Uploaded by Kibriyo Solijonova

История местоимений и имен прилагательных

advertisement
Тема 6. История местоимений и имен прилагательных. Формирование
имен числительных как части речи
План занятия:
1. Местоимение. Разряды по значению.
2.Противопоставленность личных и неличных местоимений.
3.Имя прилагательное. Разряды прилагательных.
4.Формирование числительных в древнерусском языке
Литература:
1.Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. – М., 1997.
2.Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка.
- М., 1985.
3.Павлович А.И. Историческая грамматика русского языка. – М., 1999.
Практические задания:
1. Проанализируйте таблицу склонения личных местоимений 1 и 2 л.
ед.ч. в индоевропейских языках. Дополните таблицу примерами из
древнерусского языка.
Санскрит
Латынь
Литовский
Старославянский
1 л.
2 л.
1 л.
2 л.
1 л.
2 л.
1 л.
2 л.
N/И
ahám
tvam
ego
tu
àš
tù
азъ
ты
G/Р
mama, me tava,te
mei
tui
mánęs, taves, tavo мене
тебе
máno
mán
mihi tibi
táu
менѣ ,
тебѣ , ти
tavè
мьнѣ ,
мѧ
ми
тѧ
мноѭ
мьнѣ
тобоѭ
тебѣ
D/Д
mahyam,
tubhyam,
A/В
me
mam
te
tvam, tva
me
te
manè
I/Т
maya
tvaya
-
-
manimi tavimi
L/М
mayi
tvayi
-
-
manyjè mumyjè
Приведите доказательства древнейшего происхождения местоименных
слов.
Чем объясняется супплетивизм основ в именительном и косвенных
падежах местоимения 1 л.?
2. Определите,
какие
формы
древнерусских
местоимений
сохранились в
составе слов и устойчивых выражений современного
русского языка.
Всё и вся, до сих пор, во время оно, в кои-то веки, ни в коем случае, на
сей раз, сейчас, сегодня, тотчас, не от мира сего, иже с ними, сию
минуту, ни то ни сё.
3. Прочитайте и переведите текст. Прокомментируйте употребление
грамматических форм имен существительных и местоимений.
В лето 6453. В се же лето рекоша дружина Игореви: "отроци Свеньлъжи
изоделися суть оружьем и порты, а мы нази; поиди, княже, с нами в дань, и
да и ты добудеши и мы". "И послуша их Игорь, иде в дерева в дань, и
примышляше к первой дани, и насиляше им и мужи его; возьемав дань,
поиде в град свой. Идущу же ему въспять, размыслив рече дружине своей:
"идете с данью домови, а я возъвращюся, похожю и еще". Пусти дружину
свою домови, с малом же дружины возъвратися, желая больша именья.
Слышавше же деревляне, яко опять идеть, сдумавше со князем своим
Малом: "аще ся въвадить волк в овце, то выносить все стадо, аще не
убьють его; тако и се, аще не убьем его, то вся ны погубить"; и послаша к
нему, глаголюще: "почто идеши опять? поимал еси всю дань". И не
послуша их Игорь, и вышедше из града Изъкоръстеня деревлене убиша
Игоря и дружину его; бе бо их мало. И погребен бысть Игорь, и есть
могила его у Искоръстеня града в деревех и до сего дне. Вольга же бяше в
Киеве с сыном своим с детьском Святославом, и кормилець его Асмуд, и
воевода бе Свенелд, тоже отець Мистишин.
4.
Определите
грамматическую
форму
выделенных
имен
прилагательных. Объясните, как возникли современные местоименные
формы; восстановите последовательность преобразований. Укажите
причины фонетических чередований.
Образец рассуждения:
моужа оумьна − … − умного.
Оумьна − именная форма, м.р., род.п. (им.п. − оумьнъ).
Местоименная (членная) форма прилагательного возникла 1) в результате
присоединения к именной форме указательного местоимения и в том же
падеже: оумьна + его (оумьнаjэго), где j в интервокальной позиции выпал,
а гласный э уподобился предшествующему а, что привело к появлению
нестяженной
стяжения
местоименной
формы
оумьнааго;
гласных образовалась стяженная
2)
в
результате
форма оумьнаго;
3) в
древнерусском языке окончания местоименных прилагательных испытали
воздействие со стороны склонения указательного местоимения тъ; по
аналогии с формой род. п. местоимения (того) в древнерусском языке
возникла форма род. п. прилагательного: оумьного, совр. умного.
1.
(въ печали) крѣ пъцѣ − … − крепкой
2. (въ мысли) мънозѣ − … − многой
3. (въкоуса) горька − … − горького
4. (обѣ та) вольна − … − вольного
5. (словоу) доброу − … − доброму
6. (къ доубоу) великоу − … − великому
5. От прилагательных хоудъ, молодъ, глоубокъ образуйте формы
сравнительной степени м., ср. и ж. р. ед.ч. в соответствии с двумя
существовавшими в древнерусском языке моделями (если возможно).
Какие формы сохранились в современном русском и белорусском языках?
Изменили ли они свой грамматический статус?
6.
Какие
словосочетания
соответствуют
приведенным
ниже
древнерусским в современном русском и белорусском языках? Заполните
таблицу, в каждом случае указывая способ связи числительного с именем
существительным.
Устно
раскройте
историю
современных
словосочетаний.
Дъва кораблѧ , дъвѣ лѣ тѣ , (в) дъвою землю, (о) дъвою вълкоу, триѥ
кони, четыри сестры, пять столъ, шестию окънъ, десѧ ти старьць.
Древнерусский
дъва кораблѧ –
соглас.,
имен.п.
дв.ч.,
Русский
два корабля –
м.р., упр., ед.ч., род. п.
Белорусский
два караблі –
соглас., мн.ч., им.п.
Образец рассуждения: дъва кораблѧ
− словосочетание, где элементы
связаны по типу согласования; кораблѧ − им.п., м.р., дв.ч. С разрушением
двойственного
отождествляться
числительным
числа
с
в
русском
омонимичной
языке форма
формой
род.п.
кораблѧ
ед.ч.,
начинает
образуя
синтаксически неразложимое словосочетание,
с
где два
управляет формой род.п. ед.ч. имени существительного. В белорусском
языке сочетания слова дъва с существительными преобразуются по
аналогии с сочетаниями три, четыре + им.п. мн.ч. существительного, где
элементы связаны по типу согласования.
7. Используя примеры
а) покажите, какие грамматические особенности имели древнерусские
счетные слова сорокъ, девяносто, съто в сравнении с современным
русским и белорусским языками: 1. дают конным людем по сороку
цесарских ефимков задатку (В-К, XVII в.); 2. одиномъ девяностомъ
семь соть побѣ ди (Пск.I лет.); 3. Домонтъ со пьсковици, с трѣ ма
девяносты, плѣ ни землю Литовьскую (Новг.V лет.); 4.
по сту тысяч
золотых (В-К, XVII в.); 5. со всякого ста имати по цесарскому ефимку (ВК, XVII в.).
б) докажите, что слово сорокъ в древнерусском языке, помимо
числового, имело предметное значение (определите, какое):
1. продал есмь сорокъ бобровъ (Бер. гр., XIII в.); 2. дали на всемъ на томъ
сели игуменъ василеи и всѧ братьⱶа черенци григорью иванову пѧ ть
сороковъ бѣ лки (Дв. гр., XV в.); 3. братина золотая с каменеем дорогоцѣ
нным запона с каменем жемчюги соболеи сороки многие живые соболи
і иные многие дары несли (В-К, XVII в.)
Download