МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Казахский национальный технический университет имени К.И. Сатпаева
Институт базового образования имени Акжана Машани
Кафедра «Иностранные языки»
«Утверждаю»
Директор института
_________ Бердибаев Р.Ш.
«___»______________2014г.
ПРОГРАММА КУРСА ( SYLLABUS )
по дисциплине
«Профессионально-ориентированный иностранный язык»
(Английский язык)
для специальности 5В071600- Приборостроение
Форма обучения:
Всего
Курс
Семестр
Практические занятия
СРО
СРОП
Всего аудиторных часов –
Всего внеаудиторных часов
Трудоемкость
Экзамен
очная
2 кредита
3
5
30 часов
30 часов
30 часов
30 часов
60 часов
90 часов
5 семестр
АЛМАТЫ 2014
1
Программа
курса(Syllabus) по
дисциплине
«Профессионально-ориентированный
иностранный язык» (Английский язык) для студентов 3 курса по специальности 5В071600
«Приборостроение» разработана старшим преподавателем кафедры иностранного языка
Ершимановой Д.О. на основании Государственного общеобразовательного стандарта и
Типовой учебной программы.
Рассмотрена на заседании кафедры «Иностранные языки»
Протокол № __1_____ от « __29 августа_______
» 2014г.
Зав.кафедрой
«Иностранные языки»______________________________
Айтжанова Гульнара Досхожаевна
Одобрена научно-методическим Советом института
«_____»__
ИБО
_____ 2014г. Протокол №
Председатель НМС ________________ Бердибаев Р.Ш.
Сведения о преподавателе: Ершиманова Д.О.,ст.преподаватель английского языка, окончила
АПИИЯ в 1988 году, имеет общий вузовский стаж 10 лет в КазНТУ.
Адрес: 480013, г. Алматы, ул. К. Сатпаева,22
Тел.: 2577145
Факс:
Е-mail:
2
1. Цели и задачи обучения английскому языку
Цель обучения иностранному языку как профессионально-ориентированному заключается в
формировании коммуникативной и профессиональной компетенций студентов. В составе
коммуникативной компетенции на интегративной основе формируются лингвистическая
(языковая), дискурсивная (речевая) компетенции.
В содержание лингвистической компетенции входит знание и умение применять в
коммуникативной и профессиональной деятельности фонологические, лексические,
грамматические явления изучаемого языка в определенном программой объеме.
Дискурсивный компонент предполагает знание и умение студента применять в
коммуникативной и профессиональной деятельности, изученные языковые средства для
построения высказываний и текстов в соответствии с нормами языка и речевые формами
(повествование, описание, монолог, диалог).
Профессиональная компетенция формируется на практических занятиях в
соответствии с задачами курса.
Задачи курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям во всех
видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письма связанных с
профессиональной деятельностью студента.
Практический
курс
профессионально-ориентированного
иностранного
языка
рассматривается в программе как дисциплина, призванная удовлетворить потребности
будущего специалиста в приобретении знаний и
умений, которые позволят ему:
 понимать устную и письменную речь в пределах профессиональной тематики (лекции,
семинары, выступления, беседы);
 участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью;
 самостоятельно готовить и делать устные сообщения на профессиональные темы, в том
числе с использованием мультимедийных технологий;
 извлекать необходимую информацию из англоязычных источников, созданных в
различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд
и др.) в типичных ситуациях профессионально-делового общения;
 аннотировать, реферировать и излагать на родной язык / с родного языка основное
содержание текстов по специальности, при необходимости пользуясь словарем;
 писать сообщения, статьи, отчеты, аннотации, тезисы, рефераты на профессиональные
темы;
 распознавать в устных и письменных высказываниях значимую информацию, а также
употреблять основные грамматические единицы, характерные для технической речи;
 распознавать и употреблять в устных и письменных высказываниях основную
терминологию своей широкой и узкой специальности, включающую активный (800
лексических единиц) и пассивный (520 лексических единиц) лексический минимум
терминологического характера;
 самостоятельно углублять знания и совершенствовать умения, полученные в вузе, для
профессиональной дальнейшей деятельности;
Пререквизиты:
Студенты должны обладать знаниями в объеме грамматического и лексического
материала пройденного по дисциплине «Иностранный язык » на 1 курсе.
Постреквизиты: Полученные знания по дисциплине «Профессиональноориентированный иностранный язык» студенты могут быть использованы в дальнейшем в
профессиональной письменной и устной коммуникации.
3
2. Система оценки знаний студента
Распределение рейтинговых баллов по видам контроля
№
Вид итогового
Виды
вариантов
контроля
контроля
Текущий контроль
1
Экзамен
Рубежный контроль
Итоговый контроль
Баллы
100
100
100
КАЛЕНДАРНЫЙ ГРАФИК CДАЧИ ВСЕХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ
по дисциплине «Профессионально-ориентированный иностранный язык»
Недели
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
Недельное
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
количество
контроля
Виды
СР Д СР
К
ДЗ ДЗ СР РК ДЗ СР ДЗ ДЗ ДЗ
контроля
№1 З №2
2
3
№3
4
№4 5
6
7
1
Виды контроля: К – контрольная работа
РК – рубежный контроль
СР – самостоятельная работа ДЗ – домашние задания
Оценка по буквенной
системе
A
AB+
B
BC+
C
CD+
D
F
ОЦЕНКА ЗНАНИЙ СТУДЕНТОВ
Баллы
% -ное
содержание
4,0
95-100
3,67
90-94
3,33
85-89
3,0
80-84
2,67
75-79
2,33
70-74
2,0
65- 69
1,67
60-64
1,33
55-59
1,0
50-54
0
0-49
14
1
15
1
СР
№5
РК
Оценка по традиционной
системе
Отлично
Хорошо
Удовлетворительно
неудовлетворительно
3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
3.1 Распределение часов по видам занятий
№
Наименование темы
1
2
Количество
академических
часов
Практические
СРО
СРОП
занятия
Production processes
Automated systems
5
5
5
Robots in manufacturing
Digital signal processing
5
5
5
5
5
5
Measurement and Control systems
4
Basic measurement performance terms and
5
5
5
The fundamentals of process control
Measuring instruments and control valves
Итого за семестр
5
5
30
5
5
30
5
5
30
Всего за учебный год
30
30
30
specifications
3.2 Наименование тем практических занятий
№
Наименование
темы
объем
в
часах
Содержание
Discussion : to build up students cofidence in
expressing their views in English and to improve
their fluency
Reading : authentic texts,reading for specific
information and note-taking
Listening : interviews with business people and
experts in the field.
Language review : accuracy and knowledge of
key areas of grammar
Writing : a focus on ‘ micro’ writing skills
1
Production processes
15
2
Measurement and Control
systems
15
Всего
30
3.3 Наименование тем для самостоятельной работы СРО
№
Наименование темы
Задания
К-во часов
Advanced technologies of the 21st century
Подготовить сообщение
5
Instrumentation equipment
Подготовить реферат
5
2
Artificial Intelligence and Robotics
Подготовить презентацию
5
3
Safety Instrumentation and Machinery
4
Level Measurement
5
Latest Instrumentation and Valve
Developments
1
Подготовить реферат
Подготовить презентацию
5
5
5
Подготовить сообщение
Всего
30
5
3.4 План занятий в рамках самостоятельной работы студента под
преподавателя
№ Наименование
темы
1 English At Work 1
руководством
Содержание задания
К-во часов
Используя мультимедийную программу
«English Discoveries Online» :
Пройти тему English At Work 1
10
2
English At Work 2
Используя мультимедийную программу
«English Discoveries Online»
Пройти тему English At Work 2
10
3
English At Work 3
Пройти тему English At Work 3
10
Итого за семестр
30
3.5 График проведения практических занятий
№
1
2
3
Неделя
Дата
Время
Наименование тем
Production processes
Automation
Types of automation
4
Technological processes
systems
Automation and robotics
5
Mechatronics systems
6
Medical mechatronics, medical imaging systems
7
Robots in manufacturing. Robot Technology
8
Electronics
9
Digital signal processing
10
Sonar, Radar and Laser
11
Computed tomography and Magnetic resonance
imaging
Telecommunications
12
13
control
automated
Measurement and Control systems
Basic measurement performance terms
specifications
14
Measuring instruments and control valves
15
The fundamentals of process control.
The overall process-control loop.
6
and
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
3.6 Список литературы
Основная литература
1. ГОСО РК 5.04.019- 2011 Высшее образование. Бакалавриат. Основные положения.Астана, 2011-20с.
2. Образцова П.И. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на
неязыковых факультетах вузов: учебное пособие/П.И. Образцова, О. Ю. Иванова.- Орел:
Изд-во гос. ун-та, 2005.-114с.
3. Bonamy D. Technical English: course book. Pearson Education Limited, 2008.-128c.
4. Судовцева В.А. Учись читать литературу по специальности/ В.А. Судовцева .-М.:Высшая
школа,1985.-112с.
5. Учебное пособие по техническому переводу/ С.М.Айзенкопи др.-Ростов-на Дону :
Феникс,2001.-352с.
6..Lindsay White. Engineering. Oxford University Press, 2003
7. Полякова Т.Ю., Синявская Е.В. и др. Английский язык для инженеров. – М:Высшая.
школа., 1998.
8. Орловская М.В. Самсонова Л.С. Скубриева А.И. Учебник английского языка для
технических университетов и вузов Москва Издательство МГТУ им .Н. Э. Баумана 2001 .
9.Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для технических вузов. Ростов–на- Дону:
Феникс, 2002
10. Мультимедийные обучающие программы: English Discoveries Оnline (EDO), English
Discoveries Expert(EDE)
Дополнительная литература
1. Listening in Natural Science. Part 1.Beginners.Изд-во ЦАТ-Полиграф, 2010.-49с.
2. Фрейдина Е.Л. Основы публичной речи.Learning to speak ion Public.: учебное пособие для
вузов / Е.Л.Фрейдина .- М.: Владос,2007.-134с.
3. Panorama/ J.Girardet , J.-M.Cridlig.- CLE International, 2001-191c.
4. Научно-технические журналы на английском, немецком и французском языках.
5. European Language Portfolio( ELP) : www.coe.int/portfolio
6.Методическое указание. English for computer science students. Жанжаксынова
Б.К.Алматы,2012
7.Technology. Oxford English for Careers, Eric H. Gleninning, Oxford,2010.
8.Рубцова, М.Г. Чтение и перевод английской научно-технической литературы:
Лексико-грамматический справочник/ М.Г. Рубцова. – М.: ООО «Издательство Астрель»,
2002. - 384 с.
9.«Русско-английский политехнический словарь»' пол редакцией Б.В. Кузнецова. Москва.
Издательство «Русский язык», 1980
10.Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский словарь. – М.: Эксмо,p.698, 2008.
7
Содержание
1.Цели и задачи обучения дисциплины ………………………………………… 3
2.Система оценки знаний ………………………………………………………… 4
3.Оценка знаний студентов ……………………………………………………… 4
4.Содержание дисциплины ………………………………………………………. 4
5.Наименование тем для СРО …………………………………………………… .5
6.Самостоятельная работа студента под руководством преподавателя ………. 6
7. График проведения практических занятий……………………………………..6
8. Список литературы……………………………………………………………….7
8
Download