Терехова Елена Александровна,

advertisement
Терехова Елена Александровна,
учитель русского языка и литературы
лицей № 8 «Олимпия»
Пьесы И.С. Тургенева на уроках литературы
Многие ли школьники знают о том, что великий русский романист И.С.
Тургенев был еще и драматургом? А между тем представление о творчестве
писателя будет неполным, если учитель обойдет вниманием пьесы
Тургенева. Понятно, что времени едва хватает на прохождение программного
материала, но ведь в школьной программе так мало драматических
произведений, а ребята, как правило, с большим интересом работают именно
на уроках по изучению драмы. Поэтому мы предлагаем провести урок «Роль
реминисценций в пьесах И.С. Тургенева», предварив его групповыми
заданиями: найти в пьесах «Безденежье», «Месяц в деревне», «Нахлебник»,
«Где тонко, там и рвется», «Разговор на большой дороге» 1) музыкальные
цитаты, 2) реминисценции из произведений русских писателей и 3) цитаты из
произведений зарубежных авторов.
В своих драматических произведениях Тургенев использовал «чужое
слово» нечасто. Больше всего в его пьесах реминисценций из музыкального
фольклора и популярных в 50-е годы 19 века романсов, так называемых
народных песен литературного происхождения.
Музыкальные цитаты Тургенев использует как средство выражения
переживаний героев, для усиления драматизма действия и обрисовки
1
различных психологических ситуаций. Эти реминисценции встречаются в
пьесах «Безденежье», «Месяц в деревне», «Разговор на большой дороге».
«Разговор на большой дороге» посвящен великому русскому актеру
П.М. Садовскому и был предназначен для репертуара П.М. Садовского,
творческие интересы которого совпадали с новаторскими устремлениями
Тургенева
–
драматурга.
Прекрасный
знаток
народного
быта,
прославившийся позже как первоклассный исполнитель ответственных ролей
в пьесах Островского, П.М. Садовский обратил на себя внимание Тургенева
мастерскими импровизациями народных сцен, правдивой, реалистической
игрой.
Тургенев делает читателя свидетелем бытовых дорожных разговоров –
о достоинстве лошадей, впряженных в тарантас, о том, что лакей Селиверст,
не торгуясь, заплатил трактирщице, о том, какой сон приснился кучеру
Ефрему и т.д. и т.п. Ленивый дорожный разговор прерывается размолвками
барина и кучера, сетованиями барина на свое тяжелое положение. Как и в
других своих пьесах, Тургенев в ходе этих как бы ничего не значащих
разговоров
умеет
нарисовать
яркие,
запоминающиеся
человеческие
характеры, полунамеками воспроизвести выразительную картину жизни
помещичьей усадьбы.
Помещик Михрюткин – жалкое, рефлектирующее, бесхарактерное
существо, как выясняется из разговора, склонен был «дурачиться сверх мер
человеческих», в результате чего ему угрожают разорение и опека. Это и
2
приводит его в отчаяние, тем паче, что в городе он умудрился без толку
извести последние свои денежки, очевидно проиграв их в карты. Не меньший
страх испытывает Михрюткин и перед своей женой, которая, по всему видно,
является настоящей грозой в доме.
Но, как известно, русскому человеку песня помогает в трудной
ситуации. Вот Михрюткин и говорит: «Ах, несчастнейшее, несчастнейшее
существо! (умолкает и спустя некоторое время поднимает голову.) Вот уже
Ахлопково стало видно…Хорошее сельцо. Вон поповский орешник. В этом
орешнике, должно быть, зайцы есть. Эх, ребята, послушайте-ка… Что
унывать? Ну-ка: «в Темном лесе». (Запевает.)
В темном лесе…
Этой народной песней заканчивается действие пьесы, которая придает
несомненный комический эффект.
Шуточная песенка «Жил – был у бабушки серенький козлик»
встречается в «Месяце в деревне». Таким аллегорическим образом
Шпигельский отвечает на вопрос о том, как он относится к Наталье
Павловне, Беляеву, Вере Александровне. Дело в том, что и та, и другая
влюблены в бедного учителя. Именно он и является своеобразным сереньким
козликом, которого в пьесе съели волки. Следует отметить, что эта песня не
из русского фольклора, а из польского.
Жазиков, герой тургеневской пьесы «Безденежье», несчастен, как и
лирический герой романса на стихи Н.В. Кукольника «Английский романс»:
3
«Уймитесь, волнения страсти!
Засни, безнадежное сердце!
Я плачу, я стражду, Душа истомилась в разлуке.
Я плачу, я стражду!
Не выплакать горя в слезах…»
Но если в романсе герой страдает из–за разлуки с любимой, то Жазиков
печалится уже по другой причине. Поет он этот романс, скорее всего, от
безысходности. Денег у него совсем нет, зарабатывать он их не умеет и не
хочет, а отдавать долги нужно. «Плачет» и «страждет» тургеневский герой от
безысходности. И если в романсе речь идет о романтических, возвышенных
чувствах, то в пьесе эти слова используются явно в комедийном значении.
В пьесе «Нахлебник» встречается летучая реминисценция, взятая из
романса
Глинки
на
слова
Пушкина
«Я
здесь,
Инезилья…».
Эта
реминисценция не несет особого смысла. Используя ее, Тургенев не
рассчитывал на читательские ассоциации со стихотворением Пушкина. И эти
строки используются автором в комическом значении. Герой Тропачев
сообщает о том, что он находится здесь и стоит под окном.
Однако не только музыкальные реминисценции встречаются в пьесах
Тургенева. В «Где тонко, там и рвется», «Безденежье», «Месяц в деревне»
неоднократно встречаются реминисценции из произведений русских поэтов.
4
Особенно часто используются цитаты из произведений Пушкина и
Лермонтова.
Самым значительным произведением в драматургическом наследии
Тургенева является пьеса «Месяц в деревне». В основе ее конфликта лежит
столкновение представителей дворянской и разночинской интеллигенции, их
социальное и духовное различие. Скучающим обитателям дворянской
усадьбы – супругам Ислаевам и Ракитину - в пьесе противопоставлен студент
– разночинец Беляев, человек с сильным характером и передовыми
убеждениями. Писатель показал моральное превосходство Беляева над
представителями дворянства, раскрыл внутреннюю пустоту обитателей
дворянских гнезд, ограниченность их интересов, стремление уйти от решения
сложных жизненных вопросов.
Новаторская по своей сущности драматургия Тургенева не сразу
получила признание. Из–за постоянных преследований цензуры его пьесы
долгое время не могли увидеть света рампы. Да и печатание их было
сопряжено с большими трудностями. Так, пьеса «Месяц в деревне» была
опубликована только спустя пять лет после написания, а поставить ее
удалось только лишь в 1972 году.
«Комедия в пяти действиях» - «Месяц в деревне» является дальнейшим
развитием тем, идей и драматических принципов, которые были впервые
осуществлены Тургеневым в комедии «Где тонко, там и рвется», а позже
значительно углублены в период работы над циклом пьес 1848-1849 годов.
5
«Месяц в дерене», имевший первоначально заглавие «Студент», был
предназначен для «Современника», о чем Некрасов поспешил известить
читателей еще в одиннадцатой книжке журнала за 1849 год. Закончив работу
над пьесой в апреле 1850 года, Тургенев вскоре отправил ее в Петербург,
однако публиковать комедию в этом году не удалось, так как она была
запрещена цензурой. Пьеса была напечатана в «Современнике» лишь в 1855
году, в совершенно изуродованном цензурой
виде. Тургенев смог
восстановить первоначальный замысел комедии только в 1869 году в
седьмом томе «Сочинений И.С. Тургенева».
В новой пьесе Тургенев отказывается от четких и исчерпывающих
разъяснений
сложившихся
и
складывающихся
отношений
между
действующими лицами, как было это сделано им в пьесе «Где тонко, там и
рвется». Зритель сам вынужден делать выводы и заключения, всматриваясь в
ход действия, прислушиваясь к репликам и речам персонажей, улавливая в
них подчас еле заметные проявления душевных волнений, мыслей и чувств
героев, пока все это не находит своего объяснения в последующих сценах
произведения. Такое построение пьесы не случайно и объясняется прежде
всего тем, что прежде сами действующие лица не сразу понимают свое
душевное состояние или вынуждены его таить по разным причинам, а порою
даже бороться с теми чувствами, которые их обуревают. Рисуя так героев
пьесы, Тургенев добивается еще более глубоко раскрытия их внутреннего
мира.
Вместе
с
тем
характерной
6
особенностью
новаторской
драматургической системы Тургенева достигают здесь своего полного
развития.
До появления Беляева жизнь в доме помещика Ислаева текла ровно,
ровно, по давно установившемуся руслу. Наталья Петровна давно не любит
мужа, у нее романтическая связь с Ракитиным. Эти отношения ее не
волнуют,
они
спокойны
и
привычны.
Об
этом
свидетельствует
реминисценция из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
«Ведь я, как Татьяна, тоже могу сказать: «К чему лукавить?»», - этой
репликой Наталья Петровна намекает Ракитину на те чувства, которые
испытывает, однако менять героиня ничего не собирается, ее все устраивает.
Совсем другой смысл эти слова имеют в пушкинском романе:
«Я знаю, в вашем сердце есть
И гордость, и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
И буду век ему верна».
Татьяны Лариной глубоко любит Онегина, но чувство долга не
позволяет ей оставить мужа. Наталья Петровна когда-то разлюбила мужа,
теперь охладела к Ракитину, потом, вероятно, та же участь постигнет
Беляева. Героиня не способна на глубокие чувства.
Любовь, которая внезапно пробуждается в Наталье Петровне к Беляеву
и определяется прежде всего этой ее глубокой неудовлетворенностью своим
7
кругом, его нездоровой атмосферой. В Беляеве она увидела то здоровое
начало, о котором так истосковалась в душной обстановке изломанных
отношений, бездеятельности, обстановке, отравленной воспоминаниями о
тяжелых нравах грубого барского самодурства и спеси, лишивших ее детства
и молодости.
Беляев действительно является пришельцем из совершенно другой
социальной среды, определившей такие черты его натуры, характера,
поведения, психологии, которые привлекают к нему внимание не только
Натальи Петровны, но и других действующих лиц пьесы. Неравнодушна к
Беляеву служанка Катя, Коля в восторге от своего воспитателя, быстро
сближается с Беляевым Верочка.
Образ Беляева – первая серьезная попытка Тургенева нарисовать
представителя разночинно-демократической интеллигенции и поставить ряд
проблем, которые найдут свое полное выражение лишь много лет спустя в
романе «Отцы и дети», в образе разночинца Базарова.
«Комедия в одном действии», так назвал Тургенев свою пьесу «Где
тонко, там и рвется», была закончена им в июле 1848 года. Пьеса эта
необычна по своему построению. Действие в ней сводится к своеобразному
психологическому поединку двух персонажей, завязка и исход которого
определяется не какими-то особыми жизненными обстоятельствами, а только
психологией героев. В связи с этим действия в собственном смысле этого
слова в пьесе нет. Оно оказывается заполненным игрой в карты, в бильярд,
8
чаепитием, размышлениями о том, как бы развлечься, и очень тонким,
изящным диалогом, который позволяет Тургеневу достигнуть главного –
глубоко и всесторонне раскрыть психологический склад и характеры
действующих лиц. Немаловажную роль
Драматический конфликт представленный в виде своеобразного
психологического поединка, становится возможным потому, что Тургенев
сталкивает персонажей, действительно резко противоположных по складу
своего характера. В лице Горского пред нами новый вариант героя,
наделенного изломанной, рефлектирующей, эгоистической психологией.
Главная его черта – отсутствие какой бы то ни было убежденности в своих
чувствах и поступках, отсутствие понимания того, «чего ему хочется».
«Помните, я вам вчера читал Лермонтова, о том сердце, в котором с
враждою боролася любовь…» - реминисценция в пьесе «Где тонко, там и
рвется», взятая из стихотворения Лермонтова «Оправданье»:
И будет спать в земле безгласно
То сердце, где кипела кровь,
Где так безумно, так напрасно
С враждой боролася любовь…
Как и в стихотворении, сердце Горского переполняет счастье, любовь,
но он не может прямо высказать Вере все то, что накопилось у него в душе.
Горский любит девушку, но лишь только намекает ей о своих чувствах.
9
В пьесе «Безденежье» встречается реминисценция «Но грустно думать,
что напрасно была нам молодость дана…», взятая из романа Пушкина
«Евгений Онегин». Она характеризует главного героя Жазикова. А именно
говорит о ее неграмотности, никчемности. Он хочет написать что–нибудь,
сочинить, но ничего сделать не может, потому что бесталанен, в его голове
возникают лишь чужие стихи.
Особо нужно сказать о реминисценциях, которые перефразированы
героями Тургенева.
«Я жажду свободы и покоя» - перефразировка стихотворения
Лермонтова «Выхожу один я на дорогу». В пьесе «Месяц в деревне» Наталья
Павловна жаждет свободы и покоя, просто хочет стать свободной и
независимой. Герой стихотворения Лермонтова хочет примерно того же:
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и уснуть!..
«Мне бы хотелось обнять весь мир», - перефразировка слов Дон Гуана
в «Каменном госте» А.С. Пушкина. В оригинале: «Я петь готов, я рад весь
мир обнять». То же самое чувство испытывает Станицын, которому Вера
ответила согласием на предложении руки и сердца, по этому в его устах эти
слова более, чем уместны.
10
В пьесе «Где тонко, там и рвется» есть фраза «сама живет, и жить дает
другим», которая является едва уловимой реминисценцией, т.к. эта
поэтическая формула вошла в русский язык после стихотворения Г.Р.
Державина «На рождение царицы Гремиславы»: «Живи, и жить давай
другим, но только не за счет другого».
И, наконец, третий вид реминисценций – это цитаты, взятые
Тургеневым из текстов зарубежных писателей. Всего их две, и обе они
встречаются в пьесе «Где тонко, там и рвется». Первая взята из трагедии
Шекспира «Гамлет», это окончание всем известной фразы принца датского
«Быть или не быть? Вот в чем вопрос». Реминисценция очень прозрачная,
«летучая»,
употребляемая
тогда,
когда
речь
идет
о
каком-либо
трудноразрешимом, глобальном вопросе. Однако в тургеневской пьесе она
звучит в сцене, где герои
обсуждают очень приземленные проблемы.
Скучающие гости госпожи Лобановой тщетно пытаются найти хоть какоенибудь занятие, чтобы убить время:
Мухин. Да, что же мы будем делать?
Станицын. Вот в чем вопрос.
Поэтому в данном контексте шекспировская строчка придает диалогу
скорее комический оттенок.
Вторая реминисценция из трагедии Шиллера «Мария Стюарт»:
«Welche Perle warf ich weg!», что в переводе с немецкого означает «Какой
жемчужиной я пренебрег». Эти слова произносит Горский в финале пьесы,
11
когда узнает, что Вера, несмотря на то, что влюблена в него, выходит замуж
за Станицына. Правда, виноват в этом сам Горский. Он приезжает, чтобы
расстроить брак Веры со Станицыным, вновь добивается ее внимания и
участия и сразу же пугается этого. Вдоволь «накуролесив» и истощив
терпение оскорбленной им Веры, которая в конце концов принимает
предложение Станицына, Горский видит, что сделал глупость, что он
«разбит… Но как позорно разбит…». В противоположность ему Вера,
являющаяся прообразом знаменитых тургеневских героинь, - чистая, очень
цельная натура. Она искренне считает, что отношения между ней и Горским
могут быть «просты и естественны», какой является сама Вера, и страдает,
осознав, как обманулась в своем избраннике.
Проанализировав произведения И.С. Тургенева «Безденежье», «Месяц
в деревне», «Нахлебник», «Где тонко, там и рвется», «Разговор на большой
дороге», мы пришли к следующим выводам.
1. Реминисценции в пьесах драматурга встречаются довольно редко.
2. Реминисценции можно условно разделить на три группы:
музыкальные цитаты из фольклорных песен и популярных романсов 50-х
годов середины XIX века, реминисценции из произведений русских поэтов (в
основном А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова) и цитаты из произведений
зарубежных авторов.
12
3. Реминисценции используются Тургеневым как средство выражения
переживаний героев, для усиления драматизма действия, комического
эффекта, а также в виде «летучей» реминисценции.
Ставя своей главной целью правдивое воспроизведение противоречий
действительности, Тургенев отказывается от традиционной условности в
обрисовке характеров действующих лиц. Драматург обращает особое
внимание на психологию своих героев, которая и является подлинной
пружиной действия в его пьесах. Он не стремится обнажить непрерывный
поток человеческих переживаний, все их оттенки и полутона. Тургенев, как
правило, ограничивается, показом только внешнего проявления душевного
переживания человека, расшифровывая его содержания лишь в узловой
момент. Эту задачу драматургу помогают решать, в том числе, и
разнообразные реминисценции.
13
Download