жалобе в Европейский суд по правам человека

advertisement
RUS
Voir Notice
See Notes
См. Пояснительную записку
Numéro de dossier
File number
Номер досье
___________________________________________
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Requête
Application
ЖАЛОБА
présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des
Droits de l’Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour
under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека
и статьями 45 и 47 Регламента Суда
IMPORTANT:
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations.
This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.
Настоящая жалоба является официальным юридическим документом, который может повлиять
на Ваши права и обязанности.
-2-
I.
Bref résumé, y compris un exposé succinct des faits, un exposé succinct
de la ou des violation(s) alléguée(s) de la Convention et/ou des
Protocoles et des arguments pertinents et un exposé succinct concernant
le respect par le requérant des critères de recevabilité énoncés à l’article
35 § 1 de la Convention (épuisement des voies de recours internes et
observation du délai de six mois)
Short summary, including a succinct statement of the facts, a succinct
statement of the alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols
and the relevant arguments, and a succinct statement on the applicant’s
compliance with the admissibility criteria (exhaustion of domestic
remedies and the six-month rule) laid down in Article 35 § 1 of the
Convention
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЖАЛОБЫ, ВКЛЮЧАЮЩЕЕ КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ
ФАКТОВ, КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОГО(ЫХ)
НАРУШЕНИЯ(Й) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И
СООТВЕТСТВУЮЩИХ АРГУМЕНТОВ И КРАТКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О
СОБЛЮДЕНИИ УСЛОВИЙ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ (ИСЧЕРПАНИЕ
ВНУТРЕННИХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ И «ПРАВИЛО ШЕСТИ
МЕСЯЦЕВ»), ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ
(conformément aux exigences de l’article 47 § 1 (d), (e) et (f) de la Règlement de la Cour et § 11 de l’Instruction
pratique concernant l’introduction de l’instance, émise par le président de la Cour, selon lesquelles le requérant
doit également en présenter un bref résumé, lorsqu’exceptionnellement une requête dépasse 10 pages (en
dehors des annexes répertoriant les documents))
(pursuant to the requirements of the Rule 47 § 1 (d), (e), and (f) of the Rules of the Court and § 11 of the
Practice Directions on the Institution of Proceedings, issued by the President of the Court, according to which an
applicant must file a short summary where, exceptionally, an application exceeds 10 pages (excluding annexes
listing documents))
(в соответствии с требованиями Правила 47 § 1 (d), (e) и (f) Регламента Европейского Суда по правам
человека и § 11 Практического руководства по подаче жалобы, утвержденного Председателем Суда,
согласно которым заявитель обязан представить краткое изложение жалобы, если в исключительном случае
ее объем превышает 10 страниц (не считая списка приложенных документов))
Нарушения статьи 3 Конвенции
Заявитель считает, что было нарушено его право не подвергаться ни пыткам, ни
бесчеловечному или унижающему достоинство обращению, в нарушение ст. 3
Конвенции. Сотрудники полиции применяли в отношении заявителя побои с целью
получить от него признание в совершенном преступление. Затем заявителя содержали
под стражей в условиях унижающих человеческое достоинство, при отсутствии доступа
к медицинской помощи при состоянии синдрома отмены опиатов (ломке), в целях
получения от него показаний. В довершение власти России не провели полное,
тщательное и эффективное расследование действий полиции, несмотря на
своевременное обоснованное сообщение заявителя о совершенных в отношении него
действиях, а также представленные в доказательство медицинские документы,
фискирующие следы побоев и достоверно свидетельствовавшие, что во время
содержания под стражей заявитель испытывал страдания, вызванные синдромом
отмены опиатов.
Нарушение статьи 5, части 1 и 5, Конвенции
Заявитель утверждает, что его права не подвергаться незаконному задержанию и
содержаниюю под стражей было нарушено, вопреки требованиям части 1 статьи 5
Конвенции, которая требует, чтобы и задержание и содержание под стражей были
основаны на законе. Заявитель утверждает, что так как власти Российской Федерации
не провели полного, тщательного и эффективного расследования по жалобам его
адвоката в части обстоятельств незаконного задержания и содержания под стражей
(Параграфы 14.29, 14.38 настоящей жалобы), он был лишен возможности быть
признанным жертвой незаконного задержания и содержания под стражей и таким
образом лишен гарантий права на получение справедливой компенсации, в нарушение
части 5 ст. 5 Конвенции.
-3-
Предмет жалобы
Заявитель просит признать, что в отношении него были нарушены право не
подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению
или наказанию, и право на свободу и личную неприкосновенность, гарантированные
статьями 3 и 5 Конвенции, и присудить ему справедливую компенсацию.
II.
Exposé des faits
Statement of the Facts
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
(Voir § 19 (b) de la notice)
(See § 19 (b) of the Notes)
(См. § 19 (б) Пояснительной записки)
14.1 Заявитель страдает наркоманией (с синдромом зависимости от опиатов) и болезнью,
вызванной ВИЧ-инфекцией, хроническим гепатитом и туберкулезом (Выписки из
медицинской карты - Приложение 1).
Незаконное задержание, незаконное заключение под стражу и назаконное
содержание под стражей
14.2 Заявитель был задержан 12 апреля 2012 года примерно в 14 часов у подъезда № 6
дома № 62 по ул. Баныкина г. Тольятти участковым уполномоченным полиции
Шейхиным Д.А. и его добровольным помощником Солодилиным А.В. (Протокол допроса
Шейхина – Приложение 2)
14.3 После задержания, примерно в 16 заявителя доставили в помещение опорного пункта
полиции № 3, расположенного по адресу: г. Тольятти, ул. Карбышева, 17.
14.4 Доставление в опорный пункт не оформлялось ни протоколом о доставлении (ч. 3 ст.
27.2 КоАП РФ), ни протокол об административном задержании (ст. 27.4 КоАП РФ), ни
протоколом задержания на основании ст. 92 УПК РФ. В материалах уголовного дела
вообще нет какого-либо документа, отражающего задержание.
14.5 В помещении опорного пункта был произведен личный досмотр заявителя (Протокол
личного досмотра – Приложение 3).
14.6 Затем в 19.45 Аношкина И.В. доставили на освидетельствование в для установления
состояния опьянения. Врач зафиксировала состояние одурманивания, вызыванное
наркотическим веществом. В моче обранужены алколоиды опия (Протокол
медицинского освидетельствования – Приложение 4).
14.7 После этого, по показаниям участкового Шейхина Д.А, заявителя доставили в
помещение отдела полиции № 24 У МВД РФ по г. Тольятти (Протокол очной ставки –
Приложение 5).
14.8 Заявитель утверждает, что в данном помещении его содержали под стражей с 21 часа
12 апреля 2012 года до примерно 00.30 часов 14 апреля 2012 года, когда из
помещения отдела № 24 его увезли для участия в обыске его жилища. Исходя из
протокола обыска, обыск был проведен в 1 час 45 минут 14 апреля 2012 года.
(Протокол обыска – Приложение 6)
14.9 Всего после задержания заявитель провел в полиции более 32 часов, если не считать
короткой поездки для освидетельствования и времени проведенного в наркологическом
диспансере в ходе освидетельствания под надзором полиции. Более того, с примерно
21 часа 12 апреля 2012 года, до примерно 00.30 часов 14 апреля 2012 заявитель
незаконно находился под стражей в помещении отдела полиции № 24 У МВД РФ по г.
Тольятти. Никаких процессуальных или иных документов отражающих задержание или
-4содержание заявителя под стражей не оформлялось, таких документов в материалах
уголовного дела нет.
14.10 Заявитель утверждает, что в отделе полиции № 24 У МВД РФ по г. Тольятти его
содержали в помещении, которое находится напротив дежурной части отдела. Точных
размеров помещения заявитель не помнит, но не более 2х3 метра. Дверь помещения
запирается на замок снаружи, так, чтобы находящиеся внутри люди не могли покинуть
помещение самостоятельно. В двери помещения имеется окно из оргстекла, благодаря
которому лица, находящиеся в данном помещении всегда находятся на виду у
сотрудников полиции. Также помещение оборудовано камерой наблюдения. В
помещении отсутствовали окна и какой-либо доступ естественного освещения.
Постоянно было включено искуственное освещение. В помещении не было какой-либо
вентиляции, или иного доступа свежего воздуха, несмотря на то, что там всегда
находились одновременно не менее трех человек, доставленных в полицию по
подозрению в совершении правонарушений. Эти лица постоянно менялись.
Большинство из этих людей были в состоянии алкогольного или наркотического
опьянения, либо страдали от синдрома отмены алкоголя или наркотиков. В каждом из
этих случаев от задержанных исходил сильный запах либо алкоголя, либо пота
(обильное потовыделение часто сопровождает состояние отмены). Также в помещении
не было места, где можно было бы умыться, поспать, кроме лавки, на которой сидели
все задержанные. Никаких спальных принадлежностей никому не давали. Туалета в
помещении не было. Периодически дежурный позволял людям, находящимся в
помещении сходить в туалет расположенный в здании отдела № 24. Дежурный всегда
их сопровождал. Несколько раз заявителю отказывали в том, чтобы сводить его в
туалет, говоря, чтобы потерпел. За все время нахождения под стражей заявителю,
равно как и другим содержащимся под стражей ни разу не предлагали выйти на
прогулку на свежий воздух.
14.11 За все время нахождения в заключении заявителю ни разу не давали еды и воды.
Только примерно в 23 часа 12 апреля 2012 по просьбе заявителя участковый
уполномоченный Шейхин Д.А. приобрел на деньги заявиетля бутылку лимонада и две
пачки печенья, которые он передал заявителю.
14.12 Находясь под стражей заявитель испытывал синдром отмены от опиатов (ломку).
Минздравом России синдром отмены характеризуется следующими признаками:
ринорея, чихание, слезотечение, мышечные боли или судороги, боли в животе, тошнота
или рвота, диарея, расширение зрачков, образование "гусиной кожи", периодический
озноб, потливость, тахикардия, артериальная гипертензия, зевота, беспокойный сон,
аффективные расстройства и др.( Приказ Минздрава РФ от 22.10.2003 № 500 "Об
утверждении протокола ведения больных "Реабилитация больных наркоманией
(Z50.3)")
14.13 Заявитель утверждает, что его страдания были очевидны для сотрудников полиции,
включая участкового уполномоченного Шейхина Д.А., который знал, что заявитель
страдает наркоманией (Протокол допроса Шейхина – Приложение2). Также именно
Шейхин направлял заявителя на медицинское освидетельствование сразу после
задержания и именно ему врач сообщила о том, что заявитель находился в «состоянии
одурманивания, вызванного наркотическим веществом». Также заявитель сразу после
задержания сообщал Шейхину, что он укололся дезоморфином, и подтвердил это на
следующий день в ходе допроса (Протокол допроса подозреваемого – Приложение 7).
Действие дезоморфина кратковременное – через 3 часа наркозависимый начинает
испытывать синдром отмены (Jean-Paul C. Grund et al, «Breaking worse: The emergence
of krokodil and excessive injuries among people who inject drugs in Eurasia». International
Journal of Drug Policy. June 3, 2013. Online at http://www.ijdp.org/). Заявитель полагает,
что полицейским об этом было известно. Однако на фоне этого ему даже не давали
воды и водили в туалет с длительными задержками. Заявитель утверждает, что для
него было особым унижением часто спрашивать о необходимости сходить в туалет, что
было обусловлено диареей на фоне ломки. Несмотря на очевидные страдания
заявителя, ни Шейхин, ни дежурный ни разу не предложили ему какую-либо
-5медицинскую помощь. При помещении под стражу заявитель не осматривался врачом.
Полицейские не интересовались состоянием его здоровья ни в момент помещения под
стражу, ни в течение времени под стражей.
14.14 Заявителю известно, что в полиции вообще нет каких-либо нормативных актов,
которые бы регулировали действия полиции в связи с задержанием и содержанием под
стражей лиц, в состоянии синдрома отмены, включая при синдроме отмены опиатов.
14.15 Заявитель утверждает, что несмотря на его многочисленные просьбы, о его
задержании не были уведомлены его родственники. Заявитель сообщал дежурному, что
ему как ВИЧ инфицированному нужны антиретровирусные препараты, которые ему
могли доставить родственники, однако дежурный на эти просьбы никак не реагировал.
Только около 24 часов 12 апреля 2012 заявителю удалось дозвониться до матери,
используя телефон одного из задержанных, которые находились вместе с ним в
заключении. Мать заявителя и сотрудник общественной организации «Проект-Апрель»
Кочеткова Т. прибыли к заявителю около 1 часа ночи 13 апреля 2012.
14.16 По их утверждению заявитель находился под стражей и продолжал находится под
стражей до самого времени обыска в его квартире в районе 1 часа ночи 14 апреля 2012
года.
14.17 Заявитель утверждает, что помещение его под стражу, длительное и
неопределенное его содержание под стражей в унижающих человеческое достоинство
условиях, без сообщения о задержании родственникам и без доступа к медицинской
помощи и препаратам при ВИЧ-инфекции, было умышленным обращением с ним со
стороны Шейхина и других сотрудников полиции с целью унизить его и возбудить в нем
чувство страха и безысходности с тем, чтобы сломить его волю и вынудить подписать
признание в совершенном преступлении, после того, как полицейским не удалось
получить от него признание в результате избиений.
14.18 Заявитель утверждает, что его страдания в связи с синдромом отмены специально
умышленно усиливались полицией, путем содержания под стражей в унизительных
условиях, в частности в отсутствии доступа к воде, возможности умыться и свободно
сходить в туалет. Заявитель также утверждает, что полицейские умышленно усиливали
свойственное состоянию ломки чувство тревоги тем, что не сообщали родственникам
заявителя о его задержании и не сообщали заявителю, сколько еще его будут
содержать под стражей. Также неоформление каких-либо документов о задержании и
содержании под стражей служило дополнительным приемом со стороны полиции для
того, чтобы усилить беспокойство заявителя в связи с тем, что он заведомо находится
вне правового поля, в полном распоряжении полиции и без каких-либо правовых
гарантий.
Побои в отношении заявителя со стороны сотрудника полиции Шейхина Д.А. и
добровольного помощника Солодилина А.В. в целях получения признания.
14.19 Заявитель утверждает, что по прибытии в опорный пункт полиции № 3,
расположенный по адресу: г. Тольятти, ул. Карбышева, 17, участковый
уполномоченный Шейхин Д.А. и добровольный помощник Солодилин А.В., находясь в
помещении одного из кабинетов опорного пункта избили его два раза, нанеся ему не
менее 10 ударов каждый руками и ногами по голове, рукам и ногам, требуя при этом
признаться в совершении преступления. При этом руки заявителя были скованы
наручниками за спиной, заявитель лежал на полу, а сотрудники полици били его
ногами (Протокол опроса заявителя – Приложение 8). Как Шейхин, так и его
добровольный помощник были физически более крепкими мужчинами, чем заявитель. В
таких обстоятельствах заявитель чувствовал особое бессилие перед насилием и
произволом со стороны полиции.
14.20 В травмпункт заявитель обратился немедленно после того, как его отпустили из
полиции 14 апреля 2012 года в 1 час 45 минут. Из травматологической карты № 4567
-6от 14 апреля 2012 года на имя заявителя, а также заключения судебно медицинского
эксперта Новосельцевой Н.П. № 12-04/508 от 24 мая 2012 года, следует, что у
заявителя имеются повреждения в виде ссадин верхних и нижних конечностей - от 1.5
см, до 2.5-3.0 см (Заключение эксперта – Приложение № 9).
14.21 Заявитель утверждает, что причинение ссадин могло произойти только во время
нахождения Аношкина И.В. в полиции.
14.22 Заявитель также ссылается на показания свидетеля Маркеева В.П, который видел
заявителя в участковом пункте полиции и слышал как его били и как он кричал что ему
больно. Результаты опроса Маркеева В.П. адвокатом Сибалаковым А.Г. приобщены к
материалам уголовного дела и являются доказательствами, несмотря на то, что
Маркеев В.П. умер незадолго после своих показаний (Опрос Маркеева – Приложение
10).
Обжалование действий полиции.
14.23 23 апреля 2012 года адвокат заявителя Сибалаков А.Г. обратился к Прокурору
Центрального района города Тольятти с жалобой на действия сотрудников полиции (в
связи с побоями и незаконным задержанием) (Жалоба Прокурору Центрального района
– Приложение 11).
14.24 5 мая 2012 года получен ответ из Прокуратуры Центрального района г. Тольятти.
Изложенные в жалобе факты проверены не были (Ответ Прокурора Центрального
района – Приложение 12).
14.25 4 мая 2012 года заявитель самостоятельно обратился с заявлением о побоях со
стороны полиции в Следственное Управление по г. Тольятти (Заявление от 4 мая 2013
года – Приложение 13)
14.26 По факту обращения заявителя была проведена проверка. Заявитель в ходе опроса
подтвердил свою позицию и подробно рассказал, как его били (Приложение 8).
14.27 4 июня 2012 года следователем Следственного управления было вынесено
Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела (Приложение 14). Из текста
Постановления видно, что следователь при принятии решения об отказе в возбужеднии
уголовного дела просто ограничился приведением выдержек из протоколов опроса
заявителя, полицейских, а также перечислением проведенных по делу следственных
действий, без их всесторонней оценки. Осмотра места проишествия и проверки
показаний на месте не проводилось вообще. Не были приняты во внимание данные из
травмокарты от 14 апреля 2012 года и заключение судебно медицинской экспертизы от
24 мая 2012 года. Следователем в ходе проверки не был дан ответ на вопрос, откуда на
руках и ногах заявителя взялись многочисленные ссадины и синяки, которые заявитель
зафиксировал в травмпункте сразу после того, как он был отпущен из полиции.
14.28 Следователь применил разные стандарты при оценке показаний полицейских,
понятых (выступавших на стороне полицейских) и показаний заявителя, свидетеля
Маркеева. Без каких-либо мотивированных объяснений следователь склонился к
версии полиции о том, что заявитель якобы «разыграл спектакль» в помещении
полиции и сам нанес себе телесные повреждения. Однако следователь не выяснил, как
мог заявитель, находясь в тесном помещении полиции в присутствии 3 полицейских и 2
понятых, имея застегнутые наручниками за спиной руки, причинить себе
множественные ссадины на руках и ногах от 1.5 см до 2.5-3.0 см.
14.29 Факт незаконного задержания и содержания под стражей вообще не проверялся. Ни
мать заявителя, ни сотрудник общественной организации Кочеткова не были опрошены
в ходе проверки о том, что они видели заявителя под стражей в помещении полиции и
знали сколько времени он там провел.
-714.30 15 июня 2012 года адвокат заявителя обратился с жалобой к Прокурору города
Тольятти по фактам незаконного задержания и побоев (Приложение 15). В ответ на
данную жалобу 8 августа 2012 года следователем Следственного управления города
Тольятти вновь было вынесено постановлене об отказе в возбуждении уголовного дела
(Приложение 16). Оно было получено адвокатом заявителя только 24 сентября 2012
года.
14.31 Заявителю неизвестно, что в точности произошло с жалобой адвоката от 15 июня
2012 года. По видимому от Прокурора г. Тольятти она была передана в прокуратуру
Центрального района города Тольятти, а оттуда она вновь была направлена в
Следственное управление по городу Тольятти.
14.32 Исходя из постановления об отказе в возбуждении уголовного дела от 8 августа
2012 года, по жалобе адвоката от 15 июня 2012 года была проведена проверка
абсолютно аналогичная той, что была проведена по жалобе заявителя от 4 мая 2012
года
14.33 Проверка ограничилась опросами заявителя, полицейских, понятых, а также
перечислением проведенных по делу следственных действий, без их всесторонней
оценки.
14.34 Осмотра места проишествия и проверки показаний на месте не проводилось вообще.
14.35 Не были приняты во внимание данные из травмокарты от 14 апреля 2012 года и
заключение судебно медицинской экспертизы от 24 мая 2012 года.
14.36 Следователем в ходе проверки не был дан ответ на вопрос, откуда на руках и ногах
заявителя взялись многочисленные ссадины и синяки, которые заявитель зафиксировал
в травмпункте сразу после того, как он был отпущен из полиции.
14.37 Аналогично предыдущей проверке следователь применил разные станарты в оценке
показаний полицейских, понятых и показаний заявителя, свидетеля Маркеева,
информации из жалобы адвоката, и склонился к версии полиции о том, что заявитель
якобы «разыграл спектакль» в помещении полиции и сам нанес себе телесные
повреждения. Однако следователь не выяснил, как мог заявитель, находясь в тесном
помещении полиции в присутствии 3 полицейских и 2 понятых, имея застегнутые
наручниками за спиной руки, причинить себе множественные ссадины на руках и ногах
от 1.5 см до 2.5-3.0 см.
14.38 Факт незаконного задержания и содержания под стражей вообще не проверялся. Ни
мать заявителя, ни сотрудник общественной организации Кочеткова не были опрошены
в ходе проверки о том, что они видели заявителя под стражей в помещении полиции и
знали сколько времени он там провел.
14.39 17 августа 2012 года в отношении заявителя был провозглашен обвинительный
приговор.
14.40 В приговоре вопросы о назаконности задержания, содержания под стражей и
побоев не получили оценки. Суд лишь указал «все доказательства получены с
соблюдением норм УПК, существенных нарушений, влекущих признание данных
доказательств недопустимыми, судом не установлено» (Приговор, страница 7 –
Приложение 17).
14.41 При этом в судебном заседании свидетели давали показания о том, что заявитель
содержался в полиции с 12 апреля по 14 апреля 2013 (Протокол судебного заседения,
страницы 11,12, 29, 35 – Приложение 18). Защитник в суде повторил свои доводы по
незаконности задержания, и насилию в отношении заявителя (Протокол судебного
заседания, страница 38 – Приложение 18). Судья не мог не видеть, что в уголовном
деле нет документов о задержании и содержании под стражей.
-8-
14.42 Также в судебном заседании свидетель давал показания о том, что заявитель
находясь под стражей испытывал боли из-за наркотической ломки (Протокол судебного
заседания, страница 36 – Приложение 18).
14.43 Подсудимый в судебном заседании несколько раз подтверждал показания о том, что
его били, а также о цели избиений – признание в совершенном преступлении
(Протокол судебного заседания, страница 22 – Приложение 18).
14.44 5 октября 2012 года Самарский областной суд оставил в силе приговор суда первой
инстанции (Кассационное Определение - Приложение 19), а кассационную жалобу
адвоката заявителя без удовлетворения (Кассационная жалоба – Приложение 20).
14.45 1 ноября 2012 года адвокат заявителя обратился в районный суд с жалобой об
обжаловании действий Прокурора города Тольятти и проведенный в связи с жалобой
Прокурору города Тольятти проверки со стороны следственных органов. В жалобе
указывалось на неполноту и поверхностность проверок по фактам незаконного
задержания и побоев в отношении заявителя. (Жалоба в порядке ст. 125 УПК РФ –
Приложение 21).
14.46 2 ноября 2012 года судья Центрального районного суда г. Тольятти вынес
Постановление об отказе в принятии жалобы адвоката, ссылаясь на то, что
«обстоятельства, изложенные в жалобе были предметом судебной проверки, в ходе
рассмотрения уголовного дела в отношении Аношкина, результатам которого принято
судом решение (приговор от 17.08.2012 года, вступивший в законную силу)»
(Постановление районного суда – Приложение 22).
14.47
21 ноября 2012 года адвокат заявителя направил Кассационную жалобу на
Постановление судьи районного суда (Кассационная жалоба от 21 ноября 2012 года –
Приложение 23).
14.48
11 января 2013 года судебная коллегия по уголовным делам Самарского
областного суда своим Кассационным определением оставила Постановление
Центрального районного суда без изменений, а кассационную жалобу без
удовлетворения (Приложение 24)
14.49
Таким образом нарушенные права заявителя не получили защиты и
восстановления со стороны властей Российской Федерации. В настоящий момент
заявитель исчерпал все
внутригосударственные средства защиты прав и готовит
подробную жалобу для представления в Европейский cуд по правам человека.
III.
Exposé de la ou des violation(s) de la Convention et/ou des Protocoles
alléguée(s), ainsi que des arguments à l’appui
Statements of alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols and
of relevant arguments
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ
ЗАЯВИТЕЛЯ(ЬНИЦЫ), НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ
ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ
(Voir § 19 (с) de la notice)
(See § 19 (c) of the Notes)
(См. § 19 (в) Пояснительной записки)
Нарушение ст. 3 Конвенции
15.1 Заявитель считает, что было нарушено его право не подвергаться ни пыткам, ни
бесчеловечному или унижающему достоинство обращению, в нарушение ст. 3
Конвенции. Сотрудники полиции применяли в отношении заявителя насилие с целью
получить от него признание в совершенном преступление. Затем заявителя содержали
под стражей в условиях унижающих человеческое достоинство, при отсутствии доступа
-9к медицинской помощи при состоянии синдрома отмены опиатов (ломке), в целях
получения от него показаний . В довершение власти России не провели полное,
тщательное и эффективное расследование действий полиции.
15.2 Федеральный закон РФ от 07.02.2011 N 3-ФЗ "О полиции"
Статья 5. Соблюдение и уважение прав и свобод человека и гражданина
1. Полиция осуществляет свою деятельность на основе соблюдения и уважения прав и
свобод человека и гражданина.
2. Деятельность полиции, ограничивающая права и свободы граждан, немедленно
прекращается, если достигнута законная цель или выяснилось, что эта цель не может
или не должна достигаться путем ограничения прав и свобод граждан.
3. Сотруднику полиции запрещается прибегать к пыткам, насилию, другому жестокому
или унижающему человеческое достоинство обращению. Сотрудник полиции обязан
пресекать действия, которыми гражданину умышленно причиняются боль, физическое
или нравственное страдание.
15.3 Федеральный закон РФ от 8 января 1998 г. N 3-ФЗ "О наркотических
средствах и психотропных веществах"
Статья 1. Основные понятия
наркомания - заболевание, обусловленное зависимостью от наркотического средства
или психотропного вещества
15.4 Положение об условиях содержания лиц, задержанных за административное
правонарушение, нормах питания и порядке медицинского обслуживания
таких
лиц.
Утверждено
Постановлением
ПравительстваРоссийской
Федерации N 627 от 15 октября 2003 года
[…]
4. Задержанные на срок более 3 часов лица обеспечиваются питанием по норме
питания для подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений, находящихся в
следственных изоляторах Федеральной службы исполнения наказаний, в изоляторах
временного содержания подозреваемых и обвиняемых органов внутренних дел
Российской Федерации и пограничных органов федеральной службы безопасности
5. Медицинское обслуживание задержанных лиц осуществляется в соответствии с
Основами законодательства Российской Федерации об охране здоровья граждан, иными
нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными правовыми
актами субъектов Российской Федерации специалистами государственных или
муниципальных учреждений здравоохранения, находящихся в районе расположения
органа, осуществившего задержание таких лиц.
6. Перед отправлением задержанного лица в специальное помещение должностное
лицо, уполномоченное осуществлять административное задержание, организует
(проводит) личный досмотр (обыск) и досмотр вещей задержанного лица. Об
осуществлении указанных действий составляется протокол либо делается
соответствующая запись в протоколе административного задержания. Одновременно
производятся опрос и осмотр задержанного лица в целях выявления у него
психических, инфекционных и угрожающих жизни заболеваний. Должностное лицо,
уполномоченное осуществлять административное задержание, а также иное специально
уполномоченное лицо, находящееся в месте содержания задержанного лица, при
необходимости приглашает для консультации и оказания медицинской помощи бригаду
скорой помощи или иных специалистов государственных или муниципальных
учреждений здравоохранения. Старший медицинский работник бригады скорой помощи
или иной специалист, осуществляющий осмотр задержанного лица и оказание ему
медицинской помощи, заполняют "Карту вызова", форма которой утверждается в
установленном порядке Министерством здравоохранения Российской Федерации.
[…]
9. Задержанные лица, указанные в подпунктах "а - в" пункта 8 настоящего Положения,
не размещаются в специальном помещении при наличии документов,
свидетельствующих о болезни или беременности, либо соответствующего
подтверждения, полученного (по телефону или письменно) из государственного или
муниципального учреждения здравоохранения, а также на основании заключения,
- 10 выданного старшим медицинским работником бригады скорой помощи либо
специалистом государственного или муниципального учреждения здравоохранения по
результатам осмотра задержанного лица.
10. За поведением задержанных лиц, находящихся в специальных помещениях,
устанавливается наблюдение должностными лицами органа, в ведении которого
находится специальное помещение.
11. Задержанные лица, находящиеся в специальных помещениях, располагаются на
скамьях (диванах).
Норма площади, устанавливаемая для одного задержанного лица, составляет не менее
2 кв. метров.
Задержанные на срок более 3 часов лица обеспечиваются в ночное время местом для
сна.
12. Выведение задержанных лиц из специального помещения для отправления
естественных надобностей производится по их просьбе поочередно в сопровождении
одного или более лиц из числа дежурного наряда органа, в ведении которого находится
специальное помещение.
[…]
14. Задержанным лицам разрешается иметь при себе одежду, головной убор, обувь по
сезону (в одном комплекте), носовые платки, а инвалидам - в том числе протезы или
костыли.
15. Задержанные лица при наличии медицинских показаний могут пользоваться
лекарственными средствами, порядок хранения и выдачи которых определяется в
установленном порядке федеральными органами исполнительной власти, имеющими
право осуществлять административное задержание.
16. Передаваемые задержанным лицам предметы первой необходимости (гигиенические
наборы) и продукты питания проверяются и принимаются должностным лицом органа, в
ведении которого находится специальное помещение, а также предъявляются
задержанному лицу в присутствии передающего...Использование предметов первой
необходимости (гигиенических наборов) задержанными лицами допускается только под
наблюдением должностных лиц органа, в ведении которого находится специальное
помещение. После использования указанные предметы хранятся вместе с другими
предметами, изъятыми у задержанного лица, либо возвращаются передающему.
[…]
18. При наличии у задержанного лица к моменту освобождения жалоб на состояние
здоровья, а также при выявлении у него инфекционного заболевания он направляется
в установленном порядке в государственное или муниципальное учреждение
здравоохранения.
[…]
15.5 Заявитель хотел бы сослаться на следующую практику Европейского суда:
15.6 Неправомерное обращение с человеком должно нести в себе минимум жестокости,
чтобы на акт такого обращения распространялось действие статьи 3 Конвенции. Оценка
этого минимума относительна - она зависит от обстоятельств дела, таких как
продолжительность неправомерного обращения с человеком, его физические и
психические последствия для человека, а в некоторых случаях принимаются во
внимание пол, возраст и состояние здоровья жертвы (Kafkaris v. Cyprus [GC], no.
21906/04, § 95, ECHR 2008).
15.7 Специальный Докладчик ООН против пыток указывает: «Потребители наркотиков
особенно уязвимы в условиях содержания под стражей. Один из вопросов в этом
контексте касается синдромов отмены и того, до какой степени они могут быть
квалифицированы как пытка или жестокое обращение. Не может быть никаких
сомнений в том, что синдром отмены может причинить сильную боль и страдания если
не оказывается соответствующая медицинская помощь. Потенциальная возможность
злоупотребления синдромами отмены, в частности в местах содержания под стражей,
также весьма очевидна. В 2003 году без специального указания на то, что молодая
женщина умерла по причине синдрома отмены, Европейский суд по правам человека
обнаружил нарушение запрета бесчеловечного и унижающего человеческое
- 11 достоинство обращения или наказания, исходя из ‘лежащей на администрации мест
заключения ответственности в представлении необходимую медицинскую помощь
содержащимся под стражей (McGlinchey and others v. The United Kingdom (Application
No. 50390/99), Judgement of 29 April 2003, para. 57)’. Более того, если синдромы
отмены используются для одной из целей, указанных в дифиниции статьи 1 Конвенции
против пыток, такое обращение может быть квалифицировано, как пытка» (Совет по
правам человека: Доклад Специального докладчика против пыток и других жестоких,
бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Манфреда
Новака. 14 января 2009 года. A/HRC/10/44. Параграф 57).
15.8 Власти обязаны обеспечить неприкосновенность лиц, лишенных свободы, поэтому,
когда у человека после заключения его под стражу возникают телесные повреждения,
которых не было до этого, государство должно предоставить обоснованное объяснение
их происхождения (см. Постановление Европейского Суда от 4 декабря 1995 года по
делу«Рибич против Австрии», жалоба № 18896/91, п. 34). В отсутствие такого
объяснения
применение
пытки
к
заявителю
должно презюмироваться
(см.
Постановление Европейского Суда от 26 января 2006 года по делу «Михеев против
России», жалоба № 77617/01, п. 127, Постановление от 5 июня 2012 по делу Бунтов
против Российской Федерации по жалобе № 27026/10, § 116).
15.9 Когда лицо делает заслуживающие доверия заявления о том, что он претерпел
обращение в противоречие ст. 3, находясь в руках полиции, положение статьи 3, во
взаимосвязи со ст.1 Конвенции, требует проведения эффективного официального
расследования (Dikme v. Turkey, no. 20869/92, § 101, ECHR 2000-VIII). Такой принцип
приминим и в случаях, когда органы правосудия располагают точной информацией из
медицинских документов (Ahmet Özkan and others v. Turkey, no. 21689/93, § 359.
Judgment of 6 April 2004).
15.10 Среди позитивных обязательств государства в рамках реализации ст. 3 Конвенции –
обязанность создания эффективной нормативной базы для предотвращения случаев
нарушения ст. 3 Конвении (M.C. v. Bulgaria, no 39272/98, 4 December 2003).
Нарушение ст. 3 путем нанесения заявителю побоев сотрудниками полиции в
целях получения от него признания в совершении преступления
15.11 Заявитель считает, что побои со стороны полиции обладают той степенью
жестокости, которая позволяет квалифицировать их как ту или иную форму обращения
запрещенного статьей 3 Конвенции. Помимо продолжительности избиений – два раза
по несколько минут (не менее 10 ударов от каждого из двух сотрудников полции),
заявитель также хотел бы заострить внимание суда, что его били двое физически
крепких мужчины – Шейхин и Солодилин. При этом руки заявителя были пристегнуты
наручниками за спиной, а сам он лежал на полу, в то время, как его били ногами, что
отражает особую его бессильность к какому-либо сопротивлению (Параграф 14.19
настоящей жалобы). О боли заявителя свидетельствуют его крики, которые слышал
свидетель Маркеев (Параграф 14.22 настоящей жалобы).
15.12 Также заявитель считает, что в действиях сотрудников полиции, избивавших его,
присутствует элемент цели – получение от него признания в совершении преступления
(Параграф 14.19 настоящей жалобы).
15.13 Заявитель хотел бы обратить внимание, что он зафиксировал телесные повреждения
(ссадины на руках и ногах) сразу же, как только был отпущен из полиции, где провел
не менее 32 часов (Параграф 14.20, 14.21 настоящей жалобы). До доставления в
полицию на его теле не было зафиксировано никаких повреждений.
15.14 Заявитель полагает, что этих доказательств достаточно для того, чтобы «за
пределами разумных сомнений» сделать вывод, что сотрудниками полиции к нему, по
меньшей мере, применялось насилие в виде избиений, по рукам и ногам, за которое
несут ответственность власти РФ.
- 12 -
Нарушение ст. 3 Конвенции в связи с содержанием заявителя под стражей в
условиях, унижающих человеческое достоинство и в отсутвствии доступа к
медицинской помощи.
15.15 Заявитель утверждает, что условия его содержания под стражей с примерно 21 часа
12 апреля 2012 года, до примерно 00.30 часов 14 апреля 2012 представляли собой
условия, унижающие человеческое достоинство (Параграфы 14.10, 14.11 настоящей
жалобы).
15.16 Европейский Суд ранее уже приходил к выводу, что 22-часовое пребывание в камере
для административно-задержанных без пищи, воды и в отсутствие беспрепятственного
доступа в туалет само по себе представляет нарушение статьи 3 Конвенции (см.
Постановление Европейского Суда от 25 октября 2005 года по делу «Федотов против
России», № 5140/02, п. 68; см. также Постановление Европейского Суда от 21 января
2009 года по дулу «Андреевский против Российской Федерации», № 1750/03, п. 78).
Европейский Суд также неоднократно подчеркивал, что считает недопустимым
содержание лица в условиях, не обеспечивающих его основные потребности (см.
Постановление Европейского Суда по делу «Риад и Идиаб против Бельгии» от 24
января 2008 года, жалобы № 29787/03 и 29810/03, п. 106), и что обязанность
государства обеспечивать благополучие заключенных предполагает необходимость
предоставления им питания и доступа к питьевой воде (см. Постановление
Европейского Суда от 4 мая 2006 года по делу «Кадикис против Латвии» (№ 2), жалоба
№ 62393/00, п. 55).
15.17 Исходя из позиции Европейского комитета против пыток (Комитет) (CPT/Inf (92) 3):
«42. Задержание полицией в принципе занимает относительно короткий срок.
Следовательно, нельзя ожидать, что материальные условия содержания в полицейских
учреждениях будут такие же, как в тех местах заключения, где лица, лишенные
свободы, могут содержаться в течение длительных периодов. Однако определенные
элементарные требования в отношении материального обеспечения должны
выполняться.
Все полицейские камеры должны иметь достаточную площадь для такого числа лиц,
которое в ней обычно размещается, соответствующее освещение (т.е. достаточное для
чтения, исключая периоды сна) и вентиляцию. Желательно, чтобы в камерах было
естественное освещение. Кроме того, камеры должны быть оборудованы средствами
отдыха (например, прикрепленные к полу стул или скамейка), а лица, вынужденные
оставаться под стражей ночью, должны быть обеспечены чистым матрацем и одеялами.
Лицам, содержащимся в камерах полиции, следует разрешить отправлять естественные
потребности в чистых и приличных условиях и предложить соответствующие условия
для мытья. Пища должна предоставляться ежедневно в соответствующее время,
включая плотную еду, по крайней мере, один раз в день (т.е. что-либо более
существенное, чем бутерброд).
43. Вопрос о том, что можно считать разумным размером камеры (или любого другого
помещения для содержания задержанного/заключенного) в полиции является трудным
вопросом. Для такой оценки следует принять во внимание многие факторы. Однако
делегации Комитета сочли необходимым дать примерные рекомендации в этом вопросе.
В настоящее время при оценке камер в полицейских участках, предназначенных для
одиночного содержания в течение нескольких часов, используется следующий критерий
(рассматриваемый скорее в качестве желательного, чем минимально необходимого):
около 7 квадратных метров, 2 метра или более от стены до стены, с высотой потолка
2,5 метра».
15.18 В более позднем докладе Комитетом сформулированы еще более жесткие стандарты
(CPT/Inf (2002) 15):
«47. Содержание под стражей в полиции является (или, по крайней мере, должно быть)
относительно недолгим. Тем не менее, условия содержания в полицейских камерах
должны удовлетворять определенным основным требованиям.
- 13 Все полицейские камеры должны быть чистыми и достаточно просторными (в
отношении размеров камер смотрите также параграф 43 Второго Общего доклада
(CPT/Inf (92)) для того числа лиц, которое в ней размещается, и иметь адекватное
освещение (т.е. достаточное для чтения, исключая периоды сна); естественный свет в
камерах предпочтителен. Далее, камеры должны быть оснащены средствами для
отдыха (например, прикрепленные к полу стул или скамейка), а лиц, которые должны
оставаться под стражей ночью, следует обеспечить чистыми матрасами и одеялами.
Лица, задержанные полицией, должны пользоваться туалетами в подобающей
обстановке и иметь возможность помыться. Необходимо обеспечить свободный доступ к
питьевой воде, а еда должна выдаваться в положенное время, и включать плотную
пищу, по крайней мере, один раз в день (т.е. что-либо более существенное, чем
бутерброд). Лицам, содержащимся в полицейском участке 24 часа и более, должны
быть предложены, насколько это возможно, ежедневная прогулка на свежем воздухе».
15.19 В докладе Комитета Правительству РФ о посещении РФ в период в декабре 2001 года
(CPT/Inf (2003) 30) в отношении камер для административно-задержанных было
сказано:
«25. Как уже отмечалось в ходе предыдущих посещений, ни в одном из посещенных в
этот раз районных управлений внутренних дел (РУВД) или местных отделов не было
помещений, пригодных для ночного пребывания в них задержанных; вместе с тем, как
удалось установить делегации, иногда задержанные проводят в таких учреждениях
ночь, т.е. пребывают в них более трех часов, предусмотренных Кодексом Российской
Федерации об административных правонарушениях. Увиденные членами делегации
камеры являлись совершенно не пригодными для пребывания в них более или менее
длительное время: это темные, плохо вентилируемые, грязные и, как правило,
лишенные какой-либо мебели, кроме лавки, помещения. Людям, которые проводят в
них ночь, не выдаются ни матрасы, ни одеяла. Кроме того, не предусмотрена выдача
задержанным ни пищи, ни питьевой воды; посещение ими туалета также весьма
проблематично. Комитет вновь подтверждает рекомендацию, вынесенную им в своем
докладе о посещении в 1999 году (см. пункт 27 документа СРТ (2000) 7), об
обеспечении соответствия материальных условий и использования камер для лиц,
подвергшихся административному задержанию, в районных управлениях и местных
отделениях внутренних дел положениям приказа 170/1993 Министерства внутренних
дел, касающегося общих условий и правил содержания в камерах для лиц,
подвергшихся административному задержанию. Следует прекратить эксплуатацию
камер, которые не отвечают установленным указанным приказом требованиям. Кроме
того, Комитет вновь подтверждает свою рекомендацию, выносившуюся в его
предыдущих докладах о посещениях, о том, чтобы камеры для лиц, подвергшихся
административному задержанию, не использовались для содержания под стражей более
трех часов».
15.20 Заявитель полагает, что принимая во внимание вышеуказанные позиции Комитета и
Суда, само по себе его длительное содержание под стражей превышает минимальный
уровень страданий, который свойственен нарушениям статьи 3 Конвенции.
15.21 Дополнительно заявитель хотел бы заострить внимание Комитета, что его помещение
под стражу и содержание под стражей, в условиях унижающих человеческое
достоинство было соверешно полицией со специальной целью – усилить его страдания,
вызванные синдромом отмены опиатов и в результате этого возбудить в нем чувство
униженности и безысходности, которые бы сломили его волю и сопротивление и
подтолкнули бы к признанию в совершении преступления, которое не было получено
полицией в результате ранее примененных к заявителю побоев (Параграфы 14.1214.18 настоящей жалобы).
15.22 Заявитель полагает, что дополнительным свидетельством умысла полиции усилить
его страдания и унижения на фоне синдрома отмены и перенесенных побоев, является
тот факт, что при помещении под стражу он не осматривался врачом, либо каким-либо
ответственным сотрудником полиции, ему не задавали каких-либо вопросов о
- 14 состоянии его здоровья, как того требует законодательство Российской Федерации
(Параграф 15.4 настоящей жалобы).
15.23 Заявитель полагает, что таким образом ему сразу дали понять, что он находится под
стражей вне закона и никаких законных гарантий на него распространяться не будет, и
что его проблемы со здоровьем останутся без ответа. За все время нахождения под
стражей и при очевидности его страданий, ему ни разу не было предложена хотя бы
элементарная медицинская помощь (Параграф 14.13 настоящей жалобы).
15.24 Заявитель утверждает, что в действиях полиции по отношению к нему был как
элемент умышленного причинения ему сильной физической боли и психологических
страданий, так и элемент цели – получить от него признание в результате усиления
страданий, вызванных синдромом отмены опиатов, путем незаконного помещения и
содержания под стражей в условиях, унижающих человеческое достоинство.
15.25 Заявитель также хотел бы заострить внимание суда на тот факт, что в Российской
Федерации отсутствуют какие-либо нормативные акты, которые бы регулировали
действия полиции при задержании и содержании под стражей лиц, страдающих
наркозависимостью, включая такую сильную зависимость, как зависимость от опиатов
(Параграф 14.14 настоящей жалобы). Это происходит на фоне того, что полиция
задерживает огромное количество лиц зависимых от опиатов. Опиаты являются
основным наркотиком, который используют лица, официально зарегистрированные в
РФ с диагнозом наркомания (Основные показатели деятельности наркологической
службы в 2011 году. Национальный Научный Центр Наркологии РФ, Москва, 2012 год).
Наркозависимость является заболеванием, официально признанным в России
(Параграф). Специальный Докладчик ООН по пыткам признает, что синдром отмены
опиатов может причинить сильную боль и страдания, если не оказывается
соответствующая медицинская помощь и что синдром отмены создает потенциал для
злоупотреблений, которые могут быть квалифицирована как пытки (Параграф 15.7
настоящей жалобы).
15.26 По мнению заявителя, утверждение Специального Докладчика ООН указывает на то,
что наркозависимые, особенно в состоянии синдрома отмены, относятся к особо
уязвимым группам населения, в отношении которых государство несет повышенные
обязательства по предотвращению совершения против них нарушений ст. 3 Конвенции
(см. mutatis mutandis A. v. United Kingdom, no 100/1997/884/1096, 3 September 1998, §
22).
15.27 Заявитель полагает, что отсутствие нормативного регулирования действий полиции
при задержании и содержании под стражей наркозависимых, свидетельствует о
неисполнении властями Российской Федерации позитивных обязанностей по
предупреждению нарушений ст. 3 Конвенции.
15.28 Заявитель полагает, что каждое из рассмотренных выше совершенных против него
нарушений восходит к той или иной форме жестокого обращения, запрещенного ст. 3
Конвенции. Однако, заявитель полагает, что их необходимо оценивать в совокупности,
как объятые единым умыслом полицейского Шейхина добиться от заявителя признания
в совершении преступления. Начавшись с побоев и продолжавшиеся в ходе
незаконного содержания под стражей в условиях унижающих человеческое
достоинство на фоне страданий при синдроме отмены, данные нарушения, по мнению
заявителя в своей совокупности являются вопиющим нарушением ст. 3 Конвенции и
заслуживают квалификации в качестве пытки (см. mutatis mutandis Iliascu and Others v
Moldova and Russia, no 48787/99, 8 July 2004).
Нарушение ст. 3 Конвенции в связи с неисполнением обязательств по
эффективному расследованию заявлений о применении пыток
15.29 Заявитель полагает, что власти Российской Федерации не провели ни полного, ни
тщательного, ни эффективного расследования заявлений и жалоб о совершенных в
- 15 отношении него насилия, а также об условиях его содержания под стражу (Параграфы
14.23 – 14.49 настоящей жалобы).
15.30 Заявитель полагает, что проверки не были полными, так как ни одна проверка не
касалась условий содержания заявителя под стражей, равно как и законности его
задержания и заключения под стражу.
15.31 Заявитель полагает, что проверки не были тщательными, так как они сводились
лишь к опросу заявителя, сотрудников полиции и понятых. При этом не было проведено
осмотра места побоев, проверки показаний на месте, не были опрошены специалисты
по наркозависимости, которые бы могли показать об уровне страданий и
необходимости медицинской помощи при синдроме отмены опиатов. Заявитель
полагает, что если бы данные действия были бы проведены, то власти Российской
Федерации смогли бы убедиться, что он не мог сам нанести себе многочисленные
ссадины на верхних и нижних конечностях, находясь при этом в тесном помещении
среди 5 крепких мужчин и имея застегнутые за спиной наручниками руки. Также при
проведении тщательного расследования власти Российской Федерации могли бы
убедиться, что заявитель как наркозависимый, уколовшийся дезоморфином перед
задержанием, испытывал сильнейший синдром отмены во время нахождения под
стражей, что требовало его доступа к медицинской помощи, не говоря об адекватном
доступе к элементарным удобствам, таким как туалет, вода, свежий воздух и
возможность поспать хотя бы в ночное время.
15.32 Заявитель также полагает, что проверки не были тщательными и независимыми
(непредвзятыми), так как в ходе проверок следователями были применены различные
стандарты в оценке показаний полицейских и понятых на стороне полициейских, и
показаний заявителя, свидетеля Маркеева и информации из жалобы адвоката
заявителя (Параграфы 14.28, 14.37).
15.33 Заявитель понимает, что не каждое расследование должно обязательно приводить к
результатам, подтверждающим изложение фактов заявителем, однако оно должно быть
способным привести к установлению обстоятельств дела и в случае, если жалобы
оказались обоснованными, – к
идентификации и наказанию виновных (Paul and
Audrey Edwards v. the United Kingdom, no. 46477/99, § 71, ECHR 2002-II; and Mahmut
Kaya v. Turkey, no. 22535/93, § 124, ECHR 2000-III).
15.34 Заявитель полагает, что благодаря тому, что расследование не было тщательным и
полным, оно не было эффективным, и не привело к установлению всех обстоятельств
дела, так как следователям так и не удалось дать ответ на вопрос, какова был природа
и происхождение многочисленных и довольно обширных ссадин, зафиксированных
медицинским работником травмпункта на верхних и нижних конечностях заявителя,
сразу после того, как он был отпущен из полиции (Параграфы 14.20, 14.27, 14.37
настоящей жалобы), не говоря уже о том, что в результате расследования так и не
были найдены виновные в применении насилия о котором заявитель делал
обоснованное заявление покрепленное медицинскими документами и заключением
эксперта. Также вообще не было уделено внимание изучению условий задержания и
содержания заявителя под стражей, включая возможные причины неисполнения
Российской Федерацией обязательств по предотвращению нарушений ст. 3 Ковенции
включая в отношение такой уязвимой группы, как наркозависимые люди.
15.35 В таких условиях заявиетель полагает, что в отношении него имело место нарушение
вытекающего из статьи 3 Конвенции обязательства государства по проведению
эффективного расследования по факту применения пыток.
Нарушение статьи 5.1 Конвенции в связи с незаконным задержанием и
содержанием под стражей.
15.36 Заявитель утверждает, что его права не подвергаться незаконному задержанию и
содержаниюю под стражей было нарушено, вопреки требованиям части 1 статьи 5
- 16 Конвенции, которая требует, чтобы и задержание и содержание под стражей были
основаны на законе.
15.37 Заявитель полагает, что в нарушение законодательства Российской Федерации
полиция не осуществила процессуального оформления ни его задержания, ни
содержания под стражей. В уголовном деле в отношении заявителя отсутствуют какиелибо документы, свидетельствующие о таком процессуальном оформлении (Параграфы
14.4, 14.9 настоящей жалобы).
Законы Российской Федерации, регламентирующие задержание
15.38 Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях,
2001 года
Статья 27.2. Доставление
1. Доставление, то есть принудительное препровождение физического лица, а в
случаях, предусмотренных пунктами 8 и 10.1 настоящей части, судна и других
орудий совершения административного правонарушения в целях составления
протокола об административном правонарушении при невозможности его
составления на месте выявления административного правонарушения, если
составление протокола является обязательным
[…]
3. О доставлении составляется протокол либо делается соответствующая запись в
протоколе
об
административном
правонарушении
или
в
протоколе
об
административном задержании. Копия протокола о доставлении вручается
доставленному лицу по его просьбе.
Статья 27.4. Протокол об административном задержании
2.
Об административном задержании составляется протокол, в котором
указываются дата и место его составления, должность, фамилия и инициалы лица,
составившего протокол, сведения о задержанном лице, время, место и мотивы
задержания.
3.
Протокол об административном задержании подписывается должностным
лицом, его составившим, и задержанным лицом. В случае, если задержанное лицо
отказывается подписать протокол, в протоколе об административном задержании
делается соответствующая запись. Копия протокола об административном
задержании вручается задержанному лицу по его просьбе.
15.39 Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации, 2001 года.
Статья 92. Порядок задержания подозреваемого
1.
После доставления подозреваемого в орган дознания или к следователю в
срок не более трех часов должен быть составлен протокол задержания, в котором
делается отметка о том, что подозреваемому разъяснены права, предусмотренные
статьей 46 настоящего Кодекса.
2. В протоколе указываются дата и время составления протокола, дата, время,
место, основания и мотивы задержания подозреваемого, результаты его личного
обыска и другие обстоятельства его задержания. Протокол задержания
подписывается лицом, его составившим, и подозреваемым.
2.
О произведенном задержании орган дознания, дознаватель или следователь
обязан сообщить прокурору в письменном виде в течение 12 часов с момента
задержания подозреваемого.
3.
Подозреваемый должен быть допрошен в соответствии с требованиями части
второй статьи 46, статей 189 и 190 настоящего Кодекса. До начала допроса
подозреваемому по его просьбе обеспечивается свидание с защитником наедине и
конфиденциально. В случае необходимости производства процессуальных действий
с участием подозреваемого продолжительность свидания свыше 2 часов может быть
ограничена дознавателем, следователем с обязательным предварительным
уведомлением об этом подозреваемого и его защитника. В любом случае
продолжительность свидания не может быть менее 2 часов.
- 17 15.40 Заявитель хотел бы сослаться на дело Boris Popov v. Russia, no. 23284/04,
Постановление от 28 октября 2010 года, в котором Европейский суд признал
нарушение со стороны властей Российской Федерации части 1 ст. 5 Конвенции в связи с
тем, что задержание и содержание под стражей подозреваемого в течение 47 часов не
получило надлежащего процессуального оформления.
15.41 Заявитель полагает, что munatis mutandis Постановление по делу Boris Popov v.
Russia служит прецедентом, который подлежит полному применению при оценке
обстоятельств его задержания и содержания под стражей (Параграфы 14.2-14.9
настоящей жалобы) и разрешении его дела. Заявитель утверждает, что как и в деле
Boris Popov v. Russia властями Российской Федерации в отношении него были допущены
нарушения части 1 ст. 5 Конвенции.
Нарушение части 5 статьи 5 Конвенции.
15.42 Заявитель утверждает, что так как власти Российской Федерации не провели
полного, тщательного и эффективного расследования по жалобам его адвоката в части
обстоятельств незаконного задержания и содержания под стражей (Параграфы 14.29,
14.38 настоящей жалобы), он был лишен возможности быть признанным жертвой
незаконного задержания и содержания под стражей и таким образом лишен гарантий
права на получение справедливой компенсации, в нарушение части 5 ст. 5 Конвенции.
15.43 Заявитель также хотел бы сослаться на дело Boris Popov v. Russia в части,
касающейся нарушений части 5 ст. 5 Конвенции (см. mutatis mutandis Boris Popov v.
Russia, no. 23284/04, Постановление от 28 октября 2010 года, §§ 79-87). В деле Boris
Popov v. Russia заявитель в национальных судах безуспешно пытался добиться
восстановления его права на свободу и личную неприкосновенность, в связи с
незаконным задержанием и содержанием под стражу. Однако национальные суды
первой и второй инстанции не усмотрели нарушений национальных законов.
Европейский суд признал, что власти нарушили право заявителя, гарантированное ч. 1
ст. 5 Конвенции и не обеспечили реализацию его гарантий, предусмотренных ч. 5 ст. 5
Конвенции, так как не применили стандартов Конвенции при рассмотрении дела
заявителя.
15.44 Заявитель полагает, что mutatis mutandis Постановление по делу Boris Popov v.
Russia полностью применимо в качестве прецедента и к обстоятельствам его дела.
Заявитель утверждает, что именно потому, что несмотря на жалобы его адвоката
прокурорам, а также в суд первой и второй инстанций, власти Российской Федерации
не провели какого-либо расследования обстоятельств его задержания и содержания
под стражу, нельзя говорить о том, что ими были соблюдены стандарты Конвенции.
Благодаря этому заявитель не был признан жертвой незаконного задержания и
содержания под стражей, а потому у него не было возможности реализовать свое право
на справедливую компенсацию за нарушение его права на свободу и личную
неприкосновенность.
15.45 При таких обстоятельствах, заявитель полагает, что власти Российской Федерации
допустили в отношении него нарушение части 5 ст. 5 Конвенции.
IV.
Exposé relatif aux prescriptions de l’article 35 § 1 de la Convention
Statement relative to article 35 § 1 of the Convention
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ
(Voir § 19 (d) de la notice. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements
demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See § 19 (d) of the Notes. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate
sheet for each separate complaint)
(См. § 19 (г) Пояснительной записки. Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16—18,
на отдельном листе бумаги в отношении каждого из нарушений)
- 18 16.
Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Окончательное внутреннее решение (дата и тип решения, орган – судебный или иной, – его вынесший)
16.1.
11 января 2013 года, Кассационное определение судебной коллегии по уголовным
делам Самарского областного суда
17.
Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et
l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of
them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты и тип этих решений, орган – судебный или иной,
- их принявший)
17.1.
3 мая 2012, ответ Прокурора Центрального района г. Тольятти на жалобу адвоката.
17.2.
4 июня 2012 года, Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела,
следователь Следственного отделения по Центральному району г. Тольятти –
ЛосевА.В.
17.3.
8 августа 2012 года, Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела,
следователь Следственного отделения по Центральному району г. Тольятти –
Бервинова О.В.
17.4.
17 августа 2012 года, приговор в отношении Аношкина А.В., Центральный районный
суд г. Тольятти
17.5.
5 октября 2012 года, Кассационное определение, Судебная коллегиия по уголовным
делам Самарского областного суда
17.6.
2 ноября 2012 года, Постановление об отказе в принятии жалобы, судья Центрального
районного суда г. Тольятти
18.
Dispos(i)ez-vous d’un recours que vous n’avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été
exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain
why you have not used it.
Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли, или располагали ли Вы
таким средством? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?
18.1.
Заявитель использовал все внутренние средства правовой защиты
V.
Exposé de l’objet de la requête
Statement of the object of the application
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ
(Voir § 19 (e) de la notice)
(See § 19 (e) of the Notes)
(См. § 19 (д) Пояснительной записки)
19.1.
Заявитель просит признать, что в отношении него были нарушены право не
подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению
или наказанию, и право на свободу и личную неприкосновенность, гарантированные
статьями 3 и 5 Конвенции, и присудить ему справедливую компенсацию.
19.2.
Заявитель просит выплаты ему в соответствии со статьей 41 Конвенции справедливой
компенсации в возмещения морального вреда.
19.3.
Подробные требования по справедливой компенсации будут представлены позднее.
VI.
Autres instances internationales traitant ou ayant traité l’affaire
Statement concerning other international proceedings
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ
РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО
(Voir § 19 (f) de la notice)
(See § 19 (f) of the Notes)
(См. § 19 (е) Пояснительной записки)
- 19 20.
Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la
présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If
so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие
международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.
Заявитель не обращался в какие-либо другие международные инстанции.
VII.
Pièces annexées
(pas d’originaux, uniquement des copies; prière de n’utiliser ni agrafe, ni adhésif,
ni lien d’aucune sorte)
List of documents
(no original documents, only photocopies; do not staple, tape or bind documents)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ
(НЕ ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ – ПРИКЛАДЫВАЙТЕ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО КСЕРОКОПИИ; НЕ СКРЕПЛЯЙТЕ, НЕ СКЛЕИВАЙТЕ И НЕ
СШИВАЙТЕ ДОКУМЕНТЫ)
(Voir § 19 (g) de la notice. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus.
Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent
pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)
(See § 19 (g) of the Notes. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have
copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to
you.)
(См. § 19 (ж) Пояснительной записки. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI.
Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину.
Полученные документы не будут Вам возвращены.)
21.
Приложение 1.
Выписки из медицинской карты
Приложение 2.
Протокол допроса участкового полиции Шейхина
Приложение 3.
Протокол личного досмотра
Приложение 4.
Протокол медицинского освидетельствования на состояние
опьянения
Приложение 5.
Протокол очной ставки Аношкина – Шейхина
Приложение 6.
Протокол обыска
Приложение 7.
Протокол допроса подозреваемого
Приложение 8.
Протокол опроса заявителя
Приложение 9.
Заключение суд-мед эксперта
Приложение 10. Протокол опроса свидетеля Маркеева
Приложение 11. Жалоба Прокурору Центрального района от 23 апреля 2012 года
Приложение 12. Ответ Прокурора Центрального района от 5 мая 2012 года
Приложение 13. Заявление в Следственное управление от 4 мая 2013 года
Приложение 14. Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 4 июня
2012 года
Приложение 15. Жалоба Прокурору города Тольятти от 15 июня 2012 года
Приложение 16. Постановлене об отказе в возбуждении уголовного дела следователя
Следственного управления города Тольятти от 8 августа 2012 года
Приложение 17. Приговор Центрального районного суда г. Тольятти от 17 августа
2012
Приложение 18. Протокол судебного заседения по уголовному делу в отношении
Аношкина
- 20 Приложение 19. Кассационное определение от 5 октября судебной коллегии по
уголовным делам Самарского областного суда
Приложение 20. Кассационная жалоба на приговор Центрального районного суда г.
Тольятти
Приложение 21. Жалоба в порядке ст. 125 УПК РФ от 1 ноября 2012 года
Приложение 22. Постановление Центрального районного суда г. Тольятти от 2 ноября
2012 года об отказе в принятии жалобы по ст. 125 УПК РФ
Приложение 23. Кассационная жалоба от 21 ноября 2012 года на Постановление
Центрального районного суда г. Тольятти
Приложение 24. Кассационное определение судебной коллегии по уголовным делам
Самарского областного суда от 11 января 2013 года
VIII.
Déclaration et signature
Declaration and signature
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
(Voir § 19 (h) de la notice)
(See § 19 (h) of the Notes)
(См. § 19 (з) Пояснительной записки)
Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la
présente formule de requête sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given
in the present application form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые
я указал(а) в формуляре, являются верными.
Lieu
Place
Место
___________________________________________
Date
Date
Дата
___________________________________________
(Signature du/de la requérant(e) ou du/de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя(ьницы) или его (ее) представителя(ьницы))
Download