Халиуллина Р.Р. - Приобщение детей дошкольного возраста к

advertisement
Приобщение детей дошкольного возраста к национальной культуре
Халиуллина Рамиля Ривгатовна,
воспитатель по обучению детей татарскому языку
МБДОУ Детский сад №34 «Чебурашка»
г.Альметьевска Республики Татарстан
Основным направлением работы детского сада является нравственно- патриотическое
воспитание, приобщение детей к национальной культуре. Изучение традиций, быта народов
республики Татарстан позволяет естественно сочетать обучение и воспитание. Знакомство
детей с национальными традициями начали со сбора и изучения краеведческого материала.
Создали в детском саду мини- музей. С помощью родителей музей постоянно пополняется.
Дети с интересом рассматривают ухват, сундук, чугунный утюг, коромысло, самовар. Во всех
группах оформлены национальные уголки, подобран дидактический материал,
художественная литература, из которой можно подчеркнуть знания об истории народов
Татарстана, их обычаях и традициях. Разработали систему мероприятий по воспитанию
любви к родному краю, а также педагогическую модель организации национального
воспитания в детском саду.
“Программа воспитание и обучение в детском саду” не ставит перед педагогами задачу
сообщать детям младшей группы сведения о народах, живущих в нашей стране, о культуре,
быте.
Маленькому ребёнку наиболее понятно самое ближайшее окружение, поступки близких
людей. Задача воспитателя заключается в том, чтобы доходчиво раскрыть, наглядно показать
значение предметов, явлений, событий, поступков.
Уже во II младшей группе на занятиях, и особенно в повседневной жизни необходимо
планомерность всех направлений патриотического и интернационального воспитания,
начиная с воспитания и уважения к родителям и близким людям, с привития интереса к
родному краю и родной культуре.
В самом начале работы с детьми 4-го года жизни тщательно продумали перспективный
план работы на весь учебный год.
Дошкольники младшего возраста лучше воспринимают потешки, песенки, прибаутки и
народные игры. Поэтому в своей работе часто использовали колыбельные песни, народные
игры, такие как “Карусель”, “Ак калач”, “Песи – песи”, “Медведь”. Перед детьми не ставила
цель запоминания фольклорного материала, только упоминали, что – это “татарская песенка”
или “татарская народная игра “– дети более внимательно вслушивались в звучание мелодии и
слов.
На занятиях, прогулках, во время трудовой и игровой деятельности часто использовали
татарские пословицы о дружбе, труде, честности, доброте. Старалась использовать
пословицы и поговорки в подходящие ситуации, в таком случае лучше раскрывается их
смысл, товарищество, доброты, трудолюбия, а образность и яркость народного языка
способствует развитию речи детей.
Дети очень любят сказки. Татарские народные сказки раскрывают традиции народа, его
устои, глубокую почтительность и уважение младших к старшему, доброту и отзывчивость,
сострадания к ближнему.
Малышей знакомили с бытовыми сказками о животных :”Хвосты ” ,“Лиса и медведь ”.
Иногда рассказ сказки сопровождала показом кукольного театра. Знакомили детей с
произведениями современных татарских писателей и поэтов.
Тематика стихов Б. Рахмата, Ш. Галиева, Х. Халикова, Бикчантаевой понятно детям
младшего возраста. Эти произведения включали во вторую часть занятия по развитию речи.
В своей работе использовали произведения малого татарского фольклора, такие как
например: “Загляни к нам солнышко”. Старалась эти строки читать с небольшой подгруппой
детей. Наряду с чтением своих родных сказок или других фольклорных произведений, а
также авторских произведений детей знакомили с творчеством русского народа. После чтения
русской народной сказки внимание детей обращали на русский костюм и выделяли
особенности русского костюма: это не платье, а вышитая рубашка и сарафан – это русский
костюм. С детьми рассматривали русский костюм на отдельных картинках и повторяли
названия костюма и его отдельные детали “кокошник”,“вышивки”, “сарафан”.
Эффективным является использование в тесной связи двух таких важных средств, как
народная сказка и декоративно – прикладные искусство. Чаще всего интерес к последнему
начинается с рассматривания иллюстраций к сказкам. В рисунках видна особенности черт
национальности татарского народа: строение глаз, лица, одежда, элементов узора. В своей
работе постоянно готовили детей к пониманию особенностей национального орнамента. В
игры вносили куклу в татарском национальном костюме, рассматривали вышитое полотенце,
фартук, тюбетейки для мальчиков, платки для девочек. В играх использовали расписную
татарским орнаментом посуду: тарелку, чашку, пиалу, кухонные доски.
Растительные орнамент состоял из простых узоров: листья, тюльпан, сердечко,
сказочный цветок, завитки. При рассматривании тарелок, дощечки и других предметов
обращали внимание на форму завитка, сочетание цветов.
Когда у детей сформировался некоторое представление о национальном орнаменте,
провели занятие по рисованию и аппликации, готовили подарок своим любимым куклам.
Работа проводилась постоянно на занятии и в свободное время продолжали знакомить
детей с устным народным творчеством, читали потешки, сказки, на музыкальных занятиях
слушали родные напевы, пели песни, делали движения под музыку. Уже с младших групп
предусматривали приобщение детей к народной игрушке (матрёшке): пирамидке, качалкам, к
игрушке забаве и др.
Планируемая работа с детьми предусматривает тесную связь с семьей. На
родительские собрания были вынесены такие темы: “Семейные традиции”. При провидении
таких собраний выяснилось, что в домашней библиотеке имеются книги татарских авторов,
но читают детям от случаю к случаю. Выяснилось и то, что родители очень мало знают
пословицы и поговорки.
Когда родители начинают осознавать необходимость приобщения детей к
национальной культуре с раннего детства, то они становятся активными участниками всех
начинаний детского сада с энтузиазмом, включаются в поиски предметов быта национальной
одежды для оформления группы, обшить куклу в национальный костюм.
В средней группе по воспитанию любви к родному краю, уважение к своему и другим
народам, культуре, быту, продолжается.
При планировании воспитательной – образовательной работы с детьми 5-го года жизни
учли приобретённый опыт по II младшей группе. В отборе материала по темам
предусмотрели углубление.
В самом начале учебного года организовали выставку наглядного материала
использованного в младшей группе. Это дало возможность детям вспомнить сказки,
пословицы, потешки, загадки, стихи, прочитанные в младшей группе, встретиться с
полюбившимися национальными куклами.
На занятиях и повседневной жизни детей знакомили с татарским и русским народным
творчеством, народными игрушками, национальными играми, костюмами, праздниками.
С целью более широкого ознакомления с формами народного фольклора введено было
как и в младшей группе ( обычно в утренние отрезки времени), заучивание потешки “
Солнышко - ведёрышко”, “Дождик - дождик”, “Загляни к нам солнышко” и др.
Оно сопровождалось с показом иллюстрации.
Детей знакомили со сказками и их героями, обращали внимание детей на орнамент,
русской и татарские узоры, пытались раскрыть национальные особенности этих
произведений. Работа показала, что они хорошо усваивают сведения.
В средней группе была своя программа работы с родителями, предусматривающая
разные формы. Были проведены родительские собрания на тему: “Интернациональное
воспитание детей дошкольного возраста”, “Воспитание любви и уважения к своему народу
через знакомство с произведениями устного народного творчества”. Детьми была
подготовлена драматизация сказки “Лиса и журавль”, прочитано много стихов , спето песен.
Родители остались очень довольными. Был оформлен стенд для родителей “Народные
узоры”.
В уголке для родителей “Читайте детям” был предложен список стихов, которые
читаем детям и перечень народных игр, которые играют дети в детском саду, чтобы
родители могли дома закреплять со своими детьми.
При планировании работы в каждой возрастной группе по воспитанию любви к
родному краю, традициям своего народа, культуре необходимо учитывать приобретённый
опыт, знания и впечатления на предшествующих ступенях. При составлении плана в старшей
группе было учтено объём знаний детей полученные в младшей и средний группах.
При составление плана, содержание, объём знаний каждой теме был определён для
шестого года жизни с учётом “Программа воспитания и обучения в детском саду”,”Новой
концепции дошкольного воспитания и принципов постепенности, последовательности,
усложнения, расширения объёма знаний, повторности ”.
Свою работу в старшей группе начали с самого близкого и доступного ознакомления с
городом. С этой целью была проведена экскурсия по городу Альметьевск. Ознакомление с
улицами города шло параллельно с ознакомлением с жизнью тех людей, чьим именем
названа улица и чья деятельность связана именно с местами г. Альметьевска. Это улицы:
Белоглазова, Ризаттдина Фахретдина, Фатыха Карима, Сажиды Сулеймановой.
Побывали во Дворце культуры “Нефтьче”, обратили внимание на красоту архитектуры
здания, внешнюю отделку. Это на детей произвело большое впечатление. Детям рассказали о
том, что во Дворце’’ Нефтьче’’ есть библиотека, работают кружки, учат танцевать, петь, по
вечерам показывают концерты, театры, организуют танцы.
Другая экскурсия была организована с такой целью, чтобы познакомить детей с
достопримечательностями города, таким образом, дети получили предоставление о
ближайшем окружении, у них появился интерес к местам родного города.
В соответствии с перспективным планом проводилась работа по педагогическому
просвещению родителей.
На родительском собрании был прочтен доклад “Роль семьи в воспитании детей”, в
котором была отмечена актуальность патриотического воспитания на современном этапе. Для
родителей оформлен уголок: “Где и как провести выходной день”, рекомендовано знакомить
детей с улицами города, зданиями, достопримечательностями , рассказать о них, учить
замечать новое, давать возможности выражать свои впечатления в разных видах
деятельности: пении, рисовании, играх, чтений, стихах.
С учетом национального состава воспитанников детского сада были выбраны
знаменательные даты, относящиеся к истории того или иного народа. Составлен план
проведения дней национальных культур. Благодаря элементам предметно- развивающий
среды, познавательным занятиям, сюжетно- ролевым играм, меню национальной кухни,
знакомим детей с традициями русского и татарского народов.
Чтобы воспитывать человека- патриота, знающего свой родной край- малую родину,
уважающего свой народ, его культуру, традиции, обычаи, ежегодно проводим национальные
праздники’’ Науруз”, “Сабантуй”, “Карга боткасы’’ (встреча перелетных птиц). Готовятся к
праздникам все: родители, дети, педагоги. Разучивали песни, подбирали игры, аттракционы,
татарские пляски, оформляли празднично участок.
В доступной форме рассказали об истории этого праздника. Праздник-это средство
приобщения младших поколений к национальным традициям, обрядам, ритуалам и в то же
время форма духовного обогащения ребенка, его становления как личности. У каждого
праздника свои, особенные обрядовые тексты песни, стихов, сказаний, легенд, свои игры,
словесные и несловесные ритуалы, в которых обычно воспроизводится уклад жизни,
основные правила. Праздники дают возможность не только отдохнуть, ощутить “ Роскош”
человеческого общения, но и посостязаться в различных играх, показать свою силу, ловкость,
смекалку, изобретательность, свои” Песенные или стиховые” таланты.
Праздник”Сабантуй” славится соревнованиями, поэтому здесь показывают силу,
выносливость, ловкость, смелость. Праздник прошёл в детском саду очень весело. Дети с
удовольствием пели, танцевали, играли, особенно понравились игры татарского народа
“Перетяни канат”. “Не пролей воды”, “Скачки в мешках”.
Получения знания детей о традициях татарского народа закрепляли на занятиях, в беседе “
О культуре и о быте татарского народа”, в процессе которого дети рассказывали о
трудолюбии татарского народа, о его обычаях , культуре, языке, народном творчестве.
Своими ответами дети выражали гордость за то, что они живут в Татарстане.
Детская литература, фольклор, как составная часть национальной культуры как
наиболее доступное детскому восприятию средство в наибольшей мере способствует
приобщению детей к народному творчеству, ознакомлению с родным краем.
В течение года знакомили детей с родным краем, с произведениями татарских детских
писателей и поэтов, с прошлым и настоящим республики, её народа: знакомили с
обновлённой землёй Татарстана. Знакомили детей с произведениями писателей и поэтов, с
душой татарского народа – его моралью. Они помогают формировать такие черты личности
ребёнка, как честность, правдивость, доброта, отзывчивость, стойкость и воля, преданность.
Из всего богатства татарская литература прежде всего, знает нас с татарским
фольклором: сказками, народным юмором, пословицами, поговорками, загадками и т.д. В
старшей группе при знакомстве детей с татарским фольклором обращали внимание детей на
то, что страна многонациональна. В ней живёт много народов разной национальности и у
каждого народа есть свои сказки, пословицы, потешки. Например, у русских – русские
народные сказки и т.д.
Таким образом, подвили детей к тому, что каждый народ создаёт свой фольклор.
Знакомили детей с татарским фольклором на занятии и в повседневной жизни. На занятиях,
прогулках, во время трудовой и игровой деятельности детей, в из повседневной жизни, в
подходящий к тому случаях, часто использовали татарские пословицы о труде, дружбе, о
честности, о доброте. Учили использовать пословицы и поговорки к месту и ко времени, сами
старалась использовать татарские и русские пословицы в каждом подходящем к тому случаю.
Умело подобранные пословицы и поговорки, применяемые в соответствующей ситуации
оказывает влияние на нравственное воспитание детей, воспитывает любовь к Родине, чувства
дружбы и товарищества. Дети узнают, что у русского и татарского народа есть пословицы и
поговорки, характеризующие гостеприимство (“Кто гостей не любить звать, тому радости не
знать”- татарская народная пословица; “Не красна изба углами, а красна пирогами” -русская
народная пословица); одобряющие дружбу людей( “Нет друга, так ищи, а найдешь ,так
береги”- русская народная пословица, “С другом жить – никогда не тужить”- татарская
народная пословица); выражающая любовь к родине (“Без родины милой будешь птицей
бескрылой”- татарская; “На чужой стороне и весна не красна” – русская); восхваляющие
трудолюбие (“Кончил дело- гуляй смело”-русская; “Покажи себя в работе- будешь в почете”татарская).
Привлекает детей и
загадка – одна из тех жанров, которые развивают детскую сообразительность и воображение.
Наряду с татарскими загадками использовали в работе с детьми русские народные загадки, в
подходящем к тому случаю.
В процессе чтения сказок мы знакомили детей с моралью татарского народа, с красивыми
традициями, глубокой почтительностью и отзывчивостью, состраданием к ближнему .
Посредством сказок дети знакомятся с историческим прошлым татарского народа, его бытом,
обычаям, спецификой деятельности, заключавшейся, главным образом в скотоводстве, охоте,
рыболове, торговле, в ремесле.
Детей подводим к пониманию того, что разные народы в сказках одинаково оценивают
поступки персонажей, одинаково выражают свое отношение к ним. Так, при сравнении
татарской народной сказки “Падчерица” с русской народной сказкой “КрошечкаХаврошечка” устанавливаем с детьми общее в этих сказках: падчерицы награждаются за
добро, вежливость, трудолюбие, а мамины дочки наказываются за леность, грубость,
жестокость. При сравнении татарской народной сказки “Саран и Юмарт” с русской народной
сказкой “Как аукнется, так и откликнется” внимание акцентироваем на то, как описывается
жадность, недружелюбие, как эти качества наказываются, выявляем общее- отрицательное
отношение русского и татарского народа к жадности. Сравнивая татарскую народную сказку
“Хвастливый бай” с русской народной сказкой “Мужик и барин”, устанавливаем сходство
черт в изображении барина и бая (жадные, глупые, неблагодарные), мужика и бедного
джигита ( сметливые, находчивые, умные, добрые, борющиеся за справедливость). Особое
значение имеет приобщение к волшебным и героическим сказкам. Идейное содержание этих
сказок- подвиги героев, во имя освобождения родной земли, своего народа от зла и насилия.
Тщательной продуманности и четкости требуют вопросы при обсуждении героических сказок
( Против кого боролся герой? Была ли его борьба правильной, справедливой? Почему народ
помогал герою? Как благодарил народ героя- освободителя? ) Посредством сказок дети
знакомятся с жизнью народа в прошлом. Это определяет и методику занятия: включение в
беседу по произведению вопросов, ответы на которые требуют акцентирования на
нравственных качествах героев ( каким ремеслом занимался татарский народ? Как об этом
сказано в сказке? В какую одежду был одет герой сказки?). Сказки, сочетающие
воспитательный и познавательный потенциал, являются эффективным педагогическим
средством. Слушание и обсуждение сказки с последующей ее драматизацией дают детям
возможность понять этнопсихологические особенности людей, узнать традиции и обычаи
народов, познакомиться с бытом и укладом их жизни. Знакомясь со сказками разных
народов, дети начинают понимать, что вечные категории “Добро” и “Зло” не имеют
национальных особенностей и черт, но обречены на борьбу друг с другом вне
этносоциальных обстоятельств и особенностей личного бытия сказочных персонажей.
Содержание сказки задает ребенку социально одобряемые нормы отношений и поведения,
подтверждают мудрость пословиц и поговорок, а порой и аргументирует эту мудрость,
раскрывая ее на конкретных фактах. Характерными особенностями сказок являются:
народность, оптимизм, увлекательность сюжета, образность, забавность, дидактизм. Так, на
примере известной и всеми любимой сказки “Колобок” можно познакомить детей не только с
традиционной пищей русского народа и рецептом ее приготовления, но и расширить их
представления о быте русского народа. Татарские народные сказки, как и сказки других
народов, воспитывают победу, доброту, торжество правды и чести над ложью, воспитывают
в детях положительные нравственные качества и чувства, умение держать своё слово, умение
дружить, быть добрым, смелым, честным.
В старшей группе круг ознакомления с татарским фольклором и произведениями
татарских детских писателей на много шире. Знакомим старших дошкольников с
произведениями Б. Рахмата, Ш. Галлиев, М. Файзуллиной и др.
Чтение детьми стихов татарских писателей и поэтов включались в программу каждого
утренника. Приобщая детей к культуре Татарстана знакомили их отдельными художниками
Х. Якуповым, Л. Фаттаховым, с их работами, картины этих художников использовали при
ознакомлении с художественными произведениями.
Рассказывая детям о бессмертном подвиге М. Джалиля, рассматривали картину Х. Якупова
“Перед приговором.”
При знакомстве с родным краем использовали картину М. Усманова “Утро нефтяников”.
Знакомя детей с героями труда обращались к картинам Х. Якупова “Сильные люди”, в них
рассказывается о трудном, но благородном труде сельских тружеников. Рассматривали
картины Л. Фаттахова “Сабантуй” .Эта картина была посвящена традиционному татарскому
народному празднику “Сабантуй” – окончанию весенних работ.
Произведение художников Татарстана использовали не только как воспитательный
материал, при ознакомлении детей с родным краем, но имело и сугубо самостоятельный
характер. Дети знакомились с портретами татарских художников, их краткой биографией,
давали оценку художественным достоинством их картин.
Видное место в нашей работе занимало знакомство детей с декоративно – прикладным
искусством Татарстана. Образцы народного творчества учат ребёнка видеть и ценить
прекрасное. Но значение народного творчества не ограничивается только лишь эстетическим
и художественным развитием ребёнка, оно служит средством воспитания любви и уважения к
своему народу.
Тщательно изучила татарский национальный орнамент: цвет, композицию, форму,
строение отдельных элементов и технику его выполнения. “Программа воспитания и
обучения в детском саду” по декоративному рисованию в старшей группе требует учить
детей проводить прямые, волнистые линии на бумаге разной формы, ритмично располагать
узоры, выполнять работу различными техническими приёмами, решать цветную гамму,
самостоятельно составлять узоры, композицию сочетания мелкие и крупные формы.
Отобранные нами образцы татарского орнамента для детей предусматривают именно такие
технические приемы, на которые указывает “Программа воспитания и обучения в детском
саду ” для детей старшего возраста. Весь этот материал помогает решить вопрос
эстетического и нравственного воспитания детей, в развитии их интереса к национальному
искусству, к народному творчеству.
Работая отобранным материалом, всегда помнили, что важно преподнести его детям, не
навязывая, не завышая требования “Программы” доступной форме, понятной детям,
последовательно и постепенно и в системе, чтобы хорошо уяснить эти моменты с
воспитателями провели педагогический совет по теме “Как знакомить детей с татарским
прикладным искусством”. По решению педагогического совета был собран материал и
оформлен альбом “Прикладное искусство народов Поволжья”.
В старшей группе обращали внимание на татарский орнамент, выделяя его основные
элементы: цветы, листья, основные сочетания цветов – красный, зелёный, жёлтый, синий.
Использовали элементы татарского орнаменты на занятиях по рисованию и аппликации в
свободном творчестве детей. Рисовали по замыслу на сюжеты татарских сказок, ставили цель
учить передавать национальный колорит. При подготовке к занятиям использовали
соответствующую литературу, костюмы казанских татар, татарский народной орнамент.
Учили детей приемам построения простейших узоров на различных изделиях: скатерти,
фартуке, камзоле, тюбетейке, туфлях, ичиги, диванных подушках, коврах: учили правильному
подбору цветовых сочетаний, созданию типичных цветокомпозиций. Для развития
творческих способностей детей эффективны были задания типа: “Украшаем калфак для
куклы Гульчечек”, “Ичиги для куклы”, “Тюбетейка для куклы Ильяс”, “Укрась фартук”,
“Узор для украшения праздника Сабантуй”.
В своей работе на занятиях во время прогулки использовала татарские народные игры.
История татарских игр органически связана с историей народа, его трудовой деятельностью,
бытом, обычаям. Татарские народные игры составляют важную неотъемлемую часть
национальной культуры татарского народа, нравственного, трудового и эстетического
воспитания подрастающего поколения.
В своей совокупности они синтезируют элементы народного театра, народной песни,
других видов фольклора, трудового и военного искусства. Для глубокого и прочного
усвоения детьми особенностей быта, традиции народа необходимо рассказывать им о
происхождении игр, о том, когда и почему эти игры появились у татарского народа,
необходимо сравнить татарские игры русскими и другими народными играми. При сравнении
игр разных народов у детей формируется умение выделять своеобразие, характерные черты
татарских народных игр, а также общие черты игр разных народов. Татарские народные игры
должны иметь место в повседневной жизни.
В старшей группе использовали такие игры как “Угадай и догони”, “Лисички и курочки”,
“Серый волк”, “Кто первый” и т.д
Национальная культура может быть сохранена и продолжена в веках только в случае
приобщения и формирования интереса к ней у подрастающего поколения. Поэтому задача
приобщения детей к национальной культуре татарского народа становится актуальной для
педагогов дошкольного учреждения. Педагогический коллектив детского сада находятся в
постоянном поиске решения проблемы приобщения детей к культуре населения,
проживающий в нашем городе, ведь знать культуру народа, на земле которого ты живешь
необходимо. Приходится много учиться на различных курсах, семинарах, осваивать новые
образовательные программы и технологии.
Татарский праздник “Сабантуй”
(подготовительная к школе группа)
Задачи:
Образовательные: Дать представление о татарском национальном празднике “Сабантуй”, о
его истории, об обычаях, которые соблюдаются при проведении праздника. Продолжать
знакомить детей с многообразием культурных традиций народов Татарстана; с татарским
национальным костюмом и с татарскими народными играми; учить детей уважать культуру
татарского народа.
Развивающие: Развивать представления у дошкольников о различных формах фольклорных
обрядов
и
традиции,
населяющих
территорию
Татарстана;
формировать
у детей
познавательный интерес к прошлой истории, приобщать их к истокам культуры и народного
творчества разных народов, разного этического происхождения.
Воспитательные: Воспитывать в детях терпимость и уважение друг к другу, к обычаям и
традициям людей разных национальностей, разного этического происхождения.
Предварительная работа:
Беседа о прошедших праздниках “Карга боткасы”, “Науруз”, “Пасха”.
иллюстраций о праздниках.
Рассматривание кулинарных книг с иллюстрациями
национальных блюд. Подвижные и хороводные игры
стихов, песен.
Рассматривание
татарского народа.
Разучивание
Рассматривание иллюстраций об орудиях труда (плуг).
Оборудование и материалы:
Демонстрационный: оборудование для украшения майдана с татарской национальной
символикой;
Раздаточный: тюбетейка; деревянные ложки; ведра с водой; кегли, мешки, канат, яйца, мат,
шест.
Место проведения:
спортивный участок детского сада.
Ход праздника:
Ведущий:
Дети, сегодня у нас веселый праздник Сабантуй. Это праздник труда, радости
и веселья. Весенние работы на полях закончены и весь народ от мала до велика празднует
Сабантуй.
1 ребенок:
На Сабантуй веселый
Мы зовем друзей
Это праздник дружбы
Дружбы всех людей.
2 ребенок:
Сабантуй, веселый праздник,
Мы справляем каждый год.
Каждый год на этот праздник
Собирается народ.
3 ребенок:
Сколько съехалось народу,
Столько взрослых и детей!
Запрягли, наверно, сразу
Всех на свете лошадей!
4 ребенок:
Мы о Родине поем,
Как мы славно здесь живем.
Все кругом цветущий сад,
Говорим мы ей “Рэхмэт”.
Песня: “Сабантуй” ( сл. Г. Зайнашева; муз. Л.Батыр-Булгари)
5 ребенок:
Ну, а музыка сегодня,
Никому скучать не даст
Все кругом поют и пляшут,
Каждый- кто во что горазд.
Хоровод: “Эх, шома басабыз”. (Эх, как ловко топаем)
6 ребенок
Читает стихотварение М.Джалиля
“Красная ромашка”
Песня “Ай былбылым” (Соловей мой) сл. и муз. народные
Игра “Надень тубэтэй”.
7 ребенок
Тут и “Яблочко” и “Полька”,
И “Атня” и “Апипа”,
Плясунам неутомимым
Дружно хлопает толпа.
Татарский танец.
Ведущий: С давних пор на празднике “Сабантуй” люди
прославляет сильных,
смелых, ловких, трудолюбивых. Есть много мудрых пословиц и поговорок, в которых
прославляется трудолюбие и просмеивают лентяев. Дети, кто из вас знает такие пословицы и
поговорки?
Дети:
Люби работу и тебя полюбят.
Играть играй, а дела не забывай.
Покажи себя в работе - будешь в почете.
Работай смело - пойдет дело.
Сегодняшнего дела на завтра не откладывай.
Славно дерево плодами, человек делами.
Заходит Джигит.
Джигит:
Здравствуйте, ребята! Шел я мимо, вижу, дети празднуют, веселятся. Что за
праздник у вас?
Дети:
Сабантуй.
Джигит:
Ах, как я люблю этот праздник. Недавно у нас тоже в деревне был Сабантуй.
Ведущий: Джигит, может останешься на нашем празднике. С нами
Джигит:
С удовольствием.
Ведущий: А сейчас всем внимание,
Начинаем соревнование.
“Национальная борьба”
Ребенок:
Поглядите наши дети
С ложками в зубах идут
Яйца в ложку каждую кладут
Не привязаны они
Ухитрись не урони!
Игра: “Бег с ложками с яйцом”
( Джигит организует игру и сам участвует)
Ребёнок:
Что за странные шажки
Не уклюжие прыжки
Это дети смеха ради
Ноги сунули в мешки
Бегать так не легко
поиграешь.
Не уйдёшь далеко
Игра: “Бег в мешках”
Ребёнок:
Смех и шутки
Слышны всюду
Кто быстрее
Наполнит посуду
Игра: “Наполни посуду водой”( Кашык белэн су ташу)
Ребёнок:
Игра битьё горшков
Это пара пустяков
Завязал глаза платком
Палку взял и за горшком.
Игра: “Битьё горшков”( Чүлмэк вату)
Джигит:
Ребята, я же собрался в лес идти за дровами. Не пора ли мне уходить.
(Джигит уходит, музыка лесная. Готовится сцена. Джигит возвращается обратно с топором.)
Автор:
Есть аул в близи Казани, по названию Кырлай.
Даже куры в том Кырлае петь умеют…. Дивный край!
Как - то ночью, когда, сияя в облаках, луна скользит,
Из аула за дровами в лес отправился Джигит.
На арбе доехал быстро, сразу взялся за топор
Ту да тук, деревья рубит, а кругом – дремучий бор.
Дровосек работай занят. Знай стучит себе стучит
На мгновение забылся очарованный Джигит.
(Из далека раздаётся крик).
Чу! Какой – то крик ужасный раздаётся вдалеке
И топор остановился в замахнувшийся руке.
(Музыка, появляется Шүрǝле)
( Диалог Шүрэле с Джигитом. Джигит уходит.)
Шүрэле: А-А-А-,У-У-У Я умру!!! Дети помогите мне скорей!
Ведущий: Дети, Шүрэле нас зовёт
Нужно помощь оказать
Эй, Джигит, вернись обратно! ( Джигит возвращается.)
Джигит:
Ну ладно, я согласен
Думаю он получил урок
Нельзя портить такой праздник
И обманывать народ
( Дети и Джигит спасают Шүрэле. Шүрэле радуется, прыгает)
Шүрэле:
Нет, нет ни кого не трону
За спасенье благодарю
За доброту, за помощь вашу
Угощенье принесу.
( музыка Шүрэле уходить за угощением, быстро возвращается)
Песня “Туган тел” Слова Г. Тукая, музыка: народная.
“Родной язык”
Download