ГЛОССАРИЙ Аббревиатура Аксиома

advertisement
ГЛОССАРИЙ
Аббревиатура-это сокращение, образованное из первых букв слов,
входящих в словосочетание.
Аксиома- общепризнанная истина, не требующая доказательств,
находящее либо прямое, либо косвенное отражение в нормах права.
Архаизмы-названия предметов, явлений, по каким-либо причинам
вытесненные другими словами.
Декларация- положение программного характера, определяет цели и
задачи правового регулирования отдельных видов общественных отношений,
содержат нормативные объявления.
Дефиниция — логический прием, позволяющий: 1) формулировать
критерии для отличия изучаемого объекта от других объектов; 2)
формировать значение вновь вводимого знакового выражения или уточнять
значение имеющегося выражения.
Дозволение-прием
нормативного
регулирования,
связанный
с
предоставлением субъектам права возможности совершать то или иное
действие.
Закон — в формально-юридическом смысле — принятый в особом
порядке акт законодательного органа, регулирующий наиболее важные
общественные отношения и обладающий высшей юридической силой.
Законодательная
техника
—
система
правил
(приемов),
предназначенных для формирования законодательного текста и проведения
содержащихся в нем предписаний в
жизнь.
Знак — материальный объект, используемый для получения, хранения
и передачи информации в процессе социальной коммуникации; выступает
как интерсубъективное явление, т. е. обретает смысловое значение только
при наличии интерпретирующих его субъектов. Это материальный объект,
чувственно воспринимаемый субъектом и используемый для обозначения,
представления, замещения другого объекта, называемого значением данного
знака. В качестве знака могут выступать объекты самого различного типа:
предметы, явления, свойства, отношения, действия и т. п. Знак используется
для приобретения, хранения, переработки и передачи информации.
Знаки являются объектом изучения в различных дисциплинах: логике и
лингвистике, философии и психологии, биологии и антропологии, эстетике и
социологии и т. п., но центральным объектом исследования они стали в
особой науке о знаках —семиотике.
Материальный объект может выступать в качестве знака, становясь тем
самым материально-идеальным образованием, только в особом процессе или
знаковой ситуации (семиозисе). Его классическое определение было дано Ч.
Моррисом: «Этот процесс, в традиции восходящей к грекам, обычно
рассматривался как включающий три (или четыре) фактора: то, что
выступает как знак; то, на что указывает знак (refer to); воздействие, в силу
которого соответствующая вещь оказывается для интерпретатора знаком.
Эти три компонента семиозиса могут быть названы соответственно знаковым
средством (или знаконосителем) (sign vehicle), десигнатом (designatum) и
интерпретантой (interpretant), a в качестве четвертого фактора может быть
введен
интерпретатор
(interpretor)».
В
современной
русскоязычной
литературе практически общепринятым является использование вместо
первых трех терминов слов знак, значение, смысл, термин, интерпретатор
используется наряду с термином субъект семиозиса. В графической форме
семиозис обычно задается как треугольник, три вершины которого
представляют собой соответственно: «знак — значение — интерпретатор»
или «знак — смысл — значение». Все четыре компонента семиозиса могут
быть заданы в тетраэдре, каждая грань которого, являясь треугольником,
выражает свой аспект семиозиса, а шесть ребер, соединяющие вершины и
четыре
луча,
проходящие
через
вершины,
задают
десятимерность
пространства семиозиса (понятие тетраэдра семиозиса разработано в работах
С. А. Павлова).
Знаки, их свойства и отношения между знаками изучаются в разделе
семиотики — синтаксисе; в логике выделяется особый раздел — логический
синтаксис. В синтаксисеисследователь абстрагируется от значения и смысла
знака, а также от интерпретаторов.
Значение (в семиотике) — объект, который обозначается, замещается,
репрезентируется другим объектом — знаком; между двумя объектами,
выступающими соответственно в роли знака и значения, в процессе
семиозиса устанавливается отношение обозначения. Установление такого
отношения зависит от природы знаков: для индексов, иконических и
сопричастных знаков можно сказать, что интерпретатор усматривает
существующую (реальную или воображаемую) связь между знаком и его
значением, которая состоит в причинно-следственной связи между ними, их
сходстве или в наличии общей природы у знака и его значения, тогда как для
условных знаков отношение обозначения устанавливается интерпретатором
произвольно или по соглашению с другими интерпретаторами.
Отношение между знаками и их значениями является центральным
предметом исследования в особом разделе семиотики (науки о знаках),
называемом семантика. В семантике исследователь абстрагируется от такого
компонента семиозиса, как 10 интерпретатор. В качестве особого раздела
выделяется в лингвистике — лингвистическая
семантика, в логике — логическая семантика.
Со знаком обычно в семиотике связывается несколько типов значений:
предметное, смысловое и экспрессивное. Принято говорить, что знак
обозначает
свое
предметное
значение,
но
выражает
смысловое
и
экспрессивное. Под предметным значением имеется в виду тот объект
(предмет, субъект, свойство, отношение, явление, ситуация, действие и т. п.),
который собственно замещается, репрезентируется данным знаком; этот
объект может быть материальным или идеальным, существовать в реальной
действительности или в виртуальном мире, быть отдельным предметом или
классом, свойством или отношением и т. п. Часто, особенно в естественных
(национальных) языках, один и тот же знак может обозначать различные
объекты; какое конкретное предметное значение связано с этим знаком при
каждом его употреблении, детерминируется контекстом или ситуацией, в
которой знак используется. В логике многозначность терминов обычно
оценивается
как
недостаток
естественного
языка.
При
построении
искусственных формализованных языков стремятся к тому, чтобы каждый
знак имел только одно значение (хотя бы в пределах данной интерпретации
или множества возможных интерпретаций). В лингвистике многозначность
знаков в естественных языках оценивается как важное свойство языка,
увеличивающее его выразительные средства, служащее основой для создания
тропов и метафор. Различные знаки одного и того же языка могут иметь в
качестве их предметного значения один и тот же объект (объекты); знаки,
предметные значения которых тождественны, называют синонимами. Одно и
то же предметное значение могут иметь и знаки различных языков, тогда
один знак характеризуется как перевод другого знака с одного языка на
другой. Один и тот же объект может обозначаться неограниченным
количеством знаков даже в пределах одного и того же языка.
Интерпретация
—
интеллектуально-эмоциональный
процесс
понимания социальной реальности с помощью средств языка.
Исключение- прием нормотворческой техники, которое позволяет
изменить общее правило поведения, не соблюдать то, о чем гласит закон,
какое-либо правило, соглашение, в особых или специальных целях или
интересах.
Информация — имеющие знаковую (текстуальную) форму сведения о чемлибо, ранее неизвестные субъекту.
Коммуникация
постнеклассической
взаимодействие,
(социальная)
науки,
основанное
— одно
из
представляющее
на
интерпретации
ключевых
собой
социально
информации, имеющей знаковую (текстуальную) форму.
понятий
социальное
значимой
Норма — это система наиболее устойчивых и общественно
признанных
языковых
единиц, правил
произношения,
правописания,
словообразования, словоизменения и соединения слов и предложений, это
также совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций
языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной
коммуникации.
Нормативно-правовой акт — письменный правовой текст общего
содержания, из которого путем интерпретации можно вывести общую
правовую норму; официальный письменный документ, содержащий норму
права.
Омонимия — два не связанных в смысловом отношении слова,
одинаково пишущихся и произносящихся.
Полисемия — одно слово, обозначающее несколько объектов.
Правотворчество — деятельность государства, направленная на
создание
новых
существующих
текстуальных
норм
права;
правовых
субъектами
норм или
изменение
правотворчества
уже
выступают
государственные органы, негосударственные структуры (органы местного
самоуправления, профсоюзы и т. п.), наделенные соответствующими
полномочиями, а также граждане при принятии законов на референдумах.
Семиотика, семиология — направление современной постнеклассической
науки, предметом исследования которой являются знаковые (семиотические)
системы в качестве информационных источников социальной коммуникации.
Это общая теория, исследующая свойства знаковых систем, или систем
знаков, каждому из которых определенным образом сопоставляется
(придается) некоторое значение. Примеры знаковых систем: естественные
(разговорные) языки, системы предложений научных теорий, искусств,
языки, системы сигнализации в обществе и природе, системы состояний,
входных и выходных сигналов различных машин и автоматов, программы и
алгоритмы для них и языки-посредники для «общения» с ними человека и т.
п.
В
качестве
знаковых
систем
можно
рассматривать
«языки»
изобразительных искусств, театра, кино и музыки, а также любые сложные
системы управления, рассматриваемые с позиций кибернетики: машины,
станки, приборы и их схемы, живые организмы, их подсистемы (например,
центральная нервная система), производственные и социальные объединения
и общество в целом.
В рамках семиотики как единого комплексного направления возможна
интерпретация перечисленных сложных систем как систем знаков, могущих
в принципе служить для выражения некоторого содержания, причем
совместное рассмотрение чрезвычайно разнообразных знаковых систем
оправдывается аналогиями в их строении (и принципах функционирования),
выражающимися такими отношениями, как изоморфизм и гомоморфизм.
Семиотический подход к изучению знаковых систем, по существу, проявился
уже
влогико-математических
предвосхитившего
своей
работах
концепцией
Лейбница
(конец
«универсального
XVII
в.),
исчисления»
принципы математической логики и семиотики. Швейцарский лингвист Ф. де
Соссюр (конец XIX в.) рассматривал естественные языки как знаковые
системы, разрабатывая теорию значения знаков в рамках научной
дисциплины, названной им семиологией. Основные принципы семиотики
были сформулированы в явном виде Ч. Пирсом (вторая половина XIX в.),
который и ввел сам термин семиотика, и развиты в работах Ч. Морриса, Р.
Карнапа, А. Тарского и др.
Для семиотического подхода характерно выделение трех уровней
исследования
семиотической
знаковых
систем,
проблематики:
1)
соответствующих
синтактика
трем
аспектам
посвящена
изучению
синтаксиса знаковых систем, т. е. структуры сочетаний знаков и правил их
образования и преобразования безотносительно к их значениям и функциям
знаковых систем; 2) семантика изучает знаковые системы как средства
выражения смысла
—
основной
ее
предмет
представляют
интерпретации
знаков
и
знакосочетаний; 3) прагматика изучает отношение между знаковыми
системами и теми, кто воспринимает, интерпретирует и использует
содержащиеся в них сообщения. Одна из важнейших проблем семиотики
состоит в выяснении того, в какой мере эти уровни исследования
взаимосводимы.
Правовая
презумпция
-
закрепленное
в
законодательстве
предположение о наличии или отсутствии определенных юридических
фактов, с которыми нормы права связывают наступление юридических
последствий.
Преамбула - часть закона, содержащая указание на те или иные
обстоятельства. Послужившие поводом к принятию данного закона
(мотивы), а также указание на задачи и цели, которые должны быть
достигнуты в процессе применения этого закона.
Предписание - позитивное обязывание, требующее от субъектов права
совершения активных действий.
Принципы права - максимально абстрактно выраженные правила
поведения, определяющие сущность права и отражающие закономерности
его развития.
Символ — знак, предметное значение которого обнаруживается только
бесконечной интерпретацией самого знака. Символ — знак, который связан с
обозначаемой им предметностью так, что а) предмет не может быть дан
иначе, чем посредством данного знака-символа; б) знак-символ не может
выражать другую предметность, оставаясь при этом самотождественным; в)
знак-символ является не только средством для указания на предмет, но также
и источником смысла (в предельном случае — единственным__________); г)
интерпретация
знака-символа
не
допускает
конечных
процедур
и
однозначной «расшифровки», но в то же время предполагает существование
конкретного смысла и исключает произвольность толкования. В отличие от
образа символ не самодостаточен и «служит» своему денотату (предмету),
требуя не только переживания, но также проникновения и толкования. В
искусстве — особенно в его высоких достижениях — грань между образом и
символом трудноопределима, если не учитывать, что художественный образ
приобретает символическое звучание, тогда как сам символ изначально
связан со своим предметом. В отличие от понятия, для которого
однозначность является преимуществом (по сравнению, например, со словом
естественного языка), сила символа в его многозначности и динамике
перехода от смысла к смыслу. Находясь между понятием и образом, символ
одновременно передает многозначность денотата, используя образные
средства, и однозначность образа, используя понятийные средства. В отличие
от аллегории и эмблемы символ не является иносказанием, которое
снимается подстановкой вместо него прямого смысла: смысл символа не
имеет простого наличного существования, к которому можно было бы
отослать интерпретирующее сознание. В отличие от притчи и мифа символ
не предполагает развернутого повествования (нарративной формы) и может
иметь сколь угодно сжатую форму экспрессии. В отличие от метафоры
символ может переносить свойства предметов и устанавливать те или иные
их соответствия не для взаимоописания
этих предметов, а для отсылки к «неописуемому». В отличие от знамения
символ не является знаком временнóго или пространственного явления
(приближения) сверхприродной реальности, поскольку допускает наличие
бесконечно большой дистанции между собой и своим интенциональным
предметом.
Синонимия — несколько слов, обозначающих один и тот же объект.
Тезаурус — совокупность смысловыражающих единиц языка с
описанием семантических отношений между ними; особая разновидность
словарей общей или специальной лексики, в которых указаны семантические
отношения (синонимы, антонимы, паронимы, гипонимы, гиперонимы и т. п.)
между лексическими единицами.
Текст — связная и полная последовательность знаков, несущая в себе
определенный смысл (текст в широком смысле), а также знаковое
сообщение, специально предназначенное для передачи каким-либо адресатам
(текст в узком смысле) в процессе коммуникации; выступает как
интерсубъективное явление, т. е. обретает смысловое значение только при
наличии интерпретирующих его субъектов.
Фикция - несуществующее положение, но в силу определенных
обстоятельств признанное законодателем как реальное, существующее и
ставшее в силу этого обязательным.
Фразеологизмы- устойчивые словосочетания.
Юридическая технология — система знаний о средствах, приемах и
методах достижения наиболее эффективной правовой коммуникации.
Составной частью юридической технологии является законодательная
техника.
Юридическая конструкция- создаваемая с помощью абстрактного
мышления модель общественного отношения (его типовая схема), элементы
которой жестко взаимосвязаны между собой.
Юридический термин — слово (или словосочетание), которое, будучи
использовано
в
законодательстве,
представляет
собой
обобщенное
наименование юридического понятия, имеющего точный и определенный
смысл, и отличается смысловой однозначностью и функциональной
устойчивостью.
Язык — средство человеческого общения, т. е. создания, передачи,
восприятия и хранения информации; знаковая система, соотносящая
понятийное содержание и типовое звучание (написание). Язык — это
система знаков, обладающих непосредственно либо во взаимной связи друг с
другом значениями, отличными от самих этих знаков. Язык есть система
легко воспринимаемых знаков, способных иметь сложные значения. Это
характеристическое свойство языка, благодаря которому язык способен быть:
1) средством выражения; 2) средством общения; 3) частью социальной
организации и культуры; 4) неявным «образом мира».
В
качестве
средства
выражения
язык
обладает
способностью
фиксировать ощущения, восприятия, представления, понятия, суждения и
рассуждения, осознаваемые и создаваемые человеком. При этом если
ощущения, восприятия и представления могут существовать как в языке, так
и вне его (в виде чувственных образов), то понятия, суждения и рассуждения,
будучи
инструментами
и
результатами
сознания
и
познавательной
деятельности, не существуют вне языка. Благодаря этой функции языка
человек
получает
возможность
объективировать
(представить
в
вещественной и чувственно воспринимаемой форме) происходящие в нем
неявные процессы осознания, восприятия, сознания и познания.
В качестве средства общения язык обладает универсальностью своих
выразительных возможностей и общностью (интерсубъективностью) своих
значений.
Универсальность означает, что в принципе в языке можно выразить
любое ощущение, восприятие, представление и понятие, построить (и далее
анализировать) любое суждение и рассуждение, имеющее значение.
Общность (интерсубъективность) означает, что любое данное выражение
языка имеет приблизительно одинаковое значение для всех, кто понимает и
использует этот язык.
Тот факт, что одни и те же выражения языка имеют приблизительно
одинаковые значения, позволяет языку служить орудием общения между
всеми использующими его людьми. Язык может служить средством общения
между различными людьми посредством перевода с одного языка на другой.
Перевод есть установление того, что определенные конкретные
последовательности символов в разных языках имеют одинаковые значения.
Еще одно фундаментальное свойство языка — наличие неявно заданной
«картины мира», поддерживающей в качестве фундамента систему значений
выражений языка.
Поскольку она задана неявно, то о такой картине трудно судить с
полной определенностью. Известно, однако, что она представляет мир в виде
той или иной совокупности вещей, свойств и отношений, несколько
размытых, но тем не менее упорядоченных в пространстве и времени. Чем
сложнее и разнообразнее эта «картина мира», тем больше выразительные
возможности языка и тем сложнее сам язык, тем сильнее зависимость
поведения и сознания человека от используемого им языка (эта зависимость
может не осознаваться).
Языковой знак — единица языка (например, слово, словосочетание,
предложение), которая обозначает предметы или явления действительности и
их отношения.
Download