РЕПЕРТУАР ДЛЯ ДЕТСКИХ И ЮНОШЕСКИХ ТЕАТРОВ

advertisement
РЕПЕРТУАР ДЛЯ ДЕТСКИХ И ЮНОШЕСКИХ ТЕАТРОВ
ДРАМАТУРГИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ДЕТЯМ
пьесы
С О Д Е Р Ж А Н И Е:
Юрий Ломовцев Вместо предисловия
Валентин Красногоров СТРАШНЫЙ РАЗБОЙНИК
Пьеса для театра кукол в 2-х действиях
Олег Ернев ЗАВОДНАЯ СТУПОЧКА
Музыкальная сказка
Вячеслав Бурмистров ЕЖИК МЯГКИЕ ИГОЛКИ
Маленькая сказка для маленьких детей
Андрей Зинчук МАЛЫШ
Пьеса в 2-х действиях
Юрий Ломовцев КАК ЩЕНОК И ЦЫПЛЕНОК ЛЕТО НАШЛИ
Сказка для театра кукол
Жанар Кусаинова ВЕЧНО ЭТА 345-АЯ!!!
Сказка для тех, кто не может уснуть
Игорь Мощицкий ВОЛШЕБНАЯ КНИГА
Музыкальная сказка для театра кукол
Юрий Ломовцев КОТИК-ОБОРМОТИК
Сказка для театра кукол
Юрий Ломовцев
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
Пьесы, которые вошли в это сборник, объединяет общая черта: все они написаны
профессиональными драматургами, членами Гильдии драматургов Санкт-Петербурга.
Гильдия драматургов − молодое творческое объединение, организованное в 2012
году по инициативе известного писателя Валентина Красногорова, которое поставило
перед собой задачи по пропаганде творчества петербургских драматургов, привлечению в
драматургию свежих сил, укреплению взаимодействия драматургов с театрами, другими
творческими союзами и театральными учебными заведениями, сохранению культуры
письма, которая всегда была присуща петербуржцам.
В марте 2013 года члены Гильдии приняли участие в Мастерской-практикуме для
режиссеров и художников кукольных театров Северо-Запада. На встрече драматургов с
режиссерами театров говорилось о репертуарном голоде, о нехватке профессиональных
пьес для театра кукол. Будем надеяться, что сборник, который вы держите в руках,
поможет хотя бы частично решить эту проблему.
Открывает сборник пьеса-притча всемирно известного драматурга Валентина
Красногорова «Страшный разбойник». В ней рассказывается как Разбойника, который
терроризировал всех зверей, победил маленький Щенок, тем самым подтвердив простую
истину: «всегда побеждает не сильный, а храбрый». Пьеса яркая, действенная,
динамичная, она дает толчок фантазии постановщика и художника. На ІХ Национальном
фестивале детских и юношеских театров на русском языке в Софии (Болгария) спектакль
по этой пьесе получил Серебряную медаль.
« Заводная ступочка» Олега Ернева − это веселая остроумная сказка о юной
Бузилке, ученице «школы бабегизма», которая отказывается совершать плохие поступки,
о добрых умненьких гномиках Кис-Кисах и злых их врагах Бар-Барах (на деле −
2
воздушных шариках), которых легко проткнуть обыкновенной булавкой. В пьесе много
стихов, веселых песенок, они бесспорно украшают ее.
Пьеса Вячеслава Бурмистрова «Ежик мягкие иголки» рассказывает о трогательной
дружбе ежонка и маленькой змейки. То, что невозможно в природе, стало реальностью в
волшебной сказке, населенной яркими персонажами такими как Царица змей Скарапея и
домашний дух Бага-Вага. Имя Вячеслава Бурмистрова хорошо знакомо тем, кто
увлекается детским театром. Он автор сборника пьес для детей «Золотая веточка»
(2005.г.), его пьеса «Белый колдун» была отмечена специальным дипломом на XVI
фестивале «Театры Санкт-Петербурга – детям». Он также награжден медалью “В память
300-летия Санкт-Петербурга”.
В пьесе-притче Андрея Зинчука «Малыш» юный герой − жеребенок − пытается
ответить на непростой вопрос: что же такое счастье? Может быть, это дорога? Или
свобода? В финале пьесы мы понимаем, что ответ на этот вопрос у каждого свой. Андрей
Зинчук хорошо известен в театральных кругах, по его сказкам созданы аудиокниги, а
пьеса «Вперед, котенок!» выдержала десятки, если не сотни постановок.
Пьеса Юрия Ломовцева « Как Щенок и Цыпленок лето нашли» рассказывает о
путешествии друзей в поисках лета. На своем пути они преодолевают преграды и
препятствия, подвергаются опасностям, и наконец, узнав много нового и еще крепче
сдружившись, находят лето. Пьеса подкупает своей легкостью, теплом, добротой.
Жанар Кусаинова –молодой и очень перспективный автор. Ее пьесы входили в
лонг и шорт-листы престижных конкурсов «Премьера.тхт» и «Евразия.орг», она лауреат
фестиваля. «Драма-Слэм 2007», финалист фестиваля «Любимовка». Пьеса Кусаиновой
«Вечно эта 345-ая» − это веселая сказка о маленькой девочке, которая чтобы скорее
уснуть считает овечек и слоников. Причудливая фантазия автора выводит на сцену таких
персонажей как «Конь в пальто», «Черти что и с боку бантик», «Семь пятниц на неделе».
Пьеса дает богатые возможности для режиссерского творчества, она уже поставлена в
нескольких детских театрах России.
Завершают сборник две новогодние сказки. Это музыкальная сказка Игоря
Мощицкого «Волшебная Книга» и пьеса Юрия Ломовцева «Котик-обормотик».
«Волшебная Книга» − история о том, как персонажи старых добрых сказок
побеждают в схватке с компьютерным чудовищем Дэсэптиконом. Сказка Игоря
Мощицкого наглядно развивает актуальную в наши дни мысль о том, что компьютерные
игры не должны заменять детям чтение книг. Это не первое произведение автора для
детей, его перу принадлежат более десятка оригинальных пьес и инсценировок по
произведениям классиков, ко многим из которых написана музыка известными
композиторами. Пьесы неоднократно ставились в театрах России.
«Котик-обормотик» Юрия Ломовцева − это рассказ о том, что происходит, когда
котенок не слушается бабушку. Действие происходит в канун Нового года и
заканчивается новогодней елкой лесных зверей.
Сборник адресован режиссерам детских и кукольных театров, всем кто
интересуется театром и драматургией, а также может быть использован для семейного
чтения и представления пьес.
3
Валентин Красногоров
Страшный разбойник
Пьеса для кукол
в двух действиях
Действующие лица:
РАЗБОЙНИК
ЗАЯЦ
ЛОШАДЬ
ЗМЕЯ
ОЛЕНЬ
ЛИСА
СЛОН
ЕЖ
ОБЕЗЬЯНА
ЛЕВ
ВОЛК
КРАСНАЯ ШАПОЧКА
МЕДВЕДЬ
ЩЕНОК
Действие первое
Лесная чаща. В засаде с пистолетом в руках засел РАЗБОЙНИК безликое невыразительное существо, некое яйцо с ножками.
Появляется ЗАЯЦ. Он беззаботно прыгает по травке и поет песенку,
не замечая, что сзади к нему подкрадывается РАЗБОЙНИК.
4
РАЗБОЙНИК. Лапы вверх!
ЗАЯЦ испуганно вскидывает передние лапы, но тут же бросается
наутек.
Стой! Стрелять буду!
Но Зайца простыл и след. Разочарованный РАЗБОЙНИК снова
прячется в засаду. Появляется ЛОШАДЬ. Пока она пощипывает травку,
РАЗБОЙНИК незаметно приближается к ней.
Лапы вверх!
ЛОШАДЬ спокойно поворачивается к РАЗБОЙНИКУ, который
направляет на нее пистолет.
Я говорю - лапы вверх!
ЛОШАДЬ. Но у меня нет лап.
РАЗБОЙНИК. Как нет? (Показывает пистолетом.) А это что? Вот эти длинные лапы с
каблуками?
ЛОШАДЬ. Это ноги.
РАЗБОЙНИК. А где же у тебя руки?
ЛОШАДЬ. Рук у меня нет. Зачем они?
РАЗБОЙНИК. Вот глупая лошадь. (В зал.) А ну-ка, ребята, объясните лошади, зачем
нужны руки. Не слышу, громче! Что? (Лошади.) Слышишь? Ребята говорят, что
руки нужны, чтобы держать ложку.
ЛОШАДЬ. А я ем без ложки.
РАЗБОЙНИК. Без ложки? Какая невоспитанная лошадь! Ребята, вы тоже едите прямо
ртом из миски? Нет? (Лошади.) Вот видишь!
ЛОШАДЬ. Но они же ребята, а не жеребята.
РАЗБОЙНИК. Короче говоря - руки нужны, чтобы держать пистолет. Ноги вверх!
ЛОШАДЬ. Какие - передние или задние?
РАЗБОЙНИК. Все, что есть! Живо! Стрелять буду!
ЛОШАДЬ валится на спину и поднимает все четыре ноги.
Как много у тебя ног! Ну-ка, перестань махать, я их сосчитаю. Одна, две, пять,
сбился. Еще раз: одна, две, шесть, много... Понимаю: две ноги у тебя основные, а
остальные - запасные. Две бегут, остальные отдыхают.
ЛОШАДЬ. Нет, я бегаю всеми четырьмя ногами. Так быстрее.
РАЗБОЙНИК. А ну-ка, попробую. (Неуклюже пробует пробежаться на четвереньках.)
5
Нет, не получается.
ЛОШАДЬ. Это очень просто. (Поднимается.) Вот гляди. Сначала двигаешь вперед
правую переднюю ногу, потом левую заднюю, потом левую переднюю, потом
правую заднюю, потом...
РАЗБОЙНИК. Стоп. Ты меня совсем запутала. «Заднюю, переднюю»... Еще раз.
ЛОШАДЬ. Пожалуйста. (Показывает, сначала медленно, потом все быстрее.) Правая,
левая, передняя, задняя... (Сделав несколько кругов по полянке, убегает. Слышен ее
удаляющийся топот.)
РАЗБОЙНИК. Эй, куда, стой! Назад!
Лошади нет. РАЗБОЙНИК снова хочет занять свой пост в засаде, но
вдруг замечает висящую над ним Змею. От неожиданности он чуть не
роняет пистолет, но быстро овладевает собой.
Руки вверх!
ЗМЕЯ. (Шипя.) Ч-ч-чудак, у меня нет рук.
РАЗБОЙНИК. Ноги вверх!
ЗМЕЯ. Ч-ч-чудак, у меня нет ног.
РАЗБОЙНИК. Все равно - что-нибудь вверх!
ЗМЕЯ. Но у меня нич-ч-чего нет.
РАЗБОЙНИК. Как это - ничего?
ЗМЕЯ. А з-зачем мне руки? (Обвивается вокруг дерева.) Если мне надо кого-нибудь
схватить и придуш-ш-шить, я обвиваюсь вокруг и держ-жу. Крепко-крепко держжу... Хочешь, покаж-жу? (Нависает над РАЗБОЙНИКОМ.)
РАЗБОЙНИК. (Отскакивая.) Не надо!
ЗМЕЯ. Ты слишком нез-заметный, с-слиш-ш-шком глупый и нес-страш-шный
разбойник. Ничего у тебя не получится. (Хочет уползти.)
РАЗБОЙНИК. Стой! Это я нестрашный?
ЗМЕЯ. Ты.
РАЗБОЙНИК. Я незаметный?!
ЗМЕЯ. У волка есть зубы, у лисы - хвост, у оленя - рога, а что у тебя? Ничего.
РАЗБОЙНИК. У меня - ничего? Ну подожди. Сейчас увидишь, какой я незаметный!
РАЗБОЙНИК снова прячется. ЗМЕЯ скрывается на дереве.
Появляется ОЛЕНЬ. РАЗБОЙНИК выскакивает из укрытия с
пистолетом.
Стой!
6
ОЛЕНЬ замирает.
Ноги вверх!
ОЛЕНЬ хочет лечь на спину.
Отставить! Не надо ноги! Руки у тебя есть?
ОЛЕНЬ. Нету.
РАЗБОЙНИК. А что у тебя есть?
ОЛЕНЬ. Рога.
РАЗБОЙНИК. Зачем они у тебя?
ОЛЕНЬ. Чтобы защищаться.
РАЗБОЙНИК. Понятно. Рога вверх!
ОЛЕНЬ вскидывает голову. РАЗБОЙНИК подпрыгивает, безуспешно
пытаясь их достать.
Давай их сюда!
ОЛЕНЬ. А как же я?
РАЗБОЙНИК. Молчать! Рога вверх! Отставить! Рога вниз!
ОЛЕНЬ. Зачем они тебе?
РАЗБОЙНИК. Надо же и мне чем-то защищаться. Ты видишь, какой я слабый? Отдай, и
я перестану грабить.
ОЛЕНЬ. Честное слово?
РАЗБОЙНИК. Честное слово.
ОЛЕНЬ. Ну хорошо, бери.
ОЛЕНЬ опускает голову. РАЗБОЙНИК снимает рога.
РАЗБОЙНИК. Не горюй. У тебя новые вырастут. (Обрадованно уносит рога.) Пойду
примерю.
ЗМЕЯ. (Свисая сверху.) Зачем ты отдал ему рога?
ОЛЕНЬ. Чтобы он перестал грабить.
ЗМЕЯ. Думаешь, он перестанет?
ОЛЕНЬ. Он же дал честное слово.
ЗМЕЯ. Глупый-глупый Олень. Ты же большой и сильный, почему ты не дал ему отпор?
ОЛЕНЬ уходит. Появляется ЛИСА. Выскакивает РАЗБОЙНИК и
наставляет на нее пистолет.
РАЗБОЙНИК. Стой! Ты кто?
7
ЛИСА. Лиса.
РАЗБОЙНИК. Что у тебя есть? Руки? Ноги? Рога? Копыта?
ЛИСА. Только хвост.
РАЗБОЙНИК. Хвост вверх! (Лиса поднимает хвост.) Зачем он тебе?
ЛИСА. Для красоты.
РАЗБОЙНИК. Подари его мне. Я тоже хочу быть красивым.
ЛИСА. Я не могу. Мне жалко.
РАЗБОЙНИК. Не можешь? (Направляет на нее пистолет.) Считаю до трех. Раз, два, два
с половиной, два с четвертью…
ЛИСА поспешно отстегивает хвост и отдает Разбойнику.
РАЗБОЙНИК. Спасибо за подарок. За это я разрешаю тебе уйти. И скажи спасибо, что
осталась жива.
ЛИСА. Спасибо.
Жалкая бесхвостая ЛИСА грустно уходит. Входит СЛОН.
РАЗБОЙНИК. Стой! Руки вверх!
СЛОН оглядывается, пытаясь понять откуда идет крик.
Стой, тебе говорят!
СЛОН опускает голову и наконец замечает крошечного Разбойника.
Тот наставляет на него пистолет.
Руки вверх!
СЛОН. У меня нет рук. У меня вместо них хобот. Вот, гляди. (Срывает хоботом ветку
и отправляет ее в рот.)
РАЗБОЙНИК. Прекрасно. Давай его сюда!
СЛОН. А как же я буду есть и пить?
РАЗБОЙНИК. Молчать! (Забирает у Слона хобот.)
СЛОН, опустив голову, понуро уходит.
РАЗБОЙНИК. Эй, Змея!
ЗМЕЯ свисает с дерева.
ЗМЕЯ. Что?
РАЗБОЙНИК. (Гордо.) Гляди, что я раздобыл! (Берет рога, надевает на голову и
красуется перед Змеей.) Ну как? Отобрал у оленя. А как тебе нравится это?
(Пристегивает к себе хвост и с наслаждением помахивает им.) Правда, красиво?
8
ЗМЕЯ. Отобрал у лис-сы?
РАЗБОЙНИК. Она сама мне подарила. Увидела пистолет и сразу подарила. Но это еще
не все. (Прикрепляет себе хобот и вертит им туда-сюда.) Ловко?
ЗМЕЯ. И что же ты собираешься со всем этим делать?
РАЗБОЙНИК. Как что? Буду держать в страхе весь лес!
ЗМЕЯ. (Уползая.) Глупый-глупый разбойник...
Тяжело дыша, бежит ЕЖ. РАЗБОЙНИК озадачен.
РАЗБОЙНИК. Ты куда?
ЕЖ. Спасайся! Скорее!
РАЗБОЙНИК пускается наутек вместе с ЕЖОМ.
РАЗБОЙНИК. Что случилось?
ЕЖ. Быстрее! Не оглядывайся!
РАЗБОЙНИК.
(Бежит,
потом задыхается и,
не
в
силах
бежать
дальше,
останавливается.) Уф, устал. От кого мы убегаем?
ЕЖ. От страшного разбойника!
РАЗБОЙНИК. Ой! Чего ж мы стоим? Побежали!
Бегут.
Где ты видел разбойника?
ЕЖ. Я его не видел. Мне рассказали о нем Олень и Слон.
РАЗБОЙНИК. (Останавливаясь и с облегчением переводит дух.) Олень и Слон?
ЕЖ. Ага. И Лиса. Весь лес напуган. (В зал.) Ребята, вы случайно не знаете, где
разбойник? Что? Где-где? Далеко? Близко? (Разбойнику.) Они что-то кричат, но я
не пойму, что.
РАЗБОЙНИК. Не слушай этих глупых ребят, слушай меня. (Достает пистолет.) Иглы
вверх!
ЕЖ. То есть как...
РАЗБОЙНИК. Я и есть тот разбойник, от которого ты бежал, понятно? Иглы вверх!
ЕЖ топорщит иглы, РАЗБОЙНИК отскакивает.
Иглы вверх, говорю!
ЕЖ. Но я и так поднял иглы.
РАЗБОЙНИК. (Озадаченно.) Поднял? Верно. Тогда - иглы вниз!
ЕЖ опускает иглы.
9
Снимай шубу. Быстро!
ЕЖ. Как же я без них? Голого меня любой зверь съест.
РАЗБОЙНИК. Не хнычь. Считаю до трех. Раз-девайся, два-девайся...
ЕЖ уныло снимает свою игольчатую шубу, становясь голым и
жалким.
А теперь иди, пока цел. Постой! Что надо сказать?
ЕЖ. Спасибо.
РАЗБОЙНИК. То-то же.
ЕЖ уходит. РАЗБОЙНИК напяливает шубу и любуется собой в
зеркале, вертя хвостом, манипулируя хоботом, тряся рогами, топорща
иголками.
Восхитительно... Шуба - просто прелесть, и хвост к ней очень идет. А рога-то,
рога! (Поправляет хоботом рога.) Нет, я самый умный, самый страшный, самый
красивый разбойник на свете. (В зал.) Правда, дети? Кто сказал «нет»? Считаю до
трех... Раз, два… Впрочем, ладно – сегодня я добрый. Ведь теперь я – хозяин леса!
Конец первого действия
Действие второе
Лесной театр. На сцене – еще одна сцена. Перед закрытым
занавесом этой внутренней сцены звери собираются на спектакль. У
входа – билетер и хозяин театра ОБЕЗЬЯНА. Первым входит ЛЕВ.
ОБЕЗЬЯНА. Купите билет, пожалуйста.
ЛЕВ. Пожалуйста (Дает монету, ОБЕЗЬЯНА опускает ее в кассу.). Какой сегодня
спектакль?
ОБЕЗЬЯНА. "Красная Шапочка". Волка играет настоящий Волк.
10
ЛЕВ. Очень интересно. (Проходит в "зал".) А где же зрители?
ОБЕЗЬЯНА. Из-за этого проклятого разбойника звери боятся выходить из дому. Все
сидят по своим норам.
ЛЕВ. Но спектакль состоится?
ОБЕЗЬЯНА. Обязательно.
Вбегает ЗАЯЦ.
ЗАЯЦ. Здравствуйте. (Заметив Льва.) Ой! (Хочет удрать.)
ОБЕЗЬЯНА. Не бойся, Косой. Купи билет и садись. Лев тебя не тронет. Кушать в театре
запрещено.
ЛЕВ. (Жадно глядя на Зайца.) Да-да, запрещено. Но я подожду тебя потом около выхода.
ОБЕЗЬЯНА. (Зайцу.) Ты что так тяжело дышишь?
ЗАЯЦ. Бежал всю дорогу. Боялся разбойника.
ЛЕВ. Чепуха. Лично я никого не боюсь. Окажись я на твоем месте, так я бы - ам! - и
готово.
ЗАЯЦ. Что «готово»?
ЛЕВ. Одним разбойником на свете стало бы меньше. Показать тебе, как это делается?
Вот представь, что ты - разбойник. Я тебя встречаю, раскрываю пасть и - ам!..
ЗАЯЦ. (Испуганно отступая.) Не надо! Я верю!
ЛЕВ. То-то. Я хоть и культурный зверь, и даже хожу в театр, но всегда рад кого-нибудь
проглотить. (Повелительно, Обезьяне.) Начинайте спектакль.
ОБЕЗЬЯНА. Но еще ведь рано.
ЛЕВ. Что значит "рано"? Я пришел, этого достаточно.
ОБЕЗЬЯНА дает знак начинать спектакль. Занавес внутренней сцены
поднимается, и на ней разыгрывается знакомая сказка о Красной
Шапочке. Красная Шапочка встречает в лесу Волка, говорит ему, как ей
страшно идти одной по лесу. Волк уговаривает ее не бояться, говорит,
что он никого не боится и справится с кем угодно, и вызывается ее
проводить к Бабушке. Красная Шапочка отказывается и уходит. Волк
остается на «сцене» один.
И в этот момент звучит тревожная музыка, в "зале" зажигается
зловещий свет. На пороге появляется РАЗБОЙНИК с пистолетом.
РАЗБОЙНИК. Руки-ноги-лапы вверх!
11
Звери, включая Волка, испуганно поднимают лапы. РАЗБОЙНИК
устрашающе водит рогами, машет хоботом, трещит иголками, вертит
хвостом.
Не двигаться! Не стоять на месте! Не разговаривать! Не молчать! Не слушать, не
смотреть, не закрывать глаза! Не дышать, не шевелиться, не стоять, не сидеть, не
лежать, не ходить, не висеть вниз головой!
ЗАЯЦ. (Робко.) А что можно?
РАЗБОЙНИК. Молчать! Ничего нельзя! Всех застрелю! Всех взорву!
Испуганные звери дрожат от страха.
Где деньги?
ОБЕЗЬЯНА. (Заикаясь.) В ка... В к-ка...
РАЗБОЙНИК. Молчать! Где деньги?
ОБЕЗЬЯНА. В кас... В к-ка...
РАЗБОЙНИК. Молчать! Где деньги, спрашиваю!
ОБЕЗЬЯНА. В кассе.
РАЗБОЙНИК. Так бы сразу и сказала.
ОБЕЗЬЯНА. А я и хотела...
РАЗБОЙНИК. Молчать!
Забирает деньги из кассы. ЛЕВ тем временем осторожно пятится к
выходу.
Стой! Лапы!
ЛЕВ снова послушно вскидывает лапы.
Это что?
ЛЕВ. А-а-а...
РАЗБОЙНИК. Что еще за а-а-а?
ЛЕВ. О-о-о... Очки.
РАЗБОЙНИК. Очень хорошо. (Льву.) А ну-ка, снимай. (Протягивает хобот.)
ЛЕВ покорно снимает очки и отдает их Разбойнику. Тот надевает их
на себя и смотрится в зеркало.
РАЗБОЙНИК. Я красивый? (Поднимает пистолет.)
ЗВЕРИ. (Хором.) Очень! Очень красивый!
РАЗБОЙНИК. Умный и страшный?
12
ЗВЕРИ. Да!
РАЗБОЙНИК. То-то. Теперь хозяин леса я! Кто мне не подчинится, тому – крышка.
Понятно?
ЗВЕРИ. Да!
РАЗБОЙНИК. Я ухожу. Всем оставаться на своих местах и не шевелиться, пока не
сосчитаете до десяти. (Исчезает.)
ЗАЯЦ. Один, два, три...
Считает до десяти. Как только он произносит «десять», ОБЕЗЬЯНА
бросается к телефону.
ОБЕЗЬЯНА. Алло! Полиция? Приезжайте скорее! В театр ворвался разбойник!
И тотчас же звучит сирена, мигает синий огонек, к «театру» на
полной скорости подъезжает автомобиль. Из него вылезает МЕДВЕДЬ в
форменной фуражке. Звери бросаются к нему и начинают тараторить
все разом.
ЛЕВ. Куда смотрит полиция? Бандиты врываются прямо в театр!
ОБЕЗЬЯНА. Верните мою кассу! Скорее! Он не успел далеко убежать!
ЗАЯЦ. Он кричит: руки вверх! Я просто умер со страху!
ВОЛК. Он стрелял!
МЕДВЕДЬ. Тихо!!!
Все продолжают галдеть.
Тихо, вам говорят!
Воцаряется тишина.
Какие деньги, кто кричал, кто стрелял, кто умер?
ЗАЯЦ. Это я умер.
МЕДВЕДЬ. Ты?!
ЗАЯЦ. Чуть не умер. Со страху.
МЕДВЕДЬ. Рассказывайте. Только кто-нибудь один.
ОБЕЗЬЯНА. Тогда расскажу я.
ВОЛК. Нет, я.
ЗВЕРИ. Нет, я! Нет, я! Нет, я!
МЕДВЕДЬ. (Грозно ревет.) Тихо! Рассказывать будут все, только по очереди. Обезьяна,
начинай ты. Как выглядел разбойник?
ОБЕЗЬЯНА. Ни на кого не похож, и с такими вот огромными рогами.
13
МЕДВЕДЬ. С рогами? Неужели Олень? Что было дальше?
ЗАЯЦ. (Быстро.) А дальше он схватил деньги, вильнул хвостом и был таков.
МЕДВЕДЬ. Каким хвостом?
ЗАЯЦ. Обыкновенным пушистым рыжим хвостом. Лисьим.
МЕДВЕДЬ. Лисьим? А как же рога?
ЗАЯЦ. Никаких рогов не было.
ОБЕЗЬЯНА. Были рога.
ЛЕВ. Заяц все врет. Сначала разбойник снял с меня очки.
МЕДВЕДЬ. Как снял?
ЛЕВ. Очень просто. Протянул хобот и снял.
МЕДВЕДЬ. (Озадаченно.) Хобот? Но ведь ни у Лисы, ни у Оленя хобота нет! Что было
дальше?
ЛЕВ. Я хотел отобрать очки назад...
ЗАЯЦ. ...Но испугался. А еще хвастался. (Передразнивает ЛЬВА.) «Ам! - и готово».
ЛЕВ. Я испугался? Львы ничего не боятся!
ЗАЯЦ. Что же ты его не проглотил?
ЛЕВ. Просто я не люблю пистолетов. Они невкусные.. К тому же, мне с детства не
нравится глотать иголки.
МЕДВЕДЬ. Но ведь у слона нет иголок! Это же не еж.
ОБЕЗЬЯНА. Нет, иголки были, и очень колючие. (Почесывается.)
Животные опять начинают шуметь и препираться.
ЗВЕРИ. - Были иголки! - Не было! - Хобота от хвоста отличить не можешь! - Хоботы
меховыми и рыжими не бывают! - Не знаешь разницы между оленем и лисой? - Да
ты знаешь, сколько я оленей на своем веку съел? - А знаешь, сколько лис за мной
гонялось?
Общий шум. ЗАЯЦ от возбуждения барабанит лапами.
МЕДВЕДЬ. (Ревет.) Тихо!! От вас с ума сойти можно.
Входит ЛОШАДЬ.
ЛОШАДЬ. Здравствуйте. Спектакль еще не начался?.
ОБЕЗЬЯНА. (Страдальчески.) Какой спектакль? Разве вы не видите, что творится?
ЛОШАДЬ. А что творится?
ОБЕЗЬЯНА. Нас чуть не убил разбойник!
ЛОШАДЬ. Он пытался ограбить и меня.
14
МЕДВЕДЬ. Как он выглядит? Какие у него рога? Какого цвета хвост? Какой длины
хобот?
ЛОШАДЬ. Нет у него ни рогов, ни хвоста, ни хобота.
МЕДВЕДЬ. А что есть?
ЛОШАДЬ. Ничего. Я его прекрасно разглядела.
МЕДВЕДЬ. (Совсем сбитый с толку.) Запутанный случай.
В театре появляется ЩЕНОК.
ЩЕНОК. Здравствуйте.
ЛОШАДЬ. (Озираясь.) Кто с нами здоровается?
ЩЕНОК. Я здесь, внизу.
ЛОШАДЬ. Хорошо, что сказал. А то бы случайно раздавила.
МЕДВЕДЬ. Театр закрыт. Сюда ворвался таинственный бандит.
ЩЕНОК. Так ловите его скорее!
МЕДВЕДЬ. Мы не знаем, как он выглядит. Не то слон, не то еж...
ЩЕНОК. (Подумав.) Скажите, где стоял разбойник?
ОБЕЗЬЯНА. Вот здесь.
ЩЕНОК обнюхивает место, где стоял РАЗБОЙНИК.
ЩЕНОК. А потом он пошел... сюда? (Семенит к кассе.)
ОБЕЗЬЯНА. Правильно.
ЩЕНОК. Теперь я его найду! (Бросается бежать по следу Разбойника.)
МЕДВЕДЬ. Осторожнее, у него пистолет! (Бежит вслед за Щенком.)
РАЗБОЙНИК у себя дома, где все украшено саблями, пистолетами,
масками
и
другими
принадлежностями
разбойничьего
ремесла,
рассматривает добычу, захваченную в магазине.
РАЗБОЙНИК. Посмотрим, сколько я взял из кассы денег. Ого! Целый мешок! Надо
сосчитать. Одна монета, две, много... Еще раз: одна, две, много... (В зал.) А ну-ка,
дети, помогите сосчитать деньги бедному неученому разбойнику. Эй, мальчик, вот,
ты, у которого красивая мама в синем платье... Сосчитай-ка мне, пожалуйста, до
десяти. Только погромче. Молодец, хороший мальчик. Все, кто помогает
разбойникам, хорошие, Правда, дети?
Теперь я наемся этими деньгами досыта. (Берет одну монету, сует ее в рот и
пытается съесть.) Твердые, никак не разжевать. Может, их грызут, как орехи?
15
(Пробует раскусить. Раздается резкий хруст.) Ой! Сломал зуб! Проклятые
деньги! Почему их все так любят?
Слышен лай приближающегося Щенка. РАЗБОЙНИК бросает деньги
и прячется с пистолетом в руках. Появляется ЩЕНОК и начинает
обнюхивать комнату.
РАЗБОЙНИК. Лапы вверх!
ЩЕНОК замирает от неожиданности, но лап не поднимает.
Лапы вверх, говорю!
ЩЕНОК. Сдавайся, я тебя нашел.
РАЗБОЙНИК. Сдаваться - тебе? Смешно. (Хохочет.)
ЩЕНОК. И верни деньги.
РАЗБОЙНИК. Считаю до трех. Раз... (Поднимает пистолет.) Два...
ЩЕНОК бросается на Разбойника и впивается зубами в его руку.
Ой, больно! (Роняет пистолет.) Пусти!
РАЗБОЙНИК с трудом вырывает руку из пасти Щенка и пускается
бежать. ЩЕНОК бросается за ним. Появляется МЕДВЕДЬ.
МЕДВЕДЬ. Где Щенок? (В зал.) Ребята, вы не видели случайно, куда он побежал? Туда?
(Бежит не в ту сторону.) Что? Не туда? А куда? Спасибо!
Лесная погоня продолжается. Впереди бежит РАЗБОЙНИК, за ним
мчится
ЩЕНОК,
за
ними,
задыхаясь,
торопится
МЕДВЕДЬ.
РАЗБОЙНИК зацепляется рогами за ветку и теряет их, затем у него
застревает хвост и он, отчаянно вырываясь, оставляет его между
деревьями. Наконец, он роняет и хобот. МЕДВЕДЬ находит одну за
другой брошенные вещи и понимающе качает головой. РАЗБОЙНИК
выбивается из сил и останавливается.
РАЗБОЙНИК. Уф, жарко... (Сбрасывает шубу ЕЖА.)
Появляется ЩЕНОК. РАЗБОЙНИК пускается наутек, но попадает
прямо в объятия Медведя.
МЕДВЕДЬ. Попался, голубчик!
16
Ставит РАЗБОЙНИКА у дерева. ЗМЕЯ обвивает его вместо веревки.
ЩЕНОК становится на страже. Вбегают ЕЖ, ЛЕВ, ЛОШАДЬ, СЛОН,
ОЛЕНЬ, ВОЛК.
ЕЖ. (Тяжело дыша.) Поймали?
МЕДВЕДЬ. Поймали, конечно. А ты кто - еж или крыса? Бери, одевайся. (Возвращает
Ежу его шубу.)
РАЗБОЙНИК. (Жалобно.) Отпустите, пожалуйста, на первый раз, а? У меня ведь и
пистолет-то игрушечный.
МЕДВЕДЬ. Нет, Разбойник, не отпущу. Пистолет-то был игрушечный, а вот хулиганил
ты по-настоящему. (Зверям.) А теперь посмотрите, кого вы боялись. Слабый
невзрачный заморыш. У вас есть зубы, иголки, рога, копыта, а вы испугались.
Только маленький щенок дал бандиту отпор. Вам не стыдно?
Звери опускают головы.
А теперь идите и помните - всегда побеждает не сильный, а храбрый.
Конец
Олег Ернев
ЗАВОДНАЯ СТУПОЧКА
Действующие лица:
Бузилка
Шванька
Хрипун - папа Бузилки
Ворчунья - мама Бузилки
Кис-Кис - историк
Барбарис - предводитель Бар-Баров
Первый Бар-Бар
Второй Бар-Бар
Первый стражник
Второй стражник
Бельмен - учитель
Тренер Барбариса
Кукушечка
Дети
Кис-Кисы
Бар-Бары
Картина первая
Комната Бузилки. Кровать, на которой она спит. У стены - большие старинные
17
часы с кукушкой. Входят Хрипун и Ворчунья. Они втаскивают в комнату большую
коробку.
ВОРЧУНЬЯ.
ХРИПУН.
ВОРЧУНЬЯ.
ХРИПУН.
Меня зовут Ворчунья.
Меня зовут Хрипун.
Я - ведьма и колдунья.
Я - леший и колдун.
Есть у лешего работа:
в холод, в голод, в град и зной
бродит леший по болотам
хмурый, грязный и босой.
ВОРЧУНЬЯ.
Ну а я-то! Ну а я-то!
У меня ума - палата.
Я могу не есть не пить
только дайте навредить.
Показывает на спящую Бузилку.
А вот это - наша дочка.
Махонька, как полгрибочка.
Когда вырастет большой,
станет Бабою-Ягой!
Бузилка, Бузилочка, Бузилёночек мой ненаглядный.
Спит, глупая, спит свинюшечка, дрыхнет поросюшечка.
Ах ты, моя маленькая Баба-Яга. Вырастай скорей,
становись вредней.
ХРИПУН. Меньше сладостей, больше гадостей.
ВОРЧУНЬЯ. Ну, пусть спит, выдрочка бестолковенькая. Где её
тапочки?
ХРИПУН. Вот они.
ВОРЧУНЬЯ. Клей подошвы.
Хрипун намазывает подошвы тапочек клеем и прикрепляет их к полу. Встал на тапочки,
постоял некоторое время, попрыгал на них.
ВОРЧУНЬЯ. Приклеились?
ХРИПУН. Намертво.
ВОРЧУНЬЯ. Замечательно. Начинаем. Кукушечка, эй, Кукушечка!
КУКУШКА (высунувшись). Ну, чего вам? (Горло её повязано шарфиком).
ХРИПУН. Хватит дрыхнуть, лентяйка. Ты же кукушка, а не сплюшка. Будить пора.
КУКУШКА. Ничего не получится.
ХРИПУН. Что значит - не получится?
КУКУШКА. А то значит, что голоса нет.
ВОРЧУНЬЯ. Как это нет?
КУКУШКА. А вот так: мне вчера Бузилка мороженого дала. Я целый стакан слопала, и
теперь горло болит. (Пытается изобразить кукование, но вместо ку-ку - какое-то
шипение, сипение). Слышите? У меня ангина.
ВОРЧУНЬЯ. Кричи, как получится.
18
КУКУШКА (басом). Ку-ку! Ку-ку! Ку... (пускает петуха) кареку!!!
БУЗИЛКА (проснувшись). Ой! У нас что, петух в доме завёлся? (Увидев
родителей) Доброе утро.
ВОРЧУНЬЯ. Доброе? Где это слыхано, чтобы нормальная Баба-Яга говорила «доброе
утро»? «Чёрт бы вас всех побрал, такие-сякие!» - вот как надо говорить.
БУЗИЛКА. Ах так? Ну, тогда, чёрт вас всех побери!
ВОРЧУНЬЯ. Неплохо. Но не очень уверенно. Нет в этом «чёрт побери» экспрессии. Ещё
раз, только злее, ядовитее.
БУЗИЛКА. Чёрт бы вас всех побрал, такие-рассякие!
ХРИПУН. Неплохо. Но чувствуется, что душу ты в это выражение не
вкладываешь.
ВОРЧУНЬЯ. Научится. Она девочка талантливая. Давайте завтракать.
Бузилка вскакивает, прыгает в тапки и бац - носом в пол. Старается скрыть слезы.
ХРИПУН. Хи-хи-хи-хи-хи-хи!
ВОРЧУНЬЯ. Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
У меня от смеха
заболели потроха.
ХРИПУН. Если дочка носом
ткнуться в пол не прочь,
значит это па-па-па-па
папенькина дочь!
ХРИПУН. Больно?
БУЗИЛКА (стараясь сдержать слезы). Не очень.
ВОРЧУНЬЯ. Нос разбит?
БУЗИЛКА. Не-е-т!
ВОРЧУНЬЯ. Лучше бы, конечно, если бы был разбит. Но и так сойдёт. С днем рождения
тебя, дорогая наша дочка! Ты же знаешь, что мы не со зла. Просто, по-другому мы не
можем. Это в нашей природе. Но мы тебя очень-очень любим и приготовили тебе
сюрприз. Скоро ты вырастешь и станешь самой настоящей прекрасной ведьмочкой и
потому...
ХРИПУН. И потому вот тебе подарок.
Он вытаскивает из коробки ступочку.
БУЗИЛКА (радостно, забыв про обиду). Ступочка! Настоящая!
ХРИПУН. Самая что ни на есть настоящая!
ВОРЧУНЬЯ. Заводная. Летательная.
ХРИПУН. Метательная, швырятельная. Чудо современной техники!
БУЗИЛКА.
Ах! Ступочка!!!
КУКУШКА.
Ах! Ступочка!
ХРИПУН. С заводом механическим
ВОРЧУНЬЯ. С заводом и метелочкой,
с зарядом электрическим.
ХРИПУН. И будет наша девочка,
как бабочка летать,
и всем хорошим людям
конечно...
КУКУШКА.
Помогать!
ХРИПУН. Противная Кукушка!
19
ВОРЧУНЬЯ. И вредная притом.
ХРИПУН. Ты хочешь опозорить
прекрасный леший дом?
Хватай её за крылья!
ВОРЧУНЬЯ. Тащи её за клюв!
Пытаются поймать вылетевшую из часов Кукушечку, но только натыкаются друг на
друга. Падают.
ХРИПУН. Я в пене весь и в мыле.
ВОРЧУНЬЯ. И я устала. Уф!
Отталкивают бросившуюся было помочь им подняться,
Бузилку.
ХРИПУН. Запомни основное правило Бабы-Яги: когда кто-либо падает, помоги ему...
упасть.
ВОРЧУНЬЯ. Второе правило: бей лежачего.
ХРИПУН. Ступочку я поставлю сюда, в угол. А ключик...
БУЗИЛКА. А когда я смогу полетать?
ХРИПУН. Вот просмотрю твой дневник, и если там не будет двойки по поведению, тогда
и получишь ключик. А пока...
Прячет ключ от ступочки в шкаф.
ВОРЧУНЬЯ. Все - за стол.
БУЗИЛКА (крутясь возле ступочки). А я не хочу есть.
ВОРЧУНЬЯ. Что значит - не хочу? Надо есть как можно больше. Чем больше
ешь - тем больше вредишь, и себе и людям.
БУЗИЛКА. Тогда, пойду, умоюсь.
ВОРЧУНЬЯ. Что? Умоюсь? Фи-и!!! Запомни, дочка: по утрам здороваются и
умываются только плохие невоспитанные девочки и мальчики. А нормальная
Баба-Яга должна садиться за стол грязной, растрёпанной и сердитой. Ты достаточно
сердитая?
БУЗИЛКА. Да нет, у меня хорошее настроение.
ХРИПУН. Это плохо. С хорошим настроением ты не сделаешь людям гадостей. Это очень
трудно. Приходится себя преодолевать. Нет! Надо вставать по утрам всегда с плохим
настроением и начинать портить его другим.
БУЗИЛКА. Портить? Как?
ВОРЧУНЬЯ. Сейчас увидишь. Быстро за стол!
Она наливает Бузилке чая, отрезает кусок праздничного пирога. Все принимаются за
еду. Хрипун при этом, не отрывая глаз от газеты.
ВОРЧУНЬЯ. Ну и что там пишут об этих «Кис-Кисах»?
ХРИПУН. Да провались они в болото, эти чистюли со своими зелёненькими
комбинезончиками!
Хрипун в бешенстве ударяет газетой Ворчунью по голове. Она в ответ выплеснула
ему остатки горячего чая на колени. Хрипун вскочил, закрутился юлой, наступил сам себе
на ногу и, чуть было, не упал. Но мама не дала ему удержаться на ногах.
20
ВОРЧУНЬЯ. Падающему надо... что сделать?
КУКУШКА. Помочь.
ВОРЧУНЬЯ. Правильно. Помочь упасть.
Она так толкнула Хрипуна, что он, упав, проехался по полу до самой стены. Полежал
недвижно некоторое время. Потом поднялся и, как ни в чем не бывало, сел за стол.
ВОРЧУНЬЯ (бросив Хрипуну дневник). Почитай, чем твоя дочка занимается.
ХРИПУН (читает). Во время переменки кормили со Шванькой голубей. Безобразие. Это
вместо того, чтобы отнимать у них корм и кидать в них камнями?!
ВОРЧУНЬЯ. Ты дальше читай.
ХРИПУН. Баба-Яга Пороська отняла у маленькой девочки куклу. Девочку швырнула на
землю, и голову ей оторвала.
ВОРЧУНЬЯ. Девочке? Молодец Пороська.
ХРИПУН. Не девочке, а кукле.
ВОРЧУНЬЯ. Всё равно, молодец. Кукла без головы, это же так здорово.
БУЗИЛКА. Но, мамочка, ведь с головой красивее.
ХРИПУН. Ещё раз так скажешь, отниму ступочку. (Читает) Что-что? Бузилка пришила
голову на место и вернула куклу девочке? И это наша дочка?! Мне стыдно за тебя.
ВОРЧУНЬЯ. Безобразие. Просто слов нет.
ХРИПУН. Чёрт знает что такое! (Бузилке). Испортила мне настроение.
ВОРЧУНЬЯ. И правильно сделала.
ХРИПУН. Ах, да. Совсем забыл. Мы же сами её этому учим. Молодец, Бузилка.
(Ворчунье). Налей-ка мне кофе.
Ворчунья наливает. Он делает глоток и отплёвывается.
ХРИПУН. Это... это что такое?
ВОРЧУНЬЯ. Хи-хи! Твой кофе.
ХРИПУН. Кофе? Из чего оно?
ВОРЧУНЬЯ. Из сапожного крема с солью.
ХРИПУН. Ах, ты... (выливает ей содержимое чашки на голову).
ВОРЧУНЬЯ. Ах так!
Переворачивает ему на голову сковородку с яичницей.
ХРИПУН. Ах, вот как?
Переворачивает стол.
ВОРЧУНЬЯ. Ты вот как?
Бьёт ногой по ножке стула и Хрипун падает на пол.
ХРИПУН. Внимание: пускаем в ход танки.
Швыряет в неё, чем попало. Ворчунья отвечает ему тем же.
ХРИПУН (отряхиваясь). Нормально.
БУЗИЛКА. Что нормально, папа?
ХРИПУН. Нормальная лешиная семья, говорю.
ВОРЧУНЬЯ. Бузилка, тебе не пора в школу?
21
БУЗИЛКА. Уже иду.
ХРИПУН (снова увлекшись газетой, возбуждённо).
Ах, ты, проклятая бестия!
Распрекрасные последние известия.
Об этом шумят все базары:
на Кис-Кисов напали Бар-Бары.
Все нечистые, грязные души,
все, кто колет, кромсает и рушит,
покидайте свои болота
и с Кис-Кисами бейтесь до пота!
БУЗИЛКА.
Ой, Кис-Кисики, бедные, милые.
ХРИПУН (грозно).
Это что за речи унылые?
ВОРЧУНЬЯ.
Наливаюсь болотным паром.
Улетаю к любимым Бар-Барам.
Открывает окно и исчезает в нём.
ХРИПУН.
Ухожу бродить по болотам.
Хоть узнаю: кто и кого там.
Надевает резиновые болотные сапоги до пояса, резиновую куртку и уходит.
БУЗИЛКА.
КУКУШКА.
Ну а я?
Вот нож, а вот вилка.
Ты совсем не ела, Бузилка.
БУЗИЛКА. Что ты! Что ты! Ведь страшная весть:
бьют Кис-Кисов, а я буду есть?
Что мне делать, скажи, Кукушка?
КУКУШКА.
У меня есть кровать и подушка.
Что с того, что где-то война.
Я, простите, ангиной больна.
Кукушка прячется в часы. В окно влетает скомканная газета и падает на пол.
БУЗИЛКА. Что это? (Хочет развернуть газету, вскрикивает). Ой! Опять папины-мамины
штучки? В газете кто-то есть. Он шевелится. Эй, ты, в газете, вылезай! Я тебя вижу.
Газета разворачивается и из неё вылезает гномик Кис-Кис. Он в зелёном чистеньком
комбинезончике, в красном колпачке с серебряными бубенчиками, которые грустно
молчат, даже, когда он встряхивает головой.
БУЗИЛКА. Ай!
КИС-КИС. Стоять! Молчать! Не двигаться!
БУЗИЛКА. Стою.
КИС-КИС. Стоять! Молчать! Не шевелиться!
БУЗИЛКА. Я стою смирно.
КИС-КИС. Лежать, не дышать, не шелохнуться.
БУЗИЛКА. Но почему вы кричите?
КИС-КИС. Потому... потому что я так боюсь, что могу упасть в обморок.
БУЗИЛКА. Вы боитесь и потому кричите?
22
КИС-КИС. Ну, да. Каждый, кто кричит, чего-нибудь обязательно боится.
БУЗИЛКА. Боится чего?
КИС-КИС. Боится быть не услышанным. Вы знаете, что самые великие истины
произносятся шёпотом? А пустая бочка громче шумит.
БУЗИЛКА. Вот здорово. Я это обязательно запомню. Это хорошая истина.
КИС-КИС. Вы рассуждаете справедливо. И это значит, что вы - Бузилка.
БУЗИЛКА. Совершенно верно.
КИС-КИС. Разрешите представиться: Кис-Кис по имени Историк.
БУЗИЛКА. Историк? Как славно. Вы рассказываете интересные истории?
ИСТОРИК. Нет, я их записываю. А сейчас с нами произошла самая скверная, самая
препротивная история...
БУЗИЛКА. Знаю: на вас напали Бар-Бары.
ИСТОРИК (трагически). О, какие они грубияны,
так нахальны они и так пьяны.
Как корабль, оснащённый грузом,
они давят нас винным пузом.
Они нас сапогами топчут,
и на пьяном, своём, бормочут.
Если нас не спасут от пожаров,
то весь мир превратится в Бар-Баров.
Взываю ко всем милосердным существам. Но мы окружены равнодушными и среди них
только вы, только вы....
БУЗИЛКА. Я?
ИСТОРИК. Вы, одна только вы, несмотря на то, что вы, простите, Баба-Яга.
БУЗИЛКА. Да ведь я ещё маленькая.
ИСТОРИК. У маленьких самые благородные, самые пылкие и бескорыстные сердца!
БУЗИЛКА. Чшш. (Озирается). Вы считаете, что я благородная?
ИСТОРИК. Несомненно.
БУЗИЛКА. Кто вам сказал?
ИСТОРИК. Да все кругом говорят об этом: кошки, птицы, звери, дети, голуби. Все.
БУЗИЛКА. Простите, но не могли бы вы говорить потише: нас могут услышать,
а у меня и без того двойка по поведению.
ИСТОРИК (шёпотом). Заколдуйте Бар-Баров.
БУЗИЛКА. Милый Историк, я сама мечтаю вам помочь, но скажу по секрету: я не умею
колдовать.
ИСТОРИК. Как? Ведь вас учат в школе.
БУЗИЛКА. Нас учат мошенничать, обманывать, вредить. Вот и всё колдовство. Делать
друг другу пакости, доносить, грубить, свинячить - вот чему нас учат.
ИСТОРИК (схватившись за голову). Всё. Конец. Мы погибли. О, несчастные Кис-Кисы,
завернутые в газеты!
БУЗИЛКА. В газеты? Это ещё зачем?
ИСТОРИК. Чтобы выиграть время. Мы узнали, что Бар-Бары недавно научились читать.
Но читают они только газеты. Их интересует политика. Поэтому, прежде чем съесть КисКиса, они внимательно прочитывают газету. Это дает нам шанс выиграть время.
Послушайте, милая Бузилка, ну обманите как-нибудь Бар-Баров, смошенничайте,
навредите им. Вас же этому учат в школе вредизма.
БУЗИЛКА. Боюсь, что у меня не получится: я ведь двоечница.
ИСТОРИК (отчаянно). Эх, вся надежда была только на вас. Значит, мы погибнем.
И не только мы, а и наши питомцы - котята. Ведь мы же подбираем брошенных
родителями котят и воспитываем их.
БУЗИЛКА. Я знаю. У вас их очень много, целая котячья школа. Поэтому вас и называют
23
Кис-Кисами.
ИСТОРИК. Это правда. Целый день только и слышишь: "Кис-кис! Кис-кис!"
Из-за пазухи его высунулась маленькая усатая мордочка. Историк вытащил из кармана
рожок с молоком и стал поить котёнка, тот сладко зачмокал.
БУЗИЛКА. Какая прелесть. Маленький. Можно погладить?
КИС-КИС. Вам можно, Бузилка. Вы - добрая.
Бузилка погладила котёнка. Тот допил молоко, стал облизываться. Историк
поцеловал своего питомца в усатую мордочку и, вздохнув, снова спрятал за пазуху.
Без нас они тоже умрут.
БУЗИЛКА. Погодите умирать. У меня есть друг Шванька. Я сейчас сбегаю за ним. Вдвоём
мы что-нибудь придумаем. А вы стойте здесь и никуда не уходите.
ИСТОРИК (Завернувшись в газету). Умоляю, быстрей. (Трясётся в газете от страха).
Картина вторая.
Школа. Класс. За партой несколько мальчиков и девочек. Бельмен - старый, кривой леший
- ходит с указкой по рядам.
БЕЛЬМЕН. И не забывайте, что у нас школа вредизма, лешизма и бабягизма.
Это у людей в неправильных школах преподают математику. А у нас?
УЧЕНИКИ. Ведьматику.
БЕЛЬМЕН. У них физика. А у нас?
УЧЕНИКИ. Лешизика.
БЕЛЬМЕН. У них химия. А у нас?
УЧЕНИКИ. Бабягимия.
БЕЛЬМЕН. У них - биология. А у нас?
УЧЕНИКИ. Болтология.
БЕЛЬМЕН. У них - в языках упражняться. А у нас?
УЧЕНИКИ. Браниться и чертыхаться.
БКЛЬМЕН. У них - Европа, Африка, Азия. А у нас?
УЧЕНИКИ. Котовасия.
БЕЛЬМЕН. Отлично! (Потирая от удовольствия ладоши). Теперь, повторим, что такое
хорошо и что такое плохо. Подслушивать...
КЛАСС. Хорошо.
БЕЛЬМЕН. Подсматривать...
КЛАСС. Хорошо.
БЕЛЬМЕН. Ябедничать...
КЛАСС. Хорошо.
БЕЛЬМЕН. Помогать взрослым...
КЛАСС. Хо... Плохо, плохо.
БЕЛЬМЕН. Жадничать...
КЛАСС. Хорошо.
БЕЛЬМЕН. Врать, воровать...
КЛАСС. Э-э... а-а...
БЕЛЬМЕН (торжествуя). Что, запутались? (Ученику). Ну-ка, ты.
УЧЕНИК. Врать и воровать - хорошо.
БЕЛЬМЕН. Верно. Ты принёс с собой завтрак?
УЧЕНИК. Да. Здесь, в портфеле.
24
БЕЛЬМЕН (вытаскивает из портфеля завтрак ученика и съедает).
Что я сейчас сделал?
УЧЕНИК (сквозь слёзы). Съели мой завтрак.
БЕЛЬМЕН (облизываясь). Правильно. Значит, я сделал хорошо или плохо?
УЧЕНИК (давясь слезами). Пло... Хорошо.
БЕЛЬМЕН. А раз хорошо, почему же ты плачешь?
УЧЕНИК. А что я буду есть?
БЕЛЬМЕН. Хочешь есть - своруй у другого. Это основной принцип нашего
существования. Запомнили?
УЧЕНИКИ. Запомнили.
Прячут подальше свои завтраки. Входит Бузилка.
БЕЛЬМЕН. Шванька, чего ты там жуешь?
ШВАНЬКА. Я, господин Пельмень, жую потрясающе вкусную булочку с маком, сыром и
ветчиной, густо намазанную майонезом.
БЕЛЬМЕН. Постой, постой. Что-то мне очень знакомое. Где ты ее взял?
ШВАНЬКА. В вашем портфеле, господин учитель, только что.
БЕЛЬМЕН. Как? Ты залез в МОЙ портфель и украл МОЙ завтрак!
ШВАНЬКА. Я только последовал Вашему совету, господин учитель. Вы украли
у него, а я - у Вас. Разве это плохо?
УЧЕНИКИ. Хорошо!
ШВАНЬКА. Вот видите.
БЕЛЬМЕН. Вон из класса! Немедленно вон!
ШВАНЬКА. С удовольствием.
БЕЛЬМЕН. Стой! Я знаю, ты сейчас будешь с удовольствием гонять мяч. Это для тебя не
наказание. Сядь на место и сиди со всеми!
Входит Бузилка.
БУЗИЛКА. Э-э, здрасьте! То есть, чёрт бы вас всех побрал!
БЕЛЬМЕН. Почему опоздала?
БУЗИЛКА. Я... а я бросила по дороге дохлую мышь в колодец.
БЕЛЬМЕН. Молодец, исправляешься.
БУЗИЛКА. И во всех подъездах включила свет, чтобы лампочки
скорей перегорели.
БЕЛЬМЕН. Хвалю. Хороший поступок.
В окне появляется Ворон.
БЕЛЬМЕН. Привет, Кар-Мар. Что скажешь?
ВОРОН. Наябедничать хочу.
БЕЛЬМЕН. Ябедничай. Хорошее дело.
ВОРОН. Врёт Бузилка. Она по дороге разняла дерущихся собак и угостила их вкусной
сосиской. А какого-то сопливого карапуза из лужи вытащила и домой привела. И свет в
подъездах, напротив, она гасит. Вот.
БЕЛЬМЕН. Молодчина, Кар-Мар. Угощайся. (Даёт ему крошки от съеденного завтрака.
Ворон улетает). А тебе, Бузилка, двойка за враньё.
БУЗИЛКА. Но ведь врать хорошо.
БЕЛЬМЕН (задумавшись). И правда. Тогда, значит, пятёрка. А двойка за то, что
совершила хорошие поступки. Садись. (Садится сам на стул и вскакивает, как
ужаленный. Из стула остриём вверх торчит огромный гвоздь). Кто это сделал?
25
ШВАНЬКА. Я.
БЕЛЬМЕН.
О дикой боли
кислая гроздь!
ШВАНЬКА.
Я даже солью
посыпал гвоздь.
БЕЛЬМЕН.
За злую шутку
тебя хвалю.
Но наказать тебя
всё ж, велю.
ШВАНЬКА. Почему?
БЕЛЬМЕН. Потому что мне очень больно.
БУЗИЛКА. Шванька, я за тобой. Срочно удираем. Бар-Бары напали на Кис-Кисов. КисКисам нужна помощь.
ШВАНЬКА. Понял.
БЕЛЬМЕН. Итак, теорию вредизма мы с вами повторили, переходим к практическим
занятиям. Перед вами надувной резиновый глобус. Я сейчас наполню его лёгким газом...
Шванька, держи верёвку.
Шванька держит верёвку, пока Бельмен надувает газом глобус, и незаметно
привязывает верёвку к ноге Бельмена. Вместе с шаром учитель взлетает к потолку и
повисает там вверх ногами. Класс ревёт от восторга.
БЕЛЬМЕН. Шванька! Немедленно спусти меня вниз. За эту пакость тебя выгонят из
школы.
ШВАНЬКА. Но почему? Я делаю всё, как вы учите.
Взявшись за руки вместе с Бузилкой убегают из класса.
Картина третья.
Комната Бузилки. Вбегают Шванька и Бузилка.
ШВАНЬКА. Где он, твой Кис-Кис?
БУЗИЛКА. Я оставила его здесь. Кис-Кисик! Историк. Ты где? Отзовись. (Ищут
Историка). А знаю, наверное, снова в газету завернулся. (Разворачивает газету). Пусто.
Ах, Шванька, я боюсь.
ШВАНЬКА. Прячется где-нибудь здесь.
БУЗИЛКА. Нигде нет. С ним что-нибудь случилось.
ШВАНЬКА. А может, Кукушка знает?
БУЗИЛКА. Кукушечка, Кукушечка, отзовись.
КУКУШКА (басом). Никого нет дома.
БУЗИЛКА. Да выгляни же ты.
КУКУШКА. Кукушки нет дома, она ушла в больницу. У неё ангина.
ШВАНЬКА. Перестань кривляться. Мы же тебя слышим.
КУКУШКА. А кто это, свои?
БУЗИЛКА. Ну конечно, Бузилка и Шванька.
КУКУШКА (высунувшись). Так бы сразу и сказали.
БУЗИЛКА. Куда делся Историк?
КУКУШКА. Это зелёненький такой? В комбинезончике?
БУЗИЛКА. Да.
КУКУШКА. С красным колпачком?
БУЗИЛКА. Ну, да, с колпачком.
26
КУКУШКА. А с колпачка свисают серебряные бубенчики?
БУЗИЛКА. Ну да, это он.
КУКУШКА. Не видела.
ШВАНЬКА. Опять ты кривляешься?
КУКУШКА. Всё знаю, всё видела, но ничего никому не скажу. Мне моя голова дороже.
ШВАНЬКА. Что это значит?
КУКУШКА. Это значит, что мне голову обещали оторвать, если скажу хоть слово. А я и
так уже много слов сказала. До свиданья, мне пора готовиться куковать.
ШВАНЬКА. Нет, постой, мы тебя не отпустим, пока не скажешь, где Кис-Кис.
КУКУШКА. Спасибо. Мало мне, что голоса нет, теперь и головы не будет.
ШВАНЬКА. Кто обещал оторвать?
КУКУШКА. Бар-Бары.
БУЗИЛКА. Так здесь были Бар-Бары?
КУКУШКА. Молчу. Больше ни слова.
БУЗИЛКА. Если ты скажешь, куда они дели Кис-Киса, я тебе дам лекарство и у тебя
пройдёт горло.
КУКУШКА. Небось, горькое?
БУЗИЛКА. Что ты! На кленовом сиропе.
КУКУШКА. На кленовом? Это мой любимый сироп... Эх, пропадай моя головушка. Давай
сироп.
БУЗИЛКА (наливает в ложку лекарство). Говори.
КУКУШКА. Пришли, связали этого зелёненького и увезли. Давай лекарство.
ШВАНЬКА. Куда?
КУКУШКА. Сначала лекарство.
БУЗИЛКА. Пей.
КУКУШКА (выпив, сладко причмокивая). Настоящий. Кленовый.
ШВАНЬКА. Куда увезли?
КУКУШКА. Понятия не имею.
БУЗИЛКА (грозит кулаком). У-у, противные Бар-Бары. Я до вас доберусь.
ШВАНЬКА. Вот это правильно. Это по-нашему. Что делать будем?
БУЗИЛКА. Думаю. Мне сегодня ступочку подарили заводную.
ШВАНЬКА. Правда. Это здорово! Заводи.
БУЗИЛКА. А ключик срятали. Ключик не подарили.
ШВАНЬКА. Пока они тебе ключик подарят, Бар-Бары всех Кис-Кисов перебьют.
БУЗИЛКА. Верно. (Бросается к шкафу, достаёт ключ от ступочки.) Вот он.
Заводят ступочку, прыгают в неё, но... ступочка отрывается от пола, висит с минуту и
плавно опускается на пол.
ШВАНЬКА. Двоих она не поднимёт. Я знаю такую конструкцию. Придётся тебе лететь
одной. А я - за тобой, по лесу. Я все тропки знаю. Лети скорей!
Ступочка взревела моторчиком и вылетела в окно. Шванька, задрав голову, побежал
следом.
Картина четвертая.
Лес, шалаш. Двое Бар-Баров играют в карты. Рядом лежит связанный Кис-Кис Историк.
1 БАР-БАР. Слышишь? Какой-то шум. (Вытаскивает радиотелефон) Я первый, я
первый. Слышу какой-то подозрительный шум. Кто? Вас понял. (Прячет телефон.
Второму). Приготовься к захвату. Это Бузилка. Наши её засекли. (Пинает ногой Кис-
27
Киса). Ну-ка крикни. Да погромче, ещё громче.
Кис-Кис кричит. Бузилка, услышав крик, приземляется. Бар-Бары, выскочив из убежища,
набрасываются на неё и связывают.
1 БАР-БАР. Ну вот, теперь нам никто не помешает выиграть войну. Этому (показывает на
Кис-Киса) отрубят голову, а тебя, Бузилка, посадим в тюрьму. Насовсем.
БУЗИЛКА. Облезете, черти. Я выберусь. Мне Шванька поможет.
2 БАР-БАР. Кто такой Шванька?
БУЗИЛКА. Не скажу.
1 БАР-БАР. А я тебя пощекочу, и ты лопнешь от смеха. (Щекочет её, Бузилка заливается
смехом). Скажешь?
БУЗИЛКА. Скажу, скажу, Шванька это... Не скажу.
2 БАР-БАР. Щекочи сильней.
БУЗИЛКА. Ой, сдаюсь, сдаюсь. Шванька это... это... Воздушный змей. Вы когда-нибудь
запускали воздушного змея?
1 БАР-БАР. Воздушного? Никогда.
БУЗИЛКА. Хотите запустим? Прямо сейчас?
БАР-БАРЫ. Хотим, хотим.
БУЗИЛКА. Значит, нам нужен клей. Есть у вас клей?
БАР-БАРЫ. Есть. Вот в баночке.
БУЗИЛКА. А верёвка?
2 БАР-БАР. Нет, мы на вас израсходовали.
БУЗИЛКА. Так развяжите.
Бар-Бары развязывают Бузилку и Кис-Киса.
БУЗИЛКА. Давайте сюда верёвки. Свяжем их вместе. А теперь намажьте подошвы сапог
клеем.
1 БАР-БАР. Зачем?
БУЗИЛКА. Мажьте, а то змей не полетит. Смазали? Теперь станьте смирно и стойте не
двигайтесь. Верёвку держите в руках. (Садится в ступочку, заводит её).
1 БАР-БАР. А вы не улетите?
БУЗИЛКА. Вот глупый. Верёвка-то у вас в руках.
2 БАР-БАР. Правильно.
БУЗИЛКА. Кис-Кисик, прыгай.
Кис-Кис прыгает в ступку и она взмывает вверх.
БУЗИЛКА. Верёвку крепче держите.
БАР-БАРЫ. Держим!
БУЗИЛКА. Ну и держите, дураки. (Отпускает свой конец верёвки и улетает).
Бар-Бары пытаются бежать следом за ней, но
схваченные крепко-накрепко клеем, падают.
1 БАР-БАР (вытащив радиотелефон). Я первый, я первый. Мы упустили девчонку. Она
настоящая колдунья. Мы влипли! Опасайтесь Шваньку, воздушного змея.
Картина пятая.
Поле. Посреди поля - роскошный шатёр, который
28
охраняется Бар-Барами.
1 СТРАЖНИК. Как себя чувствует Предводитель Бар-Баров Барбарис?
2 СТРАЖНИК. Предводитель, покоритель и усмиритель чувствует себя
отвратительно. У него пропал аппетит.
Из шатра выходит Барбарис. Это толстое,
круглое, как шар, существо, покрытое волосами.
Ходит плавно, замедленно и так же говорит.
БАРБАРИС. Ага! Сплетничаете?
1 СТРАЖНИК. Нет, ваше превосходительство. Мы разговариваем.
БАРБАРИС. Это и называется сплетничать. Может, вам голову отрубить?
1 СТРАЖНИК. За что, ваше повелительство?!
БАРБАРИС. Откуда я знаю? Отрубим, а там разберёмся. Палача что ли позвать? Или не
звать?
1 СТРАЖНИК. Не звать.
БАРБАРИС. Ладно, не буду. Лень. Принесите мне жареную утку. (Вносят утку). Дайте
понюхать. Вкусно пахнет, а есть не хочу. Мне плакать хочется. Я такой толстый. Такой
жирный. Так люблю поесть. А есть не хочется. Где справедливость? Все вокруг едят, а я
не могу. Это нечестно. Скажите палачу, пусть отрубит повару голову. А утку - в лужу! В
грязь! Измарать, повалять, чтоб никто не стал есть, и закопать в землю.
2 СТРАЖНИК. Пленные Кис-Кисы есть хотят.
БАРБАРИС. Обойдутся. Пусть мучаются. Скоро их самих съедят. Какие вести?
1 СТРАЖНИК. Только что радировала группа захвата. Маленькая колдунья сбежала от
перехватчиков. Направляется к нам.
БАРБАРИС. Прекрасно. Здесь мы её, голубушку, и сцапаем. Приготовить пушкуловушку.
1 СТРАЖНИК. Пушка готова.
БАРБАРИС. Ну-ка поглядите, не летит?
2 СТРАЖНИК. Не видно, ваше усмирительство.
БАРБАРИС. Боится, наверное. Что-то я нервничать начинаю. Где мой музыкант?
1 СТРАЖНИК. Музыкант!
МУЗЫКАНТ (вбегая). Я здесь, ваше величество.
БАРБАРИС. Сыграй мне что-нибудь музыкальное... боевое, а то я падаю духом.
Музыкант, для которого вкатывают рояль, садится и
бьёт по клавишам, создавая жуткую какофонию.
БАРБАРИС. Отлично! Превосходная музыка! Боевая. Спасибо, музыкант.
Музыкант и рояль исчезают.
БАРБАРИС. Не летит?
1 СТРАЖНИК. Нет ещё, ваше мучительство.
БАРБАРИС. Ладно. Есть время сделать пару хороших вдохов для бодрости. Где мой
дыхательный тренер?
1 СТРАЖНИК. Главного тренера к предводителю Барбарисов!
Вбегает Тренер.
ТРЕНЕР.
Парочку вдохов, ваше усладительство?
29
БАРБАРИС. Да, побоевее.
ТРЕНЕР. Примите позу. Нет, не такую. Вот такую. Сядьте прямо. Вдох начинается с
выдоха. Выдохнули. Ещё сильней. Ещё. Выдыхайте.
Барбарис выдыхает и становится пустым, как мешок.
Падает на землю, лежит.
ТРЕНЕР. Не торопитесь вдыхать. (Барбарис не торопится). Полежите так, пока не
почувствуете, что больше не в силах терпеть. Вы уже не в силах? Тогда начинайте вдох.
(Барбарис лежит неподвижно) Вдыхайте, вдыхайте! Закройте одну ноздрю, а вдыхайте
другой. (Барбарис недвижим) Ах, чёрт побери! Он выдохнул весь воздух. Эй, скорее сюда
насос!
Стражники вносят автомобильный насос.
Качайте!
Приставляет шланг к ноздре Барбариса. Под
воздействием насоса тот начинает надуваться.
Приходит в себя.
БАРБАРИС. Пошёл вон, болван! Нет, постой. Палач, отруби ему голову. (Стражникам)
Ну, что, сдались Кис-Кисы?
1 СТРАЖНИК. Нет ещё, разведчики докладывают: завернулись в газеты и трясутся от
страха.
БАРБАРИС. Я им покажу газеты... Если через час не сдадутся, все пушки повернуть на
гномов и стереть их с морды земли.
2 СТРАЖНИК. Ха-ха-ха! Это вы хорошо сказали: с морды земли.
БАРБАРИС.
Как там повар, готовит обед?
1 СТРАЖНИК. Но вы приказали отрубить ему голову...
БАРБАРИС. Правда? Это я поторопился. Я такой горячий, почему вы меня не
остановили?
1 СТРАЖНИК. Не переживайте, ваше величество. Он успел перед смертью приготовить
жареного поросёнка. Внести поросёнка!
Вносят поросёнка.
БАРБАРИС. Ой, как приятно пахнет. А есть не хочу. Совсем у меня настроение
испортилось. Хоть умри, не могу. Тошнит и всё. А какой поросенок! Какая золотистая
корочка. Хороший был повар. Отрубите там кто-нибудь голову палачу, а поросёнка
выбросьте на помойку.
1 СТРАЖНИК (сглотнув слюну). Может, прикажете отдать солдатам?
БАРБАРИС. Я сказал в яму! Закопать, извалять, чтобы никому не досталось.
Солдаты должны ходить голодные. Тогда они будут злее, а значит, будут лучше
воевать. Дайте мне сюда пленного Кис-Киса.
Вводят пленного Кис-Киса, завёрнутого в газету.
1 СТРАЖНИК. Развернуть, ваше величество? Он там, в газете.
БАРБАРИС. Не надо, я сам. Эй, ты там, в газете. Подойди сюда.
Гномик в газете трясётся.
30
Не хочешь? Ладно. Я сам подойду. (Подходит, хочет снять с Кис-Киса
газету и вдруг начинает хохотать). Прекрасный, прекрасный анекдот. Тут, на последней
страничке. Бабушка, бабушка, а почему у тебя такой красный нос? Ха-ха-ха! А у них
юмор есть, у этих Кис-Кисов. Уведите его скорей, не могу больше. Вот рассмешил. Это же
надо: «Бабушка, бабушка...» Ха-ха-ха!
2 СТРАЖНИК. Летит! Вижу метлу и ступочку.
БАРБАРИС.
Пушку. Скорее стреляйте.
Появляется Бузилка. Стражники, прицелившись,
стреляют. Из пушки вылетает сеть и накрывает
ступочку вместе с Бузилкой и Кис-Кисом-Историком.
Оба падают возле ног Барбариса.
Картина шестая.
Чистые, уютные деревеньки Кис-Кисов. На площади
перед домами собрались гномики, все завернутые в газеты и дрожат от страха.
Слышен только шелест газет. Вбегает Шванька.
ШВАНЬКА. Кто это здесь? Какие странные газеты? (Разворачивает одну). Гномик! Так
это вы?
КИС-КИС. Мы.
Дрожат ещё сильнее.
ШВАНЬКА. Так что же вы трясетесь, глупые? На вас враг напал, а вы в газеты
завернулись?
КИС-КИС. Мы так защищаемся.
ШВАНЬКА (рассмеявшись). Эх вы, защитнички! А где Бузилка? Она вылетела вам на
помощь и должна быть уже здесь.
КИС-КИС. Мы её не видели.
ШВАНЬКА. Неужели её перехватили? Нет, не может быть, она умная, с ней так легко не
справиться.
КИС-КИС. Но где же она? Мы только на неё и надеемся.
ШВАНЬКА. Сейчас прилетит. А надеяться нужно на себя. Хватит дрожать.
Разворачивайтесь.
Гномики разворачиваются и сразу всё вокруг светлеет от их чистеньких зеленых
комбинезончиков и ярких красненьких колпачков с серебряными колокольчиками. Из
комбинезонов выглянули усатые мордочки котят.
ШВАНЬКА. Будем учиться воевать.
КИС-КИС. Мы не умеем. Мы не любим воевать. Мы возвышенные, духовные. Мы можем
преподавать детям арифметику, грамматику, физику, литературу...
ШВАНЬКА. Да как же вы собираетесь преподавать, если вас сейчас Бар-Бары растопчут и
ядрами закидают.
КИС-КИСЫ (в панике снова пытаются завернуться в газеты). Ой! Ай!
ШВАНЬКА. Драться надо, вот что. Вот так.
Ставит подножку одному Кис-Кису, толкает второго, проводит приём
третьему. Гномики падают, но тут же вскакивают и начинают первым делом
31
отряхиваться.
ШВАНЬКА (возмущённо). Нет, вы только поглядите на них. Они отряхиваются. На них
враг наступает, а они отряхиваются.
КИС-КИСЫ. Что же нам, грязными умирать?
ШВАНЬКА. Вот глупости! Кто сказал, что надо умирать? Вы пробовали сражаться с БарБарами?
КИС-КИСЫ. Нет, не пробовали.
ШВАНЬКА. А вы попробуйте.
Вы в страхе купаетесь, словно в меду.
А вдруг там Бузилка попала в беду.
Послушайте Шваньку, Кис-Кисы, взбодритесь!
Сначала расслабьтесь, теперь напрягитесь.
КИС-КИСЫ (воодушевляясь). Вот так?
ШВАНЬКА. Хорошо.
Вы к шеям прижмите дрожащие уши.
Носы и глаза - горячее и суше!
Взоры смелее! Вперёд кулачки!
Делаем влево и вправо скачки!
КИС-КИСЫ (обретая мужество) Вот так?
ШВАНЬКА. Правильно.
Теперь кулаками по воздуху машем.
Вперёд, на Бар-Баров воинственным маршем!
Затопит насильников мощный наш шквал!
1 КИС-КИС (машет кулаками в воздухе). Попал.
2.
Я попал!
3.
И я тоже попал!
ШВАНЬКА. Топоры есть?
КИС-КИСЫ. Есть.
ШВАНЬКА. Колья, багры, пики - всё, что поострее. Бегом вооружаться!
Картина седьмая.
Поле, шатёр. Возле шатра в сетке, как в ловушке, Бузилка и Историк. Рядом - солдаты
Бар-Бары во главе с Барбарисом.
КИС-КИС (печально). Вот и вся история. Убьют нас, а потом и всё наше прекрасное
благородное племя Кис-Кисов. А я, как историк, даже не смогу описать гибель своего
народа. История мне этого не простит.
Из-за пазухи его появляется с жалобным мяуканьем усатая мордочка.
Прости меня, милый котёнок. Не могу тебя напоить молоком. Бутылочка пуста.
БАРБАРИС (поёт).
Ах ты, милочка моя,
32
да ты Бузилочка моя.
Был я очень даже грустный,
а теперь весёлый я.
СОЛДАТЫ.
Тары-бары-растабары,
шли бесстрашные Бар-Бары
аты-баты воевать,
всех Кис-Кисов убивать!
БАРБАРИС.
Щи хлебай и жуй опилки,
у Кис-Кисов нет Бузилки!
Эй, подать сюда вина!
Вот и кончилась война!
СОЛДАТЫ.
Тары-бары-растабары!
Гномов скушали Бар-Бары!
Если только захотим:
шар земной весь победим!
Кис-Кис рыдает.
БУЗИЛКА. Не плачь, историк. Ещё не всё потеряно. Шванька обязательно нас
выручит.
БАРБАРИС. А ты, предательница, молчи! Ты неправильная Баба-Яга. Была бы
правильной, ты бы нам помогала.
КИС-КИС. Никакая она не Баба-Яга, она очень даже хорошая девочка. Просто в школе её
обучают всяким разным глупостям.
БАРБАРИС. Что? Так она не колдунья? Значит, мы напрасно её боялись.
Подходит к сетке и начинает шпынять Бузилку.
Вот тебе, вот, за то, что я тебя боялся. Вот так и вот так. Противная мерзкая девчонка!
БУЗИЛКА. Не тронь меня, волосатый Бар-Бар. Кое-какому колдовству я всё-таки
научилась.
БАРБАРИС (продолжая её шпынять). Чему ты научилась, чему?
БУЗИЛКА. Вот чему. Это меня Шванька научил.
Вытаскивает булавку и с силой втыкает её в Барбариса. Раздаётся сильный хлопок и
Барбарис взрывается.
1 СТРАЖНИК. Что вы наделали, ваше повелительство! Она же вас лопнула. Зачем вы
приблизились к ней?!
Подбирают остатки Барбариса.
Одни лоскутки.
ИСТОРИК. Лопнул? Он лопнул? Бузилка, я всё понял. Бар-Бары - это надувные
резиновые шары! Их можно лопать!!!
БАР-БАРЫ (в ужасе). Они раскрыли нашу тайну. Скорее убить их!
Бар-Бары угрожающе приближаются к сетке. Но в это
время раздаётся свист, и появляются
33
Кис-Кисы во главе со Шванькой. В руках у них
топоры, вилы, колья.
ШВАНЬКА. Бузилка, мы здесь.
БАР-БАРЫ (в панике заметавшись). Ой, Шванька! Это же самый известный хулиган.
Шванька! Конец нам, конец!
БУЗИЛКА. Шванька, колите их! Они лопатся! Это просто пузыри!
ШВАНЬКА. Коли, ребята! Навались дружней! Постоим за прекрасное племя Кис-Кисов!
Со всех сторон слышны хлопки взрываемых шаров. Вскоре от Бар-Баров остаются
только одни резиновые жалкие лоскутки. Кис-Кисы освобождают Историка с Бузилкой
из сетки и все радостно обнимаются.
ИСТОРИК. Тихо, тихо! Успокойтесь!
ГОЛОСА.
- Тихо. Историк хочет что-то сказать.
- Говори, Историк.
ИСТОРИК. Я хочу сказать, дорогие Кис-Кисы... Я хочу поблагодарить
от имени нашего народа ту, которая своей добротой, своим мужеством,
невзирая на опасность спасла нас от гибели. Ура нашей смелой Бузилочке!
ВСЕ. Ура! Ура! Ура-а-а!!!
ИСТОРИК. Ура мужественному Шваньке!
ВСЕ. Ура! Ура!
ИСТОРИК. Долой трусость!
ВСЕ. Долой!
ИСТОРИК. Да здравствуют Бузилки и Шваньки! Слава им!
ВСЕ. Бузилкам и Шванькам - слава! Слава! Слава!
ИСТОРИК. Бузилка хочет что-то сказать. Говори, Бузилка.
БУЗИЛКА. Дорогие мои Кис-Кисы... Да, что там говорить. Я вас всех очень и очень
люблю. За то, что вы такие умные, такие интеллигентные, такие благородные. А ещё за то,
что вы спасаете бездомных котят и даже в минуту опасности не оставляете их, а держите
за пазухой и делитесь с ними своей едой. Мы со Шванькой никому не дадим вас в обиду.
Никаким Бар-Барам и никаким вредным силам. Правда, Шванька?
ШВАНЬКА. Правда. Но и вы должны навсегда запомнить: надо самим уметь за себя
постоять.
БУЗИЛКА. А школу Баб-Ягизма мы переделаем в Лесную школу, где учителями станете
вы, умные и благородные Кис-Кисы и переучивать мы будем моих родителей,
бессовестного Бельмена, директрису Уходралку, ворона-ябеду Кар-Мара и прочую
нечистую силу. А сейчас я бы хотела, чтобы Кис-Кисы станцевали свой знаменитый танец
"Гном-Гном".
ШВАНЬКА. Тот самый, где прыгают и кувыркаются в воздухе?
БУЗИЛКА. Тот самый. Этому танцу их научили котята.
Заиграла музыка, зазвенели серебристые бубенчики. Из комбинезонов Кис-Кисов
выскочили котята, запрыгали, закувыркались в весёлом танце... Впрочем, нам с вами
лучше тоже вовлечься в это неудержимое и радостное веселье.
Вячеслав Бурмистров
34
ЕЖИК
МЯГКИЕ ИГОЛКИ
(Маленькая сказка для маленьких детей)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Е ж о н о к М я г к и е и г о л к и.
Е ж и х а – его бабушка.
Б а г а - В а г а – домашний дух.
С к а р а п е я – царица змей.
З м е й к а У з о р ч а т ы е б о к а – её дочь.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Осень. В норе под крыльцом наводит порядок бабушка Е ж и х а. Прикатив огромную старую
пластинку, делает из нее стол, из прошлогодних листьев скатерть, ставит на стол вазу и две
чашки из желудей.
Е ж и х а (поет).
Эх, да что же деется,
На кого надеяться?
Надо норку утеплить,
Надо внука накормить!
Крутимся да вертимся,
На себя надеемся!
Из стены со скрипом появляется домашний дух Б а г а - В а г а с котомкой на плече.
Е ж и х а сворачивается в колючий шар.
Б а г а - В а г а. Кто такие? Почему шумим?
Е ж и х а. Новоселье! Уборку делаю, грязно тут. (Высунув нос). Мы из дупла.
Б а г а - В а г а. Ты белка?
Е ж и х а (обиженно). Чего это я белка? Ты и белок-то, поди, не видел! Ёжики мы.
Б а г а - В а г а (на чашки). Тебя тоже двое?
Е ж и х а. Тоже не тоже… пока вот одна, а так, конечно, вдвоем.
Б а г а - В а г а. С кем?
Е ж и х а. Внучок за листьями вышел. Сам-то чей?
35
Б а г а - В а г а. Я? Бага-Вага!
Е ж и х а. Баба-Яга?
Б а г а - В а г а. Бага-Вага! Дух домашний.
Е ж и х а (на котомку). Насовсем уходишь?
Б а г а - В а г а (вздохнув). Куда я отсюда денусь? Меня, вообще-то, тоже двое.
Е ж и х а. А второй где? Гуляет?
Б а г а - В а г а. Он во мне.
Е ж и х а (в ужасе). Съел, что ли?
Б а г а - В а г а смеётся. Замечает, что стол сделан из старой пластинки.
Б а г а - В а г а. Откуда это?
Е ж и х а. С коробки вон той взяла.
Б а г а - В а г а (возмущенно). Это не коробка! Это патефон с музыкой!
Е ж и х а. Не сочиняй, не было там никакой музыки.
Б а г а - В а г а вдруг раздваивается и становится двуликим, оставаясь при этом – единым
целым. Е ж и х а от неожиданности снова сворачивается в колючий шар.
Е ж и х а. Валялась, я и пристроила. Стол хотела, чтоб красиво… в доме.
Б а г а. В доме – люди. А вы под крыльцом!
В а г а. И это не стол, а музыка. Слышишь?
Е ж и х а (высунув нос). Заговариваешься, старичок. То вас один, то двое, то музыку
где-то слышишь... Ты не хворый?
В а г а. Всё. Нет никакой музыки.
Е ж и х а. Сама слышу, что нету.
Б а г а. Она точно из дупла!
Наверху громко заиграла музыка.
Е ж и х а. Уф, музыка. (На котомку). Ты куда-то шел? Ну, и идите оба.
В а г а. Мусорит, дерзит… А за непорядок – с кого?
Б а г а. С нас спросят. Шепнём – их мигом выгонят.
Е ж и х а. (Икает). Как это «их мигом»? Ик, и куда мы?
Б а г а. На улицу! Ты запей чем-нибудь.
В а г а. Молоком, говорят, помогает.
36
Е ж и х а. Змеёныша проглотила! Сослепу… (Икает). Слышь, дед? Зима скоро.
Нам без норки нельзя, замерзнем.
Б а г а. В дупле перезимуете.
В а г а (с ужасом). Вы что, едите змей?
Е ж и х а. У нас с ними лютая вражда. (Б а г е). Так сгнило дупло, вместе с корягой.
В а г а. А змеи, они как?
Б а г а. Сильно вас боятся?
Е ж и х а. Не то слово! Вон какие колючки, потрогай. (Икает). Новоселья – не
будет?
Б а г а и В а г а поют дуэтом.
Б а г а. Люди – страшно боятся змей.
В а г а. Змеи – ужасно боятся ежей.
Б а г а. Люди с ежами – должны быть друзья.
В а г а. Сразу решится вопрос жилья!
Б а г а. Надо полезными быть друг другу.
В а г а. Надо бы Вам оказать им услугу!
Б а г а. Змеи, конечно, не будут рады.
В а г а. Но их прогнать – и подальше!– надо!
Е ж и х а. Это нам запросто. Где ежи, там змеи не живут.
Б а г а. Договорились, живите. Главное, чтобы был порядок.
В а г а. Эх, жалко иголок нет. Музыку бы послушали.
Е ж и х а (подставляя бок). А это что? Любую бери, не жалко.
Е ж и х а выдирает у себя иголку, протягивает. Б а г а и В а г а заменяет старую иглу в
патефоне, заводит его, ставит пластинку. Звучит вальс. Б а г а - В а г а снова становится
единым целым, кружит Е ж и х у в танце. Та икает, устало садится на кровать.
Б а г а - В а г а. Посиди, я мигом.
Е ж и х а. Уморилась чего-то…
Б а г а - В а г а. Может, молочка раздобуду.
Б а г а - В а г а, прихватив желудёвую чашку, со скрипом исчезает в стене. Шорох, пыхтение.
С охапкой осенних листьев появляется Е ж о н о к М я г к и е и г о л к и. Е ж и х а икает.
Е ж о н о к. Бабушка! Смотри, какие листья! Куда их? Сюда? (Ставит их в вазу).
Е ж и х а. Плохо.
37
Е ж о н о к. Тебе не нравится?
Е ж и х а. Дышать нечем, сил нет…
Е ж о н о к. Я сейчас, погоди... А так лучше?
Е ж о н о к хватает листья, делает из них веер, обмахивает бабушку.
Е ж и х а. Знобит, холодно.
Е ж о н о к, сделав из листьев одеяло, укутывает старую Е ж и х у.
Худо мне, внучек…
Е ж о н о к (беспомощно). Помогите кто-нибудь.
Из стены, стараясь не расплескать молоко в желудёвой чашке, со скрипом появляется
Б а г а - В а г а, Е ж о н о к сворачивается в колючий шар.
Б а г а - В а г а (Е ж и х е). Вот, молочка попей.
Е ж и х а пьет молоко, икает еще громче. Е ж о н о к высовывает нос.
(Е ж о н к у, на листья). Ты намусорил?
Е ж и х а. Ежонок, не бойся, это дух.
Б а г а - В а г а. Домашний, Бага-Вага.
Е ж и х а. Ох, не помогает... Лихо мне…
Б а г а - В а г а опять раздваивается, оставаясь – единым целым.
В а г а. Может, травами полечить?
Б а г а. А ты знаешь какими?
Е ж и х а. Ягода-морошка… для ежей первое средство…
Е ж о н о к (упавшим голосом). Осень, ягода уже отошла.
Е ж и х а. На змеином болоте есть, только…
Е ж о н о к. Что – только?
Е ж и х а. Ягод много надо. А у нас кувшин да чашка.
Е ж о н о к. Где-то я видел лукошко, погоди.
Е ж о н о к роется в куче старого хлама.
38
Е ж и х а. Мал ты еще для таких дел! (Б а г е и В а г е). Две башки! Образумь хоть
ты-то его!
Б а г а. Ежонок! Там змей – тучи черные.
В а г а. Ты туда лучше и не суйся.
Е ж и х а (внуку). И то правда! Одна голова хорошо, а две лучше.
Б а г а. Бабка больная, вдруг тебя змеи съедят…
В а г а. Кто дом будет охранять?
Е ж о н о к находит в куче мусора старую свирель.
Е ж о н о к. Это для чего?
Б а г а. О, свирелька нашлась! Отдай-ка. (Забирает свирель).
В а г а. Подуешь в нее – все змеи сползутся.
Е ж и х а. Не справиться тебе, внучек – ик!
Б а г а. Ты хоть раз со змеёй бился?
В а г а. На что ты надеешься?
Е ж о н о к. Хорошо, пойдём вместе.
Б а г а и В а г а (хором). Нам нельзя!
Е ж о н о к роется, достает из кучи старые очки, обнюхивает.
Е ж о н о к. А это зачем?
Б а г а. Очки. Люди их на носу носят.
В а г а. Чтобы лучше вокруг видеть.
Е ж и х а (внуку). Ягоду-морошку сама Царица змей охраняет! Скарапея!
Е ж о н о к. Она царица, а я ёж – меня не трожь.
Е ж и х а. Конечно, куда ей супротив такого репейника.
Е ж о н о к. Да я ее пополам перекушу. (Отдает очки). Это тебе. Носи на носу.
Е ж и х а. Ежонок, у тебя и иголки-то… до сих пор мягкие.
Е ж о н о к. Я все равно пойду.
Е ж и х а (надев очки). Как же ты вырос, Ежонок!
Е ж о н о к находит в куче мусора лукошко.
Е ж о н о к. Бабуля, столько ягод хватит? Тогда я готов.
Б а г а. Пропадёшь, на болоте-то!
В а г а. Совсем ведь ещё ежонок!
39
Е ж о н о к (твердо). Не пропаду.
Е ж и х а. Весь в отца… (Икает). Вот что тебе поможет. Ясеневая веточка! Ею
махнёшь – любую змею усмиришь.
Е ж о н о к. Даже твою змеиную Царицу? А как ее найти?
Е ж и х а. По желтой короне на голове.
Е ж о н о к. Я про веточку, бабушка.
Е ж и х а. У неё листочки особые. (Протягивает очки). Наденешь – сразу
увидишь.
В а г а. И нос не суй, куда не просят.
Б а г а. Особенно, в чужие котомки.
Б а г а и В а г а снова становится единым целым.
Е ж и х а. Осторожнее. (Икает). Береги себя.
Е ж о н о к. Потерпи, я туда и назад.
Б а г а - В а г а. И не геройствуй.
Е ж и х а. Как вернёшься – новоселье справим.
Е ж о н о к. С музыкой!
Е ж о н о к обнимает на прощанье старую Е ж и х у, взяв лукошко, уходит.
Б а г а - В а г а и Е ж и х а остаются вдвоём.
Б а г а - В а г а. Видимо, я чего-то недопонял.
Е ж и х а. А что тебе непонятно?
Б а г а - В а г а (ворчит). То не отпускай, то не держи, то пусть идёт.
Е ж и х а. Не можешь удержать – лучше отпусти.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Болото.
Входит Е ж о н о к с лукошком, видит огромный куст морошки, начинает собирать.
Е ж о н о к. Сколько ягоды-морошки! (Надевает очки). Какие огромные ягоды!
Вокруг него, вырастая из травы, поднимаются змеи. Покачиваясь, злобно шипят.
40
Какие огромные змеи! (Собирая, поёт).
Успокойтесь – не бойтесь.
Мне нужна только ягода.
Вот и вся моя выгода.
Не боюсь ядовитых зубов:
я к атаке готов.
Бросьте ваши штучки –
у меня частокол колючек!
От ваших зубов мало толку:
мой щит – мои иголки!
Попробуй-ка ежа – ужаль!
Будет так больно, что мне вас – жаль!
Ну, и где эта ясеневая веточка?
Сверху опускается ветка, которую обвивает маленькая З м е й к а с желтой короной на голове,
и стучит несколько раз Е ж о н к а по колючему затылку.
Е ж о н о к (З м е й к е). Спасибо. Выручила!
Издав боевой клич, отламывает ветку и машет ею направо и налево. Змеи с шипением
уползают.
Как звать-то? Меня Ёжик Мягкие иголки.
З м е й к а помогает собирать ягоды, Е ж о н о к замечает желтую корону на ее голове.
Ты не Скарапея? А почему ты меня спасла? (З м е й к а сворачивается в лукошке). Эй,
Змейка Узорчатые бока… Это ягоды для бабушки.
Сверху доносится страшное шипение. Е ж о н о к поднимает голову, видит над собой
огромную змеиную морду с жёлтой короной. Е ж о н о к даже ветку уронил.
Е ж о н о к. Скарапея… царица змей…
С к а р а п е я. Ненавижу ежей.
Е ж о н о к (заслоняя З м е й к у). Уходи! Прочь отсюда!
С к а р а п е я. Отпусти дочь. Задушу.
41
Е ж о н о к. Она твоя дочь? (З м е й к е). Всё равно спасибо. Может, и свидимся
ещё. В другой раз.
С к а р а п е я. Не будет другого раза.
Е ж о н о к. Тебя не спросили.
С к а р а п е я. Дерзишь? Берегись… жалкий и беспомощный комочек.
З м е й к а загораживает собой Е ж о н к а, шипит на С к а р а п е ю-мать.
Ежи – враги наши!
Е ж о н о к. Мне, вообще-то, пора домой.
С к а р а п е я. Оставь морошку. Моя ягода.
Е ж о н о к. Гадюками командуй. Прощай, Змейка Узорчатые бока.
С к а р а п е я. Придётся наказать. (З м е й к е). Отползи в сторону. Мешаешь!
З м е й к а кидает Е ж о н к у ясеневую веточку. Тот, поймав, машет ею перед носом С к а р а
–
п е и. Царица змей злобно шипит, отступает и – неожиданно выбивает веточку хвостом.
С к а р а п е я. Любопытство – это у нас семейное. Да, доченька?
Е ж о н о к (З м е й к е). Не молчи. Скажи ей хоть что-нибудь.
С к а р а п е я, злобно шипя, придавливает Е ж о н к а хвостом к земле.
С к а р а п е я. Кто сгубил сыночка? Моего змеёныша?
Е ж о н о к. Не шипи. Дочь и та тебя боится!
С к а р а п е я. Я вам всем отравлю жизнь. И ежам, и людям. Говори!
Е ж о н о к. У тебя от злобы плёнка на глазах.
С к а р а п е я. Опять дерзишь.
Е ж о н о к. Хочешь, я тебя удивлю?
С к а р а п е я. Попробуй. Может, и поживёшь ещё.
Е ж о н о к. А ты мне – ягоды. И отпускаешь, идёт?
С к а р а п е я. Любопытно.
Е ж о н о к. Наклонись. Не бойся.
42
С к а р а п е я наклоняется, Е ж о н о к быстро надевает на змеиную морду бабушкины очки.
Секунду смотрят друг на друга, нос к носу. С к а р а п е я, увидев в очках огромного ежа,
шарахается в сторону. Очки падают.
С к а р а п е я. Гадёныш, ты как это? Взял вдруг и вырос!
Е ж о н о к. Удивил?
С к а р а п е я замахивается на него хвостом – З м е й к а угрожающе шипит на мать.
С к а р а п е я. Твои ягоды.
Е ж о н о к. Уф!
С к а р а п е я (З м е й к е). Домой, живо! Пока я вас обоих не придушила.
З м е й к а У з о р ч а т ы е б о к а покорно уползает в траву, С к а р а п е я-мать следом.
Е ж о н о к берет лукошко, поднимает очки.
Е ж о н о к. Спасибо бабушке. Пригодились. (Поёт).
Цифру восемь, цифру восемь
На носу зачем-то носим.
Цифра восемь плюс крючки.
На носу моём – очки!
Услышав шипение, замахивается веткой. Увидев, что это вернулась З м е й к а, улыбается.
Ох, и попадёт кому-то... Не боишься?
З м е й к а берет шишку и бросает её в Е ж о н к а, тот подхватывает игру. Они кидаются
шишками, веселятся, как дети.
А у меня иголки мягкие. Потрогай.
З м е й к а дёргает за иголку, та остаётся у неё в зубах.
Ерунда, у меня их много. Зато теперь, смотри!
Бросает иголку, как копье, та звонко втыкается в дерево.
43
Нельзя со мной, понимаешь? Ты гладкая, я колючий. Ты ползаешь, а я бегаю. Мы разные.
Прощай, Змейка Узорчатые бока.
Высаживает З м е й к у на пенек, взяв лукошко, машет лапкой и уходит. На пеньке стоит
столбиком З м е й к а У з о р ч а т ы е б о к а.
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Рядом с крыльцом.
Е ж о н о к, заслышав голоса людей, прячется под огромный лист лопуха.
Г о л о с а л ю д е й. Змея! В мешок заползла, гадина! – Я завяжу его, а ты за
лопатой сходи. – А вдруг их много? – Тогда ты сторожи. – А вдруг она вылезет? – О-о!
Люди уходят. Е ж о н о к вылезает из-под лопуха.
Е ж о н о к. Большие люди – маленькую змейку испугались.
Видит мешок, в котором кто-то шевелится.
Не суй нос... (Оглядывается). Змейка, это не ты там? Потерпи, я развяжу. Ну и затянули!
Е ж о н о к развязывает мешок, оттуда выползает З м е й к а У з о р ч а т ы е б о к а. Он
сажает ее в лукошко, быстро прячется с ней под спасительный лопух.
Говорил же, нельзя со мной. Дорогу назад знаешь?
З м е й к а мотает головой. Доносятся голоса людей: «Может, она под крыльцо уползла? – Не,
там ёжики живут. – Толку от них никакого».
Чем бы людей отвлечь… (З м е й к а дёргает его за иголку). Точно!
Е ж о н о к отрывает от себя иголку и кидает, как копье, в сторону голосов. Доносятся крики:
«Укусила?» – «Да нет! Укололся обо что-то!» – «Увижу, гадюку – закопаю!»
У нас пока поживёшь. За мной!
44
Е ж о н о к, подхватив лукошко со З м е й к о й, бежит к норе под крыльцом.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
В норе под крыльцом.
Вбегает запыхавшийся Е ж о н о к.
Е ж о н о к. Бабушка, у меня получилось!
Ставит на стол лукошко, возвращает бабушке очки, та кряхтя, поднимается с постели.
И очки помогли, и змейка, и ясеневая веточка…
Е ж и х а. Гляди-ка! Сумел? (Икает). Какой ты у меня хороший.
Е ж о н о к. Кушай скорее! Потом всё расскажу.
Е ж и х а надевает очки, придвигает к себе лукошко. Из ягод выныривает З м е й к а У з о р ч
а- т ы е б о к а, показывает язык. Е ж и х а с криком отскакивает прочь. З м е й к а и старая
Е ж и х а молча смотрят друг на друга.
Е ж и х а. Убери змею со стола.
Е ж о н о к. Бабушка, познакомьтесь. Это Змейка. Узорчатые бока.
Е ж и х а тянется к ягодам – З м е й к а её не подпускает.
Е ж и х а. Выкинь ее вон. Я кому сказала?
Е ж о н о к. Она мой друг.
Е ж и х а. Ты на болоте совсем ополоумел? Змеи – наши первые враги!
Е ж о н о к. Не говори так.
Е ж и х а, чтобы отогнать З м е й к у от лукошка с ягодами, бросает в неё желудёвую чашку.
Та, принимая это за новую игру, кидает в ответ. Стоящий между ними Ежонок едва успевает
уворачиваться от летающих чашек.
Е ж и х а. Ах ты, аспидное семя. А ну, кыш!
Е ж о н о к. Она играет с тобой.
Е ж и х а. Я не игрушка! Чтоб духу змеиного здесь не было.
45
Е ж о н о к. Она, между прочим, спасла меня. От самой Скарапеи!
Е ж и х а. Змея от змеи спасла? (Смеётся). Ой, уморил! А медведь догнал и ягодой
угостил.
Е ж о н о к. Нет ягоды я сам. Бабушка, она, правда, не такая, как все.
Е ж и х а. Снаружи мягка, да ядовита слегка.
Е ж о н о к (получив чашками с двух сторон). Она хорошая!
Е ж и х а. Змея, значит, хорошая, а я плохая? Ой, худо!.. ягоду, ягоду мне…
Скрипя появляется домашний дух Б а г а - В а г а.
Б а г а - В а г а. Кому опять худо-нехорошо?
Е ж о н о к. Я змею в дом привел.
Е ж о н о к высаживает З м е й к у из лукошка, кормит Е ж и х у ягодой-морошкой.
Б а г а - В а г а (разглядывая змейку). Это не та, которая из мешка сбежала?
Е ж и х а. Из какого ещё мешка?
Б а г а - В а г а. Её люди убить хотели. Лопатой.
Е ж о н о к. А я спас.
Е ж и х а. Ты говорил, это она тебя спасла.
Е ж о н о к. Сначала она меня. А потом я её.
Е ж и х а (Б а г е - В а г е). А ты, башковитый, что скажешь?
Б а г а - В а г а. Бойся бед, пока их нет.
Е ж о н о к. Бабушка как учила? За Добро надо платить Добром.
Е ж и х а (перестав икать). Научила. (Поёт).
Тронулся умом внучок:
В дом змеюку приволок!
Думает, колючий –
Богатырь могучий!
Старший брат его, ей-ей,
Смерть от филина когтей
Принял! А сестрица
От зубов лисицы!
Ох, да что же деется,
На кого надеяться?!
46
Е ж о н о к выкладывает пустое лукошко листьями.
Б а г а - В а г а. Пусть играется! Внучок
Мухоморы есть бы мог.
А он вон, хороший:
Притащил морошки!
Е ж и х а.
Внук-то он хороший!
Б а г а - В а г а. Скушай-ка морошки!
Е ж и х а.
В дом змею! Без спросу!
Б а г а - В а г а. Поиграет – бросит!
Х о р о м.
Ох, да что же деется?
На кого надеяться?!
Е ж о н о к сажает З м е й к у в лукошко.
Е ж о н о к. Одних врагов вокруг видите.
Взяв лукошко со змейкой, уходит.
Е ж и х а кашляет, изо рта вылетает маленькая жёлтая корона, падает на пол.
Е ж и х а. Уф! Полегчало.
Б а г а - В а г а. Может, он гадючку назад, на болото понёс?
Е ж и х а. Жди! Чего это брякнуло?
Б а г а - В а г а (поднимает). Змеиная корона. На ком-то я её уже видел.
Б а г а - В а г а раздваивается, оставаясь единым целым.
В а г а. На змейке, которая из мешка.
Б а г а. Точь-в-точь! (Е ж и х е). Рассказывай.
Е ж и х а. Змеёныша скушала. (На корону). Видать, этой штукой и подавилась.
Б а г а. А кто у змей корону носит?
В а г а. Царица Скарапея, кто ж ещё.
Е ж и х а. Ой, лихо мне... Я что, выкормыша её загрызла?
Б а г а. Люди спасибо скажут.
В а г а. И молочком наградят.
Е ж и х а. Так-то оно так… (Вздыхает). Опять война со змеями будет.
Б а г а. Значит, будем воевать!
47
В а г а. До победного конца!
Е ж и х а. Кто будет, умники? Уж не вы ли?
Б а г а и В а г а отрицательно мотают головами.
Б а г а. Ты спрячь пока корону.
В а г а. От греха подальше.
Е ж и х а. Я-то спрячу, а дальше чего?
Е ж и х а мечется по избе, ищет, куда бы спрятать корону.
Б а г а. Змейку в лес спровадь.
В а г а. А с внуком помирись.
Е ж и х а. У него только с виду иголка мягкая.
Б а г а. Не хочешь воевать?
В а г а. К свадьбе готовься.
Е ж и х а. Какой свадьбе, с кем?
Б а г а. Кто дочку Царицы змей освободил?
В а г а. Кто её накормил и у себя приютил?
Е ж и х а. Ты, старичок, говори да не заговаривайся!
Б а г а. Люди к вам с душой, а вы…
В а г а. Змею на груди пригрели.
Е ж и х а. Внука жалко.
Е ж и х а прячет корону в куче листьев.
Б а г а. Если люди про змею узнают...
В а г а. И вас, и меня на улицу выгонят!
Е ж и х а. Попробую с внуком помириться.
Б а г а и В а г а снова становится единым целым.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Входит Е ж о н о к с лукошком. Б а г а - В а г а и Е ж и х а переглядываются.
Б а г а - В а г а (Е ж и х е). Тебе не полегчало? От ягод-то?
48
Е ж и х а. Полегчало. За молочком схожу.
Заглядывают оба в лукошко. Из-под листьев выныривает З м е й к а, показывает им язык.
Е ж о н о к (смеется). Это она шутит! Не хотите в «прятки» поиграть?
Б а г а - В а г а. Я порядка хочу.
Е ж и х а. А я внука прежнего...
Б а г а - В а г а беззвучно исчезает в стене. Е ж и х а уходит.
Е ж о н о к (З м е й к е). Не обижайся на них. Прячься. (Закрывает глаза). «Раз,
два… пять! Змейку буду я искать!»
З м е й к а прячется, накрывшись скатертью.
Входит Е ж и х а с двумя чашками молока.
Е ж и х а. А я молочка принесла, свежего! Тебе и твоей… принцессе!
Е ж и х а, не зная куда поставить молоко, поднимает скатерть, видит З м е й к у.
От неожиданности роняет обе чашки.
Е ж и х а. Уф! Спасибо, удружил.
Е ж о н о к. Бабушка, ты сама её напугала.
Е ж и х а. Сши-пелись уже.
Е ж о н о к. Она вообще не разговаривает.
Е ж и х а. Правильно делает. Ёж змее – не товарищ!
Из стены с тяжёлым скрипом появляется Б а г а - В а г а.
Б а г а - В а г а. Попили молочка.
Е ж и х а. Ты чего?
Б а г а - В а г а. Люди узнали! Узнали, что вы змею прячете.
Е ж и х а. Не от тебя ли?
Б а г а - В а г а. От меня. Пошептаться надо.
Б а г а - В а г а отводит Е ж и х у в сторону.
49
Б а г а - В а г а. Избавьтесь от гадюки. Срочно.
Е ж и х а. Как?
Б а г а - В а г а. Скажи внуку, пусть назад отнесёт. На болото, быстро.
Е ж и х а. Он и слушать меня не станет.
Б а г а - В а г а. Тогда сама. Спрячь, прогони, придумай что-нибудь.
Е ж о н о к и З м е й к а играют в «жмурки». З м е й к а, сидя в лукошке, ловко
уворачивается от Е ж о н к а, который пытается её поймать с завязанными полотенцем
глазами. Оба радуются, как дети. Б а г а - В а г а снова раздваивается, оставаясь единым
целым.
Е ж и х а. Нет, ты только полюбуйся на них.
Б а г а. Присушила она его.
В а г а. Вопрос – зачем?
Е ж и х а. Змея петляет, а свою нору знает.
Б а г а. Или новую приглядывает.
В а г а. Точно. Пакость замыслила какую-то.
Е ж о н о к ловит З м е й к у, завязывает ей глаза полотенцем. Машет лапкой, чтобы
бабушка присоединялась к игре.
Е ж и х а. Пойду-ка я, поиграю с детьми.
Б а г а. Совсем бабка из ума выжила.
В а г а. Любит она его.
Е ж о н о к прячется за спину бабушки Е ж и х и.
Е ж о н о к (З м е й к е). Ку-ку! Ну, что же ты? Лови меня!
З м е й к а молниеносно бросается на голос – и натыкается на старую Е ж и х у.
Е ж о н о к. Бабушка, тебя поймали, води.
Е ж и х а. Палец укусила... отравили!..
Е ж о н о к. Чем?
Е ж и х а. Ой, худо мне!
Е ж и х а переглядывается с Б а г о й и В а г о й, быстро бинтуют лапку полотенцем.
50
Е ж и х а (удовлетворённо). Укусила-таки, змея!
Е ж о н о к. Вы с ней в «жмурки» играли.
Б а г а. Доигрались.
В а г а. Закончились игры.
Б а г а - В а г а снова становится единым целым.
Е ж и х а (умирающим голосом). Глянь-ка, яду много в меня попало?
Б а г а - В а г а. Полчашки. Не меньше.
Е ж и х а. А жить-то буду? Или всё уж?
Б а г а - В а г а (Е ж о н к у). Видишь, что вы наделали?
Е ж о н о к. Змейка не могла. В ней и яду-то ещё нет.
Б а г а - В а г а. Будет. Всё будет.
Е ж и х а (стонет). Я и молока ей, и лукошко...
Е ж о н о к укладывает З м е й к у в лукошко.
Б а г а - В а г а. Лучше бы бабушку пожалел.
Е ж и х а. А она, змея такая… Глянь, полпальца откусила!
Е ж о н о к. Да она сама вас боится.
Е ж и х а. Неси обратно! Чтоб духу змеиного не было!
Е ж о н о к. Зима скоро. Она же погибнет.
Е ж и х а. Змею пожалел. А меня не жалко?
Е ж о н о к. Бабушка!
Е ж и х а замахивается на З м е й к у.
Е ж и х а. Кыш! Пошла домой!
Е ж о н о к. Тогда и меня прогони.
Е ж и х а (садится на кровать). Худо мне. Лапка немеет.
Е ж о н о к. Она тебя не кусала.
Б а г а - В а г а. По-настоящему деревенеет? Или как?
Е ж и х а. Эх, внучек-внучек...
Е ж и х а, разбинтовав лапку, ложится в кровать. Е ж о н о к смотрит на полотенце.
Е ж о н о к. Тут нет ничего... Ты нарочно всё придумала?
51
Б а г а - В а г а. Надо вам как-то заканчивать с этим.
Е ж о н о к. Обманщики!
Б а г а - В а г а со скрежетом исчезает в стене.
Е ж и х а. Дочку змеиную, значит, жалко… А вот Скарапея родителей твоих не
пожалела.
Е ж о н о к. Что ты сказала?
Е ж и х а. Сказала, что хотела.
Е ж о н о к. Я тебе не верю!
Е ж и х а. Того и гляди, сам по-ихнему зашипишь.
Е ж о н о к (З м е й к е). Это правда?
Е ж и х а. Жалко тебя, дурака.
Из стены со скрипом появляется Б а г а - В а г а, торопливо раздваивается, оставаясь
единым целым.
В а г а. Слушали бы меня...
Б а г а. И жили бы в тепле!
Е ж и х а. Чего опять?
Б а г а. Люди травить вас собираются.
В а г а. И змей, и ежей, – всех подряд.
Е ж и х а (привстав). Мы же, ты говорил… с людьми в друзьях.
Е ж о н о к. За что нас «травить»?
Е ж и х а (на З м е й к у). За компанию со змеёй, вот за что!
В а г а. Бросайте пожитки и бегите.
Б а г а. И чем быстрее, тем лучше.
Е ж и х а смотрит на З м е й к у Узорчатые бока.
Е ж и х а. Из-за тебя всех потравят. Иди к своим.
Е ж о н о к. Она дороги назад не знает.
Е ж и х а. Всё она знает. Дорогу найдёшь?
З м е й к а смотрит на Е ж о н к а, потом кивает.
Вот и молодец. Уползай.
Е ж о н о к (З м е й к е). Погоди, я провожу тебя.
52
Е ж о н о к, схватив кувшин, выбегает.
Е ж и х а. Уходи, а? Один он у меня… очень тебя прошу.
З м е й к а Узорчатые бока, кивнув, молча уползает.
Дожили, змеям кланяемся!
Б а г а. Спровадили змею, и ладно.
В а г а. Лишь бы своих не привела.
Е ж и х а. Свои сами теперь с ней разберутся. Не хуже нашего.
Б а г а. Можно и к зиме готовиться.
В а г а. А что Ежонку скажем?
Вбегает Е ж о н о к с кувшином молока.
Е ж о н о к. Где змейка?
Е ж и х а. Я не сторож ей. (Б а г е и В а г е). Не видали?
В а г а. Уползла, наверно.
Б а г а. Точно, уползла.
Е ж и х а. Может, оно и к лучшему. (Внуку). Бери листья, будем щели затыкать.
Показывает Е ж о н к у, как надо мять листья.
Зима на носу. Змеи нет, глядишь, и нас не тронут.
Е ж о н о к. Она без меня попадёт.
Е ж и х а. На болото не пущу.
Е ж о н о к. Странно. Не попрощалась, не сказала ничего.
Наливает из кувшина молока, потягивает бабушке.
Е ж и х а. Какой ты у меня заботливый. (Пьёт). Я старенькая, помогай. Мни листья.
Е ж о н о к берёт листья из кучи, старательно мнёт их.
Мягче мни. А старичок музыку нам поставит.
Е ж и х а выдёргивает из себя иголку, Б а г а и В а г а подбирает пластинку.
53
Б а г а. И повод есть подходящий.
В а г а. Какую музыку желаете?
Е ж и х а. Любую! И чтобы – уф!
Б а г а - В а г а снова становится единым целым, включает бравурную музыку.
Скажи людям – всё! Нету больше змеи! (Е ж о н к у). А ты мни. Листьев много надо.
Е ж о н о к берёт еще листьев из кучи – и находит там корону, спрятанную Е ж и х о й.
Е ж о н о к. Откуда это?
Е ж и х а. Какая красивая. Где ты ее взял?
Е ж о н о к. Вон там, в куче.
Е ж и х а. Ну и пусть бы себе лежала.
Е ж о н о к. У моей змейки такая же.
Е ж и х а. И что?
Е ж о н о к. Она её забыла?
Е ж и х а. Может, забыла, потеряла…
Б а г а - В а г а. Может, на память тебе оставила.
Е ж о н о к. Не могла она корону забыть… Странно. (Кладёт корону на стол).
Надо будет вернуть. (Б а г е - В а г е). Свирельку дай посмотреть.
Б а г а - В а г а даёт свирель, Е ж о н о к её изучает.
Е ж и х а (Б а г е - В а г е). Скажи людям, мол, ежи сами управились…
Б а г а - В а г а (Е ж о н к у). Смотри, только не дуди.
Е ж о н о к, взяв свирель, незаметно берет со стола корону и выходит.
Е ж и х а (Б а г е - В а г е). И травить, мол, никого не надо!
Б а г а - В а г а. Ты молчать умеешь?
Е ж и х а. Уф! Говори.
Б а г а - В а г а. Никто вас травить и не собирался. Военная хитрость, поняла?
Е ж и х а. Ну и хитрюга! И мне не сказал.
Радостно отплясывают на пару с Б а г о й - В а г о й.
54
Ежонок, ты слыхал? Эй! Ты где?
Б а г а - В а г а. На двор ушёл. Со свирелькой.
Е ж и х а. Зачем ему дудка змеиная?
Б а г а - В а г а. Дай, говорит, я и дал.
Е ж и х а. Ой, худо мне… А он знает, что дудеть нельзя? Иначе все змеи к нему
сползутся!
Б а г а - В а г а. Я предупредил, вроде бы.
Е ж и х а. Дубина двуглавая! Отыми дудку-свирельку! (У стола). Погоди, а где
корона?
Б а г а - В а г а. Только что на столе лежала.
Е ж и х а. Уф!.. Никак он корону этой змеюке понёс? Живо за ним!
Б а г а - В а г а. Я дух. Мне из дома нельзя.
Затемнение.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Болото.
Входит Е ж о н о к.
Е ж о н о к. Змейка! Я знаю, что ты здесь.
Играет на свирели. Из травы, грозно шипя, вырастают полчища змей, окружают Е ж о н к а.
Мне бы Змейку Узорчатые бока... А ну, расступись! Уф!
Змеи почтительно склоняются и расступаются в стороны.
То-то же! Я ёж – меня не трожь!
Сверху на него обрушивается мощный удар. Е ж о н о к, успев сжаться в колючий клубок,
отлетает в сторону. Над ним склоняется огромная змеиная морда С к а р а п е и.
55
С к а р а п е я. Дрожишь?
С к а р а п е я лениво ловит Е ж о н к а хвостом, словно играет с ним в
«кошки-мышки», тот едва уворачивается.
Зачем пришёл?
Е ж о н о к стоит перед Царицей змей, ощетинив иголки.
Е ж о н о к. За правдой.
С к а р а п е я. Жалкий и бесполезный мешок с колючками. (Бьёт хвостом). Вот
правда.
Е ж о н о к. Ты погубила моих родителей?
С к а р а п е я. Всех ежей не упомнишь.
Е ж о н о к. Придётся!
С к а р а п е я снова бьёт хвостом, Е ж о н о к уворачивается, та начинает раздражаться.
С к а р а п е я. Правда – это яд! Можно и покалечить, и вылечить.
Е ж о н о к. Отвечай или будем биться.
С к а р а п е я. Не смеши.
Е ж о н о к. За всех ежей, за каждого!
С к а р а п е я наносит сильный удар хвостом – снова мимо.
С к а р а п е я. Не с твоими иголками.
Е ж о н о к. Ты моих иголок ещё не видела.
С к а р а п е я. А теперь я тебя удивлю.
С к а р а п е я щёлкает хвостом, как плетью. На поляну выкатывается клубок шипящих змей.
В центре, как в клетке, заперта З м е й к а Узорчатые бока, но без короны.
С к а р а п е я. Полюбуйтесь друг на друга. В последний раз.
Е ж о н о к. Почему она в клетке?
С к а р а п е я. Она больше не царевна. И мне – не дочь.
Е ж о н о к. За что?
С к а р а п е я. Из-за тебя! Она нарушила наши законы.
56
Е ж о н о к. Отпусти её. По-хорошему.
С к а р а п е я. Лучше о себе побеспокойся. (З м е й к е). Разрешаю говорить.
Е ж о н о к подходит к клетке, сплетенной из шипящих змей.
Е ж о н о к. Ты даже не простилась.
З м е й к а. Линька скоро. Я стану, как все. Не хотела огорчать.
Е ж о н о к. Ты уже не такая как все… А почему раньше не говорила со мной?
З м е й к а. Нам запрещено.
Е ж о н о к. Кем?
С к а р а п е я. Мною. И Змеиным законом.
З м е й к а (Е ж о н к у). Спасибо, что защитил тогда. Ты и сейчас не побоялся…
С к а р а п е я толкает хвостом клетку со З м е й к о й, катая её, как мячик.
С к а р а п е я. Ты думаешь, он на выручку к тебе? Он мстить пришёл. За своих!
Е ж о н о к. Прикажи выпустить её.
Е ж о н о к вырывает из себя две длинные иголки. Орудует ими, как копьями, отражая один за
другим страшные удары С к а р а п е и. Наконец, изловчившись, одной иглой-копьём
прикалывает хвост С к а р а п е и к земле. Вторую иглу приставляет к её горлу.
Отпусти дочь!
С к а р а п е я. Вы никогда не будете вместе.
Е ж о н о к. Хочешь лишиться короны?
С к а р а п е я. Всё равно не будете.
Е ж о н о к. Уф! Не зли меня.
С к а р а п е я (змеям). Повелеваю. Отпустите – бывшую! – царевну.
Клетка из змей с шипением расползается, З м е й к а оказывается на свободе.
Е ж о н о к. А с Царицей что? Не отпускать же её.
З м е й к а. Не убивай, очень прошу тебя.
Е ж о н о к (С к а р а п е е). Дочке скажи спасибо. Кыш отсюда!
Е ж о н о к отпускает С к а р а п е ю.
57
С к а р а п е я. Мы ещё встретимся, Ёжик - Острые - иголки.
С к а р а п е я, злобно шипя, уползает.
Е ж о н о к роется в своих иголках, достаёт из складок маленькую желтую корону.
З м е й к а. Откуда она у тебя?
Е ж о н о к. Ты потеряла, я нашёл.
Надевает корону З м е й к е на голову.
З м е й к а. Это не моя корона.
Е ж о н о к. Твоя-твоя! (Любуясь). Уф! Теперь ты снова царевна! И можешь всеми
повелевать!
З м е й к а. Ну, хорошо. Повелеваю! (Робко). Куда ты, туда и я.
Е ж о н о к. Со мной нельзя, ты же знаешь.
З м е й к а. Тогда ты оставайся.
Е ж о н о к. Твои сородичи только и ждут, как бы ужалить меня.
З м е й к а. Но это же не мешает… оставаться друзьями?
Е ж о н о к. Нам с тобой? Нет.
З м е й к а. Это правда?
Е ж о н о к. Что бы ни случилось – я твой друг, Змейка Узорчатые бока.
З м е й к а. Я тоже, Ёжик Острые иголки. Ты здорово играл на свирельке.
Е ж о н о к. Просто, я очень хотел тебя найти. И нашёл.
З м е й к а. Сыграй ещё что-нибудь.
Е ж о н о к. На прощанье.
З м е й к а. Только очень-очень весёлое! А я станцую… Неужели мы больше не
встретимся?
Е ж о н о к. Обязательно встретимся.
З м е й к а. И будем рады друг другу…
Е ж о н о к играет на свирельке весёлую мелодию. З м е й к а, извиваясь, танцует озорной
танец. На звук собираются змеи, их становится всё больше и больше. Раскачиваясь, змеи
подхватывают танец змейки-царевны. Е ж о н о к и З м е й к а поют.
З м е й к а. Жил да был колючий ёжик,
Всех ежей добрей!
58
Повстречав царевну-змейку,
Обещал он ей:
Е ж о н о к. Ни вражда, ни злые козни
Нас не разлучат!
Будут вместе Ёж и Змейка
Тыщу лет подряд!
В м е с т е. Можно быть колючим, гладким,
Мягким, – не беда!
Верным, честным быть сложнее,
Быть собой всегда!
Верным, честным быть важнее,
Быть собой! Всегда!
Занавес.
Андрей Зинчук
МАЛЫШ
В двух действиях
Действующие лица:
Малыш – жеребёнок.
Мать – его мать.
Ветка – его подружка, молодая кобылка.
Конь.
Вожак.
Мой дружок, чего мы ищем
В бурю, дождь и непогоду?
И зачем в чужие дали
Отправляемся скитаться?
Мой дружок, куда нас тянет?
Или подвиг нам приснился?
Или мир иной, прекрасный?
Или откопать хотим мы
Родничок в чужой пустыне
Неумелыми руками?
Поднимайся утром ранним, –
Мир ещё открыт для песен!
Поднимайся утром ранним, –
Дел ещё у мира нет!
59
Башмаки себе по мерке
Подбери из кучи хлама
И штаны из парусины
Быстро на себя надень.
И давай – шагни из дома.
Юность – это беспокойство.
Юность – это ненадолго.
Не заметишь, как пройдёт.
Ты шагай своей дорогой,
Да оглядывайся чаще,
Чтоб тебя случайно счастье
Стороной не обошло!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Поле. Голубое небо. Солнце. Облака.
Выбегает жеребёнок Малыш.
Малыш. Мама! Мама! Ты где, Мама? Ты спряталась? Откликнись! Мне очень
плохо! Подай голос, мама! Я ведь тебя тут оставил... Ты ушла куда-нибудь? Ма-ама!!!
Далёкое ржание. Появляется слепая кобылица Мать.
Мать. Малыш! Малыш! Ты где? Что случилось, Малыш?
Малыш. Мама! Мама! Меня не любят!..
Мать. Кто тебя не любит?
Малыш. Никто меня не любит!
Мать. Малыш, Малыш... Кто же именно тебя не любит?
Малыш. Они... Они... Они – все!!!
Мать. Малыш, кто те, которые все?
Малыш. Это Ветка.
Мать. Та Ветка, о которой ты мне столько рассказывал?
Малыш. Да, мама.
Мать. А кто тебя ещё не любит?
Малыш. Мне кажется... Мне кажется, что никто.
Мать. Я тебя люблю.
Малыш. Это совсем другое дело. Ты – мама. А Ветка сказала, что больше не хочет
меня видеть. Я плохой?
Мать. Нет, хороший.
Малыш. Но ведь ты... не видишь меня!
Мать. Я помню, каким ты был, когда был маленьким!
Малыш. Но ведь с тех пор прошло столько времени!
Мать. Ты и сейчас ещё очень маленький!
Малыш. Нет, я большой! Но Ветка сказала, что не может быть со мной счастлива!
Мать. Так и сказала? Счастлива?
Малыш. Да. Ты знаешь, что такое счастье?
Мать. Ну, это... Это тогда... Одним словом, тогда, когда...
Малыш. Счастье – это тогда, когда... Побегу, расскажу Ветке! Наверное, она будет
счастлива.
Мать. Постой!
60
Малыш убегает. Мать делает несколько неуверенных шагов.
Счастье... Счастье... Кто ж его видел, счастье? Вот и получается, что счастье – это тогда,
когда... Может быть оно трава, по которой ступают мои ноги? Или вода, которой можно
напиться в жаркий полдень? Или солнце, которое греет мне старую спину? Может быть
это и есть счастье? Мне тут впотьмах пришло в голову несколько интересных мыслей...
Для меня счастье – трава. Но для травы вряд ли счастье, что я её ем, а для воды, что я её
пью. Остаётся только солнце... Но ведь я его не вижу! Значит, все это не может быть
счастьем, потому что счастье – оно должно быть огромным, для всех! Его должно всем
хватать, и чтобы никто не был обижен! Одним словом – тогда, когда... Для меня настали
светлые денёчки тогда, когда я ослепла и меня перестали гонять на непосильную работу!
Вбегает Малыш.
Малыш. Мама! Мама! Ветка сказала, что не хочет быть счастлива тогда, когда!
Она хочет быть счастлива теперь!
Мать. Что ж, Малыш... Значит я опять ошиблась. Значит счастье – это когда ты
слепой! Да-да, Малыш... слепой! Закрой глаза... Видишь? Так хорошо, так спокойно...
Малыш. И так страшно!..
Мать. Правду сказать, я не знаю, что такое счастье, Малыш. Зато я очень хорошо
помню, что такое несчастье. Несчастье, Малыш, не выразить словами, только долгим и
мучительным ржаньем!.. (Долго и тоскливо ржёт.) Первое несчастье, Малыш – это
непосильная работа. Второе несчастье – остаться одному. И, наконец, третье – болезнь.
Работа согнула мою спину и высушила ребра. Я осталась одна, когда ушёл твой отец –
гордый вороной конь, – и ослепла от горя. У меня болят зубы, когда начинается зима и
вместо травы приходится жевать сухую солому. Вот что такое несчастья, Малыш, всех их
не перечислишь, да и ни к чему!
Малыш. А счастье, мама?
Мать. А счастье – только одно. Одно на всех. И, видимо, на всех его не хватает.
Иди, играй.
Малыш. Но ведь это несправедливо, мама!
Мать. Несправедливость – это ещё одно несчастье, о котором ты узнаешь, когда
вырастешь. Иди!
Малыш. Но я несчастлив, мама!
Мать. Ничего не поделаешь, Малыш...
Малыш. Нет! Я хочу найти счастье! Я хочу найти его и принести Ветке! И дать
немного тебе, чтобы ты попробовала, что оно такое. И себе взять чуть-чуть!
Мать. Что ж, Малыш, иди, поищи. Я тебя тут подожду.
Малыш. А вдруг тебя кто-нибудь обидит? Пойдём вместе!
Мать (подумав). Ты прав, Малыш... Всю жизнь я была несчастлива, значит, нужно
идти искать счастье для своего сына!
Появляется Ветка.
Ветка. Малыш, Малыш! Ты уже узнал, что такое счастье, а?
Малыш. Нет. Но мы с мамой идём его искать. Хочешь пойдём с нами?
Ветка. Вот ещё! Я по канавам да по буеракам все ноги пообобью! Видал, какие
стройные? Я лучше тебя тут подожду, веточку погрызу. Видал, какая вкусная веточка? А
ты, Малыш, как только найдёшь счастье – галопом сюда. И особенно не задерживайся, а
не то я заскучаю!
Малыш. Прощай, Ветка!
Ветка. Прощай-прощай!
61
ПЕСНЯ О СЧАСТЬЕ
Если было бы известно,
Где найти быстрее счастье,
Если б каждый знал, какое
Счастье надобно ему,
Если бы нашедший крикнул:
– Я нашёл, смотрите: счастье! –
Если бы так оказалось,
Что действительно нашёл, –
К счастью было б не пробиться...
И поэтому, быть может,
До сих пор никто не знает,
Что оно такое – счастье,
И на что оно похоже!
И, не зная, все же бродит
По лесам да по дорогам,
Причитая, повторяя,
Бормоча себе под нос:
Если было бы известно...
Если было бы понятно...
Если б каждый знал про это...
Если бы хоть кто-то знал!
Чтобы с ним не разминуться,
Не пойдём искать мы счастья!
Мы пойдём искать другое –
Мы пойдём искать себя.
Мы уверены, что, если
Мы себя себе откроем,
Мы себе себя покажем,
Разберёмся, объясним, –
К нам придёт, конечно, счастье
Долгой дальнею дорогой,
К нам придёт однажды счастье,
Сделав дальний долгий круг.
А несчастье, что поделать,
Подкрадётся незаметно...
А несчастье тайной тропкой
Вслед за ним ворвётся вдруг!
Луг. Высокая зелёная трава. Слева, невдалеке, блестит река. Справа, у горизонта,
пологие холмы. По лугу идут Малыш и Мать.
Малыш. Что-то мы с тобой, мама, все идём и идём, а счастья все нет и нет...
Мать. А ты хорошо смотрел, Малыш?
Малыш. Во все глаза! Под каждую травинку заглядывал, под каждый кустик...
Мать. А что вокруг нас?
Малыш. Там, слева, блестит река. Справа – пологие зелёные холмы. Сверху
солнце, внизу трава...
Мать. Это луг, Малыш.
62
Малыш. Луг... Может быть, это и есть счастье?
Мать. Нет, Малыш, нет. Но тут должна быть вкусная зелёная трава. Поищи её...
Малыш (перебегая с места на место). Невкусная... Невкусная... Вкусная! Нашёл!
Мама, иди сюда!
ПЕСНЯ СЫТОГО ЖЕЛУДКА
Спи, никто тебе не нужен –
Твой желудок перегружен.
Самый правый и священный –
Путь желудочного сока.
Он уже коснулся сердца,
Этот тёмный тайный путь.
Разрешились все вопросы,
Стоило, поев, заснуть.
Мать. Вставай, сынок. Подкрепились и дальше пойдём!
К горизонту убегает широкая пыльная дорога. На ней следы колёс, подков, ног и
лап. Мать и Малыш выходят на дорогу.
Малыш. Ну вот, мама, мы опять куда-то пришли!..
Мать. А что вокруг нас?
Малыш. Вокруг то же самое... Но вперёд убегает такая широкая длинная лента...
Мать. Это дорога!
Малыш. Может быть, это и есть счастье?
Мать. Нет, Малыш. Но это может быть дорогой к счастью. Посмотри, много ли на
ней следов?
Малыш (радостно). Очень много!
Мать. Это плохо, Малыш. Наверное те, кто оставили следы, пошли за счастьем...
Мы опоздали, Малыш. Для нас там не хватит счастья. Не пойдём по дороге, сворачивай в
сторону!
Степь. Простор. Тучи на горизонте, подсвеченные снизу алым заходящим солнцем.
Ковыль.
Я чувствую свежий ветер! Где мы, Малыш?
Малыш. Вокруг очень красиво, мама... Но я не знаю, как оно называется... Оно
такое... большое и ровное... (С трудом удерживаясь на месте.) Без конца и без края. Во
все стороны только оно одно!
Мать. Это степь, Малыш. Да, степь может быть счастьем. Так, во всяком случае,
считал твой отец!..
Малыш. Отец?
Мать. Он был красив, как летний день, и как летняя ночь чёрен. У него были
тонкие и сильные ноги. Такие лёгкие, что он мог мчаться быстрее ветра... Да он и мчался
быстрее ветра! Когда он бежал, степь пылила... Да-да, я хорошо запомнила его таким,
Малыш!
Малыш. Значит, счастье – это степь?
Мать. Этого я не знаю. Может быть.
Малыш. Степь! Степь! Свобода! Свободный бег! (Внезапно погрустнев.) Но,
мама, я почему-то не очень чувствую счастье... Ты знаешь, я все время думаю о Ветке!
63
Мать. Любовь, Малыш, это тоже несчастье. Быть может, из всех несчастий самое
горшее... Ты поплачь, Малыш, поплачь. Станет легче.
Малыш. Плачу...
Мать. Помогло?
Малыш. Кажется, нет.
Мать. Тогда плачь ещё... А я отдохну.
Мать ложится. Малыш ходит по степи.
Малыш. Любовь... Любовь... А что оно такое – любовь? Я вот от неё плачу, плачу,
а все равно думаю о Ветке! А вдруг действительно счастье – это степь? Но она такая
большая... Я не могу принести её Ветке! Нет, наверное, счастье – что-то другое,
поменьше. Где-нибудь, что-нибудь. Мама уснула... Разве так медленно найдёшь счастье?
Эх! А ведь я совсем не устал! Я бы мог идти весь день и всю ночь... Всю ночь!
Налетает порыв ветра.
Что это? – Ветер шумит? Что это? – Степь пылит?
Сильный порыв ветра.
Может быть, это бежит мой отец? Мама! Мама!
Мать. Что, сынок?
Малыш. Мама! Мама! Ветер шумит! Степь пылит! Может быть, это бежит мой
отец?
Мать. Отец! Гордый вороной конь!
Малыш. Мне кажется – вон он! Вон он! Вон он! Он сейчас скроется за облаком
пыли!
Мать. Вперёд, Малыш! За ним! Догони его! Спроси его! Он знает, что такое
счастье!
Степь. Не чувствуя под собой ног, бежит Малыш.
Малыш. Быстрее! Быстрее! Быстрее! Я должен его спросить! Я должен его
догнать! Только бы успеть! Только бы догнать! Гордый вороной конь, стой!
Небо темнеет. Доносится далёкий грохот. Катится облако пыли.
Почему так потемнело? Откуда этот грохот? Он уже совсем близко! Отец! Отец!
Из облака пыли навстречу Малышу выходит старый, дряхлый Конь.
Малыш. Скорее! Скорее! Скажите, вы не видели тут гордого вороного коня? У
него тонкие и сильные ноги! Он может бежать быстрее ветра! Он прекрасен, как летний
день, и как летняя ночь чёрен! Не он ли тут пробежал?
Конь. Быстрый, как ветер? И как летняя ночь чёрен? Нет, я его не встречал.
Малыш. Но ведь он только что тут промчался!
Конь. Никого тут кроме меня не было.
Малыш. Но ветер!
Конь. Это ненастье.
Малыш. Но пыль!
Конь. Это пылит степь.
Малыш. Но я слышал грохот его копыт!
Конь. Это гром. Идёт гроза, Малыш.
64
Малыш. Малыш? Вы знаете, как меня зовут?
Конь. Конечно. Для меня ты Малыш. А за кем это ты, Малыш, гонишься?
Малыш. За своим отцом, гордым вороным конём! Он знает, что такое счастье!!!
Конь. Я... знаю, что такое счастье, Малыш.
Малыш. Правда ли, что счастье это свободный бег?
Конь. Правда.
Малыш. Правда ли, что счастье это свобода?
Конь. Правда.
Малыш. Но откуда вам... знать про это?
Конь. Потому что я тоже... был счастлив, Малыш!
Малыш. Был? Как? Разве счастье – это не навсегда?
Конь. Да, Малыш, да. (Заученно.) Счастье – это быстрый свободный бег... счастье –
это свобода... (Уходит, не ответив на вопрос Малыша.)
Малыш. Но ведь вы мне так ничего и не ответили! Счастье – это навсегда или
нет?! Эй! Ушёл... Совсем стало темно. Как он сказал? «Счастье – это быстрый свободный
бег. Счастье – это свобода...» Эй! Я свободен! Я тоже могу бежать быстрее ветра! Я
быстр, как мой отец! У меня тонкие и сильные ноги! Сейчас я проверю, будет ли пылить
степь? Поднимется ли ветер? (Носится по степи.) Я свободен! Свободен! Я счастлив! Не
обогнать меня ветру! Я свободен, как ветер! Побегу туда!.. А теперь туда!.. А теперь
сюда!.. Как жаль, что меня не видит отец! Как жаль, что меня не видит Мать! Как жаль,
что меня не видит никто! У меня тонкие и сильные ноги! И грива моя летит по ветру! Как
жаль, что меня никто не видит
Налетает ветер.
ГИМН СВОБОДНОГО СЕРДЦА
Так устроила природа,
Что горят сердца свободой.
У того и сердце бьётся,
У кого оно свободно!
Чтоб Костер твой мог светиться,
Чтобы не погас под ветром,
Чтоб горел и днём и ночью,
Чтобы он тебя согрел, –
Напои его свободой...
Лишь свобода – панацея
От болезней и несчастий,
Для свободного труда.
Крикни сердцу: сердце, бейся!
Бейся, сердце! Ты – свободно!
Ты свободно без причины!
Ты свободно навсегда!
Ненастье усиливается. Малыш скрывается за стеной дождя и мрака.
Голос Малыша. Я ничего не вижу! Я ничего не слышу! Я потерялся, мама!
Голос Матери. Несчастье, Малыш, – это остаться одному...
Голос Малыша. Мама! Мама! Где ты? Мне холодно! Мне одиноко! Мне страшно!
Я упал!.. Я не могу встать! Помогите! Мне больно!
Голос Матери. Несчастье, Малыш, – это боль...
65
Малыш (появляется из мрака и дождя, – жалкий, мокрый, хромающий и
дрожащий.) Ма-ама!!!
Дождь постепенно стихает. Проглядывает далёкий лес.
Между деревьев мелькает неясная тень, тень Вожака.
(Обознавшись.) Ма-а-а-ма!!! (Бросается к лесу и падает.)
Ночь. От леса по направлению к Малышу медленно движется старый Вожак.
Вожак. Насилу ноги унёс... Друзья, называется. Волки! Каждый сожрать готов...
Нет уж, лучше теперь как-нибудь одному... Да по кустам, по кустам! (Видит Малыша.)
Стоп! А, маленький жеребёночек! Ну-ну. Спит. Сопит в две дырочки. Какой худенький!
(Грубо.) Эй ты, проснись, пора!
Малыш (открывая глаза). Вы кто?
Вожак. Я?.. Ты разве меня не узнал? Вставай!
Малыш (сопротивляется). Я устал!
Вожак. Вставай! Потом отдохнёшь!
Малыш (поднимаясь). Я потерялся!
Вожак. Какой ты слабенький!..
Малыш. Вы не видели мою маму?
Вожак. Маму? Так ты, значит, тут не один? Где мама?! Срочно позвать маму!
Малыш (кричит). Ма-ма!!!
Вожак. Куда же она подевалась, Малыш?
Малыш. Вы знаете, как меня зовут?
Вожак. Ну конечно! Тебя зовут Малыш, а маму твою зовут Мама. Правильно? А
папа где?
Малыш. Я не знаю... Мы с мамой живём вдвоём. И ещё Ветка.
Вожак. Ветка? А больше у вас никого нет? Только мама и Ветка?
Малыш. Никого. Мы одни.
Вожак. Жаль...
Малыш (не желая расстраивать Вожака). Но мама мне говорила, что поблизости
от нас живёт целый табун!..
Вожак. Целый табун!!! А чего же ты возле леса один делаешь?
Малыш. Я же говорю – потерялся! Пошёл с мамой счастье искать и потерялся! И
мама тоже потерялась. Она у меня старая и слепая.
Вожак. Старая, говоришь? Это плохо. А вот что слепая – хорошо. То есть, конечно,
ещё лучше... Ну, и нашёл ты счастье?
Малыш. Нет. То есть, наверное, нашёл. Но его никак нельзя принести домой.
Вожак. Почему, Малыш?
Малыш. Оно очень большое. А нужно – маленькое. И чтобы хватило на всех.
Вожак. На всех, говоришь?.. И чтобы маленькое?.. Ну и как, ты его нашёл?
Малыш (озираясь). Ищу...
Вожак. Как же ты ищешь, если спишь?
Малыш. Я ногу повредил...
Вожак. Ну-ка, покажи... Заноза!
Малыш. Вот я и плачу.
Вожак. Зачем же ты плачешь?
Малыш. Затем, что мне, наверное, не найти своего счастья!
Вожак. А ты хорошо его искал?
Малыш. Очень хорошо! Мы с мамой шли через луг, через дорогу, через степь.
Завтра дальше пойдём!
66
Вожак. Эх ты! Ближе нужно искать было, ближе!
Малыш. Где - ближе? В лесу, что ли?
Вожак. Ещё ближе!
Малыш. Значит, возле самого леса?
Вожак. Ближе, я тебе говорю! Посмотри на меня внимательнее... Разве ты меня не
узнал? Ведь я – твоё счастье!
Малыш. Как это – вы?
Вожак. Да так. Ты меня искал? Искал. Шёл за мной? Шёл. Ну вот мы и
встретились!
Малыш (от отчаяния и боли поверив сразу). Счастье! Ты – моё счастье! А тебя
хватит на всех?
Вожак. Хватит! И на маму, и на Ветку, ещё и на весь табун останется. Давай
копыто... Не ори!!! Вот и все! Значит, мама, говоришь, у тебя слепая? Пошли к маме!
Малыш. Пошли! (Трогается в путь и останавливается.) А как мне тебя звать-то?
Вожак. Да как хочешь, так и зови.
Малыш. Сейчас придумаю... Погоди...
Вожак (подталкивая Малыша). Давай придумывай на ходу. Мама у него
потерялась, а он все время останавливается! Мама есть хочет!.. То есть... Да ладно, иди!..
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Утро. В степи лежит Мать.
Мать. Пропал мой Малыш. Что мне делать? Что делать? В какой стороне его
искать? Может быть, он уже дома? Но как мне найти дорогу домой? Только бы с ним не
случилось несчастья! (Прислушивается.) Он такой глупый... Плохо быть слепой! Раньше я
думала, что это счастье, а теперь вижу...
Появляются Малыш и Вожак.
Малыш. Мама! Мама! Я счастье нашёл!
Мать. Малыш! Малыш! Ты где?..
Малыш. Я вернулся, мама! Мамочка!
Мать. Малыш мой! Тебя так долго не было, я уже думала, не случилось ли с тобой
плохого?
Малыш. Что ты! Что ты! Я счастье нашёл!
Мать. Где оно?
Малыш. Вон стоит!..
Мать. Стоит?.. Какое оно, расскажи?
Малыш. Оно такое... Оно вытащило мне занозу из копыта!..
Мать. Это хорошо!
Малыш. Оно привело меня к тебе!..
Мать. Это тоже очень хорошо!
Малыш. Оно такое тёплое! Такое-такое! Оно согрело меня ночью! Счастье моё!
Вожак (неосторожно). Что?!
Мать (встревоженно). Погоди-ка, Малыш... Чей-то знакомый голос?..
Малыш. Этот голос, должно быть, тебе по ночам снился?..
Мать. Снился, говоришь? (Старается вспомнить.) Оно большое?
Малыш. Очень!
67
Мать. А оно... быстро бегает?
Малыш. Оно ходит, мама. Пошли скорее домой, к Ветке!
Мать. Домой? (Идёт, пытаясь дойти до Вожака, но тот все время отходит в
сторону.) Я не знаю, Малыш, какое ты там себе счастье нашёл... Но если оно тебе
понравилось... Что ж, пошли...
ГРУСТНАЯ ДОРОГА К ДОМУ
Грустная дорога к дому...
Возвращаемся обратно.
Грустная дорога к дому...
Что же нас там ожидает?
Ожидает нас, наверное,
Дом, покинутый недавно.
Ожидает нас, наверное,
Дом, покинутый давно.
Здравствуй, грустная дорога!
Мы в скитаниях беспечных
Так соскучились по дому,
Что дорога нам грустна!
Не нашли мы на чужбине
Для себя родного дома:
Солнце там совсем иное,
И земля совсем не та.
Дом покинутый, конечно,
Ожидает с нами встречи.
Грустная к нему дорога
Сквозь несчастья провела.
Возвращаемся, наверно?
Возвращаемся, конечно!
Грустная дорога к дому
Через сердце пролегла!
Идут втроём: впереди Малыш, за ним Мать и в некотором отдалении Вожак.
Мать то и дело останавливается и прислушивается. В это время Вожак тоже
останавливается. Таким образом доходят до дороги.
Малыш (Вожаку). Мы с мамой тут уже были. Это дорога!
Мать. Правильно, сынок. Нет ли кого-нибудь на дороге?
Малыш. Нет, мама.
Переходят дорогу. Вожак пробует дорогу лапой и, видя, что на ней остаётся след,
перепрыгивает на другую сторону.
Мать. А счастье твоё где?
Малыш. Оно перепрыгнуло через дорогу. Не отставай, счастье моё! Эй, дорога!
Знаешь, я нашёл своё счастье!
Идут дальше и доходят до луга.
(Вожаку). Это луг! Мы тут тоже себе счастья не нашли.
Мать. Ты не потерял своего счастья, Малыш?
68
Малыш. Нет, оно идёт сзади, не отстаёт. Эй, луг! Я нашёл своё счастье!
Идут дальше и выходят на поле.
Это уже поле, мама. Слышишь, поле?! Я нашёл своё счастье!
Мать (останавливаясь). Что-то у меня тревожно на сердце, Малыш... Посмотри, не
потерялось ли счастье?
Малыш. Я все время смотрю за ним, мама. Оно идёт за нами след в след.
Мать. Давай, Малыш, мы сегодня не пойдём домой?
Малыш. Что ты! Что ты! Счастье просило, чтобы я побыстрее отвёл его к Ветке, а
потом в табун. Оно хочет нас всех сделать счастливыми!
Мать. Всех? Ох!.. (В изнеможении валится с ног.) Погоди, Малыш... Мне нужно
передохнуть.
Малыш. Но ведь нам совсем немного осталось!
Мать. Погоди, сынок... Я больше не могу. Я тут полежу. А ты иди побегай,
разомни ноги...
Малыш отходит, за ним отходит и Вожак.
Что делать! Что делать! Ведь я давно почувствовала, что за счастье идёт за нами по
пятам... Как предупредить Малыша? Я – ладно, я уже старая, мне смерть давно не
страшна. Та же темнота, которая и теперь меня окружает... Но мой Малыш!.. Ведь Вожак
догонит его в три прыжка. Догонит и... Горе! Горе мне, старой! Всю дорогу думаю – и
ничего не могу придумать! Был бы тут отец – гордый вороной конь – он бы защитил нас!
Они с Вожаком старые враги. Вороной такой сильный! Такой смелый! Горе мне, горе!
Дальше не сделаю ни шагу! Ведь там Ветка... Бедный, бедный мой, глупый Малыш!
(Плачет.) Что делать? Что мне, старой, делать?
Подбегает Малыш, за ним – Вожак.
Малыш. Мама, ты плачешь?
Мать (расслышав шаги Вожака). Это я... от счастья, Малыш!
Малыш. Разве от счастья плачут?
Мать. От такого большого – да. Ты размял ноги?
Малыш. Я немного побегал.
Мать. Побегай ещё.
Малыш отбегает, следом за ним – Вожак.
Я слепа! И слаба! Я в него не попаду копытом! А у Малыша копыто... смех один! Что
делать? Вцеплюсь в Вожака зубами! Может быть, Малыш успеет убежать?.. Нужно только
поближе к нему подобраться!.. (Встаёт и двигается наугад.) Был бы тут отец – гордый
вороной конь!.. (Прислушивается.) Я слышу стук копыт... Может быть, это он?..
Появляется Ветка.
Ветка. Привет, Малыш! Ну, ты нашёл своё счастье?
Малыш. Нашёл! Нашёл! Вот оно!
Мать, услышав голос Ветки, в отчаянии валится на землю.
Ветка. Вот... это?
69
Малыш. Да. Иди познакомься!
Ветка (с опаской подходя к Вожаку). Ветка.
Вожак. Очень приятно... Счастье!
Ветка (с опаской отходя от Вожака). А я по тебе, Малыш, немножко, знаешь,
заскучала. Но только самую малость! Не больше этого листочка...
Малыш. Ты без меня скучала?
Ветка. Чуть-чуть!
Малыш. А я так торопился назад... Мама – она не может быстро ходить... Если бы
ты знала, как трудно было искать счастье! Мы искали, искали, я даже потерялся. А потом
оно само нашлось. Ночью! Ты представляешь? Теперь, наверное, ты будешь счастлива?
Ветка. Я ещё не решила, Малыш. Я подумаю, веточку погрызу...
Малыш. Ну ты подумай, а мы тем временем сходим в табун! Счастье! Ты
слышишь меня? Пошли!..
Услышав слова Малыша, Мать начинает громко и отчаянно ржать.
(Кидается к Матери.) Мама! Мама! Ты опять плачешь?
Вожак (делая большой прыжок). Замолчи, старая кляча! Догадалась-таки! Теперь
держись!.. А ну, веди меня в табун! (Ловит Малыша.)
Малыш. Мама!..
Вожак. Веди! Или я сейчас всех твоих перегрызу!.. (Ловит Ветку.) Я не шучу!
Дело моё тугое – волчье дело!
Мать. Пощади!
Вожак. Ты что, старая! Веди в табун! Только без фокусов. Мне нужно врасплох
напасть. Поняла?
Мать. Спасайся, Малыш! Спасайся, Ветка!
Вожак. Стоять! Куда? Все равно догоню!
Мать ржёт пронзительно и тоскливо. Доносится далёкое ответное ржание. Вожак
прислушивается, прыгает в сторону. Раздаётся стук копыт, появляется старый дряхлый
Конь.
Конь (не замечая Вожака). Кто плачет? Кто здесь так громко плачет?..
Мать. Как мне знаком этот голос!..
Вожак (появляясь перед Конём). Ещё одна кляча прискакала!..
Мать. Ты разве не Вороной? Гордый и прекрасный конь?..
Вожак (глядя в глаза Коню). Вороной? А ну, посмотри мне в глаза... Я сначала тебя
не узнал!..
Конь (пятится). Ты тоже изменился, Вожак!..
Вожак (наступая). Но мой череп ещё помнит удар твоего копыта!..
Конь (отступая). У меня на шкуре до сих пор следы твоих зубов!..
Вожак. Долго я тебя искал! Вот мы и встретились!
Конь (оглядываясь и останавливаясь). Встретились... Только теперь ты один!
Вожак. Я бросил стаю!
Конь (начиная наступать). Ты постарел!..
Вожак (отступая). Ты тоже не лучшим образом выглядишь!..
Конь. Но у меня по-прежнему тяжёлое копыто!..
Вожак. И мои зубы ещё не стёрлись!.. Я так же ловок!..
Конь. Я по-прежнему быстр!.. (Не решается ни ударить Вожака, ни убежать от
него.)
Мать. Не трусь, Вороной! Помоги нам!
Вожак. Замолчи, старая кляча, пока я окончательно не разозлился!..
70
Мать. Вспомни, Вороной, каким ты был! Но ты всю жизнь жил только для себя!
Ты забыл, что у тебя есть Малыш, что у тебя есть я!.. Вороной, где твоя гордость?!
Вожак (Коню). Уходи!
Конь (гордо). Из нас отсюда уйдёт только один!
Вожак. Смотри, Вороной, не растряси селезёнку!
Конь. Держись, Вожак!
Вожак. Поберегись, Вороной!
Начинается поединок. Поначалу Вожак и Конь дерутся осторожно, боясь чересчур
разозлить друг друга.
Мать. Малыш! Малыш! Быстрее в табун!
Малыш. А где он?
Мать. Он там, за холмами!
Малыш. Успею ли я?
Мать. Должен успеть! Ведь ты размял ноги, Малыш! Беги быстро, как ветер! Беги
быстрее ветра! Беги так, чтобы степь пылила!
Малыш. Я понял! Я успею!
Малыш убегает. Вожак и Конь устают и останавливают поединок.
Вожак. Устал, Вороной? Отдохни...
Конь. Ничего, потом отдохну...
Вожак. Уходи в степь, Вороной!
Конь. Убирайся в стаю, Вожак!
Вожак. Рад бы, да не могу, Вороной!
Конь. Вернёшься в стаю – сытым будешь, Вожак!..
Вожак. Лучше уж остаться целым!.. Уходи ты, Вороной!
Конь. Здесь семья моя, Вожак... Не уйду!
Вожак. Ведь это смерть твоя пришла, Вороной!
Конь. Не твоя ли это смерть подкралась, Вожак?!
Вновь начинают драться. На этот раз в полную силу. В конце концов их борьба
превращается в борьбу не на жизнь, а на смерть.
Мать (почувствовав накал борьбы). Держись, Вороной!..
Конь. Держусь!..
Слышен далёкий грохот. Поле у горизонта темнеет, появляется облако пыли.
Мать. Ветка! Ветка! Что там за грохот?
Ветка. Поле потемнело, горизонт почернел!..
Мать. Я слышу грохот копыт! Это идёт табун!.. Вожак! Вожак! Стой! Посмотри!
Слева идёт табун!
Вожак (оборачиваясь и ничего не замечая). Это ничего! Ничего!
Мать. Брось, ты уже старый, Вожак, тебе с табуном не справиться!
Влетает Малыш.
Малыш. Мама!..
71
Слышен грохот. Красуясь собой, идёт табун. Мелькают гривы, ноги, тела. Но
самих коней не видно – сплошная тёмная масса.
ПЕСНЯ ТАБУНА
Будь задорным, будь активным,
Наша сила в коллективе!
В коллективе наша сила,
Ты никто без коллектива!
Чтоб привыкнуть жить активно –
Привыкайте коллективно!
В коллективе прогрессивно,
Ни на шаг от коллектива!
От тоски чтоб не мутило,
Все вступайте в коллективы!
Убегайте от пассива
В коллективы! В коллективы!
(Коллективные активы
Укрепляют коллективы!)
Вожака уносит словно ветром. Подхваченный движением массы, вместе с табуном
уносится и Малыш. Конь в изнеможении валится на землю.
Мать. Вороной!.. (Идёт и спотыкается о Коня.) Вставай, Вороной, вставай! Ты
по-прежнему отличный конь! Именно таким я тебя и полюбила. Я ВИДЕЛА, как ты
дрался. Молодец! Я горжусь тобой, Вороной! (Пытается поднять Коня.) Вставай... Ты
меня слышишь? Как ты его два раза копытом! Да-да, у тебя по-прежнему тяжёлое копыто!
Что это на моих губах? Солёная кровь? Это ничего, Вороной, ничего... Это все заживёт. И
станешь ты опять красив!.. Что я говорю? Ты и сейчас красив, как прежде! Но станешь
ещё красивее!.. (Прислушиваясь к тяжёлому дыханию Коня.) И опять уйдёшь от меня, и
опять будешь бежать по степи лёгкий, как ветер, и, как ветер, свободный! Жаль только,
что некому будет скрасить твою старость...
Конь (хрипит). Я подумаю...
ПЕСНЯ ОДИНОЧЕСТВА
Одиночество, быть может,
Худшее из всех несчастий.
Нет такой тоски на сердце,
Что бы сердце жгла больнее.
Как подтаявшая льдина,
Одиночество опасно.
Словно край у тёмной мысли,
Одиночество черно.
Одиночество – не роскошь.
Ты, дружок, запомни это!
Одиночество – отчаянье.
Одиночество – предел.
Коль никто тебе не нужен –
Это плохо, это страшно.
Но ещё страшнее, если
Никому не нужен ты!
72
Мать (прислушиваясь к хрипу Коня). Или, если хочешь, оставайся с нами. Будем
вместе растить детей... Малыш вырастет, и тогда, когда... Я опять сказала это слово –
«тогда, когда»?
Вбегает Малыш, бросается к Коню.
Малыш. Отец! Отец! Значит, ты и есть мой отец?!
Мать (тихо). Вставай, Вороной. Не нужно, чтобы Малыш видел тебя слабым!..
Конь (поднимаясь). Я силен, как прежде!.. (Начинает валиться в торону.)
Мать. Прислонись ко мне, пойдём... (Поддерживает Коня.)
Конь (разглядывая Малыша). Какой у меня вырос красивый сын! (Валится на
другую сторону.)
Малыш (поддерживая Коня с другой стороны). Отец!.. (Ветке.) Ты видела, Ветка,
как я бежал?
Ветка. Видела, Малыш.
Малыш. Это я вас спасал, Ветка! А правда ли, что от моего бега поднялся ветер?
Ветка. Правда.
Малыш. А правда ли, что пылила степь?
Ветка. И это правда, Малыш. Я любовалась тобой!
Малыш. Жаль только, что я так и не нашёл тебе счастья!..
Ветка. Я счастлива, Малыш!
Малыш. А я так и не узнал, что оно такое... Мой отец – гордый вороной конь! –
говорит, что счастье – это быстрый свободный бег, что счастье – это свобода! Так ли я
говорю, отец?
Конь. Верно, Малыш, верно. (Матери.) Пусти меня! (Вырывается.)
Мать. Куда ты?
Конь. Я по-прежнему молод, Малыш?
Малыш. Молод...
Конь. Я красив, как прежде, Малыш!?
Малыш. Красив...
Конь. Я по-прежнему быстр? Посмотри на меня, Малыш?
Малыш (посмотрев на Коня и с отчаянием оглянувшись на Мать). Быстр...
Мать. Ты опять меня оставляешь, Вороной?
Конь (обращаясь только к Малышу). Прощай, Малыш!
Малыш (бросается к Коню). Я с тобой!
Мать. Малыш!
Малыш останавливается.
Конь (Малышу). Когда-нибудь мы с тобой встретимся в свободной степи!..
Малыш (вновь бросается к Коню). Отец!
Ветка. Малыш!!
Малыш вновь останавливается, смотрит то на Коня, то на Ветку, то на Мать. Мать
начинает громко и тревожно ржать.
Конь (Малышу). Прощай! И помни обо мне, слышишь? Это тоже счастье. Прощай!
Конь уходит, гордо вскинув голову.
Мать. Во-ро-но-ой!!!
73
ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЯ
Путь окончен, песня спета.
Мой дружок, мы расстаёмся.
В одиночестве подумай
Обо всем и сделай вывод:
Чтобы что-то получилось,
Чтобы что-то состоялось,
Чтобы что-то отыскалось –
Нужно знать: чего ты ищешь?
А не знаешь – не надейся
На финал благополучный, –
Жизнь твоя не авантюра
И не повод для насмешек.
Из того, что ты усвоил, –
Кое-что потом забудешь.
Из того, что ты заслужишь, –
Кое-что получишь сразу,
Кое-что получишь позже.
Но не все пойдёт на пользу!
В заключенье пожелаем
Синяков тебе и шишек.
Не обильных, и не много,
И, конечно, не смертельных!
Юрий Ломовцев
КАК ЩЕНОК И ЦЫПЛЕНОК ЛЕТО НАШЛИ
Сказка для театра кукол
Действующие лица:
ЩЕНОК
ЦЫПЛЕНОК
ПЧЕЛА
СОРОКА
ЕЖ
ЗАЯЦ
ЛИСА
БЕЛКА
МЕДВЕЖОНОК
ДРОЗД
ПОДСНЕЖНИК
КАРТИНА ПЕРВАЯ.
74
Осень. Окраина деревни. Деревья украшены разноцветной листвой. Под одним из
них пчелиный улей, над которым кружит пчела. За частоколом простирается поле, а
дальше − лес.
ЩЕНОК (гонится за пчелой). Гав! Сейчас тебя догоню!
Пчела залетает в улей, Щенок облаивает улей.
ПЧЕЛА (показывается из улья). Ну, что ты лаешь, как угорелый? Давно тебя пчелы не
кусали? З-з-з! (Налетает на Щенка)
ЩЕНОК. Ой, ой! (Отмахивается лапками.) Не надо меня кусать! Не хочу!
ПЧЕЛА. То-то же! И не смей больше шуметь!
ЩЕНОК. Ты не хочешь играть в догонялки?!
ПЧЕЛА. Некогда мне в игрушки играть. К зиме готовиться надо. Зима на носу.
ЩЕНОК. У кого на носу?
ПЧЕЛА. Глупый щенок, несмышленый! У тебя на носу! (Залетает в улей, захлопывает
за собой дверь.)
ЩЕНОК (трет лапками нос). Где на носу? Нет у меня ничего на носу!
СОРОКА (садится на ветку). Ха-ха-ха! Вот чудак! Это же только так говорится − «зима
на носу». Это значит, что скоро наступит зима.
ЩЕНОК. Когда?
СОРОКА. Когда, когда − скоро, тебе сказано. Видишь, осень уже.
ЩЕНОК. Где осень? На носу? (Проверяет свой нос.) Ничего нету!
СОРОКА. Не на носу, а на дворе! На носу − зима. А на дворе − осень!
ЩЕНОК. Где? Покажи!
СОРОКА. Ха-ха-ха! Осень ему покажи! А ты возьми да сам поищи! (Улетает.)
ЩЕНОК. И поищу! (Раздвигает носом траву вокруг себя и обнюхивает.) Где же она,
осень? (Наталкивается на большое белое яйцо.) Что это?
Из яйца доносится голос Цыпленка: «Пи-пи-пи», Щенок пугается и отскакивает в
сторону.
ЩЕНОК. Не подходи! Гав-гав-гав!
И тут яйцо раскалывается на две части и появляется Цыпленок.
ЩЕНОК (обнюхивает цыпленка). Ты кто?
ЦЫПЛЕНОК. Я цыпленок! А ты?
ЩЕНОК. Я − щенок! Будешь со мной дружить?
ЦЫПЛЕНОК. А что такое «дружить»?
ЩЕНОК. Ну, это… это… Везде ходить вместе! Ты разве не знаешь?
ЦЫПЛЕНОК. Я только вылупился, я совсем ничего не знаю!
ЩЕНОК. Зато я большой и все знаю. Я тебя всему научу!
ЦЫПЛЕНОК. Правда? Вот здорово! А чему ты меня научишь?
ЩЕНОК. Ну, например, лаять! Скажи «гав»!
ЦЫПЛЕНОК. Ой! Пи-пи-пи!
ЩЕНОК. Не пи-пи-пи, а гав, гав, гав!
ЦЫПЛЕНОК. Когда ты говоришь «гав», мне страшно.
ЩЕНОК. Ну, хорошо. Тогда я научу тебя бегать! Беги за мной!
Цыпленок бежит за Щенком, но спотыкается и падает.
75
ЦЫПЛЕНОК. Ой! Пи-пи-пи!
ЩЕНОК. Ты, что ли, и бегать не умеешь? (Помогает цыпленку подняться.) Тогда мы
будем с тобой плавать!
ЦЫПЛЕНОК. Прости, пожалуйста, но мне кажется, что цыплята не плавают…
ЩЕНОК. Глупости! Плавать должны уметь все. В жизни пригодится!
ЦЫПЛЕНОК (вздыхает). Что с тобой делать, я согласен…
ЩЕНОК. Идем к бассейну. (Подводит Цыпленка к корыту с водой.) Запоминай. Плавать
можно по кроличьи и по лягушачьи.
ЦЫПЛЕНОК. Это как?
ЩЕНОК. Это как кролики и лягушки плавают. Но я тебя буду учить плавать по-собачьи!
Смотри. (Прыгает в корыто.) Ой-ой-ой! Какая вода холодная! (Выпрыгивает из корыта,
отряхивается).
Прилетает Сорока.
СОРОКА. Безобразие! Кто это в воду залез? Кто разрешил?
ЦЫПЛЕНОК. Это щенок меня плавать учит!
СОРОКА. Нашли время плавать! Осенью никто не плавает! Холодно.
ЦЫПЛЕНОК. А где осень? Какая она?
СОРОКА. Вот же она! Все, что вокруг, и есть осень
ЩЕНОК. Вот оказывается оно что… А когда можно плавать?
СОРОКА. Летом!
ЩЕНОК. А когда будет лето?
СОРОКА. Не знаю! Совсем мне голову своими вопросами заморочили! (Улетает.)
ЩЕНОК. Куда же делось лето?
Налетает порыв ветра, падают желтые и красные осенние листья. Начинает
накрапывать косой осенний дождик.
ЦЫПЛЕНОК. Ой, как зябко! Давай спрячемся!
Цыпленок и Щенок прячутся под кустом и видят там Ежа с корзинкой грибов.
ЦЫПЛЕНОК. Здравствуйте !
ЕЖ. Здравствуйте, малыши. От дождя прячетесь?
ЦЫПЛЕНОК. Прячемся. И вы тоже?
ЕЖ. И я прячусь, а то как бы грибы не отсырели.
ЩЕНОК. Скажите пожалуйста, это правда, что на дворе уже осень?
ЕЖ. А разве ты сам не видишь? Все листья на деревьях пожелтели и покраснели, осенние
ягоды поспели, травы на лугу скошены, в стога собраны, дождик мелкий моросит − вот
тебе и осень.
ЩЕНОК. Но ведь только что было лето! Куда оно подевалось?
ЕЖ. Ушло лето. Пришла осень.
ЦЫПЛЕНОК (грустно). А я только что вылупился… Значит я никогда не увижу лето?
ЕЖ. Увидишь. Обязательно увидишь! Надо только дождаться, когда лето снова придет.
ЦЫПЛЕНОК. Долго ждать?
ЕЖ. А куда вам торопиться? Осенью тоже неплохо. Смотри, какой красивый ковер из
листьев на земле. А на нем желуди. Красота!
(Дождик прекращается, выглядывает солнце.)
Ну вот и солнышко! Пора мне к дому, пока дождик опять не зарядил. До свидания.
(Уходит.)
76
ЩЕНОК. Давай осенние листья собирать! И желуди! (Набирает охапку осенних листьев и
вручает Цыпленку.) Держи! Правда красиво?
ЦЫПЛЕНОК. Красиво… Скажи, а лето точно вернется?
ЩЕНОК. Так Ежик сказал.
ЦЫПЛЕНОК. А вдруг не вернется? Вдруг я никогда не увижу лето?
ЩЕНОК. Я тебе все про лето расскажу!
ЦЫПЛЕНОК. Рассказать − это одно, а мне бы так хотелось увидеть лето самому!
ЩЕНОК. Гав! Не пищи! Знаешь что я придумал? Если лето ушло, то мы можем пойти за
ним. А если мы за ним пойдем, то мы его обязательно найдем! Давай пойдем искать лето?
ЦЫПЛЕНОК. Давай! А куда мы пойдем его искать?
ЩЕНОК. Сейчас я попробую взять его след. (Обнюхивает землю вокруг себя.)
ЦЫПЛЕНОК. Взял след?
ЩЕНОК. Нет… След куда-то потерялся…
ЦЫПЛЕНОК. Куда же нам идти?
ЩЕНОК. Знаешь что, сначала мы пойдем искать лето направо. А если направо его не
найдем, тогда пойдем его искать налево!
ЦЫПЛЕНОК. Ты здорово придумал!
ЩЕНОК. Тогда идем? А по дороге я расскажу тебе, что такое лето.
ЦЫПЛЕНОК. Идем!
Щенок и Цыпленок запевают песенку и отправляются на поиски лета.
ПЕСЕНКА ПРО ЛЕТО
Что такое лето, лето?
Это игры с самого рассвета
Лето − это сосны и река,
А над ними в небе облака,
Мы поем, поем, поем песню эту,
Вместе с другом по тропинке идем,
Ах, куда же ты ушло, наше лето?
Неужели мы тебя не найдем?
Что такое лето, лето?
Это песни с самого рассвета
Лето − это радуга-дуга,
А под ней цветущие луга!
Мы поем, поем, поем песню эту,
Вместе с другом по тропинке идем,
Ах, куда же ты ушло, наше лето?
Неужели мы тебя не найдем?
КАРТИНА ВТОРАЯ
На лесную опушку выходят Щенок и Цыпленок
.
ЦЫПЛЕНОК. Куда это мы пришли?
ЩЕНОК. По-моему это лес.
77
ЦЫПЛЕНОК. Где мы? Ау!
На опушку выскакивает Заяц.
ЗАЯЦ. Кто такие? Что делаете в моем лесу? Вы что, заблудились?
ЩЕНОК. Не заблудились.
ЗАЯЦ. А чего же вы тогда кричите «ау»?
ЦЫПЛЕНОК. Мы ищем лето! Это мы лету кричим «ау»!
ЗАЯЦ. Нашли время искать лето! Надо к зиме готовится.
ЦЫПЛЕНОК. А что такое зима? Какая она?
ЗАЯЦ. Ну, как тебе объяснить… Это когда, когда…
(В это время снежинки начинают падать на землю.)
Зима! Вот же она, зима! Как всегда началась неожиданно!
ЩЕНОК. Гав, гав! Сколько много белых пчел! А они не кусаются?
ЗАЯЦ. Глупый, это снежинки!
ЦЫПЛЕНОК. А из чего они сделаны?
ЗАЯЦ. Из воды! Ой, что же это такое, уже земля белая, а я в серой шубке! Срочно
помогите мне переодеться! ( Достает Белую шубку. Цыпленок и Щенок помогают ему
эту шубке надеть.)
ЦЫПЛЕНОК. Скажите пожалуйста, зачем вам белая шубка?
ЗАЯЦ. Как же, кругом все белое, в серой шубке меня сразу на снегу заметишь. А в белой
− не разглядишь. В белой шубке меня Лиса не увидит.
ЦЫПЛЕНОК. Выходит, зима − она белая.
ЩЕНОК. А осень желтая, красная, рыжая!
ЗАЯЦ. Правильно. Вот ты, Цыпленок, еще маленький и желтый. Осенью, когда земля
была покрыта желтым ковром, никто бы тебя не заметил. А на белом снегу тебя хорошо
видно. Тебя первым съедят!
ЩЕНОК. Его? Съедят? Я не позволю! Гав!
ЦЫПЛЕНОК. Кто меня съест?
За деревьями мелькает рыжая шубка Лисы.
ЗАЯЦ. Спасайся кто может! Я побежал! (Стремглав убегает.)
ЩЕНОК. Куда он?
На полянку выходит Лиса.
ЩЕНОК. Здравствуйте тетенька!
ЛИСА. Здравствуйте, здравствуйте!
ЦЫПЛЕНОК. Скажите пожалуйста, вы случайно не осень?
ЛИСА. Какая я тебе осень?
ЦЫПЛЕНОК. Но ведь вы такая рыжая, а осень тоже рыжая.
ЩЕНОК. А еще красная и желтая!
ЛИСА. Глупости! Я − лиса! А вот ты Цыпленочек, такой желтенький, такой
аппетитненький! Иди ко мне.
ЩЕНОК. Стой! Я понял! Она хочет тебя съесть!
ЛИСА. Правильно понял, дружок!
ЩЕНОК. Не позволю! Гав, гав, гав!
ЛИСА. Ой, какие мы страшные!
ЩЕНОК. Берегись, укушу! (Цыпленку.) Ну, что же ты? Я же тебя лаять учил!
ЦЫПЛЕНОК. Гав, гав, гав!
ЛИСА. Чудеса! Цыплята лают!
78
СОРОКА (прилетает и садится на ветку). Ну-ка оставь цыпленка в покое!
ЛИСА. Вы что, сговорились, что ли?
СОРОКА. Мы цыпленка в обиду не дадим! (Щенку). Кусай ее, кусай, а я сверху в голову
клюну!
ЛИСА. ОЙ, ой, ой! Все поняла! Ухожу! (Убегает.)
ЩЕНОК. Ура! Мы победили Лису!
СОРОКА. А вы, как я погляжу, большие друзья.
ЦЫПЛЕНОК. Откуда ты знаешь?
СОРОКА. Как же, друзья всегда друг друга защищают. Щенок тебя от лисы защитил,
значит он твой друг! Друзья всегда помогают в беде.
ЦЫПЛЕНОК. А я? Я тоже его друг?
СОРОКА. Конечно, друг.
ЦЫПЛЕНОК. Но я Щенка еще ни от кого не защитил…
СОРОКА. Успеешь! Настанет время, и ты придешь ему на помощь. Ведь придешь?
ЦЫПЛЕНОК. Обязательно приду!
СОРОКА. А теперь я вот что скажу. Пора и тебе оперение сменить. А то желтым на снегу
ты действительно всем в глаза бросаешься.
ЦЫПЛЕНОК. Как сменить?
ЩЕНОК. А ты попробуй в белом снегу искупаться!
ЦЫПЛЕНОК. Точно!
Цыпленок зарывается с головой в снег, а когда снова появляется на поверхности,
то оперение у него уже белое, а на голове маленький красненький гребешок.
ЩЕНОК. Ого! Тебя совсем не узнать!
СОРОКА. Так-то лучше! Ну, я полетела! (Улетает.)
ЦЫПЛЕНОК. Мне кажется, я стал больше и сильнее, теперь я тоже сумею тебя защитить!
На ветку дерева запрыгивает Белка.
ЦЫПЛЕНОК. Смотри, Лиса! На дереве!
БЕЛКА. Какая я вам лиса? Я Белка!
ЩЕНОК. Но вы же рыжая!
БЕЛКА. Не говорите глупостей, малыши! Я такая, какая есть!
ЦЫПЛЕНОК. Гав, гав, гав!
БЕЛКА. Что за чудо! Петушок лает!
ЩЕНОК. Где петушок?
БЕЛКА. А это кто с гребешком на голове? Разве не петушок?
ЩЕНОК. Он Цыпленок!
БЕЛКА. Цыпленок-то он цыпленок, но со временем из него вырастет боевой петушок.
ЦЫПЛЕНОК. Когда вырастет?
БЕЛКА. Ну, к лету точно!
ЩЕНОК. Ой, может быть вы знаете, где нам найти лето?
БЕЛКА. Лето сейчас на юге!
ЦЫПЛЕНОК. А где юг?
БЕЛКА. Ну, если пройти между этими двумя большими елями, то это точно будет на юг.
ЩЕНОК. Спасибо!
БЕЛКА. А зачем вам лето понадобилось? Смотрите, как зимой хорошо! Снежок блестит,
деревья хрустальной бахромой украшены! А сколько веселых развлечений зимой! И
санки, и коньки, и лыжи, и карусели! Давайте лучше на лыжах кататься.
ЦЫПЛЕНОК. Это как?
79
БЕЛКА. А вот так! (Спускает с дерева лыжи и лыжные палки.) На лыжи вы ногами
становитесь, а палками отталкивайтесь.
Щенок и Цыпленок надевают лыжи и катаются.
ЩЕНОК. Как здорово!
ЦЫПЛЕНОК. Как весело!
ЩЕНОК. Только мы все равно должны двигаться в сторону лета!
БЕЛКА. Тогда за мной!
Белка скачет впереди, а следом за ней Цыпленок и Щенок спешат на лыжах. Все
вместе они запевают песенку.
ПЕСЕНКА О ЗИМЕ
Зима, зима, летит снежок,
Засыпал все полянки,
Зима, зима, не спи, дружок!
Бери скорее санки!
С горки съедем мы с тобой
В санках прямо к речке,
А потом бегом домой
Греться возле печки
Зима, зима, летит снежок,
Снежок засыпал крыши,
Зима, зима, не спи дружок,
Скорей вставай на лыжи!
Мы помчимся по лыжне
По тропинке нашей
Весело тебе и мне,
И мороз не страшен!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Щенок и Цыпленок в лесной чаще возле медвежьей берлоги, из которой струится
парок. Стемнело.
ЩЕНОК. Ну вот, шли мы шли на юг, а попали неведомо куда.
ЦЫПЛЕНОК. И спросить не у кого, белка куда-то убежала… Белка, ау-у!
ЩЕНОК. Гав-гав-гав!
Эхо разносит звуки по лесу. В ответ раздается вой волков.
Из берлоги вылезает медвежонок.
МЕДВЕЖОНОК (протирает глаза). Кто тут шумит?
ЦЫПЛЕНОК. Ой, кто ты?!
МЕДВЕЖОНОК. Ну, медвежонок, и что?
80
ЦЫПЛЕНОК. А мы − цыпленок…
ЩЕНОК. И щенок…
МЕДВЕЖОНОК. Так это вы меня разбудили?
ЩЕНОК. А ты уже спал?
МЕДВЕЖОНОК. Я уже давно сплю. Как зима началась, так я и сплю.
ЦЫПЛЕНОК. И на лыжах не катаешься, и на санках?
ЩЕНОК. И даже с горки не съезжаешь?
МЕДВЕЖОНОК. Больно надо было.
ЦЫПЛЕНОК. И тебе не скучно все время спать?
МЕДВЕЖОНОК. Ну вот еще! Мне спать охота!
ЩЕНОК. И ты вот так спишь всю-всю зиму?
МЕДВЕЖОНОК. Я же сказал, всю зиму сплю в берлоге!
ЦЫПЛЕНОК. А там тепло?
МЕДВЕЖОНОК. И тепло, и мягко, и можно лапу во сне сосать!
ЩЕНОК (зевает) Я бы тоже не отказался немного поспать.
МЕДВЕЖОНОК (зевает). И я!
ЦЫПЛЕНОК. Я тоже. А нельзя нам со щенком к тебе в берлогу?
МЕДВЕЖОНОК. Надо маму спросить.
ЩЕНОК. Так ты спроси!
МЕДВЕЖОНОК. Сейчас. Ой! Только мама спит. Если я ее разбужу, она будет сердиться и
рычать. Так что вы лучше спите в другом месте.
ЦЫПЛЕНОК. Где?
МЕДВЕЖОНОК. Вы из веток постройте себе шалаш, сверху снега накидайте, так будет
теплее.
Из берлоги раздается рычание медведицы и ее голос: «Что за шум!» Появляется
огромная лапа медведицы, которая хватает Медвежонка за шкирку.
МЕДВЕЖОНОК. Вот! Я же вам говорил!
Медвежья лапа затягивает Медвежонка в берлогу. Слышен голос медведицы:
«Спать!»
ЦЫПЛЕНОК. Какой у нее голос страшный!
ЩЕНОК. Не говори! Ну что, строим шалаш?
ЦЫПЛЕНОК. Раз-два- взяли! Вот так, так и так!
ЩЕНОК. И снежком сверху!
Щенок и Цыпленок строят из веток шалаш и залезают в него.
ЦЫПЛЕНОК. Если бы еще кто-то нам и колыбельную спел…
ЩЕНОК. Что мы, совсем маленькие, чтобы нам колыбельную пели? Знаешь что, давай мы
друг другу вместе колыбельную споем.
Цыпленок и Щенок поют колыбельную и засыпают.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
В небе звездочки блестят,
Звезды в глазки нам глядят,
Закрывайтесь глазки,
Пусть приснятся сказки.
81
А в лесу темным-темно
Спать пора всем давно.
Баю, баю, баю, бай,
Ты, Щенок, засыпай!
Баю, баю, баю, бай,
Ты, Цыпленок, засыпай!
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Пришла весна, на деревьях распустились первые листочки. Стаял снег. Щенок и
Цыпленок мирно спят в шалаше из веток под лучами весеннего солнца. Прилетает Дятел,
сел на ветку, издает барабанную дробь. Цыпленок просыпается.
ЦЫПЛЕНОК. Кто там? (Видит Дятла.) Это вы стучали?
ДЯТЕЛ. Да, это я стучал. Дятлам положено стучать. Тук-тук-тук!
ЦЫПЛЕНОК. Так вы Дятел?
ДЯТЕЛ. Разве ты не видишь?
ЦЫПЛЕНОК. А зачем вы стучали?
ДЯТЕЛ. Как зачем? Я исполнял барабанную дробь в честь весны! (Снова барабанит.)
ЦЫПЛЕНОК. Так громко?
ДЯТЕЛ. Конечно, громко! Все вокруг должны услышать, что пришла весна и птицам пора
вить гнезда!
ЦЫПЛЕНОК. Зачем вить гнезда?
ДЯТЕЛ. Как, зачем! Чтобы вывести птенцов! (Барабанит.)
ЦЫПЛЕНОК. Вы так всех перебудите!
ДЯТЕЛ. Ну, хорошо, если вы такие сони, буду барабанить на другом дереве. (Улетает.)
ЦЫПЛЕНОК. Вставай, Щенок! Смотри, как солнце светит!
ЩЕНОК (просыпается). Гав! С добрым утром! (Оглядывается вокруг.) Ой, а где же Зима?
Смотри, весь снег куда-то подевался, а земля такая мокрая.
ЦЫПЛЕНОК. Действительно, где же Зима? Наверное, тоже ушла.
И берлоги вылезает Медвежонок, потягивается
МЕДВЕЖОНОК. С добрым утром!
ЩЕНОК. С добрым утром, Медвежонок. Ты случайно не знаешь, куда подевалась Зима?
МЕДВЕЖОНОК. Кончилась зима. Пришла Весна!
ЦЫПЛЕНОК. Да-да, Дятел тоже говорил про Весну.
ЩЕНОК. Значит теперь весна? Эх, все мы с тобой проспали! Даже не увидели, как
пришла Весна!
МЕДВЕЖОНОК. А где моя мама? Наверное ушла за вкусными корешками. После зимы
не мешало бы и подкрепиться. Пойду искать маму.
ЦЫПЛЕНОК. Я бы тоже не прочь чего-нибудь поклевать. Только нечего…
ЩЕНОК. А я бы чего-нибудь погрыз. (Грызет ветку.) Невкусная ветка…
ЦЫПЛЕНОК. Знаешь что, Щенок, мы с тобой дома поедим. А теперь пора в путь.
Из-под земли раздается тоненький голосок.
ГОЛОСОК. Помогите!
ЩЕНОК. Гав! Кто это?
ГОЛОСОК. Отодвиньте, пожалуйста, ветку!
82
Щенок и цыпленок отодвигают лежащую на земле ветку, из-под нее показывается
головка Подснежника.
ПОДСНЕЖНИК. Спасибо. Вы мне очень помогли. Без вас я бы вряд ли выбрался!
ЦЫПЛЕНОК. Ой, кто это?!
ПОДСНЕЖНИК. Разрешите представиться, Подснежник. (Кланяется.) Ой, кажется я
первый вылез!
ЦЫПЛЕНОК. Вы только что народились?
ПОДСНЕЖНИК. Ну не совсем. Семечко попало в землю еще летом, пролежало в земле
осень и зиму, а вот теперь, когда пришла весна, я появился на свет.
ЩЕНОК. Значит, вы знаете, что такое Весна?
ПОДСНЕЖНИК. Конечно знаю! Вот, смотрите! (Кричит.) Братцы, пора на свет!
Из под земли показываются голубоватые головки других подснежников. И вот
уже вся опушка становится голубой.
ЦЫПЛЕНОК. Как красиво!
ЩЕНОК. Весь луг стал как будто голубой!
ЦЫПЛЕНОК. Выходит, весна голубая?
ЩЕНОК. Да! Осень была желтая, красная, рыжая, Зима была белая, а Весна − голубая!
ПОДСНЕЖНИК. Лучшее время в году − это весна!
ЦЫПЛЕНОК. Мне тоже очень понравилась весна. Но дело в том, что мы со щенком ищем
Лето. Может быть, вы знаете, где оно?
ПОДСНЕЖНИК. Лето скоро придет.
ЩЕНОК. Когда?
ПОДСНЕЖНИК. В свой срок!
ЦЫПЛЕНОК. Но мы не можем ждать!
ЩЕНОК. Мы проголодались и хотели бы вернуться домой…
ЦЫПЛЕНОК. Но мы не можем вернуться домой, пока не найдем Лето!
ЩЕНОК. А может быть, оно уже куда-то пришло?
ПОДСНЕЖНИК. Ну, разве что в деревню за ручьем.
ЦЫПЛЕНОК. А это очень далеко?
ПОДСНЕЖНИК. Не знаю. Я ведь нигде не бывал, кроме этой лесной лужайки.
ЩЕНОК. Ну что же делать, все равно надо идти. До свидания, Подснежник.
ЦЫПЛЕНОК. Мы еще увидимся с тобой?
ПОДСНЕЖНИК. Обязательно увидимся! Весной! Весной!
ЩЕНОК. Идем!
Щенок и Цыпленок отправляются в путь, напевая весеннюю песенку.
ВЕСЕННЯЯ ПЕСЕНКА
Весна, весна, звенит капель,
Метели отшумели
Весна, весна из-за морей
К нам птицы прилетели.
Уже растаял зимний снег
На солнечной проталинке
И смело выглянул на свет
В траве подснежник маленький.
83
Весна, весна, ручьи журчат
И лопаются почки,
Весна, весна, на свет глядят
Зеленые листочки,
Белый ландыш у пенька
На ветру колышется,
А над полем в облаках
Жаворонок слышатся
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
На берегу полноводного ручья стоят Щенок и Цыпленок. По ручью проплывают
льдинки.
ЩЕНОК. Ну вот, тропинка кончилась. Такой широкий ручей − не перейти, не
перепрыгнуть!
ЦЫПЛЕНОК. Как же нам перебраться через него?
СОРОКА (прилетает и садится на ветку). Никак! Не видите, что ли – половодье.
ЦЫПЛЕНОК. А что такое половодье?
СОРОКА. Это когда растаял весь снег и все речки и ручьи переполнены водой и выходят
из берегов.
ЩЕНОК. Что же нам делать?
СОРОКА. Ждать, когда половодье закончится.
ЦЫПЛЕНОК. А когда оно закончится?
СОРОКА. К лету. Вода сойдет, и ручей снова станет узеньким, так что его перешагнуть
можно будет.
ЩЕНОК. Ну нет, у нас нет времени ждать. Мы ищем Лето, и мы должны первыми его
найти!
ЦЫПЛЕНОК. Да-да! Давай перекинем через ручей сухую жердь и перейдем по ней.
Цыпленок и Щенок перекидывают через ручей сухую березовую жердь. Цыпленок
переходит по ней на другую сторону ручья, а Щенок, не удержавшись, падает в воду!
ЦЫПЛЕНОК. Плыви, Щенок, плыви!
ЩЕНОК. Теченьем сносит!
ЦЫПЛЕНОК. Держись! Я тебе помогу!
Цыпленок протягивает Щенку ивовый прутик, Щенок цепляется за него, и
Цыпленок пытается вытащить его из воды.
СОРОКА. Ай-ай-ай! Ну и дела! Щенок тонет! Тонет Щенок!
ЦЫПЛЕНОК (кричит). Хватит трещать, Сорока! Лучше помогай мне Щенка тащить!
Сорока помогает Цыпленку, и вместе они вытаскивают Щенка на берег.
ЩЕНОК (отряхивается). Спасибо тебе, Цыпленок! Ты выручил меня из беды!
ЦЫПЛЕНОК. Я выручил тебя из беды?
ЩЕНОК. А кто же?
ЦЫПЛЕНОК. Значит, теперь я тоже твой друг? Ведь друг − это тот, кто приходит на
помощь и выручает из беды!
ЩЕНОК. Значит, ты мой друг!
84
ЦЫПЛЕНОК. А ты − мой друг!
СОРОКА. Ах как трогательно! Какие великие друзья!
ЩЕНОК. А ты молчи, Сорока! Пока ты трещала, я бы мог утонуть! А Цыпленок бросился
мне на помощь!
СОРОКА. Да ладно вам! Идите лучше на солнышке погрейтесь! А то вы намокли и
простудитесь. (Улетает.)
ЩЕНОК. Вперед, Цыпленок!
ЦЫПЛЕНОК. Вперед!
Цыпленок и Щенок продолжают путь напевая веселую песенку.
ПЕСЕНКА ДРУЗЕЙ
Вместе мы идет по свету −
Лучшие друзья,
Обойдем мы всю планету −
Я да ты и ты да я!
А когда придет беда,
Друг поможет другу!
Будет друг с тобой всегда
В стужу, зной и вьюгу!
С другом весело всегда,
Не страшна с ним скука,
Не найдешь ты никогда
В мире лучше друга!
КАРТИНА ПЯТАЯ
И снова мы на краю деревни. Тот же улей, только деревья над ним зеленые, а поле
за частоколом покрыто молодой зеленью. Ярко светит солнце.
ЦЫПЛЕНОК. Какое жаркое солнышко!
ЩЕНОК. Давай поваляемся на травке. Согреемся.
ЦЫПЛЕНОК. Давай!
Цыпленок и Щенок ложатся на траву, закрывают глаза и греются на солнце. А
пока они лежат, поле покрывается ковром из полевых цветов, рядом с Цыпленком и
Щенком вырастают ромашки. Из улья вылетает Пчела. Она громко жужжит,
перелетает с цветка на цветок, собирая мед.
ЩЕНОК (открывает глаза). Ах это ты, пчела, над ухом жужжишь.
ПЧЕЛА. А кто же еще?
ЩЕНОК. Смотри только, не укуси!
ПЧЕЛА. Некогда мне кусаться. Мне надо мед собирать. Смотри какие цветы медоносные,
как бы время не упустить!
ЩЕНОК (оглядывается вокруг). Действительно цветы! Все поле покрылось цветами!
Прямо как летом!
ПЧЕЛА. Так оно и есть − лето! (Улетает.)
85
ЩЕНОК. Цыпленок, вставай! Лето нашлось!
ЦЫПЛЕНОК (открывает глаза). Где лето?
СОРОКА (садится на ветку). Да вот же оно, вокруг вас!
ЦЫПЛЕНОК. Это лето?
СОРОКА. Ха-ха-ха! Проворонили! Проспали! Прозевали! Не заметили, как лето пришло!
ЩЕНОК. А вот и нет! Этом мы лето нашли! Потому что если что-то долго ищешь, то
обязательно найдешь!
ЦЫПЛЕНОК. Потому что если что-то очень долго ждешь, то оно непременно наступит!
ЩЕНОК. Теперь ты знаешь, какое оно − Лето?
ЦЫПЛЕНОК. Оно разное! Оно зеленое и красное! Белое и голубое! А еще оно золотое!
СОРОКА, Ха-ха-ха! Тоже мне открытие сделали!
ЩЕНОК. А ты не смейся! А то смотри, я тебя проучу!
СОРОКА. Ты? Меня?
ЩЕНОК. Я! Тебя! (Лает басом.) Гав-гав-гав!
СОРОКА. Что это у тебя с голосом случилось, Щенок? Как то он погрубел!
ЦЫПЛЕНОК. Какой же он щенок! Он самый настоящий сторожевой пес!
ЩЕНОК. Да-да!
ЦЫПЛЕНОК. Гип-гип-ура! Кукареку!
СОРОКА. Чего это ты, Цыпленок, закукарекал?
ЩЕНОК. Какой же он цыпленок! Разве не видишь, он самый настоящий боевой петушок!
СОРОКА. Что деется!
ЦЫПЛЕНОК. Но дружба наша от этого не станет меньше!
ЩЕНОК. Никогда!
Герои сказки поют заключительную песенку, занавес опускается.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ПЕСЕНКА
Что такое лето, лето?
Это игры с самого рассвета
Лето − это сосны и река,
А над ними в небе облака,
Что такое лето, лето?
Это песни с самого рассвета
Лето − это радуга-дуга,
А под ней цветущие луга!
Мы поем, поем, поем песню эту,
Вместе с другом хорошо нам вдвоем,
Мы нашли, нашли, нашли наше лето,
Эту песенку про лето поем!
Жанар Кусаинова
Вечно, эта 345-ая!!!
(Сказка для тех, кто не может уснуть. )
Действующие лица:
овца№345
Леша, летайка
папа- овца
86
мама-овца
овцы- старшие братья и сестры
командир самолета
диспетчер
Наташа
Мама Наташи
журналисты
пассажиры
пешеходы
голос за сценой
Конь в пальто
Конь не валялся
Во всей красе
Черти что и с боку бантик
Паренная репа
Журналистка Лариса
и другие.
Самолет. Ночь. Спят пассажиры. В одном из кресел сидит маленькая
девочка Наташа, а рядом с ней мама.
Мама- Наташенька, почему же ты не спишь? Детское время уже прошло.
Наташа- Ну не спится мне мамуля. Никак.
Мама- А ты попробуй посчитать овечек.
Наташа — Ага.
Голос за сценой- Первый, я второй. Как слышно?
Папа-овца - Слышно прекрасно. Срочный вызов!
Голос за сценой - Необходимо лететь.
Папа-овца - Куда?
Голос за сценой - Квадрат три-четыре- семь. Самолет Санкт-Петербург Владивосток. Маленькая девочка Наташа никак не может уснуть.
Папа- овца - Вас понял. Вылетаем!
На сцену одна за другой вылетает целое стадо овец.
Самолет. Люди читают газеты, спят, едят что-то, каждый занят своим
делом.
Папа-овца — Бойцы, у нас задание! Маленькая девочка Наташа никак не
может уснуть. Мы должны помочь.
Овечки- (устраивают балаган, вопят, кричат) Дададада! Мы готовы! Ну
папа, можно хоть сейчас. Чур можно я! Можно я первая!
Первая овечка — Папа, так нельзя ведь! Я если самая старшая, то я и есть
самая старшая! Кто первый родился, тот навсегда первый да!
87
Наташа- Первая овечка, вторая овечка, третья овечка. Четвертая овечка.
Овечки — Ну девочки, пошли! Наш выход!
Овечки летают вокруг Наташи, (пассажиры не видят овец) звучит
красивая, медленная музыка, овцы танцуют, Наташа считает. И все равно
просыпается.
Наташа- Ну никак...
Мама- А может тогда слоников посчитаешь?
Наташа- Тогда слоников.
Овечки- Нет, только не слоников! Чем мы хуже слоников! И кто придумал
этих самых слоников! Фуууууууу! Неужели девочка любит слоников?
В это время на другом краю сцены откуда не возьмись появились слоны.
Один за другим.
Овцы глянули на слонов и те на них тоже бросили негодующий взгляд. И с
отвращением отвернулись, они друг другу - ненавистные конкуренты.
Наташина мама - Закрывай глазки, дочка. (Наташа закрывает глазки)
Слоник раз перепрыгнул через забор, слоник два прыгнул через забор,
слоник три прыгнул через забор...
Наташа - Ой, слоники мне надоели, давай опять овечек.
Овечки (хором) - Ура!
Слоники (хором) - Да у этой девочки просто напросто нет вкуса. (грустно
покидают сцену)
Наташа - Пятая овечка, шестая овечка. Седьмая овечка.
В это время в салоне самолета появилось крошечное существо. Оно похоже
на домового.
Леша - Что тут у вас такое происходит?
Все овцы заняты, никто из них не обращает внимания на летайку Лешу, и
только самая младщая овца №345 подходит к Леше.
Овца №345 - А ты кто?
Леша - Я — Летайка. Ну вы конечно знаете, кто мы такие? (овечки мотают
головами, мол не знаем) Ну, бывают домовые, которые отвечают за то, чтобы
в доме хорошо жилось, а мы летайки отвечаем за то, чтобы все что летит или
может лететь делало бы это с удовольствием. И всегда в безопасности. Без
аварий то есть. Когда я был совсем крошечка, я отвечал за полеты
одуванчиковых пушинок, когда подрос и стал чуть старше, мне доверили
полет Шмеля, дальше-больше, я даже воздушными змеями командовал...И
вот наконец я вырос, я дослужился до самолета! У меня это первый день на
самолете. Чуть не забыл, меня зовут Леша.
Овца№345 — Очень приятно, познакомиться, Леша, а я овца № 345. А ты
теперь всегда будешь здесь?
Леша — Привет, овца №345, я тоже тебе очень рад. Да, теперь я всегда буду
здесь. Теперь самолет - мой дом. Я в нем живу. И мне очень не хочется его
88
терять. Я так долго его искал. Знаешь, очень трудно жить, когда у тебя нет
дома. Когда у тебя нет семьи и нет друзей.
Очень трудно.
Овца№345 - Ничего не трудно! Гораздо труднее, когда ты самая младшая в
семье, когда все тобой помыкают, командуют тобой, делай уроки, мой руки,
собери игрушки, не груби старшим. И так далее. Вот, к примеру, я овца, мой
номер №345, до меня очень редко доходит очередь. Обычно люди, усыплять
которых мы приходим, засыпают гораздо раньше, где-то на овце №10, иногда
на овце №25, а я...а как же? Я ведь такая замечательная и прекрасная, почему
же никто этого не замечает. И никто этого не видит?! Почему никто не
замечает?!
Ага! Потому что среди овец я обычная и самая маленькая. А люди, они же не
видят меня, потому что я живу в Невидимости. Пора выйти из сумрака!
Пусть меня оценят!
Леша- Овца, дорогая овца, номер, номер...(она обиженно на него смотрит)
как же, забыл. Подожди! Не нужно так сразу обижаться!
Овца №345- Поздно, я уже обиделась, я уже все решила! (Овца решительно
снимает с себя накидку и вот теперь ее все видят.)
Овца № 345 — Привет, люди! Я самая младшая овца! Требую, чтобы все
меня любили за то, что я такая хорошая! Ну полюбите же меня, обнимите же
меня! А то меня вечно заставляют делать всякую ерунду- то уроки готовить,
или копыта мыть перед едой, и шерсть причесывать по утрам! А хочется
большего. Хочу, чтобы все признали, что я самая уникальная! Я ведь
достойна! И хватит обижать младших братиков и сестренок! Вот меня вечно
обижают!
В салоне самолета сначала немая пауза, люди растерянно молчат. А
потом - сразу паника.
Пассажиры - Кто разрешил животное в салоне? Она разговаривает! Откуда
взялась? Быть такого не может! Поймайте ее, обезвредить! Ой, она
же...ЛЕТАЕТ!
Стюардессы — Господа пассажиры, пожалуйста, сохраняйте спокойствие!
Просим не покидать места.
Но их никто не слушает. Все вскочили и гоняются за овцой. Стюардессы и
пассажиры пытаются поймать летающую овцу, все люди ее ловят. Но куда
там!
Леша (едва ли не плачет) — Ну вот, теперь меня разжалуют из самолетных
летаек обратно в одуванчиковые. В лучшем случае. Овечка, я все понимаю,
но... я опять останусь без дома. И это просто потому что тебе захотелось
выйти из Невидимости...Вернись пожалуйста обратно.
Овца №345 — Нет! Я слишком много страдала! Имею право наконец!
Командир самолета- Земля, прием! Срочно дайте посадку.
89
Диспетчер- Прием, а что случилось?
Командир самолета- А у нас тут овца летает! Требует, чтобы младщих не
обижали.
Диспетчер- С вами все в порядке?
Командир самолета- Не уверен.
Диспетчер- Вас понял. Даю посадку, вызываю врача. Ждите скорую.
Девочка Наташа проснулась от шума.
Наташа- Ой, овца! Надо же летает. Мне это снится?
Мама Наташи- Не знаю. Правда, не знаю. Но овец точно больше считать не
надо.
Папа-овца — Эй, 345-ая! Негодница, вернись скорее, а то хуже будет!
Выпорю, как сидорову козу!
Мама-овца- Не бойся малышка, папа не сердится, он уже простил! Ничего
не бойся, возвращайся, никто тебя пороть не будет, даже в угол не поставим!
(шепотом папе) Ну что ты пугаешь ребенка, а то она совсем не вернется. (и
еще громче овце) Мы все хотим, чтобы ты вернулась! Правда, папочка,
правда, дети?
Овцы - братья и сестры (мрачно) - Вот, вечно эта 345-ая, вечно ей больше
всех надо!
Аэропорт. Ночь. Скорая, журналисты. Самолет приземляется. Врачи
выводят из самолета потрясенных пассажиров, стюардесс, командира
экипажа. Овца вылетает из салона. Ее фотографируют. Овца летит над
ними всеми.
Журналисты — Овца, вы правда умеете говорить? А вы откуда?
Овца №345- Я из ваших снов. Это вы меня считаете, когда не можете уснуть.
Помните, первая овца, вторая овца, третья овца.
Один из журналистов- Чем докажете?
Овца №345 (обращается к нему)- Вы вчера долго не могли уснуть, а потом
все-таки уснули, вы считали нас, меня и моих родных овечек. А потом вам
снилось, что вы рыба в океане. Это ваш любимый сон, вам часто снится про
то, что океан теплый и солнечный, огромный. И вам так здорово плавать в
воде. Вы свободны и вам ничего и никто не угрожает в теплой волне.
Один из журналистов (прослезился) - Да так оно и есть. Мне именно это и
снилось, это действительно мой самый любимый сон, с самого детства.
Все растроганные аплодируют. Дамы утирают слезы платочками.
Командир экипажа снимает свою фуражку и машет овце приветственно.
Овца кланяется в реверансах. Летят цветы.
Овца№345- Наконец-то меня оценили! Вот! И никто не поставит меня в
угол! Я теперь не маленькая, я теперь взрослая!
На утро все газеты и экраны говорили про овцу. Сенсация.
90
Звучит песня, все танцуют.
Ах, эта сенсация!
Сенсация! Сенсация!
А может профанация?!
Летит овца
летит овца,
далёко в небеса
Летит сама, летит одна!
Прекрасная овца.
Ах, эта сенсация!
А может провокация?
А может галлюцинация?!
Ах боже мой,
ах боже мой!
Овца не просто прилетит!
Она еще поговорит с тобой!
Она еще поговорит с тобой!
Овца!
Ура овце, ура!
Повсюду появляются афиши с портретом овцы. Текст на афише. «Завтра.
В Доме Культуры Железнодорожников Овца№345 расскажет правду о
Невидимости!
Билеты во всех кассах города!»
Это объявление звучит по радио.
К овце№ 345 подходит журналистка Лариса с фотографом.
Журналистка Лариса- Привет! Я журналистка, меня Ларисой зовут. Ты
овца? Ну та самая... как тебя там?
Овца№ 345 — Да, я, да та самая. Я № 345. самая младшая.
Журналистка Лариса- Давай держаться вместе. Будем дружить. Ты такая
маленькая, такая доверчивая, тебя легко обидеть . Я буду твоим самым
лучшим другом. Самым-самым.
Овца№ 345- Обещаете?
Журналистка Лариса — Ну конечно! Только ты интервью никому больше
не давай, только мне. Ага! Ну до встречи!
Овца№ 345- Ага! Мы же друзья! А друзей никогда не обманывают и не
предают.
Друзья всегда вместе. Да?
Журналистка Лариса- Ну да. А как иначе? Ну, в общем мы с тобой
договорились. Пока! До встречи!
Они расходятся.
91
Журналистка Лариса (уходит со сцены, звонит по мобильнику)- Редакция?
У меня есть эксклюзив, с той самой овцой! Интервью будет только у меня.
Она больше ни с кем общаться не станет. Повысьте мне зарплату,
немедленно, раза в четыре. Нет. В ПЯТЬ!
Овца№345 любуется своими фотографиями на афишах.
На сцене появляется мама-овца.
Мама-овца- Доченька, малыш! Мы же все тебя любим! Прости нас, если
что! Мы все хотим, чтобы ты вернулась! Ты же самая младшая! Самая
любимая! Вернись с нами в Невидимость!
Овца№345- Нет! Вы меня не любите! Вы вечно меня укладываете спать в
детское время, зубы заставляете чистить, копыта мыть перед едой. Шерсть
причесывать по утрам! И каждый! Каждый считает, что может мной
командовать!
Мама- овца- Наверное в чем-то мы перегнули палку! Но мы действительно
тебя любим и все что мы делали для тебя, все это для твоего же блага!
Вернись! Я ночей не сплю, все переживаю как ты и где ты!
Овца№ 345- Не верю! У нас в стаде никто и никогда меня не слушал, никто!
А здесь я звезда! Здесь у меня слава! Вот! (показывает на афиши).
Мама-овца- Дорогая моя, родная моя! Солнышко мое!
Овца№ 345 — Не буду слушать! И не хочу! Я вас всех ненавижу! Вы меня
замучили! (убегает)
А в это время в Невидимости. Слоны выстроились и идут.
Конь в пальто- А вы куда?
Слоны- Мы туда, мы к людям. Мы тоже хотим признания. Если этой самой
овечке можно, то почему нам нельзя. Мы тоже хотим выступать в Доме
Культуры Железнодорожников. И на телевидение, в журналы там. Почему
именно этой овце все, а нам ничего? Мы по триста лет работаем, опыт, стаж,
мы ее старше. И все ей. А нам нолик.
Конь в пальто- Справедливо. Если ей можно, то и нам тоже. Я с вами.
Только вот возьму с собой своих родственников. Бред Сивой кобылы, И конь
не валялся.
Конь не валялся- Как хорошо, что я отлично выгляжу. Как раз готов, чтобы
предстать во всей красе. Я тем более всегда хорошо выгляжу, я ведь нигде не
валялся.
Во всей Красе- И я с вами. Если вы идете, то мне тоже можно. Только друга
позову. Эй, Черте что и с боку бантик! Пошли с нами.
Черте что и с боку бантик- Иду иду.
Так долго ли коротко, но практически все жители Невидимости оказались в
городе, среди людей. Улицы и площади заполонили непонятные существа. А
точнее...
Черти что и с боку бантик
92
По улице скакали кони.
Один — Конь в Пальто, другой Конь, который не валялся. И Бред Сивой
Кобылы с ними.
Пареная репа - А вот и я, Пареная репа, ну что у вас тут проще меня?
Собака, которая зарыта.
Сердце, которое ушло в пятки.
Сердце, которое выпрыгивает из груди
Чушь собачья
Бред сивой кобылы
Вырви глаз.
Сыр в масле
Семь пятниц на неделе.
Жаба, которая душит.
Все в Ажуре.
Аист несущий младенца.
Свинья в апельсинах
Отставной козы барабанщик.
С Бухты-Барахты
И так далее.
И тому подобное
все вышли из невидимости, всем хочется признания и славы.
Все хотят!
Журналисты выходят на улицы, они разрываются между сенсационными
персонажами.
Журналистов просто не хватает на то, чтобы взять интервью у всех
желающих.
И крики стоят.
Сыр в Масле- У меня возьмите интервью! У меня!
Чушь собачья - Нет! У меня лучше! Я такое вам расскажу!
Сердце- Ой, а я кажется опять выпрыгиваю из груди! Грудь, держи меня! А
то потеряешь!
Грудь- И вовсе ты не выпрыгиваешь из меня! Ты просто в пятки уходишь!
Эй, пятки, ловите сердце, да смотрите не затопчите!
Пятки- Чуть что, сразу мы! А в ногах как говорится, правды нет!
Ноги- Это дискриминация! Раз мы ноги, значит, в нас правды нет! А в чем
она тогда, ваша правда? Пусть нам кто-нибудь скажет! Например, горло!
Горло- Я не могу! У меня ком.
А гостей из Невидимости все прибывает и прибывает. Тут же слоны,
которые вечные конкуренты тоже здесь.
В то же время, дети в этом городе горько плачут. Они не могут выспаться.
Дети- Мама! Папа! Спасите! Очень спать хочется! Но как же уснуть!
Мамы и папы- Ну посчитайте овечек.
93
Дети- Первая овечка! Вторая овечка! Третья!
Овечки не появляются.
Дети- Где же они? Овечки! Почему их нет?!
Голос за сценой- Первый, первый! Я второй! Вызываю на экстренный
вызов! Маленькие дети в городе не могут уснуть.
Папа-овца- Я слышу. (обращается к своей семье) Нас зовут!
Мама-овца- Иди сам, я не могу. О чем вообще может идти речь, если мы
потеряли нашего ребенка? Где она сейчас, с кем она...Я думать ни о чем не
могу, я дышать не могу. У меня сердце болит. (плачет)
Овцы -братики и сестры- ( тоже плачут) И мы тоже никуда не пойдем.
Нам тоже грустно.
Все овцы плачут.
Голос за сценой- Первый! Первый! Я второй! Вы летите на вызов?
Папа-овца- (рыдает) Нет! У нас тут семейное горе! Нам не до вызовов!
Мамы и папы- Ну тогда посчитайте слоников.
Дети- Слоник один раз прыгнул через забор. Слоник второй раз прыгнул
через забор. Слоник третий раз прыгнул через забор.
Слоники тоже не появляются.
Дети- Вот и слоники пропали! (плачут)
Слоники дают интервью, рядом с ними журналистка Лариса. Она все
записывает. И фотограф с ними, он все фотографирует.
Слоники- Вообще же, быть посчитанным не трудно, это на первый взгляд,
но если заглянуть в глубины нашего ремесла. То можно обнаружить
множество разных глубин. В общем, трудно быть слоном. Для этого нужна
особая слоновизна, слонявость и слонизм. Вы только попробуйте каждую
ночь слоном слоняться!
Журналистка Лариса (кивает согласно)- Подумать только, какая тяжелая у
вас работа! Феерично!
Голос за сценой- Внимание! Внимание, слоники! Срочный вызов! Вы
летите?
Слоники- Нет! Мы заняты! Даем интервью!
Дети ревут! Мамы и папы тоже.
А в это время овца№ 345 подбегает к журналистке, которая берет
интервью у слоников.
Овца№ 345- А как же я? Мы же договаривались, что вы со мной...
Журналистка Лариса (перебивает). Прости, малышка, ты уже вчерашний
день. Про тебя забыли. Сегодня актуальны другие персонажи.
Овца№ 345- Но вы же говорили, что я сенсация! Что мы будем дружить! Вы
обещали быть моим другом! Как же так?
94
Журналистка Лариса- Мало ли что я обещала. Не мешай работать!
(поворачивается к слоникам) Ну так как вы обычно работаете? Расскажите о
ваших методах!
Овца№ 345 убегает в слезах. Она бежит по улице. И вдруг натыкается на
Лешу, то самого, который Летайка. Он следит за тем, как мальчики
играют с воздушным змеем. Овца №345 сначала не хочет к нему подходить
и отворачивается, чтобы убежать от него.
Леша заметил ее.
Леша (сам вдруг крикнул ей) - Эй, овца№345! Привет! Иди сюда! Не бойся, я
не сержусь на тебя!
Овца №345 подходит.
Леша — Ты что плакала?
Овца №345 — Да.
Леша- Почему...
Овца №345 — Просто друг оказался не друг. А еще, я зря обидела маму и
теперь мои родные меня никогда не простят. И я снова хочу в Невидимость!
Домой. И пусть меня снова считают. И из-за меня дети плачут. И еще, я тебе
жизнь сломала. Ты самолетным был, а теперь стал вон, змеевым. Ты ведь
тоскуешь по самолету?
Леша — Да, тоскую. Но забудь про это, я говорил же, не сержусь. Давно
тебя простил. Честно, мне воздушные змеи нравятся больше. И черт с ними,
с самолетами, я до них еще дорасту, еще налетаюсь. И потом я ведь тоже
самый младший в семье и прекрасно тебя понимаю.
Овца№ 345- Спасибо Леша.
Леша — Возвращайся домой. Тебя ждут!
Овца№ 345- Ты думаешь, они тоже меня простят?
Голоса Овец- Мы уже простили!
Все ее любимое стадо выходит на сцену.
Овцы — Мы любим тебя! Мы скучали по тебе!
Леша — Вот видишь!
Все обнимаются. Мама-овца целует дочку во все щеки.
Мама-овца- Наконец-то! Родная моя!
Овца№345- Простите меня!
Папа-Овца- Прощаем! Только сначала постоишь в углу.
Овца№345- Да сколько угодно, папа!
Леша- (замечает, что у мальчиков стал падать воздушный змей) Ой, а мне
пора на работу! Там у детей воздушный змей падать начал. Всем пока! До
встречи в Невидимости!
Леша делает движения руками и воздушный змей снова поднимается в небо.
Дети радуются. И уходят с воздушным змеем со сцены, и Леша с ними. Он
идет туда, куда летит воздушный змей.
95
Овцы- И нам тоже пора!
Голос за сценой- Первый, первый. Я второй. Примете срочный вызов?
Папа-овца- Да хоть все.
Слоники (вдруг появляются на сцене)- И с нами поделитесь! А то, как же мы
останемся без дела?!
Папа-Овца- А как же слава?
Слоники- Надоело! Шагу никуда нельзя ступить. Всё узнают- и взрослые, и
дети. Хотят сфотографироваться. И потом скучно все время говорить только
о себе. Хочется делом заняться.
И вдруг на сцене появились
Черти что и с боку бантик
Конь в Пальто
Конь, который не валялся.
Паренная репа
Собака, которая зарыта.
Сердце, которое ушло в пятки.
Сердце, которое выпрыгивает из груди
Чушь собачья
Бред сивой кобылы
Вырви глаз.
Сыр в масле
Семь пятниц на неделе.
Жаба, которая душит.
Все в Ажуре.
Аист несущий младенца.
Свинья в апельсинах
Отставной козы барабанщик.
С Бухты-Барахты
Все хором- И нам тоже надоело. Мы тоже хотим домой в Невидимость.
Надоело бездельничать! Айда братцы. Айда.
Голос за сценой- И отправились все они далеко, обратно домой. Потому что
у каждого чудика должен быть свой дом. И у каждого даже самого
маленького существа должен быть свой дом. И даже самое маленькое дело,
которое ты делаешь, чистишь ли зубы по утрам, ходишь ли в школу, или в
детский сад, учишься ли ты считать или петь...Каждое маленькое дело не
проходит без следа, оно все равно очень важное, и нужное.
Хотя бы такая малость, как просто присниться какому-то незнакомому тебе
малышу.
И не важно будет ли слава и признание тебе наградой за это.
Слоны и овцы кружатся по сцене, летают.
96
Голоса детей- Первая овца, вторая овца. Третья овца. Четвертая овца...
Слоник раз прыгнул через забор, слоник два прыгнул через забор, слоник три
прыгнул через забор...
Голоса Мам и пап- Смотри, наконец-то уснул Ромочка! И Танечка уснула.
Глянь, Вера спит.
Овцы и слоники- Ура! Дело сделано! И нам пора на покой! Всем доброй
ночи! Всем доброго сна! Увидимся в Невидимости!
Прощаются и уходят!
Занавес.
Игорь Мощицкий
ВОЛШЕБНАЯ КНИГА
Музыкальная сказка
для театра кукол
(К спектаклю написана музыка композитором Борисом Фогельсоном.)
Действующие лица
Андрей
Катя
Медведь
Заяц
Буратино
Красная шапочка
Кот в сапогах
Снегурочка
Дэсэптикон (персонаж из мультсериала «Трансформеры)
Черная Вьюга
97
Дед Мороз
Снежинки
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Перед ширмой появляются артисты, играющие Катю и Андрея. Они поют вступительную
песенку. К началу припева на сцене открывается большая книга, и с её страниц сходят
сказочные герои спектакля.
Артисты.
День бежит за днём. Мы с грустью замечаем,
Что слишком много разных важных дел – забот.
По героям сказок мы порой скучаем,
А они без нас скучают целый год.
Сказочные герои.
Припев: Но так бывает. Так всегда бывает!
Под Новый Год в урочный час
Герои старых добрых сказок оживают,
Они приходят в гости к каждому из нас.
Под Новый Год! Под Новый Год! Под Новый
Год!
Книга закрывается и исчезает. Вместо неё на сцене лес. По нему носится существо в
громадном чёрном плаще. Это « Чёрная Вьюга».
Чёрная Вьюга (поёт).
Я, Чёрная Вьюга, я Чёрная Вьюга,
Я нечисти всякой родная подруга.
Я – ужас, кошмар, я создание ночи,
Но есть свой секрет у меня, между прочим.
Припев: И вот что я хочу заметить вам, друзья,
Без «Чёрной Вьюги – Вам прожить никак нельзя.
Когда вокруг светло, безоблачно и ясно,
Таланты Ваши пропадают понапрасну.
Я жертву люблю поджидать на пороге,
Любому я встречусь хоть раз на дороге,
И все, кто боролись со мною – неправы:
На «Чёрную Вьюгу» нет в мире управы!
Припев.
В лесу разыгрывается чёрная вьюга.
Освещается домик в лесу. В домике мальчик Андрей и его старшая сестра Катя. Катя
читает, Андрей занят компьютерной игрой.
98
К а т я. Андрюша, выключи компьютер.
А н д р е й. Сейчас. (Переключает компьютер. Раздаются звуки музыки в стиле «рок».
Мальчик дёргается ей в такт.)
К а т я. Немедленно выключи.
А н д р е й. Да сейчас же. (Снова переключает компьютер и дёргается в такт другой
музыки.)
К а т я. Тебе, что мама говорила? (Выключает компьютер.) Мама говорила, чтобы ты
больше двух часов подряд не смел сидеть за компьютером. А ты уже четвёртый час от
него не отходишь. Да что же это такое?
Мальчик снова включает компьютер.
К а т я. Нет! (Выключает компьютер.) Вот погоди, приедет мама…
Мальчик, как заправский каратист, машет ногами и руками, издаёт гортанные звуки.
К а т я. Да что с тобой?
А н д р е й. Не мешай! Я трансформируюсь.
К а т я. Что ты делаешь?
А н д р е й. Аааааааа! Уууууууууу! Трансформируюсь. (Подпрыгивает, машет ногами.)
К а т я. Ты нездоров?
А н д р е й. Уууу! Аааа! Оооо!
К а т я. Скажи честно? Ты в порядке?
А н д р е й. Сказать честно?
К а т я. Разумеется. Только честно.
А н д р е й. Я в порядке… Почти в порядке. (Поёт.)
Целый день меня преследуют видения,
Полон ужасов, вдруг, стал родимый дом:
То охотятся за мною приведения,
То вампиры поджидают за углом.
Припев: Ах, друзья мои, трансформеры – вольтроны,
Право, ваше поведенье незаконно!
Что со мной? Вы мне скажите слово внятное,
Я трансформируюсь во что-то непонятное.
Я трансформируюсь! Я трансформируюсь!
Я трансформируюсь! Аааа! Уууу! Оооо! (Падает.)
К а т я. Андрей! Андрюшенька!! Встань с пола. Да что с тобой?
Андрей не двигается. Катя хватает телефонную трубку.
99
К а т я. Алё! Это неотложная помощь? Мальчику плохо. Девять лет. Зовут Андрюша. Что
случилось? Понимаете, он четыре часа играл в компьютерную игру. Как называется?
Трансформеры она называется. Он играл, играл, а потом взял и упал. Да. И не шевелится.
Ой, кажется, зашевелился. (Кладёт трубку.) Андрюша! Андрюшенька!
А н д р е й. (С пола.) Не мешай. Я набираю энергию из космоса.
К а т я. Я поняла. Из космоса. Только ты набирай её с дивана, ладно? Я тебе помогу туда
перебраться.
А н д р е й. Отойди. Я уже набрал энергию и трансформировался. (Вскакивает и исполняет
дикий танец, который пугает Катю.)
В дверь стучат.
К а т я. Кто там?
Г о л о с з а д в е р ь ю. Врача вызывали?
К а т я. Да. (Открывает дверь.)
На пороге медведь. Он в белом халате, на лбу зеркало для осмотра горла и ушей, через
плечо сумка, а на ней красный крест.
К а т я. Ой! (Хочет закрыть дверь, но у неё не получается.)
М е д в е д ь. Но Вам же нужен врач.
К а т я. Такой не нужен!
М е д в е д ь. Я очень хороший врач. Спросите у любого в лесу. Вот вчера вылечил Зайца.
Уши у него болели. А я вылечил.
К а т я. У нас не заяц, у нас мальчик.
М е д в е д ь. Думаете мальчика сложнее вылечить, чем Зайца? Ничего подобного.
(Садится на стул, стул ломается.) Извините. Опять не получилось посидеть. А я устал.
Знаете, какой у меня больничный участок? Весь лес. Так что пациентов хватает. Но
ничего. Сейчас я вашего мальчика осмотрю.
К а т я. Нет! Только не это! (Загораживает Андрея.)
М е д в е д ь. Да вы не беспокойтесь. Я могу его и отсюда осмотреть. Покажи мне язык
мальчик.
А н д р е й (с удовольствием). Ээээ.
М е д в е д ь. Язык в порядке. Открой рот, покажи горло. (Прикладывает к глазу зеркало
отоларинголога.) Посветите! Горло тоже в порядке. (Прикладывает к уху стетоскоп.)
Дыши. Громче. Ещё громче. Теперь не дыши. Лёгкие и сердце в порядке. Как чувствуешь
то себя?
А н д р е й. Словно только сошёл с конвейера.
100
М е д в е д ь. С конвейера, говоришь? А ну-ка закрой глаза и вытяни руки. Широко
раскрой пальцы. Эка руки трясутся, словно у старушки.
К а т я. Это опасно, доктор?
М е д в е д ь. Не мешай мне, девочка. Я думаю. Ну-ка, мальчик, подпрыгни и остановись.
Да ты весь ходуном ходишь! Температуры нет?
К а т я. Нет. Он не горячий.
М е д в е д ь. И голова не болит?
А н д р е й. Нет.
К а т я. Но она дёргается.
М е д в е д ь. Он у вас весь дёргается. (Андрею.) Ну-ка вытяни руки ещё раз. Всё ясно. У
него невроз.
К а т я. Что же делать?
М е д в е д ь. Есть овощи, фрукты, больше бывать на свежем воздухе, меньше сидеть у
компьютера, читать хорошие книги.
К а т я. Читать? Да он забыл, когда книгу в руки брал.
М е д в е д ь. Ленится читать? Это очень печально. Но медицина тут бессильна. (Снимает
с головы зеркало, кладёт его в саквояж.) Без добрых старых сказок он не вырастет
здоровым человеком. (Направляется к выходу.)
Андрей ходит из угла в угол, размахивает ногами и руками, издаёт гортанные звуки.
К а т я. Погодите, доктор. Неужели ему нельзя помочь? Вы же видите: он мучается.
М е д в е д ь (задумчиво). Есть одно средство. «Волшебная книга».
К а т я. «Волшебная книга»?
М е д в е д ь. Да. (Поёт.)
Много разных книжек есть на свете,
Среди них особенная есть.
Рады ей и взрослые и дети,
Эту книгу хорошо б ему прочесть.
Припев: В этой книжке особая сила,
В ней про всё есть, что будет и было,
Всех помирит она и подружит,
И в одном хороводе закружит.
Эта книга всем детям понравится,
Тот, кто болен, тот сразу поправится.
Ну а если здоров – без сомнения,
Будет в добром всегда настроении.
К а т я. Но где найти эту «Волшебную книгу»?
101
М е д в е д ь. Чего не знаю – того не знаю. Но рецепт на неё я всеже выпишу. Вот,
пожалуйста. Пусть читает её ежедневно утром и вечером. Можно и днём, если есть время.
Не повредит. Но предупреждаю: в аптеках «Волшебной книги» нет.
К а т я. Что же делать?
М е д в е д ь. Ищите. Рецепт я вам выписал. Может и найдёте. Приближается Новогодняя
ночь. А пред Новым Годом всё возможно. Вот, что я посоветую. Говорят, тут неподалёку
поселился Буратино. Он долго работал в театре, но, вдруг, ушёл. У него привычка всюду
совать нос. Возможно, он знает, где «Волшебная книга». До свидания.
К а т я. Погодите. А как найти Буратино?
М е д в е д ь. Понятия не имею. (Уже у дверей.) Поговорите с Зайцем. Он всюду шныряет,
знает: кто где, кто с кем. Наверняка ему известно, где Буратино.
К а т я. А Зайца где искать?
М е д в е д ь. В лесу, где ж ещё? В городе он не бывает. Всего хорошего. (Уходит.)
К а т я. Андрюша, одевайся. Мы немедленно идём искать «Волшебную книгу».
А н д р е й. Нужна она мне. Ооооо! Ууууу. Ккккк.
К а т я. Ах, так! Тогда оставайся один и жди маму. А я пошла искать «Волшебную книгу».
(Одевает пальто.)
А н д р е й. Ну, уж нет, один я не останусь. (Поспешно одевает пальто.)
Уходят из дома в лес и идут по тропинке. В руках у Кати громадная морковь.
К а т я. Заяц! Заинька! Где ты? Смотри, какая у меня морковка.
А н д р е й. Эй, зайчище! Протри ты, наконец, свои оптические сенсоры!
К а т я.
Лес дремучий мрачен очень,
А н д р е й. Здесь и днём темно, как ночью.
К а т я.
Мы шагаем, мы шагаем,
А н д р е й.
Но дороги мы не знаем.
Что – то ждёт нас впереди?
Появляется Заяц.
К а т я.
Зайчик, стой, не уходи!
А н д р е й.
Нет, не надо, не беги.
К а т я.
Нам с братишкой помоги.
З а я ц. Здравствуйте. Ой, какая морковка!
К а т я. Это тебе.
З а я ц. Спасибо. (Берёт морковь.) А вы кто?
К а т я. Он - Андрюша, я – Катя. Медведь нам сказал, что ты…
З а я ц. Медведь? Сам медведь вспомнил меня?
102
А н д р е й. Да. Он сказал, что прочистил твои локаторы.
З а я ц. Что он мне прочистил?
К а т я. Уши. Он тебе прочистил уши.
А н д р е й. Локаторы.
З а я ц. Это - локаторы? (Трогает уши.)
А н д р е й. Локаторы.
З а я ц. Здорово.
А н д р е й. Они у тебя во какие большие. Должны работать на все сто. Класс!
З а я ц. Причём здесь класс? Я не хожу в школу.
К а т я. Ты не так понял Андрюшу. Он предположил, что с такими большими ушами, ты
должен очень хорошо слышать.
З а я ц. Это да. Спасибо, доктору Медведю.
К а т я. А ты не слышал поблизости голоса Буратино?
З а я ц. Не слышал. Но говорят, он здесь, в лесу.
К а т я. Как же так? Знаменитый во всём мире Буратино в лесу, а ты ему даже не
представился.
З а я ц. Эээ. Знали бы вы мою жизнь. Мне не до Буратино. Мне бы морковку найти. А где
её найдёшь зимой?
К а т я. Но сейчас ты её нашёл.
З а я ц. Это да. Спасибо.
К а т я. А нам как раз очень нужен Буратино. Помоги его найти.
З а я ц. Помочь найти? Но как?
А н д р е й. Очень просто. Настрой свои локаторы на его волну.
З а я ц. Не понял.
К а т я. Раскрой свои прекрасные уши. Он артист и, может быть, как раз сейчас поёт.
З а я ц. Можно попробовать. (Поднимает лапами уши и медленно поворачивается вокруг
своей оси.)
З а я ц. В этой стороне тихо. И в этой. Стоп. Слышу неаполитанскую песню. Даже слова
разобрал.
A н д р е й. Включи усилитель.
З а я ц. Как это?
А н д р е й. Нажми кнопку, вот эту (показывает на нос зайца), и громко спой, что
услышишь.
З а я ц. Понял. (Нажимает на кончик носа, поёт.) «Быть друзьям я полезным старался,
длинный нос свой в дела их совал…»
103
А н д р е й. Что совал?
З а я ц. Длинный нос.
К а т я. Такое может петь только Буратино.
З а я ц. Разумеется. О чём ему ещё петь?
К а т я. В какую сторону нам идти?
З а я ц. Туда.
К а т я. Спасибо тебе, Зайчик.
З а я ц. Вам спасибо. За морковку. И за компанию.
А н д р е й. Береги локаторы. Отличная штука. Класс!
Катя и Андрей уходят.
З а я ц (трогает свои уши). Я думал, это просто уши. А это локаторы. Ни у кого таких нет.
Класс! (Убегает.)
Показывается дом Буратино в лесу. Буратино в печальной задумчивости сидит на
крылечке и поёт нечто похожее на неаполитанскую песню.
Быть друзьям я полезным старался,
Длинный нос свой в дела их совал.
А теперь вот один я остался,
В переплёт я ужасный попал.
Припев: Нет, нет, ничуть мне прошлого не жаль!
Но вы ответьте на вопрос:
Зачем меня преследует печаль,
Куда бы я ни сунул нос.
Я считался когда-то героем,
А потом незаметно исчез.
Очень нужно героям порою
Убежать от приятелей в лес.
Припев.
Появляются Андрей и Катя.
К а т я. Буратино! Здравствуй. Наконец-то мы тебя нашли.
А н д р е й. Салют!
Б у р а т и н о. Здравствуйте. Вы кто?
К а т я. Я, Катя.
А н д р е й. А я Оптимус Прайм, гроза Дэсептиконов. Уууу.
Б у р а т и н о. У него случайно не температура?
А н д р е й. Мой температурный режим в норме. Ккккк!
104
К а т я. Нет у него температуры. Просто, он переиграл в компьютерные игры. Ты не
знаешь, где находится «Волшебная книга»? Она ему очень нужна, чтобы…
Б у р а т и н о. Ни слова больше! Не хочу знать ничего. Я давно уже не сую нос в чужие
дела.
К а т я. И не надо. Ты только скажи нам, у кого сейчас «Волшебная книга», и мы уйдём.
Б у р а т и н о. Если бы я знал. Мне «Волшебная книга» самому нужна.
К а т я. Тебе то она зачем? Ты знаменитый артист. У тебя всё хорошо. Я читала сказку про
тебя.
Б у р а т и н о. А что случилось, когда сказка кончилась, ты знаешь?
К а т я. Нет. Расскажи.
Б у р а т и н о. Это длинная история.
К а т я. А ты в двух словах.
Б у р а т и н о. Да зачем тебе?
К а т я. Всё, что происходит с великим Буратино, касается всех.
Б у р а т и н о. Это – правда? Ты считаешь меня великим?
К а т я. И даже гениальным.
Б у р а т и н о. Ну так узнай, что в моём родном театре, в спектакле про меня, роль
Буратино теперь исполняет Пьеро.
К а т я. Тот самый, который посвящал Мальвине плохие стихи? (Поёт.) «Не нужна мне
малина, а нужна мне Мальвина…»
Б у р а т и н о. Тот самый.
К а т я. Кто же додумался отнять у тебя твою роль?
Б у р а т и н о. Мальвина. Теперь она у нас всё решает. Ей не понравилось, что я пригласил
в театр Красную Шапочку без её согласия. И она решила меня наказать. Я не выдержал и
ушёл в лес. Теперь здесь живу. А неподалёку, в той стороне, живёт Красная Шапочка. Её
съели.
К а т я (в ужасе). Кто её съел? Волки?
Б у р а т и н о. Какие волки? Коллеги её съели, замечательные товарищи по работе.
К а т я. Ты же сказал, она рядом живёт.
Б у р а т и н о. Ну да. Её же не в буквальном смысле съели. Просто ей пришлось уйти, как
и мне. Теперь, при встрече, мы холодно раскланиваемся. Слушайте! Идите к ней. Она
много читает, собирает редкие книги. Может у неё есть «Волшебная книга». Если она её
даст, на обратной дороге занесите эту книгу мне ненадолго. Про неё говорят, что «всех
помирит она и подружит…».
105
К а т я. С кем ты хочешь помириться?
Б у р а т и н о. Разе не ясно? С Мальвиной, с Пьеро, с Красной Шапочкой. Нельзя ведь
жить со всеми в ссоре.
К а т я. А ты помирись с ними сам. Пойди и скажи: «В чём-то я виноват, в чём-то вы
виноваты, давайте мириться.»
Б у р а т и н о. Не могу. Гордость не позволяет. Я, всё-таки, известный артист. Пусть
вначале попросят вернуться.
К а т я. А если не попросят?
Б у р а т и н о. Плохо будет. Я же говорю: без «Волшебной книги» - никак.
К а т я. Ладно, мы найдём эту книгу и зайдём к тебе с ней на обратной дороге. Пошли,
Андрей.
А н д р е й. Включаю зажигание.
Б у р а т и н о. Только не сворачивайте с этой тропинки.
К а т я. Не свернём.
Андрей и Катя уходят. Буратино грустно смотрит им вслед и поёт.
Как всегда, никого не боюсь я,
Только песни другие пою.
Буратино, как прежде зовусь я,
Но вот нос никуда не сую.
Припев.
Дом Буратино исчезает. Появляется домик Красной Шапочки. Она стоит на крылечке в
глубокомысленной позе. На носу очки. Входят Андрей и Катя.
К а т я . Здравствуй, Красная Шапочка. Андрей, поздоровайся.
А н д р е й. Салют!
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Здравствуйте. Если вы голодны, проходите в дом.
К а т я. Спасибо. Мы сыты.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Тогда не мешайте мне. Я думаю. (Поёт, как в опере.)
Пережила я в детстве очень много,
Зачем и почему – ответа нет.
Куда ведёт меня моя дорога,
Вам не понять, как не понять и мне.
Припев: Всем несчастьям моим назло
Над вопросами вечными бьюсь.
Что такое добро и зло Я, в конце концов, разберусь.
106
К а т я. Почему тебя так волнует проблема добра и зла?
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Девочка! Когда тебя съедят дважды, как меня, и захотят съесть в
третий раз, ты тоже задумаешься о добре и зле.
К а т я. Кто тебя хочет съесть на этот раз?
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Опять волк.
К а т я. Волк? Но он уже съел тебя однажды, и это плохо для него кончилось. Я читала в
сказке, что пришли лесорубы, разрезали волку живот, и оттуда вышли ты и твоя бабушка.
Обе целёхоньки.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Это правда. А что было дальше, ты знаешь?
К а т я. Нет.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Тогда слушай. Волк с разрезанным животом ужасно мучился, и
я
зашила ему живот суровой ниткой. Не могла смотреть на его страдания.
К а т я. И он, в благодарность, хочет тебя съесть?
К р а с н а я Ш а п о ч к а. И дано бы съел. Но я ему ещё нужна.
К а т я. Интересно, зачем?
К р а с н а я Ш а п о ч к а. У него, бедняжки, живот плохо заживает, и я делаю ему
перевязки.
А н д р ей. О, жители Галактики, где Ваш разум?
К а т я. Действительно.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Бабушка учила меня делать добро.
К а т я. Но твоё добро оборачивается против тебя.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Я размышляла над этой проблемой. Перевязывая волку живот, я
делаю добро. Но в ответ он меня хочет съесть, то есть я получаю зло. Но, если я не буду
перевязывать ему живот, он меня съест тотчас, и получится ещё большее зло. Вот, если бы
у меня была «Волшебная книга». Я бы знала, как поступить.
К а т я. «Волшебная книга»? Мы её как раз ищем и думали, что она у тебя.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Нет, она у Снегурочки.
К а т я. А где сейчас Снегурочка?
К р а с н а я Ш а п о ч к а. У себя дома. Это недалеко. Но к ней никого не пускает Чёрная
Вьюга.
К а т я. Расскажи, как пройти к Снегурочке?
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Надо идти по той тропинке, у большого дуба свернуть налево,
потом у старой ели повернуть направо, потом снова налево, затем снова направо, и ещё
раз налево, и ещё раз направо… Но вы не ходите. С Чёрной Вьюгой шутки плохи!
107
К а т я. У нас выхода нет. Идём, Андрей.
А н д р е й. Включаю зажигание. Сфероидные снаряды готовы. Полный вперёд! Кхххх!
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Нет, нет! Вам нельзя идти к Снегурочке. Это очень опасно.
К а т я. Ты же видишь, что делается? Зажигание включено, сфероидные снаряды готовы.
А лечение одно – «Волшебная книга». До свидания, «Красная Шапочка».
А н д р е й. Салют!
Катя и Андрей уходят.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Как же я их отпустила. Катя! Андрей! Вернитесь! Не слышат…
Конечно, «Волшебная книга» - это добро. Но если из-за неё замёрзнут дети, можно ли
будет
считать её добром? (Поёт.)
Нет, не оставлю я вопросов вечных,
Ответ на них я точно получу.
Мне истина откроется, конечно,
Раз этого я искренне хочу.
Припев.
Домик Красной шапочки исчезает. Освещается тропинка в тёмном лесу.
По ней идут Андрей и Катя. Они поют, поддерживая друг друга
К а т я.
Лес дремучий мрачен очень,
А н д р е й. Здесь и днём темно, как ночью.
К а т я.
Мы шагаем, мы шагаем,
А н д р е й.
Но дороги мы не знаем.
Что – то ждёт нас впереди?
К а т я.
Стой, Андрюша, погоди,
Нет, не надо, не беги.
Андрей.
Ой, сестрёнка, помоги. (Проваливается в сугроб.)
К а т я. Андрюша! Дай руку! (Тащит его из сугроба.)
Появляется Чёрная Вьюга. Она раскидывает детей в разные стороны.
А н д р е й. Катя! Ты где? Мои зрительные датчики тебя не видят!
К а т я. Я здесь. Сейчас к тебе подойду. Надо уходить отсюда.
А н д р е й. Я не смогу идти. От холода замёрзли мои реле.
К а т я. Ничего. Я согрею твои реле. (Добирается до Андрея, трёт его голову.) Теперь
можешь идти?
А н д р е й. Попробую.
108
К а т я. Отлично. Ещё немного, и мы найдём «Волшебную книгу».
Г о л о с Д е с е п т и к о н а. Очень интересно. И где же она, эта «Волшебная книга»?
К а т я. Вы кто?
Г о л о с Д е с е п т и к о н. Вопросы здесь задаю я. Отвечай мне, девочка.
А н д р е й. Нет! Не говори ничего! Это – Десептикон, вечный скиталец вселенной.
Г о л о с Д е с е п т и к о н а. Какой умный мальчик. По голосу меня узнал. Так, где же
книга? Я жду ответа.
К а т я. Не скажу. Я вас не знаю.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Какие дерзкие дети. Прикажите, и я их заморожу, мэтр.
Г о л о с Д е с е п т и к о н а. Нет, нет. Такие милые дети. Такие славные. Не будем им
мешать. Пусть они ищут «Волшебную книгу». Вот когда найдут – поговорим. Хе, хе. А
пока…Чёрная Вьюга! Трансформируйся!
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ну уж нет. Так просто я этих нахальных детей не отпущу. (Кружит
вокруг них.)
Г о л о с Д е с е п т и к о н а. А я тебе говорю утихни. Это приказ.
Ч ё р н а я В ь ю г а (неохотно). Слушаюсь, мэтр.
Чёрная Вьюга исчезает. Появляются снежинки. Они кружатся
и танцуют.
К а т я. Андрюша! Посмотри, какая красота!
А н д р е й. Моим зрительным датчикам это очень нравится.
Снежинки расступаются, и появляется Снегурочка. Диадема на её голове переливается
разными цветами. Снегурочка поёт.
Огоньки мелькают: красный, голубой,
Новогодний праздник я несу с собой.
Пусть трудна дорога, я опять пою,
Знаю, любят дети песенку мою.
Припев: О как люблю я лампочки и свечи,
Я обожаю новогодний хоровод.
И как мне жаль, что к нашей новой встрече
Ведёт дорога длиною в год.
Ветер злой утихни, вьюга уходи,
Ты меня тропинка к детям приведи.
Кружатся снежинки, водят хоровод.
Будет, будет праздник, будет Новый Год!
Припев.
109
К а т я. Снегурочка! Здравствуй. Неужели это ты?
С н е г у р о ч к а. Здравствуйте. Это точно я.
К а т я. Как я рада. Меня зовут Катя. Это Андрей.
А н д р е й. Привет, Снегурочка.
С н е г у р о ч к а. Привет, привет.
К а т я. Ты нам так нужна! Мы к тебе шли, шли, думали не дойдём. А тут ты сама
навстречу идешь. У нас к тебе важное дело. Не знаю, как начать…
С н е г у р о ч к а. Говори, не смущайся. Но учти, я спешу. Чёрная Вьюга задержала меня в
пути. Но теперь дорога к Новогодней ёлке свободна. Я должна оказаться возле неё раньше
Дедушки Мороза, чтобы всё подготовить.
К а т я. Мы тебя не задержим. Ты только скажи: « Волшебная книга» у тебя?
С н е г у р о ч к а. Да. Она в этой сумке.
К а т я. Здорово! Дай её нам, пожалуйста.
С н е г у р о ч к а. Не могу. Эта книга одна на весь лес. Я должна раскрыть её у
новогодней
ёлки. Такое правило в нашем лесу.
К а т я. Ты не поняла. Мы не просим книгу на совсем. Нам бы только взглянуть на неё.
Андрюше это необходимо. Так сказал доктор Медведь. Он даже рецепт выписал. Взгляни.
С н е г у р о ч к а. Убери рецепт, Катя. Я покажу вам «Волшебную книгу» и без рецепта.
Снегурочка достаёт из сумки книгу.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Так вот как выглядит книга, за которой я столько времени
гонялся. На вид ничего особенного. Но всё равно, надо почитать.
А н д р е й. Прячь книгу, Снегурочка. Иначе она достанется Дэсэптикону.
С н е г у р о ч к а. Кто такой Дэсэптикон?
А н д р е й. Это существо, которое мечется по вселенной в поисках энергии. Он очень
опасен.
Г о л о с Д э с э п т и к о на. Какой умный мальчик. Всё про меня знает.
А н д р е й. И я догадался: «Волшебная книга» нужна Дэсэптикону потому, что в ней
много энергии. Герои сказок накопили её за много лет.
Появляется Десептикон. Он такой большой, что возвышается над лесом.
Д э с э п т и к о н. Ты прав мальчик, но не до конца. Главное для меня – это власть над
миром. (Поёт.)
Чтобы властвовать над миром,
Строгий я введу закон:
Быть всегда для всех кумиром
110
Должен лишь Дэсэптикон.
Припев: Пускай не всем по нраву мой закон железный,
Он будет действовать с сегодняшнего дня.
Ведь все на свете сказки бесполезны,
Когда в них речь не про меня.
Сказки все я уничтожу,
Их никто не будет знать.
Эта мера мне поможет
Для детей примером стать.
Д э с э п т и к о н. Эй, Чёрная Вьюга!
Появляется Чёрная Вьюга
Ч ё р н а я В ь ю г а. Я здесь, мэтр.
Д э с э п т и к о н. А ну, заморозь Снегурочку и принеси мне «Волшебную книгу». Я
проверю: волшебная она или нет.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Сию секунду, мэтр. (Кружится вокруг Снегурочки.)
Д э с э п т и к о н. Ну что там у тебя?
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ничего не получатся. На Снегурочку не действует холод. Она же из
снега.
Д э с э п т и к о н. Не можешь отнять – обменяй. Всё тебе подсказывать надо. (Смеётся.)
Ч ё р н а я В ь ю г а. Слушаюсь. (Кидает к ногам Снегурочки мешок.)
Д э с э п т и к о н. А теперь оставь их ненадолго в покое. Пусть, поговорят и, может быть,
договорятся до чего-то разумного.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Слушаюсь, мэтр. (Исчезает.)
Десептикон хохочет и тоже исчезает.
С н е г у р о ч к а (осматривает мешок). Ой, какой он тяжёлый. Как ты думаешь, Катя,
развязать мешок?
А н д р е й. Нет, нет! Не трогайте мешок. Там может быть бомба.
К а т я. Андрей прав. Вещи, оставленные неизвестно кем, трогать нельзя.
С н е г у р о ч к а. Я тоже об этом слышала. Но с другой стороны, не будут же они
взрывать «Волшебную книгу», раз она им нужна.
А н д р е й. Кто их знает, может и будут.
С н е г у р о ч к а. И всёже интересно, что в этом мешке.
К а т я (с ужасом). Хочешь его развязать?
111
С н е г у р о ч к а. Надо же узнать, что там, в мешке. Вы, на всякий случай, спрячьтесь за
деревьями. А меня взорвать нельзя: я, Снегурочка, сказочный персонаж. Нельзя же
взорвать сказку?
А н д р е й. Не собираюсь ни от кого прятаться.
К а т я. И я не собираюсь.
А н д р е й. Мы с сестрой остаёмся с тобой, Снегурочка.
С н е г у р о ч к а. Тогда, развязываю мешок. (Пытается развязать мешок.) Тут какой-то
узел тугой.
А н д р е й. Дай-ка я попробую. Кажется, получилось. (Развязывает мешок.)
Из мешка вылезает Кот в сапогах.
К о т в с а п о г а х. Бонжюр!
А н д р е й. Кто это?
К а т я. Тихо, Андрюша. Стыдно быть таким необразованным.
С н е г у р о ч к а. Неужели, месье, это вы? И в мешке?
К о т в с а п о г а х (говорит с французским прононсом). Увы, мадемуазель, это я,
несчастный Кот в сапогах. О, зачем я ушёл от маркиза де Карабаса? Зачем купил дачный
участок?
К а т я. Действительно, зачем?
К о т в с а п о г а х. Сильвупле, мадемуазель? Парле франсе?
К а т я. Нон.
К о т в с а п о г а х. Тогда будем продолжать по-русски. Я хотел,…как это,…глотнуть
воздух свободы.
К а т я. Ну и глотнули?
К о т в с а п о г а х. Си, мадемуазель. В мешке. (Поёт).
Первый в мире Кот в сапогах –
Я на деле, а не в мечтах.
Был я весел, беспечен, богат.
А теперь ничему я не рад.
Припев: Кот в мешке – это смех и грех,
Но спасите меня, умоляю!
Да беду я навлёк на всех,
Как так вышло – не понимаю.
А н д р е й. Кот в сапогах, вы такой симпатичный. Не надо ничего бояться. Вы находитесь
под моей защитой.
112
К о т в с а п о г а х. Мерси боку, месье. Спасибо большое. Но вы недооцениваете силу
Дэсэптикона.
К а т я. А вы примените свой старый трюк, месье. Попросите его превратиться в крысу и
съешьте. Как людоеда когда-то.
К о т в с а п о г а х. А что? Может быть. (Мурлычет и облизывается) Это будет се-си-бон!
Я хотел сказать, очень хорошо.
А н д р е й. Да вы что! Если он и превратится в крысу, то она будет железной и величиною
с дом!
К о т в с а п о г а х. Вы уверенны, месье?
А н д р е й. Абсолютно.
К о т в с а п о г а х. Но такую крысу мне никогда не съесть.
К а т я. Что же делать?
С н е г у р о ч к а. Придётся отдать «Волшебную книгу».
К о т в с а п о г а х. Нон! Только не это. Там лучшие сказки. В том числе и про меня.
С н е г у р о ч к а. Но нельзя допустить, чтобы вас, уважаемый Кот в сапогах, снова
засунули в мешок. У нас нет выхода.
А н д р е й. Выход есть. Мы будем драться. Эй! Дэсэптикон! Я, Оптимус Прайм, вызываю
тебя на бой.
К а т я. Не надо, Андрюша. Тебе с ним не справиться.
А н д р е й. Справлюсь. Ещё как справлюсь. (Размахивает ногами, как заправский
каратист.). Дэсэптикон, принимай мой вызов, если не хочешь прослыть трусом на всю
вселенную!
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Это уже слишком. Чёрная Вьюга!
Появляется Чёрная Вьюга.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Я здесь, мэтр.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Ты права. Мальчик оказался слишком дерзок. Приведи его ко
мне!
Ч ё р н а я В ь ю г а. С удовольствием. (Кружит вокруг Андрея.)
К а т я. Нет! Не отдам! (Заслоняет Андрея.)
Ч ё р н а я В ь ю г а. Отдашь. (Хватает Андрея.)
К о т в с а п о г а х. На войне как на войне. Пардон, мадам! (Кидается на Чёрную Вьюгу.)
Ч ё р н а я В ь ю г а. Наглый кот! (Отпускает Андрея и хватает Кота в сапогах.) А ну ,
полезай в мешок.
К о т в с а п о г а х. Мадам, у вас ужасные манеры.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Я тебе покажу манеры. (Заталкивает Кота в сапогах в мешок.)
113
С н е г у р о ч к а. Вы не смеете!
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ещё как смею. Тут и для тебя места хватит вместе с «Волшебной
книгой».
С н е г у р о ч к а. Вы, кажется, очень хотите её получить?
Ч ё р н а я В ь ю г а. И получу.
С н е г у р о ч к а. А вы уверены, что эта книга действительно волшебная?
Ч ё р н а я В ь ю г а. Абсолютно не уверена. Но это не моё дело. Мне приказано забрать у
тебя книгу, и я её заберу. (Пытается приблизиться к Снегурочке, но та уворачивается.)
С н е г у р о ч к а. А всё-таки неужели вам не хочется проверить: волшебная эта книга или
нет?
Ч ё р н а я В ь ю г а. Совершенно не хочется. Тем более, наверняка тут какая-то хитрость.
С н е г у р о ч к а. Никакой хитрости. Отпустите Кота в сапогах, и я докажу, что эта книга
волшебная.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. А что, интересно. Вдруг, книга не волшебная. Тогда нечего и
огород городить. Выпусти кота, Чёрная Вьюга.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Слушаюсь, мэтр. (Развязывает мешок.)
Кот в сапогах выходит на свободу и становится рядом со Снегурочкой
С н е г у р о ч к а. А теперь смотрите все! (Поднимает «Волшебную книгу» над головой.)
Прошу тебя, «Волшебная книга», пришли нам на помощь своих героев!
Звучит музыка, и появляются Буратино, Красная Шапочка, Медведь, Заяц, Снежинки.
№11. Песенка сказочных героев
Мы герои старых добрых книжек,
Что порой не очень бережно хранят.
Но детским душам никого нет ближе!
Лучшие эксперты это горят.
Припев: Да так бывает, так бывает,
Про нас порою забывают.
Но мы готовы в трудный час
Стеною стать за каждого из Вас.
Нас позовите в трудный час,
И мы придём на помощь каждому из Вас.
Сказочные герои окружают Чёрную Вьюгу, но она вырывается.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Ну и что? Собрались вместе и решили, что победили? Как бы не так!
Вы всего лишь герои сказок. А что такое сказка против лазерной пушки? (Сбрасывает
чёрный плащ.)
114
Перед сказочными героями вместо Чёрной вьюги стоит робот
Ч ё р н а я В ь ю г а(она же робот). Что испугались? Нет? Тогда – огонь!
Из рукавов робота летят лучи.
Буратино. Спокойно, друзья!
Сказочные герои берутся за руки.
Ч ё р н а я В ь ю г а. Что такое? Лазерная пушка на вас не действует? Странно. На всех
действует, а на вас нет. (Снова стреляет.) Ничего не понимаю.
Б у р а т и н о. А ты пошевели извилинами в мозгу.
С н е г у р о ч к а. Ведь мы герои сказок.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Сказок, которые любят дети.
Р о б о т. Подумаешь, и я герой сказки.
Б у р а т и н о. Но мы испытаны временем. Каждый из нас дружил ещё с мамами и папами
нынешних детей.
К р а с на я Ш а п о ч к а. С их бабушками и дедушками.
С н е г у р о ч к а. С их прабабушками и прадедушками.
М е д в е д ь. Прапрабабушками и прапрадедушками.
З а я ц. Прапрапрабабушками и прапрапрадедушками.
Б у р а т и н о. А ты и твой Дэсэптикон только явились на свет, и сразу начали пугать
детей.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Поэтому они вас никогда не будут любить, как любят нас.
С н е г у р о ч к а. И вам лучше уйти, пока не пришёл Дед Мороз.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Он не будет колебаться, как я порой.
К о т в с а п о г а х. Не станет с вами шутить.
Б у р а т и н о. Он ведь – Дед Мороз! Он устроит тебе и Дэсэптикону такой холод, в
котором любая вьюга замерзнет. В том числе и черная.
А н д р е й. Точно. Мы проходили в школе, что существует абсолютный холод. И, говорят,
Дед Мороз может его создать, если рассердится. Минус 273 градуса! Столько даже ты не
выдержишь.
Р о б о т. Мальчик! С каких пор ты стал поклонником Деда Мороза? Разве твоя голова не
набита одними трансформерами? Хочешь, я подарю тебе новую книжку про Дэсэптикона?
С клёвыми картинками. Класс!
А н д р е й. Нет! Я на него уже насмотрелся и понял: рядом с героями старых добрых
сказок он - никто.
К а т я. Молодец, Андрей! (Обнимает его.)
115
Р о б о т. Старые герои. Но ведь они давно устарели. Потому и зовутся старыми. Дай мне
руку, мальчик, я отведу тебя к самому Дэсэптикону, и ты поймёшь, как он велик. Об этой
чести мечтают многие, но она выпала только тебе. (Тянется к Андрею.) Идём! Ты должен
убедишься и рассказать всем, что Дэсэптикон сегодня - самый главный герой в мире,
потому что он самый сильный.
А н д р е й. А я уверен, что Дед Мороз сильнее. К тому же он добрый. Жаль, что его нет
рядом.
Появляется Дед Мороз.
Д е д М о р о з. Я с вами, мой мальчик.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Уходим! Мы проиграли, Чёрная Вьюга!
Р о б о т. Ну нет. Вы, мэтр, уходите, раз не хотите встречаться с Дедом Морозом. А я
никого не боюсь.
Г о л о с Д э с э п т и к о н а. Но я приказываю!
Р о б о т. Нет, мэтр. Со мной моя лазерная пушка, и я ещё не включал её на полную
мощность. Эй, вы, герои! Прощайтесь друг с другом! Стреляю крупным калибром.
Дед Мороз поднимает руку, и снежинки окружают робота. Из его рукавов вырывается
пламя и тут же гаснет. Робот падает.
Р о б о т. Что такое? Мои бластеры! Они замёрзли. Это всё вы, Дед Мороз. Я чувствую
себя как бессмысленная куча железа.
Д е д М о р о з. Именно ею ты сейчас и являешься.
Появляется Десептикон
Д э с э п т и к о н. Ошибаешься, Дед Мороз. У нас ещё хватит сил трансформироваться.
Эй, Чёрная вьюга. Делай, как я. Трансформируйся.
Из туловища Десептикона вылезают крылья, и он улетает.
Д э с э п т и к о н. Догоняй!
Р о б о т. Слушаюсь, мэтр! Я спешу следом за вами!
У робота тоже появляются крылья, и он улетает следом за Десептиконом.
Б у р а т и н о. Надо же. Улетел.
К о т в с а п о г а х. По – моему, они оба улетели.
К р а с н а я Ш а п о ч к а. Надеюсь, что навсегда.
С н е г у р о ч к а. Кто знает, может, когда- нибудь они и вернутся. Но не сегодня. Дед
Мороз их здорово напугал, и мы можем спокойно праздновать приход Нового Года.
Правда, Дедушка?
Д е д М о р о з. Конечно. А я постараюсь, чтобы Новый Год оказался счастливым для всех
детей и взрослых.
116
А н д р е й. А как же «Волшебная книга»?
С н е г у р о ч к а. Конечно, я дам тебе её почитать.
Д е д М о р о з. Но запомни, Андрей. Это в лесу её трудно найти. А вообще-то
«Волшебная книга» - обыкновенный сборник старых сказок, который есть в каждой
библиотеке.
Б у р а т и н о. Стоит раскрыть эту книгу…
Г е р о и (хором). И мы тут же появимся.
На ёлке загораются огни.
Финальная песня
Поют все герои спектакля. День бежит за днём, мы с грустью замечаем.
Что в жизни слишком много важных дел, забот.
Мы на книжных полках без детей скучаем,
И порою так проходит целый год.
Припев: Но так бывает, так всегда бывает,
Приходит день, приходит час,
Герои старых добрых сказок оживают,
Они приходят в гости к каждому из Вас.
Юрий Ломовцев
КОТИК-ОБОРМОТИК
сказка для театра кукол
Действующие лица:
КОТИК-ОБОРМОТИК
БАБУШКА
ВОРОН
ВОРОБЕЙ
ЗАЯЦ
КОЧЕРГА
ДЕД-ЛЕСОВИК
Картина первая
На самом краю деревни возле леса стоит бревенчатый домик с крылечком. Из
трубы идет дымок. Солнечный зимний день.
Со скрипом открывается дверь и появляется голова КОТИКА. Он осматривается,
принюхивается, выходит из домика..
КОТИК(прыгает в сугроб и проваливается почти с головой). Ух!! Кажется я
провалился. (Разгребает снег лапками, вылезает наружу, отряхивается.) Бр-р-р! С этими
сугробами скучно играть. Каждый раз одно и тоже. А с кем же мне играть? Бабушка печет
117
новогодний пирог и со мной играть не станет. (Вертит головой по сторонам.) С кем же
мне играть?
Раздаются громкие взмахи крыльев, прилетает ВОРОН, садится на сугроб
КОТИК сначала пугается, прижимается телом к земле, а потом принимает
боевую стойку и бочком наскакивает на ВОРОНА.
КОТИК. Вот с кем я буду играть!
ВОРОН. Стой! Ты кто?
КОТИК. Я котик. А ты кто?
ВОРОН. Ворон. Лесной патруль. Как тебя зовут?
КОТИК. Я просто котик…
ВОРОН. Где живешь?
КОТИК. В доме у бабушки.
ВОРОН. Это хорошо, что у бабушки. Но имя-то у тебя есть?
КОТИК. Имя?
ВОРОН. Как тебя бабушка зовет?
КОТИК. А! Она меня зовет: «Ах ты мой котик-обормотик, бархатный животик, иди
молочка поешь». Вот как она меня зовет!
ВОРОН. Обормотик? Первый раз слышу такое имя! Обычно котов называют
Барсиками, Пушками или Васьками…
КОТИК. А я – Обормотик! (И Котик поет песенку, которую придумывает на
ходу.)
Я котик, я котик,
Я котик-обормотик,
Я котик-обормотик,
Мне в марте будет годик!
Я вчера всю ночь резвился,
Прыгал и скакал,
За ночь так я утомился,
Что весь день проспал
Я котик, я котик,
Я котик-обормотик,
Я котик-обормотик,
Мне в марте будет годик!
Я вчера свалил с крылечка
Глиняный горшок,
А потом загнал за печку
бабушкин клубок!
Я котик, я котик,
Я котик-обормотик,
Я котик-обормотик,
Мне в марте будет годик!
ВОРОН. Да ты, смотрю, совсем еще маленький и шаловливый.
КОТИК. Нет, я уже большой! Будешь со мной играть?
ВОРОН. Я бы поиграл, только времени нет.
КОТИК. Ну, поиграй со мной, пожалуйста, совсем недолго!
118
ВОРОН. Не могу, Обормотик. Мне еще лес патрулировать.
КОТИК. А в лесу интересно?
ВОРОН. В лесу много всего. Там зайцы, медведи живут. Волки и лисы живут. И
мы, вороны, тоже в лесу гнезда вьем.
КОТИК. Возьми меня с собой в лес!
ВОРОН. Не могу, Обормотик.
КОТИК. Тогда я сам пойду в лес!
И КОТИК, напевая песенку направился в сторону леса, но ВОРОН преградил ему
дорогу, клюнул в темечко.
КОТИК. Ты что дерешься?!
ВОРОН. А бабушка тебе разрешила в лес ходить?
КОТИК. Разрешила!
ВОРОН. Не ври!
КОТИК. Я не вру! Бабушка добрая, она мне все-все разрешает!
ВОРОН. А вот в лес ходить она тебе не разрешала! Потому что скоро стемнеет,
пойдет снег, задует ветер и разыграется метель.
КОТИК. А ты откуда знаешь?
ВОРОН. Прогноз погоды слышал. А теперь я должен лететь, мне еще надо всех
лесных жителей про метель оповестить. (Обращается к КОЧЕРГЕ, которая все это
время спала у порога.)Ты бы уж, Кочерга, за этим Обормотиком, что ли, следила! А то
будет делов!
КОЧЕРГА (просыпаясь). Шики-шики-шики, что?
ВОРОН. Следить за котенком нужно! А то он в лес один идти собрался.
КОЧЕРГА. Вот я ему задам! Говорила я бабушке, кочергой его надо, как следует,
кочергой!
КОТИК(шипит). Кш-ш! Не подходи ко мне! Старая злая кочережка!
КОЧЕРГА. Вот негодник! Вы слышали? Он меня, заслуженную кочергу, старой
кочережкой назвал!
КОТИК (дразнится). Кочережка, кочережка, кочережка!
КОЧЕРГА. Кочергой его, кочергой!
ВОРОН. Ну, вы без меня разбирайтесь, а я полетел. (Улетает, шумно размахивая
крыльями.)
КОЧЕРГА. Попробуй только у меня без разрешения в лес пойти!
КОТИК. А что ты со мной сделаешь?
КОЧЕРГА. Догоню-поколочу!
КОТИК. Догони, догони, догони!
КОЧЕРГА неуклюже гонится за КОТИКОМ, но тут же спотыкается и падает в
снег.
Котик хохочет.
КОЧЕРГА. Шики-шики-шики, ох! Я, старая заслуженная кочерга, и должна за этим
сорванцом гоняться. Нет уж, лучше я в снегу полежу, посплю.
Кочерга поворачивается на бок и засыпает. Во сне она громко храпит.
Раздается веселый смех. Это ВОРОБЕЙ уселся на козырек дома и смеется.
ВОРОБЕЙ. Чик-чик, хи-хи-хи! Чик-чик, хи-хи-хи! Как смешно кочерга храпит!.
КОТИК (разглядывает воробья). Ты кто?
ВОРОБЕЙ. Я – воробей. Живу на кормах у людей.
119
КОТИК. Это как это – на кормах?
ВОРОБЕЙ. А ты разве не видел, что бабушка мне пшено на крылечко сыплет?
КОТИК. Видел. А где ты, воробей, живешь?
ВОРОБЕЙ. В деревне живу, поближе к людям.
КОТИК. А ворон в лесу живет.
ВОРОБЕЙ. Ну, я тоже иногда над лесом пролетаю. Мы с вороном хоть из одной
семьи, а не очень дружим.
КОТИК. А сейчас ты над лесом не пролетал?
ВОРОБЕЙ. Пролетал.
КОТИК. И что ты в лесу видел?
ВОРОБЕЙ. Много интересного видел! Видел, как белки дурачились, в снежки
играли. Видел, как лисица за зайцем гналась.
КОТИК. А меня в лес не пускают…
ВОРОБЕЙ. Чик-чик, ха-ха-ха! Котенка в лес не пускают!
КОТИК. Я не котенок!
ВОРОБЕЙ. А кто же ты?
КОТИК. Я – Котик-обормотик. Давай с тобой играть!
ВОРОБЕЙ. Вот еще! Мы, воробьи, с кошками не играем.
КОТИК. Зачем же ты прилетел?
ВОРОБЕЙ. Пшена поклевать! (Клюет пшено.) В снегу искупаться.
КОТИК. А разве в снегу купаться можно?
ВОРОБЕЙ. Еще как можно! Смотри. (Купается в снегу, чистит перышки.) Чикичики-чик! Ой, щекотно! Ой, хорошо! Чики-чики-чик! Чистым буду!
КОТИК (подкрадывается к воробью). Чур я первый ловлю! (Наскакивает на
воробья.)
ВОРОБЕЙ(взлетает на козырек домика). Чики-чики, ой-ой-ой! Не дают воробью
перышки почистить! Хулиганы!
КОТИК. Ну, хочешь ты меня ловить будешь!
ВОРОБЕЙ. Вот уж нет! Станешь с тобой играть, останешься без хвоста. А то и без
головы. Чики-чик! Лучше полечу!
КОТИК. Куда же ты, воробей?
ВОРОБЕЙ. Пшена поклевал, можно и восвояси. Поищу, может, где-то еще чтонибудь вкусненькое завалялось. (Улетает.)
КОТИК. Улетел! С кем же, скажите пожалуйста, мне поиграть?
Из леса доносятся причитания Зайца: «Ой-ой-ой! Ой, не убегу, ой, попадусь!»
КОТИК. Кто это там по сугробам скачет? (Прячется под крыльцом.)
На поляну перед домикам выпрыгивает ЗАЯЦ.
ЗАЯЦ (запыхавшись). Убежал, убежал!
КОТИК (выпрыгивает из засады). Стой! Давай с тобой играть!
ЗАЯЦ (отпрыгнул в сторону). Ой, боюсь, боюсь, боюсь!
КОТИК. А я тебя совсем не боюсь!
ЗАЯЦ. Ты кто?
КОТИК. Я – Котик-обормотик. А ты кто?
ЗАЯЦ. Я заяц. Тот, про которого говорят: летом серый, а зимой белый.
КОТИК. Поиграй со мной, пожалуйста, Заяц! Ты от меня убегай, а я догонять буду!
ЗАЯЦ. Ой, боюсь, боюсь, боюсь! Только что от лесы убежал, а теперь и от тебя
убегать? Нет мне, косому, в жизни покоя!
КОТИК. Значит, ты с лисой в догонялки играл, а со мной не хочешь?
120
ЗАЯЦ. Ну, с лисой, положим, я не играл! С ней шутки плохи. С трудом от нее
скрылся. А если бы догнала, то плохи мои дела. Кстати, лиса тут не пробегала?
КОТИК.А как она выглядит, лиса?
ЗАЯЦ. Рыжая такая.
КОТИК. Рыжих здесь точно не пробегало.
ЗАЯЦ. Все равно боюсь!
КОТИК. Да что бы она тебе сделала, эта лиса?
ЗАЯЦ. А ты будто не знаешь? Съела бы она меня, вот что! Ой, боюсь, боюсь,
боюсь…
КОТИК. Съела?! Что же она такая голодная, получается?
ЗАЯЦ. Еще какая голодная! И хитрая! И злющая!
КОТИК. Значит, у нее нет бабушки, которая ее кормит.
ЗАЯЦ. А тебя, значит, бабушка кормит?
КОТИК. Конечно. Она мне молочка дает, и сметанки. Бабушка для меня ничего не
жалеет.
ЗАЯЦ. Везет же некоторым!
КОТИК. Ну давай поиграем! Если не хочешь от меня убегать, давай с тобой просто
попрыгаем. Вот так (Прыгает по снегу.)
ЗАЯЦ. Устал я, Обормотик, ох, устал. Два часа лиса меня по лесным тропинкам
гоняла, уже у самой язык на плече. А ты мне прыгать предлагаешь.
КОТИК. А зачем тогда ты на мою поляну прискакал?
ЗАЯЦ. А тут, бывает, для меня на крылечке морковку оставляют. Вот я и хотел
проверить.
Раздается шум крыльев. На полянку прилетает ВОРОН.
ЗАЯЦ. Ой, боюсь, боюсь, боюсь!
КОТИК. Чего боишься? Это же лесной патруль!
ВОРОН. Штормовое предупреждение! Мне, Заяц, как раз тебя и нужно. Всех
оповестил, и белок оповестил, и волка с лисой оповестил, один ты остался. Слышал
прогноз погоды? Ветер, снег, метель ожидаются, настоящая снежная буря!
ЗАЯЦ. Ой, боюсь, боюсь, боюсь! Спрячусь в сугробе, бурю пережду!
И тут с неба посыпались снежинки.
ВОРОН. Вот, говорил вам? Снег пошел. Ну, я полечу. (Улетает.)
ЗАЯЦ. И я побегу. От бури прятаться буду (Убегает.)
КОТИК. Раз никто играть со мной не хочет, буду со снежинками играть. Спасайся
кто может! (Принимается ловить снежинки, гоняется за ними по полянке.)
Прилетает воробей.
ВОРОБЕЙ. Чики-чик! Что ты делаешь?
КОТИК. Снежинки ловлю.
ВОРОБЕЙ. Зачем?
КОТИК. Просто так. Я играю.
ВОРОБЕЙ. Вот умник! И много уже наловил?
КОТИК Пока ни одной. Я ловлю, ловлю – а они не ловятся.
ВОРОБЕЙ. Думаешь почему?
КОТИК. Не знаю.
ВОРОБЕЙ. Они тают!
КОТИК. Как это тают?
121
ВОРОБЕЙ. А ты не знаешь? Смотри, смотри, снежинка летит! Сейчас тебе на нос
сядет.
КОТИК. Исчезла... Так не честно!
ВОРОБЕЙ. Это она растаяла.
КОТИК. Как это растаяла?
ВОРОБЕЙ. Глупый ты, снежинка холодная, а нос у тебя теплый. Вот снежинка и
растаяла.
КОТИК. Это она спряталась от меня!
ВОРОБЕЙ. Чик-чик, хи-хи-хи! Разве ты не знаешь, что в тепле снежинки
превращаются в воду?
КОТИК. В воду?
ВОРОБЕЙ. Чики-чик! Конечно в воду! Все это знают.
КОТИК. Ах вот почему у меня нос мокрый! Ну погодите у меня. (Гоняется за
снежинками с удвоенной энергией.) Сейчас и ты растаешь, и ты растаешь!
Вдруг налетел порыв ветра, снежинки заметались. Потом все стихло.
КОТИК. Что это?
ВОРОБЕЙ (озабоченно). Прав был ворон, буря надвигается. Чики-чики, полечу, на
чердаке от бури спрячусь! (Улетает.)
Из домика доносится голос Бабушки: «Котик, где же ты? Иди домой. Котик!»
КОТИК. Не хочу домой! Гулять хочу! Бурю посмотреть хочу.
Голос Бабушки настойчивей: «Котик, куда же ты запропастился?!»
КОТИК. Спрячусь-ка я за домом, бабушка меня и не найдет! Вот весело будет!
(Прячется.)
На крыльцо выходит БАБУШКА.
БАБУШКА. Где же ты мой котик-обормотик? Иди в дом, уже давно обедать пора.
Не отвечает. Что же это такое? (Кочерге.) Эй, кочерга, не видала куда наш котик
подевался?
КОЧЕРГА(просыпаясь). Шик-шик, в чем дело?
БАБУШКА. Котик наш пропал.
КОЧЕРГА. Ой, недоглядела! Старая стала, заснула.
БАБУШКА. Как же так? Новый год на носу, уж и пироги из печи гостей
дожидается. Завтра внуки ко мне на каникулы приедут. А котика нет! Что я внукам скажу?
КОЧЕРГА. В лес он пойти собирался.
БАБУШКА. Как это в лес?! Кто ему разрешил?
КОЧЕРГА. А он такой! Он без разрешения в лес ушел, пока я спала! (Замечает
заячьи следы.) Вон его следы в лес ведут.
БАБУШКА. Что же делать? Снежную бурю сегодня обещали. Пропадет мой котик
один в лесу, ой пропадет! Придется мне идти его искать. (Кочерге.) А ты дом сторожи.
КОЧЕРГА. Шик-шик, буду дом сторожить! (Зевает.)
БАБУШКА. Заснешь ведь, не усторожишь. Придется замок на двери повесить.
Бабушка возвращается в дом, выносит большой амбарный замок и вешает его на
двери.
БАБУШКА. Ухожу в лес котика-обормотика искать. (Уходит.)
122
КОЧЕРГА (вслед) Ох, шик-шики, что же это делается!
КОТИК (выскакивает из укрытия). Здорово я бабушку обхитрил! Она думает, что
я в лес ушел, а я вот он тут!
КОЧЕРГА. Шик-шик! Вот негодник! Беги скоре бабушку вороти! Она тебя в лес
искать пошла.
КОТИК. А в лесу-то она меня и не найдет, потому что я здесь! Не найдет, не
найдет!
КОЧЕРГА. Шик-шик! С этим не шутят! Беги, пока ничего не случилось!
КОТИК. А что может случиться?
КОЧЕРГА. В лесу всякое бывает.
КОТИК. Ничего не случится, это же бабушка! Понимаешь? Ба-бу-шка!
И тут небо потемнело, налетел ветер, началась снежная буря.
КОЧЕРГА. Шики-шик, быть беде!
КОТИК. Ой, как темно! Как страшно! Пойду-ка я лучше в дом. (Пытается
открыть дверь, но она не поддается.)
КОЧЕРГА. Эх ты! Не видишь на двери замок висит?
КОТИК. Что же мне теперь делать?
КОЧЕРГА. Это как сам знаешь.
КОТИК(кричит). Бабушка! Где же ты, бабушка?!
Воет ветер, кружат снежные хлопья, становится совсем темно, и только
слышно, как жалобно мяучит котенок.
Картина вторая
Глухая поляна лесу в обрамлении вековых елей. Из-за еловых ветвей выглядывает
ДЕД-ЛЕСОВИК. БАБУШКА выходит на полянку и садится на заснеженный пенек. ДЕДЛЕСОВИК тут же веником заметает ее следы.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Замету, замету, вес следы замету!
БАБУШКА. Ничего не пойму. Вот уж и буря утихла, а битый час по лесу кружу, а
попадаю на эту поляну. Или не на эту? (Глядит по сторонам.) Эх, все полянки в лесу
похожи. А ветер следы заметает! Что делать?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Кружи, кружи, хи-хи-хи!
БАБУШКА. Кто тут? (Осматривается, но Дед-Лесовик прячется от нее.)
ДЕД-ЛЕСОВИК. Кручу-верчу, как хочу! Закружу-заморочу! Хи-хи-хи!
БАБУШКА. Кто здесь так весело смеется?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Так я и сказал! Хи-хи-хи!
БАБУШКА. Видно, нечистый мне голову морочит. Ну ничего, буду заметы на
деревьях делать, чтобы не заблудиться.
ДЕД-ЛЕСОВИК.А я все равно закручу-заверчу!
БАБУШКА. И не стыдно тебе, лесной баловник, надо мной измываться?
ДЕД-ЛЕСОВИК (появляется перед Бабушкой.) А вот и не стыдно. Для того я тут и
поставлен.
БАБУШКА. Ай-ай-ай! Старик, а ведешь себя как малый ребенок!
ДЕД-ЛЕСОВИК. Какой я тебе старик? Мне всего-то триста лет! По нашим лесным
меркам это не возраст.
БАБУШКА. Не возраст? А бороду до земли отрастил.
123
ДЕД-ЛЕСОВИК. Я – дед-лесовик. Борода мне по должности положена. Я, может, с
бородой на свет появился.
БАБУШКА. Борода-то у тебя знатная, а вот ума не больше, чем у моего котенка.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Это почему же не больше, чем у котенка? Я умный!
БАБУШКА. Умный? Нет, умный так себя не ведет! Ты бы еще за хвостом своим
погонялся.
ДЕД-ЛЕСОВИК. За каким хвостом? Нет у меня никакого хвоста!
БАБУШКА. Как же нет? Вот же он, у тебя за спиной.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Где?
БАБУШКА. Ты за спину себе загляни.
ДЕД-ЛЕСОВИК (кружится на месте). Где хвост? Где хвост?
БАБУШКА (смеется). А ты в другую сторону покружись, тогда и увидишь.
ДЕД-ЛЕСОВИК(кружится в другую сторону). Где хвост? Где хвост? (Падает.)
Уф, аж голова закружилась!
БАБУШКА. Раз уж ты других по лесу кружишь, так умей и сам покружится!
Понравилось?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Значит ты про хвост мне наврала?!
БАБУШКА. Не наврала, а присочинила. Так-то вот.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Ну я тебе отомщу! (Топает ногами.) Я тебя так закружу-заверчу,
так заморочу!
БАБУШКА. Хватит сердиться, дет. Будь умней. Ты мне лучше скажи, ты котика
моего не видел?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Какого еще котика?
БАБУШКА. Маленького такого, пушистого и с хвостом.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Нет, такого зверя я не видел.
БАБУШКА. Может, не заметил?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Ты что! Я всякого вижу, кто в мой лес забредает. Мимо меня не
проскользнешь!
БАБУШКА. Так значит нет его в лесу? А где же он? Кто мне скажет? Куда
запропастился?
ДЕД-ЛЕСОВИК. А ты хорошо ли дома посмотрела? Может он спрятался и дома
тебя дожидается.
БАБУШКА. А ведь верно. Что ж я тут по лесу хожу, его ищу? Домой бежать надо!
А то огонь в печи погаснет, дом выстудится.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Не пущу!
БАБУШКА. Почему же ты меня не пустишь?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Скучно мне. Давай ты со мной в лесу жить будешь. Вот уж мы
повеселимся!
БАБУШКА. Не могу, Дед-лесовик. Завтра ко мне внуки на каникулы приедут. Кто
же их будет встречать?
ДЕД-ЛЕСОВИК. Вот беда! А можно я тебя напоследок еще покружу-поверчу? А
потом отпущу, честное слово.
БАБУШКА. Да что уж ты меня кружить-вертеть будешь, я и сама покружусьповерчусь, чтобы тебе веселее стало. (Кружится на месте.)
ДЕД-ЛЕСОВИК. Вот потеха! Сама кружится! Такого я еще не видал, хи-хи-хи! Ойой-ой, насмешила!
Издалека раздается голос КОТИКА-ОБОРМОТИКА: «Бабушка, ау! Ау-у!»
БАБУШКА перестает кружиться. ДЕД-ЛЕСОВИК прячется за елкой.
ДЕД-ЛЕСОВИК (высовывается из-за елки). Кто это в мой лес пожаловал?
БАБУШКА. Кто ж это меня зовет?
124
Воробей вылетает из-за деревьев.
ВОРОБЕЙ. Чики-чики, здесь она! Сюда, сюда! (Бабушке.)
ЗАЯЦ (выпрыгивает из-за кустов). Нашлась, нашлась! Бабушка нашлась!
Здравствуй, бабушка.
ВОРОН (с высоты). Вот она, твоя бабушка! Здравия желаю!
БАБУШКА. Батюшки, сколько вас! Ну, здравствуйте! Откуда же вы меня знаете?
ВОРОБЕЙ. Как же тебя не знать, если ты мне пшено на крылечко сыплешь.
ЗАЯЦ. А мне сочную морковку кладешь.
ВОРОН. Ну, а моя обязанность такая, всех в лицо знать. Я же – лесной патруль.
ДЕД-ЛЕСОВИК (дразнится). Футы-нуты! Бабушка! А меня, Деда-Лесовика, что
же никто не знает?
ВОРОН. И тебя знаем.
ДЕД-ЛЕСОВИК. А что ж не здоровкаетесь?
Звери здороваются с Дедом-лесовиком: «Здравствуй, Дед-лесовик.»
БАБУШКА. А котик-то мой, Котик-обормотик где?
КОТИК (робко выглядывает из-за дерева). Здесь я, бабушка… Я в лес не ходил!
Ты мне не разрешила, вот я и не ходил!
БАБУШКА. Знаю, что не ходил. Ты от меня спрятался, негодник!
КОТИК. Я не прятался… Я просто не слышал, как ты меня звала…
БАБУШКА. Ладно. Дома разберемся. Надо нам возвращаться домой.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Как это домой? С вами так весело. Не пущу! Закружу-заморочу.
БАБУШКА. А меня друзья выведут, правда?
ВОРОН. Конечно выведем. Мы – жители лесные, все дорожки, все тропинки в лесу
знаем.
ВОРОБЕЙ. Нам голову не заморочишь.
ЗАЯЦ. Идемте скорей, а то я лисы боюсь. Ой, боюсь!
ВОРОН. Запевай!
Звери становятся парами и поют песенку:
Дома вместе веселей
Дома печка топится,
Вот поэтому скорей
Все домой торопятся,
Дома булочки и чай
С медом и халвой,
Ну-ка дом меня встречай,
Мы идем домой.
Картина третья
На опушке перед домиком совсем стемнело. Светит луна. КОТИК-ОБОРМОТИК
первым выбегает из леса и прыгает на крыльцо.
КОТИК. Мы пришли, бабушка!
125
Из леса на полянку выпрыгивает ЗАЯЦ, следом за ним прилетают ВОРОН и
ВОРОБЕЙ.
ВОРОБЕЙ. Вот оно, крылечко, на котором я пшено клюю!.
ЗАЯЦ. На котором мне морковка приготовлена!
КОЧЕРГА (поднимаясь из снега). Шики-шики, явились не запылились!
ЗАЯЦ (дрожит). Ой, боюсь, боюсь, боюсь! Кто это там такой черный, такой
страшный!
БАБУШКА (выходит из леса). Чего ты испугался, косой, это же наша кочерга.
ЗАЯЦ. Черная, страшная!
КОТИК. А еще злющая презлющая!
КОЧЕРГА. Шики-шики, что же мне делать? Что за наказание такое, быть
старинной кочергой! Никто меня не любит, никто не жалеет…
БАБУШКА. Ну что ты, Кочерга, как же тебя не любить? Ведь ты нам угольки в
печке помешиваешь. Не будь тебя, дом бы совсем выстыл.
КОЧЕРГА. Как же, как же, весь век тружусь. А еще дом сторожила, пока вы были в
лесу.
БАБУШКА. Ну так скорее в дом, а то я совсем продрогла. (Поднимается на
крыльцо.) А где же ключ от замка? (Ищет ключ.) Неужели в лесу обронила? Как же мы в
дом попадем?
ДЕД-ЛЕСОВИК (высовывается из-за деревьев). Обронила, обронила! А я
подобрал, а я подобрал!
БАБУШКА. Так ты нам его, дедуля, верни.
ДЕД-ЛЕСОВИК. А вот и не верну, а вот и не верну! В лесу жить будете! Я ключик
надежно припрятал. (Убегает.)
ВОРОН. Дед-Лесовик такой. Кто что в лесу обронит, он подберет да припрячет. А
потом и сам не помнит где припрятал.
ВОРОБЕЙ. Чики-чики! Зато я знаю его тайник. Я за ним проследил.
ВОРОН. Тогда полетели за ключом.
ЗАЯЦ. И я с вами. Ты, воробей мне тайник Деда-Лесовика укажешь, я лапками снег
разгребу, ключик найду, а ворон его в клюве принесет. Бежим.
ЗАЯЦ, ВОРОН и ВОРОБЕЙ отправляются на поиски ключа.
БАБУШКА. Вот видишь, Котик-обормотик, сколько из-за тебя хлопот. Можно
сказать, ты весь лес переполошил. Он от меня прячется, я в лес его искать бегу… А если
бы вы меня в лесу не нашли? Так бы я там и плутала. Внуки бы приехали – ни бабушки,
ни котика, а на двери замок. Даже подумать страшно.
КОЧЕРГА. Шики-шики! Ты его кочергой, кочергой!
БАБУШКА. Зачем же его кочергой?
КОЧЕРГА. Чтобы из дому не убегал!
БАБУШКА. Он и так теперь никуда не убежит. Правда, Обормотик?
КОТИК. А я и не убегал.
БАБУШКА. И прятаться от меня не будешь?
КОТИК. Я не прятался от тебя, бабушка! Я просто не слышал, как ты меня звала.
КОЧЕРГА. Шики-шики! Как не стыдно врать! Я все видела, все слышала!
КОТИК. Что ты видела, что ты слышала, когда ты спала?
КОЧЕРГА. А разве не ты тут прыгал и хвастался: «Я бабушку обхитрил, бабушка
меня в лес искать пошла, а я дома!»
БАБУШКА. Ой, как нехорошо. Стыдно!
КОЧЕРГА. Вот я и говорю, кочергой его, кочергой!
126
КОТИК. Я больше не буду, бабушка!
БАБУШКА. Даже не знаю, поверить тебе или нет. Поверить? Простить?
ВОРОН, ЗАЯЦ и ВОРОБЕЙ возвращаются из леса.
КОТИК. Прости меня, бабушка…
ВОРОБЕЙ. На первый раз можно и простить.
ЗАЯЦ. Можно и простить. И ключ тем более нашелся.
ВОРОН. Ничего не скажу. Я – лесной патруль. Я на службе. (Передает бабушке
ключ.)
БАБУШКА (берет ключ). Спасибо вам, друзья. (Отпирает дверь.) Ну, милости
прошу всех в гости.
ЗАЯЦ. Мы народ лесной, уж мы лучше здесь. Да и боязно.
ВОРОБЕЙ. Я тоже в доме жить как-то не привык. Возле дома – пожалуйста.
ВОРОН. Я при исполнении, так сказать… Мне не положено.
КОТИК. Бабушка, можно я сними еще чуть-чуть погуляю? Чуть-чуть!
БАБУШКА. Чуть-чуть. Ночь уже, луна светит. А я в дом пойду, готовиться буду
внуков из города встречать.
ВОРОБЕЙ. Я ведь и в городе бывал!. Слышал, слышал внуки к тебе в гости
собираются.
БАБУШКА. Завтра приедут.(Уходит в дом.)
ЗАЯЦ. Всегда интересно было, как там в доме живут?
ВОРОБЕЙ. Действительно интересно.
ВОРОН. Говорят, в доме всегда тепло. Как летом.
КОТИК. А еще в доме всегда светло. А сейчас у нас стоит елка с игрушками.
ЗАЯЦ. Интересно! В доме елка – как в лесу.
КОТИК. Потому что скоро новый год.
БАБУШКА (выглядывает из дверей). Сейчас я вам елочку зажгу, чтобы веселей
было. А потом угощение вынесу.
Бабушка уходит в дом, а звери выстраиваются перед окошком. И вдруг в окошке
вспыхивает разноцветными огоньками новогодняя елка.
ЗАЯЦ. Ой-ой-ой! Какие огонечки!
ВОРОБЕЙ. Какая красота.
ВОРОН. Да, даже я, старый ворон, такого еще не видал.
КОЧЕРГА. Знай наших!
БАБУШКА (выходит на крыльце с угощением). Угощайтесь, друзья. Вот сколько я
пирожков напекла – всем хватит. И с брусникой, и с черникой, и с малиной. (Ворону и
воробью.) Вам с рисом пирожки. (Зайцу.) Тебе, заинька, с капустой. (Котикуобормотику.) А тебе дружок – с рыбкой пирожок.
ДЕД-ЛЕСОВИК (выходит из леса). А мне пирожков дадите?
БАБУШКА. Отчего же не дать. Хоть ты и вредный дед, а на новый год и тебе
угощение положено.
ДЕД-ЛЕСОВИК. Вот спасибо. Я с брусникой возьму. (Ест пирожок.)А можно я
вместе с вами веселиться буду?
БАБУШКА. Кто ж тебе мешает – веселись. (Уходит в дом и тут же возвращается
с балалайкой.) А чтобы совсем весело было, я вам песенку сыграю. А вы пойте и пляшите.
.Ну-ка, становитесь в хоровод!
Бабушка играет на балалайке. Герои становятся в хоровод, пляшут и поют песенку:
127
Новый год, новый год,
Ласковый снежок,
Новый год, новый год,
Огоньки зажег
Дружно станем в хоровод,
Елочка сверкает,
В этот день лесной народ
Новый год встречает.
ЗАЯЦ. Эх, какой же праздник без Деда Мороза и Снегурочки.
КОТИК. И правда! Дед Мороз всем подарки дарит.
ДЕД-ЛЕСОВИК. И мне подарит?
ВОРОН. Всем подарит.
БАБУШКА. Давай скорей позовем Деда Мороза. Дед Мороз!
Звери зовут Деда Мороза, который продолжит праздник и вручит детям
новогодние подарки.
Download