Здесь Инструкции по мерам безопасности для таких безобидных

advertisement
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
КЛАДОВЩИКА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГРУЗЧИКОВ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ УБОРЩИКА ПОМЕЩЕНИЙ
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДОРОЖНОГО РАБОЧЕГО
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЗЕМЛЕКОПОВ
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АСФАЛЬТОБЕТОНЩИКОВ
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАЛЯРОВ СТРОИТЕЛЬНЫХ
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОБЛИЦОВЩИКОВ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
КЛАДОВЩИКА
1. Общие положения.
1.1. Настоящая инструкция предназначена для кладовщика.
1.2. К выполнению работ в качестве кладовщика допускаются лица:
1.2.1. Не моложе 18 лет;
1.2.2. Прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по данной
профессии;
1.2.3. Прошедшие вводный инструктаж по охране труда, а также инструктаж по
охране труда на рабочем месте;
1.2.4. Прошедшие обучение безопасным приемам труда на рабочем месте по
выполняемой работе, сдавшие экзамены в комиссии предприятия и имеющие
соответствующее удостоверение на право выполнения данной работы;
1.2.5. Кладовщик, имеющий несколько профессий, должен быть обучен безопасным
приемам работы по всем видам выполняемых работ;
1.3. Кладовщик обязан:
1.3.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка, установленные в
приказах директора, положениях и инструкциях, директором ТОО "Дегелен", или его
заместителями;
1.3.2. Выполнять требования настоящей инструкции;
1.3.3. Иметь при себе удостоверение о проверке знаний безопасных методов и
приемов выполнения работ по основной и смежным профессиям. Периодически не реже
1 раза в год проходить очередную проверку знаний по охране труда согласно
утвержденному графику;
1.3.4. Знать устройство и условия безопасной эксплуатации оборудования и
инструментов, на которых ему приходится работать;
1.3.5. Сообщать руководителю работ о неисправностях, при которых невозможно
безопасное производство работ;
1.3.6. Пользоваться спец одеждой и индивидуальными средствами защиты,
предусмотренными нормами, утвержденными директором ТОО "Дегелен";
1.3.7. Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
1.3.8. Уметь оказывать первую помощь и при необходимости оказывать ее
пострадавшим при несчастных случаях на производстве, по возможности сохранив
обстановку на месте происшествия без изменения и сообщив о случившемся
руководителю;
1.3.9. Выполнять требования пожарной безопасности не разводить открытый огонь
без специального на то разрешения руководителя работ;
1.3.10. Периодически проходить медицинский осмотр в сроки, предусмотренные для
данной профессии.
1.4. Кладовщик должен знать опасные и вредные производственные факторы,
присутствующие на данном рабочем месте:
1.4.1. Возможность травмирования электрическим током при отсутствии или
неисправности заземляющих устройств;
1.4.2. Травмирование движущимися частями машин, механизмов, случайно
падающими коробками, бочками и другой тарой при разгрузке;
1.4.3. Падение с высоты, а также на мокром и скользком полу;
1.4.4. Ранение рук режущим инструментом или острыми, колющими предметами при
вскрытии упаковок с товарами (металлической обвязкой, гвоздями, стеклом и т.п.)
1.4. При передвижении по городу по пути на работу и с работы Кладовщик обязан
соблюдать правила дорожного движения в части, касающейся пешеходов, а при доставке
на работу на транспорте в части касающейся пассажиров.
1.5. Запрещается пить воду из водоразборных кранов. Вода для питья должна быть
кипяченой, для чего на участках работ должно быть организовано кипячение воды, а там,
где это невозможно, Кладовщик обязан приносить кипяченую воду или чай из дома.
1.6. Кладовщик при выполнении любой работы должен обладать здоровым
чувством опасности и руководствоваться здравым смыслом. При отсутствии данных
качеств он к самостоятельной работе не допускается.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
Перед началом работы Кладовщик обязан:
2.1. Получить от руководителя устное или письменное задание, инструктаж о
безопасных методах, приемах и последовательности выполнения производственного
задания;
2.2. Надеть спец одежду, предусмотренную нормами, утвержденными частным
предпринимателем, привести ее в порядок, застегнуть на все пуговицы, так чтобы не
было свисающих концов, волосы убрать под головной убор, не допускается закалывать
одежду булавками, иголками, держать в карманах бьющиеся предметы. Обувь должна
быть на нескользкой подошве, иметь задник, обеспечивающий надежную фиксацию
ступни. Не допускается ношение обуви на высоком каблуке.
2.3. Привести рабочее место в безопасное состояние, убрать ненужные предметы и
материалы, освободить проходы и убедиться в достаточности освещения.
Осветительные приборы регулировать так чтобы освещение было достаточным, но не
слепило глаза;
2.4. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, которые
понадобятся во время работы;
2.5. Проверить наличие и исправность заземляющих устройств.
2.6. Проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений для вскрытия
тары; исправность грузовых тележек, приставной лестницы, стремянки; исправность
стеллажей, подтоварников, убедиться в их устойчивости. Стеллажи и подтоварники
должны быть испытаны и иметь бирку с указанием предельно допустимой нагрузки.
2.7. Ширина проходов между стеллажами и подтоварниками должна быть не менее
0,8 метра. Полы должны быть ровными, без выступов и выбоин, с нескользкой
поверхностью. Полки, стеллажи, подтоварники не должны иметь острых углов, кромок и
поверхностей с неровностями, представляющими источник опасности. Стеллажи для
хранения товаров должны быть прочно закреплены и иметь отметку о предельно
допустимой для них нагрузке.
2.8. Вся порожняя тара должна немедленно убираться с рабочего места и
складироваться в специально отведенных для этого местах. Загромождение рабочих
мест и проходов не допускается.
2.9. Товарные весы должны устанавливаться на ровном, не прогибающемся под
нагрузкой полу. При постоянном взвешивании тяжелых грузов весы должны быть
установлены в специальном углублении пола так, чтобы уровень пола и платформы
совпадал.
2.10. Рабочие места кладовщиков, кладовые, проходы должны быть достаточно
освещены. Замену перегоревших ламп и плавких вставок должны производить только
электромонтеры.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Во время работы необходимо быть внимательным к сигналам крановщиков,
водителей, других рабочих, немедленно реагировать на них.
3.2. Кладовщик обязан поддерживать чистоту и порядок в помещении кладовой. При
ходьбе во время работы остерегаться скользкости и неровностей пола, не загромождать
проходы, проезды тарой, товаром и другими предметами. Немедленно убирать с пола
дощечки с торчащими гвоздями, битое стекло, пролитые жидкости, жиры, упавшие
частицы продуктов и образовавшийся во время работы производственный мусор.
3.3. Во время погрузочно-разгрузочных работ следить за тем, чтобы:
- При движении машины задним ходом между бортом машины и эстакадой не
находились люди;
- Выбор способов погрузки, разгрузки и перемещения грузов отвечал требованиям
максимальной безопасности;
- Спуск грузов по загрузочному лотку производился поодиночке, и спускаемый груз
убирался до начала спуска других грузов, при этом персонал должен находиться сбоку от
лотка. Не допускаются к эксплуатации загрузочные люки, проемы без ограждений;
- Груз на платформе тележки, на стеллажах и подтоварниках укладывается
равномерно и устойчиво, не выступая за их габариты. Не допускается загружать
стеллажи и тележки свыше допустимой грузоподъемности и грузов в слабой упаковке.
- Штабели с грузом не располагались вплотную к друг другу во избежание обвалов
при разборке соседних штабелей.
3.4. Во избежание лишних движений товар наибольшего спроса, наиболее часто
используемый торговый инвентарь, располагать как можно ближе к себе, наиболее
тяжеловесные грузы размещать на нижних полках, а грузы, пользующиеся спросом,
ближе к выходу.
3.5. Ящики, коробки с товаром укладывать на подтоварники в штабели на высоту не
более 2м от пола. При укладке товаров соблюдать проходы между штабелями не менее
0,8 метра, а при проезде тележек – не менее 0,5 метра с каждой стороны тележки.
Ширина главного проезда склада должна быть не менее 1.5 метра.
3.6. Во избежание боя и ранения рук разбитым стеклом соблюдать особую
осторожность при приемке, перемещении и отпуске посуды, товаров в стеклянной таре.
При наличии битого стекла не допускается оставлять его в порожней таре.
3.7. Товары в бочковой таре или флягах хранить в вертикальном или
горизонтальном положении не более чем в два яруса с заклиниванием крайних бочек во
избежание их раскатывания клиновыми прокладками.
3.8. Вскрытие ящиков производить гвоздодером, стальную обвязку перекусывать
острогубцами (кусачками) и заправлять ее вовнутрь ящиков, доски от крышек ящиков
освобождать от торчащих гвоздей и складывать вовнутрь ящика. При работе с тарой
пользоваться рукавицами.
3.9. При работе на высоте (укладка или снятие товара с верхних полок стеллажей,
штабеля) пользоваться исправными, отвечающими требованиям Правил безопасности
при работе с инструментом и приспособлениями, стремянками или приставными
лестницами. Не допускается использовать для этих целей ящики и другие случайные
предметы.
3.10. В процессе работы кладовщику запрещается:
- Отвлекаться посторонними делами и разговорами;
- Уничтожать горючую тару сжиганием в не приспособленных специальным образом
для этих целей местах;
- Курить и разводить открытый огонь в складских помещениях и кладовых;
- Размещать товары в кладовых без учета их совместимости по признаку
применения средств пожаротушения;
- Спрыгивать с лестниц, переносить грузы вручную больше установленной нормы.
3.11. Кладовщик кроме настоящей инструкции должен быть проинструктирован по
инструкции для грузчиков.
4. Требования охраны труда по окончании работы.
По окончании работы Кладовщик обязан выполнить следующее:
4.1. Привести в порядок рабочее место;
4.2. Убрать инструмент и приспособления в специально отведенные для него места
хранения;
4.3. Привести рабочее место в соответствие с требованиями пожарной
безопасности;
4.4. Выключить все электроприборы и электрооборудование, которое не будет в
дальнейшем использоваться;
4.5. Убрать мусор и другие отходы в специальные, предназначенные для них места;
4.6. Обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального состояния
сообщить руководителю работ;
4.7. Спец одежду и спец обувь оставить в "грязной" раздевалке, помыться и
переодеться.
5. Действие при пожаре, травме.
5.1. В случае возникновения пожара немедленно сообщить в пожарную часть по
телефону 01 (если имеется телефонная связь), своему руководителю работ и приступить
к тушению огня имеющимися средствами. При тушении огня руководствоваться
инструкцией по применению средств пожаротушения, применять те средства, которые
предназначены для данного типа возгорания.
5.2. В случае получения травмы обратиться в медпункт, сохранить по возможности
место травмирования в том состоянии, в котором оно было на момент травмирования,
доложить своему руководителю работ лично или через товарищей по работе.
6. Ответственность за нарушение инструкции.
6.1. Каждый Кладовщик в зависимости от тяжести последствий несет
дисциплинарную, административную или уголовную ответственность за несоблюдение
настоящей инструкции, а также прочих положений и инструкций, утвержденных
директором ТОО "Дегелен" или его заместителями.
6.2. Руководители подразделений, начальники цехов и участков, начальники
отделов и служб несут ответственность за действия своих подчиненных, которые привели
или могли привести к авариям и травмам согласно действующему в Республике
Казахстан законодательству в зависимости от тяжести последствий в дисциплинарном,
административном или уголовном порядке.
6.3. Директор ТОО "Дегелен" вправе взыскать с виновных убытки, понесенные
предприятием в результате ликвидации аварии, при возмещении ущерба Кладовщикам
по временной или постоянной утрате трудоспособности в соответствии с действующим
законодательством.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ГРУЗЧИКОВ
1. Общие положения.
1.1. Настоящая инструкция предназначена для грузчиков, выполняющих погрузочноразгрузочные работы во всех подразделениях ОАО "Металлист".
1.2. К выполнению работ в качестве грузчиков допускаются лица:
- Не моложе 18 лет;
Прошедшие медицинский осмотр;
Прошедшие вводный инструктаж по охране труда, а также инструктаж по
охране труда на рабочем месте;
Прошедшие обучение безопасным приемам труда на рабочем месте по
выполняемой работе.
К обслуживанию грузоподъемных машин допускаются грузчики имеющие
удостоверение стропальщика (зацепщика), а при работе с ГПМ, управляемых с пола
удостоверение на право управления ГПМ, управляемыми с пола.
1.3. Грузчик обязан:
Выполнять правила внутреннего трудового распорядка, установленные в
положениях и инструкциях, утвержденных президентом ОАО "Металлист", или его
заместителями;
Выполнять требования настоящей инструкции;
Иметь при себе удостоверение о проверке знаний безопасных методов и
приемов выполнения работ по основной и смежным профессиям;
Сообщать руководителю работ о неисправностях, при которых невозможно
безопасное производство работ;
Пользоваться спец одеждой и индивидуальными средствами защиты,
предусмотренными нормами, утвержденными президентом ОАО "Металлист";
Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
Уметь оказывать первую помощь и при необходимости оказывать ее
пострадавшим при несчастных случаях на производстве, по возможности сохранив
обстановку на месте происшествия без изменения и сообщив о случившемся
руководителю;
Выполнять требования противопожарной безопасности;
Периодически проходить медицинский осмотр в сроки, предусмотренные для
данной профессии.
1.4. Грузчик должен знать опасные и вредные производственные факторы,
присутствующие на данном рабочем месте:
Возможность травмирования электрическим током при отсутствии или
неисправности заземляющих устройств;
Падение тары или груза с верхних ярусов;
Неровности и посторонние предметы на пути движения с переносимым грузом;
Движущиеся погрузочные механизмы;
Режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, металлическая лента или
проволока на таре);
Запыленность при переработке сыпучих грузов;
Ожоги кислотой или щелочью при их переноске;
Отравление парами вредных или отравляющих веществ;
Груз, переносимый на руках, превышающий допустимые по норме габариты и
вес.
1.5. При переработке грузов, содержащих опасные и вредные вещества, Грузчики
должны быть проинструктированы по мерам безопасности при обращении с этими
веществами по соответствующим инструкциям.
1.6. При механизированной погрузке Грузчики должны быть проинструктированы по
соответствующим инструкциям по мерам безопасности при обслуживании ГПМ.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед началом работы Грузчик обязан:
Получить от руководителя работ инструктаж о безопасных методах, приемах и
последовательности выполнения производственного задания;
Надеть спец одежду, привести ее в порядок, застегнуть на все пуговицы, чтобы
не было свисающих концов;
Привести рабочее место в безопасное состояние, убрать ненужные предметы и
материалы, освободить проходы и убедиться в достаточности освещения. При
необходимости на пути переноски груза уложить траппы и сходни;
Проверить наличие и исправность погрузочно-разгрузочного инвентаря и
инструментов;
Убедиться в надежности защитных ограждений на погрузочно-разгрузочных
механизмах;
Если при производстве работ требуются средства индивидуальной защиты,
надеть их.
2.2. В помещениях, где имеются пороги, должны быть уложены откосы. Полы в
складских помещениях должны быть ровными без выбоин и трещин. Для подъема на
рампу следует применять лестницы.
2.3. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять в соответствии с
технологическими картами, проектами производства работ, технологическими
инструкциями и другими документами, содержащими требования безопасности при
производстве работ конкретного вида.
2.4. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является
обязательным для грузов весом более 70 кг, а также при подъеме груза на высоту более
3 метров. Запрещается одновременная ручная и механизированная погрузка или
разгрузка.
2.5. Предельная норма переноски грузов вручную при ровной горизонтальной
поверхности на одного Грузчика не должна превышать:
10 кг для подростков женского пола от 16 до 18 лет;
16 кг для подростков мужского пола от 16 до 18 лет;
20 кг для женщин старше 18 лет;
50 кг для мужчин старше 18 лет.
2.6. Грузы по весу подразделяются на 3 категории, а по степени опасности при
погрузке, выгрузке и транспортировке – на 7 групп.
Весовые категории грузов:
1 категория – грузы весом одного места менее 80 кг, а также сыпучие,
мелкоштучные, перевозимые навалом и т.д.
2 категория – грузы весом одного места от 80 кг до 500 кг;
3 категория – грузы весом одного места более 500 кг.
Группы грузов:
1 группа – грузы малоопасные: стройматериалы, товары широкого потребления,
овощи, продукты питания, грузы в ящиках, кипах, бочках, рулонах и т.д.;
2 группа – горючие грузы: бензин, керосин, лигроин, нефть, ацетон и т.п.;
3 группа – пылящие и горючие грузы: цемент, известь, битум, асфальт и т.п.;
4 группа – обжигающие жидкости: кислота, щелочи и т.п.;
5 группа – баллоны со сжатым газом;
6 группа – грузы опасные по своим габаритам;
7 группа – грузы особо опасные: взрывчатые вещества, отравляющие вещества и
т.п.;
2.7. Грузчики с болезнями кожи и слизистой оболочки глаз к работе с пылящими
грузами не допускаются.
2.8. В случаях, когда разгрузка, погрузка, переноска или другие операции с грузом
выполняются одновременно двумя и более Грузчиками, должен быть назначен старший
Грузчик. Старший Грузчик обязан подавать сигналы к началу или окончанию совместных
согласованных действий. Другие Грузчики обязаны выполнять его команды. Такой
порядок работ позволит избежать травмирование из-за несогласованных действий.
2.9. С наступлением темноты при отсутствии достаточного освещения погрузочноразгрузочные работы следует прекратить.
2.10. Перед началом работы машины непрерывного транспорта (конвейеры,
элеваторы, подъемники и др.) пускают без груза на рабочем органе, т.е. вхолостую и
только после проверки их технического состояния и предупреждения соответствующим
сигналом находящихся вблизи людей.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Погрузо-разгрузочные работы должны выполняться под наблюдением
специально назначенного лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.2. При обнаружении в местах производства работ оголенных или оборванных
проводов и кабелей следует немедленно прекратить работу и сообщить об этом
руководителю.
3.3. При работе вблизи мест, где производятся электросварочные работы, смотреть
на электросварочную дугу незащищенными глазами запрещается. Выполняя работу
вблизи газосварки, запрещается подходить с горящей папиросой или спичкой к
ацетиленовому газогенератору или к баллонам со сжатым газом. Запрещается курить и
пользоваться открытым огнем вблизи мест слива карбидного ила, а также наступать на
кислородные, пропановые и ацетиленовые шланги.
3.4. При использовании тягальной лебедки для погрузки и выгрузки грузов
наматывать трос на барабан внавал не допускается. Трос должен быть уложен
правильными рядами. При заедании троса в блоках следует ослабить натяжение троса,
выключить питание лебедки и затем устранить неисправность.
3.5. При разгрузке и выгрузке грузов в ящиках во избежание ранения рук Грузчик
обязан предварительно осмотреть каждый ящик. Торчащие гвозди и концы железной
обвязки должны быть забиты.
3.6. Тяжелые штучные материалы, а также ящики с грузами должны перемещаться с
помощью специальных ломов или других предназначенных для этого приспособлений.
Перед тем, как взять ящик или кипу с верхнего штабеля, грузчик обязан убедиться в
устойчивости расположенного рядом груза.
3.7. Ручную загрузку грузов в бочках, барабанах и рулонах следует выполнять
перекатыванием. Если склад расположен ниже уровня кузова автомобиля или вагона,
загрузка и выгрузка катно-бочковых грузов вручную допускается по слегам или покатям
двумя грузчиками. При массе одного места более 80 кг погрузку или выгрузку необходимо
выполнять по покатям или слегам при помощи прочных канатов. Переноска катнобочковых грузов на спине независимо от их массы запрещается. Нельзя находиться
перед скатываемым грузом или сзади накатываемого по покатям (слегам) катнобочкового груза.
3.8. Во избежание ушибов рук о находящиеся на пути перемещения предметы, или
о ранее выгруженный груз нельзя перекатывать катно-бочковые грузы, толкая их по
краям. При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов необходимо
накатывать их по слегам или покатям боковой поверхностью. Бочки с жидкостями следует
устанавливать пробкой вверх. Каждый ряд необходимо устанавливать на прокладках из
досок, а все крайние ряды должны подклиниваться. Запрещается применение вместо
клиньев каких-либо других предметов.
3.9. Ручную погрузку камня в автомобили следует начинать при одном открытом
борте, погружая сначала крупные камни. Необходимо своевременно закрывать борт, так
как чрезмерная загрузка может затруднить или даже не позволить закрыть борт и создать
травмоопасную ситуацию. После закрытия борта необходимо грузить камень только
небольших размеров, подъем которого выше борта не вызывает значительных
физических усилий. Во время ручной погрузки грузов "бросом" необходимо исключить
доступ к месту погрузки посторонних лиц. Водитель во время погрузки должен находиться
вне транспортного средства.
3.10. При разгрузке камня из автомобиля или вагона выгружаются сначала верхние
ряды, а затем нижние, не создавая стенку, обрушение которой может вызвать несчастный
случай. Кирпич необходимо выгружать только по лотку, угол наклона которого не должен
превышать 40о, или передачей по цепочке из рук в руки. Погрузка и выгрузка кирпича
перекидкой из рук в руки запрещается.
3.11. При загрузке навалочных грузов вручную расстояние между грузчиками
должно обеспечивать безопасность выполнения работ. Погрузка навалочных грузов
разрешается только с одной стороны. Нельзя находиться со стороны противоположной
загрузке. При загрузке навалочных грузов в карьере и из штабелей запрещается выборка
груза подкопом.
3.12. Грузы, загружаемые навалом, не должны возвышаться над уровнем бортов
кузова. Их следует равномерно распределять по всей площади кузова. При загрузке
навалочных грузов вручную или механизированным способом запрещается находиться в
кузове автомобиля, прицепа или другой загружаемой емкости, а также между погрузоразгрузочным механизмом.
3.13. При погрузке или выгрузке пылящих грузов грузчик обязан надеть защитные
очки и респираторы. Фильтры респираторов должны регулярно меняться. Спец одежда, в
которой работали с пылящими грузами, ежедневно должна обеспыливаться. При ручной
погрузке и выгрузке необходимо располагаться с наветренной стороны. Для уменьшения
распыления при переработке пылящих грузов следует использовать тачки, носилки,
желоба и пр. Перекидывать пылящие грузы запрещается.
3.14. Кислоты и другие едкие грузы в стеклянной таре, а также порожние бутыли изпод кислоты должны грузиться вручную. Эти грузы следует перемещать от места
разгрузки (к месту погрузки) в специально приспособленных носилках, тележках, тачках, в
плетеных или деревянных корзинах с перекладкой их соломой или стружкой. Переноска
данных грузов без приспособлений не разрешается. Переноска бутылей с кислотой за
ручки корзины разрешается только после предварительной проверки дна корзины и ручек
на прочность
3.15. Грузить и выгружать кислоты и другие едкие грузы должны два грузчика.
Переносить бутыли с кислотой и щелочью на спине, плече, перед собой запрещается.
При повреждении тары немедленно вызвать руководителя работ, который обязан указать
безопасные способы производства работ. Порожние бутыли из-под кислоты необходимо
перемещать с теми же предосторожностями, что и наполненные.
3.16. Баллоны со сжатым газом должны быть снабжены навинченными защитными
колпаками. Перемещение таких баллонов должно осуществляться на специальных
тележках, причем баллоны размещаются на тележке только в горизонтальном
положении. При погрузке, выгрузке и перемещении баллонов с кислородом, в целях
предупреждения взрыва газа, следует остерегаться загрязнения их маслами и жирами.
При перекантовке баллонов с кислородом вручную запрещается браться за вентили, они
должны быть защищены колпаками.
3.17. Ручную погрузку и выгрузку длинномерных материалов необходимо выполнять
при помощи специальных приспособлений (покатей, багров, ваг, веревок и пр.).
Подталкивать бревна руками или ногами и использовать в качестве рычагов прокладки,
подкладки или другие случайные предметы запрещается.
Лесоматериалы и другие длинномерные штучные грузы из кузова транспортных
средств выгружаются по наклонной плоскости, образуемой слегами из бревен диаметром
не менее 15 см. Число слег должно быть не менее одной на каждые 2 метра длины
перемещаемых по ним грузов и во всех случаях не менее двух. Концы слег
располагаемые в кузове транспортного
3.18. Разгрузка длинномерных штучных материалов (рельсов, бревен, труб и пр.)
должна выполняться не менее чем двумя грузчиками спусканием груза по надежно
закрепленным покатям. Сбрасывать груз на землю или на низко положенные покати
запрещается. Каждое место длинномерного груза при выгрузке должно опускаться по
покатям (слегам) после того, как с покатей будет убран предыдущий груз. Запрещается
одновременный спуск нескольких мест длинномерного груза.
3.19. Погрузку или выгрузку вручную железобетонных колец следует выполнять со
стороны заднего борта по прочно установленным покатям при помощи канатов.
Запрещается стоять внизу сзади накатываемого (впереди скатываемого) кольца. Кольца
в кузове должны быть надежно установлены, чтобы исключить возможность их
перемещения (перекатывания).
3.20. При ручной погрузке, разгрузке кирпича, мелкого камня массой до 50 кг
следует использовать тачки или носилки. Приемка кирпича и камня непосредственно с
ленточного транспортера или лотка запрещается. При выгрузке камней более 50 кг
следует сдвигать их к краю платформы, вагона, кузова ломами и спускать по трапам.
Сталкивание таких камней руками запрещается.
3.21. Приспособления (покати, слеги, настил), по которым перемещается груз,
должны быть устойчивыми и прочными. Груз в тележки, носилки и т.п. должен
укладываться так, чтобы он не выступал за борта или кузов, равномерно распределяться
по всей площади. Перемещать тележку и пр. следует не спеша, со скоростью не более 4 5 км/час. При перемещении тележку следует толкать перед собой, а не тянуть на себя.
3.22. Перемещая груз по каткам соблюдать особую осторожность, не поправлять
катки руками без команды старшего. Запрещается одновременно толкать груз и
поправлять катки.
3.23. Грузчикам запрещается запускать двигатель автомобиля, осуществлять другие
действия с автомобилем, направленные на его перемещение, поднятие кузова и прочее.
Запрещается производить загрузку автомобиля с неисправными полами, бортами или
запорными устройствами бортов. Грузчикам запрещается сидеть на бортах кузова,
находиться на кабине автомобиля, спрыгивать на землю, находиться в кузове при подаче
груза в кузов грузоподъемными машинами или из бункера, находиться в кузове или на
борту автосамосвала.
3.24. Перевозка грузчиков в кузове автомобиля допускается при перевозке грузов 1
категории, т.е. груз (одно место) весом менее 80 кг, а также сыпучих, мелкоштучных,
перевозимых навалом. В остальных случаях экспедиторы и грузчики должны находиться
в кабине автомашины. Запрещается перевозить грузчиков в кузове при перевозке
длинномерных, горящих, пылящих грузов, химикатов, баллонов с газами, опасных по
своим размерам или химическому составу.
3.25. При погрузке, разгрузке с применением автомобильного или электропогрузчика
укладку грузов на поддон производить таким образом, чтобы исключить его падение при
перевозке. Запрещается находиться в кузове автомобиля или вагона при въезде в него
погрузчика, придерживать руками и сопровождать груз на погрузчике. Запрещается
выгружать груз волоком, зацепив его за погрузчик или автомобиль.
3.26. Укладку и разборку груза следует производить равномерно без нарушения
установленных для складирования груза габаритов складирования и ширины свободных
проходов.
3.27. Складирование труб должно осуществляться на специальных стеллажах,
оборудованных ограничителями против раскатывания труб. Высота и конструкция
ограничителей должна быть достаточной для предотвращения раскатывания труб.
Запрещается укладывать очередной ряд труб, который будет выше ограничителей. При
перевозке труб в кузове автомобиля они должны быть увязаны в пакет и уложены на
деревянные подкладки.
Открывать борта автомобиля, загруженного длинномерным штучным грузом,
должны двое грузчиков, находящихся сбоку от бортов.
3.28. При погрузке в кузов автомобиля бутылей и бочек с жидкостями, их
необходимо устанавливать в кузове вертикально и прочно укреплять, чтобы во время
движения, остановок, поворотов автомобиля не произошло смещение или опрокидывание
груза.
3.29. Погрузка, выгрузка, перегрузка вагонов на станциях и подъездных путях
допускается только под руководством лица, ответственного за эти работы. К погрузке или
выгрузке вагонов можно приступать только после полной остановки и закрепления их с
двух сторон с помощью стопорных башмаков, подложенных под колеса вагона. Налив и
слив цистерн допускается только механизированным способом, причем корпус цистерн
должен быть заземлен.
3.30. Во время маневрирования ж/д состава, при подаче вагонов к месту разгрузки
или погрузки, запрещается ездить на буферах, подножках, переходить пути под вагонами.
При передвижении вагонов запрещается стоять на краю рампы, а так же между рампой и
движущимся вагоном. При передвижении вагонов вручную рабочие должны находиться
сбоку.
3.31. При погрузке и выгрузке контейнеров необходимо поднимать их с захватом
только за четыре кольца, ставить груженые и порожние контейнеры только в один ярус на
свободное, очищенное от посторонних предметов, место.
3.32. При открывании бортов платформ или дверей вагона, срезке увязочной
проволоки, снятии стоек не допускается нахождение рабочих в зоне возможного падения
груза. Прежде чем войти в вагон при выгрузке опасных и вредных грузов следует
убедиться в том, что на полу нет рассыпанных или разлитых опасных, вредных веществ.
При разгрузке газов или отравляющих веществ необходимо перед началом работ и
входом в вагон открыть двери с двух сторон и не менее 30 минут проветривать его. При
переработке таких грузов следует производить регулярный замер специальными
приборами концентрацию вредных, отравляющих веществ в воздухе рабочей зоны.
4. Требования безопасности при складской переработке грузов
Оборудование, приборы, материалы при их хранении должны укладываться
следующим образом:
кирпич в пакетах на поддонах - не более чем в два яруса, в контейнерах - в
один, без контейнеров -высотой не более 1.7 м;
фундаментные блоки и блоки стен подвалов - в штабель высотой не более 2,6
м на подкладках и прокладках:
стеновые балки - в штабель в два яруса на подкладках и прокладках;
стеновые панели - в кассеты или пирамиды;
панели перегородок - в штабель высотой не более 2,5 м на подкладках или
прокладках;
блоки мусоропроводов - в штабель высотой не более 2,5 м;
ригели и колонны - в штабель высотой до 2 м на подкладках и прокладках;
плиточные материалы (асбестоцементные плитки, листы асбесто-цементные и
плиты асбестоцементные плоские) - в стопы высотой до 1 м;
плиты асбестоцементные полые - в штабель до 15 рядов
черепицу (цементно-песчаную и глиняную) - в штабель высотой до 1 м,
уложенную на ребро с прокладками;
мелкосортный металл - в стеллаж высотой не более 1,5 м;
санитарно-технические и вентиляционные блоки - в штабель высотой не более
2,5 м на подкладках и прокладках;
нагревательные приборы (радиаторы и т.д.) отдельными секциями или в
собранном виде в штабель высотой не более 1 м:
крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части - в один ряд на
подкладках;
битум - в плотную тару, исключающую его растекание, или в специальные ямы с
устройством их ограждения;
черные прокатные металлы (листовую сталь, швеллеры, двутавровые балки,
сортовую сталь) - в штабель высотой до 1,5 м с подкладками и прокладками;
теплоизоляционные материалы - в штабель высотой до 1,2 м с хранением в
закрытом сухом помещении;
трубы диаметром до 300 мм в штабель высотой до Зм на подкладках:
трубы диаметром более 300 мм - в штабель высотой до 3 м в седло без
прокладок.
4.1. Во избежание несчастного случая (придавливание ноги или руки к полу) и для
обеспечения удобства последующей грузопереработки тяжелые предметы следует
устанавливать на специальные подкладки.
4.2. Укладку грузов производить только на специально выделенных местах. Укладка
грузов в проходах, проездах возле электроустановок, электропроводов, рубильников,
пожарных щитов и токопроводящей арматуры не допускается. Расстояние от стены
склада до штабеля должно быть в пределах 0.6-1,0 м.
4.3. После укладки груза с целью
предупреждения его самопроизвольного
перемещения необходимо установить специальные приспособления и устройства
(боковые стойки, прокладки, подкладки, подпорки и т.д.).
4.4. На открытых площадках в зимнее время во избежание просадок и нарушения
вертикального положения штабеля необходимо предварительно очистить площадку от
мусора и снега.
4.5. Барабаны
с кабелем, тросом
и другие крупногабаритные
предметы
цилиндрической формы во избежание их раскатывания при укладке необходимо
укреплять удерживающими приспособлениями (клиньями, рейками, досками и тд.). При
этом следует класть грузы только на плоские прокладки.
4.6. Детали машин и орудий с выступающими острыми рабочими органами
укладывать в штабель или пакеты так, чтобы исключить возможность травмирования
людей, соприкасающихся с ними во время работы.
Бороны следует укладывать в
штабеля зубьями внутрь, лемехи плугов - лезвиями внутрь или в ящичные поддоны.
4.7. В случае хранения в штабелях острых органов сельскохозяйственных машин
(пружинных зубьев культиваторов, подборщиков и т.п.) остерегаться обвалов штабелей
во время их разборки.
4.8. При укладке в штабель длинномерных и тяжеловесных грузов, узлов
сельскохозяйственных машин необходимо использовать деревянные прокладки или
стеллажи-подставки.
4.9. Шины автомобилей и тракторов укладывать на полки стеллажей только в
вертикальном положении.
4.10. При формировании штабеля в нижние ряды целесообразно укладывать более
тяжелые грузы.
4.11. При формировании штабелей из ящиков необходимо оставлять между
ящиками зазоры по вертикали и не менее 0,5м.
4.12. Пакеты из ящиков различных размеров можно укладывать в штабель только в
тех случаях, если штабель получается устойчивым и ровным.
4.13. Штабелировать загруженные плоские поддоны допускается до высоты, при
которой гарантируется сохранность тары нижних поддонов.
4.14. Перед укладкой товаров ячейки стеллажей должны быть очищены от
грязи,остатков упаковки и консервации. Не допускается укладывать грузы на
неисправные стеллажи и перегружать стеллажи.
4.15. Не рекомендуется укладывать на верхний ярус стеллажей стеклянные бутили,
стекла и крупногабаритные грузы.
4.16. Погрузку
тракторов в транспортные
средства следует производить
специальными захватами, а тракторных прицепов - рамной траверсой.
4.17. Лесоматериалы следует укладывать в штабеля высотой не более 2 м на
подштабельное основание толщиной не менее 35 см. Допускается высота штабелей
более 2 м при условии, что ширина межштабельного интервала будет не менее высоты
штабеля.
4.18. Укладку проката следует производить так. чтобы концы торцевых сторон
штабелей, расположенных у проходов, были выложены ровно, независимо от длины
укладываемых прутков, труб и т.д.
4.19. При укладке металла в закрытых складах между торцом штабеля и стенкой
должен быть обеспечен проход шириной не менее 0,7 м.
4.20. Для безопасного перемещения транспортных и погрузочных средств при
укладке штабелей необходимо располагать их таким образом, чтобы расстояние между
штабелями превышало ширину транспортных средств (погрузчиков, тележек и т.д.) не
менее чем на 0,8 м, а при необходимости обеспечения встречного движения двойнуюширину транспортного средства плюс 1,2 м.
4.21. При укладке штабеля пиломатериалов необходимо выполнять следующие
требования безопасности:
- отходить на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его
движению;
- направлять пакет крючком с рукояткой, длиной не менее 1 м;
- снимать грузозахватные приспособления только после опускания их на штабель:
- стропы из-под пакета вытаскивать вручную.
4.22. Не допускается становиться на край штабеля или на концы межпакетных
прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него.
4.23. Не допускается укладывать штабеля пиломатериалов под электрическими
проводами. Расстояние от зданий до штабелей крупного леса и пиломатериалов должно
быть не менее, соответственно 15 и 30 м.
4.24. Необходимо прекратить укладку и разборку штабелей при сильном ветре (6
баллов), ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость не менее 50 м).
4.25. Покосившиеся штабеля разрешается разбирать только в дневное время, в
соответствии с предварительно разработанным
способом ведения работ
под
руководством лица, ответственного за погрузочно-разгрузочные работы.
4.26. Не допускается проведение работ на двух смежных штабелях одновременно.
4.27. Не допускается загружать и
отправлять потребителю
материалы в
нестандартной или неисправной таре.
4.28. При затаривании груза для отправки на дальние расстояния с перегрузками
на различные виды транспорта, а также груза, масса которого превышает 20 кг
деревянные ящики с грузом, необходимо укреплять путем обтяжки по торцам стальной
лентой или проволокой.
4.29. Перед загрузкой контейнера необходимо проверить его исправность.
Укладывать
детали в контейнер следует плотно, чтобы они не выпадали при
открывании дверок. Нагрузка на пол контейнера должна распределяться равномерно.
4.30. Двери контейнера должны свободно закрываться, для этого при укладке груза
в контейнер, между грузом и дверью оставлять свободное пространство от 3 до 5 см.
4.31. После окончания загрузки контейнера необходимо проверить плотность
закрытия его дверей.
4.32. Во избежание травмирования ног из-за выпадения деталей при открывании
дверок контейнеров следует находиться сбоку.
4.33. При формировании стеллажа из небольших контейнеров не допускается
держать открытыми одновременно несколько дверок контейнера, так как это может
привести к травме рабочих, обслуживающих стеллаж.
4.34. Перемещать контейнеры по складу можно
только на специально
приспособленных
погрузчиках, при этом контейнеры
следует устанавливать на
подкладках.
4.35. В зоне работы крана-штабелера присутствовать посторонним лицам
запрещается. Не допускается присутствия рабочих и посторонних лиц в зоне работы,
выхода стеллажных кранов-штабелеров из стеллажей и в зоне передаточных тележек.
4.36. В зоне действия кранов-штабелеров должны быть
надписи, плакаты,
предупреждающие рабочих об опасности нахождения в зоне работы машин.
4.37. При обслуживании крана-штабелера следует быть осторожным
и
внимательным.
Надо помнить, что оператор крана-штабелера имеет ограниченную
обзорность зон загрузки и разгрузки.
4.38. Транспортные средства, подаваемые в зону работы крана-штабелера должны
располагаться на специально обозначенной площадке.
4.39.
Прежде чем
транспортировать груз к крану-штабелеру, необходимо
убедиться в том, что масса груза с учетом массы тары не превышает номинальную
грузоподъемность крана-штабелера.
4.40. Запрещается находиться в зоне
работы подвесного
или
щелевого
транспортера.
4.41. С целью предотвращения раскатывания укладку труб следует производить
горизонтальными рядами попеременно вдоль и поперек. Стальные и чугунные
рубы больших диаметров с муфтами и раструбами следует укладывать на хранение на
открытых площадках горизонтальными рядами. При этом ряды труб необходимо
укладывать раструбами в противоположные стороны.
4.42. Мотки катаной проволоки, поступающие на склад в связках, следует
укладывать на деревянный настил навалом высотой не более 1,6 м.
4.43. Горячекатаную и холодно натяжную ленты в бухтах при штабельном хранении
следует укладывать на деревянные поддоны и устанавливать в штабеля высотой не
более 2м.
4.45. Перематывать и отматывать кабель
и провод
следует специальным
отметочным механизмом. Перед обрезкой кабеля от места разреза в ту или другую
сторону до
15-20 см
его следует закрепить
проволокой
для
исключения
самопроизвольного раскручивания и нанесения травм.
4.46. Грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, необходимо
укладывать в штабеля вперевязку. Для устойчивости штабеля через каждые 2-3 ряда
ящиков следует прокладывать рейки и через каждые 5-6 рядов мешков по высоте доски.
4.47. При складировании ящиков с плодами на поддонах длина штабелей должна
быть не более 10, высота не более 4 м.
4.48. Ящики с бутылочной, баночной продукцией должны укладываться в штабеля
высотой не более 2 м, а при складировании на поддонах - до 3,5 м в два яруса.
4.49. Разборку штабелей необходимо производить только сверху и равномерно по
всей длине.
4.50. Для безопасного перемещения грузоподъемных механизмов при укладке
штабелей необходимо располагать их таким
образом, чтобы расстояние между
штабелями превышало ширину груженого транспорта (погрузчиков, тележек и т.п.) не
менее чем на 0,8 м, а при необходимости обеспечения встречного движения - ширину
транспорта плюс 1,5м.
4.51. Бумагу в рулонах следует укладывать на высоту не более трех рядов с
прокладками из досок между рядами. Крайние рулоны следует фиксировать упорами.
4.52. Пылевидные материалы (муку, сахар и др.) хранят в силосах, бункерах, ларях
и других закрытых емкостях, принимая меры против распыления в процессе погрузки и
выгрузки. Загрузочные воронки должны быть закрыты защитными решетками, а люки в
защитных решетках заперты на замок.
4.53. Силосы, бункера и другие емкости должны быть оборудованы устройствами
для механического обрушения сводов (зависаний) материалов. В случае необходимости
спуск рабочих в бункера и силосы может осуществляться в специальной люльке с
помощью лебедки.
Для выполнения работ внутри силосов и бункеров следует
назначать не менее трех рабочих, двое из которых, находясь на перекрытии силоса или
бункера, должны
следить за безопасностью работающих в бункере и в случае
необходимости оказывать помощь пострадавшим.
Рабочие, находящиеся внутри
бункера (силоса), должны быть обеспечены респираторами.
4.54. Упаковка сахара в мешки, взвешивание, транспортировка их в склады, укладка
в штабеля, разборка штабелей, погрузка в автотранспорт и железнодорожные вагоны
должны быть механизированы.
4.55. Мешки сахара-песка до 50 кг при механизированной укладке и разборке
штабелей допускается укладывать не более чем в 46 рядов.
4.56. Высота укладки мешков с рафинадом допускается не более 8 рядов, с
пиленым, кусковым и
прессованным со свойством литого 7, и с
обычным
прессованным рафинадом - 6 рядов. Ящики с рафинадом укладываются по высоте
не более 12 рядов.
4.57. При укладке штабелей сахара в складских помещениях необходимо
предусматривать следующие расстояния:
по периметру складов - не менее 0,7 м от стен или выступающих конструкций;
между штабелями и конвейером - не менее 1,0м;
между штабелями - не менее 0,3м.
4.58. Соль на площадках укладывать в бурты в виде конуса, усеченной пирамиды.
4.59. Складирование готовой продукции (затаренной соли, солебрикетов) в рабочих
зонах обслуживания технологического оборудования не допускается.
4.60. Мешки с мукой для хранения на складе должны укладываться на специальные
стеллажи секциями по три или пять мешков (тройниками или пятерками) с соблюдением
порядка увязки укладываемых мешков и перпендикулярности штабеля. Укладывать
мешки вручную следует в штабель высотой не более 8, а механизированным способом не более 12 рядов.
4.61. Ширину основных проходов в мучных складах при перемещении муки на
ручных тележках следует оставлять не менее 1,5 м; при перемещении на тележках
сподъемными платформами
- не менее 2,5 м: а при передвижении на авто-,
электропогрузчиках - не менее 3 м.
4.62. Проходы между штабелями муки шириной не менее 0,75 м должны быть через
каждые 12м.
4.63. Мешки с удобрениями должны быть уложены на плоские поддоны в
перевязку и равномерно распределены так, чтобы каждый из них выступал за край
поддона не более чем на 50мм.
4.64. Пестициды на складах следует размешать по секциям с учетом их физикохимических, технических и огнеопасных свойств.
4.65. Пестициды, упакованные в бочки, металлические барабаны вместимостью
более 50 л и ящики, следует складировать в штабеля на плоских поддонах.
4.66. При хранении сырья, полуфабрикатов и готовой продукции на площадках
бочки, барабаны и бутыли следует устанавливать группами, не более 100 шт. в каждой, с
разрывами между группами не менее 1 м.
Бутыли должны быть защищены
оплеткой, корзинами, деревянными обрешетками и т.п.
4.67. Хранение спецодежды, текстильных материалов и обуви вместе с кислотами и
щелочами и горючими материалами не допускается.
4.68. При поступлении на склад спецодежды в большом количестве кипы и связки
ее на плоских специальных или сетчатых поддонах необходимо укладывать в ячейки
стеллажей или штабелем.
Спецодежду, поступающую
на склад в небольшом
количестве, в мелких упаковках или поштучно, следует укладывать в ячейки стеллажа.
5. Требования безопасности при упаковке и распаковке тары, укладке грузов
на поддоны.
5.1. Дощатые ящики и другую тару допускается вскрывать только с помощью
предназначенных для этой цели инструментов (гвоздодеров, клещей и др.).
5.2. Концы металлической обивки после вскрытия ящиков необходимо загибать
вниз.
5.3. Доски от разобранных деревянных ящиков и других видов упаковки должны
быть освобождены от металлических пластинок, проволоки и гвоздей.
5.4. Деревянные бочки следует вскрывать путем снятия упорного (верхнего) обруча
и последующего освобождения остова от шейного (второго) обруча с одной стороны
бочки. При снятии обручей необходимо пользоваться специальной набойкой и молотком.
Слегка ударяя молотком по клепкам (вверх), нужно освободить дно и вынуть его с
помощью стального клепа. Не допускается извлекать дно бочки ударами молотка или
топора.
5.5. При
вскрытии металлических
бочек, имеющих
пробки, применять
специальный гаечный ключ. Отвинчивать пробки ударами молотка не следует. Пустые и
заполненные бочки нельзя бросать и ударять одну о другую.
5.6. Захламлять территорию склада
пустой тарой
запрещается. Эту тару
необходимо отправлять на
хранение на специально отведенные для этой цели
площадки.
5.7. Загрязненные поддоны следует мыть в специально оборудованных местах.
5.8. Загрузка ящичных поддонов должна быть произведена так, чтобы детали
находились ниже верхней кромки поддона на 5-10 см.
5.9. При формировании пакетов с грузом на плоских поддонах необходимо
соблюдать следующие условия
с целью обеспечения устойчивости пакета, вес груза должен распределяться
симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона:
-верхняя плоскость пакета должна быть ровной;
груз на поддоне не должен выступать за его края более чем на 59 мм;
вес пакета не должен превышать грузоподъемность погрузочноразгрузочного механизма.
груз допускается укладывать в пакет только в исправной таре.
6. Требования охраны труда по окончании работы.
6.1. По окончании работы грузчик обязан выполнить следующее:
Привести в порядок рабочее место;
Убрать инструмент и приспособления в специально отведенные для него места
хранения;
Обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального состояния
сообщить руководителю работ;
Привести рабочее место в соответствие с требованиями пожарной
безопасности;
Спец одежду и спец обувь оставить в "грязной" раздевалке, помыться и
переодеться.
7. Действие при пожаре, травме.
7.1. В случае возникновения пожара немедленно сообщить в пожарную часть по
телефону 01, своему руководителю работ и приступить к тушению огня имеющимися
средствами.
7.2. В случае получения травмы обратиться в медпункт, сохранить по возможности
место травмирования в том состоянии, в котором оно было на момент травмирования,
доложить своему руководителю работ лично или через товарищей по работе.
7.3. При попадании кислоты на кожу, тщательно промойте ее чистой водой или 10%
раствором пищевой соды, при попадании в глаза следует использовать 2% раствор. При
попадании щелочи промойте это место 2% раствором борной кислоты. При попадании
кислоты или щелочи в глаза, обращение к врачу обязательно.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ УБОРЩИКА ПОМЕЩЕНИЙ
1. Общие положения.
1.1. Настоящая инструкция предназначена для уборщиков помещений.
1.2. К выполнению работ в качестве уборщика помещений допускаются лица:
- Не моложе 16 лет;
- Прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний;
- Прошедшие вводный инструктаж по охране труда, а также инструктаж по охране
труда на рабочем месте;
Прошедшие обучение безопасным приемам труда на рабочем месте по
выполняемой работе;
Работник, имеющий несколько профессий, должен быть обучен безопасным
приемам работы по всем видам выполняемых работ;
1.3. Уборщик служебных помещений обязан:
1.3.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка, установленные в
приказах командира воинской части ;
1.3.2. Выполнять требования настоящей инструкции;
1.3.3. Периодически не реже 1 раза в год проходить очередную проверку знаний по
охране труда согласно утвержденному графику;
1.3.4. Знать устройство и условия безопасной эксплуатации инвентаря и
инструментов, на которых ему приходится работать;
1.3.5. Сообщать руководителю работ о неисправностях, при которых невозможно
безопасное производство работ;
1.3.6. Пользоваться спец одеждой и индивидуальными средствами защиты,
предусмотренными нормами;
1.3.7. Не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
1.3.8. Уметь оказывать первую помощь и при необходимости оказывать ее
пострадавшим при несчастных случаях на производстве, по возможности сохранив
обстановку на месте происшествия без изменения и сообщив о случившемся
руководителю;
1.3.9. Выполнять требования пожарной безопасности не разводить открытый огонь
без специального на то разрешения руководителя работ;
1.3.10. Периодически проходить медицинский осмотр в сроки, предусмотренные для
данной профессии.
1.4. Рабочий должен знать опасные и вредные производственные факторы,
присутствующие на данном рабочем месте:
Возможность травмирования электрическим током при отсутствии или
неисправности заземляющих устройств;
- Падение в высоты при мойке стен и окон;
Скопление опасных и вредных газов в непроветриваемых помещениях:
туалетах, паров лакокрасочных веществ после ремонта;
- Осколки стекла на убираемой поверхности;
- Падение незакрепленных предметов;
- Скольжение ног по мокрому полу или ступенькам лестницы;
Вредное воздействие моющих веществ на кожу, слизистую поверхность глаз,
носа, дыхательные пути;
Заражение вредными бактериями при не использовании средств
индивидуальной защиты и не соблюдении личной гигиены.
1.5. Работник при выполнении любой работы должен обладать здоровым чувством
опасности и руководствоваться здравым смыслом. При отсутствии данных качеств он к
самостоятельной работе не допускается.
2. Требования охраны труда перед началом работы.
2.1. Перед началом работы работник обязан:
2.1.1. Получить от руководителя работ устное или письменное задание, инструктаж
о безопасных методах, приемах и последовательности выполнения производственного
задания;
2.1.2. Надеть спец одежду, привести ее в порядок, застегнуть на все пуговицы, так
чтобы не было свисающих концов, волосы убрать под головной убор;
2.1.3. Привести рабочее место в безопасное состояние, убрать ненужные предметы
и материалы, освободить проходы и убедиться в достаточности освещения.
2.1.4. Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, которые
понадобятся во время работы;
2.1.5. Проверить наличие и исправность рабочего инвентаря, инструмента и
приспособлений;
2.1.6. Отключить ненужные электроприборы, обратить внимание на состояние
изоляции шнуров включенных электроприборов. При обнаружении неисправностей
изоляции электропроводки, удлинителей, электроприборов или наличие самодельных
приборов к уборке помещения не приступать и сообщить об обнаруженных нарушениях
руководителю.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. Все санитарно-бытовые помещения и места общего пользования должны
ежедневно убираться и регулярно проветриваться, периодически подвергаться
дезинфекции.
3.2. В процессе работы уборщику разрешается поднимать и переносить тяжести:
- 10 кг для подростков женского пола от 16 до 18 лет;
- 16 кг для подростков мужского пола от 16 до 18 лет;
- 20 кг для женщин старше 18 лет;
- 50 кг для мужчин старше 18 лет.
3.3. При уборке туалетов с применением хлорной извести обязательно
пользоваться средствами индивидуальной защиты: респиратором, резиновыми
перчатками, защитными очками с плотно облегающими боковинами.
3.4. Чистку осветительной арматуры производить при выключенном напряжении.
Ввертывание и вывертывание электроламп разрешается производить только
электрослесарю.
3.5. Уборщику производственных помещений запрещается:
- Касаться голых токопроводящих частей. При обнаружении таких мест необходимо
прекратить работы по уборке и поставить в известность руководителя;
- Производить работы в помещении, заполненном парами легковоспламеняющихся
и отравляющих веществ;
- При производстве работ по протирке потолков и стен на высоте более роста
уборщика использовать случайные предметы и неисправный инвентарь для
подмащивания;
- Пользоваться неисправными, не инвентарными лестницами;
- Сметать мусор и отходы в люки, проемы, колодцы;
- Пользоваться горячей водой из системы водяного отопления;
- При подъеме на приставную лестницу, а также при спуске с нее держать в руках
инструмент или материалы;
- Протирать наружные оконные стекла из помещения без закрепления
предохранительным поясом с веревкой и второго страхующего рабочего.
3.6. Загрязненные обтирочные тряпки, ветошь, песок удалять из помещения в
специально отведенное место.
3.7. Перед мытьем полов следует их подмести и лишь затем мыть мокрой тряпкой.
Такой порядок должен соблюдаться во избежание попадания на тряпку стекла или других
острых предметов, которые поранят руки при отжимании тряпки.
3.8. В случае применения воды для удаления пыли со стен, окон и
металлоконструкций, электрическое оборудование на время уборки должно быть
отключено и укрыто.
3.9. Уборку мест, расположенных в непосредственной близости от станков,
агрегатов, производить при их полной остановке.
3.10. В помещениях, где производится погрузка или разгрузка грузов, уборку
производить только после окончания погрузочно-разгрузочных работ.
3.11. Мусор и отходы материалов складывать в металлические ящики с крышками, а
затем удалять из помещения с специально отведенное место.
3.12. При работе на высоте более 1,3 метра при отсутствии на настиле ограждения
пользоваться предохранительным поясом.
3.13. При работе с приставных лестниц или лестниц-стремянок во избежание
падения не отклоняться за габариты лестницы. С приставной лестницы можно выполнять
только те работы, которые не требуют упора. Стоять на лестнице нужно так чтобы от
ступеньки, на которой стоит уборщик, было не менее 1 метра до верхнего конца
лестницы.
3.14. Запрещается протирать поверхности компьютеров, ксероксов и принтеров
мокрыми тряпками даже если они отключены от сети. Допускается смахивать с них пыль
при отключении от сети. Протирку этих устройств имеют право производить только
мастера по обслуживанию специальным раствором.
4. Требования охраны труда по окончании работы.
4.1. По окончании работы работник обязан выполнить следующее:
4.1.1. Привести в порядок рабочее место;
4.1.2. Убрать инвентарь, инструмент и приспособления в специально отведенные
для него места хранения;
4.1.3. Привести рабочее место в соответствие с требованиями пожарной
безопасности;
4.1.4. Выключить все электроприборы и электрооборудование, которое не будет в
дальнейшем использоваться;
4.1.5. Убрать мусор и другие отходы в специальные, предназначенные для них
места;
4.1.6. Обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального
состояния сообщить руководителю работ;
4.1.7. Спец одежду и спец обувь оставить в "грязной" раздевалке, помыться теплой
водой с мылом и переодеться;
5. Действие при пожаре, травме.
5.1. В случае возникновения пожара немедленно сообщить в пожарную часть по
телефону 01 (если имеется телефонная связь), своему руководителю работ и приступить
к тушению огня имеющимися средствами. При тушении огня руководствоваться
инструкцией по применению средств пожаротушения, применять те средства, которые
предназначены для данного типа возгорания.
5.2. В случае получения травмы обратиться в медпункт, сохранить по возможности
место травмирования в том состоянии, в котором оно было на момент травмирования,
доложить своему руководителю работ лично или через товарищей по работе.
6. Ответственность за нарушение инструкции.
6.1. Каждый работник в зависимости от тяжести последствий несет
дисциплинарную, административную или уголовную ответственность за несоблюдение
настоящей инструкции, а также прочих положений и инструкций, утвержденных
командиром воинской части.
6.2. Руководители подразделений, начальники цехов и участков, начальники
отделов и служб несут ответственность за действия своих подчиненных, которые привели
или могли привести к авариям и травмам согласно действующему в Российской
Федерации законодательству в зависимости от тяжести последствий в дисциплинарном,
административном или уголовном порядке.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДОРОЖНОГО РАБОЧЕГО
1. Общие требования безопасности
1.1. К работе по строительству и содержанию лесовозных дорог допускаются лица,
прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида
работы, прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной
безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие об этом специальное
удостоверение.
1.2. Рабочие, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным
приемам и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых ими работах.
1.3. Рабочие должны знать правила внутреннего трудового распорядка предприятия
и их выполнять.
1.4. Дорожные рабочие, занятые на строительстве и содержании лесовозных дорог,
должны знать Правила эксплуатации инструмента и приспособлений, применяемых в
работе, и производить работы под руководством опытного руководителя (мастера,
бригадира или другого ответственного лица),
1.5. Ручные инструменты должны быть исправными и отвечать техническим
условиям на их изготовление. Топоры, лопаты, струги, зубила и др. должны иметь
прочные, гладкие, хорошо подогнанные к металлическим частям и расклиненные в
проушинах рукоятки.
1.6. Дорожные рабочие в период работы должны пользоваться средствами
индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, рукавицы, защитные очки, защитная
каска и др.), выдаваемыми на предприятии.
1.7. Ручной инструмент, которым может быть нанесено ранение при переноске
(перевозке), должен быть в чехлах, переносных ящиках или сумках.
1.8. Переноска одним грузчиком груза массой более 50 кг допускается на
расстояние не свыше 60 м. При расстоянии свыше 60 м на пути грузчикам должны
выставляться смены или применяться вспомогательные приспособления для
перемещения груза.
1.9. Масса груза для взрослых женщин должна соответствовать нормам предельно
допустимых нагрузок:
Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой 15 кг
Подъем тяжестей на высоту более 1,5 м 10 кг
Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены 10 кг
Суммарная масса грузов, перемещаемых в течение рабочей смены, не должна
превышать 7000 кг.
1.10. Предельная норма переноски тяжестей для подростков (при ровной и
горизонтальной поверхностях) на каждого человека не должна превышать:
для подростков женского пола от 16 до 18 лет -10 кг;
для подростков мужского пола от 16 до 18 лет -16 кг
при условии, если переноска связана с выполнением ими основной работы по
специальности и занимает не более 1/3 всего затраченного подростком рабочего
времени.
1.11. Подростки в возрасте до 18 лет не могут быть допущены к работе по
переноске, смене, погрузке и разгрузке рельсов, шпал, крестовин, стрелочных переводов,
переводных постовых и охранных брусьев. Подростки моложе 16 лет к работе по
переноске тяжестей не допускаются.
1.12. Лица, работающие в отдалении от основных пунктов питания и
водоснабжения, должны иметь питьевую воду в индивидуальных флягах или термосах.
1.13. Рабочие, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом,
предоставляемым предприятием, обязаны знать и строго выполнять правила перевозки
пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на не оборудованном для этих целей
транспорте запрещается.
1.14. При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле,
пассажирском вагоне поезда или на плавсредствах не разрешается: входить и выходить
до полной остановки транспорта; выходить в сторону проезжей части дороги; ездить не в
салоне вагона; сидеть на борту кузова; стоять в лодке или в кузове автомобиля;
перевозить заправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые
материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи
ружья в собранном боевом виде; перевозить дрова и другие громоздкие грузы,
закрывающие проходы; перегружать лодку или судно; садиться и выходить из судна до
его пришвартования; курить, сорить и портить имущество транспортного средства. При
проезде через водные препятствия каждому рабочему необходимо надеть спасательный
жилет или пояс. При перевозке вертолетом рабочие должны выполнять все
распоряжения экипажа.
Примечание: 1. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса
тары и упаковки.
2. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не
должно превышать 15 кг.
1.15. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно
или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для
выполнения всеми рабочими.
1.16. Работы по строительству и содержанию лесовозных дорог проводятся в
соответствии с утвержденной на каждую дорогу (участок) технологической картой.
Каждый рабочий до начала работы должен быть ознакомлен с технологической картой и
выполнять во время работы ее требования.
1.17. При подготовке трассы валка деревьев, обрубка сучьев, трелевка и
раскряжевка хлыстов, корчевка пней, уборка корневищ, срезка кустарника должны
производиться с соблюдением соответствующих требований безопасности.
1.18. Рабочие места, площадки, транспортные пути с наступлением темноты или
плохой видимости (при тумане, дожде, снеге) должны иметь искусственное освещение с
уровнем освещенности не ниже установленной отраслевыми нормами.
Работать без достаточного освещения рабочего места (30 лк) не разрешается.
1.19. Опасные для движения участки и зоны подъездных путей следует ограждать
или выставлять на их границах дорожные знаки (для водителей), а также
предупредительные надписи (для пешеходов), видимые в дневное и ночное время.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Рабочие обязаны:
ознакомиться с технологической картой (схемой);
получить от мастера или бригадира указание, на каком участке лесовозной дороги
производить работы.
2.2. Рабочие должны проверить наличие и исправность ручного и
механизированного инструмента. Все механизированные инструменты (электросверла,
гайковерты и др.) после внешнего их осмотра должны быть проверены на холостом ходу.
Работать неисправным инструментом запрещается.
2.3. Перед началом работы рабочий должен осмотреть рабочее место и при
необходимости расчистить его от сучьев, мусора, а также наметить очередность
выполнения операций по строительству и содержанию лесовозных дорог.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. При работе землеройно-транспортных и строительно-дорожных машин
рабочим, обслуживающим их, запрещается:
сидеть или стоять на раме, осях, дышле, в ковше или на отвале машины;
находиться в опасной зоне работающей машины;
удалять корни, камни и другие предметы из-под рабочего органа машины во время
ее движения;
отцеплять прицепную машину до полной остановки трактора-тягача;
во время движения переходить с прицепной машины на трактор и обратно.
3.2. При строительстве искусственных сооружений бабы для ручной забивки свай
должны быть снабжены достаточным числом ручек: четыре -для бабы массой до 100 кг и
шесть -при массе свыше 100 кг. Ручки должны быть гладкими, иметь сечение овальной
формы и располагаться по периметру бабы равномерно и с достаточным зазором, чтобы
избежать повреждения пальцев работающих.
3.3. При забивке свай с подвесных подмостей необходимо тщательно проверить их
устойчивость и прочность.
3.4. При забивке свай с помощью ворота или лебедки необходимо, чтобы ворот или
лебедка были прочно и надежно закреплены на месте, а лебедка имела надежно
действующие храповую собачку с пружиной и ленточный тормоз.
3.5. При необходимости замены подвергшейся загниванию части свай и опорной
стойки моста должны быть приняты следующие меры безопасности:
ремонтируемая свая или стойка должна быть освобождена от всяких нагрузок;
перед снятием поперечных и продольных горизонтальных схваток опоры вместо них
должны быть поставлены временные схватки, связи и крепления, обеспечивающие
надежную устойчивость опоры.
3.6. При сборке ряжа каждый его угол, обращенный к берегу, должен быть
закреплен самостоятельно канатом. Катки, на которых устанавливается ряж, должны
быть прочно закреплены на все время его сборки.
3.7. Пребывание людей на ряже во время его освобождения от строп, спуска на
воду и подвозки к месту установки запрещается.
3.8. Во время загрузки ряж должен удерживаться на месте расчалками (канатами).
При загрузке ряжей камнями необходимо соблюдать меры предосторожности,
гарантирующие безопасность рабочих (устройство ограждений, лотков, подмостей).
3.9. При производстве ряжных работ в целях безопасности необходимо иметь на
видном месте спасательные принадлежности (круги, шесты, багры, лодки и т.п.) и
пользоваться ими в случае надобности.
3.10. При устройстве и обшивке наклонных ребер и поверхностей шатров, свайных и
ряжевых ледорезов рабочие должны пользоваться предохранительными поясами с
веревками, прочно привязываться к устойчивым частям конструкции. Работы по
устройству и ремонту поврежденных поверхностей ледореза разрешается производить
только под надзором ответственного руководителя работ.
3.11. Подъем на опоры прогонов или других элементов основной несущей
конструкции пролетного строения балочных и подкосных мостов должен производиться с
помощью специальных приспособлений, обеспечивающих безопасность работ.
Разрешается поднимать прогоны с земли или с боковых нижних подмостей по наклонным
слегам при помощи канатов при условии соблюдения всех мер безопасности.
3.12. При укладке поперечин балочных и подкосных мостов или проезжей части
мостов с фермами по прогонам должен быть устроен вспомогательный настил.
3.13. При распределении по земляному полотну щебня, гравия или песка
необходимо:
подавать автомобиль-самосвал задним ходом при загрузке бункера укладчика или
распределителя мелкого щебня по сигналу машиниста укладчика или мастера;
не подъезжать к бровке насыпи при работе укладчика или распределителя ближе 1
м;
регулировать толщину распределяемого или укладываемого слоя во время работы
машины не разрешается;
проводить работы по отсыпке или снятию излишнего щебня или гравия после
окончания механизированной россыпи и распределения этих материалов на данном
участке или при остановленной машине.
3.14. Инструмент, применяемый для отделки асфальтобетонного покрытия из
горячей смеси, необходимо подогревать в передвижной жаровне. Подогревать
инструмент на кострах не разрешается.
3.15. Выгружать асфальтобетонную смесь из автосамосвала разрешается,
убедившись в отсутствии рабочих в зоне выгрузки. При выгрузке смеси рабочие должны
находиться в стороне, противоположной опрокидыванию кузова автосамосвала.
3.16. Застрявшую в кузове самосвала асфальтовую смесь разрешается выгружать
при помощи специального скребка или лопаты с ручкой длиной не менее 2 м, стоя на
земле.
3.17. Разноска горячей асфальтобетонной смеси совками или лопатами вручную
допускается на расстоянии не более 8 м. При необходимости подачи горячей смеси на
расстояние свыше 8 м к месту укладки следует применять тачки или носилки.
3.18. Распределять и разравнивать асфальтобетонную смесь необходимо в
специальной обуви (на деревянной подошве).
3.19. При работе нескольких катков расстояние между ними должно быть не менее 5
м.
3.20. При устройстве черной дорожной одежды методом смещения, пропитки или
поверхностных обработок жидкими вяжущими материалами (битум, эмульсия и др.)
автогудронаторами, а также для подгрунтовки нижнего слоя асфальтобетонного покрытия
необходимо:
проверить перед началом работы системы битумопроводов, кранов и
распределителей, опробовать насос, осмотреть сопла распределителей и прочистить их;
проверить наличие и исправность огнетушителей, электроосвещения и звуковой
сигнализации;
убедиться перед выездом с базы в надежности крепления распределительных труб
и ручного распределителя;
проверить
перед
зажиганием
форсунки
надежность
присоединения
топливопроводов, исправность подачи топлива и давление в топливном бачке, а также
отсутствие капель и подтеков битума в топке;
установить автогудронатор при наполнении цистерны на горизонтальной площадке;
проверить напорный шланг и надежность присоединения его к всасывающему
патрубку, а также фильтра в приемной трубе;
наполнять цистерну только через фильтр при малых и средних оборотах насоса.
Наливать в цистерну горячий вяжущий материал при наличии в ней жидкости не
разрушается;
подавать топливо при зажигании форсунки сначала слабой струей, постепенно
увеличивая его подачу до нормальной. Зажигать форсунку следует только факелом
(запальником) с ручкой длиной не менее 1,5 м;
погасить форсунки и закрыть вентили трубопровода подачи топлива до начала
розлива вяжущего материала.
3.21. При розливе битума из распределительной трубы не разрешается находиться
ближе 15 м от места розлива. При перерывах в работе сопло распределительной трубы
должно быть опущено вниз.
3.22. При погрузке, укладке и разборке плит плитоукладчик или автокран должны
быть заторможены ручным тормозом и установлены на все аутригеры.
3.23. При подаче плит для укладки необходимо направлять их движение баграми
или веревками не менее 4 м, не допуская пребывания рабочих ближе 1 м к плите.
3.24. Перемещение плит по кран-балке плитоукладчика допускается после
надежного фиксирования захватывающего приспособления в тележке.
3.25. Укладывать плиты или щиты следует по схеме "от себя", продвигаясь по уже
проложенной колее.
3.26. При строительстве временных дорог (усов) с ленточным покрытием должен
использоваться транспортер-укладчик. При работе транспортера-укладчика необходимо:
строповку лент или снятие строп, а также стыковку и разъединение лент
производить только при заторможенных барабане и лебедке;
транспортировку груженого укладчика производить при заторможенных барабане и
лебедке. Свисающий конец ленточного покрытия должен быть закреплен на раме
укладчика.
3.27. При осмотре участков дороги дорожный рабочий должен идти по обочине
навстречу движению автомобилей, а при необходимости остановки -устанавливать перед
собой красный флажок (днем) или стойку с фонарем (ночью).
3.28. При производстве ремонтных работ по всей ширине проезжей части
устройство объездов обязательно. В этом случае ремонтируемый участок закрывается
для движения, за поворотом с дороги на объезд устанавливаются поперечные барьеры
на всю ширину проезжей части. В зависимости от длительности ремонта эти барьеры
могут быть переносными. Помимо барьера, закрытый для движения участок дороги
ограждают дорожными знаками.
3.29. При производстве ремонтных работ на одной половине ширины проезжей
части транспортные средства могут двигаться по второй половине. Ремонтируемый
участок ограждается предупреждающими дорожными знаками "Ремонтные работы".
3.30. Места ямочного ремонта проезжей части должны быть ограждены
переносными стойками с укрепленными на них предупреждающими надписями
"Ремонтные работы", устанавливаемыми на расстоянии 5-10 м перед и за
ремонтируемым местом.
3.31. Материалы, вывезенные на линию для ремонта дороги, следует складывать на
обочине, прилегающей к ремонтируемой стороне дороги.
3.32. Во время работы с отбойным молотком необходимо, чтобы буртик пики всегда
прижимался к буксе; нельзя заглублять пику в дорожное покрытие до упора концевой
пружины; при отвале пикой вырубленных кусков дорожных покрытий нужно
останавливать отбойный молоток, выключая подачу сжатого воздуха.
3.33. При вырубке дорожных покрытий с применением кувалды, зубила, клиньев,
топора необходимо соблюдать интервал между работающими не менее 3 м,
обеспечивающий безопасность производства работ. Рабочие на этих видах работ
должны быть обеспечены защитными приспособлениями (экранами).
3.34. При прогрохотке щебня, гравия и других материалов грохоты должны
устанавливаться с подветренной стороны от работающих на таком расстоянии, чтобы
образующаяся пыль не попадала на рабочих.
3.35. При производстве ремонтных работ с использованием передвижных (ручных)
битумных котлов и гудронаторов необходимо соблюдать следующие требования:
котел устанавливать не ближе 50 м от места работы с учетом преобладающего
направления ветра, чтобы предохранить рабочих от действия дыма и паров,
образующихся при подогреве;
загружать котел не более чем на 3/4 его объема;
погасить немедленно горелку или залить дрова водой, если битум вспенивается и
переливается через крышку котла;
плотно закрыть крышку при воспламенении битума в котле;
забор битума из котла производить насосом прицепного гудронатора. При мелком
ямочном ремонте разрешается ручной розлив битума черпаками с ручкой длиной не
менее 1 м;
следить при розливе битума из распределительного шланга, чтобы в зоне розлива
не было посторонних лиц. Во время перерыва в розливе сопло распределительной трубы
нужно опустить на землю.
3.36. При одновременной работе нескольких снегоочистителей по очистке дороги от
снежных заносов в одном направлении дистанция между ними должна быть не менее 15
м.
3.37. При очистке дороги от снега роторным снегоочистителем расстояние от края
его заднего колеса по бровки кювета должно быть не менее 1 м. Находиться в траншее,
пробитой снегоочистителем, ближе 20 м от работающей машины не разрешается.
3.38. Во время очистки снега угольниками, прицепленными к машине, находиться на
угольниках не разрешается.
3.39. Используемые для защиты от снежных наносов снегозащитные щиты
необходимо хранить по 50-60 штук в наклонном положении, прислоняя их с двух сторон к
устойчивым стенкам из стоек с поперечниками.
3.40. Колья должны храниться в конических штабелях заостренными концами вверх,
штабели на уровне 2/3 высоты необходимо обвязывать проволокой.
3.41. Находиться рабочим в кузове автомобиля, перевозящего снегозащитные щиты
и колья, запрещается.
3.42. Колья должны быть установлены до наступления заморозков, а щиты -после
замерзания грунта. Щиты для установки на дорогу следует брать равномерно с обеих
сторон штабеля, чтобы он не упал.
3.43. При работе путеукладчика необходимо соблюдать следующие требования
безопасности:
производить строповку звена для выноса и укладки его в путь в середине его длины
в заранее намеченных местах;
направлять движение выносимого звена только инвентарными баграми или
пеньковыми канатами, находясь не ближе 1 м от звена;
подавать сигнал о выносе звена, убедившись в том, что на звене или на месте
укладки его нет людей;
выравнивать и стыковать подвешенное звено, удерживая его за головку рельсов не
ближе 40 см от стыка и следя при этом, чтобы руки и ноги не попали под шпалы.
3.44. При укладке пути строительно-ремонтным поездом необходимо:
двигаться на первой передаче;
установить на расстоянии 1 м от конца рельса последнего звена тормозной башмак;
пользоваться баграми для направления движущегося по кран-балке звена.
Не разрешается:
находиться на звене во время его движения по кран-балке, под поднятым звеном,
сопровождать звено, находясь на платформе путеукладчика, или оставлять звено без
присмотра в поднятом положении;
находиться на расстоянии ближе 10 м от рабочего каната в момент перетягивания
пакетов.
3.45. При движении строительно-ремонтного поезда с одного участка на другой
груз,находящийся на платформе и путеукладчике, следует надежно закрепить.
3.46. При разборке пути путерасширителем рабочим нельзя находиться на
расстоянии ближе 5 м от разбираемого пути.
3.47. Передвигать строительно-ремонтный поезд за пределы строящегося или
ремонтируемого пути следует только по распоряжению дежурного диспетчера.
3.48. При механизированной укладке пути переносить рельсы должны
специальными клещами. Число рабочих, выделяемых для переноски рельсов,
определяют исходя из массы рельса и допускаемой нагрузки на одного человека.
Поднимать и опускать рельс рабочие должны по команде старшего рабочего.
3.49. Бригада рабочих, занятая проведением путевых работ, должна быть снабжена
ломами, маховыми подбойками, костыльными молотками, путевыми гаечными ключами,
кирками, трамбовиками и гребками, переносными сигнальными знаками и
путеизмерительными приборами.
3.50. Путь для переноски шпал и рельс должен быть ровным, очищенным от
разбросанных шпал, инструмента и т.д., а со стороны опасных мест (обрывов, ущелий)
огражден поручнями или канатом.
3.51. При работе при плохой видимости необходимо внимательно следить за
приближением поездов и сигналами, которые подают сигнальщики.
3.52. Место производства путевых ремонтных работ нужно ограждать сигналами
остановки, уменьшения скорости, знаками о передаче сигнала в порядке, установленном
действующими "Правилами технической эксплуатации железных дорог колеи 750 мм" и
"Инструкцией по сигнализации на узкоколейном железнодорожном транспорте
предприятий лесной промышленности".
3.53. Запрещается приступать к работам до получения руководителем работ
приказа поездного диспетчера о состоявшемся закрытии перегона, а также до
ограждения сигналами места работ.
3.54. При проведении ремонтных работ на пути двумя рабочими необходимо
располагаться так, чтобы они могли наблюдать за приближением поезда с разных
направлений. При работе на пути в одиночку необходимо располагаться лицом в сторону
ожидаемого поезда и следить за его подходом. При приближении поезда к месту ремонта
необходимо заблаговременно сойти с пути на ближайшую обочину земляного полотна
или на широкое междупутье.
3.55. Запрещается:
приступать к работам, требующим ограждения места работы сигналами, до их
установки;
снимать сигналы, ограждающие места работы, до полного окончания работ, а также
проверки состояния пути и соблюдения габарита.
3.56. Места производства работ, требующие остановки поездов, ограждаются
следующим образом:
- переносной красный сигнал устанавливают на пути по середине участка,
требующего ограждения, на расстоянии 25 м от границ ограждаемого участка,
- по обе стороны также ставятся переносные красные сигналы. На расстоянии
длины расчетного тормозного пути от этих сигналов укладывают по три петарды и на
расстоянии 100 м от первой, ближайшей к месту работы петарды, в направлении от
места работы ставят переносные сигналы уменьшения скорости. Переносные сигналы
уменьшения скорости и петарды должны находиться под охраной сигнальщиков, стоящих
с ручными красными сигналами в 20 м от первой петарды в сторону работ,
При производстве работ развернутым фронтом (более 100 м) переносные красные
сигналы, установленные на расстоянии 25 м от границ участка, требующего ограждения,
должны находиться под охраной сигнальщиков.
Места производства работ, требующие следования поезда с пониженной скоростью,
ограждаются с обеих сторон сигналами уменьшения скорости на расстоянии 600 м.
3.57. При выполнении путевых ремонтных работ необходимо соблюдать следующие
требования безопасности:
при ручной рихтовке пути заводить лом под подошву рельсов под углом не менее
45° и на глубину не менее 20 см;
поднимать путь подъемником или путевым домкратом, устанавливая их без
перекосов на прочное основание;
менять шпалы вручную, применяя шпальные клещи;
проверять совпадение отверстий в накладках и рельсах бородком или болтом;
выдергивать костыли нужно костыльным ломом нажимом руки на его конец,
ложиться туловищем на лом для создания дополнительных усилий не разрешается;
держать костыль строго вертикально при заживлении его для забивки.
Первоначально костыль закрепить легким ударом, а затем забить до конца. При забивке
костылей следует стоять над рельсом;
обрезать концы рельсорезным станком при смене рельсов, если требуются
укороченные рельсы;
применять специальные механические приборы при разгоне зазоров. Разгонка
рельсов ударами запрещается;
следить при постановке и снятии пружинных противоугонов, чтобы вблизи на пути и
обочине не было посторонних лиц. Ноги следует ставить так, чтобы исключалась
возможность попадания в них случайно отскочившего противоугона.
3.58. При подвешенном рельсовом звене убирать мусор и щепу из-под подошвы
рельса следует только метлой или веником. Ни в коем случае не разрешается делать это
руками.
3.59. Во время производства путевых работ необходимо постоянно следить за тем,
чтобы инструмент не находился под ногами, а новые и старые материалы были аккуратно
сложены и не мешали быстро сходить с пути при приближении поезда.
3.60. Измерять ширину колеи, величину возвышения рельса и величину подуклонки
следует специальными приспособлениями (шаблоном для измерения подуклонки,
стыковыми зазорами, путевым рабочим шаблоном, путевым шаблоном дорожного
мастера и др.).
3.61. Не разрешается садиться на рельсы, концы шпал, внутри рельсовой колеи и
на междупутье для отдыха во время перерывов в работе.
3.62. При встрече с работающими путевыми машинами следует отходить на
расстояние не менее 5 м, при встрече со снегоочистителем -на расстояние не менее 10
м.
3.63. При доставке материалов для путевых работ платформы и тележки для
транспортирования
рельсов
должны
быть
оборудованы
специальными
приспособлениями (кран-балками, подвесными клещами и захватами).
3.64. Ручная погрузка и выгрузка рельсов (стрелок) допускается только при
одиночной смене рельсов и производится по слегам веревками со специальными
крюками для зацепления за рельс.
Концы слег, находящиеся на земле, должны быть прочно закреплены и установлены
с уклоном не круче 1:3.
3.65. При погрузке и выгрузке рельсов под скаты вагонов (платформ) должны быть
уложены тормозные башмаки.
3.66. Погрузка и выгрузка стрелок и крестовин производится так же, как и рельсов.
Выгружать стрелки и крестовины без слег (бросать) запрещается.
3.67. Переносить шпалы и брусья, пропитанные антисептиками, следует шпальными
клещами и другими специальными приспособлениями.
3.68. Путевой вагончик во время погрузки и выгрузки материалов должен быть
надежно заторможен. Укладка и крепление грузов должны исключать возможность их
произвольного развала. Шпалы на вагончике необходимо укладывать вдоль пути.
Середина погруженных рельсов должна приходиться на середину вагончика, и оба конца
рельса должны быть уравновешенны.
3.69. На платформах шпалы и брусья должны быть уложены ступенчатыми рядами.
Выгрузку их необходимо начинать сверху. Производить выгрузку шпал и брусьев на ходу
запрещается.
3.70. Доставлять балласт к месту путевых работ должны в специально
приспособленных вагонах с помощью хоппер-дозаторов, думпкар, саморазгружающихся
платформ и других специальных приспособлений.
3.71. Для защиты железнодорожного пути от снежных заносов с целью обеспечения
безопасного и непрерывного движения на открытых участках необходимо своевременно
устраивать снегозащитные заграждения (переносные щиты, живые изгороди и т.д.).
3.72. Переносные щиты следует устанавливать до первого снегопада и заморозков
и привязывать их к кольям, заранее забитым в землю на глубину 0,5 м и на расстоянии
1,9 м один от другого. Колья для этой цели выбирают толщиной 7-8 см и длиной 2-3 м.
3.73. На небольших участках железнодорожного пути очистка снега допускается
вручную с предварительным ограждением сигнальными знаками фронта работы. Рабочие
на очистке пути от снега должны быть обеспечены лопатами, кирками, ломами и т.п.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Если битум вспенивается и переливается через крышку котла, необходимо
немедленно погасить горелку или залить дрова водой.
4.2. При воспламенении битума в котле необходимо плотно закрыть его крышку.
4.3. Чтобы не быть пораженными во время грозы молнией, с приближением грозы,
рабочие обязаны прекратить работы на дороге и укрыться в помещении, им
запрещается:
прятаться под деревьями;
прислоняться к их стволам или высоким одиночным деревьям, столбам, мачтам и
т.п.;
держать при себе или нести инструменты и другие металлические приспособления.
4.4. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить
мастера или соответствующего руководителя работ.
4.5. Каждый рабочий должен уметь оказывать доврачебную помощь. Такая помощь
оказывается немедленно, непосредственно на месте происшествия и в следующей
последовательности: сначала нужно устранить энергоисточник травмирования
(выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и
др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью
или жизни человека (при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану;
при подозрении закрытого перелома наложить шину; при открытых переломах сначала
следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку;
при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или
пушистые ткани).
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в
ближайшее лечебное учреждение.
При подозрении повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего
только в положении лежа на жестком основании.
5. Требования безопасности по окончании работы
Рабочие обязаны:
привести в порядок рабочее место;
убрать или сложить строительные материалы;
очистить от пыли и грязи ручной инструмент и приспособления и убрать их на
хранение.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЗЕМЛЕКОПОВ
Землекопы при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны
выполнять требования безопасности, изложенные в " Типовой инструкции по охране
труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и
жилищно-коммунального хозяйства", настоящей типовой инструкции, разработанной с
учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования
инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемого оборудования и
технологической оснастки.
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы землекопы обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов
работы;
б) надеть каску, спецодежду и спецобувь установленного образца;
в) получить задание на выполнение работы у бригадира или руководителя и пройти
инструктаж на рабочем месте с учетом специфики выполняемых работ.
2. После получения задания у бригадира или руководителя землекопы обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты (виброзащитные
перчатки и защитные очки - при рыхлении грунта с помощью отбойного молотка и работе
с другим пневмоинструментом);
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям
безопасности;
в) подобрать оборудование, инструмент и технологическую оснастку, необходимые
при выполнении работ, проверить их исправность и соответствие требованиям
безопасности.
3. Землекопы не должны приступать к выполнению работы при следующих
нарушениях требований безопасности;
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих или
инструмента, указанных в инструкции завода-изготовителя, при которых не допускается
их применение;
б) несвоевременном проведении очередных испытаний (техническом осмотре)
технологической оснастки, инструмента, приспособлений;
в) несвоевременном проведении очередных испытаний или истечении срока
эксплуатации средств защиты работающих, установленного заводом-изготовителем;
г) недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к ним;
д) неустойчивости откосов грунта или креплений стенок выемок, наличии
обнажившихся на откосах валунов, глыб, камней, находящихся в неустойчивом
состоянии.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены
собственными силами до начала работы, а при невозможности этого землекопы обязаны
сообщить о них бригадиру или руководителю работ.
Требования безопасности во время работы
4. Землекопы при разработке грунта в выемках котлованов, траншеях, колодцах
обязаны выполнять следующие требования безопасности:
а) разработка грунта в выемках с вертикальными стенками без крепления
допускается на глубину не более, м:
- 1 - в насыпных песчаных и крупнообломочных грунтах;
- 1,25 - в супесях;
- 1,5 - в суглинках и глинах;
б) разработка грунта в выемках глубиной более указанной допускается с
устройством соответствующих, предусмотренных технологической картой, откосов или
установкой креплений их стенок.
5. При установке креплений стенок в выемках грунта землекопы обязаны выполнять
следующие требования:
а) верхняя часть креплений должна быть выше бровки выемки не менее чем на 0,15
м;
б) устанавливать крепления следует в направлении сверху вниз по мере разработки
выемки на глубину не более 0,5 м;
в) стойки креплений следует устанавливать не реже чем через каждые 1,5 м;
г) распорки креплений следует размещать одну от другой по вертикали на
расстоянии не более 1 м, на концы распорок (сверху и снизу) закреплять фиксирующие
бобышки;
д) в грунтах естественной влажности, кроме песчаных, толщина досок должна быть
не менее 4 см, а зазоры между досками - не более 0,15 м. В грунтах повышенной
влажности и в сыпучих грунтах доски толщиной не менее 5 см следует располагать без
зазоров;
е) в случае образования вывалов или обрушений грунта это место после установки
крепления следует засыпать грунтом;
ж) при сильном притоке грунтовых вод или наличии водонасыщенных
расплывающихся грунтов (плывунов) следует устраивать искусственное водопонижение
или шпунтовое крепление. Шпунт следует забивать в водонепроницаемый грунт на
глубину, указанную в паспорте крепления, но не менее 0,75м.
6. Разработку грунта в выемках следует осуществлять послойно, не допускается
производить эти работы "подкопом", с образованием "козырьков".
В случае образования "козырьков" вследствие обвала грунта землекопы обязаны
принять меры по обеспечению устойчивости грунта.
7. Землекопам не допускается находиться или выполнять работы в зоне действия
экскаватора на расстоянии менее 10 м от места действия его ковша. Очищать ковш от
налипшего грунта следует только при опущенном положении ковша.
8. При извлечении грунта из выемок с помощью бадей или других емкостей в
выемках следует устраивать защитные навесы-козырьки для укрытия работников в
выемке во время подъема или спуска бадей.
9. Разборку креплений стенок в выемках грунта землекопы обязаны производить в
направлении снизу вверх по мере возведения подземных строительных конструкций или
прокладки подземных коммуникаций и обратной засыпки их грунтом. В грунтах
естественной влажности допускается одновременное удаление креплений не более чем
на 0,5 м (трех досок) по высоте, а в грунтах повышенной влажности и сыпучих грунтах - не
более 0,2 м (одной доски). При удалении досок следует соответственно переставлять
распорки по мере установки новых. В случаях, когда разборка креплений может повлечь
за собой деформацию существующих зданий и сооружений, крепление следует частично
или полностью оставлять в грунте.
10. Погрузку грунта в автосамосвалы следует производить со стороны заднего или
бокового борта. Нахождение людей между землеройной машиной и транспортным
средством не допускается.
11. Выполнение земляных работ в охранной зоне подземных коммуникаций
разрешается только при наличии оформленного наряда-допуска в присутствии
представителя организации, эксплуатирующей коммуникации, попадающие в зону
производства земляных работ. Использовать при этом инструмент ударного действия
(лом, кирки, клинья и инструмент с электро- и пневмоприводом) для рыхления грунта в
непосредственной близости (ближе 0,25 м) от коммуникаций не допускается.
12. Производство работ в выемках с откосами, разработанных в зимнее время, с
наступлением оттепели, а также подвергшихся обогреву грунта или действию длительных
атмосферных осадков, разрешается только после осмотра мастером или производителем
работ состояния грунта откосов и обрушения неустойчивого грунта в местах образования
"козырьков" или трещин (отслоений), а при необходимости - дополнительного
раскрепления.
13. При разработке грунта в зимнее время землекопы обязаны выполнять
следующие требования:
а) при механическом рыхлении мерзлого грунта (клин-молотом, шар-молотом)
землекопам следует находиться в радиусе не менее 20 м от места рыхления;
б) в случае необходимости выполнения работ по электропрогреву мерзлого грунта
не допускается пребывание работников на участках прогреваемой площади, находящихся
под напряжением. При этом разрешается приближаться на расстояние не менее 3 м от
контура прогреваемого участка, который должен быть огражден, вывешены
предупредительные надписи и сигналы, а в темное время суток - сигнальное освещение;
в) разработка грунта на участке с применением электропрогрева допускается только
после снятия электрического напряжения и освобождения участка от проводов;
г) разработка грунта в выемках без креплений разрешается только до уровня
промерзания грунта (не более 0,5 м), при этом состояние стенок необходимо постоянно
контролировать. Разработка грунта в выемках ниже указанного уровня допускается
только с установкой креплений стенок.
14. Разработка грунта в опускных колодцах допускается при выполнении следующих
требований безопасности:
а) работу выполнять только под непосредственным руководством мастера или
производителя работ;
б) под ножом опускного колодца разработку грунта следует осуществлять только
вручную. Не допускается разрабатывать грунт более чем на 1м ниже кромки ножа
опускного колодца, при этом порядок разработки грунта и удаления подкладок из-под
ножа должен обеспечивать его равномерное и симметричное оседание;
в) подъем и опускание землекопов из опускного колодца допускается только по
установленным внутри колодца навесным лестницам (не менее двух);
г) при перемещении грунта в бадьях или грейфером при помощи грузоподъемного
крана землекопы должны находиться под защитным козырьком, установленным по всему
периметру колодца, с противоположной стороны от места перемещения грунта, а
движение бадьи - осуществлять по специальным направляющим;
д) при необходимости использования у колодца сигнальщика он должен находиться
на площадке с ограждением, установленной вне зоны работы грейфера.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
15. В случае обнаружения при производстве работ подземных коммуникаций или
взрывоопасных материалов, не указанных производителем или бригадиром, разработку
грунта следует остановить и выйти из опасной зоны, поставив в известность
руководителя работ. К работе можно приступать только после получения
соответствующего разрешения.
16. При появлении в откосах выемок, признаков сдвига или сползания грунта,
землекопам следует незамедлительно остановить выполнение работ и выйти из опасной
зоны до выполнения мероприятий, обеспечивающих устойчивость откосов.
Требования безопасности по окончании работы
17. По окончании рабочего дня землекопы обязаны:
а) осмотреть состояние стенок выемок и в случае обнаружения неустойчивости
откосов выполнить необходимые мероприятия по их закреплению;
б) очистить берму выемки от разработанного грунта;
в) убедиться в отсутствии на откосах выемки комьев, глыб грунта, при их
обнаружении их следует удалить;
г) инструмент, оснастку и другие приспособления, применяемые в процессе
выполнения задания, очистить от грунта и убрать в отведенное место;
д) спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты очистить и
убрать в предназначенное для их хранения место;
е) если не закончена работа в колодце или шурфе, закрыть или оградить их, в
темное время суток включить сигнальное освещение;
ж) о всех недостатках или неполадках во время выполнения работы сообщить
бригадиру или руководителю.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ АСФАЛЬТОБЕТОНЩИКОВ
Асфальтобетонщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации
обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по
охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов
и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с
учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования
инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемого оборудования и
технологической оснастки.
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы асфальтобетонщики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов
работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь, сигнальный жилет и каску установленного
образца;
в) получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем
месте по специфике выполняемых работ;
г) определить места установки дорожных знаков и ограждений.
2. После получения задания у бригадира или руководителя работ
асфальтобетонщики обязаны:
а) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям
безопасности, наличие ограждений и предупредительных знаков;
б) подобрать технологическую оснастку и инструмент, необходимые для
выполнения работы, проверить их на соответствие требованиям безопасности.
3. Асфальтобетонщики не должны приступать к выполнению работы при следующих
нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, оборудования, средств защиты
работающих и инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при
которых не допускается их применение;
б) отсутствии ограждений места производства работ и предупредительных знаков;
в) загроможденности или недостаточной освещенности рабочего места и подходов к
нему.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены
собственными силами, а при невозможности сделать это асфальтобетонщики обязаны
сообщить о них бригадиру или руководителю работ.
Требования безопасности во время работы
4. Во время работы асфальтобетонщики обязаны:
а) соблюдать порядок на рабочем месте, не допускать его загромождения отходами
производства, материалами, различными предметами;
б) ограждать рабочее место и обозначать соответствующими дорожными знаками:
запрещающими — «Въезд запрещен», «Ограничение максимальной скорости»;
предупреждающими — «Дорожные работы». Включать сигнальное освещение в темное
время суток;
в) включать светильники для освещения рабочих мест в темное время суток.
Светильники должны быть расположены так, чтобы исключалось слепящее действие
светового потока.
5. При нахождении строительных материалов и отходов в местах выполнения
работы асфальтобетонщики обязаны размещать их на обочине или обрезе дороги,
прилегающих к ремонтируемой или строящейся ее части. При складировании материалов
и отходов на обочине дороги перед ними на расстоянии 5—10 м по ходу движения
транспорта должен быть установлен барьер с предупреждающим знаком, освещаемым в
темное время суток. Размещать материалы на обрезе дороги, проходящей по насыпи,
допускается не ближе 1 м от бровки насыпи. Песок, складируемый в штабелях, должен
иметь откосы крутизной, соответствующей углу естественного откоса для данного вида
материала.
6. При применении отбойного молотка необходимо выполнять следующие
требования:
а) перед началом работы проверить исправность молотка, исправность шлангов,
подающих к нему сжатый воздух, а также узлов их соединения;
б) подключать шланги к воздуховодам сжатого воздуха следует только через
вентили, установленные на воздухораспределительных коробках или отводах от
магистрали. Подключать или отсоединять шланги допускается только после выключения
подачи воздуха;
в) работать в небьющихся защитных очках или защитном щитке.
7. При вырубке дефектных мест в дорожном покрытии необходимо следить за тем,
чтобы в зоне разлетающихся осколков не находились другие рабочие.
8. При приемке доставленной автосамосвалом асфальтобетонной смеси в бункер
асфальтобетоноукладчика или на подготовленное основание асфальтобетонщики
обязаны выполнять следующие требования:
а) находиться во время подъезда автосамосвала на обочине дороги в поле зрения
водителя;
б) подходить к автосамосвалу для его разгрузки только после его остановки и
поднятия кузова;
в) очищать кузов автосамосвала от асфальтобетонной смеси следует скребком или
лопатой с удлиненной рукояткой в положении стоя на земле;
г) загружать смесь в бункер асфальтобетоноукладчика, выпавшую при разгрузке
автосамосвала, следует после полной разгрузки автосамосвала.
9. При укладке асфальтобетонной смеси не допускается:
а) становиться на свежеуложенное горячее дорожное покрытие;
б) прикасаться к кожуху выравнивающей плиты асфальтобетоноукладчика;
в) находиться перед движущимся катком.
10. При укладке асфальтобетонной смеси вручную следует выполнять следующие
требования:
а) подносить горячую смесь совковыми лопатами допускается на расстояние не
более 8 м;
б) перемещать горячую смесь на расстояние свыше 8 м следует на носилках,
огражденных бортами с трех сторон, или тачками с разгрузкой опрокидыванием вперед;
в) подавать горячую смесь к месту укладки переброской не допускается.
11. При устройстве дорожного полотна из материалов, обрабатываемых черными
вяжущими веществами, следует выполнять следующие требования:
а) проверять уровень уложенного дорожного покрытия, отсыпать или снимать
лишний объем материалов после окончания механизированной укладки материалов на
данном участке или после остановки работы машины;
б) при заливке дорожного покрытия черными вяжущими веществами не допускается
нахождение посторонних лиц на расстоянии ближе 10 м от места заливки. Площадки
заливки должны быть ограждены.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
12. Работы должны быть приостановлены:
а) при грозе, дожде, а также тумане и снегопаде, исключающих видимость в
пределах фронта работ;
б) при неисправности асфальтобетоноукладчика или ручного инструмента;
в) при утечке битума из автогудронатора;
г) при опрокидывании или повреждении транспортными средствами дорожных
знаков и ограждений места производства работ;
д) при дорожно-транспортном происшествии, связанном с заездом транспортных
средств на место работ.
Требования безопасности по окончании работы
13. По окончании работы асфальтобетонщики обязаны:
а) отключить от сети механизированный инструмент;
б) инструмент и технологическую оснастку, применяемые во время работы,
перенести в места, отведенные для их хранения;
в) навести порядок на рабочем месте:
г) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во
время работы.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАЛЯРОВ СТРОИТЕЛЬНЫХ
Маляры строительные (далее — «маляры») при производстве работ согласно
имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в
«Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности
строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой
инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской
Федерации, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации
применяемого оборудования и технологической оснастки.
Требования безопасности перед началом работ
1. Перед началом работы маляры обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов
работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем
месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у бригадира или руководителя маляры обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их
исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям
безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении
работы, и проверить их соответствие требованиям безопасности.
3. Маляры не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях
требований безопасности;
а) неисправностях технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, средств
защиты работающих, средств подмащивания, механизированного инструмента и
механизмов, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не
допускается их применение;
б) отсутствии пломб на предохранительных клапанах и манометрах компрессоров;
в) недостаточной освещенности и загроможденности рабочих мест и подходов к
ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены
собственными силами, а при невозможности сделать это маляры обязаны сообщить о них
бригадиру или руководителю работ.
Требования безопасности во время работы
4. Для прохода на рабочее место маляры должны использовать оборудованные
системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
5. Для оборудования рабочего места на высоте необходимо применять
инвентарные средства подмащивания (подмости сборно-разборные или передвижные с
перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями.
Запрещается применять в качестве средств подмащивания случайные предметы
(ящики, бочки, ведра и т.п.).
6. При выполнении малярных работ с подвесных люлек или других средств
подмащивания с перемещаемым рабочим местом маляры обязаны выполнять
требования «Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих
строительно-монтажные работы на подмостях с перемещаемым рабочим местом».
7. При производстве работ маляры обязаны выполнять следующие требования:
а) приготавливать составы с учетом инструкций или технических условий на
компоненты. Запрещается применять краски, растворители, разбавители или клеи
неизвестного состава;
б) надевать при очистке оштукатуренных поверхностей скребками защитные очки и
противопыльный респиратор;
в) приготавливать раствор соляной кислоты следует вливанием тонкой струи
кислоты в сосуд с водой;
г) при очистке поверхностей химическим способом (раствором кислоты)
пользоваться защитными очками и резиновыми перчатками, а также применять шпатель с
длинной ручкой;
д) периодически очищать средства подмащивания от отходов материалов и мусора
(краски, шпатлевки и др.).
8. В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а
также в местах применения нитрокрасок, лакокрасочных материалов и других составов,
образующих взрывопожарные пары, запрещается применять открытый огонь и заносить
светильники, выполненные не во взрывобезопасном исполнении.
9. Размещать на рабочем месте материалы, инструмент, технологическую оснастку
и средства подмащивания следует так, чтобы не затруднять прохода и не стеснять
рабочие движения в процессе выполнения работы.
10. Тару с материалами (лаки, нитрокраски), имеющими взрывопожарные пары, во
время перерывов в работе следует закрывать соответствующими пробками или
крышками и открывать для исключения искрообразования при помощи латунных молотка
и зубила.
11. При выполнении работ с применением пневматического инструмента маляры
обязаны:
а) убедиться в исправности инструмента (удочки, форсунки пистолета-распылителя,
приспособления для шлифования прошпатлеванных поверхностей, соединительных
шлангов и узлов крепления к инструменту);
б) проверить исправность манометра и наличие пломбы;
в) не допускать перегибания шлангов в процессе выполнения работы и их
прикосновения к подвижным стальным канатам;
г) отогревать замерзшие шланги в теплом сухом помещении. Не допускается
отогревать шланги паром;
д) отключить подачу воздуха и перекрыть воздушный вентиль при перерыве в
работе или обнаружении неисправностей механизмов пневмоинструмента. Не
допускается для прекращения подачи воздуха перегибать шланг или завязывать его
узлом.
12. Для защиты рук малярам следует пользоваться резиновыми перчатками,
рукавицами или смазывать руки специальными защитными и очистительными пастами.
13. При заправке красконагнетательного бака необходимо проверить сохранность и
исправность барашковых гаек, редукционного клапана, резиновой прокладки крышки,
кранов подачи воздуха и состава, после чего шланги и ручной распылитель продуть
сжатым воздухом.
14. При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью пемзы или
наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует
пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.
15. При удалении старой краски огневым способом с помощью паяльной лампы
внутри помещения необходимо обеспечивать непрерывное сквозное проветривание или
принудительную вентиляцию.
16. Не допускается выполнять работы с приставных лестниц, опирающихся на
оконные переплеты, а также устраивать переходные мостики с одного передвижного
столика на другой, соединяя их доской.
17. Металлические кровли с уклоном более 25° следует окрашивать с переносных
стремянок с нашитыми планками, при этом стремянки должны быть надежно закреплены.
18. Окрашивать внутренние поверхности резервуаров, цистерн, сантехкабин
следует с помощью пистолетов-распылителей, не дающих туманообразования, и при
постоянной принудительной вентиляции
Требования безопасности в аварийных ситуациях
19. При выполнении малярных работ на лесах в случае изменения погодных
условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а
также усилении ветра до скорости 15 м/с и более маляры обязаны прекратить работы и
перейти в безопасное место.
20. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы
следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить бригадиру или
руководителю работ.
21. При возгорании лакокрасочных или других материалов необходимо работы
приостановить и принять меры к тушению очага возгорания подручными средствами. В
случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо
вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить бригадиру или
руководителю работ.
Требования безопасности по окончании работы
22. По окончании работы маляры обязаны:
а) отключить применяемый механизированный инструмент и оборудование от
электросети;
б) убрать инструмент в предназначенное для хранения место;
в) очистить от материалов и промыть оборудование, привести в порядок рабочее
место;
г) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во
время работы.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОБЛИЦОВЩИКОВ
Облицовщики при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны
выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по охране
труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и
жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с
учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования
инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации технологической оснастки,
оборудования и инструмента, применяемых в процессе работы.
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы облицовщики обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов
работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем
месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у бригадира или руководителя работ облицовщики
обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их
исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям
безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении
работы, и проверить их на соответствие требованиям безопасности.
3. Облицовщики не должны приступать к выполнению работ при следующих
нарушениях требований безопасности:
а) неисправностях технологической оснастки, средств защиты работающих и
инструмента, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не
допускается их применение;
б) загроможденности или недостаточной освещенности рабочих мест и подходов к
ним;
в) загазованности или запыленности в помещении, а также при сильном ветре и
атмосферных осадках;
г) нарушении устойчивости средств подмащивания и конструкций зданий и
сооружений.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены
собственными силами, а при невозможности сделать это облицовщики обязаны
незамедлительно сообщить бригадиру или руководителю работ.
Требования безопасности во время работы
4. В процессе работы облицовщики обязаны соблюдать следующие требования
безопасности:
а) выполнять обработку (пиление, сверление, шлифование, полирование)
облицовочных камней в специально отведенных для этого местах на станках или с
применением механизированного инструмента.
Запрещается производить обработку камней, лежащих или установленных на
настилах лесов и подмостей;
б) не осуществлять распиловку камней без ограждения абразивного круга;
в) применять защитные экраны между станками при обработке камней несколькими
облицовщиками, работающими на расстоянии менее 3 м друг от друга;
г) при сухой обработке камней в помещениях пользоваться пылеотсасывающими
устройствами;
д) при подгонке камней ручным или механизированным инструментом ударного
действия пользоваться защитными очками;
е) при укладке облицовочных плиток на цементном растворе пользоваться
резиновыми напальчниками или тонкими резиновыми перчатками, при этом
предварительно натерев руки тальком или порошком из мела;
ж) при укладке облицовочных материалов на горячие мастики разогревать и
переносить мастику в заправленной брезентовой одежде, рукавицах и закрытой обуви;
переносить мастику в бачках, специально предназначенных для этих целей и
оборудованных крышками с запирающимися устройствами;
з) при очистке поверхностей металлическими щетками или другими инструментами
и приспособлениями применять защитные очки, а при работе с кислотой — раствор не
более 5 %-ной концентрации;
и) применять ручной электрифицированный инструмент с двойной изоляцией.
5. Работы с применением кислоты следует выполнять в защитных очках, а также в
резиновых сапогах, перчатках и фартуке. Раствор необходимо приготавливать вливанием
кислоты в воду. Помещения, где выполнялись работы с применением кислоты,
необходимо проветривать.
6. Электроинструмент, светильники и машины с электроприводом следует
подключать к сети при помощи штепсельных разъемов.
7. При использовании абразивного инструмента следует убедиться в отсутствии
трещин на абразивном круге. Применяемый инструмент должен иметь ограждение
абразивного круга, прочно закрепленное на корпусе.
8. При перерывах работы с применением электро- или пневмоинструмента, а также
при необходимости переноски инструмента с одного места на другое его следует
выключать.
9. При обнаружении повреждения шлангов или отказе инструмента с
пневмоприводом облицовщики обязаны прекратить работу и перекрыть вентилем подачу
воздуха. Перекрытие подачи воздуха перегибами шлангов не допускается.
10. Контейнеры, применяемые для доставки мелкоштучных материалов на рабочие
места, должны иметь исправные запирающие устройства, предотвращающие падение
материалов при перемещении.
11. Для прохода на рабочее место облицовщики должны использовать
оборудованные системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
12. В качестве средств подмащивания необходимо применять, как правило,
инвентарные средства подмащивания (подмости сборно-разборные, подмости
передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные
ограждениями. Запрещается применять в качестве подмостей случайные средства
подмащивания (ящики, бочки, ведра и т.п.).
13. При нанесении раствора на потолочную или вертикальную поверхность вручную
или при помощи форсунки облицовщики должны находиться сбоку от места набрызга
раствора. Для защиты глаз следует пользоваться защитными очками.
14. Запрещается выполнять работы с подмостей, лесов или лестниц, имеющих
трещины, изломы, деформацию и другие дефекты несущих элементов,
15. Запрещается складировать материалы на подмостях и лесах в количестве,
превышающем максимальную нагрузку, указанную в паспорте завода — изготовителя
данного средства подмащивания.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
16. При обнаружении неисправностей средств подмащивания, инструмента с
электро- или пневмоприводом, а также применяемого оборудования необходимо
приостановить работы и сообщить руководителю работ.
17. Облицовочные работы на лесах вне помещений при изменении погодных
условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость, а также усилении ветра до
скорости 15 м/с и более следует прекратить и перейти в безопасное место.
18. В случае возгорания применяемых материалов, оснастки и оборудования работу
необходимо приостановить и принять меры к их тушению. В случае невозможности
ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану и
сообщить бригадиру или руководителю работ.
Требования безопасности по окончании работы
19. По окончании работы облицовщики обязаны:
а) отключить от сети применяемый механизированный инструмент и убрать его в
отведенное для этого место;
б) привести в порядок рабочее место;
в) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во
время работы.
Download