Uploaded by Alex Smith

Mezhdunarodnye avtomobilnye perevozki passazhirov uchebnoe posobie

advertisement
Министерство образования Республики Беларусь
БЕЛОРУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Кафедра "Организация автомобильных перевозок и дорожного движения"
Седюкевич В.Н.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ
Минск 2014
УДК 656.13
Рецензенты:
Седюкевич В.Н.
Международные автомобильные перевозки пассажиров: учебное пособие. Минск: БНТУ,
2011. - с.
В пособии рассмотрены вопросы организации и выполнения международных перевозок
пассажиров. Излагаются классификация международных перевозок пассажиров, требования
к транспортным средствам и водителям, требования к работе экипажей автомобильных
транспортных средств, общий порядок выполнения перевозок пассажиров, а также
выполнение перевозок пассажиров в регулярном и нерегулярном сообщении. Приводятся
зависимости для расчета необходимого числа автобусов. Даются права и обязанности
участников международных автомобильных перевозок пассажиров.
Издание предназначено для студентов и магистрантов специальностей направления
"Транспортная деятельность". Может быть использовано для повышения квалификации
специалистов по вопросам международных автомобильных перевозок пассажиров.
ВВЕДЕНИЕ
Автомобильные перевозчики Республики Беларусь выполняют международные
перевозки пассажиров в регулярном и нерегулярном сообщении. Изучение организации и
технологии выполнения такой транспортной деятельности имеет важное значение для
подготовки специалистов по специализации 1-44 01 01 03 "Международные автомобильные
перевозки".
Основная цель дисциплины – формирование знаний и умений по международной
автомобильной перевозке пассажиров.
В результате изучения дисциплины студенты должны знать:
принципы разрешительного характера международных перевозок пассажиров;
документацию на водителя, автомобильное транспортное средство и пассажиров;
требования к транспортным средствам;
требования к водителям;
режим труда и отдыха водителей;
выбор маршрутов движения и перевозок;
необходимого числа пассажирских транспортных средств для выполнения перевозок;
оформление билетов, багажных квитанций и договора фрахтования пассажирского
автомобильного транспортного средства;
порядок посадки и высадки пассажиров, приема и выдачи багажа;
порядок открытия и закрытие маршрутов перевозок в регулярном сообщении;
особенности организации перевозок в регулярном и нерегулярном сообщении.
Преподавание дисциплины увязано с изложением материала других дисциплин.
Поэтому в данной дисциплине не рассматриваются вопросы таможенного оформления
транспортных средств и личных вещей пассажиров.
Дисциплина изучается на базе таких дисциплин как "Общий курс транспорта и
страхование", "Основы теории транспортных процессов и систем", "Пути сообщения и их
транспортные качества", "Автомобильные перевозки грузов и пассажиров", "Транспортные
средства для международных автомобильных перевозок", "Внешнеэкономическая
деятельность".
Правовой основой международных перевозок пассажиров автомобильными
перевозчиками Беларуси являются международные договоры, законодательство Беларуси, а
также законы и правила иностранных государств, по территории которых выполняется
перевозка.
Республика Беларусь заключила с другими странами двусторонние соглашения по
международным автомобильным перевозкам, в которых устанавливаются основные
принципы перевозок пассажиров в регулярном и нерегулярном сообщении.
Правовое регулирование международных перевозок пассажиров устанавливают также
многосторонние договоры, участниками которых является Республика Беларусь:
Конвенция о международных автомобильных перевозках пассажиров и багажа и
прилагаемые к ней Правила перевозок пассажиров и багажа в международном сообщении
государств-участников СНГ (КМАПП, 1997 г.);
Соглашение об обязательном страховании пассажиров при международных
автомобильных перевозках и прилагаемого к нему Положения об обязательном страховании
пассажиров при международных автомобильных перевозках, 1999 г.;
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств,
производящих международные автомобильные перевозки (AETR / ЕСТР), 1970 г.
При международных перевозках пассажиров применяются положения и других
международных договоров и правил в области путей сообщения, требований к
транспортным средствам, организации перевозок пассажиров.
Республика Беларусь использует отдельные положения международных договоров,
участницей которых она не состоит:
Конвенция о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа
(CVR / КАПП), 1973 г.;
Протокол к Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки
пассажиров и багажа (CVR / КАПП), 1978 г.;
- Соглашение о международных нерегулярных перевозках пассажиров автобусами и
туристическими междугородными автобусами (InterBus). В 2002 г. Совет Европейского
союза утвердил Соглашение InterBus, которое вступило в силу с 1 января 2003 г. и открыто
для всех стран, желающих к нему присоединиться. Соглашение InterBus либерализует
некоторые виды нерегулярных международных сообщений и гармонизирует применение
разрешений и лицензий, необходимых для нелиберализованных перевозок.
Вопросы международных перевозок пассажиров устанавливаются также Сводной
резолюцией об облегчении международных автомобильных перевозок UN ECE (R.E.4), а
также Резолюцией по нерегулярным пассажирским перевозкам (CEМT/СМ(95)3/Final),
1995 г. Резолюция не имеет характер обязательного соглашения, но фактически
распространяет применение установленных принципов на все страны-члены
Международного транспортного форума (ITF/МТФ), в т.ч. Беларусь. Либерализация
выполнения перевозок, определенная в Резолюции, зависит от соответствия автомобильных
транспортных средств определенным стандартам по экологии и безопасности и от
требований к перевозчику.
После принятия Резолюции 1995 г. ITF выпустила два других документа по вопросу
нерегулярных
международных
перевозок
пассажиров
автобусами:
документ
CEMT/CM(96)7/FINAL, информирующий министров на их заседании Совета в Будапеште о
датах вступления в силу в разных странах технических стандартов, принятых в 1995 г., и
документ CEMT/CS/TR(97)2/REV1, информирующий Рабочую группу о реальном состоянии
выполнения Резолюции 1995 г. разными странами-членами СЕМТ.
В Республике Беларусь вопросы международных автомобильных перевозок пассажиров
регламентируются следующими нормативными правовыми актами:
Закон Республики Беларусь от 14 августа 2007 г. № 278-З «Об автомобильном
транспорте и автомобильных перевозках »;
Закон Республики Беларусь от 05 января 2008 г. № 313-З «О дорожном движении»;
Закон Республики Беларусь от 14 июня 2007 г. № 239-З «О государственных
социальных льготах, правах и гарантиях для отдельных категорий граждан»;
Правила дорожного движения. Утверждены Указом Президента Республики Беларусь
от 28 ноября 2005 № 551;
О некоторых вопросах проведения конкурсов на право выполнения автомобильных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении. Указ Президента Республики Беларусь от 26
августа 2008 г. № 444;
Положение о порядке проведения конкурса на право выполнения автомобильных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении. Утверждено Постановлением Совета
Министров Республики Беларусь от 24 сентября 2008 г. № 1398;
Инструкция о порядке совершения таможенных операций в отношении товаров для
личного пользования, перемещаемых физическими лицами через таможенную границу, и
отражении факта признания таких товаров не находящимися под таможенным контролем.
Утверждено решением Комиссии таможенного союза от 18.06.2010 № 311;
Порядок заполнения пассажирской таможенной декларации. Утверждено решением
Комиссии таможенного союза от 18.06.2010 № 287;
Положение о порядке осуществления контроля за выполнением международных
автомобильных перевозок по территории Республики Беларусь. Утверждено
Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30.05.2008 № 776;
О некоторых вопросах функционирования системы цифровых тахографов.
Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 11 июня 2010 г. № 903;
О некоторых мерах по реализации постановления Совета Министров Республики
Беларусь от 11 июня 2010 г. № 903. Постановление Министерства транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь от 16.06.2010 г. № 46;
Правила автомобильных перевозок пассажиров. Утверждено Постановлением Совета
Министров Республики Беларусь от 30.06.2008 № 972;
О мерах по реализации Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от
30.06.2008 № 972. Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 12 ноября 2008 г. № 116;
Инструкция о порядке использования тахографов на транспортных средствах.
Утверждено Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 21.02.2008 № 8;
Положение о рабочем времени и времени отдыха для водителей автомобилей.
Утверждено Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 25.11.2010 № 82;
Инструкция о порядке предварительной продажи и бронирования билетов на проезд в
автобусах
регулярных
сообщений.
Постановление Министерства
транспорта
и
коммуникаций Республики Беларусь от 06.10.2003 г. № 45;
Инструкция по заполнению билета на проезд и использованию багажной бирки для
провоза багажа в автобусах международных маршрутов регулярного сообщения.
Утверждено Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 03.06.2003 № 22;
Инструкция о порядке снабжения, хранения, выдачи и учета проездных документов
(билетов) на проезд в автобусах. Утверждено Постановлением Министерства транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь от 30.07.2003 № 35;
Положение о комиссии по выдаче разрешений на открытие междугородных и
международных перевозок в регулярном сообщении. Утверждено Приказом Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 05.12.2003 № 565-ц;
Инструкция о порядке допуска к работе водителя автомобильного транспортного
средства. Утверждено постановлением Министерства транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь от 04.02.2005 № 7;
Об утверждении формы государственной статистической отчетности 4-тр
(международные) (Минтранс) «Отчет о международных автомобильных перевозках» и
указаний по ее заполнению, Постановление Национального статистического комитета
Республики Беларусь от 30 октября 2009 г. № 248;
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств,
производящих международные автомобильные перевозки (AETR/ЕСТР) (cводный текст);
СТБ 1389–2003. Сооружения станционные пассажирские, подвижной состав
пассажирского и грузового автотранспорта. Основные требования к информационному
обеспечению;
СТБ 1731.2–2007. Услуги по перевозке пассажиров автомобильным транспортом.
Часть 2. Требования к перевозке пассажиров автобусами в регулярном сообщении;
СТБ 1731.3–2007. Услуги по перевозке пассажиров автомобильным транспортом. Часть
3. Требования к перевозке пассажиров в нерегулярном сообщении.
Компетентным органом по вопросам организации и выполнения международных
автомобильных перевозок пассажиров является Министерство транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь (Минтранс). Уполномоченной Министерством транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь организацией по контролю международных
автомобильных перевозок пассажиров является Транспортная инспекция Минтранса.
1. КЛАССИФИКАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ
ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ
Пассажиром считается физическое лицо, которое не является членом экипажа и
перевозится перевозчиком в пассажирском транспортном средстве на законных основаниях.
Автомобильным перевозчиком (перевозчиком) считается юридическое лицо или
индивидуальный предприниматель, имеющие в соответствии с законодательством право на
выполнение автомобильных перевозок и выполняющие такие перевозки.
К международным перевозкам относятся перевозки пассажиров с пересечением по
крайней мере одной государственной границы.
К двусторонней относится международная перевозка, осуществляемая на транспортном
средстве, зарегистрированном в стране, являющейся страной начала или окончания
маршрута его движения по перевозке пассажиров.
К перевозке между третьими странами (перевозка третьей страной, перевозка в/из
третьи страны) относится перевозка, если начальный пункт маршрута движения
транспортного средства при перевозке пассажиров находится на территории одной страны,
конечный пункт – на территории другой страны и это транспортное средство
зарегистрировано в третьей стране.
Каботажной считается перевозка, если начальный и конечный пункты маршрута
движения транспортного средства при перевозке пассажиров находятся на территории одной
и той же страны и это транспортное средство зарегистрировано в другой стране.
Международные автомобильные перевозки выполняются в регулярном или
нерегулярном сообщении. Кроме того, перевозка относительно государства может быть
транзитной.
"Перевозками в регулярном сообщении (регулярными перевозками)" являются
пассажирские перевозки, осуществляемые с определенной регулярностью и по заранее
определенному маршруту, причем в ходе перевозки на заранее определенных остановках
может производиться высадка и посадка пассажиров. В отношении регулярных перевозок
применяются заранее определенные расписания и тарифы. Такие перевозки, включающие,
например перевозку рабочих на работу и домой, или школьников в школу и из школы,
называются "специальными регулярными перевозками".
Международные автомобильные перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении
могут быть организованы по следующим схемам:
маятниковые перевозки – многоразовые перевозки пассажиров, организованные для
доставки из одного и того же пункта отправления в один и тот же пункт назначения заранее
организованных групп пассажиров. Каждая группа состоит из пассажиров, которые
перевозятся в одном направлении и возвращаются в пункт отправления в ходе одной из
последующих обратных поездок одним и тем же автомобильным перевозчиком. Посадка и
высадка пассажиров при выполнении «маятниковой» перевозки на промежуточных пунктах
маршрута не допускаются. Первый обратный рейс из пункта назначения и последний рейс в
пункт назначения каждой серии «маятниковых» перевозок осуществляются без пассажиров.
При выполнении таких перевозок с согласия компетентных органов государств может
совершаться обратный рейс с другой группой или другим автомобильным перевозчиком
либо производиться посадка и высадка пассажиров в течение обратного рейса;
кольцевой тур при закрытых дверях – автомобильные перевозки пассажиров,
выполняемые на одном и том же транспортном средстве, которое перевозит одну и ту же
группу пассажиров по всему маршруту и доставляет их в тот же пункт отправления;
перевозка пассажиров в пункт назначения, обратно без пассажиров – перевозка,
при которой пассажиры перевозятся в пункт назначения, а при возвращении в транспортном
средстве находится только экипаж;
транзитные перевозки – перевозки по территории определенной страны, являющиеся
частью автомобильной перевозки пассажиров, пункты отправления и назначения которой
находятся в других странах. На территории этой страны без специального разрешения не
производятся ни посадка, ни высадка пассажиров;
прочие перевозки – перевозки, при которых рейс в пункт назначения осуществляется
без пассажиров, а возвращение – с пассажирами, а также другие автомобильные перевозки
пассажиров, которые не могут быть отнесены к иным ранее перечисленным схемам
перевозки.
Международные перевозки пассажиров могут выполняться на коммерческой основе и
для собственных нужд.
Коммерческие автомобильные перевозки пассажиров выполняются за плату на
основании договора автомобильной перевозки пассажира, договора фрахтования
пассажирского транспортного средства или других законных основаниях.
Автомобильная перевозка для собственных нужд – автомобильная перевозка,
которая носит вспомогательный характер по отношению к основным видам деятельности
юридического лица или индивидуального предпринимателя и выполняется ими для
перемещения своих работников или грузов, принадлежащих им на праве собственности или
на иных законных основаниях, транспортными средствами, принадлежащими им на праве
собственности или на иных законных основаниях, при условии, что транспортными
средствами управляют работники этих юридического лица или индивидуального
предпринимателя либо сам индивидуальный предприниматель.
Международные перевозки пассажиров как коммерческие, так и для собственных нужд
выполняются перевозчиками Беларуси на основе соответствующего специального
разрешения (лицензии).
Перевозки пассажиров с участием по меньшей мере двух видов транспорта (смешанные
перевозки) осуществляется на основании договоров, заключенных в соответствии с
транспортными уставами, кодексами и другими актами законодательства. Смешанные
перевозки с участием автомобильного транспорта позволяют доставлять пассажиров,
перевозимых другими видами транспорта, от "двери до двери".
2. ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВАМ И
ВОДИТЕЛЯМ
Пассажирские автомобильные транспортные средства классифицируют как М1 –
имеют не более 9 мест, включая место водителя, М2 – имеют более 9 мест и максимальную
массу не более 5000 кг и М3 – имеют более 9 мест и максимальную массу более 5000 кг.
Автобусы могут быть одиночные, сочлененные, одноэтажные и двухэтажные. Длина
одиночного автобуса в СНГ должна быть не более 12 м. В ЕС и Республике Беларусь длина
одиночного двухосного допускается не более 13,5 м и трехосного – не более 15 м.
Пассажирское автомобильное транспортное средство должно быть в технически
исправном состоянии, что подтверждается сертификатом о прохождении государственного
технического осмотра, международным сертификатом технического осмотра (МСТО),
разрешением на допуск транспортного средства к участию в дорожном движении, а также
отметкой в путевом листе.
Требования к кузову и салону пассажирских автомобильных транспортных средств М 2 и
М3 устанавливаются правилами UN ECE № 36, 52 и 107.
Транспортное средство при выполнении автомобильных перевозок пассажиров должно
быть в технически исправном состоянии, что подтверждается сертификатом о прохождении
государственного технического осмотра, международным сертификатом технического
осмотра (МСТО), разрешением на допуск транспортного средства к участию в дорожном
движении, а также отметкой в путевом листе.
Соответствие транспортных средств дополнительным экологическим и техническим
требованиям
должно
подтверждаться
сертификатами.
Изменение
конструкции
транспортного средства должно быть сертифицировано на соответствие обязательным
требованиям технических нормативных правовых актов.
Транспортное средство должно быть оснащено (экипировано) аптечкой, огнетушителем,
противооткатным упором, знаком аварийной остановки, устройством для аварийного
удаления стекол, визитной карточкой, содержащей сведения о водителе и его фотографию,
наименовании, адресе и телефоне автомобильного перевозчика (в салоне на видном месте
при перевозках в регулярном сообщении и автомобилями-такси). В автобусе один
огнетушитель должен находиться в кабине водителя, второй – в салоне автобуса.
Автобусы категории М3 должны иметь не менее двух противооткатных упоров.
Транспортные средства, зарегистрированные в Республике Беларусь, при выполнении
автомобильных перевозок пассажиров должны быть оформлены и иметь регистрационные
знаки в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.
Транспортные средства, оформленные для выполнения автомобильных перевозок
пассажиров в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов, не
могут использоваться физическими лицами для личных (бытовых, семейных и иных нужд),
не связанных с осуществлением лицензируемой деятельности по выполнению
автомобильных перевозок пассажиров.
Автомобильные перевозки пассажиров в регулярном сообщении могут выполняться
только автобусами. При этом в автобусах должны иметься:
указатели маршрута;
информационные надписи, содержащие указание числа мест для сидения, обозначение
«Запасный выход», обозначение приборов экстренного управления дверями, запасными
выходами, а также инструкции о пользовании ими;
нумерация мест для сидения пассажиров (в автобусах, применяемых для выполнения
пригородных, междугородных и международных перевозок пассажиров);
устройства для гашения билетов (при применении соответствующей системы оплаты
проезда);
аудиосистема для оповещения пассажиров в автобусах категории М3 с числом мест для
сидения пассажиров свыше 22.
Указатели маршрута на автобусе (в том числе в виде электронных табло), используемом
для выполнения перевозок в регулярном сообщении, должны содержать номер маршрута,
названия конечных и узловых промежуточных пунктов маршрута.
Передний указатель маршрута должен содержать номер маршрута и названия конечных
остановочных пунктов (допускается указание только номера маршрута, если конструкция
автобуса не позволяет разместить всю информацию). Не допускается применение переднего
указателя маршрута красного цвета и (или) излучающего красный свет. Боковой указатель
маршрута должен содержать номер маршрута, названия его конечных и нескольких узловых
промежуточных пунктов, через которые проходит маршрут. Указатели маршрутов, имеющих
одни и те же конечные пункты, но различные пути следования между ними, должны
отличаться указанными на них узловыми промежуточными пунктами.
Для выполнения международных автомобильных перевозок пассажиров должны
использоваться автобусы, имеющие:
сиденья, удобные для поездок на дальние расстояния;
багажный отсек объемом не менее 0,1 куб. м в расчете на каждое пассажирское место
для сидения (при числе мест для сидения свыше 22);
контрольное устройство (тахограф) для регистрации данных о движении автобуса и
работе его водителей;
не менее 23 пассажирских мест для сидения (при перевозках в регулярном сообщении);
иное оборудование, обеспечивающее комфортабельность поездки пассажиров.
Информация на указателях маршрута автобусов, используемых для выполнения
международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении, должна
быть на двух языках – русском и языке государства конечного пункта маршрута.
Транспортные средства, в которых производится оплата пассажирами проезда
наличными денежными средствами (кроме случаев разрешенной продажи бланочных
билетов), должны быть оснащены кассовыми суммирующими аппаратами транспорта или
таксометрами, включенными в Государственный реестр моделей (модификаций) кассовых
суммирующих аппаратов и специальных компьютерных систем и зарегистрированными в
установленном порядке в соответствующем налоговом органе.
Количество перевозимых пассажиров, масса их багажа и (или) ручной клади, масса
транспортного средства и нагрузки на его оси не должны превышать норм, установленных
заводом-изготовителем.
Автобус для международных перевозок пассажиров дополнительно может быть
оборудован кондиционером, телефонной связью, гардеробом, биотуалетом, кофеваркой,
холодильником, аудио- и видеосистемами или другим дополнительным оборудованием.
Автобусы могут быть сертифицированы по степени их комфортабельности по СТБ 1731.32007 ("одна звезда", "две звезды", "три звезды" или "четыре звезды").
Требования к транспортным средствам, установленные Резолюцией № 95/2 "О
международных перевозках пассажиров автобусами CEMT/CM(95)3/FINAL)", приведены в
приложении 1. Резолюция относится к международным автомобильным перевозкам
пассажиров в нерегулярном сообщении между территориями двух стран-членов CEMT или
начинающимся и заканчивающимся на территории одной и той же страны-члена и, если во
время таких сообщений возникает необходимость, то с транзитом через территорию другой
страны-члена CEMT или через территорию страны не члена CEMT, и с использованием
транспортных средств, зарегистрированных на территории страны-члена, а также к
порожним рейсам транспортных средств, связанных с этими перевозками. Соответствие
транспортного средства установленным нормам должно быть подтверждено
соответствующим документом, установленным указанной Резолюцией (приложение 2).
Автобусам, не отвечающим этим нормам, страна проезда может не разрешать выполнение
международной перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении в соответствии с
положениями этой Резолюции (примечание 7 в приложении 2). Если автобус соответствует
всем действующим техническим нормам, то пассажирские перевозки в нерегулярном
сообщении согласно Резолюции освобождаются от необходимости получения разрешения
(Болгария, Италия, Молдова, Польша, Чехия и Словакия допускают на свои территории
иностранные автобусы по требованиям двусторонних соглашений) (примечание 8 в
приложении 2). Испытания на пригодность к эксплуатации необходимо проходить ежегодно
(примечание 9 к приложению 2). Документ по техническому состоянию выдается
компетентным органом, уполномоченным страной, в которой зарегистрирован автобус, и
изготовителем или представителем, назначенным изготовителем, согласно положениям,
которые записаны в Директиве 92/53/ЕЕС и содержатся в Резолюции СЕМТ № 92/1
(CEMT/CM(92)8/Final).
Резолюцией СЕМТ рекомендуется при проверках на дороге сосредоточить внимание на
выявлении дефектов главным образом в следующих составных частях транспортных средств
(по отклонениям от норм по следующим параметрам):
• освещение;
• тормозная система;
• колеса и шины;
• рулевое управление;
• мосты и подвеска;
• рама и опорные устройства;
• дымность отработавших газов;
• уровень шума;
• течи топлива и масла;
• расположение багажа и ручной клади;
• масса и осевые нагрузки;
• габаритные размеры.
К выполнению международных автомобильных перевозок пассажиров автобусами
категории М2 допускаются водители, имеющие общий стаж работы не менее двух лет в
качестве водителя транспортных средств категории «D».
К выполнению международных автомобильных перевозок пассажиров автобусами
категории М3 допускаются водители, имеющие общий стаж работы водителем автобуса
категории М3 не менее трех лет.
Водители должны знать требования нормативных правовых актов, регламентирующих
выполняемые ими автомобильные перевозки пассажиров. Водители, выполняющие
международные перевозки пассажиров, должны пройти аттестацию по соответствующим
программам профессиональной подготовки, утверждаемым Министерством транспорта и
коммуникаций.
Стаж работы в качестве водителя автомобиля подтверждается при приеме его на работу
записями в трудовой книжке, а при необходимости – справками с предыдущих мест работы,
заверенными копиями приказов или трудовых договоров (контрактов).
Допуск водителя транспортного средства к самостоятельной работе производится
автомобильным перевозчиком после проведения стажировки водителя в порядке,
установленном Министерством транспорта и коммуникаций.
Водитель допускается автомобильным перевозчиком к выполнению перевозок
пассажиров после прохождения в установленном порядке обязательного медицинского
переосвидетельствования водителей механических транспортных средств, а также
предрейсового медицинского обследования перед началом работы, о чем должна быть
произведена отметка в путевом листе. Медицинское обследование водителя может
проводиться дополнительно во время работы и (или) после ее окончания.
Водитель, выполняющий автомобильные перевозки пассажиров, должен иметь и
представлять для проверки по требованию контролирующих лиц следующие документы:
водительское удостоверение и талон к нему на право управления транспортным
средством соответствующей категории;
свидетельство о регистрации транспортного средства;
карточку водителя и (или) регистрационные листки (тахограммы, распечатки) и (или)
бланки подтверждения деятельности за текущий и 28 предыдущих дней, если транспортное
средство оборудовано контрольным устройством (тахографом);
свидетельство о поверке (калибровке) тахографа, предоставить доступ к тахографу;
документ (сертификат), подтверждающий прохождение государственного технического
осмотра;
документ, подтверждающий заключение договора обязательного страхования
гражданской ответственности владельца транспортного средства (договор пограничного
страхования либо действительный на территории Республики Беларусь договор страхования
«Зеленая карта»);
страховое свидетельство (страховой полис) либо заверенную автомобильным
перевозчиком его копию, подтверждающее заключение договора обязательного страхования
гражданской ответственности автомобильного перевозчика перед пассажирами;
путевой лист установленной формы;
заказ-наряд на фрахтование транспортного средства для автомобильной перевозки
пассажиров (далее – заказ-наряд) по форме, утверждаемой Министерством транспорта и
коммуникаций, при выполнении перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении;
акт технического осмотра автобуса или диагностическую карту с заключением о допуске
автобуса к перевозке детей (при перевозке групп детей);
разрешение органа связи на использование средств радио- и спутниковой связи при их
наличии на транспортном средстве в случаях, предусмотренных законодательством;
удостоверение о прохождении водителем обучения безопасной работе с газобаллонными
транспортными средствами и акты о прохождении освидетельствования баллонов и о
переоборудовании транспортного средства для работы на газовом топливе (при выполнении
перевозок на транспортном средстве, работающем на сжатом или сжиженном газе).
Водитель должен иметь в кассе разменные деньги в случаях приема платы за проезд
наличными денежными средствами.
При выполнении международных автомобильных перевозок пассажиров водитель
дополнительно должен иметь:
паспорт гражданина Республики Беларусь с отметками о необходимых визах;
полис медицинского страхования (при необходимости);
международный сертификат технического осмотра;
сертификаты экологической и другой безопасности транспортного средства (при
выполнении перевозок в государства, в которых предъявляются соответствующие
требования);
схему маршрута, расписание движения, график работы водителей и билетно-учетный
лист – при выполнении перевозки пассажиров в регулярном сообщении;
формуляр – документ, применяемый при выполнении перевозки пассажиров в
нерегулярном сообщении и содержащий список пассажиров, сведения об автомобильном
перевозчике, автобусе, его экипаже и маршруте перевозки (далее – формуляр), по форме,
утверждаемой Министерством транспорта и коммуникаций;
разрешение на выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров в
регулярном сообщении или на проезд по территории иностранных государств (при
необходимости).
Для безопасности международных перевозок пассажиров перевозчику необходимо
обеспечить:
установленные требования к водителям (медицинские переосвидетельствования и
обследования, стажировки, стаж работы, повышение квалификации) и повышение уровня их
профессионального мастерства;
изучение каждым водителем нормативных правовых актов, положения которых он
должен выполнять;
режим работы водителей пассажирских транспортных средств в соответствии с
Соглашением AETR;
обеспечение установленных требований к автомобильным пассажирским транспортным
средствам по активной и пассивной безопасности;
ознакомление водителя с особенностями движения на маршруте и, в частности с учетом
складывающихся природно-климатических условий;
изучение и соблюдение водителями правил дорожного движения государств проезда;
проведение инструктажей по технике безопасности и безопасности движения с
экипажами транспортных средств;
оперативное информирование экипажа об возникающих рисках в ходе перевозки;
контроль за соблюдением пассажирами, установленных для них обязанностей;
контроль за выполнением перевозок пассажиров как в регулярном так и в нерегулярном
сообщении.
Для контроля за перевозкой пассажиров применяются различные виды средств связи
(проводная, сотовая, космическая), Internet-технологии и системы позиционирования
транспортных средств на маршрутах движения (Диспетчер, Шкипер и др.).
При международных перевозках пассажиров для уменьшения последствий рисков
производится обязательное и добровольное страхование.
Страхование является обязательным:
экипажа и пассажиров от несчастных случаев и внезапных заболеваний (медицинское
страхование);
страхование гражданской ответственности владельца транспортного средства (с
применением "Зеленой карты" или страхования в конкретной стране);
страхование гражданской ответственности перевозчика перед пассажирами.
В добровольном порядке может быть застраховано транспортное средство (АвтоКаско).
3. ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТЕ ЭКИПАЖЕЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ
ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ
Периодичность и длительность времени управления, перерывов в управлении и
отдыха водителей автомобильных транспортных средств, а также порядок регистрации
деятельности водителей регламентированы Европейским соглашением, касающимся работы
водителей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки
(AETR/ЕСТР) (далее – Соглашение). В Европейском Союзе (EU) действуют в этом
отношении Правила, принятые Европейским союзом EC № 561/2006 (устанавливает
нормативы по времени) и 3821/85 с изменениями (определяет применение контрольных
устройств – тахографов). Однако государства EС являются одновременно и участниками
Соглашения AETR. Соглашение AETR в основном унифицировано с правиламі ЕС в части
применения положений о режиме труда и отдыха, а также применения контрольных
устройств.
Соглашение AETR устанавливает некоторые определения, без которых невозможно
однозначное понимание его положений:
"водитель" – любое лицо, независимо от того, работает оно по найму или нет,
управляющее транспортным средством хотя бы в течение короткого периода времени или
находящееся на транспортном средстве в рамках его обязанностей для того, чтобы управлять
им в случае необходимости;
"другая работа" – любая трудовая деятельность, кроме управления транспортным
средством, включая работу на того же самого или иного работодателя, в транспортном
секторе или вне его. Этот термин не охватывает время ожидания и время, не используемое
для управления и проведенное в движущемся транспортном средстве, на пароме или в
поезде;
"ежедневная продолжительность управления" – общая суммарная продолжительность
управления между окончанием одного ежедневного периода отдыха и началом следующего
ежедневного периода отдыха или между ежедневным периодом отдыха и еженедельным
периодом отдыха;
"ежедневный период отдыха" - ежедневный период, в течение которого водитель может
свободно располагать своим временем и который охватывает "нормальный ежедневный
период отдыха" и "сокращенный ежедневный период отдыха"
"еженедельная
продолжительность
управления" – общая
суммарная
продолжительность управления в течение недели;
"еженедельный период отдыха" – еженедельный период, в течение которого водитель
может свободно располагать своим временем и который охватывает "нормальный
еженедельный период отдыха" и "сокращенный еженедельный период отдыха";
"контрольное устройство" – оборудование, предназначенное для установки на
дорожных транспортных средствах в целях показания или регистрации в автоматическом
или полуавтоматическом режиме данных о движении этих транспортных средств или об
определенных периодах работы их водителей;
"международные автомобильные перевозки" – любые автомобильные перевозки с
пересечением, по крайней мере, с одной границы;
"неделя" – период времени с 00.00 час. в понедельник до 24.00 час. в воскресенье;
"нормальный ежедневный период отдыха" – любой непрерывный период отдыха
непрерывной продолжительностью не менее 11 часов. В качестве альтернативного варианта
этот нормальный ежедневный период отдыха может быть разбит на два периода, первый из
которых должен быть непрерывным периодом продолжительностью не менее 3 часов и
второй - непрерывным периодом продолжительностью не менее 9 часов;
"нормальный еженедельный период отдыха" – любой непрерывный период отдыха
продолжительностью не менее 45 часов;
"отдых" – любой непрерывный период, в течение которого водитель может свободно
располагать своим временем;
"перерыв" - любой период, в течение которого водитель не может управлять
транспортным средством или выполнять любую другую работу и который используется
исключительно для восстановления сил;
"период управления" - суммарная продолжительность управления с того момента,
когда водитель начинает управлять транспортным средством после периода отдыха или
перерыва и до начала следующего периода отдыха или перерыва. Период управления может
быть непрерывным либо разбитым на отдельные периоды;
"постоянная контрольного устройства" – цифровая характеристика, показывающая
величину входного сигнала, необходимого для показания и регистрации пройденного
расстояния в один километр; эта постоянная должна выражаться либо в оборотах на
километр (k = ... km-1), либо в импульсах на километр (k =... imp./kм);
"разрешенная максимальная масса" – максимальная масса груженого транспортного
средства, объявленная допустимой компетентным органом государства, в котором
зарегистрировано транспортное средство;
"регистрационный листок" – листок, который предназначен для внесения в него и
хранения зарегистрированных данных, который вводится в контрольное устройство и на
котором пишущие устройства последнего ведут непрерывную запись информации,
подлежащей регистрации;
"регулярные линии" означают линии, которые обеспечивают перевозку пассажиров
через конкретно указанные интервалы движения по установленным маршрутам с посадкой и
высадкой пассажиров на заранее определенных остановках и на это выдано компетентными
органами соответствующие разрешения;
"сокращенный ежедневный период отдыха" – любой период отдыха
продолжительностью по крайней мере 9 часов, но менее 11 часов;
"сокращенный еженедельный период отдыха" – любой непрерывный период отдыха
продолжительностью менее 45 часов, который может быть сокращен минимум до 24
последовательных часов;
"состав транспортных средств" - сцепленные транспортные средства, которые
участвуют в дорожном движении как одно целое;
"транспортное предприятие" – любое физическое лицо, любое юридическое лицо,
любое объединение или группа лиц, не обладающая правосубъектностью, будь то
коммерческого или иного характера, или любой официальный орган, обладающий
собственной правосубъектностью или зависимый от органа власти, обладающего такой
правосубъектностью, которые участвуют в автомобильной перевозке, будь то по найму или
за вознаграждение либо за собственный счет;
"транспортное средство" – любой автомобиль или прицеп; этот термин охватывает
любой состав транспортных средств – автомобиль с прицепом или седельный полуприцеп с
полуприцепом;
"характеристический
коэффициент
транспортного
средства"
–
цифровая
характеристика, показывающая величину выходного сигнала, который создается тем
элементом транспортного средства, который соединяет его с контрольным устройством
(вторичный вал или ось коробки передач), когда транспортное средство проходит расстояние
в один измеренный километр при нормальных условиях испытания. Характеристический
коэффициент выражается либо в оборотах на километр (w = km-1), либо в импульсах на
километр (w = ... imp./kм);
"член экипажа" – водитель, кондуктор и сопровождающий. Положения Соглашения
работу кондукторов и сопровождающих не регламентируют;
"экипаж из нескольких человек" – ситуация, когда в течение каждого периода
управления между любыми двумя последовательными ежедневными периодами отдыха или
между ежедневным периодом отдыха и еженедельным периодом отдыха в транспортном
средстве для его управления находятся по крайней мере два водителя. В течение первого
часа управления в составе экипажа из нескольких человек присутствие другого водителя или
водителей факультативно, однако на протяжении остального периода такое присутствие
обязательно;
"эффективная окружность шин колес" – среднее значение расстояний, пройденных
несколькими колесами, приводящими в движение транспортное средство (ведущими
колесами), за один полный их оборот. Измерение этих расстояний должно проводиться при
нормальных условиях испытаний, их величина имеет следующее выражение: l = ... mm.
Соглашение применяется на территории каждой Договаривающейся стороны ко всем
международным автомобильным перевозкам, совершаемым любым транспортным
средством, зарегистрированным на территории вышеуказанной Договаривающейся стороны
или на территории любой другой Договаривающейся стороны.
Однако, если Договаривающиеся стороны, по территории которых производятся
перевозки, не договорились об обратном, Соглашение не применяется к международным
автомобильным перевозкам грузов, совершаемым:
а) транспортными средствами, которые используются для перевозки грузов и
разрешенная максимальная масса которых, включая массу прицепов или полуприцепов, не
превышает 3,5 т;
b) транспортными средствами, которые используются для перевозки пассажиров и
которые в силу своей конструкции и оборудования могут перевозить не более девяти
человек, включая водителя, и предназначены для этой цели;
с) транспортными средствами, которые используются для перевозки пассажиров на
регулярных линиях, протяженность которых не превышает 50 км;
d) транспортными средствами, разрешенная максимальная скорость которых не
превышает 40 км в час;
e) транспортными средствами, которые находятся в собственности или арендованы без
водителя вооруженными силами, органами гражданской обороны, пожарной службой и
силами поддержания общественного порядка, когда перевозка осуществляется в рамках
выполнения задач, возложенных на эти службы, или под их контролем;
f) транспортными средствами, которые используются в чрезвычайных обстоятельствах
или в ходе спасательных операций, включая некоммерческие перевозки гуманитарных
грузов;
g) специальными транспортными средствами, которые используются в медицинских
целях;
h) специальным аварийными транспортными средствами, которые эксплуатируются в
пределах 100 км от своего пункта приписки;
i) транспортными средствами, которые проходят дорожные испытания в целях
совершенствования
техники,
ремонта
или
обслуживания,
и
новыми
или
переоборудованными транспортными средствами, которые еще не сданы в эксплуатацию;
j) транспортными средствами, разрешенная максимальная масса которых не превышает
7,5 тонн и которые используются для некоммерческих перевозок грузов;
k) коммерческими транспортными средствами, которые имеют исторический статус
согласно законодательству Договаривающейся стороны, где они эксплуатируются, и которые
используются для некоммерческих перевозок пассажиров или грузов.
Каждая Договаривающаяся сторона будет применять на своей территории к
международным автомобильным перевозкам, совершаемым любым транспортным
средством, зарегистрированным на территории государства, не являющегося
Договаривающейся стороной Соглашения AETR, нормы по управлению, перерывам и
отдыху не менее строгие, чем те, которые предусмотрены указанным Соглашением. Однако
в случае, когда транспортное средство зарегистрировано в государстве, не являющемся
Договаривающейся стороной Соглашения, каждая Договаривающаяся сторона может вместо
контрольного устройства, отвечающего спецификациям, содержащимся в приложении к
Соглашению, ограничиться требованием предъявить ежедневные регистрационные листки,
заполненные от руки каждым членом экипажа за период времени с момента въезда на
территорию первой Договаривающейся страны. В этих целях каждый член экипажа должен
вносить от руки в свой регистрационный листок с использованием соответствующих
графических изображений информацию, касающуюся его профессиональной деятельности и
периодов отдыха.
Соглашением предусмотрено:
для водителей, занятых в перевозках грузов, установлен следующий минимальный
возраст:
а) для водителей грузовых транспортных средств, включая, в случае необходимости,
прицепы или полуприцепы, разрешенный максимальный вес которых не превышает 7,5 т, не моложе 18 лет;
b) для водителей других транспортных средств:
- не моложе 21 года или
- не моложе 18 лет при условии, что эти лица имеют удостоверение о
профессиональной пригодности, признаваемое одной из Договаривающихся сторон и
подтверждающее окончание ими курсов подготовки водителей транспортных средств,
предназначенных для перевозки грузов. Договаривающиеся стороны информируют друг
друга о минимальном национальном уровне подготовки и других соответствующих
условиях, касающихся водителей, занятых международной перевозкой грузов, в
соответствии с Соглашением AETR.
Водитель, занятый перевозкой пассажиров, должен быть не моложе 21 года.
Соглашением предусмотрено, что водитель, занятый перевозкой пассажиров по
маршрутам в радиусе свыше 50 км от обычного места приписки транспортного средства,
должен, кроме того, отвечать одному из следующих условий:
а) у него должен быть стаж работы не менее одного года в качестве водителя
транспортных средств, разрешенная максимальная масса которых
превышает 3,5 т;
b) у него должен быть стаж работы не менее одного года в качестве водителя
транспортных средств, которые предназначены для пассажирских перевозок по маршрутам в
радиусе 50 км от обычного места приписки этих транспортных средств или других типов
пассажирских перевозок, не подпадающих под действие Соглашения, при условии, что
компетентный орган сочтет, что в течение этого времени он приобрел необходимый опыт;
с) у него должно быть удостоверение о профессиональной пригодности, которое
признается одной из Договаривающихся сторон и которое подтверждает, что он окончил
курсы подготовки водителей транспортных средств, предназначенных для перевозки
пассажиров.
Продолжительность управления устанавливается статьей 6 Соглашения.
Ежедневная продолжительность управления не должна превышать девяти часов. Она
может быть увеличена максимум до 10 часов не более двух раз в течение недели.
Еженедельная продолжительность управления не должна превышать 56 часов.
Общая суммарная продолжительность управления в течение любых двух
последовательных недель не должна превышать 90 часов.
Периоды управления включают любое время управления на территории
Договаривающихся сторон и государств, не являющихся Договаривающимися сторонами.
Перерывы в управлении устанавливаются статьей 7 Соглашения.
После периода управления в течение 4 часов 30 мин (не позже) водитель должен
сделать перерыв не менее чем на 45 минут, если не наступает период отдыха.
Этот перерыв может быть заменен перерывом продолжительностью не менее 15 минут,
за которым следует перерыв продолжительностью не менее 30 минут, распределенными на
протяжении периода управления или сразу после этого периода, который не может быть
более 4 ч 30 мин.
Время ожидания и время, не используемое для управления и проведенное в
движущемся транспортном средстве, на пароме или в поезде, не рассматривается в качестве
"другой работы" и должно квалифицироваться как "перерыв".
Указанные перерывы не могут рассматриваться в качестве ежедневных периодов
отдыха.
Периодичность и продолжительность периодов отдыха устанавливается статьей 8
Соглашения.
Водитель должен использовать нормальные ежедневные и еженедельные периоды
отдыха.
В течение каждого 24-часового периода по окончании предыдущего ежедневного
периода отдыха или еженедельного периода отдыха водитель должен использовать новый
ежедневный период отдыха. Если часть ежедневного периода отдыха, которая попадает на
этот 24-часовой период, составляет, как минимум, 9 ч, но менее 11 ч, то данный ежедневный
период отдыха рассматривается в качестве сокращенного ежедневного периода отдыха.
Водитель может иметь не более трех сокращенных ежедневных периодов отдыха между
любыми двумя еженедельными периодами отдыха.
В отступление от установленной нормы нормального ежедневного отдыха в течение
30 ч после окончания ежедневного или еженедельного периода отдыха водитель, входящий в
состав экипажа из нескольких человек, должен иметь новый ежедневный период отдыха
продолжительностью, как минимум, 9 ч.
В отступление от вышеуказанных норм в случае, если водитель сопровождает
транспортное средство, которое перевозится на пароме или поезде, и использует
нормальный ежедневный период отдыха, этот период может прерываться не более двух раз
другими видами деятельности, если соблюдены следующие условия:
a) та часть ежедневного периода отдыха, которая проводится на суше, должна
использоваться до или после той части ежедневного периода отдыха, которая проводится на
борту парома или в поезде;
b) период между промежутками ежедневного отдыха должен быть, по возможности,
короче и ни в коем случае не может превышать в целом одного часа до погрузки или после
выгрузки, причем таможенные формальности должны быть включены в операции по
погрузке или выгрузке. В течение всех этих промежутков ежедневного периода отдыха
водитель должен располагать спальным местом.
Ежедневный период отдыха может быть увеличен до нормального еженедельного
периода отдыха или сокращенного еженедельного периода отдыха.
Еженедельный период отдыха должен начинаться не позднее чем по окончании
шести 24-часовых периодов, начинающихся после завершения предыдущего еженедельного
периода отдыха.
За любые две последовательные недели водитель должен использовать по крайней
мере:
i) два нормальных еженедельных периода отдыха или
ii) один нормальный еженедельный период отдыха и один сокращенный
еженедельный период отдыха продолжительностью не менее 24 ч. Однако это
сокращение должно быть компенсировано эквивалентным периодом отдыха, используемым
целиком до конца третьей недели, которая следует за данной неделей.
Однако водитель, осуществляющий разовую международную пассажирскую
перевозку, за исключением перевозок на регулярных линиях, может отложить
еженедельный отдых не более чем на двенадцать последовательных 24-часовых
периодов, следующих за предыдущим нормальным еженедельным периодом отдыха, при
условии что:
i) поездка длится не менее 24 последовательных часов на территории
Договаривающейся стороны или третьей страны, отличной от той, в которой началась
поездка, и
(ii) после использования данного отступления, водитель использует:
a) либо два нормальных еженедельных периода отдыха,
b) либо один нормальный еженедельный период отдыха и один сокращенный
еженедельный период отдыха продолжительностью не менее 24 ч. Однако это сокращение
должно быть компенсировано эквивалентным периодом отдыха, если он используется
целиком до конца третьей недели, следующей за окончанием периода отступления, и
(iii) спустя четыре года после того, как страна регистрации внедрила цифровое
контрольное устройство, транспортное средство оборудовано контрольным устройством в
соответствии с требованиями Добавления 1B к Приложению ЕСТР (далее добавление 1B), и
(iv) после 1 января 2014 года, в случае управления в период с 22:00 ч до 06:00 ч, экипаж
состоит из нескольких человек или период управления сокращен до 3 ч.
Водители экипажа, состоящего из нескольких человек, также должны иметь
нормальный еженедельный период отдыха не менее 45 ч каждую неделю. В отступление от
основного правила в этом случае период отдыха может быть сокращен не более чем до 24 ч
(сокращенный еженедельный период отдыха). Однако каждое сокращение должно быть
компенсировано эквивалентным периодом отдыха, если он используется целиком до конца
третьей недели, следующей за рассматриваемой неделей.
Любой отдых, который используется в качестве компенсации за сокращение
еженедельного периода отдыха, должен присоединяться к другому периоду отдыха
продолжительностью не менее девяти часов.
Еженедельный период отдыха, попадающий на две недели, может быть отнесен к
любой из этих недель, но не к обеим сразу.
По усмотрению водителя ежедневные периоды отдыха и сокращенные еженедельные
периоды отдыха за пределами места приписки могут использоваться на транспортном
средстве, если на нем имеются специально установленные приспособления для сна каждого
водителя, предусмотренные конструкцией транспортного средства, и если это транспортное
средство находится на стоянке.
Любое время перемещения к месту нахождения транспортного средства, подпадающего
под действие Соглашения, для того чтобы принять его под свою ответственность, или на
обратном пути, когда транспортное средство не находится ни в месте проживания водителя,
ни в операционном центре работодателя, где расположено место приписки водителя, не
рассматривается в качестве отдыха или перерыва, кроме тех случаев, когда водитель
находится на пароме или в поезде и имеет доступ к подходящим приспособлениям для сна.
Любое время, затраченное водителем на управление транспортным средством, которое
не подпадает под действие Соглашения, при перемещении к месту нахождения
транспортного средства, которое подпадает под действие Соглашения, или из этого места,
которое не является местом проживания водителя или операционным центром работодателя,
где находится место приписки водителя, рассматривается в качестве "другой работы".
Примеры перерывов и отдыха в работе водителей приведены ниже на рисунке.
Статьей 9 Соглашения установлены изъятия из нормативов.
Для того чтобы не ставить под угрозу безопасность дорожного движения и достичь
удобного места стоянки, водитель может отходить от положений Соглашения в той мере, в
которой это необходимо для обеспечения безопасности находящихся в транспортном
средстве лиц, транспортного средства или находящегося на нем груза. Водитель должен
указать характер и причину отхода от этих положений в регистрационном листке или на
распечатке контрольного устройства или в своей ведомости не позднее чем в момент
прибытия в подходящее место стоянки.
Пример 1. Работа одного водителя
не более 4,5 ч
не более 4,5 ч
6
8
10
12
14
16
18
перерыв не менее 45 мин
или отдых не менее 3-х часов
20
22
24
2
4
6
4
6
не менее 11,0 ч
(при сокращении отдыха – не менее 9 ч)
не более 24,0 ч
Пример 2. Работа одного водителя
суммарно
не более 4,5 ч
6
8
10
не менее
15 мин
12
не менее
30 мин
суммарно
не более 4,5 ч
14
16
не менее
15 мин
не более 1,0 ч,
если ранее – 9,0 ч
18
20
22
24
2
не менее 11,0 ч
(при сокращении отдыха - не менее 9,0 ч)
не менее
30 мин
не более 24,0 ч
Пример 3. Работа одного из водителей при управлении экипажем, по крайней мере, из двух
водителей (разрешенная отступлением)
не более 1,0 ч,
если ранее 9,0 ч
каждый период управления не более 4,5 ч
20
0
4
не менее 9,0 ч
8
12
16
20
не более 21,0 ч
0
4
8
12
16
20
не менее 9,0 ч
не более 30,0 ч
Рисунок – Примеры перерывов и ежедневного отдыха водителей
Транспортное предприятие (далее – перевозчик) должно так организовать
автомобильные перевозки и надлежащим образом проинструктировать членов экипажа,
чтобы они могли соблюдать положения Соглашения. Перевозчик должен постоянно
контролировать время управления, часы другой работы и время отдыха, используя для этого
все находящиеся в его распоряжении документы и электронные носители. В случае
обнаружения нарушений он должен медленно их устранять и принимать меры к
недопущению в будущем, например путем изменения графиков работы и маршрутов.
Предприятие несет ответственность за отсутствие контроля и необеспечение выполнения
водителями требований Соглашения. Предприятия, грузоотправители, экспедиторы,
туристические операторы, генеральные подрядчики, субподрядчики и агентства по найму
водителей обеспечивают, чтобы при составлении согласованных договорных графиков
перевозки соблюдались положения Соглашения.
Выплаты водителям, работающим по найму, даже если они осуществляются в форме
премий или надбавок к заработной плате, связанные с пройденным расстоянием и/или
объемом перевезенных грузов, запрещаются, за исключением тех случаев, когда эти выплаты
не ставят под угрозу безопасность дорожного движения и не способствуют нарушению
Соглашения. Транспортное предприятие несет ответственность за нарушения, совершенные
водителями этого предприятия, даже если нарушение было совершено на территории другой
Договаривающейся стороны или страны, не являющейся Договаривающейся стороной.
Каждая Договаривающая сторона принимает все надлежащие меры по обеспечению
соблюдения положений Соглашения, в частности путем проведения должного контроля на
дорогах и на предприятиях, ежегодно охватывающего значительную и репрезентативную
часть водителей, предприятий и транспортных средств всех категорий перевозок, на которые
распространяется область применения Соглашения.
Компетентные административные органы Договаривающихся сторон организуют
проведение контроля таким образом, чтобы:
i) в течение каждого календарного года проверялось не менее 2% рабочих дней
водителей транспортных средств, на которые распространяется Соглашение (как минимум
3% с 1 января 2012 года);
ii) не менее 30% общего количества проверяемых рабочих дней должно проверяться на
дорогах и не менее 50% - на предприятиях.
Проверки на дорогах должны включать в себя следующие элементы:
i) ежедневную и еженедельную продолжительность управления, продолжительность
ежедневных и еженедельных перерывов и отдыха;
ii) регистрационные листки за предшествующие дни, которые должны находиться на
транспортном средстве, и/или, в случае необходимости, данные, сохраняемые за тот же
период на карточке водителя и/или в блоке памяти контрольного устройства и/или на
распечатках;
iii) исправное функционирование контрольного устройства.
Эти проверки должны осуществляться без разграничения транспортных средств,
предприятий и водителей на резидентов и нерезидентов, и независимо от места
происхождения или назначения рейса либо типа тахографа.
Проверки на предприятиях, помимо элементов, проверяемых на дорогах, должны
включать в себя следующие элементы:
i) продолжительность еженедельных периодов отдыха и периодов управления между
этими периодами отдыха;
ii) ограничение продолжительности управления за две недели;
iii) предоставление компенсации за сокращение продолжительности еженедельных
периодов отдыха;
iv) использование регистрационных листков и/или данных из тахографа и карточки
водителя и распечаток и/или листков регистрации рабочего времени водителей.
В рамках взаимной помощи компетентные органы Договаривающихся сторон регулярно
направляют друг другу всю имеющуюся информацию, которая касается:
- нарушений Соглашения, совершенных нерезидентами, и любых санкций, налагаемых
на такие нарушения;
- санкций, налагаемых Договаривающимися сторонами на своих резидентов за такие
нарушения, совершенные на территории других Договаривающихся сторон.
В случае серьезных нарушений такая информация должна включать принятые санкции.
Если результаты проверки на дороге дают основание полагать, что водитель
транспортного средства, зарегистрированного на территории другой Договаривающейся
стороны, совершил нарушение, которое не может быть выявлено в ходе этой проверки в
связи с нехваткой необходимой информации, компетентные органы Договаривающихся
сторон оказывают друг другу помощь с целью прояснить ситуацию. В случаях, когда с этой
целью компетентный орган проводит проверку на территории предприятия, результаты этой
проверки доводятся до сведения другой заинтересованной Договаривающейся стороны.
Договаривающиеся стороны сотрудничают друг с другом в организации согласованных
проверок на дорогах.
Договаривающаяся сторона уполномочивает свои компетентные органы налагать
санкции на водителя и (или) на предприятие за нарушение положений Соглашения, которое
было выявлено на ее территории и за которое еще не налагалось санкции, даже если данное
нарушение было совершено на территории другой Договаривающейся стороны или
государства, не являющегося Договаривающейся стороной. В порядке исключения, в случае
выявления нарушения, совершенного предприятием, учрежденным в другой
Договаривающейся стороне или государстве, не являющемся Договаривающейся стороной,
наложение санкций производится в порядке, предусмотренном в двустороннем соглашении
об автомобильном сообщении между соответствующими Сторонами.
В том случае, если Договаривающаяся сторона возбуждает судебное разбирательство
или налагает санкцию за конкретное нарушение, она предоставляет водителю в письменном
виде надлежащее доказательство этого.
Договаривающиеся стороны обеспечивают введение в действие системы
пропорциональных санкций, которые могут включать финансовые санкции, за нарушения
требований Соглашения предприятиями, в том числе грузоотправителями, экспедиторами,
туристическими операторами, генеральными подрядчиками, субподрядчиками и агентствами
по трудоустройству водителей, а также их объединениями.
С целью содействия проведению проверок на дороге на международном уровне в
добавлении 3 приложения к Соглашению установлен образец типового бланка
подтверждения деятельности, приведенный ниже. В случае использования бланки
должны соответствовать установленному содержанию, в частности в том, что касается
нумерации, порядка и названия позиций. Договаривающиеся стороны могут дополнять эти
данные другими сведениями с целью удовлетворения национальных и региональных
требований. Эти дополнительные сведения никоим образом не могут требоваться в случае
перевозок, осуществляемых из какой-либо другой Договаривающейся стороны или какойлибо третьей страны. В этом случае они должны быть изложены на бланке совершенно
отдельно от данных, установленных для международных перевозок. Эти формы должны
приниматься при любых проверках на дорогах на территории Договаривающихся сторон
Соглашения.
Бланк подтверждения деятельности (далее – бланк) следует использовать в том
случае, когда водитель находился в ежегодном отпуске или болел или управлял
транспортным средством, не подпадающим под действие положений AETR. Форма бланка
приведена ниже.
Дополнительная национальная или региональная информация должна указываться на
обратной стороне бланка. Указание по использованию рекомендуется излагать на обратной
стороне бланка. На распечатке бланка может содержаться логотип предприятия.
Все позиции бланка должны быть заполнены перед рейсом транспортным предприятием
и соответствующим водителем. Изменение текста бланка не допускается. Бланк считается
действительным в том случае, если он подписан как уполномоченным представителем
транспортного предприятия, так и самим водителем. В случае индивидуальных предприятий
водитель подписывает бланк один раз от имени предприятия и один раз в качестве водителя.
Действительным считается только подписанный подлинник документа.
ДОБАВЛЕНИЕ 3 ПРИЛОЖЕНИЯ К ЕСТР
ATTESTATION OF ACTIVITIES* / FORMULAIRE D’ATTESTATION D’ACTIVITÉS*
БЛАНК ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ*
(Регламент 561/2006 (ЕС) или ЕСТР**)/ (REGULATION (EC) 561/2006 OR THE AETR**)
Заполнить печатными латинскими буквами и подписать до рейса/ To be filled in by typing in Latin characters
and signed before a journey
Приложить к записям контрольного устройства, которые должны сохраняться/ To be kept with the original
control device records wherever they are required to be kept
Подделка бланка подтверждения является правонарушением/ False attestations constitute an infringement
Часть, подлежащая заполнению предприятием (Part to be filled in by the undertaking)
1.
Название предприятия /Name of the undertaking ...............................................................................
2.
Улица, почтовый индекс, город/Street address, postal code, city .........................................................
Страна/Country:
3.
Номер телефона (включая международный код)/Telephone number (including international prefix) ..
4.
Номер факса (включая международный код)/Fax number (including international prefix) ..................
5.
Адрес электронной почты/e-mail address: ........................................................................................
Я, нижеподписавшийся (I, the undersigned):
6.
Фамилия и имя/ Name and first name: ..................................................................................................
7.
Должность на предприятии/Position in the undertaking: ......................................................................
заявляю, что водитель/declare that the driver :
8.
Фамилия и имя/Name and first name: ...................................................................................................
9.
Дата рождения: (день/месяц/год)/ Date of birth (day/month/year): .......................................................
10.
Номер водительского удостоверения или удостоверения личности или паспорта/Driving licence or identity
card or passport number
………………………………………………………………………………………………………………………
11.
Начал работать на предприятии с (день/месяц/год)/ who has started to work at the undertaking on
(day/month/year)
в течение периода/for the period:
12.
с (час/день/месяц/год)/ from (day/month/year):
……………………………………………………………………………………
13.
по (час/день/месяц/год)/ to (day/month/year): ....................................................................................
14.
□ находился в отпуске по болезни***/ was on sick leave
15. □ находился в ежегодном отпуске ***/ was on annual leave)
16.
□ находился в отпуске или на отдыхе***/was on leave or rest
17. □ управлял транспортным средством, не подпадающим под действие положений Регламента (ЕС)
561/2006 или ЕСТР***/drove a vehicle exempted from the scope of the Regulation(EC) 561/2006 or the
AETR
18.
□ выполнял другую работу, отличную от управления транспортным средством,***/was performing any
work other than driving of a vehicle
19.
□ был в ожидании***/was available
20.
Место/Place:…………………………….…………... Дата/date: ……………………………………...
Подпись/signature
21. Я, нижеподписавшийся, водитель, подтверждаю, что в течение указанного выше периода не управлял
транспортным средством, подпадающим под действие положений Регламента 561/2006 (ЕС) или ЕСТР.
(I, the driver, confirm that I have not been driving a vehicle falling under the scope of the (EC) Regulation 561/2006 or
AETR during the period mentioned above).
22.
*
Место/Place:…………………………….…………...
Дата/date: ……………………………………
Настоящий формуляр можно получить в электронном и печатном варианте по следующему адресу/ This form is available in
electronic and printable versions at the following address: http://www.unece.org/trans/main/sc1/aetr.html
**
Европейское Cоглашение, касающееся работы экипажей Транспортных средств, производящих международные Автомобильные
перевозки/European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport.
***
Выбрать только одну позицию/Choose only one box.
Позиции 1-5 могут быть напечатаны заблаговременно. Печать предприятия не может
заменять подпись лица, которое должно подписать бланк, однако его подпись может быть
скреплена печатью. Если бланк составляется на ином языке, чем английский или
французский, то его название на национальном языке должно указываться под названиями
на английском и французском языках, которые должны сохраняться на бланке. Если бланк
составлен на ином языке, чем английский, то названия разделов в самом бланке должны
повторяться на английском языке.
Все новые положения Соглашения, включая приложение и добавления 1В и 2 к нему,
касающиеся введения цифрового контрольного устройства, стали обязательными для стран,
являющихся Договаривающимися сторонами Соглашения, с 16 июня 2010 года.
Следовательно, все охватываемые Соглашением транспортные средства, впервые введенные
в эксплуатацию после этого момента, должны быть оборудованы контрольным устройством,
отвечающим этим новым предписаниям.
Контрольное устройство должно отвечать, в том, что касается его конструкции,
установки, использования и проверки, требованиям Соглашения, включая приложение и
добавления к нему. Считается, что контрольное устройство, отвечающее постановлению
(СEE) № 3821/85 Совета от 20 декабря 1985 года соответствует требованиям Соглашения.
Общий вид цифрового контрольного устройства приведен ниже на рисунке.
Кнопки
меню
Дисплей
Кнопка
водителя 1
Слот карты Гнездо
водителя 1 интерфейса
а
Кнопка
водителя 2
Слот карты
водителя 2
Выход
бумаги
Открытие крышки
принтера
Под контрольным устройством подразумевается как контрольное устройство так и его
компоненты. Договаривающаяся сторона предоставляет официальное утверждение любого
типа контрольного устройства, любого образца регистрационного листа (бумаги для
распечаток) или карточки с памятью, которые соответствуют требованиям добавлений 1
(далее добавление 1) или 1В к приложению Соглашения, при условии, что данная
Договаривающаяся сторона может проверить соответствие серийных образцов официально
утвержденному прототипу. Заявки на официальное утверждение типа контрольного
устройства, образца регистрационного листа или карточки с памятью с прилагаемыми к ним
соответствующими спецификациями подаются одной из Договаривающихся сторон
изготовителем или его агентом. Никакой заявки в отношении одного и того же типа
контрольного устройства, образца регистрационного листа или карточки с памятью не
может подаваться более чем одной Договаривающейся стороне.
Официальное утверждение типа контрольного устройства не должно предоставляться
до того момента, пока не будет продемонстрирована способность всей системы (самого
контрольного устройства, карточки водителя и электрических соединений с коробкой
переключения скоростей) противостоять попыткам мошенничества или изменения данных о
продолжительности управления. Испытания, необходимые для выявления этой способности,
проводятся экспертами, которые знакомы с самыми современными методами подделки
данных.
Любые изменения или добавления к официально утвержденному образцу должны быть
предметом дополнительного официального утверждения, предоставляемого той
Договаривающейся стороной, которая предоставила первоначальное официальное
утверждение.
Договаривающиеся стороны выдают подателю заявки знак официального утверждения,
который соответствует образцу, приведенному в добавлении 2 к приложению к Соглашению,
для каждого типа контрольного устройства, регистрационного листа или карточки с
памятью, которые они официально утвердили.
Знак официального утверждения состоит из:
- прямоугольника, в котором проставлена буква "е", за которой следует указанный
ниже общепринятый отличительный номер страны, предоставившей официальное
утверждение:
Германия 1; Франция 2; Италия 3; Нидерланды 4; Швеция 5; Бельгия 6; Венгрия 7; Чехия 8;
Испания 9; Сербия 10; Великобритания 11; Австрия 12; Люксембург 13; Швейцария 14; Норвегия 16;
Финляндия 17; Дания 18; Румыния 19; Польша 20; Португалия 21; Россия 22; Греция 23; Ирландия 24;
Хорватия 25; Словения 26; Словакия 27; Беларусь 28; Эстония 29; Республика Молдова 30; Босния и
Герцеговина 31; Латвия 32; Лихтенштейн 33; Болгария 34; Казахстан 35; Литва 36; Турция 37;
Туркменистан 38; Азербайджан 39; Македония 40; Андорра 41; Узбекистан 44; Украина 46; Кипр 49;
Мальта 50; Албания 54; Армения 55; Черногория 56; Сан-Марино 57; Монако 59.
Компетентные органы Договаривающейся стороны, которой была подана заявка на
официальное утверждение, должны в отношении каждого типа контрольного устройства,
образца регистрационного листа или карточки с памятью, который они официально
утверждают или отказываются утвердить, либо направить в течение одного месяца органам
других Договаривающихся сторон копию свидетельства официального утверждения с
приложенными к нему копиями соответствующих спецификаций, либо, в соответствующем
случае, уведомить эти органы об отказе в официальном утверждении; в случае отказа они
должны сообщить причины своего решения.
Если Договаривающаяся сторона, которая предоставила официальное утверждение
типа, установит, что определенное контрольное устройство, регистрационный лист или
карточка с памятью с нанесенным на них знаком официального утверждения, который она
выдала, не соответствует тому прототипу, в отношении которого она предоставила
официальное утверждение, то она должна принять необходимые меры для обеспечения того,
чтобы серийные образцы соответствовали официально утвержденному прототипу.
Принимаемые меры могут при необходимости включать даже отмену официального
утверждения. Договаривающаяся сторона, предоставившая официальное утверждение типа,
отменяет такое официальное утверждение, если контрольное устройство, регистрационный
лист или карточка с памятью, которые были официально утверждены, не соответствуют
положениям приложения к Соглашению, включая добавления к нему, или если в ходе
эксплуатации обнаруживается, что они имеют какой-либо общий дефект, который делает их
непригодными для той цели, для которой они предназначены.
Если Договаривающаяся сторона, предоставившая официальное утверждение типа,
уведомляется другой Договаривающейся стороной о каком-либо несоответствии
контрольного устройства, регистрационного листа или карточки с памятью установленным
требованиям, то она должна после консультаций с этой последней Договаривающейся
стороной также принять изложенные выше меры.
Договаривающаяся сторона, констатировавшая наличие несоответствия, может
запретить до последующего уведомления продажу либо введение в эксплуатацию
контрольного устройства, регистрационных листов или карточки с памятью. Это положение
распространяется и на случаи в отношении контрольных устройств, регистрационных листов
или карточек с памятью, которые были освобождены от первоначальной проверки, если
завод-изготовитель после соответствующего предупреждения не приводит устройство в
соответствие с официально утвержденным образцом или с требованиями приложения к
Соглашению.
В любом случае компетентные органы Договаривающихся сторон уведомляют друг
друга в течение одного месяца о любой отмене официального утверждения типа или о
любых других принятых мерах, указывая причины таких действий. Если Договаривающаяся
сторона, предоставившая официальное утверждение типа, оспаривает наличие
несоответствия, о котором она была уведомлена, то заинтересованные Договаривающиеся
стороны принимают меры для урегулирования разногласий.
Податель заявки на официальное утверждение типа образца регистрационного листа
указывает в своей заявке тип или типы контрольного устройства, на котором или которых
предусматривается использовать данный лист, и предоставляет соответствующее
оборудование такого типа или типов в целях апробирования данного листа.
Компетентные органы каждой Договаривающейся стороны в свидетельстве
официального утверждения образца регистрационного листа указывают тип или типы
контрольных устройств, для которых этот образец листа может быть использован.
Договаривающиеся стороны не должны отказывать в регистрации транспортных
средств, оборудованных контрольным устройством, или запрещать введение в эксплуатацию
либо использование таких транспортных средств по любой причине, которая связана с тем,
что данное транспортное средство оборудовано таким устройством, если на контрольное
устройство нанесен знак официального утверждения и табличка с данными об установке.
Любое принятое решение об отказе в официальном утверждении типа контрольного
устройства, образца регистрационного листа или карточки с памятью либо об отмене такого
официального утверждения должно быть подробно обосновано. Оно должно быть доведено
до сведения заинтересованной стороны, которая одновременно должна быть
проинформирована об имеющихся у нее средствах правовой защиты, предусмотренной
законодательством данной Договаривающейся стороны, а также о предельных сроках, в
которые она может воспользоваться такими средствами правовой защиты.
Контрольное устройство может быть установлено или подвергнуто ремонту только
теми механиками или мастерскими, которые для этой цели утверждаются компетентными
органами Договаривающихся сторон после того, как последние, если они того пожелают,
ознакомятся с мнением заинтересованных заводов-изготовителей.
Период административного действия карточек утвержденной мастерской и
механика не должен превышать одного года. Если карточка, выданная утвержденной
мастерской или механику, продлевается, повреждена, неправильно функционирует, потеряна
или украдена, то компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих дней
с момента получения соответствующей подробно изложенной просьбы.
Если новая карточка выдается с целью замены прежней, то новая карточка должна
иметь такой же информационный номер "мастерской", но при этом индекс увеличивается на
одну единицу. Компетентный орган, выдающий карточку, ведет регистр потерянных,
украденных и дефектных карточек. Договаривающиеся стороны принимают любые меры,
необходимые для предотвращения подделки карточек, выдаваемых утвержденным
механикам и мастерским.
Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими
пломбы и, кроме того, вводит в контрольное устройство в соответствии с добавлением 1В
электронные данные для обеспечения безопасности с целью проведения, в частности,
проверок на аутентичность. Компетентные органы каждой Договаривающейся стороны
ведут регистр используемых знаков и электронных данных для обеспечения безопасности, а
также карточек, которые были выданы утвержденным мастерским и механикам.
Компетентные органы Договаривающихся сторон направляют друг другу свои перечни
утвержденных механиков и мастерских и выданных им карточек, а также направляют друг
другу копии знаков и необходимую информацию об использованных электронных данных
для обеспечения безопасности. Для подтверждения того, что установка контрольного
устройства была произведена в соответствии с требованиями, используется табличка с
данными об установке, предусмотренная в добавлении 1 или 1В.
Пломбы могут сниматься утвержденными механиками или мастерскими или
перевозчиками в условиях, описание которых приводится в добавлении 1 или 1В.
Работодатель и водители обеспечивают правильное функционирование и
надлежащее использование, с одной стороны, контрольного устройства и, с другой
стороны, карточки водителя в тех случаях, когда водитель должен управлять
транспортным средством, оснащенным контрольным устройством в соответствии с
добавлением 1В. Работодатель выдает водителю транспортного средства достаточное
количество регистрационных листов и бумаги для распечаток для регистрации работы до
момента возврата на предприятие. При этом регистрационные листы и бумага для распечаток
должны быть только утвержденного образца, пригодные для использования в контрольном
устройстве, установленном на транспортном средстве (на листе или бумаге должен быть
указан номер утверждения контрольного устройства, в котором они применяются).
Если транспортное средство оснащено контрольным устройством в соответствии с
добавлением 1В, то работодатель и водитель обеспечивают с учетом продолжительности
перевозки правильность распечатки данных в случае проведения инспекции при наличии
соответствующей просьбы инспектирующего лица.
Перевозчик хранит регистрационные листки и распечатки в хронологическом порядке
и в удобочитаемой форме в течение не менее одного года после их использования и
предоставляет их копии заинтересованным водителям, которые обращаются с
соответствующей просьбой. Предприятие также предоставляет копии данных, полученных с
карточек водителей, заинтересованным водителям, которые обращаются с соответствующей
просьбой, и распечатанные варианты этих копий. Эти регистрационные листки, распечатки и
полученные данные предоставляются или выдаются по просьбе уполномоченных
инспектирующих лиц.
Предприятие, использующее транспортные средства, которые оснащены контрольным
устройством, соответствующим добавлению 1В, и которые подпадают под действие данного
Соглашения:
i) обеспечивает регулярную загрузку (считывание) данных с прибора транспортного
средства и карточки водителя, как это предусмотрено Договаривающейся стороной, или
более частую загрузку соответствующих данных с тем, чтобы обеспечить наличие всех
данных о деятельности, выполняемой этим предприятием или для этого предприятия;
ii) обеспечивает хранение всех данных, загружаемых как с контрольного устройства так
и с карточки водителя, в течение не менее 12 месяцев с момента регистрации, и доступность
этих данных для инспектирующего лица либо непосредственно либо дистанционно в случае
его требования.
Карточка водителя выдается по просьбе водителя компетентным органом
государства, являющегося Договаривающейся стороной, в котором находится место
обычного проживания водителя. Договаривающаяся сторона может потребовать от любого
водителя, на которого распространяются положения Соглашения и который обычно
проживает на ее территории, чтобы у него имелась карточка водителя. Общий вид карточки
водителя приведен ниже на рисунке.
Для целей Соглашения "место обычного проживания" означает место, где обычно
проживает конкретное лицо в течение не менее 185 дней каждого календарного года в силу
его личных или профессиональных обязательств либо, при отсутствии у него
профессиональных обязательств, ввиду личных обстоятельств, свидетельствующих о тесной
связи между этим лицом и местом, где он проживает.
Вместе с тем место обычного проживания лица, чьи профессиональные обязательства
связаны с местом, которое отличается от места, в котором у него имеются личные
обязательства, и поэтому лицо проживает поочередно в разных местах, расположенных в
двух или более государствах, являющихся Договаривающимися сторонами, рассматривается
в качестве места его личных обязательств при условии, что такое лицо возвращается в это
место регулярно. Это последнее условие не является обязательным, если указанное лицо
проживает в государстве, являющемся Договаривающейся стороной, в связи с
командировкой на определенный срок. Водители подтверждают место своего обычного
проживания любым соответствующим способом, например путем предъявления
удостоверения личности или любого другого действительного документа. Если у
компетентных органов Договаривающейся стороны, выдающей карточку водителя,
возникают сомнения в отношении истинности заявления о месте обычного проживания или в
связи с проведением конкретных проверок, то эти органы могут потребовать предоставления
любой дополнительной информации или доказательств. Компетентный орган
Договаривающейся стороны, выдающей карточку, должен по мере возможности убедиться в
том, что лицо, подающее заявление на получение карточки водителя, не располагает такой
действительной карточкой.
Компетентный орган Договаривающейся стороны заполняет карточку водителя в
соответствии с положениями добавления 1В. Период административного действия карточки
водителя не превышает пяти лет.
Водитель может иметь только одну действительную карточку водителя. Ему разрешено
пользоваться только своей собственной карточкой водителя. Он не должен пользоваться
карточкой водителя, которая повреждена или срок действия которой истек.
Если карточка водителя повреждена, неправильно функционирует либо утеряна или
украдена, то водитель обращается в течение семи календарных дней к компетентным
органам Договаривающейся стороны, в которой он обычно проживает, с просьбой о ее
замене. В этом случае компетентный орган выдает другую карточку в течение пяти рабочих
дней с момента поступления соответствующей подробно изложенной просьбы.
Если карточка водителя повреждена или неправильно функционирует, то водитель
возвращает ее компетентному органу Договаривающейся стороны, в которой находится
место его обычного проживания. В случае кражи карточки водитель обязан подать
официальное заявление компетентным органам государства, в котором совершена кража.
В случае потери карточки водитель обязан сообщить об этом в официальном заявлении
компетентным органам Договаривающейся стороны, которая выдала эту карточку, и
компетентным органам Договаривающейся стороны, являющейся государством, в котором
находится место его обычного проживания, если речь идет о разных Договаривающихся
сторонах.
Если компетентные органы Договаривающейся стороны, являющейся государством, в
котором водитель обычно проживает, отличаются от компетентных органов, которые выдали
ему карточку и в которых он обязан обновлять, заменять или обменивать карточку водителя,
то эти компетентные органы информируют компетентные органы, которые выдали прежнюю
карточку, о точных причинах ее обновления, замены или обмена.
Если взамен прежней карточки водителя выдается новая, то на этой новой карточке
проставляется номер выдачи прежней карточки водителя, причем индекс увеличивается на
одну единицу. Компетентный орган, выдающий карточку, регистрирует выданные,
украденные, потерянные или дефектные карточки водителя, по крайней мере в течение
периода времени, равного сроку их действия.
При поступлении заявления об обновлении карточки, срок действия которой истекает,
компетентный орган выдает новую карточку до истечения срока действия, если
соответствующая просьба была направлена не позднее чем за 15 рабочих дней до даты
истечения действия карточки. Карточки водителя выдаются только тем лицам, которые
подали соответствующее заявление и на которых распространяются положения Соглашения.
Карточка водителя выдается конкретному лицу. В течение официального срока ее
действия она может быть изъята или ее действие может быть приостановлено по любым
причинам только в том случае, если компетентный орган Договаривающейся стороны
обнаружит, что карточка была подделана, либо водитель использует карточку, владельцем
которой он не является, или что карточка была получена на основе ложных заявлений и/или
фальшивых документов. Если такие меры по приостановлению действия или изъятию
принимаются Договаривающейся стороной, которая не является Договаривающейся
стороной, выдавшей карточку, то эта Договаривающая сторона возвращает карточку
компетентным органам той Договаривающейся стороны, которая ее выдала, и указывает
причины возвращения карточки. Карточки водителя, выдаваемые Договаривающимися
сторонами, признаются на основе взаимности.
Если держатель действующей карточки водителя, выданной Договаривающейся
стороной, переносит место своего обычного проживания в другую Договаривающуюся
сторону, то он может обратиться с просьбой о замене его карточки на эквивалентную
карточку водителя. Договаривающаяся сторона, которая производит такую замену, обязана в
случае необходимости проверить, является ли предъявленная карточка по-прежнему
действительной. Договаривающиеся стороны, производящие обмен, возвращают прежнюю
карточку водителя компетентным органам Договаривающейся стороны, которая ее выдала, и
указывают причины этого. Если Договаривающая сторона заменяет или обменивает
карточку водителя, то замена или обмен и любая последующая замена или обновление
регистрируются в этой Договаривающейся стороне. Договаривающиеся стороны принимают
все необходимые меры для предотвращения любой возможности подделки карточек
водителя. Договаривающиеся стороны должны позаботиться о том, чтобы данные, которые
необходимы для контроля за соблюдением Соглашения и которые регистрируются и
хранятся в памяти с помощью контрольных устройств в соответствии с добавлением 1В,
хранились в памяти в течение 365 дней после даты их регистрации и могли быть
предоставлены с соблюдением условий, гарантирующих безопасность и точность этих
данных. Договаривающиеся стороны принимают все необходимые меры для обеспечения
того, чтобы при перепродаже контрольных устройств или выведении их из эксплуатации
выполнялись указанные требования.
Водитель не должен использовать загрязненные либо поврежденные регистрационные
листы или карточку водителя. В этой связи должна быть обеспечена адекватная защита
регистрационных листов или карточки водителя. В случае повреждения регистрационного
листа, на котором содержатся зарегистрированные данные, или карточки водителя водители
должны прилагать поврежденный регистрационный лист или поврежденную карточку
водителя к запасному временному регистрационному листу, который используется для
замены.
Водители используют регистрационные листки или карточку водителя каждый день,
когда они управляют транспортным средством, с момента приема транспортного средства
под свою ответственность. Регистрационный листок или карточка водителя не извлекаются
до конца ежедневного периода работы, а также при дорожно-транспортном
происшествии, за исключением тех случаев, когда это извлечение допускается в
соответствии с другими положениями. Ни один регистрационный листок и ни одна карточка
водителя не могут использоваться в течение более продолжительного периода, чем тот
период, для которого они предназначены.
Если на транспортном средстве находится более одного водителя, то водители
переставляют свои регистрационные листки (при необходимости) или карточки таким
образом, чтобы информация о движении была зарегистрирована на листке (карточке)
водителя, который фактически управляет транспортным средством.
Если по причине своего отсутствия водитель не может использовать контрольное
устройство, установленное на транспортном средстве, то периоды времени регистрируются
следующим образом:
i) если транспортное средство оснащено контрольным устройством в соответствии с
добавлением 1, то на регистрационном листке от руки, автоматически или иным способом
разборчиво и без помарок или
ii) если транспортное средство оснащено контрольным устройством в соответствии с
добавлением 1В, то в применением ручного ввода данных, предусмотренного в
записывающем оборудовании.
Водители:
– обеспечивают соответствие указанного на регистрационном листе времени
официальному времени страны регистрации транспортного средства, если применяется
контрольное устройство в соответствии с добавлением 1;
– приводят в действие коммутационные механизмы, позволяющие отдельно и четко
регистрировать следующие периоды времени:
а) под знаком или
продолжительность управления;
b) под знаком
или
все другие периоды работы;
с) под знаком
или
другие периоды нахождения на рабочем месте, а именно
период ожидания, в течение которого водители не обязаны оставаться на своих рабочих
местах, иначе как для реагирования на возможные сигналы к началу или возобновлению
вождения либо к выполнению другой работы, а также время, проведенное рядом с водителем
или на спальном месте в процессе движения транспортного средства;
d) под знаком
или
перерывы в управлении и периоды ежедневного отдыха.
Каждый член экипажа должен указывать на своем регистрационном листе следующие
данные:
a) в начале использования листа: свою фамилию и имя;
b) дату и место начала использования листа и дату и место завершения его
использования;
c) регистрационный номер транспортного средства, для работы на котором он
назначается, как в начале первого рейса, зарегистрированного на листе, так и впоследствии, в
случае смены транспортного средства, в течение использования листа;
d) показания счетчика километров:
– в начале первого рейса, зарегистрированного на листе, – в конце последнего рейса,
зарегистрированного на листе, – в случае смены транспортного средства в течение рабочего
дня (показания счетчика километров транспортного средства, на котором водитель работал,
и показатель счетчика километров транспортного средства, на котором водитель будет
работать);
e) в соответствующих случаях время любой смены транспортного средства.
Водитель вводит в контрольное устройство в соответствии с добавлением 1B
обозначения стран, в которых он начинает и заканчивает свою ежедневную работу.
Указанный выше ввод данных осуществляется водителем и может быть полностью ручным
или автоматическим, если контрольное устройство связано со спутниковой системой
слежения.
Если водитель управляет транспортным средством, оснащенным контрольным
устройством в соответствии с добавлением 1, то он должен быть в состоянии после
20.12.2010 предъявить всякий раз, когда этого потребует инспектирующее должностное
лицо:
i) регистрационные листки за текущий день и листки, использованные водителем в
течение предыдущих 28 календарных дней;
ii) карточку водителя, если она у него имеется; и
iii) любые записи, сделанные вручную, и распечатки, сделанные в течение текущего
дня и предыдущих 28 календарных дней, как это требуется в соответствии с Соглашением.
Если водитель управляет транспортным средством, оснащенным контрольным
устройством в соответствии с добавлением 1B, то он должен быть в состоянии предъявить с
20.12.2010 всякий раз, когда этого потребует инспектирующее должностное лицо:
i) карточку водителя, владельцем которой он является;
ii) любые записи, сделанные вручную, и распечатку, сделанную в течение текущего дня
и предыдущих 28 календарных дней, как это требуется в соответствии с Соглашением;
iii) регистрационные листки, соответствующие тому же периоду времени, о котором
говорится в предыдущем подпункте и в течение которого он управлял транспортным
средством, оснащенным контрольным устройством в соответствии с добавлением 1.
Пример заполненного регистрационного листка приведен ниже.
При применении контрольного устройства в соответствии с добавлением 1В
предусмотрены распечатки различных видов информации в соответствующем
формате.
При распечатке сохраненных на карточке данных о деятельности водителя за
сутки соблюдается следующий формат:
1 Дата и время распечатки документа
2 Вид распечатки
3 Идентификационные данные контролера (если в контрольное устройство (КУ) введена карточка
контролера)
3 Идентификационные данные водителя (согласно карточке, с которой распечатываются данные)
4 Идентификационные данные транспортного средства (с которого получены распечатываемые
данные)
5 Идентификационные данные КУ (с которого получены распечатываемые данные)
6 Последняя калибровка данного КУ
7 Предыдущий контроль деятельности проверяемого водителя
8 Ограничитель данных о деятельности водителя
8.1a / 8.1b / 8.1c / 8.2 / 8.3 / 8.3a / 8.4. Деятельность водителя в хронологическом порядке
11 Ограничитель данных суточной сводки
11.4 Въезд в географические пункты в хронологическом порядке
11.5 Суммарные данные о деятельности
12.1 Ограничитель сохраненных на карточке данных о событиях и неисправностях.
Записи о событиях/неисправностях (последние 5 событий или неисправностей, зарегистрированные
на карточке)
13.1 Ограничитель данных КУ о событиях и неисправностях
условные
обозначения
вида
занятости
заполнение
при
установке и
съеме листка
шкала вида
занятости
график
пробега
автомобиля
график вида
занятости
водителя
Ivanou Petr
Brest, BY
Poznan,
Petr PL
регистрация
обесточивания
контрольного
устройства
20.11.2009
21.11.2009
No. BA
9886-1
график
мгновенной
скорости
шкала
скорости
движения
335453
334987
466
регистрация
работы
двигателя
регистрация
открытия
крышки
контрольного
устройства
шкала
времени
суток
максимальная скорость, на которую
должно быть рассчитано контрольное устройство
для ручного
заполнения
знак
утверждения
листка
Поле для отметок
перевозчика,
водителя и других
уполномоченных
лиц
Пример заполненного регистрационного листка (лицевая и обратная сторона)
перечень
утверждений
устройств, в
которых
может
применяться
данный
листок
регистрация смены
автомобиля (время
начала работы на
данном автомобиле, его регистрационный номер, километраж по окончанию и началу
работы, пробег)
Дата и время UTC распечатки
Распечатка за 24 ч с карточки водителя
Информация о контролирующем лице
и его карте
Информация о водителе и его карте
Информация о транспортном средстве
(VIN, страна, VRN)
Информация о контрольном
устройстве
Информация о мастерской и дате
последней калибровки
Информация о последнем контроле (карточка контролирующего лица, дата, время, вид
контроля)
Дата и число дней работы по карточке
Заявленный ручным вводом вид деятельности и период, когда карта не была установлена (? – деятельность не заявлена)
Виды деятельности водителя, упорядоченные по времени (* – указывает отдых
свыше одного часа)
Время, когда карта не была установлена
(? – деятельность не заявлена)
Время, место и километраж начала и
окончания периода управления
Общая сводка по видам деятельности
водителя
Пять последних ошибок и событий,
зарегистрированных на карте водителя
Пять последних ошибок и событий,
зарегистрированных в тахографе
Рукописная информация:
информация: сведения
сведения оо
Рукописная
месте
контроля,
подпись
контролируюместе контроля, подпись контролирующего лица,
лица, подпись
подпись водителя
водителя
щего
13.4 Записи о событиях/неисправностях (последние 5 событий или неисправностей,
зарегистрированных или регистрируемых КУ)
21.1 Место контроля
32
21.2 Подпись контролера
21.5 Подпись водителя
При распечатке сохраненных в контрольном устройстве данных о деятельности
водителя за сутки соблюдается следующий формат:
1 Дата и время распечатки документа
2 Вид распечатки
3 Идентификационные данные держателя карточки (для всех карточек, введенных в КУ)
4 Идентификационные данные транспортного средства (с которого получены распечатываемые
данные)
5 Идентификационные данные КУ (с которого получены распечатываемые данные)
6 Последняя калибровка данного КУ
7 Предыдущий контроль с помощью данного контрольного устройства
9 Ограничитель данных о деятельности водителя
10 Ограничитель данных со считывающего устройства для карточки водителя (считывающее
устройство 1)10.1 / 10.2 / 10.3 /10.3a / 10.4. Деятельность в хронологическом порядке (данные со
считывающего устройства для карточки водителя)
10 Ограничитель данных со считывающего устройства для карточки второго водителя (считывающее
устройство 2) 10.1 / 10.2 / 10.3 /10.3a / 10.4. Деятельность в хронологическом порядке (данные со
считывающего устройства для карточки второго водителя)
11 Ограничитель данных суточной сводки
11.1 Сводные данные о периодах отсутствия карточки в считывающем устройстве для карточки
водителя
11.4 Въезд в географические пункты в хронологическом порядке
11.6 Суммарные данные о деятельности
11.2 Сводные данные о периодах отсутствия карточки в считывающем устройстве для карточки
второго водителя
11.4 Въезд в географические пункты в хронологическом порядке
11.7 Суммарные данные о деятельности
11.3 Суммарные данные о деятельности водителя по данным обоих считывающих устройств
11.4 Въезд данного водителя в географические пункты в хронологическом порядке
11.7 Суммарные данные о деятельности данного водителя
13.1 Ограничитель данных о событиях и отказах
13.4 Записи о событиях/неисправностях (последние 5 событий или неисправностей,
зарегистрированных или регистрируемых КУ)
21.1 Место контроля
21.2 Подпись контролера
21.3 Время: с (место для указания водителем, не имеющим
21.4 Время: до карточки, относящихся к нему периодов времени)
21.5 Подпись водителя
При распечатке сохраненных на карточке данных о событиях и неисправностях
соблюдается следующий формат:
1 Дата и время распечатки документа
2 Вид распечатки
3 Идентификационные данные контролера (если в КУ введена карточка контролера)
3 Идентификационные данные водителя (согласно карточке, с которой распечатываются данные)
4 Идентификационные данные транспортного средства (с которого получены распечатываемые
данные)
12.2 Ограничитель данных о событиях
12.4 Записи о событиях (все события, зарегистрированные на карточке)
12.3 Ограничитель данных о неисправностях
12.4 Записи о неисправностях (все неисправности, зарегистрированные на карточке)
21.1 Место контроля
21.2 Подпись контролера
21.5 Подпись водителя
При распечатке сохраненных в КУ данных о событиях и неисправностях
соблюдается следующий формат:
1 Дата и время распечатки документа
2 Вид распечатки
33
3 Идентификационные данные держателя карточки (для всех карточек, введенных в КУ)
4 Идентификационные данные транспортного средства (с которого получены распечатываемые
данные)
13.2 Ограничитель данных о событиях
13.4 Записи о событиях (все события, зарегистрированные или регистрируемые КУ)
13.3 Ограничитель данных о неисправностях
13.4 Записи о событиях (все неисправности, зарегистрированные или регистрируемые КУ)
21.1 Место контроля
21.2 Подпись контролера
21.5 Подпись водителя
При распечатке технических данных соблюдается следующий формат:
1 Дата и время распечатки документа
2 Вид распечатки
3 Идентификационные данные держателя карточки (для всех карточек, введенных в КУ)
4 Идентификационные данные транспортного средства (с которого получены распечатываемые
данные)
14 Идентификационные данные КУ
15 Идентификационные данные датчика
16 Ограничитель данных калибровки
16.1 Записи о калибровке (все имеющиеся записи в хронологическом порядке)
17 Ограничитель данных о корректировке времени
17.1 Записи о корректировке времени (все имеющиеся записи о корректировке времени, в том числе
относящиеся к калибровке)
18 Последние по времени событие и неисправность, зарегистрированные КУ
Распечатка данных о превышениях скорости
При распечатке данных о превышениях скорости соблюдается следующий формат:
1 Дата и время распечатки документа
2 Вид распечатки
3 Идентификационные данные держателя карточки (для всех карточек, введенных в КУ)
4 Идентификационные данные транспортного средства (с которого получены распечатываемые
данные)
19 Информация о контроле за превышениями скорости
20.1 Идентификатор данных о превышениях скорости
20.4 / 20.5 Первое превышение скорости со времени последней калибровки
20.2 Идентификатор данных о превышениях скорости
20.4 / 20.5 Пять наиболее серьезных превышений скорости за последние 365 дней
20.3 Идентификатор данных о превышениях скорости
20.4 / 20. Пять наиболее серьезных превышений скорости за каждые из последних 10 дней, когда
превышения имели место
21.1 Место контроля
21.2 Подпись контролера
21.5 Подпись водителя
Уполномоченное инспектирующее лицо может проверить соблюдение требований
Соглашения путем анализа регистрационных листов, выводимых на экран или
распечатанных данных, которые были зарегистрированы контрольным устройством или с
помощью карточки водителя, либо – если это сделать невозможно – посредством анализа
любого другого документа, который позволяет объяснить несоблюдение любого положения.
Запрещаются любые действия в отношении контрольного устройства, регистрационного
листа или карточки водителя, в результате которых могут быть подделаны, изъяты или
уничтожены данные и/или напечатанная информация. Ни одно из устройств, которые можно
использовать в указанных целях, не должно находиться на транспортном средстве.
Если контрольное устройство вышло из строя или функционирует неправильно, то
работодатель должен его отремонтировать с помощью официально утвержденного механика
или мастерской сразу же после того, как это позволят обстоятельства. Если транспортное
средство не может быть возвращено на предприятие в течение одной недели со дня
поломки или выявления неправильного функционирования, то ремонт должен производиться
34
в ходе поездки. В силу мер, принимаемых Договаривающимися сторонами, компетентные
органы могут быть уполномочены запрещать использование транспортного средства в тех
случаях, когда не устранены соответствующая поломка или неправильное
функционирование, как это указано в изложенных выше подпунктах.
Пока устройство является неисправным или функционирует неправильно, водитель
на регистрационных листах либо на бумаге для распечаток (обычно предусмотрено на
обратной стороне) указывает данные, которые позволяют его идентифицировать (фамилию
и номер своего водительского удостоверения или фамилию и номер своей карточки
водителя), включая его подпись, всю информацию по различным периодам времени,
которая более не регистрируется или надлежащим образом не печатается
контрольным устройством. При ручном указании данных водитель должен иметь тот
вид деятельности, который им заявлен на бумаге. Аналогично поступает водитель и в
других ситуациях (более двух водителей в экипаже, отсутствие контрольного
устройства, отвечающего требованиям добавления 1).
В том случае, если карточка повреждена, неправильно функционирует, утеряна или
похищена, либо не находится в распоряжении водителя, то водитель:
i) в начале своего рейса распечатывает подробные сведения о транспортном средстве,
которым он управляет, и вносит в эту распечатку:
- сведения, позволяющие идентифицировать водителя (фамилию и номер своего
водительского удостоверения или фамилию или номер своей карточки водителя), проставляя
в том числе свою подпись;
- любые периоды другой работы, любые другие периоды нахождения на рабочем месте,
перерывы в управлении и периоды ежедневного отдыха;
ii) в конце своего рейса распечатывает данные о периодах времени, которые
зарегистрированы контрольным устройством, регистрирует любые периоды другой работы,
присутствия и отдыха с того момента, когда в начале рейса была сделана распечатка, если
эти данные не зарегистрированы тахографом, и указывает в этом документе подробности,
позволяющие идентифицировать водителя (фамилию и номер своего водительского
удостоверения или фамилию или номер своей карточки водителя), проставляя в том числе
свою подпись.
Водитель может продолжать управлять транспортным средством без карточки водителя
в течение максимум 15 календарных дней или в течение более продолжительного
периода, если это необходимо для возвращения транспортного средства на предприятие, при
условии, что он в состоянии доказать невозможность предъявления или использования
карточки в течение этого периода.
В добавлении 1 установлены требования к конструкции, проверке, установке и
инспекции нецифровых контрольных устройств, а в добавлении 1В – к цифровым.
Контрольное устройство должно включать:
а) Визуальные элементы, показывающие:
– пройденное расстояние (одометр);
– скорость (спидометр);
– время (часы).
b) Регистрирующие элементы, которые фиксируют:
– пройденное расстояние;
– скорость движения ТС;
– различные периоды деятельности водителей;
– каждое вскрытие корпуса, содержащего регистрационный листок;
– для электронного контрольного устройства любой перерыв, продолжительность
которого превышает 100 миллисекунд в электрическом питании контрольного устройства (за
исключением освещения), датчика расстояния и скорости и любой перерыв в подаче сигнала
на датчик расстояния и скорости.
35
Некоторые типы контрольных устройств регистрируют также работу двигателя,
например, утолщенной линией по нулевой скорости движения, а также неисправности самого
устройства, например с помощью жирной полосы от нулевой скорости движения.
Контрольное устройство должно быть защищено от несанкционированного вскрытия
путем использования корпусов, которые можно опечатывать.
На транспортных средствах, экипаж которых состоит более чем из одного водителя,
записи должны осуществляться автоматически для двух водителей отдельно.
Максимально допустимые отклонения (визуальные и регистрирующие приборы) в
эксплуатации:
а) пройденное расстояние:
на 4% больше или меньше реального расстояния, если это расстояние составляет не
менее одного километра;
b) скорость: на 6 км/ч больше или меньше реальной скорости;
с) время: или 10 минут за семь дней (для цифровых ± две секунды в день и общее
отклонение от точного времени не более 20 мин). При применении контрольного устройства
в соответствии с добавлением 1В регистрация деятельности осуществляется по
универсальному скоординированному времени (UTC), однако отображаться может
официальное текущее время страны регистрации транспортного средства (отображение с
символом +) или текущее время UTC (без символа).
Каждый член экипажа должен заносить на регистрационные листки следующую
информацию:
а) в начале использования листка: свои фамилию и имя;
b) дату и место начала использования листка и дату и место завершения их
использования;
с) регистрационный номер каждого транспортного средства, для работы на котором он
назначен, как в начале первой поездки, зарегистрированной на листке, так и впоследствии, в
случае смены транспортного средства в ходе использования листка;
d) показания одометра:
– в начале первой поездки, зарегистрированной на листке;
– в конце последней поездки, зарегистрированной на листке;
– в случае смены транспортного средства в течение рабочего дня (показание по
транспортному средству, для работы на котором он был назначен, и показание по
транспортному средству, для работы на котором он будет назначен);
е) время каждой смены транспортного средства.
Минимальная возможная продолжительность записи на листках, независимо от их
формы, составляет 24 ч.
Пломбы накладываются на следующие части контрольного устройства:
а) табличка с данными об установке за исключением тех случаев, когда она
установлена таким образом, что ее нельзя снять без уничтожения указанной на ней
маркировки;
b) два конца соединения между самим контрольным устройством и транспортным
средством;
с) непосредственно адаптер и участок его включения в цепь;
d) переключающий механизм для транспортных средств с двумя или более
передаточными числами ведущего моста;
е) участки, соединяющие адаптер и переключающий механизм с остальной частью
контрольного устройства;
f) корпуса устройства (датчиков, одометра, механизма привода листка, крышек корпуса
и др.).
В чрезвычайных случаях могут быть сняты только те пломбы, которые указаны в
пунктах b), c) и е); в каждом отдельном случае нарушение этих пломб должно составляться и
представляться компетентному органу письменное заявление, в котором указываются
причины такого действия.
36
В некоторых случаях может требоваться установка дополнительных пломб и это
должно быть указано в свидетельстве официального утверждения типа контрольного
устройства.
Пломбы а-e должны быть одной мастерской и пломбы f – завода-изготовителя
контрольного устройства или мастерской, которая производила его ремонт.
Типичная схема пломбировки контрольного устройства приведена ниже.
+ ++
b)
КП
Д
A
d)
ВМ
ДП
b)
c)
e)
КУ
Д
– –
КП
Рисунок – Схема пломбировки контрольного устройства:
КП – коробка передач; Д – датчик частоты вращения (импульсов); А– адаптер; КУ –
основная часть контрольного устройства;
– кабель(трос); ВМ – ведущий мост; ДП–
датчик включенной передачи в ведущем мосту; + и - – подключение к бортовой сети
электропитания; b)–e) – соответствующие пломбы (адаптер и соответственно пломба "c"
может находиться под крышкой контрольного устройства)
Для целей подтверждения того, что установка контрольного устройства была
произведена в соответствии с требованиями Соглашения, должна устанавливаться рядом с
устройством или на самом устройстве табличка с данными об установке, являющееся
пломбой а):
фамилия/название, адрес или фирменное название утвержденного механика или
мастерской;
характеристический коэффициент транспортного средства в форме "W= ...km-1" или "W
= ...imp./km";
эффективная окружность шин колес в форме "l = ...mm";
дата определения характеристического коэффициента транспортного средства и
измерения эффективной окружности шин колес.
На табличке с данными согласно добавлению 1В дополнительно указывается:
постоянная контрольного устройства в форме "k= ...km-1" или "k = ...imp./km";
типоразмер шин;
идентификационный номер транспортного средства VIN (номер шасси).
После каждой повторной установки (калибровки) контрольного устройства на месте
предыдущей таблички должна быть установлена новая табличка.
Периодические инспекции контрольного устройства, установленного на транспортных
средствах, должны проводиться не реже одного раза в два года, они могут проводиться
одновременно с испытаниями транспортных средств на пригодность к эксплуатации на
дорогах.
Эти инспекции должны включать следующие проверки:
– правильность работы контрольного устройства;
– наличие на контрольном устройстве знака официального утверждения типа;
– наличие таблички с данными об установке;
– целостность пломб на контрольном устройстве и на других частях;
– фактическая окружность шин.
Инспекция в целях проверки соблюдения положения о максимально допустимых
отклонениях в ходе эксплуатации должна проводиться не реже одного раза в шесть лет, хотя
каждая Договаривающаяся сторона может установить более короткие интервалы для
37
проведения таких инспекций транспортных средств, зарегистрированных на ее территории.
В ходе таких инспекций должна проводиться замена таблички с данными об установке.
Измерение погрешностей при установке или в ходе эксплуатации должно проводиться
при следующих условиях, которые должны рассматриваться как стандартные условия
испытаний:
– транспортное средство в снаряженном состоянии без груза;
– давление в шинах соответствует инструкциям завода-изготовителя;
– износ шин в пределах, разрешенных законодательством;
– движение транспортного средства: транспортное средство, приводимое в движение
собственным двигателем, должно двигаться прямолинейно по ровной поверхности со
скоростью 50±5 км/ч; испытание может также проводиться на соответствующем
испытательном стенде при условии обеспечения аналогичной точности.
Общая схема меню тахографа VDO 1381 приведено ниже на рисунке.
Для удобства пользования цифровым контрольным устройством применяются
приведенные ниже на рисунке базовые (один символ) и комбинации (два и более символов)
пиктограмм (приложение 3).
38
4. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ МЕЖДУНАРОДНЫХ
ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ, ИХ БАГАЖА И РУЧНОЙ КЛАДИ
Пассажир имеет право на своевременное, безопасное и качественное перемещение себя,
своих ручной клади и багажа, а перевозчик обязан такое перемещение обеспечить. При этом
пассажир должен выполнять установленные правила, бережно относится к имуществу
перевозчика.
Автомобильный перевозчик должен осуществлять анализ качества
предоставления услуг, а также вести учет обращений, предложений и замечаний.
У автомобильного перевозчика должна быть книга замечаний и предложений.
Международная перевозка пассажиров может выполняться по прямой схеме (на одном
транспортном средстве от начала до окончания поездки), с пересадками и в смешанном
сообщении (на различных видах транспорта).
Международные автомобильные перевозки пассажиров и их багажа и (или) ручной клади
выполняются автомобильными перевозчиками в соответствии с законодательством Республики
Беларусь и законодательством государств, по которым проходит маршрут.
К выполнению автомобильных перевозок пассажиров могут допускаться автомобильные
перевозчики, имеющие:
в предусмотренных законодательными актами случаях специальное разрешение
(лицензию) на осуществление деятельности в области автомобильного транспорта с
соответствующими составляющими работами и (или) услугами;
транспортные средства на праве собственности, хозяйственного ведения, аренды и иных
законных основаниях, а также условия для их хранения, проведения технического
обслуживания, контроля технического состояния;
условия для проведения медицинского обследования водителей.
Если автомобильный перевозчик приостановил перевозку пассажира по техническим или
другим причинам, то по выбору пассажира он должен в возможно короткий срок обеспечить
доставку пассажира другим рейсом в начальный или конечный пункт его поездки либо до
ближайшего пассажирского терминала. В случае доставки пассажира автомобильным
перевозчиком в начальный пункт следования или необеспечения им доставки пассажира в
пункт назначения, пассажир имеет право на возврат суммы, уплаченной им за поездку, в
полном объеме. В случае доставки пассажира автомобильным перевозчиком до ближайшего
пассажирского терминала пассажиру возвращается сумма, уплаченная им за перевозку, за
исключением стоимости выполненной перевозки этого пассажира.
Выдача разрешений на выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров
в регулярном сообщении и разрешений на проезд по территории иностранных государств при
выполнении международных автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении
производится Министерством транспорта и коммуникаций Республики Беларусь или
уполномоченной им организацией.
При выполнении международных автомобильных перевозок пассажиров документы,
предъявляемые экипажем автомобильного транспортного средства и пассажирами для
пограничного и таможенного контроля (паспорт, виза, приглашение, ваучер, туристическая
путевка, медицинская страховка и др.), а также багаж, ручная кладь, валюта и ценности должны
быть оформлены в соответствии с требованиями законодательства государства, по территории
которого выполняется перевозка.
При выполнении международных перевозок пассажиров плата за пользование
инфраструктурой, в том числе дорожной, по некоторым страна установлена, а по другим нет (в
Беларуси оплата предусмотрена, если об ином нет договоренности со страной регистрации
пассажирского транспортного средства). Оплата за проезд по платным дорогам, некоторым
искусственным сооружениям (тоннелям, мостам) взимается во всех случаях. В некоторых
государствах на автобусные коммерческие перевозки установлен налог. Например, в ФРГ
установлен налог в размере 0,084 € за каждый пассажиро-километр, совершенный на
территории этой страны.
Оказание услуг на пассажирском терминале автомобильному перевозчику производится
согласно соответствующим договорам между оператором терминала и автомобильным
39
перевозчиком.
На пассажирском терминале, обеспечивающем международные автомобильные перевозки
пассажиров, должна предоставляться следующая визуальная информация:
рекламная надпись на здании с наименованием терминала;
платформенные указатели с обозначением их номеров, а при необходимости конечных
пунктов маршрутов или направлений;
схема размещения помещений и служб;
расписание отправления и прибытия пассажирских автомобильных транспортных средств
с обозначением номера платформы;
таблица расстояний и тарифы на проезд;
выписка из Правил автомобильных перевозок пассажиров в Республике Беларусь;
перечень категорий граждан, которые имеют право внеочередного приобретения
проездных документов;
схема эвакуации людей из здания в случае возникновения чрезвычайных ситуаций;
перечень оказываемых пассажирам услуг;
информация о номерах телефонов, по которым осуществляется бронирование мест для
поездок, и стоимости услуг;
режим работы пассажирского терминала и билетных касс;
схема безопасного движения пешеходов;
телефоны должностных лиц, к которым могут обратиться потребители транспортных услуг
в случае возникновения спорных ситуаций в процессе их обслуживания.
Предварительная продажа билетов на международные поездки на маршрутах регулярного
сообщения производится на прямое и (или) обратное направления в порядке и сроки,
установленные в договоре с иностранным партнером об организации международных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении.
Пассажир может перевозить с собой личные вещи: ручную кладь и багаж. Предъявление к
таможенному оформлению ручной клади и багажа производит пассажир.
Ручная кладь- это личные вещи пассажира, которые перевозятся в салоне транспортного
средства под ответственность перевозчика. Багаж – это вещи пассажира, которые размещены в
багажном отсеке и перевозятся под ответственность перевозчика.
Ручная кладь и багаж подразделяются на маломерные, среднемерные и крупномерные.
Места багажа или ручной клади крупномерные - предметы, имеющие габаритные размеры
более 100х50х30 см или сумму трех измерений более 180 см или массу более 40 кг. Места
багажа или ручной клади маломерные - предметы, которые имеют габаритные размеры не
более 60х40х20 см или сумму трех измерений не более 120 см и массу не более 20 кг; к
маломерным местам условно относятся детские санки, детская коляска, а также зачехленные
лыжи, теннисные ракетки и носимые музыкальные инструменты. Места багажа или ручной
клади среднемерные – предметы, которые не могут быть отнесены к маломерным и имеют
габаритные размеры не более 100х50х30 см или сумму трех измерений не более 180 см и массу
не более 40 кг.
Запрещается перевозить багаж и ручную кладь, содержащие взрывоопасные, огнеопасные,
окисляющие, коррозионные, радиоактивные, отравляющие, ядовитые (токсичные),
озоноразрушающие, наркотические, психотропные, зловонные, с резким запахом вещества и
предметы, острые и (или) режущие предметы (без упаковки или чехлов, исключающих
причинение вреда пассажирам и ущерба их имуществу), огнестрельное оружие без наличия у
пассажира документа, подтверждающего право на его ношение, и не вложенное в чехол
(кобуру), а также другие предметы и вещества, которые при перевозке могут причинить вред
пассажирам, водителю, кондуктору или вызвать повреждение или загрязнение транспортного
средства, багажа и (или) ручной клади. К перевозке в багаже не принимаются также хрупкие
предметы, деньги, ювелирные изделия, драгоценные металлы, камни и изделия из них, ценные
и деловые бумаги, ключи, документы, удостоверяющие личность, документы для выезда из
Республики Беларусь и (или) въезда в Республику Беларусь, удостоверения и иные документы,
подтверждающие специальный статус (права и обязанности) их владельца, другие подобные
40
предметы. Места багажа принимаются только в исправной закрытой упаковке.
Багаж к международной автомобильной перевозке в регулярном сообщении принимается
только от лиц, имеющих документ (билет) на проезд в данном автобусе и багажную квитанцию,
с использованием багажной бирки.
Багажная бирка (рисунок 4.1) изготавливается типографским способом на самоклеящейся
бумаге и состоит из двух частей, имеющих одинаковые номер и серию, а также перфорацию
для облегчения отрыва одной части от другой. Багажные бирки выдаются пассажиру вместе с
багажной квитанцией.
-------------T-----------------------------------------------------¬
¦
Л
Республика Беларусь
¦
¦ Серия, № и¦ Международные автобусные пассажирские перевозки
¦
¦
н
¦
¦
и¦
¦
¦ Багажная я
БАГАЖНАЯ БИРКА
¦
¦ бирка
¦
(наклеивается на багаж)
¦
¦
о
¦
¦
т¦
¦
¦
р
Серия, №
¦
¦
ы¦
¦
¦
в
¦
¦
а¦
¦
------------+------------------------------------------------------
Рисунок 4.1 – Форма бланка багажной бирки
Багажная квитанция должна содержать:
номер;
наименование автомобильного перевозчика или оператора;
стоимость перевозки багажа;
информацию о числе мест и их мерности, об объявленной ценности;
отметки о приеме и выдаче багажа автомобильным перевозчиком.
Если пассажир, сдавая багаж к перевозке, объявил его ценность, то это должно быть
указано перевозчиком или его представителем в багажной квитанции. Объявленная ценность
багажа не может быть выше его реальной стоимости.
При приеме багажа к автомобильной перевозке автомобильный перевозчик должен выдать
пассажиру на каждое место багажа, размещенного в багажном отсеке, часть багажной бирки, а
другую часть прикрепить к этому месту багажа. Багаж считается принятым к перевозке с
момента вручения пассажиру части багажной бирки, а выданным – с момента выдачи багажа
пассажиру, предъявившему представителю автомобильного перевозчика багажную квитанцию
и выданную ему при приеме багажа часть багажной бирки.
После выдачи багажа предъявленная пассажиром часть багажной бирки остается у
водителя. Выдача пассажиру багажа без претензий со стороны пассажира предполагает (если не
доказано обратное), что багаж был выдан полностью и в неповрежденном состоянии.
Плата за провоз багажа и (или) ручной клади производится пассажиром до начала поездки,
если иное не предусмотрено договором об автомобильной перевозке пассажира, по
установленному тарифу за каждое среднемерное место багажа и (или) ручной клади, в
двукратном размере установленного тарифа за перевозку каждого крупномерного места багажа
и в половинном размере установленного тарифа за каждое маломерное место багажа и (или)
ручной клади, перевозимой сверх нормы бесплатного провоза.
Гражданско-правовые отношения между пассажирами и автомобильными перевозчиками
при международных перевозках в отношении багажа регулируются в аналогичном порядке как
и при внутриреспубликанских перевозках.
Основным первичным учетным документом, определяющим показатели для учета работы
пассажирских транспортных средств и водителей, а также данные для начисления заработной
платы водителям, осуществления расчетов за перевозки и формирования статистической
отчетности в Республике Беларусь является путевой лист (приложение 7).
41
Путевые листы могут оформляться вручную или с использованием программнотехнических средств.
Путевой лист должен содержать следующие сведения: период действия путевого листа,
наименование автомобильного перевозчика (штамп (печать) перевозчика), марку и
регистрационный знак автобуса, данные о водителе, отметки о прохождении водителем
медицинского обследования, отметки о техническом состоянии автобуса, данные о показаниях
спидометра и времени выезда (возвращения) автобуса, данные о движении топливно-смазочных
материалов, отметки водителя и уполномоченных лиц автомобильного перевозчика,
удостоверяющие прием и сдачу автобуса, иные отметки уполномоченных лиц автомобильного
перевозчика, оформляющих путевой лист.
Заполнение всех необходимых сведений в путевых листах производится
уполномоченными автомобильным перевозчиком лицами. При этом реквизиты, по которым
информация отсутствует или не ведется учет, могут не заполняться. В путевые листы
допускается вносить дополнительную информацию (реквизиты), которая не должна
препятствовать прочтению иных записей.
Путевые листы автобуса оформляются на один рабочий день при условии сдачи путевых
листов за предыдущий рабочий день. На более длительный срок путевые листы автобуса
оформляются в случае выполнения междугородных и международных автомобильных
перевозок пассажиров сроком более суток.
Автомобильный контроль за соблюдением международными перевозчиками
национального законодательства и положений международных договоров Республики Беларусь
в области международных автомобильных перевозок пассажиров осуществляется
уполномоченными должностными лицами в соответствии с Положением о порядке
осуществления контроля за выполнением международных автомобильных перевозок по
территории Республики Беларусь.
42
5. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ В РЕГУЛЯРНОМ
СООБЩЕНИИ
Систематические автомобильные перевозки пассажиров, которые выполняются в одно и то
же время или с устоявшимися интервалами движения по одному и тому же маршруту по
обращению любого физического лица, должны осуществляться как перевозки пассажиров в
регулярном сообщении.
Автомобильные перевозки пассажиров в регулярном сообщении выполняются по договору
об автомобильной перевозке пассажиров, а в нерегулярном сообщении – по договору о
фрахтовании для автомобильной перевозки пассажиров или по договору о перевозке
пассажиров автомобилем-такси.
По договору об автомобильной перевозке пассажиров автомобильный перевозчик
обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также
доставить багаж в пункт назначения и выдать его пассажиру либо уполномоченному им на
получение багажа лицу. Пассажир, если иное не предусмотрено законами и актами Президента
Республики Беларусь, обязан заплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа – и
за провоз багажа. Заключение договора об автомобильной перевозке пассажира удостоверяется
билетом или иным документом, предусмотренным законодательством, а сдача пассажиром
багажа – багажной квитанцией. Договор об автомобильной перевозке пассажиров в регулярном
сообщении являются публичными.
Международные перевозки пассажиров в регулярном сообщении открываются в случае
наличия стабильных и достаточных для прибыльной работы перевозчиков пассажиропотоков.
Для этого проводится обследование пассажиропотоков при перевозках в нерегулярном
сообщении и изучение осваиваемых пассажиропотоков на других видах транспорта.
Необходимые пассажиропотоки складываются между крупными городами, например
столицами стран, а также из густонаселенных регионов в места массового отдыха.
Маршруты пассажирских перевозок должны проходить через пассажирские терминалы
крупных городов, где пассажиры могут воспользоваться сервисными услугами. На терминалах
на основе соответствующего разрешения может производиться посадка-высадка пассажиров.
При наличии стабильных пассажиропотоков достаточной интенсивности в определенные
сезоны года организовываются сезонные маршруты перевозок пассажиров в регулярном
сообщении.
Международные автомобильные перевозки пассажиров в регулярном сообщении
выполняются на основе соответствующих разрешений, выдаваемых компетентными органами
государств, по территориям которых проходит маршрут перевозки.
Международные автомобильные перевозки пассажиров в регулярном сообщении должны
обеспечивать связь между пунктами отправления и прибытия и проходить по автомобильным
дорогам, открытым для международного сообщения, и улицам населенных пунктов. При
выборе дорог, по которым будет проходить маршрут, возможно применение различных
подходов (кратчайший, с наименьшим временем на движение, без использования платных
дорог). Однако при перевозках пассажиров должны обязательно учитываться обстоятельства,
которые и могут быть решающими:
лучшие дорожные условия и соответственно более высокая безопасность перевозок;
наличие на дорогах необходимых пассажирских терминалов;
проезд через терминалы пунктов с наибольшим пассажирообменом;
наличия пограничных переходов, у которых имеется возможность в требуемые моменты
времени осуществлять пропуск пассажирского транспортного средства с пассажирами.
К автомобильным перевозчикам, выполняющим международные автомобильные перевозки
пассажиров в регулярном сообщении, предъявляются дополнительные требования:
опыт выполнения международных автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном
сообщении не менее одного года;
финансовое состояние, выражающееся в наличии собственных активов в размере 9000 EUR
на первый и 5000 EUR на каждый последующий автобусы, выполняющие международные
43
автомобильные перевозки пассажиров в регулярном сообщении.
Автомобильный перевозчик не должен иметь задолженностей по платежам в бюджет.
Для получения разрешения на выполнение международных автомобильных перевозок
пассажиров в регулярном сообщении автомобильный перевозчик должен подать
соответствующее заявление в постоянно действующую комиссию Минтранса по выдаче
разрешений на открытие междугородных и международных маршрутов пассажирских
автомобильных перевозок в регулярном сообщении (комиссия Минтранса). К заявлению
должны быть приложены схемы маршрута перевозок, расписания движения автобусов по
маршруту, согласованное с операторами пассажирских терминалов на территории Республики
Беларусь, таблицы стоимостей проезда пассажиров и провоза багажа, графика работы
водителей, копии договоров с иностранными партнерами об организации международных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении.
Пример договора об организации международных перевозок пассажиров в регулярном
сообщении приведен в приложении 4.
На вновь открываемые международные автобусные маршруты регулярного сообщения
одновременно могут рассматриваться предложения нескольких перевозчиков. При этом
предпочтение отдается перевозчику, имеющему более высокие качество обслуживания и
эффективность перевозок. Вопрос рассматривается комиссией Минтранса.
Основными задачами комиссии Минтранса являются:
рассмотрение заявлений юридических лиц и индивидуальных предпринимателей по
вопросам выдачи разрешений на открытие междугородных и международных маршрутов
автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении;
проведение конкурсов на открытие междугородных и международных маршрутов
автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении при наличии двух и более
претендентов;
рассмотрение иных вопросов, связанных с открытием междугородных и международных
маршрутов автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении.
Комиссия имеет право:
запрашивать и рассматривать информацию по вопросам, связанным с организацией
междугородных и международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном
сообщении;
рассматривать вопросы выдачи, приостановления или прекращения действия выданных
разрешений на выполнение междугородных и международных маршрутов автомобильных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении;
отказать в выдаче разрешения на открытие междугородного и международного маршрута
автомобильных перевозок пассажирских в регулярном сообщении перевозчику при
невыполнении им требований Правил автомобильных перевозок пассажиров в Республике
Беларусь и, если перевозки пассажиров на этом маршруте обеспечиваются в достаточном
объеме;
назначать дополнительное рассмотрение выносимых на комиссию вопросов в случае
необходимости более детального изучения возможности юридического лица или
индивидуального предпринимателя осуществлять междугородные или международные
автомобильные перевозки пассажиров в регулярном сообщении;
рассматривать вопросы и обращения юридических лиц и индивидуальных
предпринимателей, связанных с отказом в выдаче, приостановлением или прекращением
действия разрешений на открытие междугородных и международных маршрутов
автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении.
На заседание комиссии могут быть приглашены представители юридических лиц и
индивидуальных предпринимателей, претендующих на получение разрешения на открытие
междугородных и международных маршрутов автомобильных перевозок пассажиров в
регулярном сообщении.
После принятия комиссией Минтранса решения о возможности выдачи разрешения на
выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении и
44
получения соответствующих разрешений от компетентных органов всех государств, по
территории которых проходит маршрут, Минтранс выдает автомобильному перевозчику
разрешение на выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров в
регулярном сообщении или на проезд по территории иностранных государств. Бланки
указанных разрешений, выдаваемых автомобильному перевозчику, оформляются в количестве,
соответствующем числу автобусов, используемых при выполнении перевозок по маршруту.
Форма разрешения приведена в приложении 5.
Срок действия разрешения на выполнение международных автомобильных перевозок
пассажиров в регулярном сообщении должен соответствовать сроку действия договора
автомобильного перевозчика с иностранными партнерами об организации международных
автомобильных перевозок пассажиров и срокам действия разрешений компетентных органов
других государств, по территориям которых проходит маршрут. Разрешения на выполнение
международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении выдаются, как
правило, сроком на 5 лет. К данному разрешению прилагается расписание движения автобусов,
утверждаемое Министерством транспорта и коммуникаций (приложение 6.) Информация о
каждом организованном маршруте или о продлении действия разрешений или их
аннулировании доводится Минтрансом до Транспортной инспекции с указанием маршрута и
приложением копии разрешения и утвержденного расписания движения автобусов.
Автомобильному перевозчику запрещено вносить какие-либо изменения или дополнения в
разрешение на выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров в
регулярном сообщении. Международные автомобильные перевозки пассажиров в регулярном
сообщении соответствующего разрешения запрещаются.
Министерство транспорта и коммуникаций оформляет соответствующие документы на
открытие маршрута и направляет их на согласование в компетентные органы государств, по
территории которых проходит маршрут.
Изменение маршрута, мест остановок, расписания движения автобусов, а также закрытие
маршрута производятся после предварительного согласования с компетентными органами
государств, по территории которых проходит маршрут.
Время пересечения Государственной границы Республики Беларусь автобусами каждого
маршрута международной перевозки пассажиров в регулярном сообщении Минтранс
согласовывает с Государственным пограничным комитетом и Государственным таможенным
комитетом.
Автомобильный перевозчик должен начать выполнение международных автомобильных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении не позднее чем через 90 дней после получения
соответствующих разрешений, а за 15 дней до начала работы на маршруте опубликовать в
средствах массовой информации Республики Беларусь сведения о маршруте, условиях
перевозок, тарифах и расписании движения, а также заключить договоры на оказание услуг с
операторами пассажирских терминалов, расположенных на данном маршруте.
Министерство транспорта и коммуникаций выдает разрешения на выполнение
международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении или на проезд
по территории иностранных государств при наличии следующих оснований:
имеется согласие на выдачу такого разрешения от компетентного органа государства, по
территории которого планировалось прохождение маршрута;
на заявляемом маршруте не работает другой автомобильный перевозчик по аналогичному
расписанию движения или потребности в автомобильных перевозках пассажиров на этом
маршруте не удовлетворяются;
автомобильный перевозчик располагает необходимым количеством автобусов со сроком
эксплуатации не более 15 лет для выполнения международных перевозок пассажиров в
регулярном сообщении;
автомобильный перевозчик располагает работниками, соответствующими установленным
требованиям;
пункты пропуска через Государственную границу Республики Беларусь имеют
организационную или техническую возможность обеспечить движение автобусов по
45
заявляемому маршруту;
выполнение автомобильным перевозчиком иных требований Правил автомобильных
перевозок пассажиров и законодательных актов в области транспортной деятельности.
При возникновении необходимости у автомобильного перевозчика приостановить или
прекратить международные перевозки в регулярном сообщении он должен не позднее чем за 15
дней до этого получить соответствующее согласие Министерства транспорта и коммуникаций и
проинформировать население через оператора пассажирского терминала.
Автомобильный перевозчик, зарегистрированный в Республике Беларусь, обязан ежегодно
до 1 февраля письменно информировать Министерство транспорта и коммуникаций о
выполнении международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении за
предыдущий год с указанием количества выполненных рейсов и перевезенных пассажиров.
К автомобильному перевозчику, нарушившему порядок выполнения международных
автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении, Министерством транспорта и
коммуникаций могут быть приняты следующие меры:
предупреждение;
приостановление или прекращение действия разрешения на выполнение международных
автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении.
Министерство транспорта и коммуникаций может прекратить действие разрешения на
выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении в
случаях:
письменного обращения автомобильного перевозчика (с изложением причин);
письменного обращения компетентного органа иностранного государства;
истечения срока действия лицензии либо прекращения или приостановки ее действия;
невыполнения условия о сроке начала автомобильной перевозки пассажиров на
международном маршруте в течение 90 сут с даты получения такого разрешения,
приостановления или прекращения перевозок без согласия Министерства транспорта и
коммуникаций;
выполнения перевозок без заключения договоров на обслуживание с операторами
пассажирских терминалов;
передачи указанного разрешения другому лицу;
совершения автомобильным перевозчиком правонарушений при перемещении
транспортных средств через Государственную границу Республики Беларусь.
При определении контролирующими лицами в пункте пропуска через Государственную
границу Республики Беларусь невозможности продолжения поездки пассажира, совершающего
автомобильную поездку в регулярном сообщении, уполномоченным на это в соответствии с
законодательством Республики Беларусь должностным лицом должна быть сделана запись в
билетно-учетном листе о высадке пассажира с последующим прекращением его дальнейшей
автомобильной перевозки.
Договор международной автомобильной перевозки пассажира в регулярном сообщении
является публичным и соответственно перевозка выполняется по обращению любого лица.
Во время автомобильной перевозки в регулярном сообщении пассажир обязан иметь
действующий проездной документ (билет), которым оформляется договор его перевозки. При
автомобильной перевозке багажа и ручной клади на платной основе пассажир должен иметь
документ, подтверждающий оплату его провоза (багажную квитанцию). Перевозчик или
оператор автомобильных перевозок пассажиров обязан обеспечить продажу пассажиру
проездного документа (билета) установленного образца для данного вида автомобильных
перевозок и при необходимости оформление багажной квитанции на перевозку багажа и провоз
ручной клади.
Билет на одну поездку с указанием времени отправления автобуса в рейс является
действительным только на поездку по указанному в нем времени отправления. В случае утери
билета пассажир не может претендовать на совершение поездки и возврат уплаченных за
поездку средств Однако при утере именного билета на международную перевозку пассажира
может быть оформлен дубликат билета.
46
При международных автомобильных перевозках пассажиров в регулярном сообщении
должны применяться бланки билетов установленной формы.
В билете для международной перевозки пассажира автобусом в регулярном сообщении
должны указываться:
наименование автомобильных перевозчиков (операторов), организующих перевозку;
назначение билета;
серия и номер билета;
фамилия и имя пассажира согласно данным документа, удостоверяющего личность, или
свидетельства о регистрации ходатайства о предоставлении статуса беженца или
дополнительной защиты в Республике Беларусь либо свидетельства о предоставлении
дополнительной защиты в Республике Беларусь (в случае отсутствия документа,
удостоверяющего личность);
наименование начального и конечного остановочных пунктов маршрута поездки
пассажира;
вид тарифа и стоимость проезда;
номер места для сидения;
маршрут перевозки (номер рейса);
дата, время и место отправления;
дата оформления билета;
место оформления билета и кем оформлен.
Продажа билета отмечается в билетно-учетном листе.
Формы билета, которая должна применяться при их оформлении перевозчиками или
операторами на территории Беларуси, утверждена Минтрансом (рисунок 5.1).
---------------------------------------------------------T---------¬
¦
Республика Беларусь/Republic of Belarus
¦Серия, № ¦
¦ БИЛЕТ НА ПРОЕЗД В АВТОБУСЕ МЕЖДУНАРОДНОГО СООБЩЕНИЯ
¦
¦
+---------------------T----------------------------------+---------+
¦ Оператор/Operator
¦ Наименование перевозчика/Carrier`s name
¦
+---------------------+-----------------------T----------T---------+
¦Номер линии/Line
¦Наименование маршрута/ ¦ Дата от- ¦ Время/ ¦
¦number
¦Route appellation
¦правления/¦ Time
¦
¦
¦
¦ Date of ¦
¦
¦
¦
¦departure ¦
¦
+---------------------+-----------------------+----------+---------+
¦ Скидка, %/Diskount ¦Фамилия, имя пассажира/¦Дата обра-¦ Время/ ¦
¦
¦ Passenger`s name
¦тного от- ¦ Time
¦
¦
¦
¦правления/¦
¦
¦
¦
¦ Date of ¦
¦
¦
¦
¦ return ¦
¦
¦
¦
¦
+------T-----T--------+
¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦Место/+-----+--------+-----------------------+----------+---------+
¦Plaсе ¦Туда/¦Обратно/¦ Пункт отправления/
¦Стоимость в рублях/ ¦
¦
¦To
¦From
¦ Place of departure
¦Price in roubles
¦
¦
¦
¦
¦
+--------------------+
+------+-----+--------+-----------------------+--------------------+
¦Дата продажи билета/ ¦ Пункт прибытия/Place ¦
Сумма НДС/VAT
¦
¦Date of tiket`s sale ¦ of arrival
¦
¦
¦
¦
+--------------------+
+---------------------+-----------------------+--------------------+
¦ Цена в иностранной ¦ Курс Национального
¦ Всего стоимость/
¦
¦ валюте/ Price in
¦
банка Республики
¦ Total price
¦
¦ foreign currency
¦Беларусь/Rate of the
¦
¦
¦
¦National Bank of the
¦
¦
¦
¦Republic of Belarus
¦
¦
L---------------------+-----------------------+---------------------
Рисунок 5.1 – Форма бланка билета для международной автобусной перевозки
Билет имеет учетную серию и номер, одинаковые на всех экземплярах бланков одного
билета, может изготавливаться на самокопирующейся бумаге и в виде билетной книжки. Число
бланков билетной книжки определяется в зависимости от условий договора автомобильной
перевозки пассажиров.
47
Оформление билета производится путем последовательного заполнения всех реквизитов и
в строгом соответствии с их наименованиями, указанными на бланке:
"Оператор" – наименование и место расположения (наименование населенного пункта)
организации, продавшей билет, действующей на основании договора на оказание услуг по
продаже билетов (может проставляться штамп);
"Наименование перевозчика" – наименование перевозчика, осуществляющего
перевозку(может проставляться штамп);
"Номер линии" – номер маршрута, присвоенный перевозчиком по согласованию с
зарубежным партнером и пассажирским терминалом;
"Скидка, %" – размер скидки в процентах, установленный перевозчиком для отдельных
категорий пассажиров. Порядок предоставления льгот для детей и других категорий
пассажиров при международной автомобильной перевозке пассажиров в регулярном
сообщении определяется договорами между перевозчиками (операторами), организующими
перевозку, а также международными договорами и соглашениями;
"Место" – записывается номер места для проезда пассажира в автобусе;
"Дата продажи билета" – дата оформления билета и продажи его пассажиру;
"Наименование маршрута" – начальный и конечный пункты маршрута в соответствии с
расписанием, утвержденным в установленном порядке;
"Фамилия, имя пассажира" – фамилия и имя (без сокращений) пассажира на основании
документа, удостоверяющего личность;
"Пункт отправления" и "Пункт прибытия" – начальный и конечный пункты поездки
пассажира;
"Цена в иностранной валюте" – в случае оплаты пассажиром стоимости билета в денежных
единицах иностранного государства записывается цена билета в оплачиваемой валюте. Расчет
цены билета в иностранной валюте производится по курсу Национального банка Республики
Беларусь на день продажи билета, который записывается в графу "Курс Национального банка
Республики Беларусь";
"Дата отправления", "Время" – дата и время отправления автобуса в соответствии с
расписанием;
"Дата обратного отправления", "Время" – дата и время обратного отправления автобуса в
соответствии с расписанием в случае приобретения пассажиром билета в прямом и обратном
направлениях.
"Стоимость в рублях" и "Сумма НДС" – записываются стоимость билета в рублях
Республики Беларусь и начисленная на стоимость билета сумма налога на добавленную
стоимость по ставке, применяемой на данный вид услуги в соответствии с действующим
законодательством Республики Беларусь;
"Всего стоимость" – общая стоимость билета, подлежащая оплате, с учетом суммы
начисленного НДС.
По заявлению пассажира ему может быть выдан дубликат билета для международной
перевозки пассажира в регулярном сообщении.
Билет для международной перевозки пассажира в регулярном сообщении не подлежит
передаче другому лицу для поездки. Лицо не имеет права на поездку при несовпадении данных,
указанных в билете, с соответствующими данными документа, удостоверяющего личность, или
свидетельства о регистрации ходатайства о предоставлении статуса беженца или
дополнительной защиты в Республике Беларусь либо свидетельства о предоставлении
дополнительной защиты в Республике Беларусь (в случае отсутствия документа,
удостоверяющего личность).
Пассажир обязан сохранять билет и остающуюся у него часть багажной бирки в течение
всей поездки и предъявлять их по требованию представителей перевозчика или контрольных
органов государств, по территории которых совершается поездка.
Продажу билетов и багажных квитанций на перевозку пассажиров в регулярном
сообщении осуществляют, как правило, операторы пассажирских терминалов на основе
договоров с перевозчиками. Это позволяет снизить затраты на продажу билетов по сравнению с
48
вариантом продажи агентствами перевозчика. Оператор терминала оказывает и другие услуги
перевозчику:
пользование стоянкой;
пользование площадками для посадки-высадки пассажиров;
информирование пассажиров;
рекламу перевозок на маршруте и др.
Число билетов, проданных на международную автомобильную перевозку пассажиров
автобусом в регулярном сообщении, не должно превышать числа мест для сидения,
установленного заводом-изготовителем.
Для пересечения границы документы пассажиров, багаж, ручная кладь, валюта и ценности
должны быть оформлены пассажирами в соответствии с пограничными и таможенными
правилами государства, по территории которого осуществляется перевозка.
Порядок предоставления льгот или скидок на оплату проезда для детей и других категорий
пассажиров при международной автомобильной перевозке пассажиров в регулярном
сообщении определяется договорами между автомобильными перевозчиками (операторами),
организующими перевозку, а также международными договорами и соглашениями.
Вместимость транспортных средств при принятой частоте их движения должна
обеспечивать перевозки при складывающихся пассажиропотоках. Основным измерителем
работы пассажирского транспортного средства является полученная перевозчиком выручка.
Она в основном определяется выполненной транспортной работой.
Расчетная вместимость автобуса q р для международных перевозок пассажиров в
регулярном сообщении определяется следующим выражением:
q р  k нер Qу / Aч ,
Qу – недельный пассажиропоток на наиболее нагруженным участке маршрута в одном из
направлений (в прямом или обратном), пасс;
Aч – частота движения автобусов на маршруте, единиц за неделю;
kнер – коэффициент неравномерности пассажиропотока во времени как отношение
максимального пассажиропотока на рассматриваемом участке маршрута в один из дней недели
к среднему значению по дням недели, когда выполняются перевозки на маршруте.
Вместимость автобуса q принимается на основе расчетного значения q р следующим
образом:
если q р < 23, то q =23 (при q р значительно меньше 23 необходимо или уменьшать Aч или,
если это нецелесообразно, то рассматривать вопрос закрытия маршрута);
если 23< q р < q п , то q = q р ( q п – максимально возможная вместимость автобуса);
если q р > q п , то q = q п и необходимо уменьшить Aч таким образом, чтобы удовлетворялся
сложившийся спрос на перевозки.
Необходимое среднее число автобусов для работы на маршруте определяется по формуле:
Aм  t о /( 7 Aч ) ,
где tо – время оборота автобуса на маршруте, сут.
Время оборота автобуса на маршруте определяется по формуле
tр= (tдв + tоп + tок+ tотд)/24= (lо / vт + tоп+ tок+ tотд)/24,
где tдв– время движения на маршруте за оборот, ч;
tоп – время простоев за оборот на промежуточных пунктах (терминалах) и границах стран,
ч;
tок – время простоев за оборот на начальных и конечных пунктах, ч;
tотд – время простоев автобуса за оборот из-за перерывов в управлении и отдыха водителей,
ч;
lо –длина оборота на маршруте в километрах;
vт – средняя техническая скорость за время оборота автобуса на маршруте, км/ч.
49
Время оборота на маршруте окончательно определяется путем построения расписания
движения и графиков работы водителей.
При международных автобусных перевозках для расчета средней технической скорости
движения могут быть рекомендованы, при отсутствии более точной информации, следующие
нормативы определения скорости на участках маршрута:
1) при отсутствии ограничений на движение, затяжных подъемов с уклонами более 40 0/00 и
при нормальном состоянии дорожного покрытия принимается скорость движения:
на автомагистралях и скоростных дорогах с суточной интенсивностью движения до 2
тыс.авт./сут на полосу – 0.8 от установленной максимальной скорости движения автобуса и не
более 85 км/ч;
на автомагистралях и скоростных дорогах с суточной интенсивностью движения свыше 2
тыс. авт./сут на полосу или на и других дорогах с асфальтобетонным или цементобетонным
покрытием при суточной интенсивности движения до 4 тыс. авт./сут – 0.75 от установленной
максимальной скорости движения автобуса и не более 80 км/ч;
при других условиях на дорогах с твердым покрытием капитального и облегченного типа
(ширина проезжей части не менее 6 м) при суточной интенсивности движения до 2 тыс. авт./сут
– 0.65 от установленной максимальной скорости движения автобуса и не более 70 км/ч;
населенные пункты на автомобильных дорогах, в которых действуют правила дорожного
движения как для населенных пунктов, – 55 км/ч (на 5 км менее установленной скорости для
населенных пунктов в стране проезда);
городское движение – 25 км/ч;
2) для других условий без ограничений на скорость движения скорость принимается на
основе моделирования движения или хронометражных данных или тягово-динамического
расчета;
3) на участках с ограничением скорости ниже скорости, определенной по пункту 1 или 2,
принимается скорость на уровне ограничения;
4) дополнительное время на движение за счет снижения скорости:
каждый предупреждающий дорожный знак – при скоростях 80 км/ч и выше – 0.6 мин и в
других случаях – 0.5 мин;
каждый железнодорожный переезд – 1 мин.
Средняя техническая скорость на рассматриваемом участке будет определяться как
отношение его длины к суммарному времени движения на отдельных частях участка с учетом
дополнительного времени. Полученный результат может быть откорректирован на основе
информации, полученной хронометражем движения транспортных средств.
Необходимое среднее списочное число автобусов составит Aсп:
Aсп  Aм /  в ,
где  в – коэффициент выпуска автомобилей на линию, как отношение числа автомобиледней на линии (вне предприятия) к числу автомобиле-дней по балансовому учету на
предприятии.
Другие показатели работы автобусов рассчитываются по общеизвестным формулам.
Тариф на международные автобусные перевозки пассажиров составляет порядка 0,04 –0,15
€ за 1 км перевозки пассажира. Тариф зависит от вместимости и комфортабельности автобуса.
К тарифу могут применяться понижающие коэффициенты при совершении перевозки в прямом
и обратном направлении, для детей, поездок молодежи (студентов) и пожилых людей. Скидки
могут составлять до 50% от основного тарифа (при более высоком уровне тарифов
применяются большие скидки). Величина применяемых тарифов должна обосноваться
экономическими расчетами.
При международных перевозках пассажиров в регулярном сообщении применяется работа
на автобусах экипажей из двух водителей по сквозному или сменно-групповому методу.
Формы и методы организации труда и отдыха водителей на международных автобусных
маршрутах регулярного сообщения должны соответствовать Соглашению AETR.
При сквозном методе работы перевозку выполняет на маршруте в прямом и обратном
направлениях один и тот же экипаж водителей. Такая организация движения рациональна
50
только для маршрутов, время движения на которых не превышает 18-20 ч, а время сообщения
не более 21 ч.
При сменно-групповом методе формируется бригада водителей из лиц, имеющих
местонахождение в пунктах, находящихся на маршруте. За бригадой закрепляется один или
несколько маршрутов и каждый экипаж обслуживает разные автобусы, но на определенном
участке маршрута. Такая работа позволяет исключить длительные задержки пассажиров в пути,
связанные с ежедневными и еженедельными отдыхами водителей.
Перевозка на маршрутах большой протяженности возможно со сменой автобусов по
участкам на маршруте. Частая смена автобусов вызывает неудобства у пассажиров, связанные с
пересадкой из одного автобуса в другой. Однако такая организация перевозок также позволяет
исключить задержки пассажиров в пути, связанные с отдыхом водителей. Пересадка
пассажиров на узловых терминалах (HUB) предусматривается при продаже перевозчиком
пассажирам билетов на сквозной проезд от начальных до конечных пунктов на нескольких
маршрутах (трансфер). Обслуживание трансферных пассажиров на узловых терминалах,
перевозка их между терминалами может производиться бесплатно в счет общей платы за
перевозку от начального до конечного пункта.
Транспортное обслуживание, осуществляемое операторами пассажирских перевозок по
трансферу, может включать доставку пассажиров различными маршрутами и видами
транспорта от "двери до двери", включая при необходимости перевозку автомобилями-такси.
Контроль за соблюдением перевозчиками требований нормативно-правовых актов при
выполнении международных перевозок пассажиров и багажа в регулярном сообщении на
территории Республики Беларусь осуществляется уполномоченными должностными лицами и
состоит в проверке наличия необходимых разрешений на проезд автомобильных транспортных
средств, соблюдения графика и маршрута движения автобуса в соответствии с утвержденным
расписанием, наличия схемы маршрута, наличия действительных договоров обязательных
видов страхования, наличия билетно-учетной документации и необходимых документов на
водителя и транспортное средство, а также соблюдения правил перевозки пассажиров и провоза
багажа, установленных законодательством.
Если во время осуществления пограничного, таможенного и других видов контроля
выявлено нарушение, автобус при международной автомобильной перевозке пассажиров в
регулярном сообщении может быть задержан сверх времени, предусмотренного расписанием,
но, как правило, не более чем на один час. В случае приостановки дальнейшей поездки
пассажира должна быть сделана соответствующая запись в билетно-учетной документации.
51
6. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ В
НЕРЕГУЛЯРНОМ СООБЩЕНИИ
Автомобильные перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении могут выполняться по
автомобильным дорогам и улицам населенных пунктов, пригодным для проезда
соответствующего транспортного средства.
При выборе дорог, по которым будет производиться перевозка пассажиров в
нерегулярном сообщении, применяются подходы, применяемые при выборе трасс маршрутов
перевозок пассажиров в регулярном сообщении. Однако при учете дополнительных факторов
следует принимать во внимание, что при международных автомобильных перевозках
пассажиров в нерегулярном сообщении, маршруты не должны проходить через крупные города
и их пассажирские терминалы. При данных перевозках необходимо обеспечивать бытовое
обслуживание пассажиров в пути, и при необходимости, организовывать их ночлег. Поэтому
перевозка должна выполняться по загородным дорогам, имеющим необходимую
инфраструктуру (пункты сервиса, питания, гостиницы). Заезд в крупный город вызывает
дополнительные потери времени на движение. Маршрут перевозки выбирается перевозчиком
по согласованию с заказчиком перевозки.
Заказчиком автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении может быть
юридическое или физическое лицо.
Международные автомобильные перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении
выполняются на основании договора о фрахтовании для автомобильной перевозки пассажиров
или для собственных нужд.
При необходимости выполнения систематических автомобильных перевозок пассажиров в
нерегулярном сообщении заказчик либо оператор автомобильных перевозок пассажиров может
заключать с автомобильными перевозчиками договор об организации автомобильных
перевозок пассажиров, в котором определяются маршруты и устанавливаются сроки подачи
транспортных средств, тип и количество используемых транспортных средств, требования к
ним и ответственность сторон, порядок расчетов за автомобильные перевозки пассажиров.
Кроме того, в данном договоре могут быть указаны объемы автомобильных перевозок
пассажиров и иные условия.
При выполнении разовой автомобильной перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении
между заказчиком и автомобильным перевозчиком может оформляться заказ на автомобильную
перевозку пассажиров по форме, утверждаемой Министерством транспорта и коммуникаций
(приложение 8).
В договоре об организации автомобильных перевозок пассажиров или заказе должны быть
указаны условия перевозки: маршрут перевозки, число перевозимых пассажиров, дата, время и
место начала и окончания перевозки, тип предоставляемого транспортного средства, перечень
дополнительных услуг, предоставляемых перевозчиком бесплатно и за плату, а также
стоимость перевозки, ответственность сторон и другие сведения.
Договор об организации автомобильных перевозок пассажиров не исключает необходимости
заключения договора о фрахтовании для автомобильной перевозки пассажиров.
Организация автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении может
осуществляться на основании договора об оказании услуг по организации автомобильных
перевозок пассажиров, заключаемого заказчиком автомобильных перевозок пассажиров с
оператором автомобильных перевозок пассажиров.
Заключение договора о фрахтовании для автомобильной перевозки пассажиров в
нерегулярном сообщении подтверждается заказ-нарядом (форма ЗНФ-2), который составляется
до начала выполнения перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении (приложение 9).
Заказ-наряд оформляется перевозчиком (фрахтовщиком) в трех экземплярах, имеющих
одинаковые серию и номер, 1-й из которых предназначен для заказчика (фрахтователя), 2-й и 3й - для перевозчика (фрахтовщика). При этом заполняются графы заголовочной части формы
заказа-наряда (сведения о перевозчике (фрахтовщике) и заказчике (фрахтователе)), а также
графы 1-5. Достоверность записей, произведенных перевозчиком (фрахтовщиком),
52
подтверждается подписью и печатью (штампом) представителя перевозчика (фрахтовщика) в
графе 6. После прибытия транспортного средства к заказчику (фрахтователю) и предъявления
ему путевого листа и заказа-наряда заполняются графы 7-9, 11, 13 заказа-наряда, достоверность
записей в которые подтверждается подписью представителя заказчика (фрахтователя) в графе
10. При выполнении последующих рейсов в аналогичном порядке заполняются графы 7-11, 13.
По окончании выполнения перевозок заполняются графы 12, 14-18 заказа-наряда,
достоверность записей в которые подтверждается подписью и печатью (штампом)
представителя заказчика (фрахтователя) в графе 19. В графах 20-23 заказа-наряда определяются
суммы оплат для окончательного расчета между заказчиком (фрахтователем) и перевозчиком
(фрахтовщиком). При оформлении заказа-наряда подчистки, помарки не допускаются.
Исправление ошибочных записей осуществляется методами, позволяющими установить дату,
основание поправки и лицо, ее внесшее. Исправления не должны препятствовать прочтению
изначальной записи.
При перевозке пассажиров по договору о фрахтовании для автомобильной перевозки
пассажиров легковыми автомобилями или автобусами категории М2 одновременное
фрахтование возможно не более чем тремя заказчиками.
При автомобильных перевозках пассажиров по договору о фрахтовании для автомобильной
перевозки пассажиров заказчик должен назначить одного из пассажиров старшим
(сопровождающим), который является его представителем, и указать это в заказ-наряде.
Время использования транспортного средства по договору о фрахтовании для
автомобильной перевозки пассажиров включает время на подачу от места стоянки до места,
указанного заказчиком в данном договоре, время перевозки, а также время на возврат этого
транспортного средства до места стоянки. В путевом листе должны быть указаны заказчик,
серия, номер заказ-наряда и дата его оформления.
Плата за автомобильную перевозку пассажиров в нерегулярном сообщении
устанавливается в соответствии с действующим законодательством. Время простоя
транспортного средства по вине автомобильного перевозчика заказчиком не оплачивается.
При международных перевозках пассажиров в нерегулярном сообщении общепринято
устанавливать тариф на перевозку за километр общего пробега и единицу времени фрахтования
транспортного средства в зависимости от его вместимости и комфортабельности, а также от
условий перевозок. Требуемая вместимость и комфортабельность пассажирского
транспортного средства определяется заказчиком перевозки. В связи широким диапазоном
изменения определяющих факторов величины тарифов имеют большой разброс и должны
устанавливаться на основе экономических расчетов (калькуляции) с учетом обеспечения
рентабельной работы перевозчика. Плата за фрахтование пассажирских автомобильных
транспортных средств (выручка перевозчика) определяется принятыми тарифами, расстоянием
перевозки и длительностью периода фрахтования.
При автомобильной перевозке пассажиров в нерегулярном сообщении должны
предусматриваться остановки для отдыха и питания пассажиров и экипажа транспортного
средства.
Перевозчик обязан создавать необходимые условия для выполнения водителями
установленного режима труда и отдыха согласно Соглашению AETR.
Заказчик автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении имеет право:
изменять маршрут перевозки пассажиров с согласия автомобильного перевозчика и при
условии возмещения дополнительных затрат автомобильному перевозчику, рассчитанных по
действующим тарифам;
отказаться от заявленной перевозки пассажиров письменно, предупредив автомобильного
перевозчика или оператора автомобильных перевозок пассажиров до начала выполнения
перевозки. В этом случае автомобильный перевозчик или оператор автомобильных перевозок
пассажиров должен возвратить заказчику полученную от него сумму за вычетом расходов,
понесенных автомобильным перевозчиком по этой перевозке;
получать информацию об условиях перевозки пассажиров;
требовать возмещения ущерба, причиненного по вине автомобильного перевозчика или
53
оператора автомобильных перевозок пассажиров;
предъявлять претензии и иски, вытекающие из договора об организации автомобильных
перевозок пассажиров, договора об оказании услуг по организации автомобильных перевозок
пассажиров в нерегулярном сообщении или договора о фрахтовании для автомобильной
перевозки пассажиров.
Заказчик автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении обязан:
оплачивать оказанные услуги в соответствии с договором о фрахтовании для
автомобильной перевозки пассажиров и договором об оказании услуг по организации
автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении;
возмещать причиненный автомобильному перевозчику ущерб или затраты, понесенные
автомобильным перевозчиком или оператором автомобильных перевозок пассажиров по вине
заказчика;
своевременно письменно уведомлять автомобильного перевозчика или оператора
автомобильных перевозок пассажиров о необходимости изменений условий перевозки;
выполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством или заключенными
договорами об организации автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении.
Отправление и прибытие автобусов в нерегулярном сообщении должны осуществляться в
местах формирования групп пассажиров, согласованных заказчиком и автомобильным
перевозчиком, установленных местными исполнительными и распорядительными органами, а
также на площадках гостиниц, других организаций и площадках для стоянки автомобилей в
жилых зонах.
При использовании автобусов категории М3 для выполнения международных
автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении по заказам туристических
организаций посадка и высадка пассажиров должны осуществляться на пассажирских
терминалах либо в местах, определенных местными исполнительными и распорядительными
органами в пределах своих административно-территориальных единиц.
Посадка и высадка пассажиров на пассажирских терминалах могут осуществляться
автомобильными перевозчиками, выполняющими автомобильные перевозки пассажиров в
нерегулярном сообщении, за исключением перевозок автомобилями-такси, только на основе
соответствующего договора с оператором пассажирского терминала.
Количество пассажиров в транспортном средстве при международных автомобильных
перевозках в нерегулярном сообщении не должно превышать числа мест для сидения,
установленного заводом-изготовителем для данного транспортного средства.
Международные автомобильные перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении могут
быть организованы по следующим схемам:
«маятниковые» перевозки – многоразовые перевозки пассажиров, организованные для
доставки из одного и того же пункта отправления в один и тот же пункт назначения заранее
организованных групп пассажиров. Каждая группа состоит из пассажиров, которые перевозятся
в одном направлении и возвращаются в пункт отправления в ходе одной из последующих
обратных поездок одним и тем же автомобильным перевозчиком. Посадка и высадка
пассажиров при выполнении «маятниковой» перевозки на промежуточных пунктах маршрута
не допускаются. Первый обратный рейс из пункта назначения и последний рейс в пункт
назначения каждой серии «маятниковых» перевозок осуществляются без пассажиров. При
выполнении таких перевозок с согласия компетентных органов государств может совершаться
обратный рейс с другой группой или другим автомобильным перевозчиком либо производиться
посадка и высадка пассажиров в течение обратного рейса;
кольцевой тур при закрытых дверях – автомобильные перевозки пассажиров, выполняемые
на одном и том же транспортном средстве, которое перевозит одну и ту же группу пассажиров
по всему маршруту и доставляет их в тот же пункт отправления;
перевозка пассажиров в пункт назначения, обратно без пассажиров – перевозка, при
которой пассажиры перевозятся в пункт назначения, а при возвращении в транспортном
средстве находится только экипаж;
транзитные перевозки – перевозки по территории определенной страны, являющиеся
54
частью автомобильной перевозки пассажиров, пункты отправления и назначения которой
находятся в других странах. На территории этой страны без специального разрешения не
производятся ни посадка, ни высадка пассажиров;
прочие перевозки – перевозки, при которых рейс в пункт назначения осуществляется без
пассажиров, а возвращение – с пассажирами, а также другие автомобильные перевозки
пассажиров, которые не могут быть отнесены к иным перечисленным ранее схемам перевозки.
При выполнении международных автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном
сообщении автомобильный перевозчик должен иметь разрешения на проезд по территориям
иностранных государств, если их наличие предусмотрено договорами с этими государствами. В
разрешении на проезд по территории иностранного государства указываются наименование
автомобильного перевозчика, его юридический адрес и телефон, номер государственной
регистрации автобуса, маршрут следования и дата выдачи этого разрешения. Данное
разрешение заверяется подписью и печатью органа, выдавшего его. Использованные
белорусскими автомобильными перевозчиками такие разрешения должны быть возвращены
органу, их выдавшему.
Для международной автомобильной перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении
автомобильным перевозчиком оформляется формуляр, который должен находиться у водителя.
Заверенный список пассажиров для заполнения формуляра предоставляется автомобильному
перевозчику заказчиком.
Формуляр является бланком строгой отчетности и изготавливается на бумаге зеленого
цвета.
Формуляры, заказ-наряды по выполненным автомобильным перевозкам пассажиров в
нерегулярном сообщении хранятся автомобильным перевозчиком не менее трех лет с даты
заполнения.
При международной автомобильной перевозке пассажиров в нерегулярном сообщении у
водителя должен находиться формуляр (список пассажиров), заверенный заказчиком перевозки
и (или) перевозчиком, а также документы (документ), подтверждающие оплату пассажирской
автомобильной перевозки. Бланк формуляра приобретается национальными перевозчиками за
наличный или безналичный расчет в Транспортной инспекции или ее филиалах с регистрацией
в реестре выдачи формуляров.
Согласно Резолюции CEMT/CM(95)/3FINAL перевозчики во время выполнения перевозок
должны предъявлять формуляр, если этого требует официальное проверяющее должностное
лицо. Форма формуляра, установленная в Республике Беларусь, приведена в 7. Перевозчик
обязан следить за тем, чтобы формуляры были полностью и правильно заполнены. Записи
должны производиться печатными буквами и нестираемыми чернилами. Формуляр должен
быть оформлен на имя перевозчика, и передаче другому лицу не подлежит.
В формуляре перевозчиком должны быть указаны следующие сведения:
в строке 1 - регистрационный знак транспортного средства, государство регистрации и
число мест для сидения;
в строке 2 - марка и модель транспортного средства и реквизиты перевозчика
(наименование, местонахождение, номер государственной регистрации);
в строке 3 - фамилии и инициалы членов экипажа;
в строке 4 - вид услуг - схема автомобильной перевозки пассажиров;
в строке 5 - маршрут следования с указанием дат, населенных пунктов, километража (с
пассажирами или без пассажиров) и пунктов пограничного контроля;
в строке 6 - список пассажиров;
в строке 7 - дата заполнения, подпись, штамп или печать перевозчика;
в строке 8 - непредвиденные изменения маршрута следования, списка пассажиров и иных
сведений, фамилия, инициалы, подпись представителя перевозчика (водителя).
В строке 9 проставляются отметки и штампы (печати) контролирующих лиц
компетентных органов.
Список пассажиров для заполнения формуляра предоставляется автомобильному
перевозчику заказчиком. Для указания фамилий пассажиров перевозчик может использовать
55
список, уже составленный на отдельном листе, который должен быть надежно прикреплен на
место, предусмотренное для него под пунктом 6 в формуляре.
Для перевозок с въездом на иностранную территорию без пассажиров, формуляр может
оформляться во время посадки пассажиров.
Формуляры по выполненным автомобильным перевозкам пассажиров в нерегулярном
сообщении должны храниться перевозчиком Беларуси не менее трех лет.
В формуляре виды перевозок (графа 4) указываются под следующими буквенными
обозначениями:
A – "кольцевой тур при закрытых дверях";
B – "в пункт назначения с территории страны, в которой зарегистрировано пассажирское
транспортное средство, с пассажирами, обратно без пассажиров";
C – "перевозки, при которых рейс с территории страны, в которой зарегистрировано
пассажирское транспортное средство, на иностранную территорию в пункт вывоза пассажиров
осуществляется без пассажиров, а обратный рейс с пассажирами". При этом указывается
начальный и конечный пункты перевозки пассажиров;
С2 – все пассажиры были доставлены ранее перевозчиком с территории страны, в которой
зарегистрировано пассажирское транспортное средство, на иностранную территорию рейсом,
указанным выше в пункте (В), откуда они вывозятся этим же перевозчиком.
При въезде на иностранную территорию без пассажиров, как это определено в пункте С2,
перевозчик должен приложить к формуляру следующие подтверждающие документы:
– формуляр, который был оформлен на соответствующий рейс, совершенный ранее
перевозчиком с въездом на иностранную территорию с пассажирами и возвратом порожним,
для доставки пассажиров на территорию страны-члена ITF, откуда они затем забираются снова;
– копию договора по перевозке, как это требуется в некоторых странах, или другой
аналогичный документ, указывающий основные данные этого договора (место, страну и дату
заключения договора; место, страну и дату посадки пассажиров; место и страну назначения
перевозки).
При перевозках в нерегулярном сообщении во время рейса не могут быть посажены в
пассажирское транспортное средство никакие другие пассажиры и никто не может быть
высажен, кроме особых случаев, разрешаемых компетентными органами. Такое разрешение
также должно прилагаться к контрольным документам.
На выполнение международных автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном
сообщении у перевозчика должны быть разрешения на проезд по территориям иностранных
государств, соответствующие схемам автомобильных перевозок пассажиров, если их наличие
предусмотрено международными договорами. Необходимость разового разрешения при
нерегулярных перевозках определяется их разновидностью (приложение 11). Разрешения, как
правило, не требуются при перевозках по кольцевому туру при закрытых дверях, а также при
поездках, совершаемых без пассажиров в обратном направлении.
Минтранс ежегодно осуществляет согласование контингента разрешений на
международные перевозки пассажиров автобусами в нерегулярном сообщении с
компетентными органами иностранных государств, с которыми установлена разрешительная
система. Транспортная инспекция для информирования Министерства транспорта и
коммуникаций о потребности в разрешениях до 1 октября предшествующего года принимает
заявки от белорусских перевозчиков о числе запланированных поездок на последующий год.
Транспортная инспекция обобщает полученные заявки и представляет информацию в
Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь.
На основании протоколов заседания смешанных комиссий или поручения Минтранса
Транспортная инспекция осуществляет обмен разрешений Республики Беларусь на разрешения
иностранных государств.
Разрешение на международные перевозки пассажиров автобусами в нерегулярном
сообщении выдается на основании письменной заявки белорусского перевозчика, в которой
указываются номера лицензии и лицензионной карточки, и после внесения платы в
установленном размере. Разрешения на международные перевозки пассажиров автобусами в
56
нерегулярном сообщении могут приобретаться белорусскими перевозчиками с оплатой как за
наличный, так и безналичный расчет в установленном порядке.
При выдаче разрешения на нерегулярные международные перевозки пассажиров
автобусами работник Транспортной инспекции должен заполнить на бланке разрешения
следующие реквизиты:
наименование перевозчика, его юридический адрес и телефон;
номер государственной регистрации автобуса;
маршрут следования;
дата выдачи разрешения.
Разрешение заверяется подписью начальника Транспортной инспекции или уполномоченного
им лица и печатью.
Использованные белорусскими перевозчиками разрешения должны быть возвращены в
Транспортную инспекцию. При документально подтвержденном нарушении белорусским
перевозчиком установленных требований может быть приостановлена выдача разрешений до
устранения выявленных недостатков.
Необходимое число транспортных средств для освоения заданных объемов перевозок
пассажиров в нерегулярном сообщении определяется по формуле:
Aм  N о t о / D ,
где N о – общее число отправлений автобусов за период времени D;
tо – среднее время, затрачиваемое на оборот транспортно средства, с возвратом в
начальный пункт, сут;
D – длительность календарного периода, сут.
Среднее расчетное календарное время на выполнение оборота в сутках t о определяется по
следующим формулам:
t о  (t дв  t пр ) / 24;
t дв  t двч k пер1  t пр k пер2 ;
t двч  lо / vто ;
l о – длина оборота на маршруте, км;
v то –средняя техническая скорость за время оборота, км/ч;
 (45  2 * 11  3 * 9) / 45  2.09, если работает один водитель
;
k пер1  
(90  5 * 9) / 90  1.50, если экипаж в составе двух водителей
m
t пр  t п  t ос  t ок   t тпi ;
i 1
t п , t оc и tок – соответственно длительность простоя пассажирского транспортного средства
в начальном, промежуточных и конечном пунктах маршрута по указанию заказчика и которое
не совпадает с требуемым отдыхом водителей, ч;
t пi – длительность простоя на i–м пограничном переходе при таможенном и других видах
контроля, ч;
m – число контролируемых пограничных переходов;
 144 /(3 *13  3 *15)  1,71, если работаетодин водитель
;
k пер2  
30 / 21  1,43, если работаетэкипаж в составе двух водителей
Затраты времени на движение могут рассчитываться также по формуле:
n
tдвч   l j / vтj ,
j 1
l j – величина j-го пробега транспортного средства за оборот с условно постоянной средней
технической скоростью, км;
v тj – средняя техническая скорость при j-м пробеге из общего пробега за оборот;
57
n – число пробегов транспортного средства за оборот, отличающихся средней технической
скоростью.
Время движения t двч может также определяться с помощью компьютерных программ по
отысканию наиболее рациональных маршрутов движения путем задания скоростей движения в
зависимости от дорожных условий.
Подготовительно-заключительное время, продолжительность перерывов в управлении,
заправок и т.п. при движении транспортного средства учитывается через разницу между
календарным временем и временем на движение и отдых. Еженедельный отдых в расчете не
учитывается, поскольку на перевозках в нерегулярном сообщении допускается работа
водителей без такого отдыха в течение 12 рабочих смен. При этом предполагается, что
компенсация сокращения отдыха водителей будет предоставляться, когда они не будут
работать на автомобильном транспортном средстве. Это позволяет повысить
производительность автомобильного транспортного средства, сократить сроки доставки
пассажиров и тем самым качество их обслуживания.
Фактическое время рейса определяется по отчетным транспортным документам, таким как
путевой лист, формуляр, регистрационные листки (тахограммы).
Необходимое списочное число пассажирских автомобильных транспортных средств
определяется аналогично как и для перевозок пассажиров в регулярном сообщении.
Большинство международных перевозок пассажиров выполняется на маршруте в
нерегулярном сообщении в прямом и обратном направлениях с пассажирами ("кольцевой тур
при закрытых дверях", маятниковые перевозки кроме 1-го и последнего рейса). Однако при
односторонних международных перевозках пассажиров в нерегулярном сообщении возникает
задача обратного (попутного) использования пассажирских транспортных средств. Для
разработки рациональных маршрутов пассажирских перевозок должны применяться подходы и
методы, аналогичные как при маршрутизации перевозок грузов. Организовывать перевозки по
аналогии с экспедиторами могут операторы пассажирских перевозок. Для этого у них должна
быть информация:
о необходимых для заказчиков рейсах транспортных средств (заказы на перевозки
пассажиров);
о потребностях перевозчиков в обратной (попутной) загрузке транспортных средств
(заказы на попутное предоставление транспортных средств);
о наличии у перевозчиков свободных транспортных средств (заказы на предоставление
пассажирских средств для выполнения перевозок).
Операторы пассажирских перевозок должны организовывать перевозки пассажиров в
нерегулярном сообщении на основе заключаемых соответствующих договоров, предоставляя
транспортные средства заказчиком перевозок и обеспечивая работой или обратной (попутной)
загрузкой пассажирских транспортных средств перевозчиков (рис. 6.1). В Беларуси этот вид
транспортной деятельности требует развития.
В качестве заказчиков пассажирских перевозок в нерегулярном сообщении выступают
туристические организации (туристические операторы), спортивные организации, учреждения
культуры и образования, культовые организации, детские фонды, другие организации и
физические лица.
В туристический продукт входят, как правило, транспортные услуги по автомобильной
перевозке туристов (пассажиров). Из-за возможности доставки туристов "от двери до двери"
перевозки туристов автобусами успешно конкурируют с перевозками другими видами
транспорта даже при больших расстояниях перевозок (перевозки из Беларуси в Болгарию,
Францию, Турцию, Испанию и другие страны). Туроператоры фрахтуют пассажирские
транспортные средства для следующих основных видов туризма:
въездной и выездной туризм в виде путешествий и экскурсий в туристические зоны (зоны, в
которых находится один или несколько туристических ресурсов);
въездной и выездной туризм для отдыха, оздоровления;
событийный туризм (для посещения важных событий в мире спорта, культуры);
58
Пассажирский
автомобильный
перевозчик
Договор фрахтования
пассажирского автомобильного
транспортного средства
Оператор
пассажирских
перевозок
Договор об
организации
перевозок
Заказчики перевозок
(туроператоры,
другие организации и
физические лица)
Договор об
организации
перевозок
бизнес-туры, связанные с выставками, ярмарками, конгрессами, конференциями, бизнессеминарами;
шоп-туры для приобретения товаров;
детские туризм, отдых и оздоровление;
зимний отдых;
религиозный туризм (паломничество, экскурсионный туризм религиозной тематики).
Рисунок 6.1 – Взаимодействие заказчиков, операторов и перевозчиков при международных
перевозках пассажиров в нерегулярном сообщении
Работа автомобильных перевозчиков при обслуживании туристической деятельности
характеризуется значительной сезонностью (большие объемы перевозок в летние месяцы и
меньшие в зимние). Для снижения сезонности использования автобусов необходимо развивать
зимний туризм, а также горный, социальный, экологический, образоватеельный и
познавательный туризм, посещение аквапарков и шоп-туры в зимний период года.
Автомобильные перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении могут рассматриваться
как самостоятельный вид туризма, если они совершаются как транспортные путешествия
организованных групп туристов по экскурсионным маршрутам (автобусные экскурсионные
маршруты). Автобусные перевозки в нерегулярном сообщении выполняются также для
служебных поездок.
Автомобильный транспорт может применяться при международных перевозках пассажиров
в нерегулярном сообщении в рамках смешанной перевозки с участием других видов
транспорта: железнодорожного, воздушного, водного.
Работа пассажирских транспортных средств при международных перевозках грузов может
быть организована по сквозной и участковой схемам. При сквозной схеме пассажиры
перевозятся от пункта отправления до пункта назначения на одном и том же транспортном
средстве, а при участковой схеме поочередно двумя и более транспортными средствами,
каждым из них на своем участке маршрута. Вторая схема позволяет улучшить условия труда
водителей, сократить время доставки пассажиров, но вызывает необходимость пересадки
пассажиров, с чем связаны дополнительные затраты и неудобства.
Одиночная работа водителей (на автомобильном транспортном средстве одновременно
работает один водитель) применяется при небольших расстояниях перевозок (до 450 км).
Наиболее часто перевозки выполняются экипажем из двух и более водителей.
Работа водителей может быть сквозной или сменной. При сквозной работе перевозку на
маршруте от пункта отправления до пункта назначения выполняют одни и те же водители. При
59
сменной работе на определенных участках маршрута на автомобильном транспортном средстве
работают различные водители или их экипажи. Сменная работа позволяет улучшить условия
труда водителей, а также производить доставку пассажиров за меньшее время (транспортное
средство может не простаивать во время ежедневного и еженедельного отдыха). Однако в этом
случае возникает необходимость иметь штат водителей в промежуточных пунктах маршрута и
передавать транспортное средство. Сменная работа водителей может находить применение на
постоянных маршрутах перевозок пассажиров.
Особый порядок автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении
устанавливается при перевозках групп детей автобусами. К таким перевозкам автомобильные
перевозки автобусами групп детей до 16 лет общей численностью 8 и более человек. В составе
группы детей не учитываются дети, перевозка каждого из которых осуществляется в
сопровождении родителя (родителей).
При организованных автомобильных перевозках групп детей автобусами в нерегулярном
сообщении обеспечение безопасности движения возлагается на автомобильного перевозчика, а
безопасного поведения детей – на заказчика и назначенных им сопровождающих.
Сопровождение автобусов, используемых для выполнения организованных автомобильных
перевозок групп детей, и инструктаж водителей этих автобусов проводятся соответствующими
подразделениями Государственной автомобильной инспекции.
Отбор лиц для сопровождения детей, а также инструктаж этих лиц осуществляются
заказчиком.
Автомобильные перевозчики, выполняющие автомобильные перевозки групп детей
автобусами в нерегулярном сообщении, либо заказчик этих перевозок обязаны
заблаговременно, но не позднее трех суток до начала перевозки, представить в подразделения
Государственной автомобильной инспекции (по месту отправления групп детей) официальное
уведомление о планируемой перевозке. В данном уведомлении указываются дата и маршрут
движения, марка и номер государственной регистрации автобуса (автобусов), фамилии и
инициалы водителей, которые будут выполнять перевозку детей, с приложением копий списков
детей и лиц, их сопровождающих, утвержденных заказчиком.
После
получения
уведомления
сотрудники
соответствующего
подразделения
Государственной автомобильной инспекции обязаны проинструктировать водителей об
особенностях требований Правил дорожного движения при автомобильных перевозках групп
детей, а также мерах предосторожности, обеспечивающих безопасность таких перевозок по
маршруту.
Инструктаж водителей иностранных автомобильных перевозчиков, не владеющих русским
языком, проводится с участием переводчика, который приглашается организацией –
организатором перевозки. Информация об инструктаже водителей заносится под роспись
каждого из инструктируемых в специальный журнал, который хранится в соответствующем
подразделении Государственной автомобильной инспекции.
Технический осмотр автобусов, в том числе с иностранной регистрацией, предусмотренных
для автомобильной перевозки групп детей в нерегулярном сообщении, проводится не ранее чем
за 7 дней до начала выполнения перевозки на технической базе автомобильных перевозчиков
либо в первоочередном порядке на диагностических станциях. По результатам технического
осмотра составляется акт технического осмотра автобуса или диагностическая карта в двух
экземплярах с заключением о его допуске к перевозке групп детей. Акт технического осмотра
или диагностическая карта подписывается членами комиссии и заверяется печатью
организации по месту составления. Первый экземпляр акта технического осмотра или
диагностической карты передается водителю автобуса, находится в автобусе до окончания
поездки, а затем хранится у автомобильного перевозчика в течение 12 месяцев, второй – в
организации, проводившей технический осмотр, в течение 10 дней после возвращения группы
детей из поездки.
В состав специально созданных комиссий по проведению технических осмотров автобусов,
как правило, должны включаться начальник и другие работники службы (отдела) технического
контроля, начальник и другие работники службы (отдела) безопасности движения, работники
60
службы (отдела) эксплуатации, другие лица, ответственные за организацию технического
обслуживания и ремонта автобусов.
К автомобильной перевозке автобусами групп детей допускаются водители, имеющие не
менее трех лет непрерывного стажа работы на механических транспортных средствах категории
«D» и не привлекавшиеся на протяжении последних двух лет к административной
ответственности за нарушения Правил дорожного движения, о чем в соответствующие
подразделения Государственной автомобильной инспекции должно быть представлено
письменное подтверждение, заверенное подписью руководителя и печатью организации (в том
числе и иностранной), предоставившей водителей для перевозки групп детей.
Для автомобильной перевозки автобусами групп детей на расстояние более 450 км на
каждый автобус, перевозящий детей, выделяется по два водителя.
Автомобильным перевозчикам, выполняющим автомобильные перевозки групп детей
автобусами, запрещается допускать к поездке водителей, отдых которых между сменами был
менее 12 ч.
Заказчик автомобильной перевозки групп детей на каждый автобус назначает
совершеннолетнего сопровождающего, а если число перевозимых детей более 20 – двух
совершеннолетних сопровождающих. Сопровождающие обязаны принимать меры,
обеспечивающие безопасную перевозку групп детей автобусами. Из числа сопровождающих
назначается старший, который должен находиться в головном автобусе и следить за
выполнением требований Правил автомобильных перевозок пассажиров в ходе перевозки.
Общее число перевозимых в автобусах детей и взрослых не должно превышать числа мест
для сидения в соответствии с технической характеристикой данного автобуса.
Водители автобусов, в том числе автомобильных перевозчиков иностранных государств,
выполняющие перевозки групп детей, обязаны соблюдать Правила дорожного движения и
требования Правил автомобильных перевозок пассажиров, а также установленный режим труда
и отдыха.
При возникновении в пути следования технических неисправностей автобуса, угрожающих
безопасности движения, а также при ухудшении состояния здоровья водителей запрещается
дальнейшее движение до устранения обстоятельств, препятствующих безопасному движению.
При автомобильных перевозках групп детей автобусами по территории Республики
Беларусь скорость движения автобусов, включая автобусы с мягкими сиденьями, не должна
превышать 70 км/ч. На автобусах, используемых при выполнении перевозки групп детей
(одиночных или следующих колонной), в соответствии с требованиями Правил дорожного
движения независимо от времени суток должен быть включен ближний свет фар или дневные
ходовые огни (при их наличии) и установлены опознавательные знаки «Перевозка детей».
Автомобильная перевозка групп детей автобусами с 23.00 до 05.00 часов, а также в
условиях недостаточной видимости (туман, дождь, снегопад и тому подобное) не
рекомендуется. С 23.00 до 05.00 часов в порядке исключения допускается перевозка детей к
железнодорожным вокзалам и аэропортам и от них, а также при задержках в пути до
ближайшего места ночлега.
При получении информации об автомобильной перевозке групп детей автобусами в составе
организованной транспортной колонны, включающей от 3 до 10 автобусов, подразделения
Государственной автомобильной инспекции обязаны обеспечить их сопровождение одним
транспортным средством оперативного назначения, а колонны, включающей свыше 10
автобусов, – двумя транспортными средствами оперативного назначения.
Сопровождение организованной транспортной колонны автобусов при автомобильной
перевозке групп детей осуществляется от места ее формирования до конечного пункта
назначения в пределах Республики Беларусь.
Если автомобильная перевозка детей выполняется одним или двумя автобусами,
сопровождение транспортными средствами оперативного назначения Государственной
автомобильной инспекции не требуется.
В случаях выявления нарушений требований Правил дорожного движения или Правил
автомобильных перевозок пассажиров дальнейшая автомобильная перевозка групп детей
61
автобусами до принятия мер по устранению нарушений и обстоятельств, препятствующих
дальнейшему безопасному движению, запрещается.
Контроль за соблюдением перевозчиками требований нормативно-правовых актов при
выполнении международных перевозок пассажиров и багажа в нерегулярном сообщении на
территории Республики Беларусь осуществляется уполномоченными должностными лицами и
состоит в проверке наличия необходимых разрешений на проезд автомобильных транспортных
средств, соблюдения правил или объявленных условий перевозки пассажиров и багажа,
наличия формуляра (списка пассажиров) и прилагаемых к ним документов, наличия
действительных договоров обязательных видов страхования, наличия необходимых документов
на водителя и транспортное средство, соблюдения правил перевозки пассажиров и провоза
багажа, установленных законодательством, а также соблюдения объявленных условий
перевозки пассажиров и багажа в договоре фрахтования.
При контроле международной перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении
проверяется соответствие записей и штампов в формуляре установленным требованиям и
реальному числу пассажиров. Гашение разрешения, при его необходимости на проезд автобуса
иностранной регистрации по территории Республики Беларусь для выполнения
международных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении, производится должностным
лицом Транспортной инспекции путем проставления соответствующего штампа и даты.
Просроченные или поддельные разрешения на проезд, а также разрешения с исправлениями,
подчистками считаются недействительными и изымаются с составлением соответствующего
акта.
При выявлении в пункте пропуска через Государственную границу Республики Беларусь у
перевозчика, осуществляющего международную перевозку пассажиров в нерегулярном
сообщении, нарушений в отношении перевозок пассажиров, устранение которых на месте
невозможно, делается отметка в контрольном талоне о непрохождении автомобильного
(транспортного) контроля и автобус в установленном порядке подлежит возврату за пределы
пункта пропуска через Государственную границу Республики Беларусь.
При перевозках пассажиров в нерегулярном сообщении в тех случаях, когда перевозчики
других стран совершают серьезные или неоднократные нарушения законодательства по
автомобильному пассажирскому транспорту, что может приводить к лишению их права
работать в качестве автомобильного пассажирского перевозчика, страны-члены ITF должны
предоставлять стране-члену, в которой учрежден такой перевозчик, всю имеющуюся у них
информацию по этим нарушениям и санкциям, которые они применили.
62
7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ УЧАСТНИКОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ
ПЕРЕВОЗОК ПАССАЖИРОВ
7.1. Права и обязанности пассажиров
Пассажир имеет право:
приобрести билет на проезд по маршруту, открытому для автомобильных перевозок
пассажиров в регулярном сообщении, занять в автобусе место, указанное в билете или
автомобильным перевозчиком, либо свободное место и совершить поездку (кроме случаев,
когда автомобильный перевозчик может отказать в перевозке);
пользоваться льготами по оплате проезда на автомобильном транспорте, установленными
законами и актами Президента Республики Беларусь;
бесплатно перевозить одно место маломерной ручной клади и такие личные вещи, как
носимая одежда, зонт, телефон мобильной связи, фотоаппарат, портативная видеокамера,
трость, а также одну сумку, папку или мешок для предметов личного обихода и документов
размерами до 40 х 20 х 10 см или суммой трех измерений не более 70 см и массой не более 5 кг;
провозить за плату сверх нормы бесплатного провоза (если иное не определено
соответствующим договором с автомобильным перевозчиком) в автобусах без багажного
отсека не более одного места маломерной ручной клади, а в автобусах с багажным отсеком – не
более двух мест маломерного багажа или одного места среднемерного багажа;
провозить за плату в багажном отсеке (если иное не определено соответствующим
договором с автомобильным перевозчиком) при наличии технической возможности и с
согласия автомобильного перевозчика сверхнормативное количество маломерных и
среднемерных мест багажа, а также крупномерные места багажа;
провозить бесплатно во внутриреспубликанском сообщении специально обученную собакупроводника, сопровождающую инвалида по зрению;
провозить с собой в счет разрешенных к перевозке мест багажа и (или) ручной клади
бесплатно или платно (в зависимости от общего числа и мерности мест) мелких домашних
животных (собак, кошек и других) и птиц в клетках, ящиках, мешках или сумках с
водонепроницаемым адсорбирующим дном при условии ответственности пассажира за
соблюдение мер безопасности и санитарных норм;
провозить в нерегулярном сообщении с согласия автомобильного перевозчика при
выполнении условий обеспечения безопасности пассажиров и экипажа собаку крупной породы
(высота в холке более 50 см). При этом пассажир должен быть не моложе 16 лет, а если собака
потенциально опасной породы, то пассажир должен быть совершеннолетним;
совершить поездку по приобретенному ранее билету без доплаты, если для автомобильной
перевозки пассажиров используется автобус, стоимость проезда в котором выше стоимости
приобретенного билета;
отказаться от поездки с получением уплаченной за нее суммы либо совершить поездку,
получив разницу между уплаченной суммой и фактически причитающейся платой за проезд,
если автомобильный перевозчик использует автобус, в котором стоимость проезда ниже
стоимости приобретенного билета;
сдать билет до начала поездки и получить в установленном порядке полностью или
частично уплаченную стоимость проезда;
объявлять ценность багажа при его автомобильной перевозке или хранении не выше его
реальной стоимости с предъявлением его содержимого;
обратиться к администрации пассажирского терминала с письменным заявлением о
вскрытии ячейки автоматической камеры хранения;
получать своевременную и точную информацию о расписании движения автобусов,
стоимости проезда и других условиях автомобильных перевозок пассажиров;
пользоваться по собственному выбору дополнительными услугами, предоставляемыми
автомобильными перевозчиками и операторами пассажирских терминалов;
вносить заказчику или оператору автомобильных перевозок пассажиров в регулярном
сообщении или автомобильному перевозчику предложения о совершенствовании перевозок,
63
работы пассажирских терминалов, повышении качества обслуживания пассажиров,
безопасности автомобильных перевозок, эффективном использовании автобусов;
требовать от автомобильного перевозчика выполнения условий договора об автомобильной
перевозке пассажиров и Правил автомобильных перевозок пассажиров;
получить в соответствии с законодательством возмещение за вред, причиненный его жизни,
здоровью или имуществу по вине автомобильного перевозчика.
Пассажир обязан:
соблюдать требования Правил автомобильных перевозок пассажиров, Правил дорожного
движения и иных нормативных правовых актов, а также выполнять условия договора об
автомобильной перевозке пассажиров, заключенного с автомобильным перевозчиком;
своевременно приобретать билет и в полном объеме оплачивать проезд, если иное не
предусмотрено законами и актами Президента Республики Беларусь, у водителя, в кассе
пассажирского терминала или других местах продажи – до начала поездки, у кондуктора (при
его наличии) – до следующей остановки;
оплатить в установленных случаях провоз багажа и (или) ручной клади (иметь багажную
квитанцию или подтверждение оплаты провоза ручной клади);
оплатить услуги, предоставленные в транспортном средстве или на пассажирском
терминале;
иметь и сохранять до конца поездки билеты и багажные квитанции, иметь при себе
оригиналы документов, подтверждающих право на льготы по оплате проезда на автомобильном
транспорте, и предъявлять их по требованию контролирующих лиц;
обеспечить при международных перевозках сопровождение несовершеннолетнего
пассажира в возрасте до 16 лет;
производить размещение ручной клади в салоне транспортного средства и места
крупномерного багажа в багажном отсеке в соответствии с указаниями автомобильного
перевозчика;
по прибытии в пункт назначения освободить салон транспортного средства и получить
багаж;
осуществлять посадку в транспортное средство и высадку из него в соответствии с
требованиями Правил автомобильных перевозок пассажиров;
занимать место, указанное в билете;
уступать при городской перевозке пассажиров в регулярном сообщении специально
обозначенные места для сидения пассажирам с детьми дошкольного возраста, беременным
женщинам, инвалидам и лицам пожилого возраста;
держаться за поручень во время движения автобуса при проезде в салоне автобуса стоя;
ожидать транспортное средство на посадочной площадке, а при ее отсутствии – на
тротуаре; после выхода из транспортного средства не находиться на краю посадочной
площадки или на краю тротуара;
выходить на проезжую часть, если посадка с посадочной площадки или тротуара
невозможна, только после остановки транспортного средства;
заблаговременно известить водителя о необходимости остановки автобуса при наличии на
маршруте остановки по требованию;
не причинять своими действиями вред пассажирам, ущерб их багажу и ручной клади, а
также салону и багажному отсеку транспортного средства;
сообщать водителю об обнаруженных в салоне транспортного средства вещах и
документах, оставленных без присмотра;
при автомобильной перевозке собаки или кошки обеспечить наличие жетона и
регистрационного свидетельства животного с отметкой ветеринарного врача о вакцинации
против бешенства, а в установленных случаях – ветеринарного свидетельства или ветеринарной
справки;
соблюдать санитарные нормы при автомобильной перевозке домашних животных (собак,
кошек и других) и птиц;
иметь надлежащим образом оформленные документы на право пересечения границ
64
соответствующих государств при осуществлении международной поездки;
соблюдать установленные правила пересечения границы государства, по территории
которого выполняется международная автомобильная перевозка пассажиров, присутствовать во
время таможенного осмотра багажа и другого его имущества, а также при отборе
контролирующими органами для экспресс-анализа образцов и проб принадлежащих ему
веществ и материалов;
возместить в установленном законодательством порядке автомобильному перевозчику и
(или) другим пассажирам ущерб, причиненный собственными неосторожными или
умышленными действиями;
сохранять отрывную часть багажной бирки в течение всей поездки и предъявлять ее
водителю для получения багажа;
при утере багажной квитанции, отрывной части багажной бирки или документа на
хранение вещей в камере хранения подать лицу, ответственному за вещи, письменное заявление
с указанием вида упаковки и описи вещей;
не создавать препятствий для передвижения пассажиров по салону автобуса при
размещении ручной клади в проходах и на площадках у дверей автобуса, а также не размещать
ручную кладь на сиденьях транспортных средств;
не создавать своим состоянием, поведением и действиями проблем другим пассажирам,
водителям и кондукторам;
не пользоваться аварийным оборудованием транспортного средства в ситуации, не
угрожающей жизни и здоровью людей;
не засорять салон транспортного средства;
не провозить запрещенные к перевозке предметы в багаже и (или) ручной клади;
не провозить в салоне автобуса места среднемерной (при наличии багажного отсека) и
крупномерной ручной клади;
не курить в салоне транспортного средства;
не находиться в одежде или с ручной кладью, загрязняющей одежду пассажиров или салон
транспортного средства.
Пассажир несет ответственность за нарушение требований Правил автомобильных
перевозок пассажиров, нанесение материального ущерба автомобильному перевозчику,
заказчику или другим участникам автомобильной перевозки пассажиров.
7.2. Права и обязанности автомобильного перевозчика
Автомобильный перевозчик или его представитель при выполнении автомобильных
перевозок пассажиров имеет право:
требовать от заказчика городских, пригородных и междугородных внутриобластных
автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении содержания автомобильных
дорог и улиц населенных пунктов в надлежащем состоянии;
обращаться в местные исполнительные и распорядительные органы по вопросам
организации ремонта автомобильных дорог и улиц населенных пунктов, по которым проходит
установленный маршрут движения автобусов;
прекращать движение на маршруте при неисполнении заказчиком или оператором
автомобильных перевозок пассажиров договорных обязательств, предупредив об этом
заказчика или оператора автомобильных перевозок пассажиров не позднее чем за 7 рабочих
дней;
сокращать объем автомобильных перевозок пассажиров транспортом общего пользования в
соответствии с фактическими объемами финансирования, если иное не установлено в договоре
об организации автомобильных перевозок пассажиров;
требовать от пассажира соблюдения Правил автомобильных перевозок пассажиров,
условий договора об автомобильных перевозках пассажиров и иных актов законодательства;
получать плату за автомобильную перевозку пассажира, провоз багажа и ручной клади по
установленным тарифам, если иное не предусмотрено законами и актами Президента
Республики Беларусь;
65
проверять у пассажиров билеты и документы, подтверждающие право на льготы по оплате
проезда на автомобильном транспорте;
проверять при международных автомобильных перевозках пассажиров соответствие
данных, указанных в билете или формуляре, данным документа, удостоверяющего личность,
или свидетельства о регистрации ходатайства о предоставлении статуса беженца или
дополнительной защиты в Республике Беларусь либо свидетельства о предоставлении
дополнительной защиты в Республике Беларусь (в случае отсутствия документа,
удостоверяющего личность) пассажира;
отменять рейс и приостанавливать движение транспортного средства в случае
возникновения угрозы жизни или здоровью пассажиров и членов экипажа;
ограничить или приостановить автомобильные перевозки пассажиров в регулярном
сообщении при возникновении стихийного бедствия, эпидемии или другой чрезвычайной
ситуации, оповестив об этом население через средства массовой информации, а в экстренных
случаях при прямой угрозе безопасности перевозок – немедленно;
сделать в багажной квитанции отметку о состоянии багажа или его упаковки с согласия
пассажира. Если пассажир возражает, то автомобильный перевозчик может отказать в приеме
багажа к автомобильной перевозке;
отказать пассажиру в перевозке багажа и (или) ручной клади, если есть основания
сомневаться в их безопасной перевозке или сумме объявленной ценности багажа, когда
пассажир отказывается предъявить багаж и (или) ручную кладь для осмотра или доказать
документально объявленную ценность багажа;
отказать пассажиру в перевозке сверхнормативного числа мест маломерного и
среднемерного багажа и (или) ручной клади, а также в перевозке крупномерных мест багажа и
(или) ручной клади;
сертифицировать свою транспортную деятельность по перевозке пассажиров;
требовать возмещения ущерба, причиненного ему по вине пассажира, в соответствии с
актами законодательства и заключенным договором об автомобильной перевозке пассажиров;
отказать пассажиру в автомобильной перевозке в случаях, предусмотренных статьей 31
Закона Республики Беларусь «Об автомобильном транспорте и автомобильных перевозках».
Автомобильный перевозчик при выполнении автомобильных перевозок пассажиров
обязан:
выполнять автомобильные перевозки пассажиров в соответствии с Правилами
автомобильных перевозок пассажиров, Правилами дорожного движения и иными актами
законодательства;
ознакомить водителя со схемой маршрута и расписанием движения;
обеспечивать наличие на пассажирских терминалах и у водителей необходимых
технологических документов (схем маршрутов, расписаний движения и других);
иметь карточку маршрута или разрешение на выполнение автомобильных перевозок
пассажиров в регулярном сообщении;
своевременно подавать транспортное средство и обеспечивать перевозку пассажиров в
нерегулярном сообщении в сроки в соответствии с заключенным договором о фрахтовании для
автомобильных перевозок пассажиров, а в регулярном сообщении – согласно расписанию. В
начальных пунктах пригородных перевозок пассажиров в регулярном сообщении подавать
автобус для посадки пассажиров за 10 минут до времени отправления по расписанию;
обеспечивать техническое и санитарное состояние, оснащение и оформление
транспортного средства в соответствии с установленными требованиями;
обеспечивать продажу билетов через билетные кассы и в автобусах;
обеспечивать безопасность выполнения автомобильных перевозок пассажиров и дорожного
движения, соблюдать экологические и санитарно-гигиенические нормы;
обеспечивать проверку у пассажиров наличия и соответствия билетов и багажных
квитанций (кассовых чеков) на перевозку багажа и провоз ручной клади;
обеспечивать соблюдение законодательных актов о предоставлении пассажирам льгот по
оплате проезда на автомобильном транспорте;
66
осуществлять обязательное страхование в порядке, установленном законодательством;
выполнять требования контролирующих лиц;
допускать при выполнении автомобильной перевозки пассажиров нахождение в
транспортном средстве только водителей этого транспортного средства, пассажиров с
билетами, кондукторов и контролеров;
не допускать нахождения в транспортном средстве вещей, не принадлежащих членам
экипажа или пассажирам;
не допускать при автомобильной перевозке пассажиров, их багажа и ручной клади
переполнения салона и превышения технически допустимой общей массы транспортного
средства, установленной заводом-изготовителем, а также разрешенных максимальной массы
транспортного средства, нагрузок на оси и установленного числа перевозимых пассажиров;
перевозить в автобусах с багажными отсеками среднемерный и крупномерный багаж
только в багажных отсеках;
обеспечивать общедоступность информации об автомобильных перевозках пассажиров и
условиях их выполнения, о тарифах на перевозки, а при международных перевозках – о
необходимых документах и других требованиях;
информировать пассажиров о том, что за все скрытые и запрещенные к автомобильной
перевозке предметы, а также за неправильно оформленные документы они несут личную
ответственность;
оказывать пассажирам на бесплатной и платной основе объявленные дополнительные
услуги;
использовать в случаях, предусмотренных актами законодательства, кассовый
суммирующий аппарат транспорта, таксометр, контрольное устройство (тахограф);
обеспечивать доставку пассажиров в пункты назначения в случае прерывания
автомобильной перевозки пассажиров по обстоятельствам, зависящим от автомобильного
перевозчика;
оказывать содействие на платной основе другим автомобильным перевозчикам по их
просьбе в перевозке пассажиров, обслуживание которых прервано и не может быть выполнено
собственными силами этих автомобильных перевозчиков;
возмещать пассажирам причиненные жизни, здоровью вред или ущерб имуществу
вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения автомобильным перевозчиком
обязательств и обязанностей, вытекающих из договоров и законодательства;
рассматривать обращения пассажиров по вопросам качества транспортного обслуживания и
принимать соответствующие меры по совершенствованию обслуживания пассажиров;
принимать в соответствии с законодательством необходимые меры по пресечению
нарушений пассажирами общественного порядка и требований Правил автомобильных
перевозок пассажиров;
сообщать в правоохранительные органы об обнаружении в салоне транспортного средства
предметов, оставленных без присмотра, а также о противоправных действиях пассажиров и
других лиц в отношении пассажиров.
Автомобильному перевозчику запрещается без наличия карточки маршрута или
соответствующего разрешения выполнять автомобильные перевозки пассажиров в регулярном
сообщении (производить посадку-высадку пассажиров на остановочных пунктах маршрута), а
также заезжать на пассажирский терминал без наличия договора на пользование этим
терминалом.
7.3. Права и обязанности членов экипажа транспортного средства
Член экипажа транспортного средства (водитель, кондуктор) в соответствии со своими
полномочиями имеет право:
продавать билеты и багажные квитанции (если их продажа не обеспечена билетными
кассами);
контролировать оплату проезда;
67
не допустить к поездке или высадить на ближайшей остановке пассажира в случаях, когда
автомобильный перевозчик имеет право отказать пассажиру в перевозке;
выдавать багаж на особых условиях, если не предъявлена багажная квитанция или
отрывная часть багажной бирки;
присутствовать во время осмотра транспортного средства и багажа уполномоченными
лицами компетентных органов;
контролировать соблюдение и требовать от пассажиров выполнения
Правил
автомобильных перевозок пассажиров;
обжаловать в установленном законодательством порядке неправомерные действия
контролирующих лиц;
вносить предложения о совершенствовании перевозок, работы пассажирских терминалов,
повышении качества обслуживания пассажиров, безопасности автомобильных перевозок
пассажиров, об улучшении условий труда и отдыха, эффективном использовании транспортных
средств.
Член экипажа транспортного средства (водитель, кондуктор) в соответствии со своими
полномочиями обязан:
знать и выполнять Правила автомобильных перевозок пассажиров, правила техники
безопасности и пожарной безопасности;
соблюдать правила дорожного движения государства проезда, типовые инструкции
водителей транспортных средств, правила технической эксплуатации транспортного средства и
безопасности движения (водитель);
проверять перед началом работы и систематически во время работы техническое состояние
транспортного средства, контролировать перед началом движения закрытие дверей и багажных
отсеков (водитель);
выполнять правила пограничного, таможенного, санитарного и других видов контроля при
выполнении международной перевозки пассажиров;
выполнять оперативные указания компетентных органов и уполномоченных ими
организаций;
обеспечивать соблюдение пассажирами Правил автомобильных перевозок пассажиров в
части, их касающейся;
выполнять установленный режим труда и отдыха;
проверять наличие и соответствие билетов и (или) документов, подтверждающих право на
льготы по оплате проезда на автомобильном транспорте, багажных квитанций на перевозку
багажа и оплату провоза ручной клади сверх нормы бесплатного провоза;
обеспечивать безопасную автомобильную перевозку пассажиров;
оказывать помощь пассажирам по размещению ручной клади (кроме городских
автомобильных перевозок в регулярном сообщении);
контролировать размещение ручной клади в салоне транспортного средства;
принимать от пассажиров, размещать (кроме крупномерных мест) и выдавать им багаж;
останавливать транспортное средство по требованию лиц, имеющих на то право, и
предъявлять им для контроля требуемые документы, дополнительное и специальное
оборудование;
оказать при необходимости пассажиру доврачебную помощь или вызвать скорую
медицинскую помощь либо принять меры по доставке этого пассажира в ближайшее лечебное
учреждение;
в случае дорожно-транспортного происшествия действовать в соответствии с Правилами
дорожного движения;
при автомобильных перевозках пассажиров в регулярном сообщении обеспечивать
движение строго по маршруту с посадкой-высадкой пассажиров в установленных для этого
местах после полной остановки у передней границы остановочного пункта маршрута (или как
можно ближе к ней) в пределах остановочного пункта вдоль продольного края посадочной
площадки или тротуара (не далее 0,3 м по горизонтали от продольного края посадочной
площадки или тротуара улицы населенного пункта или дороги до подножки автобуса). При
68
вынужденных посадке-высадке в других местах не создавать препятствий для движения других
транспортных средств и пешеходов, выполнить посадку с тротуара и высадку на тротуар или
обочину, исключив при возможности необходимость пересечения пассажирами проезжей части
дороги;
осуществлять продажу билетов только на остановочном пункте маршрута (в случае
продажи билетов водителем);
начинать движение транспортного средства только с закрытыми дверями и открывать их
для посадки-высадки на остановках;
проверять перед началом работы техническую исправность кассового суммирующего
аппарата транспорта или таксометра;
содержать в надлежащем санитарном состоянии транспортное средство, его салон и
багажный отсек;
включать отопление салона при температуре воздуха ниже +5 °С или согласно указаниям
автомобильного перевозчика;
знать расположение остановочных пунктов маршрута и опасных участков на маршруте, а
также пунктов оказания технической и медицинской помощи;
не допускать переполнения салона и багажного отсека сверх установленной нормы для
конкретного транспортного средства;
объявлять на маршруте названия текущей и следующей остановок по прибытии на
остановочный пункт (при междугородных и международных перевозках – время стоянки на
нем) и следующей остановки до закрытия дверей и отправления автобуса, а об изменении
маршрута объявлять на каждом остановочном пункте;
предупреждать пассажиров о закрытии дверей транспортного средства;
выполнять автомобильную перевозку пассажиров в регулярном сообщении в соответствии
с утвержденным расписанием движения, а в нерегулярном сообщении – в соответствии со
сроками, установленными договором о фрахтовании для автомобильной перевозки пассажиров;
периодически напоминать пассажирам о необходимости оплаты проезда (при городских
перевозках);
предупреждать пассажиров о предстоящей проверке билетов и оказывать содействие
контролирующим лицам в осуществлении контроля;
информировать пассажиров об условиях автомобильной перевозки и требованиях к их
поведению;
быть вежливым, доброжелательным и тактичным при обслуживании пассажиров;
иметь надлежащим образом оформленные документы на право пересечения
государственных границ при международных автомобильных перевозках, своевременно
информировать пассажиров о предстоящем прохождении контроля при пересечении
государственных границ;
сдавать оставленные в транспортном средстве вещи, документы или деньги на
ответственное хранение по акту о сдаче вещей;
оказывать содействие пассажиру в его дальнейшей поездке при вынужденном прекращении
перевозки.
Перевозчик или его представитель при выполнении автомобильных перевозок пассажиров
обязан:
выполнять автомобильные перевозки пассажиров в соответствии с Правилами,
действующими Правилами дорожного движения и иными нормативными правовыми актами
Республики Беларусь;
перед поездкой ознакомить водителя со схемой маршрута и расписанием движения;
обеспечивать наличие на пассажирских терминалах и у водителей необходимых
технологических документов (схем маршрутов, расписаний движения и тому подобное);
иметь разрешение на выполнение автомобильных перевозок пассажиров в регулярном
сообщении;
организовывать и контролировать работу водителей, осуществлять их подбор и
стажировку;
69
организовывать повышение квалификации своих работников;
обеспечивать предварительную и текущую продажу проездных документов, в том числе
продажу непосредственно в пассажирском автомобильном транспортном средстве (если это
предусмотрено нормативными правовыми актами);
обеспечивать работу с соблюдением норм по режиму труда и отдыха водителей;
проводить медицинское обследование водителей перед рейсом, а при необходимости - во
время и (или) после окончания рейса;
обеспечивать безопасность выполнения автомобильных перевозок пассажиров и
дорожного движения, соблюдать экологические и санитарно-гигиенические нормы,
планировать и осуществлять мероприятия, направленные на обеспечение безопасности
выполнения автомобильных перевозок пассажиров;
обеспечивать проверку у пассажиров наличия и соответствия проездных документов и
багажных квитанций на перевозку багажа и провоз ручной клади;
обеспечивать правильность предоставления пассажирам установленных льгот на проезд в
пассажирском автомобильном транспортном средстве;
осуществлять обязательное страхование в порядке, установленном законодательством
Республики Беларусь;
не допускать при выполнении пассажирской автомобильной перевозки пассажиров
нахождение на пассажирском автомобильном транспортном средстве посторонних людей
(кроме членов экипажа, пассажиров и контролеров);
не допускать, чтобы в автомобильном транспортном средстве находились вещи, не
принадлежащие членам экипажа или пассажирам;
сообщать в правоохранительные органы об обнаружении в транспортном средстве
предметов, сумок, коробок, оставленных без присмотра, и о противоправных действиях
пассажиров и других лиц;
не допускать при автомобильной перевозке пассажиров, багажа и ручной клади
превышения максимальной массы пассажирского автомобильного транспортного средства,
нагрузок на оси и установленного числа перевозимых пассажиров;
перевозить в автобусах с багажными отсеками места среднемерного и крупномерного
багажа только в багажных отсеках;
обеспечивать общедоступность информации об условиях выполнения автомобильных
перевозок пассажиров, о тарифах на перевозки, о необходимых въездных и выездных
документах и других требованиях;
информировать пассажиров о том, что за все скрытые и запрещенные к автомобильной
перевозке предметы, а также неправильно оформленные документы пассажир несет личную
ответственность;
обеспечивать техническое и санитарное состояние, оснащение и оформление
пассажирского автомобильного транспортного средства в соответствии с установленными
требованиями;
предоставлять пассажирам на бесплатной и платной основе объявленные дополнительные
услуги;
обеспечивать в случаях прерывания автомобильной перевозки по своей вине, по
техническим или другим причинам доставку пассажиров без дополнительных для них расходов
в пункты назначения;
обеспечивать замену технически неисправного пассажирского автомобильного
транспортного средства, которое должно выполнять автомобильные перевозки пассажиров на
маршруте в регулярном сообщении;
оказывать содействие на платной основе другим перевозчикам по их просьбе в перевозке
пассажиров, обслуживание которых прервано и не может быть выполнено собственными
силами другого перевозчика;
оказывать содействие в ремонте пассажирского автомобильного транспортного средства
другого перевозчика;
рекламировать выполняемые автомобильные перевозки пассажиров;
70
возмещать пассажирам вред и убытки, причиненные им вследствие неисполнения или
ненадлежащего исполнения обязательств по автомобильной перевозке, в соответствии с
законодательством Республики Беларусь и заключенными договорами;
рассматривать предложения (замечания, предложения, жалобы, запросы) пассажиров
относительно качества транспортного обслуживания и принимать соответствующие меры по
совершенствованию обслуживания пассажиров;
предоставлять установленную государственными органами управления отчетность, том
числе квартальную статистическую отчетность по форме 1-тр международные) "Отчет о работе
автомобильного транспорта, осуществляющего международные перевозки на коммерческой
основе".
Перевозчику запрещается без наличия соответствующего разрешения выполнять
автомобильные перевозки пассажиров на установленных маршрутах автомобильных перевозок
пассажиров в регулярном сообщении (производить посадку-высадку пассажиров на
остановочных пунктах) и без наличия договора на пользование пассажирским терминалом
заезжать на пассажирский терминал.
7.3. Права и обязанности членов экипажа
Член экипажа пассажирского автомобильного транспортного средства в соответствии со
своими полномочиями имеет право:
продавать проездные документы (билеты) и багажные квитанции (если продажа не
обеспечена стационарными билетными кассами);
контролировать оплату проезда;
не допустить к поездке или высадить на ближайшей остановке пассажира в случаях, когда
перевозчик имеет право отказать пассажиру в перевозке;
выдавать багаж на особых условиях, если не предъявлена багажная квитанция и выданные
к ней багажные бирки (жетоны);
присутствовать во время осмотра пассажирского автомобильного транспортного средства и
багажа уполномоченными лицами компетентных органов;
контролировать соблюдение и требовать от пассажиров выполнения нормативно-правовых
актов;
обжаловать в установленном законодательством порядке неправомерные действия
контролирующих лиц;
вносить предложения по совершенствованию перевозок, работе пассажирских терминалов,
повышению качества обслуживания пассажиров, безопасности автомобильных перевозок
пассажиров, улучшению условий труда и отдыха, эффективному использованию пассажирских
автомобильных транспортных средств.
Член экипажа пассажирского автомобильного транспортного средства в соответствии со
своими полномочиями обязан:
знать и выполнять нормативные правовые акты, правила дорожного движения государства
проезда, типовые инструкции водителей пассажирских автомобильных транспортных средств,
правила техники безопасности и пожарной безопасности, правила технической эксплуатации
пассажирского автомобильного транспортного средства и безопасности движения, правила
пограничного, таможенного, санитарного и других видов контроля;
выполнять оперативные указания компетентных органов и уполномоченных ими
организаций;
обеспечивать соблюдение пассажирами нормативных правовых актов;
выполнять установленный режим труда и отдыха;
проверять перед выездом на маршрут и систематически во время рейса техническую
исправность пассажирского автомобильного транспортного средства, контролировать перед
началом движения закрытие дверей и багажных отсеков;
проверять наличие и соответствие проездных документов и багажных квитанций на
перевозку багажа и провоз ручной клади;
обеспечивать безопасную автомобильную перевозку пассажиров;
71
оказывать помощь пассажирам по размещению ручной клади;
контролировать размещение ручной клади в салоне пассажирского автомобильного
транспортного средства;
принимать от пассажиров, размещать (кроме крупномерных мест) и выдавать пассажирам
багаж;
останавливать пассажирское автомобильное транспортное средство по требованию лиц,
имеющих на то право, и предъявлять им для досмотра требуемые документы, дополнительное и
специальное оборудование;
оказывать при необходимости пассажирам доврачебную помощь или вызвать скорую
медицинскую помощь либо принять меры по доставке в ближайшее лечебное учреждение;
в случае дорожно-транспортного происшествия действовать в соответствии с
действующими Правилами дорожного движения;
при автомобильных перевозках пассажиров в регулярном сообщении обеспечивать
движение строго по маршруту с посадкой-высадкой пассажиров в установленных для этого
местах после полной остановки у передней границы остановочного пункта (или как можно
ближе к ней) в пределах остановочного пункта вдоль продольного края посадочной площадки
или тротуара (не далее 0,3 метра по горизонтали от продольного края посадочной площадки
или тротуара до подножки транспортного средства). При вынужденной посадке-высадке в
других местах обеспечить отсутствие помех другим транспортным средствам и пешеходам,
выполнить посадку с тротуара и высадку на тротуар или обочину, исключить при возможности
необходимость пересечения пассажирами проезжей части улицы или дороги;
начинать движение пассажирского автомобильного транспортного средства только с
закрытыми дверями и открывать их только для посадки-высадки на остановках;
постоянно содержать в надлежащем санитарном состоянии пассажирское автомобильное
транспортное средство, его салон и багажный отсек;
включать отопление салона при температуре воздуха ниже +5°С или согласно указаниям
автомобильного перевозчика;
знать расположение остановочных пунктов и опасных участков на маршруте,
расположение пунктов оказания технической и медицинской помощи;
не допускать переполнения салона и багажного отсека сверх установленной нормы для
конкретного типа пассажирского автомобильного транспортного средства;
объявлять остановки и время стоянки на них;
предупреждать пассажиров о закрытии дверей пассажирского автомобильного
транспортного средства;
выполнять автомобильную перевозку пассажиров в регулярном сообщении в соответствии
с утвержденным расписанием движения, а в нерегулярном сообщении - в соответствии с
договором автомобильной перевозки пассажира;
информировать пассажиров об условиях автомобильной перевозки и требованиях к их
поведению в соответствии с установленным автомобильным перевозчиком текстом;
проявлять тактичность при обслуживании пассажиров и оказывать им необходимую
помощь;
иметь надлежащим образом оформленные документы на право пересечения
государственных границ при международных автомобильных перевозках, организовывать,
своевременно информировать пассажиров о предстоящем прохождении контроля при
пересечении государственных границ;
сдавать забытые в пассажирском автомобильном транспортном средстве вещи, документы
или деньги по акту на ответственное хранение;
оказывать помощь пассажирам при вынужденном прекращении перевозки.
72
8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ПРИ МЕЖДУНАРОДНЫХ
ПЕРЕВОЗКАХ ПАССАЖИРОВ
За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору автомобильной
перевозки пассажира, договору о фрахтовании для автомобильных перевозок пассажиров,
договору об организации автомобильных перевозок пассажиров стороны несут
ответственность, установленную актами законодательства, а также соглашением сторон.
Соглашения сторон об ограничении или устранении установленной законодательством
ответственности недействительны, за исключением случаев, когда возможность таких
соглашений предусмотрена законодательством.
Автомобильный перевозчик несет имущественную и другую ответственность в
соответствии с законодательством за причинение вреда жизни или здоровью пассажира, если
это связано с выполнением автомобильной перевозки и имело место либо во время нахождения
пассажира в салоне транспортного средства, либо во время посадки или высадки, либо в связи
со сдачей или приемом багажа.
Автомобильный перевозчик несет ответственность как за свои действия, так и за действия
третьих лиц, к услугам которых он прибегает для выполнения обязательств, возлагаемых на
него в соответствии с договором об автомобильной перевозке пассажиров, когда эти лица
действуют в пределах своих обязательств. При этом ссылки автомобильного перевозчика на
физические или психические недостатки водителя, а также на неисправность транспортного
средства не являются основанием для освобождения его от ответственности.
За неподачу или несвоевременную подачу транспортного средства в соответствии с
соответствующим договором автомобильный перевозчик несет ответственность перед
заказчиком в размере 20 процентов от стоимости перевозки, если иное не предусмотрено
соглашением сторон. При этом обязательно предъявление заказчиком претензии
автомобильному перевозчику не позднее 30 календарных дней с даты подачи транспортного
средства, установленной соответствующим договором.
Автомобильный перевозчик освобождается от ответственности за неподачу или
несвоевременную подачу транспортного средства, если это произошло вследствие
непреодолимой силы или других непредотвратимых при данных условиях обстоятельств,
прекращения или ограничения автомобильных перевозок пассажиров в определенном
направлении в установленном порядке, а также в иных случаях, предусмотренных
законодательством.
Автомобильный перевозчик несет ответственность за несохранность (утрату, недостачу,
повреждение) багажа, принятого к автомобильной перевозке, если не докажет, что
несохранность багажа вызвана обстоятельствами, которые он не мог предотвратить и
устранение которых от него не зависело.
Ущерб, причиненный при автомобильной перевозке багажа и (или) ручной клади,
возмещается автомобильным перевозчиком при:
утрате или недостаче багажа – в размере стоимости утраченного или недостающего багажа;
повреждении (порче) багажа или ручной клади по вине автомобильного перевозчика – в
размере суммы, на которую снизилась стоимость, а при невозможности восстановления – в
размере стоимости;
утрате багажа, сданного к автомобильной перевозке с объявлением его ценности, – в
размере объявленной ценности багажа.
Если недостача или повреждение (порча) части багажа влияет на стоимость другой части
багажа по данной багажной квитанции, то при определении размера возмещения учитываются
обе части этого багажа.
Автомобильный перевозчик наряду с возмещением установленного ущерба, вызванного
утратой, недостачей или повреждением (порчей) багажа, возвращает пассажиру полученную от
него плату за провоз багажа.
Стоимость багажа определяется исходя из его цены, указанной в счете продавца или
предусмотренной в соответствующем договоре, а при отсутствии счета или указания цены в
73
договоре – исходя из цены на аналогичные товары при сравнимых обстоятельствах.
В случае отмены или переноса рейса автомобильной перевозки пассажиров в регулярном
сообщении автомобильный перевозчик или оператор автомобильных перевозок пассажиров по
требованию пассажира до начала отправления автобуса возвращает пассажиру стоимость
предъявленного разового билета, а также стоимость оплаченных пассажиром дополнительных
услуг по предстоящей перевозке.
При международной, если иное не предусмотрено договором об автомобильной перевозке
пассажиров, и междугородной перевозках в регулярном сообщении за задержку отправления
автобуса или опоздание прибытия в пункт назначения более чем на 1 час автомобильный
перевозчик уплачивает пассажиру неустойку в размере 20 процентов от стоимости
автомобильной перевозки пассажира, если не докажет, что задержка или опоздание имели
место вследствие непреодолимой силы, устранения неисправностей автобуса, угрожающих
жизни и здоровью пассажиров, или иных обстоятельств, не зависящих от перевозчика. В случае
отказа пассажира от автомобильной перевозки по причине такой задержки автобуса
автомобильный перевозчик или оператор автомобильных перевозок пассажиров обязан
возвратить пассажиру провозную плату в полном объеме.
Вред, причиненный автомобильным перевозчиком жизни или здоровью пассажира,
подлежит возмещению в соответствии с главой 58 Гражданского кодекса Республики Беларусь,
если законодательством или договором об автомобильной перевозке пассажиров не
предусмотрена повышенная ответственность автомобильного перевозчика.
Заказчик автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении возмещает
автомобильному перевозчику убытки, причиненные в связи с неиспользованием или
несвоевременным использованием поданных в срок транспортных средств в размере затрат на
подачу этих средств, если иное не предусмотрено законодательством или соглашением сторон,
а также уплачивает неустойку на основе предъявления автомобильным перевозчиком претензии
не позднее 30 календарных дней со дня подачи транспортного средства. Размер неустойки
устанавливается соглашением сторон.
Заказчик автомобильной перевозки пассажиров в нерегулярном сообщении освобождается
от ответственности, если неиспользование или несвоевременное использование поданных в
срок автомобильным перевозчиком транспортных средств произошло вследствие
непреодолимой силы, иных явлений стихийного характера (пожаров, заносов, наводнений) или
военных действий, прекращения или ограничения автомобильных перевозок в определенных
направлениях в установленном порядке, а также в иных случаях, предусмотренных
законодательством.
Заказчик автомобильных перевозок пассажиров обязан возместить ущерб, причиненный по
его вине имуществу автомобильного перевозчика, а также имуществу третьих лиц, за которое
несет ответственность перевозчик. Размер возмещения определяется величиной причиненного
ущерба.
Ответственность за иные отклонения от условий договора об автомобильной перевозке
пассажиров, которые привели к дополнительным расходам автомобильного перевозчика,
определяется соглашением сторон и законодательством.
При проезде в автобусе без билета (с недействительным билетом, в том числе не
погашенным с помощью устройства для гашения) или провозе багажа и (или) ручной клади без
оплаты пассажир должен оплатить проезд или провоз багажа и (или) ручной клади и уплатить
штраф в соответствии с законодательством.
При проезде пассажира в автобусе без соответствующих документов, подтверждающих
право на льготы по оплате проезда на автомобильном транспорте, пассажир должен оплатить
полную стоимость проезда и уплатить штраф в соответствии с действующим
законодательством.
В случае нарушения пассажиром норм Правил автомобильных перевозок пассажиров и
отказа от уплаты штрафа, а также невозможности установления его личности из-за
непредъявления соответствующих документов контролирующее лицо должно обратиться в
органы внутренних дел для установления личности и оформления протокола об
74
административном правонарушении.
Случаи исключения и ограничения ответственности, установленные гражданским
законодательством и Правилами автомобильных перевозок пассажиров для заказчиков и
автомобильных перевозчиков, распространяются также на операторов автомобильных
перевозок пассажиров, представляющих интересы заказчиков и автомобильных перевозчиков.
В случае утраты или порчи багажа, повреждения багажа и (или) ручной клади пассажира по
вине автомобильного перевозчика составляется акт об утрате или порче багажа, ручной клади,
который является основанием для возмещения причиненного ущерба в установленном порядке.
Акт об утрате или порче багажа, ручной клади составляется представителем оператора
пассажирского
терминала,
а
в
предусмотренных
законодательством
случаях –
уполномоченными государственными организациями и подписывается пассажиром и
представителем автомобильного перевозчика.
Претензия может быть предъявлена автомобильному перевозчику в течение трех месяцев
со дня утраты багажа, или повреждения багажа и (или) ручной клади, или причинения вреда
здоровью пассажира.
В случае болезни пассажира срок предъявления претензии продлевается до выздоровления
пассажира.
Автомобильный перевозчик обязан в течение 30 дней со дня предъявления претензии со
всеми необходимыми документами рассмотреть ее и сообщить заявителю о результатах. В
случае полного или частичного отклонения претензии автомобильный перевозчик обязан в
своем уведомлении указать причины и возвратить документы, приложенные к претензии.
Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из договора об автомобильной
перевозке пассажиров, составляет три года с даты, когда лицо, вред здоровью которого был
причинен или нанесен ущерб имуществу, узнало или должно было узнать об этом.
Грубыми нарушениями законодательства о лицензировании, лицензионных требований и
условий при выполнении перевозок пассажиров являются:
выполнение перевозок пассажиров водителями механических транспортных средств, не
прошедшими предрейсовые и иные медицинские осмотры;
привлечение к осуществлению лицензируемой деятельности водителей механических
транспортных средств, уровень подготовки которых не соответствует требованиям,
установленным законодательством;
отсутствие в течение более одного месяца назначенного в установленном порядке лица,
ответственного за организацию и выполнение автомобильных перевозок, уровень
профессиональной подготовки которого соответствует требованиям, установленным
законодательством;
выпуск на линию транспортного средства с неисправностями, при наличии которых
запрещается эксплуатация транспортного средства, либо без оформленного в установленном
порядке путевого листа и (или) других транспортных документов, предусмотренных
законодательством;
использование транспортных средств, не прошедших государственный технический
осмотр либо переоборудованных с нарушением требований законодательства;
выполнение автомобильных перевозок без заключения в случаях, предусмотренных
законодательством, договоров обязательного страхования;
выполнение автомобильных перевозок пассажиров в регулярном сообщении без
заключения договора об организации перевозок пассажиров в регулярном сообщении;
выполнение автомобильных перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении без
оформленного в установленном порядке заказа-наряда на фрахтование транспортного средства.
75
ЛИТЕРАТУРА
Основная литература
1. Куршин, А.Б. Организация перевозок пассажиров автобусами в международном
сообщении / А.Б Куршин., В.Б.Николаев. –М.: ООО "Красная площадь", 1999. –138 с.
2. Международные автомобильные перевозки пассажиров / В.Н.Седюкевич. –Минск:
БНТУ, 2007. – 132 с.
Дополнительная литература
1. Гудков,
В.А.
Технология,
организация
и
управление
пассажирскими
автомобильными перевозками: Учебник для вузов / В.А. Гудков, Л.Б. Миротин. –М.:
Транспорт, 1997. –254 с.
2. Гуляев В.Г. Туристические перевозки: документы, правила, формуляры, технология.
–М.: Финансы и статистика, 1998. –368 с.
3. Карбанович, И.И. Международные автомобильные перевозки: Учебное пособие /
И.И.Карбанович. – Минск: Курсы повышения квалификации кадров «БАМЭ-Экспедитор»:
Артия Групп, 2010. – 354 с.
4. Спирин, И.В. Организация и управление пассажирскими автомобильными
перевозками: Учебник / И.В.Спирин. –М.: Издательский центр "Академия", 2003. – 400 с.
5. Инструкция о порядке совершения таможенных операций в отношении товаров для
личного пользования, перемещаемых физическими лицами через таможенную границу, и
отражении факта признания таких товаров не находящимися под таможенным контролем.
Утверждено решением Комиссии таможенного союза от 18.06.2010 № 311
6. Порядок заполнения пассажирской таможенной декларации. Утверждено решением
Комиссии таможенного союза от 18.06.2010 № 287
7. Закон Республики Беларусь от 14 августа 2007 г. № 278-З «Об автомобильном
транспорте и автомобильных перевозках»
8. Закон Республики Беларусь от 05 января 2008 г. № 313-З «О дорожном движении»
9. Закон Республики Беларусь от 14 июня 2007 г. № 239-З «О государственных
социальных льготах, правах и гарантиях для отдельных категорий граждан»
10. Правила дорожного движения. Утверждены Указом Президента Республики Беларусь
от 28 ноября 2005 № 551
11. О проезде тяжеловесных и (или) крупногабаритных транспортных средств по
автомобильным дорогам общего пользования. Указ Президента Республики Беларусь от 26
ноября 2010 г. № 613
12. О некоторых вопросах проведения конкурсов на право выполнения автомобильных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении. Указ Президента Республики Беларусь от 26
августа 2008 г. № 444
13. Положение о порядке проведения конкурса на право выполнения автомобильных
перевозок пассажиров в регулярном сообщении. Утверждено Постановлением Совета
Министров Республики Беларусь от 24.09.2008 № 1398
14. Положение о порядке осуществления автомобильного контроля таможенными
органами и Транспортной инспекцией Министерства транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь. Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 27.01.2014
№ 71
15. О некоторых вопросах функционирования системы цифровых тахографов.
Постановление Совета Министров Республики Беларусь от 11.06.2010 № 903
16. О некоторых мерах по реализации постановления Совета Министров Республики
Беларусь от 11 июня 2010 г. № 903. Постановление Министерства транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь от 16.06.2010 г. № 46
17. Инструкция о порядке использования тахографов на транспортных средствах.
Утверждено Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 21.02.2008 № 8
76
18. Инструкция о порядке предварительной продажи и бронирования билетов на проезд
в автобусах регулярных сообщений. Постановление Министерства транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь от 06.10.2003 № 45
19. Инструкция по заполнению билета на проезд и использованию багажной бирки для
провоза багажа в автобусах международных маршрутов регулярного сообщения. Утверждено
Постановлением Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от
03.06.2003 № 22
20. Об установлении форм путевых листов при выполнении автомобильной перевозки
пассажиров, утверждении Инструкции о порядке оформления путевых листов при
выполнении автомобильной перевозки пассажиров и признании утратившими силу
постановлений Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от
06.10.2003 № 44 и от 28.03.2008 №38. Утверждено Постановлением Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 29.03.2012 № 25
21. Положение о комиссии по выдаче разрешений на открытие междугородных и
международных перевозок в регулярном сообщении. Утверждено Приказом Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 05.12.2003 № 565-ц
22. Правила автомобильных перевозок пассажиров. Утверждено Постановлением Совета
Министров Республики Беларусь от 30.06.2008 № 972
23. О мерах по реализации Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от
30.06.2008 № 972. Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики
Беларусь от 12 ноября 2008 г. № 116
24.
Инструкция о порядке проведения стажировки водителей механических
транспортных средств. Постановление Министерства транспорта и коммуникаций
Республики Беларусь от 23.10.2013 № 46
25. Об утверждении формы государственной статистической отчетности 4-тр
(международные) (Минтранс) «Отчет о международных автомобильных перевозках» и
указаний по ее заполнению. Постановление Национального статистического комитета
Республики Беларусь от 11.09.2013 № 190
26. Инструкция о порядке выдачи и замены международного сертификата технического
осмотра транспортных средств. Утверждено постановлением Министерства транспорта и
коммуникаций Республики Беларусь от 27.05.2004 (в редакции постановления Министерства
транспорта и коммуникаций Республики Беларусь 20.03.2008 № 31)
27. СТБ 1389–2003. Сооружения станционные пассажирские, подвижной состав
пассажирского и грузового автотранспорта. Основные требования к информационному
обеспечению
28. СТБ 1731.2–2007. Услуги по перевозке пассажиров автомобильным транспортом.
Часть 2. Требования к перевозке пассажиров автобусами в регулярном сообщении
29. СТБ 1731.3–2007. Услуги по перевозке пассажиров автомобильным транспортом.
Часть 3. Требования к перевозке пассажиров в нерегулярном сообщении
30. Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств,
производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) (Сводный текст)
[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.unece/trans/New-2010- AETR-RUS. –
Дата доступа 20.09.2010
31. Добавление 1В к приложению ЕСТР. Требования к конструкции, испытаниям,
установке и инспекции цифрового контрольного устройства, используемого на
автомобильном транспорте (сводный вариант). [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
http://www.unece/trans/1В-AETR-RUS. – Дата доступа 01.03.2010
32. Сборник Соглашений Республики Беларусь по международным автомобильным
перевозкам и исполнительных протоколов к ним. -Минск: БАМАП, 2004. -200 с.
77
Приложение 1
Обозначения. 1. ЭКЕ – Европейская экономическая комиссия ООН – ЕЭК ООН (UN ECE)
2. EKMT (ITF)– Международный транспортный форум (ранее Европейская
конференция министров транспорта CEMT /ECMT)
3. ЕС – Европейский союз
78
Приложение 2
79
Приложение 3
80
81
82
Приложение 4
ДОГОВОР
об организации международной автомобильной перевозки пассажиров в
регулярном сообщении (пример)
____________________________________________________________________
(наименование перевозчика)
в лице _____________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество)
с одной стороны, и _________________________________________________
(наименование перевозчика)
в лице _____________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество)
с другой стороны, далее именуемые Стороны, подписали настоящий
договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. __________________________________________________________
(наименование перевозчиков)
обязуются
совместно
обеспечивать
международную
автомобильную
перевозку пассажиров в
регулярном сообщении на маршруте (далее
маршрут) ________________________________ .
(наименование маршрута)
1.2. Перевозка пассажиров на маршруте осуществляется автобусами
____________________________________________________________________
(указать их принадлежность, количество, класс, марку)
1.3. Дата открытия маршрута ___________________________________
____________________________________________________________________
2. Обязанности Сторон
Стороны обязуются:
2.1. соблюдать
положения межправительственных
соглашений,
требования законодательства, действующего на территории государств
Сторон;
2.2. соблюдать утвержденную стоимость проезда пассажиров и
перевозки багажа;
2.3. обеспечивать выполнение расписания движения автобусов;
2.4. осуществлять
отправление
и
прибытие
автобуса,
выполняющего международные перевозки
пассажиров
в регулярном
сообщении,
только
с
пассажирских терминалов (автовокзал,
автостанция),
с которыми
должен быть заключен соответствующий
договор;
2.5.
обеспечивать
рекламу
выполняемых
по
маршруту
международных перевозок
пассажиров
в регулярном сообщении на
территории своих государств;
2.6. информировать друг друга о количестве проданных билетов; о
дополнительных услугах, которые могут быть предложены пассажирам
(предоставление
мест
в
гостиницах,
информирование,
предоставление дополнительного транспорта для обслуживания); об
изменениях дорожных условий;
2.7. обеспечивать водителям соответствующие условия для отдыха
на территории своих государств;
2.8. организовать обслуживание и ремонт автобусов;
2.9. обеспечивать
охрану
автобуса в межрейсовый
период
времени;
2.10. осуществлять
контроль
за
техническим
состоянием
автобусов;
2.11. организовывать предрейсовое медицинское обследование
водителей, выполняющих перевозки на маршруте;
83
2.12. осуществлять
продажу билетов в прямом и
обратном
направлениях;
2.13. организовывать предварительную продажу билетов билетными
кассами в пунктах отправления за _________ дней до начала поездки;
2.14. ежемесячно
обмениваться
информацией о
количестве
выполненных рейсов, доходах и количестве перевезенных пассажиров.
3. Порядок взаиморасчетов
3.1. Порядок взаиморасчетов ___________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
4. Условия перевозок
4.1. Стоимость
проезда и провоза багажа
устанавливается
Сторонами __________________________________________________________
4.2. Сдача билетов или возврат денег осуществляются в следующем
порядке ____________________________________________________________
4.3. Скидки предоставляются ___________________________________
(категории лиц и процент скидки)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
5. Контроль перевозок
Контроль за перевозкой пассажиров на маршруте осуществляется
а
также компетентным
органом
в области
перевозчиком,
автомобильного транспорта в порядке, установленном законодательством
государства, на территории которого осуществляется перевозка.
6. Ответственность сторон
6.1. В
случае неисполнения или ненадлежащего
исполнения
обязательств, установленных данным договором, виновная
Сторона
возмещает
другой
Стороне
(Сторонам) понесенные убытки, которые
соответствующим образом документально обоснованы.
6.2. Возникающие
в
процессе совместных перевозок и
не
оговоренные данным договором вопросы решаются в соответствии с
законодательством, действующим на территории государства, в котором
они возникли.
7. Досрочное расторжение договора
7.1. Каждая из Сторон имеет право досрочно расторгнуть данный
договор, уведомив об этом другую Сторону не позднее чем за один
месяц в письменной форме.
7.2. Споры, возникшие во время действия данного договора, будут
решаться обеими Сторонами на основе переговоров.
7.3. В случае невозможности урегулирования спорных вопросов они
в установленном порядке передаются в арбитраж по месту возникновения
спора. Решение арбитража является окончательным и обязательным для
каждой из Сторон.
8. Срок действия договора
8.1. Данный договор вступает в силу с _________________________
____________________________________________________________________
8.2. Данный договор подписан в 2 экземплярах на _____________ и
______________ языках, которые имеют одинаковую юридическую силу.
9. Юридические данные Сторон
9.1. Юридические адреса Сторон
____________
____________
9.2. Подписи сторон
____________
84
____________
____________
____________
Приложение 5
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА И КОММУНИКАЦИЙ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS OF THE
REPUBLIC OF BELARUS
РАЗРЕШЕНИЕ
на выполнение международных автомобильных перевозок
пассажиров автобусами в регулярном сообщении
PERMIT
for international road regular passenger bus service
Маршрут
Route
_____________________________________________________________________
____
Пункты пересечения границы
Bordercrossing points
_____________________________________________________________________
__________
Перевозчик и его адрес
Haulier and his address
_____________________________________________________________________
__________
Периодичность движения
Traffic frequency
_____________________________________________________________
Срок действия
Valid for
_____________________________________________________________________
Особые отметки
General conditions
____________________________________________________________
Руководитель
Head of Road transport
_______________
М.П. Stamp
BY
Дата
выдачи
_____________________ Date of
_
issue
№ _____________
85
Оборотная сторона
Общие предписания
1. Настоящее разрешение действительно при наличии расписания
движения автобусов и списка пассажиров.
2.
Организация
перевозок
осуществляется
в
соответствии
с
требованиями законодательства Республики Беларусь.
3. Настоящее разрешение подлежит предъявлению контролирующим
органам (таможенным, пограничным, милиции, транспортной инспекции).
4. Передача настоящего разрешения другому перевозчику запрещена.
5. При нарушении законодательства Республики Беларусь действие
настоящего
разрешения
приостанавливается
либо
это
разрешение
аннулируется.
General conditions
1. Permit is valid in the presence of bus traffic schedule and
passenger waylist.
2. Organization (arrangement) of transportations is carried out
according to the requirements of transport legislation of the
Republic of Belarus.
3. Permit must be shown at the request of the control bodies
(customs, border-guards, police, transport inspektion).
4. Handing over the permit to other hauliers is forbidden.
5. In cases of infringement of transport legislation of the Republic
of Belarus, validity of permit is suspended or annulled.Приложение 7
86
Приложение 6
УТВЕРЖДАЮ
Начальник управления
автомобильного, городского
электрического транспорта
и метрополитена
Министерства транспорта и
коммуникаций
Республики Беларусь
_______________________
(И.О.Фамилия)
_______________________
(дата)
Расписание движения автобуса на международном маршруте
в регулярном сообщении
____________________________________________________________________
(наименование маршрута)
----------------------T---------------------T----------------------¬
¦
Протяженность
¦ Период обслуживания ¦
Наименование
¦
¦
маршрута, км
¦
¦
перевозчика
¦
+----------T----------+----------T----------+----------T-----------+
¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
+----------+----------+----------+----------+----------+-----------+
¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
+----------+----------+----------+----------+----------+-----------+
¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
+----------+----------+----------+----------+----------+-----------+
¦ Прямое направление ¦
¦Наименова-¦ Обратное направление ¦
+---------------------+Расстоя- ¦ние
+----------------------+
¦
Время: час, мин
¦ние, км
¦остановок,¦
Время: час, мин
¦
+---------T-----------+
¦погран+----------T-----------+
¦прибытия ¦отправления¦
¦переходов ¦ прибытия ¦отправления¦
+---------+-----------+----------+----------+----------+-----------+
¦
¦
¦
¦
¦
¦
¦
______________________
(подпись перевозчика)
М.П.
_____________________
(подпись перевозчика)
М.П.
87
Приложение 7
88
89
Приложение 8
ЗАКАЗ
на автомобильную перевозку пассажиров № ____
_________________ 20__ г.
Заказчик (фрахтователь) ________________________________________________________
(наименование или фамилия, имя, отчество,
______________________________________________________________________________
УНП или паспортные данные, адрес, контактные телефоны)
Перевозчик (фрахтовщик) _______________________________________________________
(наименование или фамилия, имя, отчество,
______________________________________________________________________________
УНП или паспортные данные, адрес, контактные телефоны)
1. Заказчик (фрахтователь) заказывает перевозчику (фрахтовщику) выполнение автомобильных
перевозок пассажиров в нерегулярном сообщении:
1.1. пункт подачи транспортных средств __________________________________________
1.2. дата и время подачи транспортных средств ____________________________________
1.3. дата и время начала прямой перевозки ________________________________________
1.4. пункт доставки пассажиров _________________________________________________
1.5. дата и время начала обратной перевозки ______________________________________
1.6. маршрут прямой перевозки _________________________________________________
1.7. маршрут обратной перевозки ________________________________________________
1.8.
количество
транспортных
средств
по
типам
и
пассажировместимости
_____________________________________________________________________________
1.9. предполагаемое число пассажиров ___________________________________________
1.10. дополнительные сведения о пассажирах (группы детей, инвалиды-колясочники,
пассажиры с животными и т.п.) _________________________________________________
_____________________________________________________________________________
1.11.
согласованные
условия
(сведения
о
сопровождающем
пассажиров)
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.12. дополнительные услуги ____________________________________________________
2. Обязанности:
2.1. заказчика (фрахтователя) __________________________________________________
2.2. перевозчика (фрахтовщика) _________________________________________________
3. Ответственность:
3.1. заказчика (фрахтователя) (за отказ от перевозки, за просрочку в оплате и другое)
________________________________________________________________________
3.2. перевозчика (фрахтовщика) (за неподачу, несвоевременную подачу транспортного
средства, несвоевременную доставку пассажиров) _________________________________
4. Порядок расчетов:
4.1. объем услуг по перевозке __________________________________________________
4.2. тарифы по перевозке _______________________________________________________
4.3 стоимость перевозки (предварительная) ______________________________________
4.4. порядок и сроки оплаты перевозки __________________________________________
Заказчик (фрахтователь)
_____________________
Перевозчик (фрахтовщик)
____________________
(подпись)
(подпись)
М.П.
90
Приложение 9
Форма ЗНФ-2
1-й экземпляр - заказчику (фрахтователю)
2, 3-й экземпляры - перевозчику (фрахтовщику)
Перевозчик
(фрахтовщик)
Заказчик
(фрахтователь)
Наименование, адрес, р/счет юридического лица (фамилия, инициалы,
паспортные данные физического лица), номер телефона
Код УНП
Серия __________
ЗАКАЗ-НАРЯД № _______
на фрахтование транспортного средства
для автомобильной перевозки пассажиров
1. К путевому листу № _______ от _______________ 20__ г.
2. Транспортное средство ______________________________________________________________________
(марка, модель транспортного средства,
____________________________________________________________________________________________
регистрационный знак, число мест для сидения)
3. Водитель (водители) ________________________________________________________________________
(фамилия, инициалы)
4. Адрес, дата и время подачи транспортного средства, планируемое время использования
____________________________________________________________________________________________
(город, улица, номер дома, дата, время)
5. Сумма предварительной оплаты, дата, номер платежного документа, подтверждающего внесение заказчиком
(фрахтователем) предварительной оплаты
____________________________________________________________________________________________
6. __________________________________________________________________________________________
(должность, фамилия, инициалы представителя перевозчика (фрахтовщика),
______________________________________________________________________
подпись, печать (штамп), дата оформления)
Маршрут (рейс)
Фамилия, инициалы
Фамилия, инициалы,
старшего
подпись представителя
(сопровождающего) группы заказчика (фрахтователя)
пункт отправления
7
пункт
назначения
8
Показания одометра (спидометра),
км
9
10
Фактические дата (день, месяц, Длительность
год) и время (ч, мин)
перерывов
(отдыха), ч
(сут)
при прибытии к при убытии от
прибытия к
убытия от
заказчику
заказчика
заказчику
заказчика
(фрахтователю) (фрахтователя) (фрахтователю) (фрахтовате
ля)
11
12
13
14
15
Оплачиваемый
пробег, км
16
Фамилия, инициалы
представителя заказчика (фрахтователя),
подпись, печать
(штамп) или паспортные
данные
19
Оплачиваемое
Оплачиваемые дополнительные услуги
время фрахтования, ч (сут)
17
18
20. Расчет платы за фрахтование _________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
21. Итого сумма _________________ руб. Ставка НДС, % _____ Сумма НДС _______________ руб.
22. Сумма с НДС (цифрами и прописью) ____________________________________________________
____________________________________________________________________________________ руб.
23. Итого к доплате (с учетом предварительной оплаты, внесенной заказчиком (фрахтователем)
(цифрами и прописью) __________________________________________________
____________________________________________________________________________________ руб.
Подпись представителяперевозчика (фрахтовщика)
91
Приложение 10
B
Y
Книга №..............…………......
Book №
Республика Беларусь
Republic of Belarus
000000
Формуляр № ..............………..
Waybill №
1
_________________________________
_________________________________
_________________________________
2
1 ___________________________________
2 ___________________________________
3 ___________________________________
3
Вид услуг (поставьте «Х» в соответствующей позиции и, если требуется, добавьте дополнительную информацию)
Type of service (put the cross in the appropriate box and add the require supplementtary information)
Кольцевой тур при закрытых дверях
Closed-door tour
4
A
B
Порожняя поездка с целью подбора группы
пассажиров и перевозки ее в страну регистрации АТС
Outward journey unladen in order to take up a group of
passengers and transport them to the country of vehicle
registration
Группа пассажиров
Group of passengers
C
C2 Пассажиры, которые ранее были привезены в соответствии
с пунктом В в страну, из которой их вывозят. Формуляр
пассажиров предыдущего рейса «туда» с пассажирами и
обратно без пассажиров прилагается.
Previously brought by the same carrier on a service referred to
in B, to the country where they are to be taken up again. The
passenger waybill for the previous outward laden journey and
unlade return journey is attached
= --------------------------= ---------------------------
Маршрут
Itinerary
Даты
Dates
из
from
= -----------------
в
to
Таможня
km
km
5
Bcего
Total
=
92
Обратная сторона
6
1
22
43
2
23
44
3
24
45
4
25
46
5
26
47
6
27
48
7
28
49
8
29
50
9
30
51
10
31
52
11
32
53
12
33
54
13
34
55
14
35
56
15
36
57
16
37
58
17
38
59
18
39
60
19
40
61
20
41
62
21
42
63
Дата заполнения списка пассажиров
Date of completion of waybill
Подпись перевозчика
Signature of carrier
7
Непредвиденные изменения
Unforeseen changes
8
9
Место для
контрольных
печатей
Control stamps if
any
Цвет бумаги – зеленый
93
Приложение 11
Информация о международных перевозках пассажиров автобусами в нерегулярном сообщении в отношении разрешений на их выполнение
Наименование
государства
Австрия
Основание
Азербайджан
Соглашение между
Правительством
Азербайджанской
Республики и
Правительством
Республики Беларусь о
международном
автомобильном сообщении
от 20.04.1993 (статьи 3,
4, 5, 9). Вступило в
силу 24.02.1995
Армения
Соглашение между
Министерством транспорта
и коммуникаций
Республики Беларусь и
Федеральным
Министерством
транспорта, инноваций и
технологий Австрийской
Республики о
международной перевозке
пассажиров в
нерегулярных
автомобильных сообщениях
от 18.05.2000 (статьи 3,
5, 6).
Протокол к Соглашению от
18.05.2000. Вступило в
силу 18.05.2000
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Необходимость наличия разрешений на международные автомобильные перевозки пассажиров в
нерегулярном сообщении
Не требуются разрешения на нерегулярные перевозки, которые осуществляются автобусами,
имеющими при себе технический сертификат для автобусов, форма которого устанавливается Смешанной
Комиссией:
а) тур при закрытых дверях;
б) перевозки, при осуществлении которых поездка туда проводится с пассажирами и поездка назад без
пассажиров;
в) перевозки, при осуществлении которых поездка туда проводится без пассажиров, и все пассажиры
будут взяты в одном пункте, и пассажиры
-принадлежат к третьим государствам, сформированные в группы на основании договоров о
перевозках, которые были заключены перед их прибытием на территории соответствующей
Договаривающейся стороны, в которой зарегистрировано транспортное средство и перевезены на
территорию государства Договаривающейся стороны, в которой зарегистрировано транспортное средство,
или
-были раньше доставлены одним и тем же перевозчиком на территорию государства
Договаривающейся стороны, в которой они будут им снова взяты и перевезены на территорию государства
Договаривающейся стороны, в которой зарегистрировано транспортное средство, или
-приглашены для поездки на территорию государства другой Договаривающейся стороны, причем
приглашающий берет на себя расходы по перевозке. Пассажиры обязаны принадлежать к одной группе,
которая может быть создана не только с целью поездки, и которая будет доставлена на территорию
государства Договаривающейся стороны, в которой зарегистрировано транспортное средство.
Не требуется разрешение на нерегулярные перевозки пассажиров автобусами:
а) если перевозка группы одного и того же состава осуществляется одним и тем же автобусом в
течение всей поездки, начинающейся на территории государства, где зарегистрирован автобус, и
заканчивающейся на его же территории;
б) если один и тот же состав группы пассажиров перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении в продолжение всей поездки, начинающейся на территории государства, где зарегистрирован
автобус, и заканчивающейся на территории другого государства, при условии, что автобус возвращается в
страну, где он зарегистрирован, пустым или наоборот.
Не требуется разрешение:
а) при замене неисправного автобуса исправным.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров:
а) автотранспортными средствами в случаях, когда группа пассажиров одного и того же состава
перевозится на одном и том же автотранспортном средстве на протяжении всей поездки:
94
Правительством
Республики Армения о
международном
автомобильном сообщении
от 20.09.1997 (статьи 4,
5, 7). Вступило в силу
28.10.1998
Бельгия
Болгария
Босния и
Герцеговина
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Королевства Бельгия об
автомобильном сообщении
от 07.03.1995 (статьи 1,
2, 10, 11, 12). Вступило
в силу 24.03.1998
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Болгария о
международном
автомобильном сообщении
от 19.10.1993 (статьи 3,
5, 6, 7). Вступило в
силу 25.11.1993
Протокол заседания от
23-24.08.1999
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Советом Министров Боснии
и Герцеговины об
автомобильных
если эта поездка начинается и заканчивается на территории той Договаривающейся стороны, где
зарегистрировано автотранспортное средство;
если эта поездка начинается на территории государства Договаривающейся стороны, где
зарегистрировано автотранспортное средство, и заканчивается на территории государства другой
Договаривающейся стороны при условии, что автотранспортное средство покидает эту территорию без
пассажиров;
если перевозка осуществляется транзитом через территорию государства другой Договаривающейся
стороны;
б) при замене неисправного автобуса.
Не требуются разрешения на маятниковые перевозки пассажиров:
а) «маятниковые перевозки с размещением», осуществляемые белорусскими перевозчиками в
Королевство Бельгия, если пункт отправления при таких перевозках находится в Республике Беларусь, или
бельгийскими перевозчиками в Республику Беларусь, если пункт отправления при таких перевозках
находится в Королевстве Бельгия;
«Маятниковые перевозки без размещения» осуществляются так же, как регулярные перевозки.
Не требуются разрешения для нерегулярных перевозок пассажиров, если поездка начинается в
государстве регистрации транспортного средства:
а) перевозки (туры), при которых одно и то же транспортное средство используется для перевозки
одной или более групп пассажиров, причем каждая группа возвращается назад в свой пункт отправления;
б) перевозки групп пассажиров, при которых пассажиры не возвращаются назад в свой пункт
отправления в ходе той же самой поездки.
Не требуются разрешения на перевозки пассажиров (двусторонние или транзитные):
а) если одна и та же группа пассажиров перевозится одним и тем же пассажирским транспортным
средством, причем пункт отправления и пункт назначения находятся в государстве его регистрации. Во
время поездки по всему маршруту посадка и высадка пассажиров не выполняется. Такие перевозки
называются еще перевозками «при закрытых дверях».
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярного и маятникового обслуживания,
осуществляемого автобусом:
*а) туры при закрытых дверях, при которых одно и то же транспортное средство используется для
перевозки одной и той же группы пассажиров в течение поездки и привозит ее обратно в место
отправления;
95
пассажирских и грузовых
перевозках от 12.07.2004
(статьи 4, 6, 7).
Вступило в силу
01.10.2008
Венгрия
Германия
Греция
Грузия
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Венгерской Республики о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
01.11.1995 (статьи 3, 6,
7).
Вступило в силу
14.06.1996.
Протокол заседания
Смешанной Комиссии по
международному
автомобильному
транспорту от 09.12.2003
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Федеративной Республики
Германия о международных
пассажирских и грузовых
автомобильных сообщениях
от 01.10.1996 (статьи 5,
8, 9). Вступило в силу
08.07.1997
Соглашение не заключено.
Протокол переговоров
делегаций от 07.07.2009
Соглашение между
Правительством
*б) обслуживание, при котором поездка туда производится с пассажирами, а поездка обратно - без
пассажиров;
*в) обслуживание, при котором поездка туда производится без пассажиров, поездка обратно - с
пассажирами, при условии, что пассажиры были заранее привезены этим же перевозчиком на территорию
Договаривающейся Стороны, где опять была произведена их посадка, и привезены на территорию
государства регистрации.
*Примечание: запрещается производить посадку пассажиров во время поездки, если на это не выдано
специальное разрешение.
Не требуется разрешение на выполнение перевозок пассажиров автобусами:
а) если группа одного и того же персонального состава перевозится на одном и том же автобусе на
протяжении всей поездки, которая начинается и заканчивается на территории государства той
Договаривающейся стороны, в котором зарегистрирован автобус, и в ходе такой поездки персональный
состав пассажиров остается неизменным;
б) если группа одного и того же персонального состава перевозится на одном и том же автобусе в
одном направлении на протяжении всей поездки, которая начинается на территории государства одной
Договаривающейся стороны, в котором зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории
государства другой Договаривающейся стороны при условии, что автобус после перевозки возвращается
порожним;
в) в случаях нерегулярных перевозок при транзитном движении;
г) при замене неисправного автобуса другим, пригодным к эксплуатации автобусом при условии
осуществления этим автобусом только таких перевозок, характер которых указан в пунктах а) – в).
Не требуются разрешения на нерегулярные перевозки пассажиров в двухсторонних или транзитных
сообщениях, если речь идет:
а) о рейсах, осуществляемых автотранспортным средством, который перевозит одну и ту же группу
пассажиров на всем протяжении маршрута движения с доставкой ее в пункт назначения (круговые рейсы с
закрытыми дверями);
б) о сообщениях, при которых поездка туда осуществляется с посадкой пассажиров, а поездка назад –
порожняя;
в) о въездах порожнего автотранспортного средства с целью посадки и обратной перевозки в пункт
отправления группы пассажиров, которая раньше была доставлена тем же перевозчиком в отношении
соответствующего пункта б).
Нерегулярные пассажирские перевозки между обеими странами до подписания двустороннего
Соглашения будут осуществляться с применением формуляра ASOR.
Не требуются разрешения на нерегулярные перевозки пассажиров:
96
Республики Беларусь и
Правительством Грузии о
международном
автомобильном сообщении
от 07.03.2002 (статьи 4,
5, 6, 10, 13). Вступило
в силу 29.10.2009
Дания
Иордания
Иран
Испания
Соглашение между
Республикой Беларусь и
Королевством Дания о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
19.02.1997 (статьи 3, 5,
6, 7). Вступило в силу
07.06.1997
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Иорданского Хашимитского
Королевства о
международных
автомобильных
пассажирских и грузовых
перевозках от 28.04.2004
(статьи 4, 6, 7).
Вступило в силу
09.03.2005
Вступило в силу
27.02.2000г.
Соглашение не заключено.
Протокол от 2425.10.1996 (пункт 7).
а) тур при закрытых дверях – перевозка, при которой группа пассажиров одного и того же состава в
ходе всей поездки перевозится одним и тем же транспортным средством и возвращается в государство его
регистрации;
б) перевозки, во время которых автотранспортное средство осуществляет поездку в пункт назначения с
пассажирами и возвращается в порожнем состоянии;
в) перевозки, в ходе которых автотранспортное средство осуществляет поездку в пункт назначения в
порожнем состоянии и возвращается с пассажирами, при условии, что пассажиры были ранее перевезены
этим же перевозчиком;
г) на транзитные перевозки пассажиров, осуществляемые через территорию государства одной с
Договаривающихся сторон автотранспортным средством, которое зарегистрировано на территории
государства другой Договаривающейся стороны.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров, когда одни и те же
пассажиры перевозятся одним и тем же пассажирским автотранспортным средством или:
а) по «кольцевому туру при закрытых дверях», который начинается и должен закончится в стране
регистрации, или;
б) по маршруту, который начинается в стране регистрации транспортного средства и заканчивается в
пункте назначения на территории другой Договаривающейся стороны при условии, если другое не
оговорено, что транспортное средство возвращается порожним в страну регистрации.
Не требуются разрешения на выполнение пассажирских перевозок при нерегулярном и маятниковом
обслуживании:
*а) "туры при закрытых дверях", при которых одно и то же транспортное средство используется для
перевозки одной и той же группы пассажиров в течение поездки и привозит ее обратно в место
отправления. В Иорданском Хашимитском Королевстве конечным пунктом назначения является Амман;
*б) обслуживание, при котором поездка туда производится с пассажирами, а поездка обратно - без
пассажиров;
*в) обслуживание, при котором поездка туда производится без пассажиров, поездка обратно - с
пассажирами, при условии, что пассажиры были заранее доставлены этим же перевозчиком на территорию
Договаривающейся Стороны, где опять была произведена их посадка, и привезены на территорию
государства регистрации.
*Примечание: запрещается производить посадку пассажиров во время поездки, если на это не выдано
специальное разрешение.
Не оговорены виды перевозок грузов и пассажиров, на которые не требуются разрешения.
До момента пока Соглашение по международной автомобильной перевозке пассажиров и грузов не
заключено, не требуются разрешения на следующие пассажирские нерегулярные перевозки:
- туры при закрытых дверях, т.е. услуги, где одно и то же транспортное средство используется для
перевозки одной и той же группы пассажиров на протяжении всего маршрута и привозит их обратно в то
97
Италия
Казахстан
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Итальянской Республики о
международных
пассажирских и грузовых
автомобильных перевозках
от 03.06.2003 (статьи 8,
9, 11, 12, 13, 14).
Вступило в силу
25.02.2006
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Казахстан о
международном
автомобильном сообщении
от 19.01.2004 (статьи 3,
5, 6, 11, 13). Вступило
в силу 06.06.2006
Кипр
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Кипр о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
06.03.2001 (статьи 6, 7,
8).
Вступило в силу
19.07.2001
Кыргызстан
Соглашение между
же самое место, откуда это транспортное средство отправлялось;
- услуги, по которым транспортное средство везет пассажиров в одном направлении, а возвращается
порожним.
Не требуются разрешения на следующие пассажирские нерегулярные перевозки, в том числе и
транзитные:
1) перевозка одним и тем же транспортным средством одних и тех же пассажиров на всем маршруте,
который должен начинаться и заканчиваться на территории государства регистрации транспортного
средства (перевозка при закрытых дверях);
2) въезд транспортного средства с пассажирами на территорию государства другой Договаривающейся
стороны и возвращение без пассажиров в страну регистрации транспортного средства (возвращение
транспортного средства без пассажиров).
Нерегулярные перевозки пассажиров автобусами между государствами Сторон или транзитом через их
территории осуществляются без разрешений.
Разрешения не требуются при въезде порожнего автобуса государства одной Стороны на территорию
государства другой Стороны в следующих случаях:
а) для замены перевозчиком неисправного автобуса другим пригодным к эксплуатации автобусом;
б) для въезда в целях обратной перевозки тем же перевозчиком группы пассажиров из пункта,
находящегося на территории государства другой Стороны, в который эта группа была ранее доставлена, в
пункт первоначального отправления;
в) для перегона автобусов, приобретенных для юридических и/или физических лиц в одном из
государств Сторон.
Не требуются разрешения на осуществление нерегулярных перевозок пассажиров, если одни и те же
лица перевозятся одним и тем же пассажирским транспортным средством, или:
а) при перевозке при закрытых дверях, которая начинается и заканчивается на территории государства
Договаривающейся стороны, где зарегистрировано транспортное средство, или;
б) при перевозке, которая начинается в пункте на территории государства Договаривающейся стороны,
где зарегистрировано транспортное средство, и которая заканчивается в пункте назначения на территории
государства другой Договаривающейся стороны, при условии, что, если другое не разрешено, транспортное
средство возвращается порожним на территорию государства первой Договаривающейся стороны, где
зарегистрировано транспортное средство, или;
в) при порожней поездке на территорию государства другой Договаривающейся стороны для того,
чтобы взять пассажиров, которые были доставлены в соответствии с подпунктом б), назад на территорию
государства Договаривающейся стороны, где зарегистрировано транспортное средство, или;
г) при транзитной перевозке нерегулярного характера.
Не требуются разрешения на осуществление нерегулярных перевозок пассажиров:
98
Латвия
Ливан
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Кыргызской Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 14.06.1995 (статьи 4,
5, 6, 9). Вступило в
силу 25.08.2000
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Латвийской Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 01.02.1995 (статьи 3,
4, 5, 9). Вступило в
силу 21.03.96.
Протокол к Соглашению
между Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Латвийской Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 01.02.1995 (пункт 6).
Протокол заседания
Смешанной Комиссии по
международному
автомобильному
транспорту от 2627.04.2006.
Протокол Смешанной
Комиссии по вопросам
международных
автомобильных перевозок
от 14-15.05.2009
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Ливанской
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
**а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в продолжении
всей перевозки, начинающейся и заканчивающейся на территории государства той Договаривающейся
стороны, где зарегистрирован автобус;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении в продолжении всей перевозки, начинающейся на территории государства Договаривающейся
стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории государства другой
Договаривающейся стороны или третьего государства при условии, что автобус возвращается в
государство, где он зарегистрирован, пустым. Данный порядок распространяется также при подаче
порожнего автобуса.
Не требуются разрешения:
а) при перевозках пассажиров автобусами вместимостью до 9 человек, включая водителя;
б) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
**Примечание: применяется также при транзитных перевозках.
Для выполнения нерегулярных пассажирских перевозок списки пассажиров будут соответствовать
требованиям соглашений ASOR или INTERBUS.
*Не требуются разрешения на выполнение следующих видов нерегулярного обслуживания,
осуществляемого автобусами:
1. Кольцевые туры при закрытых дверях, при которых одно и то же транспортное средство
99
Республики о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
02.02.2005 (статьи 5, 7,
8).
Вступило в силу
30.06.2006
Литва
Македония
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Литовской
Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 30.06.1993 (статьи 3,
4, 5, 9). Вступило в
силу 30.06.1993.
Исполнительный протокол
о применении Соглашения
от 30.06.1993 (статья
7).
Исполнительный протокол
о применении Соглашения
от 30.06.1993 (статья 7)
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Македония о
международном
автомобильном сообщении
используется для перевозки одной и той же группы пассажиров в течение поездки и привозит ее обратно в
место отправления.
2. Обслуживание, при котором поездка в пункт назначения производится с пассажирами, а поездка
обратно без пассажиров.
3. Обслуживание, при котором поездка в пункт назначения производится без пассажиров, а поездка
обратно - с пассажирами при условии, что пассажиры:
а) составляют группу, сформированную в соответствии с договором о перевозке, заключенным перед
их прибытием на территорию Договаривающейся Стороны, на которой была осуществлена их посадка, и
привезены на территорию государства регистрации;
б) были ранее привезены тем же самым перевозчиком на территорию Договаривающейся Стороны, где
снова была осуществлена их посадка, и они были доставлены на территорию регистрации;
в) были приглашены приехать на территорию государства регистрации, причем расходы по перевозке
несет лицо, пригласившее их.
*Примечание: запрещается производить посадку и высадку пассажиров, если на это не получено
специальное разрешение.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
а) если перевозка группы одного и того же состава осуществляется одним и тем же автобусом на
протяжении всей перевозки, начинающейся на территории Договаривающейся стороны, где
зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на ее же территории;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении в продолжении всей поездки, начинающейся на территории Договаривающейся стороны, где
зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории другой Договаривающейся стороны при
условии, что автобус возвращается в страну, где он зарегистрирован, пустым или наоборот;
**в) перевозки транспортными средствами, зарегистрированными на территориях граничащих между
собой приграничных административных районов Республики Беларусь и Литовской Республики,
осуществляющими перевозки пассажиров между указанными районами. Данный порядок не
распространяется на г. Вильнюс.
Не требуется разрешение:
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
**Примечание: подпункт в) не применяется для регулярных автобусных маршрутов.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе на протяжении всей
перевозки, которая начинается и заканчивается на территории того государства, где зарегистрирован
автобус;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении на протяжении всей поездки, которая начинается на территории одного государства, где
100
от 09.04.1997 (статьи 4,
5, 6). Вступило в силу
30.08.1997
Молдова
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Молдова о
международном
автомобильном сообщении
от 09.04.1994 (статьи 4,
5, 6, 9). Вступило в
силу 19.12.1996
Монголия
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Монголии
о международном
автомобильном сообщении
от 10.12.2003 (статьи 5,
6, 7). Не вступило в
силу.
Соглашение между
Республикой Беларусь и
Королевством Нидерланды
о международном
автомобильном сообщении
от 10.04.1995 (статья
3). Вступило в силу
01.11.1995.
Протокол заседания
Объединенного Комитета
от 15-17.05.1995(пункт
2.9)
Соглашение между
Республикой Беларусь и
Нидерланды
Норвегия
зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории другого государства при условии, что автобус
возвращается в страну, где он зарегистрирован, порожним.
Не требуется разрешение:
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров:
1) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в
продолжение всей поездки, начинающейся и заканчивающейся на территории государства
Договаривающейся стороны, где зарегистрирован автобус;
2) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении в продолжении всей поездки, начинающейся на территории государства Договаривающейся
стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории государства другой
Договаривающейся стороны, при условии, что автобус возвращается на территорию государства, где он
зарегистрирован, порожним;
3) если вместимость автобуса, включая место водителя, не превышает 8 мест;
4) при замене неисправного автобуса другим автобусом;
5) для поездок на легковых автомобилях.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами, если:
а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в продолжение всей
перевозки, начинающейся и заканчивающейся на территории того государства, где зарегистрирован
автобус.
Не требуются разрешения на нерегулярные пассажирские перевозки (включая перевозки с
размещением) в, из или транзитом через обе страны, за исключением нерегулярных пассажирских
перевозок, которым предшествуют порожние рейсы из одной страны в другую, где осуществляется посадка
пассажиров.
Не требуются разрешения на осуществление нерегулярных пассажирских перевозок, если одни и те же
пассажиры перевозятся одним и тем же пассажирским автотранспортным средством:
101
Королевством Норвегия о
международном
автомобильном сообщении
от 21.02.1997 (статьи 7,
8). Вступило в силу
01.08.1997
Польша
Румыния
Сербия
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Польша о
международном
автомобильном сообщении
от 20.05.1992 (статьи 4,
5, 6, 7). Вступило в
силу 25.08.1995.
Исполнительный протокол
к Соглашению от
31.07.1992 (статья 7).
Протокол заседания
Смешанной комиссии по
международному
автомобильному сообщению
от 2-3.07.2008
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Румынии о
международном
автомобильном
пассажирском и грузовом
сообщении от 31.05.1995
(статьи 4, 6, 7, 8, 10).
Вступило в силу
10.03.1998
Соглашение между
Правительством
а) по «кольцевому туру», который начинается и заканчивается в стране регистрации транспортного
средства, или;
б) по маршруту, который начинается в стране регистрации транспортного средства и заканчивается в
стране, которая принимает, при условии, что транспортное средство возвращается в свою страну
регистрации без пассажиров, или;
в) транзитом нерегулярного характера.
Не требуется разрешения для перевозок пассажиров:
а) пассажирскими автотранспортными средствами, которые сконструированы и используются для
перевозок меньше, чем 9 человек, включая водителя.
Не требуются разрешения на нерегулярные перевозки пассажиров автобусами при условии, что:
а) транспортное средство перевозит одну и ту же группу пассажиров на всей трассе без замены или
высаживания пассажиров на протяжении поездки;
б) поездка транспортного средства с пассажирами проводится в одном направлении, а в обратном
направлении автобус двигается порожняком и наоборот.
Не требуются разрешения на осуществление нерегулярных перевозок пассажиров в прямом
направлении:
а) туристическая перевозка (кроме транзитной перевозки);
б) непредусмотренная перевозка одной и той же группы пассажиров одним и тем же
автотранспортным средством на протяжении всей поездки, которая начинается и заканчивается в стране
регистрации автотранспортного средства («кольцевой тур при закрытых дверях»);
в) непредусмотренная перевозка пассажиров из пункта отправления, который находится в стране
регистрации автотранспортного средства, в пункт назначения, который находится на территории другой
Договаривающейся стороны, откуда автотранспортное средство возвращается в порожнем состоянии.
Не требуются разрешения на нерегулярные перевозки пассажиров:
а) перевозки одной или несколько заранее сформированных групп пассажиров одним и тем же
102
Сирия
Республики Беларусь и
Союзным Правительством
Союзной Республики
Югославия о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
06.03.1996 (статьи 10,
12, 14). Вступило в силу
20.09.1996.
Протокол заседания
Смешанной Комиссии по
вопросам международного
автомобильного сообщения
от 21.11.2008
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Сирийской
Арабской Республики о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
21.01.2004 (статьи 4, 5,
7, 10, 13). Вступило в
силу 24.11.2004
автотранспортным средством, включая возврат каждой группы пассажиров в пункт отправления;
б) перевозки группы пассажиров одним и тем же составом, которая перевозится одним и тем же
автобусом в одном направлении на протяжении всей поездки, которая начинается на территории
государства Договаривающейся стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории
государства другой Договаривающейся стороны, при условии, что автобус возвращается в государство, где
он зарегистрирован, порожним.
Не требуются разрешения:
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
Не требуются разрешения на осуществление нерегулярного обслуживания на территории
Договаривающейся стороны, где не зарегистрировано транспортное средство:
а) туры при закрытых дверях – обслуживание, при котором одно и то же транспортное средство
используется для перевозки одной и той же группы пассажиров на протяжении всей поездки и доставляет
ее обратно в пункт отправления в государстве, в котором зарегистрировано транспортное средство;
б) обслуживание, во время которого поездка в пункт назначения осуществляется с пассажирами, а
поездка обратно – без пассажиров;
в) обслуживание, при котором поездка в пункт назначения производится без пассажиров, поездка
обратно – с пассажирами, посадка которых была произведена в одном и том же пункте в государстве, в
котором не зарегистрировано транспортное средство, при условии, что пассажиры:
представляют заранее сформированную группу в соответствии с договором о перевозке, заключенным
перед их прибытием на территорию Договаривающейся стороны, где будет осуществлена их посадка, или;
ранее доставлены одним и тем же перевозчиком в соответствии с подпунктом б) и при условии, что
вновь будет осуществлена их посадка, и они будут доставлены обратно на территорию государства
регистрации перевозчика;
приглашены для поездки на территорию государства регистрации перевозчика, а расходы за перевозку
осуществляются за счет приглашающего лица;
г) транзитная перевозка через территорию одной Договаривающейся стороны, выполняемая
транспортным средством, зарегистрированном на территории другой Договаривающейся стороны.
Не требуется разрешение:
а) для замены технически неисправного автобуса;
б) при проезде порожних транспортных средств, которые будут выполнять перевозки пассажирскими
автотранспортными средствами между территориями Договаривающихся сторон и транзитом через их
территории.
103
Словакия
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Словацкой
Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 24.10.1996 (статьи 4,
5, 6, 9). Вступило в
силу 01.06.1997
Словения
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Словения о
международных
автомобильных
пассажирских и грузовых
перевозках от 15.10.2002
(статьи 4, 6, 7).
Вступило в силу
15.10.2009
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Таджикистан о
международном
автомобильном
пассажирском и грузовом
сообщении от 05.04.2000
(статьи 5, 6, 7, 10).
Вступило в силу
14.06.2001
Таджикистан
Туркменистан
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе на протяжении всей
перевозки, которая начинается и заканчивается на территории того государства, где зарегистрирован
автобус;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении в продолжение всей поездки, начинающейся на территории одного государства, где
зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории другого государства, при условии, что автобус
возвращается в страну, где он зарегистрирован, порожним.
Не требуется разрешение на перевозки пассажиров:
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
Не требуются разрешения на осуществление перевозок автобусами для нерегулярного и маятникового
обслуживания:
а) туры при закрытых дверях, при которых одно и то же транспортное средство используется для
перевозки одной и той же группы пассажиров в течение поездки и привозит их обратно в место
отправления;
б) обслуживание, при котором поездка туда производится с пассажирами, а поездка обратно – без
пассажиров;
в) обслуживание, при котором поездка туда производится без пассажиров, поездка обратно – с
пассажирами, при условии, что пассажиры были заранее перевезены этим же перевозчиком на территорию
Договаривающейся стороны, где была произведена их посадка, и привезены на территорию государства
регистрации.
Освобождаются от получения разрешений при наличии списка пассажиров нерегулярные
пассажирские перевозки в двустороннем сообщении:
1) нерегулярная перевозка одной и той же группы пассажиров одним и тем же автотранспортным
средством на протяжении всей поездки, начинающейся и заканчивающейся в государстве регистрации
автотранспортного средства при условии, что во время перевозки и остановки вне территории государства
соответствующей Договаривающейся Стороны посадка или высадка пассажиров не осуществляется
("перевозка при закрытых дверях");
2) нерегулярная перевозка группы пассажиров из пункта отправления в государстве регистрации
автотранспортного средства, в пункт назначения, находящийся на территории государства другой
Договаривающейся Стороны, откуда автотранспортное средство возвращается в порожнем состоянии.
Во время этих перевозок можно осуществлять посадку или высадку пассажиров на территории
государства Договаривающейся Стороны только после получения одобрения ее компетентного органа;
3) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
Непредвиденные перевозки, которые не являются регулярными, могут осуществляться перевозчиками
одной из Договаривающихся Сторон только на основе разрешений, выданных компетентным органом
другой Договаривающейся Стороны.
104
Турция
Узбекистан
Украина
Туркменистана о
международном
автомобильном
пассажирском и грузовом
сообщении от 18/06/2009.
Вступило в силу
19.05.2010
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Турецкой
Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 08.08.1995 (статьи 2,
8, 11, 12). Вступило в
силу 18.01.1996
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республики Узбекистан о
международном
автомобильном сообщении
от 22.12.1994 (статьи 2,
6, 7, 13). Вступило в
силу 22.12.1994
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Украины о
международном
автомобильном сообщении
от 17.12.1992 (статьи 4,
5, 6, 10).
Вступило в силу
12.10.1996.
Не требуются разрешения на перевозки пассажиров транспортными средствами с или на территорию
государства другой Договаривающейся стороны:
а) «туры при закрытых дверях» (туристические перевозки), которые означают международные
перевозки одной и той же группы пассажиров, осуществляемые одним и тем же транспортным средством
по всему маршруту, которые начинаются в пункте на территории государства одной из Договаривающихся
сторон, где транспортное средство зарегистрировано, и заканчиваются на территории государства той же
самой Договаривающейся стороны, причем посадка и высадка пассажиров не производится;
б) «маятниковые перевозки», которые означают организованные международные перевозки
пассажиров, заранее сформированных в группы в государстве регистрации транспортного средства в
соответствии с продолжительностью их пребывания, осуществляемые по предварительно утвержденному
расписанию из одного и того же пункта отправления в один и тот же пункт назначения (пассажиры,
составляющие группу, должны все вернуться в той же группе, первая обратная поездка из пункта
назначения и последняя поездка в пункт назначения осуществляется без пассажиров).
Не требуются разрешения на выполнение перевозок пассажиров автобусами:
**а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе на протяжении всей
перевозки, которая начинается и заканчивается на территории того государства, где зарегистрирован
автобус;
**б) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении на протяжении всей поездки, которая начинается на территории государства, где
зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории другого государства.
**Примечание: на характер указанных перевозок пассажиров не влияет замена перевозчиком автобуса,
пригодного к эксплуатации.
Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
**а) если группа одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе на протяжении всей
перевозки, которая начинается и заканчивается на территории того государства, где зарегистрирован
автобус;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении на протяжении всей поездки, которая начинается на территории государства, где
зарегистрирован автобус, и заканчивается на территории другого государства, при условии, что автобус
возвращается в государство, где он зарегистрирован, порожним.
Не требуется разрешение:
105
Финляндия
Хорватия
Чехия
Исполнительный Протокол
о применении Соглашения
от 16.12.1994 (статьи 4,
5).
Протокол заседания
Смешанной комиссии по
вопросам международного
автомобильного сообщения
от 09.04.2003.
Протокол заседания
Смешанной Комиссии по
международному
автомобильному сообщению
от 14-15.04.2009
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Финляндской Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 24.06.1997 (статьи 5,
6, 7). Вступило в силу
24.06.2004
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством
Республика Хорватия о
международном
автомобильном сообщении
от 10.03.2005 (статьи 5,
6, 7). Вступило в силу
27.12.2006
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Чешской
Республики о
международном
автомобильном сообщении
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
**Примечание: касается также и при осуществлении нерегулярных пассажирских перевозок транзитом
по территории Сторон.
Не требуются разрешения на выполнение перевозок пассажиров, кроме регулярных.
Не требуются разрешения на выполнение следующих нерегулярных перевозок:
а) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится одним и тем же автобусом в
продолжение всей круговой поездки, начинающейся и заканчивающейся на территории государства
регистрации;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится одним и тем же автобусом в
продолжение всей поездки, начинающейся на территории государства регистрации и заканчивающейся на
территории государства другой Договаривающейся Стороны, причем автобус возвращается на территорию
государства регистрации без пассажиров;
в) если автобус въезжает на территорию государства другой Договаривающейся Стороны для того,
чтобы доставить ранее привезенную группу пассажиров обратно на территорию государства регистрации.
Не требуются разрешения на нерегулярные пассажирские перевозки между государствами двух
Договаривающихся сторон или транзитом через их территории:
а) перевозки, при которых одна и та же группа пассажиров перевозится на одном и том же автобусе по
всему маршруту и привозится в пункт отправления («туры при закрытых дверях»);
б) перевозки, при которых группа пассажиров привозится перевозчиком государства одной
Договаривающейся стороны на территорию государства другой Договаривающейся стороны, а автобус
106
Швейцария
от 29.05.1996 (статьи 5,
6, 7). Вступило в силу
16.08.96.
*Протокол заседания от
9-11 июня 1999.
Протокол заседания от 811 июня 1998.
Протокол заседания
Объединенного комитета
по международному
автомобильному сообщению
от 03-04.11.2009
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации
о международных
автомобильных
пассажирских и грузовых
перевозках от 18.12.2000
(статьи 3, 4, 9).
Протокол к Соглашению от
18.12.2000 (статья 2).
Вступило в силу
12.06.2001
Швеция
Соглашение между
Правительством
возвращается с этой территории порожним.
Не требуются разрешения на нерегулярные перевозки пассажиров:
а) перевозка одних и тех же лиц одним и тем же транспортным средством на протяжении всей поездки,
пункты отправления и назначения которых находятся в стране регистрации транспортного средства, при
этом ни одно лицо не осуществляет посадку и высадку на всем маршруте или на остановках за пределами
указанного государства (кольцевой тур при закрытых дверях);
б) перевозка группы лиц с места, размещенного в государстве регистрации транспортного средства, в
пункт, размещенный в государстве другой Договаривающейся стороны, причем транспортное средство
выезжает порожним с территории этого государства;
в) перевозка группы лиц с пункта, размещенного в государстве другой Договаривающейся стороны, в
пункт, размещенный в стране регистрации транспортного средства, при условии, что перевозке
предшествовал порожний проезд «туда» и что пассажиры:
-были сформированы в группы согласно с транспортным контрактом, заключенным перед их
прибытием в государство, где осуществляется посадка;
-были перевезены перед этим тем же перевозчиком в соответствии с условиями, указанными в пункте
б), в государство, где снова была сделана их посадка и они были вывезены за пределы территории этого
государства;
-были приглашены отправится в государство другой Договаривающейся стороны, причем
транспортные расходы покрываются за счет приглашающего. Пассажиры должны состоять из однородной
группы, которая сформирована не только для этой поездки;
г) транзитные поездки по территории государства другой Договаривающейся стороны.
Не требуются разрешения на перевозки пассажиров:
а) маятниковые перевозки с ночлегом, транзитом или на территорию государства другой
Договаривающейся стороны;
б) порожние поездки транспортных средств, которые осуществляются в связи с маятниковыми
перевозками.
*Не требуются разрешения на выполнение любого нерегулярного обслуживания, когда одни и те же
лица перевозятся одним и тем же транспортным средством:
107
Республики Беларусь и
Правительством
Королевства Швеция о
международных
автомобильных перевозках
пассажиров и грузов от
30.12.2008 (статьи 5, 6,
7, 9). Вступило в силу
16.09.2009
Эстония
Соглашение между
Правительством
Республики Беларусь и
Правительством Эстонской
Республики о
международном
автомобильном сообщении
от 11.06.1996 (статьи 5,
7).
Вступило в силу
27.07.1996.
Протокол заседания от
12.11.1999
а) в «кольцевой поездке», которая начинается и заканчивается в государстве регистрации
транспортного средства;
б) в поездке, начинающейся в одном месте в государстве регистрации транспортного средства и
заканчивающейся в пункте назначения на территории государства другой Договаривающейся Стороны, при
условии, что если иное не разрешено, транспортное средство возвращается порожним в государство
регистрации;
в) в транзитном обслуживании нерегулярного характера.
*Примечание: Для того чтобы выполнять такие перевозки без разрешения, транспортные средства
государств Договаривающихся Сторон должны соответствовать минимальным экологическим
требованиям, указанным в Дополнительном протоколе (для выхлопных газов Евро-1, для шума 80-84 дБ).
*Не требуются разрешения на выполнение нерегулярных перевозок пассажиров автобусами:
а) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в
продолжении всей перевозки, начинающейся и заканчивающейся на территории государства
Договаривающейся стороны, где зарегистрирован автобус;
б) если группа пассажиров одного и того же состава перевозится на одном и том же автобусе в одном
направлении в продолжении всей поездки, начинающейся на территории государства Договаривающейся
стороны, где зарегистрирован автобус, и заканчивающейся на территории государства другой
Договаривающейся стороны, при условии, что автобус возвращается в государство, где он
зарегистрирован, порожним;
в) когда автобус направляется на территорию государства другой Договаривающейся стороны
порожним, чтобы перевезти группу пассажиров, которая тем же перевозчиком была ранее туда доставлена
(в соответствии с пунктом б) ) в государство, где автобус зарегистрирован.
Не требуется разрешение:
а) при замене неисправного автобуса другим автобусом.
*Примечание: распространяются и на транзитные перевозки.
108
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................................................... 3
1. КЛАССИФИКАЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗОК
ПАССАЖИРОВ .................................................................................................................................. 6
2. ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВАМ И ВОДИТЕЛЯМ .................................. 8
3. ТРЕБОВАНИЯ К РАБОТЕ ЭКИПАЖЕЙ АВТОМОБИЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ
СРЕДСТВ .......................................................................................................................................... 13
4. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗОК
ПАССАЖИРОВ, ИХ БАГАЖА И РУЧНОЙ КЛАДИ .................................................................. 39
5. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ В РЕГУЛЯРНОМ СООБЩЕНИИ ... 43
6. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ В НЕРЕГУЛЯРНОМ СООБЩЕНИИ
............................................................................................................................................................ 52
7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ УЧАСТНИКОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗОК
ПАССАЖИРОВ ................................................................................................................................ 63
7.1. Права и обязанности пассажиров .................................................................................... 63
7.2. Права и обязанности автомобильного перевозчика....................................................... 65
7.3. Права и обязанности членов экипажа ............................................................................. 71
8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ПРИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗКАХ
ПАССАЖИРОВ ................................................................................................................................ 73
Приложение 1 ........................................................................................................................... 78
Приложение 2 ................................................................. Ошибка! Закладка не определена.
Приложение 3 ................................................................. Ошибка! Закладка не определена.
Приложение 4 ........................................................................................................................... 80
Приложение 5 ................................................................. Ошибка! Закладка не определена.
Приложение 6 ................................................................. Ошибка! Закладка не определена.
Приложение 7 ........................................................................................................................... 85
Приложение 8 ................................................................. Ошибка! Закладка не определена.
Приложение 9 ................................................................. Ошибка! Закладка не определена.
Приложение 10 ......................................................................................................................... 87
ЛИТЕРАТУРА .................................................................................................................................. 76
109
Учебное издание
МЕЖДУНАРОДНЫЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ
Учебное пособие
Редактор
Компьютерная верстка
Подписано в печать
Формат 60х84 1/8. Бумага офсетная.
Отпечатано на ризографе. Гарнитура Таймс.
Усл. печ.1,5. Уч.-изд. л. Тир.
. Зак. .
Издатель и полиграфическое исполнение:
Белорусский национальный технический университет
ЛИ № 02330/0056957 от 01.04.2004
220013, Минск, проспект Независимости,65
110
Download