Культура добрососедства

advertisement
Концепция и опыт разработки курса «Культура добрососедства»
(«Добрососедство») для учебных заведений Крыма
Араджиони М.А.
Крымский полуостров выделяется среди других регионов Украины не только своим
особым географическим положением и административным статусом, но и сложной
этноконфессиональной ситуацией: за прошедшее столетие этническая карта полуострова
менялась трижды: в 20-е, 40-е и 90-е гг. Ряд исследований украинских и международных
экспертов, проведенных в 1999 - 2001 гг., свидетельствуют о том, что крымский
полуостров является регионом с достаточно высоким конфликтным потенциалом.
Периодически к обострению ситуации приводят наблюдающиеся сегодня в Крыму борьба
за ресурсы, популизм политических и национальных элит, пренебрежение
демократическими принципами, использование СМИ для формирования негативных
этнических стереотипов,1 различные трактовки крымской истории и ее мифологизация.2
Кроме проблем, связанных с обустройством репатриантов и мигрантов из бывшего
СССР, ситуация осложняется также непростыми взаимоотношениями численно
преобладающего русского населения (1450353 чел.) и представителями титульной нации,
которые в Крыму фактически являются национальным меньшинством (576620 чел.),3
«неукорененностью» большой части славянского населения, переселенного на полуостров
60 лет назад, и отсутствием опыта совместного проживания с вернувшимися из высылки
старожильческими народами, в том числе с крымскими татарами (247575 человек) – в
большинстве своем мусульманами, ведь пятнадцать лет назад приверженцем ислама на
полуострове был каждый сотый его житель, а сейчас – каждый десятый.
Несмотря на меры, принимаемые правительством нашей страны и международными
организациями, процесс адаптации и интеграции крымских репатриантов проходит
медленно, уровень ксенофобии среди населения полуострова, и в частности, среди
молодежи, демонстрирует тенденции роста.4 Объективности ради следует отметить, что
согласно данным всеукраинских опросов общественного мнения, осуществленных
Институтом социологии НАН Украины при участии Фонда «Демократические
инициативы» и компании «Социс», за последние десять лет во всех областях Украины
ежегодно отмечается снижение уровня толерантности ко многим национальностям.5 В
многонациональном Крыму эта проблема ощущается еще острее, и нетерпимость здесь
нередко находит свое выражение в агрессивных действиях.
В связи с этим особое значение приобретает всестороннее этническое просвещение и
воспитание толерантности через сеть учебных заведений разного уровня и СМИ. Это
является одним из эффективных средств предупреждения нетерпимости - как этнической,
так и религиозной. В статье 4.2. Декларации принципов толерантности подчеркивается,
что «Воспитание в духе толерантности следует рассматривать в качестве
Межэтническое согласие и устойчивое развитие Крыма: Материалы серии «круглых столов», организованных ТНУ им.
В. И. Вернадского и ПРИК ПРООН в 2000 г.- Симферополь, 2001.- С.3-9.
2 Подробнее об этом см.: Этнография Крыма XIX-ХХ вв. и современные этнокультурные процессы: Материалы и
исследования.- Симферополь, 2002.- С.86-99.
3 Приводятся общие данные о численности населении полуострова – АРК и г. Севастополя. Источники: Национальный
состав и языковые признаки населения Автономной республики Крым (по данным Всеукраинской переписи населения
2001 г.).- Симферополь: Главное управление статистики в Автономной республике Крым.- имферополь, 2003.- С. 3-8;
Национальный состав населения Севастопольского региона (2001 г.) // Формирование межэтнической и
межконфессиональной толерантности в Крыму: Мониторинг существующей системы обучения и воспитания,
рекомендации по развитию межкультурного образования и этнического просвещения населения. Материалы «круглых
столов»- Симферополь, 2003.- С.167-169.
4 Морозли А. А. Результаты, полученные в ходе исследования «Национализм в молодежной среде» // Формирование
межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму: Мониторинг существующей системы обучения и
воспитания, рекомендации по развитию межкультурного образования и этнического просвещения населения.
Материалы «круглых столов».- Симферополь, 2003.- С.23-36.
5 Українське суспільство 1994-2001 рр.: Результати опитувань громадської думки.- К.: МІА-Нодія, 2001.- С.3-126.
1
безотлагательного императива; в связи с этим необходимо поощрять методы
систематического и рационального обучения толерантности, вскрывающие культурные,
социальные, экономические, политические и религиозные источники нетерпимости,
лежащие в основе насилия и отчуждения. Политика и программы в области образования
должны способствовать улучшению взаимопонимания, укреплению солидарности и
толерантности в отношениях, как между отдельными людьми, так и между этническими,
социальными, культурными, религиозными и языковыми группами, а также нациями». 6
За последние десять лет на полуострове в образовательной сфере было много сделано
для развития национальных культур и языков, обеспечения равных возможностей в
получении образования на родном языке. Существует сеть школ с обучением на
крымскотатарском языке, открыты классы и факультативы, воскресные школы, где дети
имеют возможность изучать родные языки – армянский, болгарский, греческий,
крымскотатарский, польский, чешский, эстонский и др.7 Наряду с проблемой
преподавания и функционирования национальных языков постоянно будируется и
обсуждается на различных уровнях вопрос познания своей национальной культуры и
религии в детских садах, школах и вузах. В связи с этим в последнее время появились
такие спецкурсы как «Аксиология крымских татар», «Страницы истории и культуры
армянского народа и народов Крыма», «Традиции и история еврейского народа», «Основы
православной культуры» и другие.8 Бесспорно, в этих начинаниях есть рациональное
зерно, они способствуют не только большей осведомленности и формированию
этнического самосознания детей, но и усвоению ценностей, развитию духовности. Тем не
менее, нельзя забывать, что разделение школьников во время учебного процесса по
этническому или религиозному принципам может создать условия для добровольной
сегрегации детей.
Хотелось бы отметить и другой момент. Способствуя росту этнического самосознания
детей, обретению корней, что безусловно важно в условиях маргинализации населения и
кризиса идентичности, мы в должной мере не знакомим учащегося со всей палитрой
культур крымских этносов, поэтому существует реальная опасность воспитать
этноцентричную личность, интолерантную к другим народам, языкам, религиям,
традициям. В статье 3 Общих положений Закона Украины «Про загальну середню освіту»
подчеркивается, что «Загальна середня освіта спрямована на забезпечення всебічного
розвитку особистості шляхом навчання та виховання, які ґрунтуються на
загальнолюдських цінностях (здесь и далее выделено автором – ред.) та принципах
науковості, полікультурності, світського характеру освіти, системності, інтегративності,
єдності навчання і виховання, на засадах гуманізму, демократії, громадянської
свідомості, взаємоповаги між націями і народами в інтересах людини, родини,
суспільства, держави». В то же время, в 5-й статье акцентируется внимание на то, что
задачами общего среднего образования являются «(…) виховання громадянина України;
(…) виховання шанобливого ставлення до родини, поваги до народних традицій і звичаїв,
державної та рідної мови, національних цінностей Українського народу та інших народів і
«Декларация принципов толерантности». Принята на 28-ой сессии Генеральной конференции ООН 16 ноября 1995 г.
Цитируется по: Формирование межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму: Мониторинг
существующей системы обучения и воспитания, рекомендации по развитию межкультурного образования и этнического
просвещения населения. Материалы «круглых столов»- Симферополь, 2003.- С.231-232.
7 Багатокультурність і освіта. Перспективи запровадження засад полікультурності в системі середньої освіти в Україні.Київ: УЦКД, 2001.- С.18-29; Сейтвелиева Д. Опыт содействия в решении вопросов образования на родном языке
общественности Бахчисарайского района // Формирование межэтнической и межконфессиональной толерантности в
Крыму: Мониторинг существующей системы обучения и воспитания, рекомендации по развитию межкультурного
образования и этнического просвещения населения. Материалы «круглых столов»- Симферополь, 2003.- С. 72-77.;
«Восхождение к истокам». Материалы цикла методических семинаров учителей языков и культур народов Крыма.Симферополь: Изд. центр корпорации «Борис», 2001.- С.5-13, 17-38.
8 «Восхождение к истокам». Материалы цикла методических семинаров учителей языков и культур народов Крыма.Симферополь: Изд. центр корпорации «Борис», 2001.- С.38-45; Семинар «Преподавание курса «Основы православной
культуры Крыма»»// Педагогическая жизнь Крыма.- Симферополь, 2005.- № 1-2 (20-21).- С.3-21; и др.
6
націй».9 Таким образом, задачу формирования этнического самосознания ребенка должны
решать, главным образом, родители, семья и община; задача же государственных учебных
заведений - в большей степени способствовать формированию государственной
идентичности, политической нации, а также воспитывать уважение к своему народу и к
культурному многообразию в целом. И это справедливо, поскольку именно общество и
государство через учебные заведения должны помочь ребенку овладеть знаниями о
культурах, которые его окружают; научить детей правильно оценивать поведение других
людей, адекватно реагировать на их традиции, семейный уклад, ведь «несмотря на
технический прогресс, который облегчает развитие и распространение знаний и идей,
незнание образа жизни и обычаев других народов все еще ставит препятствия дружбе
между народами, мирному сотрудничеству и прогрессу всего человечества». 10
Поликультурный подход в системе национальной украинской школы сейчас активно
внедряется и развивается. Это хорошо заметно по учебным пособиям для начальной
школы, чего, к сожалению нельзя еще сказать об учебниках по истории Украины для 5 11-х классов. Написанные в большинстве своем как учебники по истории национальноосвободительной борьбы украинского народа, они содержат многочисленные примеры
насилия и вооруженных конфликтов, возникавших на этнической и конфессиональной
почве, и могут спровоцировать формирование у детей образа врага и негативного
отношения к этническим крымским татарам, литовцам, немцам, полякам, русским и
другим.11 Не призывая забывать трагические моменты истории нашей страны, мы все же
считаем, что в учебниках неоправданно мало приводится примеров мирного
сосуществования и созидательной деятельности представителей разных национальностей
и религиозных общин, не говоря уже об особенностях этнической истории и
традиционной культуры представителей национальных меньшинств Украины. В связи с
этим остро встает вопрос о необходимости разработки методических и дидактических
материалов по истории и культуре народов нашего региона, популяризирующих опыт
мирного, созидательного сосуществования различных этносов и конфессий, которые
дополнят существующие базовые учебники. Хорошим примером такого начинания
являются разработки С. В. Ягуповой, И. В. Ачкинази и др., опубликованные в выпусках
«библиотечки» детского журнала «Крымуша».12 Стоит отметить, что предложения по
введению в школах специальных курсов по истории и культуре народов Крыма делались
неоднократно, например, в 1995 - 1996 гг. В. С. Терещенко и В. Э. Абдураимовым –
разработчиками «Концепции национального образования АРК» и «Концепции
крымскотатарской национальной школы», в рекомендациях экспертов «Круглых столов»,
организованных в 2000 г. ПРИК ООН И ТНУ и др., однако эти пожелания не были
реализованы. В 1997 г. были разработаны курсы «Народоведение Крыма» для 1 – 3-х
классов (методические пособие для учителей и три книги для чтения – авторысоставители Д.В.Потехин и В.Е.Потехин), но это издание, как и любой первый опыт,
страдает рядом досадных неточностей и не получило широкого распространения в
школах.
Принимая во внимание богатейший опыт крымских учителей, а также наши наработки,
мы предложили начать подготовку учебно-методического комплекса интегрированного
спецкурса «Культура добрососедства» для всех ступеней обучения – от детских
дошкольных учреждений до вузов - который бы состоял из нескольких логически
9Закон
України “Про загальну середню освіту” від 13 травня 1999 року №651-XIV // Офіційний вісник
України.- 1999.- №23 (від 25.06.1999 р.).- С. 4.
10 Декларация принципов международного культурного сотрудничества
Интересные исследования на этот счет см.: Багатокультурність і освіта. Перспективи запровадження засад
полікультурності в системі середньої освіти в Україні.- Київ: УЦКД, 2001.- С.29-39; Национальные истории
в советском и постсоветских государствах.- М.: «АИРО-ХХ»,1999.- С. 123-128; 209-230.
11
Уроки дружбы: Учебное пособие о народах Крыма для средней школы/ авт.-сост. С. Ягупова.- Симферополь, 1999.- 64
с.; «Мы - Крымчане» и др.
12
взаимосвязанных блоков: а) этническая история и традиционная культура народов Крыма
(в т. ч. знакомство с языками, конфессиями, декоративно-прикладным искусством,
этикетом и т.д.),13 б) основы конфликтологии и медиации ровесников, формирование
навыков этнической и конфессиональной толерантности.14 Основными задачами
спецкурса были заявлены следующие:
 формирование активной гражданской позиции, чувства национальной гордости,
позитивного отношения к многообразию культур и религий в Украине;
 обучение «культуре мира», этнической и конфессиональной толерантности,
навыкам ведения диалога и переговорного процесса;
 приобретение учащимися и студентами основ знаний по краеведению,
источниковедению и историографии этнической истории региона;
 изучение этноконфессиональных особенностей, быта и традиций народов
региона, в частности, материальной культуры (интерьера, костюма, кухни,
ремесла и др.), семейных и религиозных обычаев, народного этикета, традиций
гостеприимства и т. д.;
 знакомство с историей языков народов Крыма, фольклорной традицией,
«словарным минимумом» для дружеского общения;
 привлечение учащихся к освоению национальных ремесел, совместному творче
ству;
 приобщение учащихся и студентов к охране духовных святынь, памятников
истории и культуры;
 возрождение краеведческой работы в школах и вузах.15
Успешная апробация идеи такого курса была проведена нами в 2000 - 2001 гг. во время
«легерей мира», организованных для лидеров молодежных и детских коллективов
Таврической группой медиации, Центром этносоциальных исследований и Таврическим
центром эллинистики «Эльпида» в сотрудничестве с Одесской областной группой
медиации. Особо хотелось бы отметить помощь и ценные консультации коллег, с
которыми мы работали в этих проектах, - И. А. Андрющенко, Г. Р. Байрамовой, О. А.
Габриеляна, Е. Г. Гусевой, О. А. Лазариди, И. А. Наумовой, И. Г. Терещенко. Курс
интерактивных лекций по этнической истории народов Крыма и особенностям их
культуры и языков, дополненный лекциями и тренингами по традиционным ремеслам,
этнопсихологии, основам конфликтологии и переговорного процесса, проводился в
течение десяти дней. Он помог школьникам - участникам многонационального лагеря –
осознать себя носителями определенной этнической культуры и признать за другими
право гордиться своей культурой и развивать ее; понять истоки многих конфликтных
ситуаций, возникших на почве незнания или неуважительного отношения к другим
религиям и традициям; сплотиться в дружный коллектив единомышленников. Об этом
красноречиво свидетельствовали эссе, написанные детьми до и после обучения.16
13Впервые
курс по этнической истории и культуре народов Крыма был разработан нами в 1992 - 1994 гг. для студентов
исторического факультета в Симферопольском госуниверситете. После апробации он был рекомендован к
использованию в вузе на историческом факультете и кафедре политических наук (Араджиони М. А. Этническая история
и особенности традиционно-бытовой культуры народов Крыма: Программа спецкурса. Методические рекомендации//
Учёные записки Симферопольского госуниверситета.- Симферополь, 1999.- № 11 (50).- С.101-120). Также нами была
разработана программа спецкурса и методические рекомендации для гуманитарных факультетов вузов Крыма (2000 г.).
14 См. подробнее материалы конференции «Культура мира и гражданское образование XXI в.», организованной
Одесской областной группой медиации 6 - 10 июля 2001 г. в рамках проекта «Ресурсный центр по культуре мира на юге
Украины», при поддержке Московского Дома друзей и Search for Common Ground in Ukraine.
Араджиони М. А. Проблема формирования этнической и конфессиональной толерантности: проект
разработки спецкурса «Культура добрососедства» для образовательных учреждений Крыма // Формирование
15
межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму: Мониторинг существующей системы обучения и
воспитания, рекомендации по развитию межкультурного образования и этнического просвещения населения.
Материалы «круглых столов».- Симферополь, 2003.- С. 37-47.
16
Проводились при финансовой поддержке ПРИК ООН и Фонда Чарльза С. Мотта. См. об этом подробнее: Лазариди О.
А. Из опыта внешкольной работы по межкультурному образованию учащихся средней и старшей ступени
общеобразовательных школ Крыма // Формирование межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму:
Идею создания такого курса мы предложили в 2001 - 2003 гг. к обсуждению на
конференциях и «круглых столах» в Крыму, Киеве и в Кишиневе, где она была одобрена
специалистами.17 Затем через Таврическую группу медиации в 2002 - 2003 гг. мы
инициировали проведение проекта «Разработка концептуальных рекомендаций для
создания и внедрения долгосрочной программы «Культура добрососедства» для
дошкольных учреждений и общеобразовательных школ Крыма I - III ступеней»
(финансовая поддержка - МФ «Відродження»). В процессе его реализации в
сотрудничестве с Крымским филиалом Научно-методического центра среднего
образования Министерства образования и науки Украины (далее – КФ НМЦСО МОН
Украины), Министерством образования и науки АРК (далее – МОН АРК), Крымским
республиканским институтом последипломного педагогического образования (далее КРИППО), общественными организациями, были проведены два «круглых стола»:
«Проблема развития мультикультурного образования в Крыму: мониторинг
существующей системы обучения и воспитания в дошкольных учреждениях и средних
общеобразовательных школах» (г. Симферополь, 8 февраля 2003 г.) и «Формирование
межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму: рекомендации по
развитию межкультурного образования и этнического просвещения населения» (г.
Симферополь, 19 апреля 2003 г.).
Таким образом, даже из названий «круглых столов» следует, что вопросы, которые на
них обсуждались, охватывали намного более широкий круг задач, чем просто разработка
концепции курса. Мы хотели в целом оценить сложившуюся ситуацию и предложить
комплекс мер по развитию поликультурного/межкультурного образования в АРК. После
обсуждения рекомендаций в «малых группах», они с поправками и дополнениями были
представлены на общем заседании и приняты консенсусом. В частности, параграф 9
«Рекомендаций по совершенствованию и развитию нормативно-правовой базы, созданию
учебно-методической литературы и дидактического материала» имел непосредственное
отношение к судьбе курса «Культура добрососедства»: «начать работу по созданию
интегрированного учебного курса для дошкольных учреждений и среднеобразовательной
школы с целью более глубокого ознакомления учащихся с этноконфессиональными и
языковыми особенностями, традиционной культурой и этнической историей народов,
проживающих на полуострове, приобретения навыков распознавания, предупреждения
или разрешения конфликтных ситуаций».18
Материалы «круглых столов» были изданы отдельным сборником и переданы всем
участникам обсуждений, а также органам власти и управления АРК. Кроме этого, была
сформирована группа специалистов, выразивших желание принимать непосредственное
участие в разработке концепции и программы курса «Культура добрососедства». В состав
группы вошли: М. А. Араджиони (руководитель, КОИВ НАН Украины, КФ НМЦСО
МОН Украины), Е. В. Быкова (КФ НМЦСО МОН Украины), Л. П. Кравцова (КИПУ), Л. Г.
Мухоморина (КРИППО), Н. Ю. Опенко (КРИППО), О. К. Смирнов (ТНУ), Л. В. Утикас
(КФ НМЦСО МОН Украины), Т. Э. Яковлева (МОН АРК). Таким образом, в работе над
Мониторинг существующей системы обучения и воспитания, рекомендации по развитию межкультурного образования
и этнического просвещения населения. Материалы «круглых столов».- Симферополь, 2003.- С.77-82.
17
Араджиони М. А., Лазариди О. А. Проблема снижения уровня конфликтного потенциала и формирования этнической
и конфессиональной толерантности в Крыму: фактор преподавания национальных языков и «Культуры добрососедства»
в школах и вузах // Эстафета поколений: Материалы научно-практической конференции, посвященной 130-летию со дня
открытия Симферопольской татарской учительской школы (21 - 22 ноября 2002 г.).- Симферополь: ДОЛЯ, 2003.- С. 126137.; Aradzhioni M.A., Lazaridy O. A. Teaching of national languages and cultivation of good-neighbour relations
as one of the factors of reducing high conflict potential level and formation of ethnic and confessional tolerance //
Educating tolerance in multicultural societies: Roundtable Discussion Materials (Chisinau, Oktober 3 - 7, 2001).—
Chisinau: ARC, 2002. - Р. 141-155.
18
Рекомендации… // Формирование межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму: Мониторинг
существующей системы обучения и воспитания, рекомендации по развитию межкультурного образования и этнического
просвещения населения. Материалы «круглых столов».- Симферополь, 2003.- С.146-156. См. также их перепубликацию
в настоящем сборнике. Подробнее о «круглых столах» см. также «Проект 2003 - 2005» в настоящем сборнике.
курсом приняли участие специалисты из различных вузов и учреждений МОН Украины и
АРК.
Следует отметить, что «первопроходцами» в подготовке курса «Культура
добрососедства» все же были специалисты по дошкольному образованию (руководитель
группы Л. Г. Мухоморина). Она вместе со своими коллегами - А. А. Горькой, Э. Ф.
Кемилевой, С. Н. Коротковой, Т. А. Пичугиной, Л. М. Тригуб, Е. В. Феклистовой, при
участии М. А. Араджиони, О. К. Смирнова, Т. Э. Яковлевой разработала региональную
программу межкультурного образования «Крымский веночек», с которой дети начинают
знакомиться с «Культурой Добрососедства» в детских садах.19 Разработка программы и
методических рекомендаций к ней проходили в рамках реализации специального проекта
МФ «Відродження», утвержденного 5 июля 2003 г., а год спустя, 22 августа 2004 г.
«Крымский веночек» был одобрен решением коллегии МОН АРК (протокол № 6-4).
Параллельно с созданием «Крымского веночка» шла работа и над программой курса
для общеобразовательной школы и вузов АРК. Она значительно активизировалась после
принятия «Концепции приоритетных направлений воспитательной работы в
образовательных учреждениях АРК»20 и благодаря поддержке вице-премьера СМ АРК В.
А. Дзоз. В течение полутора лет шла кропотливая творческая работа по воплощению в
жизнь первоначальной идеи, которая со временем дополнялась и конкретизировалась.
Так, хотелось бы отметить предложение Т. Э. Яковлевой ввести в курс «Культура
добрососедства» (по примеру «Крымоведения») раздел «География», а также вынести в
отдельный раздел «Аксиологию»; идеи О. К. Смирнова и Е. В. Быковой, поданные в
процессе доработки рабочей схемы и подготовки разделов «История», «Конфликтология»
и «Язык соседа». Особо подчеркнем роль Л. Ф. Кравцовой в подготовке программы для
начальной школы, а также участие в работе концептуальной группы психолога Н. Ю.
Опенко. Примерный вариант программы для 12-летнего обучения (рук. группы – М. А.
Араджиони) и проект программы для вузов и КРИППО (рук. группы – Л. В. Утикас) был
представлен нашим коллегам для обсуждения 11–12 декабря 2004 г. на «круглом столе»
«Культура добрососедства» как один из эффективных механизмов развития
межкультурного образования и диалога культур в Крыму». В целом предложенная
программа получила одобрение; были высказаны рекомендации по ее улучшению и
подготовке дидактических материалов, стратегии ее продвижения и внедрения в школах.
Согласно принятому решению, через два месяца, 14 февраля 2005 г. на итоговом
«круглом столе» «Культура добрососедства» как один из эффективных механизмов
развития межкультурного образования и диалога культур в Крыму» концептуальная
группа представила на суд коллег уже готовые программы для 1-го, 5-го и 10-го классов
СОШ, а также предложения по созданию творческих групп для подготовки методических
материалов к этим программам и «Крымскому веночку», проведения апробации. Был
намечен соответствующий календарный план и сформированы творческие группы для
разработки соответствующих УМК: по дошкольному образованию (рук. Л. Г.
Мухоморина), начальной школе (рук. Л. Ф. Кравцова), школам 2-й ступени (рук. Т. Э.
Яковлева), школам 3-й ступени (рук. Е. В. Быкова), вузам (рук. Л. В. Утикас). Общее
руководство работой творческих групп было возложено на М. А. Араджиони. О. К.
Смирнов, как руководитель проекта МФ «Відродження» «Развитие мультикультурного
образования в Крыму», обеспечивал общее руководство и продвижение проекта. Также
были созданы две профильные группы специалистов: по подготовке и проведению
психологического мониторинга курса «Культура добрососедства» (рук. – Е. В. Черный) и
Крымский веночек./Составители: Мухоморина Л. Г., Араджиони М. А., Горькая А. А., Кемилева Э. Ф.,
Короткова С. Н., Пичугина Т. А., Тригуб Л. М., Феклистова Е. В.- Симферополь: Крымучпедгиз, 2004.- 52 с.
20
Была разработана специалистами КРИППО под руководством А. В. Рудякова и одобрена на Коллегии МОН АРК 25
февраля 2004 г. (протокол № 2-1). Концепция приоритетных направлений воспитательной работы в учебных
заведениях АРК // Педагогическая жизнь Крыма.- Симферополь, 2004.- № 1 (11).- С.17-21.
19
созданию «Словарика дружбы» для раздела «язык соседа» (рук. – М. А. Араджиони, в
дальнейшем - И. А. Андрющенко).
Таким образом, на всех этапах подготовки курса «Культура добрососедства»
проходили открытые обсуждения его целей, задач, структуры и содержания. Каждый шаг
разработчиков программы был взвешенным, основанным на уже накопленном опыте,
соответствующих рекомендациях коллег, проведенных исследованиях и анализе. Решения
принимались коллегиально и максимально открыто, с учетом мнений и пожеланий более
чем сотни специалистов, принимавших участие в круглых столах.
Решением Коллегии МОН АРК №3-4 от 28 апреля 2005 г. «Культура добрососедства»
была утверждена как специальный курс под названием «Добрососедство». В
пояснительной записке к курсу отмечалось: «Учебный курс «Культура добрососедства»
является интегрированным и систематизирует уже имеющиеся у учащихся знания,
полученные в ходе изучения ряда учебных предметов инвариантной части Базового
учебного плана, и новые сведения по краеведению, источниковедению, этнической
истории региона, этнографии, аксиологии и конфликтологии, приобретенные в ходе
изучения данного курса. Структура и содержание курса соответствуют требованиям
«Государственного стандарта базового и полного общего среднего образования»,
утвержденного постановлением Кабинета Министров Украины от 14.01.2004 г. №24 и
«Концепции приоритетных направлений воспитательной работы в учреждениях
образования Автономной Республики Крым», утвержденных решением коллегии
Министерства образования и науки Автономной Республики Крым от 25.02.2004 г. № 2-1.
«Культура добрососедства» является логическим продолжением региональной программы
по межкультурному образованию детей дошкольного возраста в Крыму «Крымский
веночек», утвержденной решением коллегии Министерства образования и науки
Автономной республики Крым от 22.08.2004 г. № 6-4.»21
Главная цель курса была обозначена в программе как «воспитание социально
компетентных, критически мыслящих и толерантных личностей, сознательных граждан и
патриотов Крыма и Украины, хорошо знакомых с родным краем и гордящихся им,
стремящихся и умеющих ответственно управлять его жизнедеятельностью, сохранять и
приумножать его природный, экономический и культурный потенциал». Соответственно
были определены и задачи курса:
 формирование ответственного и уважительного отношения к родному краю как
основополагающего элемента воспитания патриота Украины;
 повышение социальной компетентности и ответственности молодежи за
благополучие
родного
края
как
неотъемлемой
составляющей
гражданственности;
 формирование навыков ведения диалога и переговорного процесса, решения
спорных и конфликтных вопросов в соответствии с демократическими
принципами и «культуры мира»;
 развитие
критического
мышления,
обеспечивающего
формирование
личностной позиции, умения находить новые конструктивные идеи;
 выработка устойчивого интереса к истории, культуре, жизни, проблемам
родного края, и формирование установки на конструктивную деятельность по
развитию, совершенствованию и улучшению родного края;
 формирование у школьников видения своего места в настоящем и будущем
родного края;
 подготовка учащихся ко взаимодействию с окружающим миром через усвоение
комплекса знаний о родном крае и формирование соответствующих
компетентностей;
21
См. публикацию данной программы в разделе 3.3. настоящего издания.
 приобщение учащихся к охране духовных святынь, памятников истории и
культуры;
 возрождение краеведческой работы в образовательных учреждениях.
«Культура добрососедства» («Добрососедство»), безусловно, отличается от многих других
специальных курсов и предметов, которые в настоящее время преподаются в
общеобразовательных школах Крыма. Особенностями и, на наш взгляд, безусловными
преимуществами данного курса являются:
 его интегративный характер, позволяющий формировать целостный взгляд
учащихся на прошлое, настоящее и будущее родного края, в процессе
углубления представлений и знаний, полученных при изучении курса;
 особое значение воспитательной функции курса, которая ориентирована,
прежде всего, на развитие ответственного отношения учащихся к родному краю
и формирование личностных качеств юного крымчанина;
 адаптирующая и ориентирующая направленность курса на возможность и
перспективность строить свое будущее в Крыму;
 рассмотрение ряда проблем Крыма и его регионов, лежащих вне содержания
других школьных предметов;
 изучение этноконфессиональных особенностей населения полуострова,
этикетной лексики и лексики взаимодействия для общения с представителями
различных национальностей, проживающих в АРК;
 привлечение семьи, общины в качестве источника информации и активного
участника учебного процесса;
 приобретение знаний, умений и навыков распознавания конфликтной ситуации,
ее предотвращения или разрешения ненасильственным путем;
 возможности трансформация данного курса в учебный предмет инвариантной
части, спецкурс или факультатив в зависимости от наличия учебных часов в
Рабочем учебном плане школы.
Упомянем также основные принципы и особенности организации преподавания курса
«Культура добрососедства» («Добрососедство»):
 единство изучения Украины и Крыма как субъекта Украины;
 приоритетность воспитательных задач;
 единство урочной, внеурочной и внеклассной работы;
 опора на знания об окружающем мире и родном крае, полученные в
повседневной жизни, через СМИ, в семье;
 максимальное вовлечение учащихся в практическую деятельность по изучению
родного края через участие в реальной жизни автономии, своего города, села,
общины, школы;
 использование не менее трети учебного времени на практические занятия,
нестандартные уроки и экскурсии, позволяющие показать предмет изучения в
«натуральную величину»;
 использование тренингов, интерактивных форм и методов обучения, в т. ч. по
методике «равный - равному», «case-study» и др.
Согласно таблице, представленной в приложении к статье, учебный курс «Культура
добрососедства» состоит из двенадцати взаимосвязанных и структурно единообразных
программ для 1 - 12-х классов (по 35 учебных часов ежегодно), каждая из которых имеет
свое название, отображающее ведущую идею содержательной части курса в
соответствующем классе: 1 класс: «Я, моя семья и мои соседи»; 2 класс: «Место, где мы
живем»; 3 класс: «Трудимся, учимся и отдыхаем вместе»; 4 класс: «Гордимся Крымом»; 5
класс: «Крымское многоголосье»; 6 класс: «Путешествие в прошлое полуострова»; 7
класс: «Палитра культур и религий»; 8 класс: «Гостеприимный полуостров»; 9 класс:
«Процветание в единстве»; 10 класс: «Дорогами тысячелетий»; 11 класс: «Крымская
мозаика: прекрасное разнообразие»; 12 класс: «Я и мой полуостров сегодня и завтра».
Программа для каждого класса создавалась с соблюдением обязательных
тематических линий, условно обозначенных как: «Географическая среда», «История»,
«Традиционная культура», «Язык соседа», «Конфликтология», «Аксиология», «Поисковоисследовательская работа». В свою очередь, каждая из них имела свои подразделы. Ниже
мы попытаемся кратко описать особенности работы над каждой из тематических линий
(разделов) программы «Культура добрососедства».
Исходя из возраста учащихся и особенности ведущей идеи содержательной части
курса в каждом классе количество часов, отведенных на освещение некоторых
тематических линий, варьиловало. Так, например, в начальной школе больше было
заявлено тем, посвященных географии и традиционной культуре, в старших классах
приоритетной была проблематика, связанная с конфликтологией и аксиологией.
Предполагалось, что рекомендуемое количество часов на изучение каждого блока
(раздела) и очередность тем могут быть также изменены учителем в границах 35 учебных
часов в течение года, поскольку при составлении программы разработчики старались
также показать взаимосвязь разных областей знаний. Так, например, в 5-м классе уместно
было бы предложить детям тематический блок из следующих занятий: «Моя родословная.
Имена и фамилии» (из раздела «История»); «Обряды приобщения к религии и
имянаречения у народов Крыма» и «Алгебра родства» (из подразделов «Традиционной
культуры» – «религии», «этикет»); «Составление с родителями своего генеалогического
древа» или «Сбор материала по «алгебре родства» на примере собственной семьи (рода)»
(«Поисково-исследовательская работа»); «Наука ономастика» и «Традиционные имена в
фольклоре крымчан» (из раздела «Язык соседа»); «Отношение к старшим и младшим, к
родителям и родственникам» («Аксиология») и развитие навыков самопрезентации,
тренинги «Не хочу хвастаться, но я…», «Ожерелье уникальности» (раздел
«Конфликтология»).
Ряд тем, обозначенных в начальной школе, затем на более сложном уровне
предлагается в школе второй ступени и подытоживается, резюмируется в старшей,
например, описанный выше тематический блок 5-го класса в 1-м классе рассматривается
следующим образом: «Кто такие «крымчане». История наших имен и фамилий», «Как и
когда мы стали соседями. Откуда родом мои предки», «Отношение к родителям и
старикам».
Обратившись к рабочей схеме-таблице в приложении к статье, можно увидеть, что
раздел «Географическая среда» имеет три условных подраздела: «География», «Экология»
и «Моя забота». В первом из них разработчики программы предлагают, сообразно
возрасту и особенностям восприятия ребенка материал, который позволяет уже в
начальной школе ближе познакомиться с местом, в котором живет ребенок,
особенностями его климата, рельефа, географического положения и понять, что во многом
это детерминировало жизнь и занятия многих поколений крымчан и определяет
направления развития экономики Крыма сегодня. В средней и старшей школе, когда уже в
обязательной школьной программе присутствуют дисциплины «Природоведение» и
«География», учащиеся смогут дополнить свои знания по этим предметам местным
крымоведческим материалом или же творчески его использовать на занятиях основного
учебного цикла. Особое место в программе отведено подразделу «Экология», призванному
способствовать привлечению внимания ребенка и его родителей к экологической ситуации
на полуострове в целом и в конкретном регионе, проблемам локального и всемирного
характера, и в конечном счете оказывать влияние на формирование экологического
сознания. С этим подразделом тесно связан и следующий – «Моя забота», имеющий
практическую направленность: предлагается проводить очистку территории от мусора,
расчищать родники, бороться с оврагами, помогать животным и птицам зимой и т. д. Опыт
реализации в 2003 г. проекта «Ожившие родники»22 показал, насколько забота об
Идея проекта – М. А. Араджиони, О. А. Лазариди; проводился для школьников Крыма 10 - 17 лет Центром этносоциальных исследований и Таврическим центром эллинистики «Эльпида» при финансовой поддержке Посольства
22
окружающей среде является необходимой для сплочения детей и формирования
толерантности. В рамках проекта дети под руководством взрослых проводили расчистку
заброшенных родников. Многим из них это помогло осознать ответственность за
сегодняшний и завтрашний день полуострова. Образно говоря, они стали воспринимать
Крым как дом, а не общежитие, где живут все и никто ни за что не отвечает. Мы
убедились в том, что совместный плодотворный труд очень сближает детей и заставляет
задуматься над тем, что значит «мы», «наше», «вместе», «для других».
В подтверждение приведем несколько цитат из эссе, которые дети написали в 2003 г. и
отметим, что многие из них и после завершения проекта продолжают ухаживать за
«ожившими» родниками и возрождают новые: «Ожившие родники — это не только
источники воды, которые очистили и восстановили участники программы, но это и
«родники», которые «ожили» внутри каждого из нас. Я уверен, что мы изменились и стали
хоть чуть-чуть, но другими. Теперь мы не останемся равнодушными при виде источника,
мы задумаемся о людях, которые его построили, и скажем им спасибо. Надеюсь, что и нам
скажут спасибо. И это будет самой большой наградой за нашу дружную работу! Именно
поэтому, моим самым ярким впечатлением остался момент, когда я услышал шум родника,
только что нашими руками очищенного.».23 «Эта акция, которая проводилась на
протяжении нескольких месяцев, смогла сплотить в единое целое огромный коллектив
участников. И самое главное, что участники этого проекта были разных возрастов и
национальностей. Все это не помешало сплочению группы.». 24 «В моей памяти оставил
след сам процесс расчистки родников. Во время этого, на мой взгляд, я поняла очень
много вещей, о которых просто не задумывалась раньше. Например, то, что человек и
природа — единое целое, и они нуждаются друг в друге.». 25 «… Я участник проекта
«Ожившие родники», мне нравится этот проект потому, что то, что я делаю, я делаю на
благо людям. После этой работы, когда люди будут приходить к роднику и пить воду, они
будут благодарить нас за это дело».26
При разработке тематический линии «История» мы условно выделили три подраздела:
«Мой регион», «Я и мои соседи», «Мы - Крымчане», т. е. «история края» - «этническая
история моего народа и моих соседей» - «наша история, история, которую мы пишем
вместе». Несколько перекликаются с этим и акценты, расставленные разработчиками в
разделе «Аксиология»: «моего народа», «моих соседей», «мы сегодня и наше будущее».
Знакомство с историей и аксиологией начинается в нашей программе очень рано – еще в
дошкольных учреждениях и в начальной школе. Поэтому оно должно начинаться с
ближайшего окружения – улицы, на которой живешь, населенного пункта, своего региона
и уже затем Крыма в целом. Соответственно и история для детей начинается с названий и
памятников, с истории своей семьи, также как и аксиология - с ценностей семьи,
отношения к родственникам. В дальнейшем раздел истории может быть интегрирован с
основным курсом истории, органично его дополнять и обогащать, тем более что крымская
история, весьма богатая на имена и события, практически не отражена в учебниках по
истории нашей страны. Приходится также констатировать тот факт, что этническую
историю Крыма большинство населения полуострова практически не знает, а информация,
почерпнутая из газет, не всегда является достоверной и объективной. К сожалению,
этническая история довольно часто становится предметом политических спекуляций, ее
мифологизируют, переписывают согласно существующей конъюнктуре. На наш взгляд
именно отсутствие элементарных знаний об истории и культуре этносов, живущих в
Королевства Нидерландов в Украине. См. об этом подробнее: Ожившие родники: Буклет.- Симферополь, 2004.- 16 с.;
Лазариди О. А. Из опыта внешкольной работы по межкультурному образованию учащихся средней и старшей ступени
общеобразовательных школ Крыма // Формирование межэтнической и межконфессиональной толерантности в Крыму:
Мониторинг существующей системы обучения и воспитания, рекомендации по развитию межкультурного образования
и этнического просвещения населения. Материалы «круглых столов».- Симферополь, 2003.- С.77-82.
23 Долгий Сергей, русский, МБЛ МГМУ, г. Симферополь.
24 Османов Асан, крымский татарин, СОШ № 3, г. Бахчисарай.
25 Борисюк Мария, украинка, СОШ с. Весёлое, Судакский район.
26 Саруханян Сурен, армянин, Воскресная армянская школа, г. Симферополь.
Крыму, а порой и знания, почерпнутые из ненадежных источников, приводят к
возникновению ксенофобии, желанию отгородиться, обособиться. «Не знаю» «остерегаюсь», «боюсь». К этому же приводят и негативные стереотипы, которые
существуют в обществе, общине, семье. Поэтому в курсе «Культура добрососедства» мы
старались с особой тщательностью подходить к написанию разделов по истории и
традиционной культуре, имея в виду следующие принципы:
 этнической и конфессиональной толерантности;
 равноправия всех этнических и религиозных групп независимо от статуса,
численности и времени проживания на полуострове (за основу брался
алфавитный порядок упоминания этносов в программе);
 плюрализма мнений по проблемам этногенеза и этнической истории (с этой
целью в УМК мы предлагаем давать историографические обзоры
существующих концепций, а не чью-либо одну точку зрения);
 возрождения, сохранения и развития этнокультурной самобытности и диалога
культур (вопросы традиционной культуры рассматриваются по тематическому
принципу, анализируется общее и особенное в культурах различных этносов и
религиозных групп);
 творческой организации учебного процесса (в программе предусмотрена
возможность не просто познакомиться с современными этнокультурными
традициями, но и реконструировать их или проследить их развитие и изменение
во времени; в ней также даны рекомендации для самостоятельной работы по
изучению традиционной культуры методом полевых наблюдений);
 соответствия возрасту учащегося форм, методов и объема подачи историкоэтнографического
материала,
наличия
межпредметных
связей
и
интегрированность с другими дисциплинами гуманитарно-эстетического цикла;
 преемственности спецкурса и его непрерывности во всех звеньях структуры
национального образования: детский сад – общеобразовательная школа – вузы –
повышение квалификации.
На раздел «История» особый акцент делается в программе 2-го, 4-го, 6-го и 10-го
классов, что видно даже из названий курсов – «Место, где мы живем», «Гордимся
Крымом», «Путешествие в прошлое полуострова», «Дорогами тысячелетий». 27
«Традиционной культуре» уделяется больше внимания в начальной школе, в 7-м
(«Палитра культур и религий») и 11-м («Крымская мозаика: прекрасное разнообразие»)
классах. Эта тематическая линия условно разделена на следующие подразделы: «наука
этнология» (термины, классификации, методика и т. п.); «материальная культура»
(жилище, усадьба, основные и подсобные занятия, костюм, пища, средства передвижения
и т. д.); «ремесла, декоративно-прикладное искусство, рукоделие»; «духовная культура»
(праздники семейного и календарного цикла, обрядность); «религии»; «быт, этикет»
(соционормативная культура). Все темы этих подразделов мы предлагаем рассматривать
по тематическому принципу, например «традиционный костюм в культуре этносов,
живущих в Крыму», «традиции имянаречения у жителей Крыма». Таким образом, учитель
на уроке может рассказать об общем и особенном на примере нескольких культур, делая
акцент на том, что нас объединяет и, не избегая показывать существующие различия,
которыми мы интересны друг другу, ведь различия, «непохожесть» - не основания для
разделения и обособления. В этой связи хотелось бы подчеркнуть, что, как сказано в
преамбуле и статье 7 Всеобщей декларации о культурном разнообразии, «уважение
разнообразия культур, терпимость, диалог и сотрудничество в обстановке доверия и
взаимного понимания являются лучшим залогом мира и международной безопасности …
Следует отметить, что уже сегодня в Крыму издано несколько интересных учебников по истории полуострова,
которые могут служить хорошим подспорьем в преподавании как нашего курса, так и спецкурсов по крымоведению:
27
Алтабаева Е. Б., Коваленко В. В.
; Дюличев История Крыма……; История Крыма с древнейших времен
до наших дней (в очерках).- Симферополь: Атлас-Компакт, 2005.- 324 с.
Каждое творчество черпает свои силы в культурных традициях, но достигает расцвета в
контакте с другими. Вот почему необходимо сохранять, популяризировать и передавать
будущим поколениям культурное наследие во всех его формах, отражающих опыт и
чаяния человечества, создавая тем самым питательную среду для творчества во всем его
многообразии и налаживая подлинный диалог между культурами». 28 Очень важно, чтобы
все занятия в школе проходили в доброжелательном ключе и без разделения культур на
«малые» и «большие», «главные» и «неглавные».
Школа в Украине отделена от церкви, но необходимо давать учащимся основы знаний
о различных религиях и их атрибутах, как о неотъемлемой части культуры различных
этносов Крыма. И в этой связи немаловажно рассказать детям об особенностях
приобщения к религии у разных национальностей (например, что такое «сюннет»), о посте
и его особенностях у мусульман и христиан, основных праздниках мусульман, христиан и
иудеев, особенностях архитектуры и символики храмов, о служителях культов и т. д.
Также постепенно детей можно знакомить с праздниками семейного цикла, например,
свадебным обрядом или погребально-поминальными традициями, причем следует особо
акцентировать внимание на правилах поведения непосредственных их участников и
приглашенных. Не менее важно познакомить детей с основами гостеприимства и
застольным этикетом каждого из этносов Крыма. К сожалению, не только дети, но и
взрослые зачастую не знают, как правильно принять гостей другой национальности, чтобы
не задеть их религиозные или национальные чувства, а идя в гости к соседям – носителям
иной культуры, допускают (с точки зрения хозяев) массу бестактностей. Также мы
предлагаем школьникам познакомиться с современными европейскими нормами этикета.
В старшей школе рекомендуется проводить изучение особенностей современной
этнографической карты Крыма и этнокультурных процессов, обсуждать проблемы
этнической идентичности, этнических стереотипов, причины возникновения конфликтных
ситуаций, пути построения мультикультурного общества на нашем полуострове.
Отдельная группа работала над разделом «Язык соседа». Это было рабочее название
раздела, но ничего лучше и выразительнее для обозначения этого тематического блока мы
так и не выбрали. Он включает в себя следующие подразделы: «история языков», «словарь
для общения» или «Словарик дружбы», «национальные литературы, фольклор». Этот
раздел призван глубже познакомить школьников с источниками информации, и способами
ее передачи; вербальной коммуникацией и ее особенностями; с историей языков и
языковой семьей; с классиками национальных литератур народов, живущих в Крыму; с
фольклором. Надеемся, что наш курс будет способствовать формированию уважительного
отношения к различным языкам, звучащим в Крыму, бережному отношению к родному
языку, устной традиции, научит ее ценить, понимать, собирать и сохранять. Не ставя перед
собой цели научить школьников общаться на языках своих соседей, мы попытались
разработать «Словарик дружбы», который поможет детям лучше узнать чужой язык и
активно использовать некоторую этикетную лексику и т. н. «лексику взаимодействия» в
повседневной жизни; кроме этого в словарике нашла отражение и та лексика, которая
имеет непосредственное отношение к темам, заявленным в данном классе. Учителю было
предложено определить, исходя из этнического состава класса, с какими именно языками
будут знакомиться дети. Учитывая полиэтничность большинства крымских школ, мы
предполагаем, что в основном это будут три языка - русский, украинский,
крымскотатарский; в некоторых случаях могут добавиться еще один - два, однако
учитывая то, что обучение в основном проходит на русском, а украинский изучается как
государственный, нагрузка на детей существенно не увеличится. С учетом того, что в 5-м
и 10-м классах может измениться этнический состав школьников (т. е. добавится или
снимется один из языков), мы предложили в них повторить основную этикетную лексику
Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии. Приводится по: Концептуальні засади
етнонаціональної політики: між теорією та практикою.- К.: УНЦПД, 2005 (www.ucipr.org.ua). См. полный
текст документа в разделе 3.4 настоящего сборника.
28
1-го класса. В каждом классе дети будут знакомиться с 10-15 словами и 10-15
выражениями, которые будут просто заучиваться и активно использоваться во время
уроков.29 Как показывает практика, дети разных возрастов запоминают эти слова и
выражения без особых затруднений, с удовольствием и активно их используют.30 Так,
например, на первом же уроке-знакомстве с классом педагогу предлагается поздороваться
с детьми на разных языках и побудить к этому детей, подчеркивая, что это – дань
уважения к языку и культуре другого человека. Это будет стимулировать детей не только к
изучению чужого языка, но и пробуждение интереса к своему собственному. Для Крыма,
где многие представители этнических меньшинств утратили язык своей национальности,
это является особенно актуальным.31
В идеале начало знакомства с языками своих соседей должно было бы выглядеть так:
учитель обращается к детям «Как на вашем родном языке (ваших родителей) будет звучать
приветствие или похвала». Но как быть, если ребенок затрудняется ответить, тем более
научить своих сверстников. Чтобы помочь ребенку и учителю в данной ситуации,
разработчики «Словарика дружбы» И. А. Андрющенко, М. А. Араджиони и О. К. Смирнов
пригласили к сотрудничеству 25 преподавателей национальных языков Крыма. 32 Была
разработана специальная таблица, которую заполняли филологи на национальных языках
и в кирилличной транслитерации, однако возникла серьезная проблема с тем, каким
образом выработать единую для всех языков простую систему транскрипции, понятную
любому преподавателю. Еще одна сложность возникла в связи с диалектами, которые в
значительной степени отличаются от современных литературных языков, например
понтийский или фракийский или мариупольский диалект новогреческого языка, диалекты
ромского языка и т.д. Пока создан рабочий вариант таблиц с транскрипциями, и после
проведения апробации они, так же как и содержание «Словарика дружбы», будут
дорабатываться. В перспективе предполагается издать пособие с транскрипцией и
аудиоуроком.
Большое место в курсе «Культура добрососедства» занимает раздел
«Конфликтология». Его разрабатывали О. К. Смирнов и Н. Ю. Опенко. Школьникам
предлагается познакомиться с тем, что такое конфликт, как научиться распознавать
конфликтную ситуацию и правильно вести себя в ней, научиться предупреждать развитие
конфликта, договариваться друг с другом и помогать одноклассникам провести
переговоры («медиация ровесников»). Предполагается проведение большей части занятий
в виде тренингов, ролевых игр и может осущетвляться вне стен школы. Особое значение
уделяется тренингам, направленным на формирование навыка объективного отношения к
себе и другим, положительной эмоционально-мотивационной установки по отношению к
себе и окружающим, на конструктивное взаимодействие и сплочение группы, а также на
формирование умений и навыков, содействующих осознанному выбору толерантных
вариантов поведения подростков относительно культурного, религиозного и этнического
разнообразия группы. Следует отметить, что в школе третьей ступени довольно много
внимания уделяется также правовому воспитанию.
Выше мы уже упоминали еще один весьма интересный раздел – «Аксиология»,
который имеет большое значение для реализации цели и задач нашего курса. Он
теснейшим образом связан с историей, культурой (особенно с религией), языком, поэтому
темы, предложенные в этом разделе, перекликаются с предыдущими. В рамках раздела
рассматриваются системы ценностей, принятые в разных культурах, общечеловеческие
См. «Словарик дружбы» в приложении 2.
Частично апробация использования «Словарика дружбы» проходила в рамках проектов «Мы-Крымчане»
и «Ожившие родники» и мы наблюдали его положительное воздействие на формирование позитивного
климата в детском коллективе.
31
Согласно результатам переписи населения 2001 г. большинство населения полуострова указало русский
язык как родной.
32
Наши партнеры - филологи национальных языков, которым мы хотели бы высказать благодарность за
помощь в работе над «Словариком дружбы»: .
29
30
ценности, и шире – мироощущение людей. Самые маленькие начинают знакомиться с
ценностями своей семьи, с отношенем к родителям и старикам, к святым местам и
памятникам, с отношением к знанию, грамотности и трудолюбию. Затем им предлагают
познакомиться с понятием большой и малой родины. Как ценности рассматриваются друг,
дружба, любовь, человек, вера, честь, репутация, гостеприимство, милосердие, соседская
взаимопомощь, принятые в разных культурах. Представляется важным обсудить
общечеловеческие ценности: мир, истину, добро, красоту, свободу, справедливость и др. и
их иерархию в различные эпохи, а также современные групповые, личностные, гендерные,
национальные, профессиональные, корпоративные, экономические, политические,
социальные, моральные, религиозные, эстетические ценности и конфликты современного
мира как результат разрушения традиционных базовых ценностей.
Последний раздел предполагает научение детей правилам проведения поисковоисследовательской работы, визуальному наблюдению за происходящим событием,
обрядом, работой мастера, включенному наблюдению, т. е. непосредственному участию и
«наблюдению изнутри» за праздником, приготовлением блюда и т. д., а также описанию и
исследованию. В программе предусмотрено ознакомление детей с методикой описания
обряда, приготовления пищи; сбора фольклора и музейных экспонатов, приобретение
навыков проведения и записи интервью, написания статьи в газету, проведения экскурсии,
а также собственного мини-исследования.
Согласно приказу МОН АРК № 409 от 22 августа 2005 г. в 21-й школах Крыма начата
апробация программы курса «Добрососедство». Ее предваряла серия информационнометодических семинаров для руководителей учебных заведений, воспитателей
дошкольных учреждений и школьных педагогов, которая проводилась 27 августа, 16, 17 и
23 сентября 2005 г. на базе Центра межкультурного просвещения и толерантности при
Крымском этнографическом музее. Чтобы убедиться в том, что курс выполняет
возложенные на него задачи, мы предложили группе психологов под руководством Е. В.
Черного разработать психологические критерии эффективности «Добрососедства». 33
Совместно с педагогами была разработана и обсуждена анкета для родителей, а также для
психологического наблюдения над детьми в 1-м и 5-м классах. Несколько особых методик
было применено для проведения входного мониторинга в 10-х классах. Первые результаты
этой работы изложены в настоящем сборнике.34
Особо хотелось бы отметить и поблагодарить за всемерную поддержку в реализации
проекта Министерство образования Крыма и Украины в лице Ю. М. Ильина, А. В.
Глузмана, Ю. В. Каврайского, А. С. Аблятипова, Л. Б. Нафеевой, Н. П. Долгой, Е. В.
Быковой, Л. В. Утикас, Т. Э. Яковлевой.
«Круглые столы», состоявшиеся в начале декабря 2005 г. для проведения
промежуточного мониторинга хода апробации программы показали, что учителя в целом
одобряют идею введения спецкурса «Культура добрососедства» в школах АРК. Об этом
свидетельствуют и результаты анонимного анкетирования, в котором приняли участие 29
учителей, преподающие спецкурс в 1-х, 5-х и 10-х классах. Так например, 27 опрошенных
подтвердили, что курс может решать задачи, обозначенные в пояснительной записке и
лишь двое были в этом не совсем уверены, т.к как недавно начали преподавать этот курс.
17 учителей высказали желание преподавать данный курс в школе и после проведения
апробации, 12 затруднились ответить, в том числе и те шесть человек, кто провел менее 5
занятий по данному предмету и не составил еще о нем ясного представления. На вопрос
«Считаете ли Вы, что дети более позитивно стали относиться друг к другу?» 6
преподавателей однозначно ответили «да», 16 – «скорее нет, чем да», 1 – «скорее нет» и 6
затруднились ответить, так как говорить о результатах было пока рано. Кроме этого 5
опрошенных учителей отметили однозначно положительный эффект, который курс
оказывает на родителей детей и еще 14 «скорее положительный эффект»; затруднились
33
34
См. приложение 3.
См. статью Черного Е. В. «» и Бруновой-Калисецкой И. В. «»
ответить 9 человек и один преподаватель указал на «скорее отрицательное, чем
положительное» влияние курса. Также лишь в одной анкете было указано, что родители
высказывали нарекания, недовольство тем, что их ребенок изучает предмет
«Добрососедство». В то же время опрошенные педагоги отмечали живой интерес к курсу,
который проявили родители в других школах, например, 9 респондентов отметили, что на
их уроки по «Добрососедству» вместе с детьми приходят и родители, столько же
преподавателей указали, что к их занятиям выражают желание присоединиться
школьники из других классов. Эти промежуточные результататы мы сравним с данными
итогового анкетирования, которое проведем в начале июня 2006 г. и надеемся, что число
наших сторонников возрастет еще больше. Рекомендации и пожелания учителей участников «круглых столов» в отношении курса «Культура добрососедства» и развития
межкультурного образования в Крыму в целом, мы приводим в соответствующем разделе
данного сборника.
Бесспорно, внедрение специального курса «Культура добрососедства» в учебный
процесс сталкивается с массой сложностей, связанных не столько с бюрократическими
препонами, сколько с отсутствием подготовленных кадров и учебных пособий. В этой
связи хочется еще раз подчеркнуть роль общественных организаций Крыма и Украины и
помощи международных благотворительных фондов в решении этих проблем. Так,
например, в 1995 г. ПРИК ООН поддержала издание детского иллюстрированного
журнала «Крымуша» и его «Библиотечки», в котором печатаются историкоэтнографические материалы. С 1998 г. по инициативе Т.А. Салистой-Григорян и при
финансовой поддержке МФ «Возрождение» начала издаваться серия иллюстрированных
альбомов для школьников «В Крымском доме», посвященных истории, традициям и
фольклору народов Крыма35.
Весьма показательны инициативы Центра этносоциальных исследований и БФ
«Институт гражданской инициативы», объединивших в работе над проектом создания
сборников «Сказочное эхо» и «Крымская колыбель» представителей восьми
общественных организаций.36 В эти сборники вошли материалы, помогающие детям в
игровой форме приобрести знания об армянской, болгарской, греческой, немецкой,
крымскотатарской, русской, украинской культурах и фольклоре. Эти проекты также были
поддержаны МФ «Возрождение» и Главной специализированной редакцией литературы на
языках национальных меньшинств Госкомитета по информационной политике,
телевидению и радиовещанию Украины.
В области школьной медиации и обучения толерантности очень интересно работает
Одесская областная группа медиации. Их усилиями был успешно реализован проект
«Ресурсный центр по культуре мира на юге Украины», изданы пособия,37 проведена
конференция «Культура мира и гражданское образование XXI в.» для работников
образования юга Украины.
Однако, всего перечисленного явно недостаточно, и сейчас остро стоит вопрос о
систематичной работе по подготовке программы и учебно-методических пособий для
обеспечения спецкурса «Культура добрососедства».
Особо хочется подчеркнуть, что этническое просвещение и толерантность должно
начинаться еще в семье и в дошкольных детских учреждениях и затем продолжаться на
Салистая-Григорян Т.А. В Крымском доме. Часть1: Армяне.- Симферополь, 1998; Захарова Т.Н, Стус В.И. В
Крымском доме. Часть2: Украинцы.- Симферополь, 1998; Араджиони М.А., Лазариди О.А. В Крымском доме. Часть3:
Греки.- Симферополь, 2000; Андрющенко И.А., Недева В.Б. В Крымском доме. Часть4: Болгары.- Симферополь, 2002.
36 Казкове відлуння. Сказочное эхо... / За ред. М.А.Араджиони.- Симферополь: ДОЛЯ, 2002; Кримська колиска.... / За
ред. М.А. Араджиони.- К.: Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин України; Сімферополь: Центр етносоц.
дослідж., 2002. В работе над сборниками объединились специалисты Крымского армянского общества, Крымского
филиала международной организации «Жиноча громада», Таврического центра эллинистики «Эльпида», Крымского
республиканского общества болгар им. П.Хилендарского, крымскотатарской организации Белогорского района
«Бирлик», Крымского центра немецкого языка и культуры им.Гете, Российского культурного центра.
37 Теплякова К.Г. Конфликт и общение: Тренинг для учителей.- Одесса, 2001; Нанкова Е. Тренинг по конфликтменеджменту в школе.- Одесса, 2001.
35
всех этапах обучения. Разработка и внедрение подобного спецкурса «Культура
добрососедства» в каждом из многонациональных регионов Украины, на наш взгляд,
может снизить риск возникновения конфликтных ситуаций.
На гербе АРК начертан девиз «Процветание в единстве», но единство невозможно без
знания, понимания и уважения друг друга. «Единство в многообразии» - идея, которая
может быть реализована лишь в том случае, если в повседневной жизни, в семейном кругу,
на каждом из этапов многозвенной системы образования и воспитания и государство, и
научные, и общественные организации, и граждане нашей страны будут уделять
достаточное внимание продвижению идей культуры мира и обучению основам
добрососедства.
«Язык соседа» - словарь для общения
Начальная школа
1-й класс
Мальчик, девочка, мама, папа, бабушка, дедушка, семья, сосед, друг, учитель, школа,
школьник
Я, ты, мы, да, нет
Фразы, выражения, диалоги:
Здравствуйте! - До свидания!
Как тебя зовут? – Меня зовут…
Давай дружить! – Хорошо!
Извини, пожалуйста! – Хорошо!
Давай мириться! – Хорошо!
Спасибо! – Пожалуйста!
Приятного аппетита! – Спасибо!
Кто это? – Это (моя бабушка, мама, мой дедушка …, мой друг, мой сосед, мой учитель)
Что это? – Это (мой дом, моя школа, моя улица)
2-й класс
Земля, водоем (море, река, озеро, ручей, источник), особенность ландшафта (побережье,
горы, степь).
Населенный пункт (город или поселок или село), улица, музей, памятник, храм.
Дом, дверь, окно, комната (гостиная, кухня, прихожая, столовая, спальня).
Фразы, выражения, диалоги:
Как дела? - Хорошо!
Где ты живешь? – Я живу….
Поздравляю! – Спасибо!
Поздравляю с праздником! – Спасибо!
Приходи в гости! – Хорошо. Спасибо!
Добро пожаловать! - Спасибо!
Садись! (Присаживайся!)
Угощайтесь! – Спасибо, очень вкусно! Не хочу, спасибо!
3-й класс
Лето, зима, осень, весна, утро, день, вечер, ночь, солнце, ветер, дождь, снег, теплохолодно
Вчера, сегодня, завтра, сейчас, праздник, подарок, песня, танец, игра
Числительные (один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять)
Фразы, выражения, диалоги:
Познакомься, это мой/моя (друг, одноклассник, брат, сестра, мама, бабушка, учительница
и т.д.) – Очень приятно! Меня зовут……
Приходи в гости! – Спасибо, когда? – (сегодня, завтра, утром, днем, вечером)
Помоги мне, пожалуйста! – Спасибо!
Давай помогу! – Спасибо!
Ты любишь (тебе нравится).. (работать, учиться, петь, танцевать, играть)? – Я люблю,
(мне нравится)…(учиться, петь, танцевать, играть)? Или – Нет, я не люблю ….
Я хочу … (есть, пить, спать, гулять, учиться, играть, дружить) – Хорошо, пожалуйста!
4-й класс
Родина, мир, традиция, путешествие, интересно, хозяин, гость, сказка, стихотворение,
легенда, добрый-злой, хороший-плохой, красивый, вежливый, здесь-там, близко-далеко,
прямо, направо, налево.
Фразы, выражения, диалоги:
Обращение к незнакомому пожилому человеку, среднего возраста, сверстнику
(мужчине/женщине)
Что это? – Это (мой дом, моя школа, моя улица, музей) … - Очень красиво!
Кто это? – Это …
Добро пожаловать! - Спасибо!
Я тебя приглашаю…. (в гости, в путешествие, в театр, кино…) – Спасибо, это интересно!
Где находится … (школа, дом, музей, море…)? – Прямо, направо, налево, близко, далеко,
там…
Расскажи, пожалуйста, (сказку, стихотворение, легенду…) – Хорошо, слушай! (Слушай,
это интересно!)
Вам / тебе помочь? – Спасибо, ты очень добрый!
Школа второй ступени
5-й класс
Слова
Мама, папа, бабушка, дедушка*, народ, родственник, брат (старший / младший), сестра
(старшая /младшая), тетя (по отцу / по матери), дядя (по отцу / по матери), семья, род, имя,
фамилия, родина, сосед / соседка, друг / подруга, русский язык (название языка), язык
(речь)
Притяжательное местоимение (мой, моя, моё, наш, наше, наша, наши), я, ты, мы, да, нет.
Фразы, выражения, диалоги
Здравствуйте! Здравствуй! - Ответ
До свидания! – Ответ
Давай познакомимся!
Знакомьтесь!
Знакомься!
Как тебя зовут? – Меня зовут…
Давай дружить! – (Ответ)
Спасибо!
Пожалуйста!
Извини, пожалуйста! – (Ответ)
Я – русский (русская) …
Мой родной язык …
Обращение к пожилому незнакомому мужчине
Обращение к пожилой незнакомой женщине
Обращение к незнакомому мужчине средних лет
Обращение к незнакомой женщине средних лет
Обращение к сверстнику - мальчику
Обращение к сверстнице - девочке
Уважительное обращение к группе взрослых людей
Уважительное обращение к группе сверстников
*Курсивом выделены слова, которые повторяются с 1-м классом (мы должны их
давать, в том случае, если в пятом классе добавится еще один или два языка)
6 класс
Слова:
Земляк, мастер, календарь, праздник, дни недели, религия (вера), летопись, легенда,
сказка, история, память, книга, библиотека, грамотность (образованность), время,
дневник, море, река, горы, степь, берег, год, день, город, деревня, поселок, времена года.
Фразы, выражения, диалоги:
Где ты живешь: - Я живу … в городе, селе, у реки, у моря, на берегу…
Я хочу научиться этому!
Уважительное обращение к мастеру
Уважительное обращение к образованному человеку, Учителю.
Какой сегодня день? – Понедельник, вторник, среда и т.д.
Сколько времени?
Мы опаздываем! - Одну минутку! (секундочку!) (сейчас!)
Не опаздывай!
Пойдем!
Мне нравится (я люблю) – читать, ходить в горы, купаться в море, гулять… - Давай
вместе!
Не забудь! – Я помню!
Я горжусь мои земляком…, тобой…, твоими успехами
7 класс
Слова:
Бог, Главная книга, культовое здание, священнослужитель, молитва, пост, верующий,
прихожанин, праздник, паломничество, паломник, грех, ад, рай, Новый год, костюм,
полотенце, вышивка, обычай, похороны, поминки, приобщение к религии, свадебная
церемония.
Фразы, выражения, диалоги:
Обращение к священнослужителю
Обращение к единоверцу (в храме)
Храни (Спаси) тебя Бог! (Традиционная форма благодарности)
Дай Бог! (Традиционная форма пожелания)
Я – христианин (православный, католик и т.д.), мусульманин, иудей, …….
Поздравляю! – Спасибо!
Приветствие в Новый год - Ответ
Традиционное приветствие в религиозный праздник (Курбан-Байрам, Ураза-Байрам,
Пасху, Рождество и т.д.) - Ответ
Поздравление с приобщением к религии (на крещение, сюннет, обрезание) - Ответ
Формула соболезнования на похоронах/поминках - Ответ
Приходи в гости! – Хорошо. Спасибо!
Добро пожаловать! - Спасибо!
Садись! (Присаживайся!)
Угощайтесь! – Спасибо, очень вкусно! Не хочу, спасибо! Я держу пост.
8 класс
Слова:
Родина, мир, традиция, путешествие, хозяин, гость, здесь-там, близко-далеко, прямо,
направо, налево, подарок, музей, кино, театр, концерт, сувенир, угощение, национальное
блюдо, национальный танец, турист, вода, сок, чай, кофе, фрукты, сладости.
Фразы, выражения, диалоги:
- Добро пожаловать! - Спасибо!
- Я тебя приглашаю…. (в гости, в путешествие, в театр, кино…) – Спасибо, я приду!
- Пожалуйста, подскажите где находится … (музей, концертный зал, театр, море,
сувенирный магазин…)? – Прямо, направо, налево, близко, далеко, там…
- Чем Вам / тебе помочь? – Спасибо, ты очень любезный!
- Вам нравится (Крым, танец, песня, концерт, блюдо и т.д.)?
- В добрый путь! (Счастливого пути!) Приезжайте в Крым!
- Позвоните! Звони! Мой телефон - .......
- Я хочу это купить. Сколько стоит? Уступите! (Сделайте скидку!)
- Приятного аппетита!
- Что Вам предложить? – Вода? Сок? Кофе? Чай? Фрукты?
- Пожалуйста (что Вам угодно?, Чем могу быть полезен?)
9 класс
Слова: природа, земля, родник, взаимопомощь, побратим, сирота, больной, инвалид,
бедный, гордость, уважение, стыд, честь, терпение, милосердие (сострадание),
добрый-злой, хороший-плохой, красивый, вежливый
Фразы, выражения, диалоги:
Помоги мне, пожалуйста! – Спасибо!
Давай помогу! – Спасибо!
Давай сделаем вместе! - Ответ
Будь милосерден!
Имей терпение!
Будь честен!
Я болен – Выздоравливай!
Извини, мне стыдно, я не хотел (а).
Ты верный друг! Я уважаю тебя! Я горжусь тобой!
У меня горе! – Что случилось? (Соболезную)
Школа третьей ступени
10 класс
Слова: народ, родственник, род, имя, фамилия, родина, семья, сосед / соседка, друг /
подруга, свадьба, любовь, дружба, язык, мир, традиция, ценность, святыня, посредник,
уважаемый человек (глава общины), религия. Притяжательное местоимение (мой, моя,
моё); я, ты, мы, да, нет.
Фразы, выражения, диалоги:
- Добрый день (вечер…)! - Здравствуйте! Привет!
- Как дела? – Спасибо! Хорошо.
- Добро пожаловать! (формула гостеприимства) – Спасибо (благодарю Вас).
- Позвольте представить …- Рад вас (тебя) видеть!
- Познакомьтесь. Это… - Рад познакомиться!
- С Новым годом! – Спасибо!
- С днем рождения! - Благодарю!
- С праздником!- Спасибо!
- До свидания! – Ответ
- Как тебя зовут? – Меня зовут…
- Давай дружить! – (Ответ)
- Спасибо! - Пожалуйста!
- Извини, пожалуйста! – (Ответ)
- Я – русский (русская) …
- Мой родной язык …
- Я тебя люблю!
11 класс
Выражения, фразы, диалоги
Поздравление с новосельем – Ответ
Поздравление с днем свадьбы – Ответ
Поздравление с новорожденным – Ответ
Поздравление с приобщением к религии (на крещение, сюннет, обрезание) - Ответ
Поздравление с новосельем – Ответ
Поздравление с новой покупкой – Ответ
Пожелание выздоровления - Ответ
Пожелание долгих лет жизни - Ответ
Формула соболезнования на похоронах/поминках - Ответ
Пословицы о дружбе и взаимопомощи (3-5 шт.)
12 класс
Слова: родина, право, обычай, обязанность, обещание, судья, посредник, свидетель,
заявление, оскорбление, защита, интересы, справедливость, наказание, прощение, штраф,
извинение.
Выражения, фразы, диалоги:
Меня оскорбили!
Это твоя обязанность.
Ты обещал!
Защити меня!
Я требую справедливости (наказания, извинения)
Это мое право (обещание, заявление, интересы, свидетель)
Психологические критерии успешности программы «Добрососедство»
Основные цели и критерии:
1. Формирование социальной компетентности
Критерии:
а) высокий уровень коммуникативной культуры и способность к адаптации в разных
типах общества (адекватность выбора типа адаптации);
 когнитивная составляющая – критическое мышление;
 гносеологическая составляющая – знания об истории, культуре и прочем;
 поведенческая составляющая – навыки общения;
2. Формирование высокого уровня толерантности
Критерии:
а) сокращение социальной дистанции (в этническом аспекте)
б) смягчение процесса стереотипизации (сведение к минимуму негативных стереотипов –
как гетеростереотипов, так и автостереотипов)
в) восприятие статуса собственной этнической группы в сравнении с другими группами
(снижение «статусной депривации»);
г) комплиментарность/некомплиментарность по отношению к представителям других
этнических и религиозных групп (превалирование внеэтнического, внеконфессионального
компонента в процессе общения)
д) уровень эмоционального комфорта (этнически или конфессионально спровоцированная
тревожность и агрессивность)
3. Оптимизация соотношения идентичностей
Критерии:
а) определённость эго-идентичности
б) сформированность этнической, религиозной, региональной и т.д. идентичности
в) приоритетность личностной идентичности в сравнении с любыми видами социальной
идентичности.
«Культура добрососедства» или «Добрососедство»
1 час в неделю = 35 уч. часов = 25 час. аудиторных + 10 час. практических
Форма аттестации
Преподаватель
Описание и
исследование
Включенное
наблюдение
Визуальное
наблюдение
Поисковоисследовательская
работа
Методика
Мы и наше
будущее
Моих соседей
Моего народа
Аксиология
Как практика
Как методика
Как наука
Фольклор, нац.лит
Словарь для
общения
История языков
Обязательные тематические линии
Язык соседа
Конфликтология
Быт, этикет
Религии
Духовная
культура
Ремесла, ДПИ,
рукоделие
Общ. положения,
матер. культура.
Традиционная культура
Мы-Крымчане
Я и мои соседи
Я, моя семья и мои
соседи
Место, где мы живем
Трудимся, учимся и
отдыхаем вместе
Гордимся Крымом
История
Мой регион
1
Моя забота
«Крымский веночек»
«Крымский веночек»
Экология
Название курса
ср
ст
География
Класс
Географичес
кая среда
Дошкольное воспитание
утренник
поделка, рис.
2
3
4
Учитель
нач. классов
Начальная школа
рисунок
поделка
Письменная
работа
Письменная
работа
Средняя школа
6
7
8
9
Крымское
многоголосье
Путешествие в
прошлое полуострова
Палитра культур и
религий
Гостеприимный
полуостров
Процветание в
единстве
Историк или
филолог, психолог
5
Зачет
Тест
Тест
Письменная
работа
Письменная
работа
Старшая школа
12
Дорогами тысячелетий
Крымская мозаика:
прекрасное
разнообразие
Я и мой полуостров
сегодня и завтра
Историк или
обществовед
10
11
Тест / Зачет
Тест / Зачет
Зачет
Высшая школа
1
5
Добрососедство ввод.
Добрососедство преп.
К
Добрососедство
Зачет
Экзамен
Переподготовка кадров
Download