍲G⁎ⰢG⚦㠞㔋
┞┺UGЧитал газету, но, так как было много иероглифов, бросил (читать).
]PG 㼃㏢⯒G 䞮┺ṖG 䧮✺㠊㍲G XW⿚G 㩫☚G 㓂㠞㔋┞┺U
Занималась уборкой, было тяжело, поэтому минут 10 отдыхала.
362
Ключи
4
XPG ₖGᾦ㑮┮℮㍲GṖ㔶G㰖G㕃⿚G♮㠞㔋┞┺U
YPG 䂲ῂ䞲䎢㍲G䘎㰖⯒G⹱㦖G㰖G㌒Ṳ㤪㧊G㰖⌂㔋┞┺U
ZPG 㧊G㰧㠦㍲G㌊₆G㔲㧧䞲G㰖GX⎚G⹮G♮㠞㔋┞┺U
[PG 㧊G㌂⧢ὒG㌂‖₆G㔲㧧䞲G㰖G㟓GXW⎚G♮㠞㔋┞┺U
\PG 䞲ῃ㠊⯒GὋ⿖䞲G㰖GY⎚G♮㠞㔋┞┺U
]PG 㩲ṖG䞲ῃ㠦G㡾G㰖GY㭒㧒㧊G♮㠞㔋┞┺U
^PG ゚䟟₆ṖG☚㹿䞲G㰖G⚦G㔲Ṛ㧊G♮㠞㰖ⰢSG䂲ῂ⓪G
㞚㰗G⋮㡺㰖G㞠㞮㔋┞┺U
УРОК 26
1
G
㤆ⰂG䡫㦖G╖䞯㌳㧊┺UGἓ㩲䞯ὒGY䞯⎚㧊ἶG⋮㧊⓪G
YX㌊㧊┺UG䡫㦖G㤊☯㦚Gⶊ㻯G㫡㞚䞲┺UG⁎⧮㍲G㭒Ⱖ
Ⱎ┺G㤊☯㧻㠦㍲G䂲ῂ✺ὒG㿫ῂ⯒G䞲┺UGỾ㤎㠦⓪G
㔺⌊㠦㍲G䌗ῂ⯒G䂲┺UG䡫㦖G䋺ṖG䋂ἶG㧮G㌳ἒ┺UG
Ὃ⿖☚G㞚㭒G㧮G䞲┺UG㩚⿖Gh䞯㩦㧊┺UG⁎⧮㍲G㡂䞯
㌳✺㠦ỢG㧎₆ṖG㫡┺UG⋮⓪G䡫㧊G㧦⧧㓺⩓┺U
G
⑚⋮⓪Gἶ❇G䞯㌳㧊┺UG⋮㧊⓪GX_㌊㧊┺UG䞯ᾦṖG
Ⲗ┺UG⁎⧮㍲Gⰺ㧒G㔲⌊G⻚㓺⯒G䌖ἶG┺┢┺UG㰧㠦
㍲G䞯ᾦ₢㰖G⻚㓺⪲GZW⿚㸺GỎⰆ┺UG㠊Ⲏ┞ṖG㞚
䂾Ⱎ┺G⑚⋮㦮G☚㔲⧓㦚G㕎G㭖┺UG⑚⋮⓪G╖䞯ᾦG
㧛䞯㔲䠮G➢ⶎ㠦Gⰺ㧒G䞯ᾦ㠦㍲G⓼Ợ₢㰖GὋ⿖䞲
┺UG⽊䐋G⹺GXX㔲㸺G㰧㠦G☢㞚㡾┺UG⁎⧮㍲G⑚⋮⓪G
䟃㌗G䞒Ἲ䞮┺U
363
К л ю чи
2
XPG ⋮⓪G㠊㩲G䂲ῂ㢖G䞲ῃ㔳╏㠦㍲G㩦㕂㦚Gⰱ㧞ỢGⲏ
ἶSG㨂⹎㧞⓪G㡗䢪⯒G⽊㞮┺U
YPG 䞯㌳✺㦖G ṫ㦮㔺㠦㍲G ᾦ㑮┮㦚G ₆┺ⰂⳆG 㔶ⶎ㦚G
㧓㠞┺U
ZPG 䞲ῃ㦮G⹺㠦㍲G䞯㌳✺㦖G⏎⧮⯒G⿖⯊ἶSG㿺㦚G㿪
ἶSG䞲ῃ㦢㔳㦚Gⲏ㠞┺U
[PG 㡺⓮㦖G㞚䂾⿖䎆G⹪⧢㧊G⿞ἶG゚ṖG㡾┺U
\PG 䞲ῃ㠊G㑮㠛㔲Ṛ㠦G㤆Ⰲ⓪G⽎ⶎ㦚G㧓ἶG┾㠊⯒G㝊
┺U
]PG 㑮㠛㔲㧧G㫛㧊G㤎ⰂⳊG䞯㌳✺㦖Gṫ㦮㔺㠦G✺㠊Ṗ
㍲G㧦Ⰲ㠦G㞟⓪┺U
^PG 㑯㩲⯒GỖ㌂䞲G⛺Gᾦ㑮┮㦖G䂶䕦㠦G┾㠊✺㦚G㝆ἶG
⦑㦚G㍺ⳛ䞮㔶┺U
_PG ᾦὒ㍲⯒G⽊Ⳋ㍲G㧮G✺㦒㎎㣪U
`PG 㤆ⰂG⋮⧒㠦㍲⓪G⳾✶G㌂⧢✺㧊G㧒㦚G䞮ἶGὋ⿖䞲
┺UGOвозможноG㤆ⰂG⋮⧒㠦㍲⓪G⳾✶G㌂⧢✺㧊G㧒
㦚G䞮Ⳋ㍲GὋ⿖䞲┺UP
XWPG ⋮⓪G㠊㩲G⹿㦚G㼃㏢䞮ἶSG䞲ῃ㠊⯒GὋ⿖䟞┺U
XXPG 㤆㼊ῃ㠦㍲G䘎㰖☚G⽊⌒G㑮G㧞ἶSG㣎ῃ㠦G㩚䢪☚G
䞶G㑮G㧞┺U
XYPG 䞲ῃ㦮GṖ㦚㦖G㞚⯚╋ἶG㔲㤦䞮┺U
XZPG 䃊䗮㠦㍲G ㌂⧢✺㦖G 䄺䞒☚G Ⱎ㔲ἶSG 㦢㞛☚G ✹ἶSG
㧊㟒₆☚G䞲┺U
X[PG 㧊G㌂⧢㦖G䞯㌳㧊ἶSG㩖G㌂⧢㦖G㦖䟟㤦㧊┺U
X\PG ῃ㧊GⱋἶG㰲┺U
364
Ключи
УРОК 27
1
XPG 㠎┞⓪G╖䞯㌳㧊ἶSG㩖⓪Gἶ❇䞯㌳㧛┞┺UG
YPG ⺆ṖGἶ䕶㰖ⰢSG⹻㦚Gⲏ㰖G㞵㞮㔋┞┺UG
ZPG ⋶㝾☚G⋮㊲◆SG㠊❪GṖ㕃┞₢f
[PG 㧊⩆G㧒㦖G㞞G㫡㦒┞₢G䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺UG
\PG ⺆ṖGἶ䝚ⳊG⹻㦚GⲏỆ⋮Gῃ㑮⯒Gⲏ㔋┞┺UG
]PG ⺇䢪㩦GⶒỊ㦖G㫡㰖ⰢG゚㕟┞┺UG
^PG 㤆ⰂG㡂₆㠦G㞟㞚㍲G㧊㟒₆䟊㣪UG
_PG ⳿㧊GⰞ⯎◆SGⶮGⰞ㔺₢㣪f
`PG 㠎┞⓪G 㡗㠊⯒G ⺆㤆ἶSG 㡺ザ⓪G 䞲ῃ㠊⯒G ⺆㤗┞
┺UG
XWPG 㡺⓮㦖GὋ䦊㧒㧎◆G㢲G㌂ⶊ㔺㠦G⋮Ṗ㕃┞₢f
XXPG ᾦ䐋㧊G⽋㧷䞮┞₢G₎G㫆㕂䞮㕃㔲㡺UG
XYPG 㧶㦚G㧦⓪◆SG㩚䢪ṖG㢪㠊㣪U
XZPG ⿞㦚G⊚ἶG㧶㦚G㧺㔋┞┺UG
X[PG 㩦㕂㔲Ṛ㧊┞₢G㤆ⰂGṯ㧊G㔳╏㠦GṖ㣪UGG
X\PG 㼃㏢⯒G䞮ἶG㩖⎗㦚G㭖゚䟞㔋┞┺UG
X]PG ⻚㓺⯒G䌖ἶG㡺Ệ⋮GỎ㠊㍲G㡺㎎㣪UG
3
XPG ⁎G㡂㧦⓪G㠎┞⽊┺G㡞ㄦ㣪U
YPG Ⱏ⌊G㞚✺㧊G㞚⻚㰖⽊┺G䄺㣪U
ZPG 㭧ῃ㠊ṖG☛㧒㠊⽊┺G㠊⩺㤢㣪U
365
К л ю чи
[PG 䞲ῃ㦢㔳㧊G㧒⽎㦢㔳⽊┺Gⰺ㤢㣪U
\PG 㠚Ⱎ⓪GⓊ㓺⽊┺G㡗䢪⯒G▪G㧦㭒G⽦㣪U
]PG 㤆Ⰲ⓪G㧊⻞G⹿䞯㠦G㞚⯊⹪㧊䔎⯒G䞮₆⪲G䟞㠊㣪U
^PG 㤆Ⰲ⓪G┺㦢G㭒Ⱖ㠦G㔲Ἶ㠦㍲G㔲Ṛ㦚G⽊⌊₆⪲G䟞
㠊㣪U
_PG ╖䞯ᾦ⯒G㫎㠛䞲G䤚㠦G╖䞯㤦㠦G㧛䞯䞮₆⪲G䟞㠊
㣪UG
УРОК 28
1
1)
Когда пришел домой, там было (пришло) письмо друга. (Временная предпосылка)
2)
Когда позвонил, друг как раз был дома. (Временная предпосылка)
3)
Так как сегодня погода холодная, оденьтесь потеплее. (Причина)
4)
Когда поднялся на гору, то мир (внизу) выглядел очень маленьким. (Временная предпосылка)
5)
Когда выпил горячего чая, настроение улучшилось. (Временная предпосылка)
6)
Автобусы переполнены, поэтому езжайте на
такси. (Причина)
7)
Когда пробуешь водить машину, то (понимаешь,
что) это интересно. (Временная предпосылка)
366
Ключи
8)
Когда купил холодильник, то в подарок дали
утюг. (Временная предпосылка)
9)
Когда прождал почти час, друг появился. (Временная предпосылка)
3
А)
XPG 䂲ῂṖG㌂㭖G㢍㦚G㧛㠊G⽊┞₢SG㧧㞮㠊㣪U
YPG ⩂㔲㞚㠦G㢖G⽊┞₢G⩂㔲㞚G㌂⧢✺㧊G㞚㭒G䂲㩞䟞
㠊㣪U
ZPG 㢍㦚G㧛㦚G➢SG䂲ῂṖG㢪㠊㣪U
[PG 㠊㩲G㤆ⰂṖG㰧㠦GṞG➢G゚ṖG㢪㠊㣪U
\PG 䞯ᾦ㠦G㢖G⽊┞₢G㑮㠛㧊G㧊⹎G⊳⌂㠊㣪U
]PG 㞚䂾㠦G㧒㠊⋮G⽊┞₢G㰧㠦G㞚ⶊ☚G㠜㠞㠊㣪U
^PG 䂲ῂ⓪G㩲ṖG㰧㠦G㠜㦚G➢Ⱎ┺G㩚䢪䟊㣪U
Б)
XPG ˁG㞞⎫HG㠊❪GṖfGˁGṖỢ㠦GṖUGニ㦚G㌂㟒G䟊UGˁG
ṯ㧊GṖ㧦U
YPG ˁG⽒䗲G㫖G㭮UG⋮G⽒䗲㧊G㠜㠊UGˁG㡂₆G㧞㠊UGˁGἶ
Ⱎ㤢U
ZPG 㡺⓮G⋶㝾ṖG⍞ⶊG㫡㞚HG㔲ṚG㧞㦒ⳊGὋ㤦㠦GṖ⽦UG
[PG ˁG㡗⹒㞚SG㩖G㌂⧢G⑚ῂ㟒fGˁG⑚ῂfGˁG㩖₆G㩖G
㌂⧢UGˁG㤆ⰂG䞲ῃ㠊Gᾦ㑮┮㧊㟒U
367
К л ю чи
УРОК 29
1
XPG ℮㍲⓪
YPG 㦚
ZPG 㠦Ợ
[PG 㦚
\PG ⯒
]PG 㦒⪲
^PG 㠦
_PG 㠦Ợ
`PG 㧊
XWPG 㦖
XXPG ⯒
XYPG 㠦
XZPG 㠦
X[PG 㦮
X\PG 㠦
X]PG 㧊
X^PG 㠦Ợ㍲V䞲䎢㍲V㦒⪲⿖䎆
2
1)
Вы знаете, где он живет?
2)
Не знаю, когда начинаются занятия.
3)
Подумайте, куда поедете в путешествие.
368
Ключи
4)
Знаю, кто написал эту книгу.
5)
Знаете, кто выпил кофе?
6)
Не знаю, во сколько отправляется поезд.
7)
Знаю, какая завтра будет погода.
8)
Знаете, сколько сейчас времени?
9)
Знаете, куда едет эта машина?
10) Хочу узнать, какой он человек.
11) Не помню, где купила эту одежду.
12) Спросите, можно ли войти.
13) Спросите, можно ли здесь сесть.
4
XPG 㩖⓪G㑮㠛㧊G㠎㩲G㔲㧧♮⓪㰖Gⴆ⧒㣪U
YPG 㩖⓪G㑮㠛㧊G㧊⹎G㔲㧧♲Gộ㦚Gⴆ⧦㠊㣪U
ZPG 㧊Gἶ㏣⻚㓺ṖG㠊❪⪲GṖ⓪㰖G㞚㎎㣪f
[PG 㝊Gộ㦚G⽊㡂㭒㎎㣪U
\PG ✺㠊Ṗ☚G♮⓪㰖Gⶒ㠊⽊㎎㣪U
]PG 㧊G䞯㌳㦮G㧊⯚㧊Gⶊ㠝㧎㰖Gⴆ⧒㣪U
^PG 㞞䏺G㝾ṖGἆ䢒䞲Gộ㦚Gⴆ⧦㠊㣪U
_PG 䋂⩮Ⰶ₢㰖G㠊⠑ỢGṖ⓪㰖Gⴆ⧒㣪U
`PG 㩲ṖG⑚ṖG㧊G⁎Ⱂ㦚G⁎⪎⓪㰖G㞢㞚⽒Ợ㣪U
XWPG 㩖⓪G㧊G⁎Ⱂ㦚G㩲G䂲ῂṖG⁎ⰆGộ㦚G㞢㞮㠊㣪U
369
К л ю чи
5
XPG ˁG㡂₆㠦㍲G╊⺆⯒G䞒㤢☚G♒㣪fGˁG⍺SG♒㣪UGO㞚
┞㣪SG㡂₆㠦㍲G╊⺆⯒G䞒㤆ⳊG㞞G♒㣪P
YPG ˁG㰧㠦GṖ☚G♒㣪fGˁG㞚┞㣪SG㰖⁞G㰧㠦GṖⳊG㞞G
♒㣪U
ZPG ˁG㰖䞮㻶㠦㍲G㌂㰚㦚G㹣㠊☚G♒㣪fGˁG㧊G㡃㠦㍲
⓪G♮㰖ⰢSG┺⯎G㡃✺㠦㍲⓪G㞞G♒㣪U
[PG ˁG㩚䢪G㫖G㖾☚G♒㣪fGˁG㞚┞㣪SG㞞G♒㣪U
УРОК 30
1
1)
Не берут трубку. Кажется, никого нет дома.
2)
Кажется, на улице идет сильный дождь.
3)
Кажется, пойдет дождь.
4)
Мне кажется, что фильм неинтересный.
5)
Кажется, в эту зиму будет очень холодно.
6)
Кажется, кто-то пришел.
7)
Похоже, лекция закончилась. Студенты выходят
(из аудитории).
8)
Чтобы купить недорогие хорошие вещи, надо
идти на рынок Намдэмун.
9)
Чтобы взять эту книгу, надо идти в школьную
библиотеку.
370
Ключи
10) Чтобы (Если хотите) послушать лекцию по корейской истории, приходите завтра к 9 часам.
11) Чтобы сесть на 3-ю линию метро, надо идти в
эту сторону.
12) Если хотите стать здоровым, надо бросить курить.
13) Будьте осторожны, чтобы не заблудиться.
14) Поставьте соль на стол, чтобы посолить суп,
если это необходимо.
15) Цветы не распускались (не расцветали) до июня.
16) Гулял, пока деньги не кончились.
17) Сегодня не выходите на улицу, чтобы не
простудиться.
18) Шел пешком, пока ноги не заболели.
3
XPG 㕎ἶG㫡㦖GⶒỊ㦚G㌂⩺ⳊG㔲㧻㠦GṖ㟒G䟊㣪U
YPG 㧊G⽎ⶎ㦚G㧓㦒⩺ⳊG㌂㩚㧊G㧞㠊㟒G䟊㣪U
ZPG Ὃ㤦㠦GṖ⩺ⳊG┺㦢G㩫⮮㧻㠦㍲G⌊⩺㟒G䟊㣪U
[PG 㡂₆㠦㍲G ⳾㓺䋂⹪ῃⰓ╖䞯ᾦ㠦G Ṗ⩺ⳊG ⻚㓺⯒G
䌖㟒G䟊㣪U
\PG 䞲ῃᾦ㑮┮㦮G ṫ㦮⯒G ✺㦒⩺ⳊG ⌊㧒G 㞚䂾G `㔲₢
㰖G㡺㎎㣪UG
371
К л ю чи
4
XPG ᾦ㑮┮㦖G䞯㌳✺㧊G㞢㞚✺㦚G㑮G㧞☚⪳G㧦㎎䧞G㍺
ⳛ䞿┞┺U
YPG 㿻₆G➢ⶎ㠦G㩖⓪GṦ₆㠦GỎⰂ㰖G㞠☚⪳G㢍㦚G➆⦑
䞮ỢG㧛㠞㠊㣪U
ZPG 䞒Ἲ䞮ⳊSG㓂☚⪳G䞮㎎㣪U
[PG ⹪⧢㧊G✺㠊㡺㰖G㞠☚⪳Gⶎ㦚G╁㦒㎎㣪U
\PG ⌊㧒G⓼㰖G㞠☚⪳G⏎⩻䞮㎎㣪U
]PG ᾦ㑮┮㦖G䞯㌳✺㧊G⽊ἶ㍲⯒G㧮G㝎G㑮G㧞☚⪳G䞚㣪
䞲G㺛✺㦚G㭒㎾㠊㣪U
^PG 㰦㦚G㺔㦒⩺ⳊG㧒䂋㦒⪲G⌊⩺Ṗ㟒G䟊㣪U
_PG 㔲䠮㦚G㧮G⽊☚⪳G⏎⩻䞶Ợ㣪U
`PG ₖGᾦ㑮┮㦚G⾞⩺ⳊGὒ㌂ⶊ㔺⪲G㡺☚⪳G䞮㎎㣪U
XWPG 㧒㧊GⰤ㦒┞₢G⌊㧒G㧒㹣G㧒㠊⋮☚⪳G䞮㎎㣪U
5
XPG ˁG㡺⓮G⋶㝾ṖG㠊➢㣪fGˁG゚ṖG㢂GỆGṯ㞚㣪U
YPG ˁGṫ㦮ṖG⊳⋲GỆGṯ㞚㣪fGˁG⍺SG⊳⌂㠊㣪UG䞯㌳
✺㧊Gṫ㦮㔺㠦㍲G⋮㡺ἶG㧞㠊㣪U
ZPG ˁG㩚䢪⯒G⹱㰖G㞠㞚㣪fGˁG㰧㠦G㞚ⶊ☚G㠜⓪GỆG
ṯ㞚㣪U
СОДЕРЖАНИЕ
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА........................................................................ 3
УРОК 1
......................................................................................... 5
Буквы и звуки ........................................................................... 5
Гласные (8 простых) ....................................................... 5
Согласные (4 сонорных) ................................................. 6
Принцип записи слога и слова....................................... 6
Слово ........................................................................................ 8
Ударение ......................................................................... 8
Фонетические упражнения ............................................ 9
Словарь ........................................................................... 9
Задания...........................................................................10
УРОК 2
........................................................................................12
Буквы и звуки ..........................................................................12
Гласные (составные)......................................................12
Согласные (группы К и Т) .............................................13
Фонетические упражнения ...........................................16
Словарь ..........................................................................17
Грамматика .............................................................................18
Имя существительное ....................................................18
Глаголы и прилагательные ............................................18
Склонение имен существительных ...............................19
Основной падеж имен существительных .....................19
Именительный падеж ....................................................20
Родительный падеж .......................................................20
Винительный падеж ......................................................21
Задания...........................................................................21
373
Со д е р жа н и е
УРОК 3
........................................................................................24
Буквы и звуки ..........................................................................24
Согласные (группы П и Х) ............................................24
Фонетические упражнения ...........................................26
Словарь ..........................................................................27
Грамматика .............................................................................28
Окончание глагола в настоящем времени ....................28
Две формы подлежащего ...............................................29
Простое предложение ....................................................30
Дательный падеж ...........................................................31
Дательный падеж
со значением местонахождения T㠦G㧞┺V㠜┺ ........32
Задания...........................................................................33
УРОК 4
........................................................................................35
Буквы и звуки ..........................................................................35
Гласные (составные у-образные) ..................................35
Согласные (группа Ч) ....................................................35
Фонетические чередования...........................................36
Правила усиления слабых согласных ...........................38
Фонетические упражнения ...........................................38
Словарь ..........................................................................39
Грамматика .............................................................................40
Указательные местоимения ..........................................40
Именное сказуемое........................................................41
Задания...........................................................................43
УРОК 5
........................................................................................45
Буквы и звуки ..........................................................................45
Пары согласных .............................................................45
Фонетические упражнения ...........................................47
Словарь ..........................................................................48
Тексты .....................................................................................48
Слова и выражения ........................................................49
374
С о д е р жа н и е
Грамматика .............................................................................50
Вторая основа глаголов,
прилагательных и связок ...............................................50
Разговорно-вежливое окончаниеGT㣪 .........................52
Задания...........................................................................53
УРОК 6
........................................................................................56
Буквы и звуки ..........................................................................56
Ассимиляция согласных ................................................56
Фонетические упражнения ...........................................58
Тексты .....................................................................................59
Слова и выражения ........................................................59
Грамматика .............................................................................60
Частицы..........................................................................60
Суффиксы вежливости ..................................................61
Личные местоимения ....................................................62
Задания...........................................................................66
УРОК 7
........................................................................................69
Звуки и буквы ..........................................................................69
Исторические чередования согласных .........................69
Фонетические упражнения ...........................................72
Тексты .....................................................................................73
Слова и выражения ........................................................74
Грамматика .............................................................................75
Множественное число
имен существительных ..................................................75
Местный падеж ..............................................................76
Сокращенные формы слов ............................................77
Задания и упражнения...................................................78
УРОК 8
........................................................................................82
Звуки и буквы ..........................................................................82
Мнимые (орфографические) чередования ...................82
Текст ........................................................................................83
Слова и выражения ........................................................84
375
Со д е р жа н и е
Грамматика .............................................................................85
Отрицание ......................................................................85
Совместный падеж ........................................................87
Задания и упражнения...................................................89
УРОК 9
........................................................................................92
Тексты .....................................................................................92
Слова и выражения ........................................................93
Грамматика .............................................................................93
Будущее время ...............................................................93
Деепричастие .................................................................94
Соединительное деепричастие ......................................94
КонструкцияGTἶG㕌┺V㕌㠊䞮┺ .............................95
Конструкция TἶG㧞┺VἚ㔲┺ ..................................96
Задания и упражнения...................................................96
УРОК 10 ........................................................................................99
Тексты .....................................................................................99
Слова и выражения ......................................................100
Грамматика ...........................................................................100
Прошедшее время ........................................................100
Послелоги ....................................................................101
Задания и упражнения.................................................103
УРОК 11 ......................................................................................107
Текст ......................................................................................107
Слова и выражения ......................................................108
Грамматика ...........................................................................109
Повелительная форма глаголов ..................................109
Творительный падеж ...................................................111
Сопроводительное деепричастие ................................113
Задания и упражнения.................................................113
УРОК 12 ......................................................................................116
Текст ......................................................................................116
Слова и выражения ......................................................117
376
С о д е р жа н и е
Грамматика ...........................................................................119
Определительная форма прилагательных ..................119
Разговорное вопросительное
окончание TO㦒Pඥ₢㣪 .............................................120
Пригласительное предложение ...................................121
Сокращенная форма глагола
будущего времени TO㦒PඥỢ㣪 ................................123
Задания и упражнения.................................................123
УРОК 13 ......................................................................................126
Текст ......................................................................................126
Слова и выражения ......................................................127
Грамматика ...........................................................................127
Количественные числительные ..................................127
Порядковые числительные .........................................130
Дата...............................................................................131
Время ............................................................................133
Временные послелоги..................................................135
Отрезки времени ..........................................................136
Задания и упражнения.................................................139
УРОК 14 ......................................................................................143
Текст ......................................................................................143
Слова и выражения ......................................................144
Грамматика ...........................................................................145
Счетные слова ..............................................................145
Уступительно-противительное причастие T㰖Ⱒ .....146
Задания и упражнения.................................................147
УРОК 15 ......................................................................................150
Текст ......................................................................................150
Слова и выражения ......................................................151
Грамматика ...........................................................................153
Деепричастие с окончанием
T㞚㍲VGT㠊㍲VGT㡂㍲...............................................153
377
Со д е р жа н и е
Причинные отношения ...............................................155
Дательный падеж одушевленных имен.......................155
Аналоги падежных окончаний ....................................156
Падежи .........................................................................157
Задания и упражнения.................................................158
УРОК 16 ......................................................................................162
Тексты ...................................................................................162
Слова и выражения ......................................................163
Грамматика ...........................................................................165
Частица T☚ .................................................................165
Частица ˀO㧊P⋮ ..........................................................166
Служебный глаголG㭒┺V✲Ⰲ┺ ...............................166
Задания и упражнения.................................................167
УРОК 17 ......................................................................................170
Текст ......................................................................................170
Слова и выражения ......................................................171
Грамматика ...........................................................................172
Причастие ....................................................................172
Причастный оборот .....................................................173
Определительное придаточное предложение .............175
Задания и упражнения.................................................176
УРОК 18 ......................................................................................180
Тексты ...................................................................................180
Слова и выражения ......................................................181
Грамматика ...........................................................................182
Придаточные предложения времени ..........................182
Субстантив с окончанием T₆ ....................................185
Задания и упражнения.................................................187
УРОК 19 ......................................................................................190
Текст ......................................................................................190
Грамматика ...........................................................................191
378
С о д е р жа н и е
Субстантив с окончанием - ........................................191
Задания и упражнения.................................................194
УРОК 20 ......................................................................................199
Текст ......................................................................................199
Слова и выражения ......................................................200
Грамматика ...........................................................................201
Деепричастие намерения ............................................201
Условно-временное деепричастие ..............................202
Форма долженствования .............................................203
Задания и упражнения.................................................204
УРОК 21 ......................................................................................208
Тексты ...................................................................................208
Слова и выражения ......................................................209
Грамматика ...........................................................................211
Уступительное деепричастие
с окончанием T㞚☚VT㠊☚VGT㡂☚ ........................211
Конструкция со значением
разрешения T㞚V㠊V㡂☚G♿┞₢O♒㣪P .................212
Соединительное деепричастие
с окончанием T⓪◆VTO㦒Pච◆ ...............................213
Форма конечной сказуемости
с окончанием Tῆ㣪 ...................................................214
Возможность (невозможность)
совершения действия ..................................................216
Задания и упражнения.................................................217
УРОК 22 ......................................................................................220
Тексты ...................................................................................220
Слова и выражения ......................................................221
Грамматика ...........................................................................222
Служебный глаголG⏩┺ .............................................222
Служебный глагол ⽊┺ ..............................................223
379
Со д е р жа н и е
Деепричастие причины
с окончанием T┞₢ ...................................................224
Задания и упражнения.................................................224
УРОК 23 ......................................................................................229
Тексты ...................................................................................229
Слова к текстам............................................................230
Грамматика ...........................................................................231
Деепричастие мгновенности действия .......................231
Служебное существительноеGộ .................................231
Придаточное дополнительное предложение ..............233
Невозможность совершения действия .......................234
Задания и упражнения.................................................235
УРОК 24 ......................................................................................240
Тексты ...................................................................................240
Слова и выражения ......................................................241
Грамматика ...........................................................................243
Деепричастие степени
с окончанием TO㦒Pඥ㑮⪳ ........................................243
Конструкция имя / причастие
TO㦒PඥG㈦‚Ⱒ„G㞚┞⧒...........................................243
Отглагольные послелоги .............................................244
Деепричастие цели
с окончанием TO㦒P⩂ ................................................247
Служебное существительное ▫⿚ .............................248
Задания и упражнения.................................................249
УРОК 25 ......................................................................................253
Тексты ...................................................................................253
Слова и выражения ......................................................254
Грамматика ...........................................................................255
Частица TⰢ .................................................................255
Деепричастие прерванного
действия с окончанием T┺Ṗ ....................................256
380
С о д е р жа н и е
Окончание конечного сказуемого T㰖O㣪P ...............257
Окончание конечного сказуемого T㧬㞚O㣪P ...........258
Придаточное предложение времени ...........................259
УРОК 26 ......................................................................................265
Тексты ...................................................................................265
Слова и выражения ......................................................266
Грамматика ...........................................................................268
Нейтральные (или книжные) формы
конечной сказуемости .................................................268
Превосходная степень прилагательного .....................270
Деепричастие с окончанием TⳆVT㦒Ⳇ ...................271
Задания и упражнения.................................................271
УРОК 27 ......................................................................................275
Тексты ...................................................................................275
Слова и выражения ......................................................276
Грамматика ...........................................................................277
КонструкцияGT₆⪲G䞮┺..........................................277
Сравнительная частица T⽊┺ ...................................278
Разделительное деепричастие TỆ⋮ .........................278
Разговорное окончание TỆ✶O㣪P............................279
Задания и упражнения.................................................280
УРОК 28 ......................................................................................283
Тексты ...................................................................................283
Слова и выражения ......................................................284
Грамматика ...........................................................................285
Деепричастие с окончанием
TO㦒P┞₢SGTO㦒P┞ со значением
временной предпосылки .............................................285
Словообразование .......................................................286
Со д е р жа н и е
Разговорное окончание
глагола TO㦒Pඥ⧮㣪 ..................................................287
Задания и упражнения.................................................287
УРОК 29 ......................................................................................290
Тексты ...................................................................................290
Слова и выражения ......................................................291
Грамматика ...........................................................................292
Конструкция TO㦒PඥG㭚G㞢┺V⳾⯊┺ ...................292
Конструкция
TO㦒PචVT⓪VTO㦒PඥG㭚Gⴆ⧦┺V㞢㞮┺ .............292
Конструкция «деепричастие с TⳊ +
отрицательная форма глагола 㞞G♮┺» .....................293
Форма косвенного вопроса .........................................293
Придаточные дополнительные предложения
с вопросительными словами: ......................................294
Задания и упражнения.................................................295
УРОК 30 ......................................................................................299
Тексты ...................................................................................299
Слова и выражения ......................................................300
Грамматика ...........................................................................301
Конструкция «причастие +
служебное имя ộ + прил.Gṯ┺» ...............................301
Деепричастие намерения
с окончанием T⩺Ⳋ ...................................................302
Задания и упражнения.................................................305
КЛЮЧИ ......................................................................................309
Урок 1 ....................................................................................309
Урок 2 ....................................................................................309
Урок 3 ....................................................................................311
Урок 4 ....................................................................................312
Урок 5 ....................................................................................314
382
С о д е р жа н и е
Урок 6 ....................................................................................317
Урок 7 ....................................................................................319
Урок 8 ....................................................................................320
Урок 9 ....................................................................................322
Урок 10 ..................................................................................324
Урок 11 ..................................................................................326
Урок 12 ..................................................................................329
Урок 14 ..................................................................................331
Урок 14 ..................................................................................334
Урок 15 ..................................................................................336
Урок 16 ..................................................................................339
Урок 17 ..................................................................................341
Урок 18 ..................................................................................344
Урок 19 ..................................................................................346
Урок 20 ..................................................................................349
Урок 21 ..................................................................................352
Урок 22 ..................................................................................354
Урок 23 ..................................................................................357
Урок 24 ..................................................................................359
Урок 25 ..................................................................................361
Урок 26 ..................................................................................363
Урок 27 ..................................................................................365
Урок 28 ..................................................................................366
Урок 29 ..................................................................................368
Урок 30 ..................................................................................370
Учебное издание
Для широкого круга читателей
12+
ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ
Касаткина Ирина Львовна
Чун Ин Сун
КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК. НОВЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ
Ведущий редактор К. В. Игнатьев
Дизайн обложки А. А. Закопайко
Технический редактор Т. П. Тимошина
Макет и компьютерная верстка В. В. Брызгаловой
ООО «Издательство АСТ»
129085 г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, строение 1, комната 39
Наш электронный адрес: www.ast.ru • e-mail: lingua@ast.ru
«Баспа Аста» деген ООО
129085 г. Мxскеу, жyлдызды гzлзар, д. 21, 1 {yрылым, 39 б|лме
Бізді электронды{ мекенжайымыз: www.ast.ru • E - mail: lingua@ast.ru
‚аза{стан Республикасында дистрибьютор жxне |нім бойынша
арыз-талаптарды {абылдаушыны |кілі «РДЦ-Алматы» ЖШС,
Алматы {., Домбровский к|ш., 3«а», литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 2 51 59 89,90,91,92, факс: 8 (727) 251 58 12 вн. 107;
E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz
німні жарамдылы{ мерзімі шектелмеген. ндірген мемлекет: Ресей.
Сертификация {арастырылмаŽан
Подписано в печать 26.02.2018. Формат 76×108/32.
Печать офсетная. Усл. печ. л. 18,24.
Тираж
экз. Заказ
Download