Методические рекомендации на тему:

advertisement
Утверждено
Решением комиссии по методической работе
Нотариальной палаты Краснодарского края 2009 год
Методические рекомендации на тему:
«Международная действительность юридических документов.
Легализация. Апостиль. Освобождение от легализации»
Практическое пособие подготовлено нотариусом
Краснодарского нотариального округа,
членом комиссии по методической работе
Е.А.Труш
Содержание.
1. Понятие легализации документов. Необходимость легализации.
2. Консульская легализация.
2.1. Консульская легализация документов за границей.
2.2. Консульская легализация в России документов для действия за границей.
3. Апостилирование документов.
4. Освобождение от легализации.
5. Требования к оформлению документов для действия за границей.
6. Принятие нотариусом иностранных документов.
Международная действительность юридических документов.
Легализация. Апостиль. Освобождение от легализации.
1. Понятие легализации документов. Необходимость легализации.
В соответствии со ст. 15 Конституции РФ общепризнанные нормы
международного права - международные договоры РФ являются составной частью
правовой
системы
страны.
Рост
интеграционных
процессов,
развитие
предпринимательства, выход российских фирм и индивидуальных предпринимателей
на международный рынок, усиление миграции обусловливают более частое обращение
нотариусов к нормам международного частного права. Международное право и
внутригосударственное право представляют собой самостоятельные системы права. В
ряде стран (Германии, Франции, России) признается приоритет международного права
перед национальным правом. Применительно к нотариальной деятельности приоритет
международного договора РФ по отношению к ее законодательным актам установлен в
Конституции РФ и ст. 109 Основ законодательства о нотариате (далее – Основ). В
нотариальной деятельности очень часто складываются ситуации, когда выданные
официальными органами и должностными лицами, учреждениями и организациями
одних стран документы представляются в компетентные органы и службы других
государств. Возникает вопрос: каким же образом документы, выданные и имеющие
юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на
территории другого государства?
Иностранные документы, которые на теряют своей юридической силы на
территории другого государства, называются легализованными.
Для того, чтобы документ считался легализованным, он должен подвергнуться
процедуре официального удостоверения.
Легализация – это действие, посредством которого публичное должностное
лицо свидетельствует достоверность подписи на официальном или частном документе и
качество, в котором действовало лицо, подписавшее акт, а равно в случае
необходимости – подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот акт, с тем
чтобы он мог считаться достоверным везде, где будет представлен.
Эта административная по своей природе формальность обязательна для
иностранных публичных актов, используемых в нотариальном производстве и
имеющих непосредственный правопорождающий эффект (ст. 106 Основ
законодательства о нотариате; ст. 151 проекта федерального закона «Об организации и
деятельности нотариата в РФ»). Аналогично российские нотариальные акты и иные
официальные документы, по общему правилу, подлежат легализации для действия за
границей.
Нет никакой необходимости стремиться к 100 %-й легализации всех без
исключения иностранных документов, подвергая обратившихся к нотариусу лиц
дополнительным временным и материальным затратам. Так, не требуют легализации
иностранные документы, не имеющие прямого правового действия в конкретной
ситуации и используемые нотариусом в качестве справочных, информационных
материалов об иностранном гражданине или организации, их имуществе и т.д. Не
следует также делать вывод о необходимости легализации в установленном порядке
иностранных документов, исходя только лишь из их официального характера.
Например, для выяснения содержания полномочий руководителя иностранной
организации на заключение сделки в качестве информационных могут использоваться
учредительные документы данной организации – устав, учредительный договор,
решения органов данного юридического лица. Однако непосредственного
правопорождающего действия данные документы не имеют, и поэтому, по общему
правилу, их легализации не требуется, только перевод. Обычно для подтверждения
полномочий руководителя иностранной организации достаточно представления
надлежащим образом легализованной и переведенной копии свидетельства о
регистрации иностранной организации или выписки из торгового реестра страны ее
происхождения.
По общему правилу, если международным договором не установлено иное,
легализация осуществляется в стране, где был совершен нотариальный или иной
официальный акт, полномочным должностным лицом государства, в котором данный
документ должен быть впоследствии представлен, то есть, как правило, - консулом
соответствующего государства. Так, в России действительной будет легализация,
осуществленная должностным лицом, компетентным в соответствии с российским
законодательством или международным договором Российской Федерации.
Неправильная легализация имеет такой же эффект, как ее отсутствие и ведет к отказу в
принятии иностранных документов в нотариальном производстве.
Режимы легализации: аналогично российским документам, предъявляемым за
рубежом, существует три правовых режима признания юридической действительности
иностранных актов на территории России, в том числе для нотариального производства.
Это:
1. консульская легализация;
2. апостилирование;
3. освобождение от формальностей.
2. Консульская легализация.
Консульская легализация – это подтверждение соответствия документов
законодательству государства их происхождения, она представляет собой
засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса и в
надлежащих случаях, печати уполномоченного государственного органа на документах
и актах с целью использования их в другом государстве.
2.1. Документы, происходящие из-за границы и предназначенные для
использования в России, должны быть легализованы российским консулом на
территории соответствующего иностранного государства (Инструкция о консульской
легализации, утв. МИД СССР 06.07.1984 г.). При этом консул принимает к легализации
документы и акты, удостоверенные властями консульского округа или исходящие от
этих властей, образцы подписей и печатей должностных лиц, которые он имеет. Таким
образом, документ должен быть предварительно удостоверен компетентным органом
иностранного государства (МИД, Минюст или др.) и только затем передается на
легализацию консулу РФ.
Таким образом сначала документ заверяется в МИДе или ином уполномоченном
органе государства, а затем легализуется в консульском учреждении РФ.
Так, в Соединенных Штатах Америки легализация осуществляется в офисе
Секретаря штата или на федеральном уровне – в Государственном департаменте. В
большинстве офшорных зон – в офисе Регистратора компаний. Документы,
составленные или заверенные консульствами иностранных государств на территории
России, легализуются в Департаменте консульской службы Министерства иностранных
дел Российской Федерации.
Официальный документ иностранного происхождения может быть легализован в
России консулом государства, где он был совершен.
Порядок легализации следующий: сначала документ заверяется в дипломатическом
представительстве или консульском учреждении того государства, на территории
которого он был выдан, а затем в Департаменте консульской службы МИДа России.
Следует подчеркнуть, что документы, прошедшие легализацию, действуют только в
государстве, консульское учреждение которого проставило легализационную запись.
Пример. Консульская легализация нотариального акта, совершенного в Канаде.
Акт, совершенный нотариусом Монреаля (доверенность) и предназначенный для
действия в России, должен быть легализован:
 российским консулом в Монреале или
консулом Канады в России с дополнительным удостоверением в Департаменте
консульской службы МИД РФ.
Департамент
Консульской службы
МИД РФ
Консульское
учреждение РФ в
иностранном
государстве
или
Министерство юстиции
МИД иностранного
государства
Дипломатическое
представительство
иностранного
государства в РФ
2.2. Легализацию документов и актов, исходящих от организаций, учреждений
и должностных лиц РФ и предназначенных для предъявления за границей,
осуществляет Департамент консульской службы МИД РФ.
Легализация российских документов для использования за границей
осуществляется по следующей схеме:
1. Нотариус свидетельствует копию документа и подлинность подписи переводчика
на переводе на иностранный язык;
2. Министерство юстиции Российской Федерации (Москва, Б. Каретный пер., 10,
тел. 209-62-71) свидетельствует подлинность подписи и печати нотариуса;
3. Департамент консульской службы МИД России (Москва, 1-й Неопалимовский
пер., 12, тел. 244-37-97, приемные часы с 10:00 до 13:00 и с 15:00 до 17:00),
подтверждает подлинность печати Минюста России и подписи должностного
лица.
4. Консул иностранного государства, где будут использоваться документы,
подтверждает на основании имеющихся у него образцов подлинность подписи и
печати уполномоченного сотрудника ДКС МИД России.
Безусловно, что основной этап в процедуре консульской легализации заключается
в их удостоверении консулом иностранного государства. Именно с ним связывается
признание за рубежом действительности нотариальных и иных официальных
документов, происходящих из РФ. Поэтому, следует исходить, прежде всего, из
процедуры легализации, установленной в соответствующем консульстве иностранного
государства на территории РФ. Если она не предусматривает, например, требования
предварительного удостоверения подписи и печати компетентного должностного лица в
ДКС МИД РФ или Минюсте РФ, то нотариусу нет необходимости подвергать
обратившихся к нему лиц дополнительным расходам и временным задержкам.
Консульство
иностранного
государства в РФ
Департамент
Консульской службы
МИД РФ
Министерство
юстиции РФ
Нотариус
Если легализация в иностранном консульстве обусловлена представлением
перевода документа с русского языка на иностранный язык, документ может быть
легализован в ДКС МИД России одновременно с его переводом.
Российские документы легализуются, как правило, в нотариально
засвидетельствованных копиях. Исключение составляют документы об образовании
образца, установленного для использования за границей, которые легализуются в ДКС
МИД России в подлинниках. Документы об образовании, выданные до 1996 года,
легализуются в нотариально заверенных копиях. В копиях могут быть также
легализованы документы об образовании, выданные на территории бывших союзных
республик до 31 декабря 1991 года.
Учредительные документы российских организаций подлежат легализации при
условии их государственной регистрации в соответствии с законодательством
Российской Федерации. Например, устав российского акционерного общества
легализуется в нотариально удостоверенной копии при условии, что данный документ
зарегистрирован в российском государственном органе и на нем имеются
соответствующие отметки и печати о регистрации. Сертификат происхождения
продукции может быть легализован в нотариально засвидетельствованной копии, если
он выдан уполномоченным на то государственным органом, но не самим
производителем на собственную продукцию.
За совершение легализации в ДКС МИД России взимается государственная
пошлина и сборы в счет возмещения фактических расходов. Срок рассмотрения
документов, представляемых на легализацию, составляет три дня.
Как правило, легализации подлежат только нотариально засвидетельствованные
копии российских документов, то же касается и документов об образовании, выданных
до 1996 года.
В копиях также удостоверяются документы, выданные на территории бывших
союзных республик до 31 декабря 1991 года. Удостоверение же документов, выданных
в бывших союзных республиках после 31 декабря 1991 года, российскими
консульскими учреждениями не производится, поскольку такая процедура явилась бы
нарушением суверенитета этих ныне независимых государств.
Согласно сложившейся международной практике, не требуется легализации
паспортов и заменяющих их документов, а также документов, имеющих прямое
отношение к коммерческим или таможенным операциям (счета, документы о
перемещении товаров через границу, соглашения о поставке товаров и предоставлении
услуг, выполнении различных работ и расчетов, таможенные декларации и т.п.). Не
подлежат легализации документы и акты, которые противоречат российскому
законодательству и могут по своему содержанию нанести вред интересам России или
содержат сведения, порочащие честь и достоинство граждан.
На легализацию ни в оригиналах, ни в копиях не принимаются трудовые книжки,
военные билеты и удостоверения личности, поскольку не подлежат вывозу и пересылке
за границу. В отношении документов, исходящих от российских юридических лиц,
порядок легализации установлен в соответствии с законодательством Российской
Федерации при условии их государственной регистрации.
Безусловно, процедура легализации представляет собой весьма сложный и
продолжительный по времени процесс.
Однако, с 31 мая 1992 года у россиян появилась возможность пользоваться
преимуществами международных договоров, отменяющих в некоторых случаях
требования о легализации, поскольку, именно с этого времени Россия присоединилась к
Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года (Приложение № 1).
Согласно указанной Конвенции документы, предназначенные для представления
в официальные органы государств – участников Конвенции, удостоверяются в
упрощенном порядке, посредством проставления так называемого апостиля.
3. Апостилирование документов. Апости́ль – специальный штамп, который в
соответствии с Гаагской Конвенцией от 5 октября 1961 года (Россия присоединилась 31
мая 1992 года) ставится на документах ее государств – участников с целью освободить
эти документы от необходимости дипломатической или консульской легализации
иностранных
официальных
документов,
представляемых
на
территории
договаривающихся государств.
Ст. 1 Конвенции содержит исчерпывающий перечень документов, которые
считаются официальными применительно к сфере ее действия, а именно:
а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся
юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря
суда или судебного исполнителя;
б) административные документы;
в) нотариальные акты;
г) официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы,
подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе,
засвидетельствованном у нотариуса.
В то же время, положения Гаагской конвенции 1961 года не распространяются на:
а) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;
б) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой
или таможенной операции.
В соответствии со ст. 5 Конвенции 1961 года апостиль «удостоверяет
подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в
надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот
документ».
Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см и заголовок
«APOSTILLE (CONVENTION DE LA HAYE DU 5 OKTOBRE 1961)» на французском
языке.
Это может быть штамп, заполненный определенным текстом, может быть
компьютерная графика данного штампа, но самое главное – верхние строки штампа для
всех стран выполнены по-французски.
В левом нижнем углу должна быть проставлена круглая печать того учреждения,
которое ставило апостиль (приложение № 2).
Согласно ст. 6 Конвенции каждое договаривающееся государство назначает
органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля.
В Российской Федерации апостиль проставляют:
 Министерство Юстиции РФ – на документах, исходящих от организаций и
учреждений, непосредственно подведомственных службе (отдел по вопросам
легализации и проставления апостиля, г. Москва, Большой Каретный переулок, 10-а
тел. (495) 650-62-71);
 отдел документально-справочной работы Комитета по делам архивов РФ – на
документах, выдаваемых центральными государственными архивами Российской
Федерации;
 Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки – на оригиналах
документов об образовании (г. Москва, Большой Чудов переулок, 8/1, тел. (495) 24614-07);
 территориальные
органы Министерства Юстиции в субъектах Российской
Федерации как правопреемники органов юстиции в субъектах Российской
Федерации – на копиях документов, засвидетельствованных в нотариальном порядке
в тех же субъектах федерации;
 органы ЗАГС администраций субъектов Российской Федерации – на свидетельствах
о регистрации актов гражданского состояния, исходящих от упомянутых органов, а
также подведомственных им органов ЗАГС (в Краснодарском крае – архивный отдел
Управления записи актов гражданского состояния Краснодарского края, г.
Краснодар, ул. Тургенева, 134, тел. (861) 259-65-86);
На территории Краснодарского края апостиль проставляется в отделе контроля и
надзора в сфере адвокатуры и нотариата Управления Министерства Юстиции
Российской Федерации по Краснодарскому краю, и, как уже было сказано, в архивном
отделе ЗАГС Краснодарского края.
В соответствии с Административным регламентом исполнения Федеральной
регистрационной службой государственной функции по проставлению апостиля на
официальных документах, подлежащих вывозу за границу, утвержденного приказом
Министерства юстиции Российской Федерации № 363 от 14.12.2006 года (Приложение
№10), Управление Министерства Юстиции Российской Федерации по Краснодарскому
краю проставляет апостиль на официальных документах, исходящих от органов
государственной власти Краснодарского края, нотариусов Краснодарского края,
органов местного самоуправления Краснодарского края.
Важно отметить, что согласно данному регламенту Управление не осуществляет
проставление апостиля на подлинных документах, выданных органами исполнительной
власти (например, справка об отсутствии судимости, выданная ГУВД края, документы о
государственной регистрации юридических лиц, выдаваемые налоговым органом).
Срок исполнения государственной функции в случае необходимости
истребования образца подписи и подтверждения полномочий на право подписи
конкретного должностного лица, подписавшего представленный на проставление
апостиля официальный документ, и (или) истребования образца оттиска печати органа
государственной власти, нотариуса, органа местного самоуправления, от которого
исходит официальный документ, составляет не более 30 рабочих дней.
В случае отсутствия необходимости истребования образца подписи и
подтверждения полномочий на право подписи конкретного должностного лица,
подписавшего представленный на проставление апостиля официальный документ, и
(или) истребования образца оттиска печати органа государственной власти, нотариуса,
органа местного самоуправления, от которого исходит документ, срок исполнения
государственной функции составляет не более 3-х рабочих дней со дня представления
документов.
В связи с долгим сроком затребования образцов печати и подписей должностных
лиц органов местного самоуправления, как правило, многих граждан вполне устраивает
возможность проставления апостиля на нотариальных копиях документов, выдаваемых
органами местного самоуправления.
В соответствии со статьей 5 Гаагской Конвенции (далее-Конвенция) и пунктом 9
Административного регламента апостиль проставляется по ходатайству любого
предъявителя документов, в связи с этим доверенность на представление интересов по
проставлению апостиля в Управление Министерства Юстиции Российской Федерации
по Краснодарскому краю не требуется.
В соответствии с подпунктом 41 пункта 1 статьи 333.33 Налогового кодекса
Российской Федерации за проставление апостиля взимается государственная пошлина в
размере 300 рублей за каждый документ.
Управление Министерства Юстиции Российской Федерации по Краснодарскому
краю апостилирует: нотариально засвидетельствованные копии учредительных
документов, уставов, патентной документации, свидетельств о регистрации, лицензий,
документов об образовании, гражданском состоянии, трудовом стаже, свидетельств о
нахождении в живых, справок различного характера, а также заявления, согласия,
доверенности и судебные решения.
В то же время, Управление Министерства Юстиции Российской Федерации по
Краснодарскому краю не апостилирует: документы, удостоверяющие личность, такие
как: копии российских и загранпаспортов, военных билетов, пенсионных книжек,
водительских прав, а также административные документы, имеющие прямое отношение
к коммерческой или таможенной операциям. К ним относятся доверенности на
совершение сделок, перемещение товаров через границу, договоры о поставке товаров и
предоставлении услуг. В тех случаях, когда это предусмотрено внутренним
законодательством страны, на территории которой будут использоваться данные
документы, они должны легализоваться обычным путем, то есть пройти через
Консульскую легализацию.
Лица, проставляющие апостиль, должны иметь образцы подписей должностных
лиц подведомственных учреждений, от которых поступают (или могут поступить)
официальные документы, требующие удостоверения путем проставления апостиля.
Заголовок апостиля обязательно должен содержать текст на языке страны, в которой
был совершен документ. Конвенция не разрешает вносить изменения в текст апостиля и
менять последовательность размещения его строк на штампе. Не допускается также
изготовление апостиля с листа методом ксерокопирования штампа или иным путем для
последующей подшивки к удостоверяемым документам. Во всех случаях должен
проставляться именно оттиск штампа апостиля.
Список государств-членов Гаагской Конвенции и присоединившихся к ней см. в
Приложении № 3.
Освобождение от легализации. И, наконец, третий путь международного
сотрудничества в данной области – договоренность между государствами,
заключившими договор, конвенцию или соглашение, отменяющая процедуру
проставления апостиля или освобождающая документ от легализации (ст. 3 Гаагской
конвенции). Подобная ситуация сложилась в отношении стран СНГ, заключивших
двусторонние договоры о взаимной правовой помощи и – многосторонний договор Минскую Конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским,
семейным и уголовным делам 1993 г., отменяющие в соответствии со ст. 8 Гаагской
конвенции требования легализации и проставления апостиля.
В силу этого документы, изготовленные на территории одной из стран-участниц
или засвидетельствованные учреждением или специально на то уполномоченным
лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скрепленные гербовой
печатью, принимаются на территории других стран-участниц без какого-либо
специального удостоверения. В отношении таких документов может быть потребован
только их нотариально заверенный перевод.
Документы, которые на территории одной из стран-участниц рассматриваются
как официальные документы, пользуются на территории других стран-участниц
доказательственной силой официальных документов.
Не требуется легализации или проставления апостиля в отношении иностранных
официальных документов, происходящих из государств, с которыми Россия заключила
соответствующие двусторонние соглашения (Азербайджан, Албания, Алжир,
Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Испания, Кипр, Киргизия, КНДР,
куба, Латвия, Литва, Македония, Молдавия, Монголия, Польша, Румыния, Словакия,
Словения, Тунис, Хорватия, Чехия, Эстония, Югославия), или из стран – участниц
Минской конвенции 1993 г.
Конвенция о правовой помощи и правовых
отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января
1993 года) вступила в силу. Ее участниками помимо Российской Федерации
являются Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия,
Молдавия, Таджикистан, Туркмения, Узбекистан, Украина.
Для России многосторонняя Конвенция, заключенная в г. Кишиневе 7
октября 2002 года, которую подписали Азербайджан, Армения, Белоруссия,
Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Украина, в силу
не вступила, продолжает действовать Минская Конвенция от 22.01.1993 г.
(Приложение № 4).
Тем не менее такое освобождение не предоставляется автоматически и зависит,
как правило, от природы документа. Поэтому необходимо в каждом случае
использования иностранных документов в нотариальном производстве анализировать
текст соответствующего международного соглашения России для определения, на какие
именно юридические акты распространяется освобождение от легализации. При этом
особое внимание следует уделять понятию официального документа, которое может
толковаться неоднозначно в разных государствах и разными международными
соглашениями.
Например, в соответствии со ст. 13 Минской конвенции, документы, которые на
территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы
учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции
и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на
территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального
удостоверения. При этом документы, которые на территории одной из
Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются
на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных
документов.
Пример. Легализация документов, совершенных в Германии, Израиле, США и
Украине, в рамках ведения наследственного дела. - Гражданин Иванов скончался в
Москве, по месту жительства, оставив пятерых совершеннолетних детей. Наследство
включает в себя движимое и недвижимое имущество в Москве. Только дочь Елизавета
проживает в Москве, четверо остальных наследников проживают: Алексей – в США,
Петр – в Израиле, Василий – в Украине, Наталья работает в Консульстве России в
Германии. Какие требования будут предъявляться к легализации заявлений о принятии
наследства и доверенностей, выданных наследниками для представления их интересов в
процессе урегулирования наследства?
Напомним, что в случае удостоверения данных документов консулом России,
осуществляющим нотариальные функции на территории иностранных государств (ч. 5
ст. 1, ст. 38 Основ), речь будет идти о российском нотариальном акте, который
представляется в Российской Федерации без соблюдения каких-либо дополнительных
формальностей. Так, например, для Натальи, работающей в российском Консульстве в
Берлине, это было наиболее простое решение. Алексей для совершения доверенности и
заявления в США обратится к lawyer (адвокату) . Данные акты должны быть
легализованы путем проставления апостиля, так как США ратифицировали Гаагскую
конвенцию 1961 г. Точно так же должны быть апостилированы доверенность и
заявление, совершенные в Израиле Петром с участием местного адвоката. Что касается
документов Василия, удостоверенных нотариусом Киева, то они освобождаются от
какого-либо удостоверения на основании Минской конвенции 1993 г. и представляются
в Российской Федерации для непосредственного действия.
Тем не менее в отношении таких документов может быть потребован их
нотариально заверенный перевод. Следует иметь в виду, что возможность
использования русского языка предусмотрена только в отношении документов,
направляемых в связи с оказанием правовой помощи учреждениями юстиции
государств – участников Минской конвенции, и не распространяется на нотариальные и
иные официальные документы (ст. 17 Конвенции).
Гаагская конвенция 1961 года не препятствует применению других
международных соглашений, которые устанавливают еще более либеральный режим.
Проставление апостиля не требуется, «если законы, правила или обычаи, действующие
в государстве, в котором представлен документ, либо договоренность между двумя или
несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную
процедуру или освобождают документ от легализации». Так, соблюдение данной
формальности не требуется, если РФ и государство, где представляется российский
официальный документ, являются участниками двустороннего или многостороннего
соглашения, освобождающего их от каких-либо удостоверительных процедур.
Пример: доверенность для продажи жилого дома в Португалии.
Супруги Зубакины приобрели в 1995 году частный дом в пригороде Порто. В
настоящее время они желают его продать и нашли потенциального покупателя в
Португалии. Договор купли-продажи планируется заключить с участием местного
нотариуса. Не имея возможности поехать в Португалию лично, супруги доверили
заключить данную сделку от их имени и выполнить иные формальности своему
знакомому, обратившись для оформления доверенности к нотариусу по месту
жительства в г. Краснодаре.
Нотариальная доверенность подлежит в этом случае легализации в форме
проставления апостиля в Управлении Федеральной регистрационной службы по
Краснодарскому краю. Также следует апостилировать нотариально заверенный перевод
на португальский язык текста данной доверенности.
В то же время, если международным договором РФ с иностранным государством,
также являющимся участником Гаагской конвенции 1961 года, установлены более
жесткие правила (требование консульской легализации), то применяется более
либеральный режим конвенции 1961 года (ст. 8).
Например, в соответствии с Договором между СССР и Грецией о правовой
помощи по гражданским и уголовным делам от 21.05.1981 года, освобождаются от
легализации лишь официальные документы, выданные или направляемые в связи с
оказанием правовой помощи компетентными учреждениями Договаривающихся сторон
(ст. 15). Остальные документы подлежат консульской легализации. Аналогичное
положение содержится в Договоре ССР с Финляндией о правовой помощи от 11.08.1978
г. (ст. 11). Однако, данное правило не может применяться, т.к. Россия и названные
государства являются участниками Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей
требование легализации иностранных официальных документов, которая будет иметь
приоритет по сравнению с двусторонним договором.
На практике возник вопрос о статусе официальных нотариально удостоверенных
документов, происходящих из Казахстана. Дело в том, что в результате реформы
национального законодательства частные казахские нотариусы утратили право
проставления гербовой печати на удостоверяемых актах. Формально нотариальные
документы, на которых отсутствует гербовая печать, под категорию официальных не
подпадают и, следовательно, подлежат легализации в общем порядке.
Перечень международных договоров, отменяющих процедуру легализации,
участницей которых является Россия, содержится в Приложении № 4.
Требования к оформлению документов для действия за границей.
Язык нотариальных актов. Тексты нотариальных актов и удостоверительных
надписей совершаются российским нотариусом на русском языке или языке
республики, автономной области или автономного округа (ст. 10 Основ нотариата).
Данное правило является императивным и не изменяется положением о возможности
совершать удостоверительные надписи в форме, предусмотренной законодательством
других государств (ст. 104 Основ нотариата). Эта норма означает лишь использование
надписей и указание реквизитов на документах, согласно иностранному
законодательству и не затрагивает обязательных для российского нотариального
процесса требований о языке. Как правило, обязательным этапом, обеспечивающим
действие российских нотариальных актов за границей, является их перевод при
легализации.
За рубежом существует обратная практика: немецкие, бельгийские,
нидерландские, швейцарские нотариусы, английские солиситоры (solicitors) могут
изготавливать нотариальные документы и совершать удостоверительные надписи на
иных, чем национальный, языках. Это ставит российский нотариат в более неудобное
положение с точки зрения конкуренции. В международном плане представляется
совершенно неоправданным запрет на совершение нотариальных актов на иностранном
языке, когда он является родным для одной или нескольких сторон, обратившихся к
нотариусу. Естественно это предполагает знание самим нотариусом соответствующего
иностранного языка. В сравнении с уже сложившейся нотариальной практикой вне
России, желательно законодательное закрепление возможности составления хотя бы
некоторых договоров, удостоверяемых нотариусом, на двух языках – русском и
иностранном.
При принятии официальных документов из ряда бывших республик СССР
следует также учитывать возможность их составления, в том числе на русском языке,
как втором государственном языке. В частности, это официальные документы,
происходящие из Беларуси, Казахстана, Киргизии, Туркменистана.
Оформление документов, подлежащих вывозу за границу, свидетельствование
верности копий документов и их перевода.
В отношении российских документов, предназначенных для действия за
границей, нотариус непосредственно не выполняет каких-либо легализационных
процедур. Его функция заключается в основном в подготовке таких актов, в том числе
нотариальных, для последующей легализации или выполнения иных формальностей.
Данная задача реализуется нотариусом при совершении таких нотариальных действий,
как:
 свидетельствование копий официальных документов;
 свидетельствование верности перевода;
 свидетельствование подписи переводчика.
Важнейшей функцией нотариуса является разъяснение заинтересованным лицам
тех формальностей, которые необходимо совершить в каждом конкретном случае для
обеспечения международного действия акта.
Следует отметить, что ряд документов, применяемых за границей, по форме,
содержанию, названию существенно отличается от документов, принятых в правовом
обороте России. Например, в международной практике используются:
 аффидевит – письменное торжественное заявление, принимаемое иностранными
судебными инстанциями как доказательство тех или иных фактов;
 сертификат – документ, удостоверяющий тот или иной факт (например, сертификат
о мореходности судна, о качестве товара и др.);
 декларация – заявление, составленное в соответствии с законодательством
иностранного государства (например, таможенная, почтовая, налоговая и т.д.);
 ретейнер – предварительное обязательство (согласие) выплатить гонорар адвокату;
полномочия – вид доверенности и др.
Нормам российского законодательства могут также не соответствовать условия и
форма сделки, удостоверяемой нотариусами.
Нотариус вправе также свидетельствовать подлинность подписи гражданина на
различных заявлениях, документах, необходимых для предоставления в суд,
подтверждения обстоятельств, право удостоверения которых принадлежит
государственному органу (дата рождения, брака, смерти и т.п.).
Документ, предназначенный для действия за границей, излагается на языке, на
котором ведется нотариальное делопроизводство. По просьбе гражданина может быть
сделан перевод или самим нотариусом (если он владеет этим языком), или
переводчиком, имеющим на это право, подтвержденное соответствующим документом.
Под текстом перевода совершается удостоверительная надпись о свидетельствовании
верности перевода нотариусом или о свидетельствовании подлинности подписи
переводчика.
Переводы могут быть оформлены двумя способами:
1. Текст перевода может быть изложен отдельно от текста документа – в этом
случае он прилагается к документу, прошнуровывается, подписывается
нотариусом и скрепляется его печатью.
2. Текст перевода может быть сделан на одном листе с документом – в этом случае
на левой стороне страницы располагается текст документа, а на правой – его
перевод. Под обоими текстами проставляется одна удостоверительная надпись о
свидетельствовании верности копии документа. Одновременно в ней указывается
о верности перевода, сделанного нотариусом, или о свидетельствовании
подлинности подписи переводчика.

При оформлении документов, предназначенных для действия за границей,
нотариус должен объяснить заинтересованным лицам, что на оригиналах документов,
выдаваемых уполномоченными на то органами (свидетельство о браке, об образовании
и т.п.), может быть проставлен «апостиль». Дальнейшей легализации этот документ уже
не требует (в том случае, если документы будут использоваться в государстве,
подписавшем Гаагскую конвенцию).
Имеется специфика оформления нотариусами документов, используемых за
границей. В частности, в текстах доверенностей, аффидевитах и др., кроме фамилии,
имени и отчества, которые должны быть написаны в точном соответствии с паспортом,
может быть также указано, под каким именем гражданин известен в своем государстве.
В свидетельствах о нахождении гражданина в живых в ряде стран требуется, помимо
общих реквизитов, указать гражданство или национальность, год и место рождения,
добрачную фамилию лица и т.п.
Нередко требуют представить несколько одинаковых экземпляров документов,
например доверенностей. В этом случае нотариус удостоверяет столько доверенностей
(одинакового содержания), сколько просит заинтересованное лицо, причем каждая
такая доверенность регистрируется в реестровой книге под самостоятельным номером.
При подписании документов от имени юридических лиц должны быть соблюдены
определенные правила. В этом случае нотариус тщательно проверяет правоспособность
юридического лица и полномочия его представителя. Он изучает устав, его
регистрацию, выписки из протоколов о назначении должностных лиц.
Роль нотариуса особо значима в отношениях с иностранным элементом,
поскольку нотариус обязан разъяснять содержание правовых норм и правовые
последствия совершения тех либо иных юридических действий. В этом плане для
иностранного лица, не знающего российского права, всегда предпочтительнее
обращение к нотариусу, поскольку его задача – защита всех сторон соглашения, а не
только представляемой стороны, как это имеет место у адвоката.
Важно отметить, что нотариусу следует заранее позаботиться о международной
стороне юридической ситуации, которая может проявиться в отношениях сторон
позднее. Для этого ему необходимо не только знать и правильно применять нормы
международного частного права своей страны, но осведомиться также о содержании
иностранного права, в том числе норм международного налогового права, которые
могут быть применены к отношению с иностранным элементом. Нотариусам не стоит
игнорировать эту обязанность, так как в противном случае они рискуют увидеть себя
ответственными за возможные убытки сторон. Нужно учитывать также, что иск об
ответственности нотариуса может быть заявлен в иной стране, чем Россия: например,
по месту наступления неблагоприятных последствий или месту исполнения договора. В
свою очередь, это способно повлечь как признание ответственности нотариуса на иных
основаниях, чем предусмотренных национальным правом, так и существенное
увеличение размера такой ответственности.
Например, в мировой судебной практике признавалась ответственность нотариуса
за ненадлежащее разъяснение права, когда он сослался в тексте нотариального акта на
положения отмененной международной конвенции (Постановление 1-й палаты
Кассационного суда Франции от 06 мая 1980 г. Bull. I. № 138.Р.112).
Поскольку действующим законодательством Российской Федерации не
предусмотрено специальных требований для нотариального оформления документов
для использования за границей, считаем возможным применение к таким документам
правил нотариального оформления документов, предназначенных для использования на
территории Российской Федерации (см. ст. 45 Основ).
Допустимо изготовление нотариальных копий документов для использования за
границей любым техническим способом (ксерокопированием, перепечатыванием), при
этом удостоверительная надпись нотариуса должна оформляться на компьютере.
Исключением являются нотариальные документы, оформленные для
последующей консульской легализации. В соответствии с Инструкцией о консульской
легализации, утвержденной Министерством иностранных дел СССР 06 июля 1984 г., и
сложившейся в Министерстве иностранных дел Российской Федерации практикой
оформления документов для использования за границей, к процедуре консульской
легализации не принимаются нотариальные копии документов, оформленные путем
ксерокопирования.
В случае изготовления нотариальных копий путем перепечатывания текста
документа необходимо соблюдать требование по расшифровке печати, подписей
должностных лиц.
При оформлении документов, предназначенных для вывоза за границу, нотариусу
необходимо учитывать, что его нотариальный документ будет использоваться в другом
государстве (или в нескольких иностранных государствах), поэтому важно, чтобы
документ был оформлен аккуратно, оттиск печати и подпись должны быть
отчетливыми.
В обобщении «О практике Управления Федеральной регистрационной службы по
Краснодарскому краю по проставлению апостиля на официальных документах,
предназначенных для действия за границей» отмечались недостатки, допускаемые
нотариусами в работе с такими документами:
несоответствие форме удостоверительных надписей формам, утвержденным
Приказом Министерства юстиции РФ № 99 от 10.04.2002 г. ;
 проставление
гербовой печати на документе отдельно от подписи и
удостоверительной надписи;
 скрепление с переводом не нотариально заверенной копии, а подлинников справок,
выдаваемых органами ЗАГС, ЖЭК, РЭП, ГУВД, медицинскими учреждениями и т.д.
для дальнейшего апостилирования;
Имеют место случаи, когда на документах, предназначенных для действия за
границей, удостоверительная надпись проставляется путем оттиска мастичного штампа.
Аналогичным образом вносились данные о лицензиях, либо фамилия нотариуса, либо
слово - «копия». использование мастичных штампов на документах, предназначенных
для действия за границей, не отвечает предъявляемым требованиям.
Указанные факты свидетельствуют о недостаточном внимании, уделяемом
нотариусами оформлению документов, предназначенном для действия за границей.
Управлением
Министерства
Юстиции
Российской
Федерации
по
Краснодарскому краю в качестве оказания помощи в оформлении документов для
дальнейшего проставления штампа «Апостиль», нотариусам Краснодарского края
рекомендовано:
1. документы должны быть изготовлены на белой качественной бумаге;
2. документы не разрешается сгибать, вносить в них какие-либо изменения,
дополнительные сведения, прочеркивать не заполненные до конца строки и
другие свободные места;
3. если документ имеет несколько листов, то их количество заверяется
машинописным текстом: «всего пронумеровано, прошнуровано и скрепено
печатью ___ листов», нотариус - «подпись».
Достаточно частой ошибкой является проставление гербовой печати на документе
совершенно отдельно от удостоверительной надписи и подписи нотариуса, практически
посередине документа.
4. Листы сшиваются на 3 или 4 прокола, лучше белой ниткой, концы заклеиваются
«звездочкой», герб, печать нотариуса проставляются частично на «звездочке» и
документе. Надпись о количестве листов в документе печатается ниже печати.
Если документ выполнен на двух и более листах, то необходимо оставлять место
для апостиля (9 х 9 см). В правом верхнем углу отпечатывать слово «Копия».
Текст располагать вертикально, а не горизонтально на бумаге формата А4.
Не допускать в тексте прочеркиваний и желательно, чтобы весь текст был набран
на одной странице. Если текст не поместился на одном листе, то необходимо
сделать перенос текста. Например, на первом листе: город Крас-, на втором листе:
- нодар.
5. На отпечатанном документе не должно быть проставлено лишних печатей,
штампов, кроме гербовой печати, которая должна захватывать часть подписи
нотариуса и название его должности.
6. В случае, если гражданину, обратившемуся к нотариусу, необходима копия
документа с его переводом, то целесообразно засвидетельствовать копию
документа, направить гражданина к переводчику, затем засвидетельствовать
подлинность подписи переводчика на переводе этой копии, пронумеровать все
листы и на обороте, в месте скрепления заклеить плотной бумажной
«звездочкой», на которой необходимо проставить гербовую печать.
Оттиск печати должен быть расположен равномерно на «звездочке» и на листе.

Количество скрепленных листов заверяется подписью нотариуса. И только потом
нотариус должен направить гражданина в УФРС для проставления штампа
«Апостиль».
7. Доверенности, согласия и заявления оформляются на фирменных бланках.
8. Засвидетельствованный перевод может сшиваться только с нотариальным
документом. На отдельном переводе документа «Апостиль» не проставляется.
9. Некоторые нотариусы очень непочтительно относятся к атрибутам, которые им
выдали, в частности, к печати. Могут запросто поставить ее вверх ногами.
Иностранные власти (суды Германии), например, этого не терпят. Они
возвращают такие документы без всякого рассмотрения. У нотариуса должно
быть уважение к атрибутам.
10.При свидетельствовании верности копий документов – особенно доверенностей
круглые печати – расшифровывать.
11.Если обращаются с просьбой засвидетельствовать подлинность подписи,
например, Генерального директора фирмы, этот документ необходимо озаглавить
«Сертификат» и далее такой текст: «Я, Иванов И.И., являюсь генеральным
директором ...», далее его подпись и круглая печать. Затем нотариус
свидетельствует его подлинность подписи.
12.Следует указывать, кому адресуются эти документы и другие заявления. Обычно
пишем: «По месту требования» и такой адресат везде проходит, кроме Франции:
необходимо писать: «В Посольство Республики Франция».
13.Не могут быть оформлены и легализованы для действия за границей, например,
документы:
- паспорт Российский (кроме заграничного паспорта);
- трудовые книжки;
- военные и ведомственные удостоверения личности, водительское удостоверение
и др., т.е. все те документы, копии которых нельзя заверять в силу закона.
Перевод заявления в компетентные органы «о безбрачии», «об отсутствии
судимости» и др., а также доверенности должен быть оформлен на отдельном листе и
пришит к подлиннику.
Для апостилирования принимаются не копии трудовых книжек, а архивные
справки о трудовом стаже. Справка составляется по последнему месту работы,
указывается общий трудовой стаж и занимаемая должность по последнему месту
работы (без ссылок на приказы о приеме и увольнении). Справка подписывается
руководителем и начальником отдела кадров.
При оформлении доверенностей от имени юридических лиц для действия за
границей необходимо отмечать, в качестве кого выступает представитель юридического
лица (президент, директор и т.д.); о проверке полномочий указывается в
удостоверительной надписи.
Согласно последним указаниям Министерства юстиции РФ при оформлении
документов, предназначенных для действия за границей, следует применять
удостоверительные надписи формы №№ 42, 44, 51, 54, 56, 61.
Некоторые особенности оформления документов для действия за границей в
зарубежных странах.
Если оформляется свидетельство о нахождении в живых (для Италии, Франции,
Германии) обязательно указываются:
 гражданство, национальность, год и место рождения;
 добрачная фамилия;
семейное положение, регистрация по месту жительства.
Очень много документов – аффидевитов идут в Германию, в связи с тем, что в
некоторых странах (Германии, Бразилии) наследство оформляется не нотариусами, а
судами.
Аффидевит – это заявление и приложенные к нему документы, подтверждающие
тот или иной факт для судебных властей при установлении родственных отношений для
выдачи наследства.
Судебные власти требуют, чтобы нотариус засвидетельствовал подлинность
подписи того гражданина, который подтверждает, что он является либо другом
умершего, либо дальним родственником. И для этого прилагает к этому аффидевиту
(аффидевит – это обычное заявление) всякие документы: открытки, фотографии и тому
подобное. Интересно, как это все сшивается. У нас принято: первым – договор, все
остальное после него. Международная практика говорит о том, что документ
заканчивается подписью и печатью нотариуса. Все, что после подписи и печати,
считается недействительным. Поэтому, если вы подошьете к аффидевиту документы
после, это все будет возвращено. Все документы сшиваются первыми, а потом идет
само заявление. Эту особенность надо знать. Когда нотариус неправильно оформил в
Германию аффидевит и через 8 месяцев он вернулся, срок затянулся. Судом было
доказано, что если бы нотариус оформил все правильно, документы бы не вернулись
назад, и гражданин бы не пострадал. В результате нотариусу пришлось возмещать
ущерб.

Принятие нотариусом иностранных документов.
Использование в нотариальной процедуре документов, происходящих из
иностранного государства, требует от нотариуса оценки соблюдения требований,
предъявляемых к их оформлению для действия на территории Российской Федерации.
В отличии от российских документов, представляемых за рубежом, можно сказать, что
здесь нотариус непосредственно сталкивается с легализацией или иными
формальностями и необходимостью оценить их законность.
В соответствии со статьей 106 Основ законодательства Российской Федерации о
нотариате документы, составленные за границей с участием должностных лиц
компетентных органов других государств или от них исходящие, принимаются
нотариусом при условии их легализации органом Министерства иностранных дел
Российской Федерации.
Без легализации такие документы принимаются нотариусом в тех случаях, когда
это предусмотрено законодательством Российской Федерации и международными
договорами Российской Федерации.
Таким образом, нотариусу необходимо руководствоваться международными
договорами РФ и, в частности: Гаагской Конвенцией, отменяющей требования
легализации иностранных официальных документов, 1961 г., Минской Конвенцией о
правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным
делам 1993 г., а также договорами, заключенными с другими государствами.
Например, документ, составленный на территории Канады, принимается только
при условии его консульской легализации, поскольку Канада не является участником
Гаагской Конвенции. Документ, составленный в США, принимается при условии
упрощенной легализации (проставление апостиля), поскольку США являются
участниками Конвенции. Документы, составленные в бывших государствах-членах
СНГ и Странах Балтии, принимаются без какой-либо легализации, в связи с
заключенным двусторонним договором о правовой помощи.
Необходимо отметить, что нотариусу следует свидетельствовать подлинность
подписи переводчика на переводе нелегализованного документа. Поскольку далее такой
документ и его перевод будет приниматься в различных органах власти, учреждениях,
организациях, на условии того, что нотариус уже проверил соответствие этого
документа нормам международного права. Некоторые чиновники считают, что если
нотариус принял не легализованный документ, то при свидетельствовании подлинности
подписи переводчика на переводе документа «нотариус легализовал этот документ».
В настоящее время по стране «гуляет» большое количество документов,
доверенностей из совершенно неизвестных органов власти, несуществующих стран
мира, зачастую не легализованные, но при этом проходят через нотариальные
переводы. Переведенная иностранная доверенность и «легализованная» с помощью
нотариуса в России свободно принимается уполномоченными органами, в том числе и
судами. Чиновники и судьи все это не исследуют и упрощают ситуацию, избегая
лишней бюрократизации и дополнительных расходов.
Нередко возникает вопрос о принятии иностранных документов на нескольких
листах, которые не прошиты и не пронумерованы. Ответ аналогичен – принимать при
условии легализации, так как требования о прошивке и нумерации документов,
содержащих два и более листов, установлены российским законодательством и не
могут быть распространены на документы, происходящие из иностранных государств.
Правила делопроизводства – нотариального, административного, судебного и др. - в
различных странах нередко отличаются, и было бы чрезмерным требовать соблюдения
во всех случаях не только законов государства происхождения документов, но также
законов государства места их предъявления.
На практике следует учитывать, что нотариус ни под каким предлогом не может
ставить под сомнение достоверность легализованных в установленном порядке
иностранных официальных документов. Обратное привело бы к нарушению принципа
суверенитета иностранного государства. Поэтому, сделав вывод о надлежащем
оформлении иностранного документа для его действия на российской территории,
нотариусу, по общему правилу, не следует тратить время на проверку соответствия его
формы и содержания требованиям, предъявляемым соответствующим иностранным
законодательством. Наличие акта легализации (апостиля) компенсирует любые
формальные и содержательные пороки иностранных документов.
Однако простого наличия апостиля на иностранном документе недостаточно для
признания действительности последнего. Необходимо, чтобы сам апостиль являлся
действительным.
Для установления действительности апостилирования и, следовательно,
действительности самого иностранного документа нотариусу необходимо:
во-первых, убедиться в соответствии формы и содержания апостиля требованиям,
предъявляемым Гаагской конвенцией 1961 г.;
во-вторых, проверить компетенцию соответствующего органа или должностного
лица иностранного государства.
Нередко возникает вопрос, связанный с действительностью на территории России
иностранных документов, при наличии отступлений от установленной формы апостиля.
Наиболее часто данная проблема возникает в отношении документов, происходящих из
Израиля, США и др.
Так, в соответствии со ст. 4 Гаагской конвенции 1961 г. «апостиль проставляется
на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом: он должен
соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции». Данная норма
является императивной, и в принципе любые отступления от установленной формы
апостиля ведут к формальному выводу о невозможности принятия документа с
«неисправным» апостилем. В то же время практика проставления апостиля в различных
государствах расходится. Поэтому нотариусу во избежание негативных последствий
для сторон, представивших документ с апостилем, имеющим незначительные дефекты
формы, и на основании международной вежливости следует его принять. Однако
принятие такого документа возможно при одновременном наличии следующих
условий:
1. в государстве происхождения документа существует устойчивая практика по
проставлению апостиля в форме, имеющей отклонения по сравнению с
требованиями Гаагской конвенции. Причем эти отклонения не должны касаться
сведений, вносимых в апостиль (пункты 1-10 образца, прилагаемого к
Конвенции);
2. существует взаимность, когда российские апостилированные документы
беспрепятственно принимаются органами и должностными лицами государства
происхождения документа. Если такая практика нотариусу неизвестна, то
взаимность подразумевается.
В отношении формы и содержания апостиля все более-менее ясно. Нотариусу при
их оценке следует напрямую руководствоваться текстом Конвенции и прилагаемым к
ней образцом апостиля.
Практические затруднения может вызвать проверка полномочий органа или
должностного лица иностранного государства на проставление апостиля на
официальных документах определенного вида. Это связано с тем, что единственным
достоверным источником информации о компетенции тех или иных органов или
должностных лиц являются официальные заявления, которые делают государства при
присоединении или ратификации Гаагской конвенции 1961 г., передаваемые затем на
хранение официальному депозитарию – Министерству иностранных дел Нидерландов.
Несмотря на то, что депозитарий направляет информацию о ратификациях всем
странам – участницам Гаагской конвенции, в том числе России, тем не менее на
сегодняшний день отсутствуют какие-либо официальные или частные публикации
данных заявлений на русском языке. Поэтому соответствующую информацию можно
получить на официальном сайте Гаагской конференции по международному частному
праву http://www.hcch.net, содержащем официальные тексты всех Гаагских конвенций
на английском и французском языках и актуальные сведения о ратификациях и
сделанных при этом заявлениях.
Освобождение от легализации. Не требуется легализации или проставления
апостиля в отношении иностранных официальных документов, происходящих из
государств, с которыми Россия заключила соответствующие двусторонние соглашения,
или из стран – участниц Минской конвенции 1993 г. Тем не менее такое освобождение
не предоставляется автоматически и зависит, как правило, от природы документа.
Поэтому необходимо в каждом случае использования иностранных документов в
нотариальном производстве анализировать текст соответствующего международного
соглашения России для определения, на какие именно
юридические акты
распространяется освобождение от легализации. При этом особое внимание следует
уделять понятию официального документа, которое может толковаться неоднозначно в
разных государствах и разными международными соглашениями.
Таким образом, документы, выданные на территориях государств – членов СНГ и
стран Балтии нотариус должен принимать без какой-либо легализации в соответствии
со статьей 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским,
семейным и уголовным делам, заключенной в городе Минске 22 января 1993 года.
При этом необходимо обращать внимание на наличие круглой мастичной печати,
которая включает в себя изображение герба с государственной символикой.
Убедившись в действительности иностранного документа, нотариус должен
ответить на вопрос о том, каково его правовое действие, какие юридические
последствия вызывает данный акт на территории России вообще и при совершении
конкретного нотариального действия.
Как и российские документы, иностранные акты могут иметь правопорождающее
и/или правоустанавливающее значение. Кроме того, иностранные документы, не
связанные непосредственно с совершением нотариального действия и не влияющие на
определение субъективных прав или обязанностей сторон нотариального акта или
подтверждение их статуса, имеют справочно-информационное значение.
По общему правилу, при анализе юридических терминов и понятий,
содержащихся в иностранном документе, нотариус осуществляет их квалификацию в
соответствии с российским правом (п. 1 ст. 1187 ГК РФ). Иначе говоря, для
определения правового смысла иностранного акта нотариус сравнивает его содержание
с тождественными или аналогичными юридическими конструкциями российского
законодательства. При этом следует проявлять известную осторожность, так как
содержание и смысл одних и тех же понятий в российском и иностранном праве может
отличаться. Поэтому любые сомнения относительно правового значения документа, его
влияния на субъективные права и обязанности сторон нотариального акта требуют
выяснения содержания соответствующих материальных норм иностранного права в
целях их устранения. Кроме того, возможны ситуации, в которых российское право
просто не содержит аналогов юридических терминов и понятий, используемых в
иностранном документе. Это неизбежно влечет применение иностранного права при
квалификации юридического содержания такого документа, со всеми вытекающими
отсюда последствиями (п. 2 ст. 1187 ГК РФ).
Довольно часто на практике возникает вопрос об эквивалентности иностранных
документов форме, известной российскому праву. И, наоборот, такой вопрос может
быть поставлен в отношении российских документов, предназначенных для действия за
границей. В основном он касается документов квалифицированной юридической
формы – нотариальных актов, административных и судебных документов.
На практике соглашения с участием иностранных лиц чаще всего совершаются от
их имени представителями, действующими по доверенности, выданной за рубежом.
Отсюда вопрос: должна ли данная доверенность, совершенная за границей, отвечать
требованиям нотариальной формы, если основной акт оформляется у нотариуса? Во
внутреннем праве различных стран нет единства по этому вопросу: в одних странах,
например в Австрии, нет каких-либо специальных правил в отношении формы
доверенности, которая может совершаться в простой письменной форме, тогда как в
других странах (Греция, Венгрия, Польша, Франция, Бельгия) для нотариального
удостоверения основного акта требуется, чтобы доверенность также отвечала
требованиям нотариальной формы. Ко второй группе государств относится и Россия,
гражданский кодекс которой в п. 2 ст. 185 прямо устанавливает, что доверенность на
совершение сделок, требующих нотариальной формы, должна быть нотариально
удостоверена, за исключением случаев, предусмотренных законом.
Для решения вопроса о необходимости соблюдения нотариальной формы
доверенности при совершении сделок с участием иностранных субъектов следует
учитывать, прежде всего, требования закона о месте совершения соответствующих
действий (п. 1 ст. 1209 ГК РФ). Данное правило распространяется также на другие
документы иностранного происхождения особой юридической формы.
Пример. Требования к форме доверенности, совершенной в Китае. - При
нотариальном удостоверении договора ипотеки здания птицефермы представитель
ООО «Золотая утка» гражданин Китая Лао-Дзинь в подтверждение своих полномочий
на заключение сделки от имени залогодателя представил нотариусу города
Новосибирска доверенность на китайском языке в простой письменной форме,
выданной директором ООО господином Ваньбань-тау, также гражданином Китая,
проживающим в Харбине. Перевод доверенности с китайского языка на русский язык
выполнен в Торговом представительстве КНР в городе Новосибирске. Возможно ли
установление полномочий представителя на основании данной доверенности?
В данном случае форма доверенности определяется в соответствии с
законодательством Китая – местом совершения юридических действий (ст. 1209 ГК
РФ). Чтобы убедиться в действительности волеизъявления доверителя с точки зрения
формы, необходимо установить содержание норм гражданского законодательства
Китая, определяющих требования к форме доверенности в общем и при совершении
сделок, требующих нотариального удостоверения, - в частности.
Однако вопрос о форме в принципе не должен был возникнуть, так как данная
доверенность не отвечает условиям ее действительности на российской территории.
Так, в соответствии со ст. 29 Договора между Российской Федерацией и КНР о
правовой помощи по гражданским и уголовным делам (Пекин, 19.06.1992 г.),
освобождаются от легализации только документы, которые засвидетельствованы судом
или другим компетентным учреждением, при наличии подписи и официальной печати.
Таким образом, данная доверенность не отвечает качествам официального
документа и при условии, что ее совершение в простой письменной форме допускается
внутренним законодательством Китая, для признания в России должна быть
легализована в общем порядке.
Анализируя положения Основ, следует сделать вывод о том, что помимо
специальных требований, которые содержатся в главе XXI Основ, иностранный
официальный документ должен соответствовать общим требованиям, предъявляемым к
документу, представленному для совершения нотариального действия (ст. 45 Основ).
Не принимаются документы:
 имеющие подчистки либо приписки, зачеркнутые слова и иные неоговоренные
исправления, а также документы, исполненные карандашом;
 документы, объем которых превышает один лист, должны быть прошиты,
пронумерованы и скреплены печатью.
Несоблюдение этих требований может повлечь отказ в совершении
нотариального действия по ст. 48 Основ в виду того, что документ, представленный для
совершения нотариального действия, не соответствует требованиям закона.
Также следует помнить, что требования к форме документа могут
устанавливаться международными договорами. Если международный договор
отсутствует или не регулирует данный вопрос, нотариусу следует обратиться к
положениям ст. 1209 ГК РФ «Право, подлежащее применению к форме сделки» (если
представляется договор или доверенность).
Приложение № 1.
КОНВЕНЦИЯ,
ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ
ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ
ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ
от 5 октября 1961 года
Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование
дипломатической или консульской легализации иностранных официальных
документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с
нижеследующими положениями:
Статья 1
Настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые
были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны
быть представлены на территории другого договаривающегося государства.
В качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции
рассматриваются:
а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся
юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря
суда или судебного исполнителя;
b) административные документы;
c) нотариальные акты;
d) официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие
определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у
нотариуса.
Вместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на:
а) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;
b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или
таможенной
операции.
Статья 2
Каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы,
на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть
представлены на его территории. Под легализацией в смысле настоящей Конвенции
подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или
консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть
представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало
лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или
штампа, которыми скреплен этот документ.
Статья 3
Единственной формальностью, которая может быть потребована для
удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо,
подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа,
которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4
апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.
Однако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может
быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в
котором представлен документ, либо договоренность между двумя или несколькими
договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или
освобождают документ от легализации.
Статья 4
Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом
документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен
соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции.
Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа.
Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок
"Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском
языке.
Статья 5
Апостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого
предъявителя документа.
Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи,
качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае,
подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого
заверения.
Статья 6
Каждое договаривающееся государство назначает, с учетом их официальных
функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля,
предусмотренного в первом абзаце статьи 3.
Оно уведомляет об этом назначении Министерство иностранных дел Нидерландов
в момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или грамоты о
присоединении, или заявления о распространении действия. Оно уведомляет
Министерство также о любом изменении в назначении этих органов.
Статья 7
Каждый из указанных органов, назначенных в соответствии со статьей 6, должен
вести книгу записей или картотеку, в которых он регистрирует проставленные
апостили, указывая при этом:
1. порядковый номер и дату проставления апостиля;
2. фамилию лица, подписавшего официальный документ, и качество, в котором оно
выступало, а в отношении неподписанных документов - указание органа,
поставившего печать или штамп.
По требованию любого заинтересованного лица орган, проставивший апостиль,
обязан проверить, соответствуют ли сделанные в нем записи сведениям, внесенным в
книгу записей или картотеку.
Статья 8
Если между двумя или несколькими договаривающимися государствами
заключены договор, конвенция или соглашение, в которых содержатся положения,
требующие определенных формальностей для удостоверения подписи, печати или
штампа, настоящая Конвенция предусматривает отход от этих положений лишь в том
случае, если указанные в них формальности являются более строгими, чем
формальность, предусмотренная в статьях 3 и 4.
Статья 9
Каждое договаривающееся государство принимает необходимые меры для того,
чтобы его дипломатические или консульские агенты не производили легализации в тех
случаях, когда настоящая Конвенция предусматривает освобождение от таковой.
Статья 10
Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами, представленными
на девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, а также
Ирландией, Исландией, Лихтенштейном и Турцией.
Она подлежит ратификации, и ратификационные грамоты сдаются на хранение в
Министерство иностранных дел Нидерландов.
Статья 11
Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на
хранение третьей ратификационной грамоты, предусмотренной во втором абзаце
статьи 10.
Для каждого подписавшего Конвенцию государства, ратифицировавшего ее позже,
она вступает в силу на шестидесятый день после сдачи на хранение его
ратификационной грамоты.
Статья 12
Любое государство, о котором не идет речь в статье 10, может присоединиться к
настоящей Конвенции после ее вступления в силу согласно первому абзацу статьи 11.
Документ о присоединении сдается на хранение в Министерство иностранных дел
Нидерландов.
Присоединение действительно лишь в отношениях между присоединяющимся
государством и договаривающимися государствами, которые не выскажут возражения
против этого в течение шести месяцев после получения уведомления,
предусмотренного в пункте "d" статьи 15. Уведомление о таком возражении
направляется в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Конвенция вступает в силу между присоединяющимся государством и
государствами, не выдвинувшими возражения против присоединения, на шестидесятый
день после истечения шестимесячного срока, указанного в предшествующем абзаце.
<*> Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года.
Статья 13
В момент подписания, ратификации или присоединения любое государство может
заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все территории, которые оно
представляет на международном уровне, либо на одну или некоторые из этих
территорий. Это заявление считается действительным с момента вступления в силу
Конвенции для данного государства.
В дальнейшем Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляется о любом
подобном распространении действия.
Если заявление о распространении действия сделано государством, подписавшим и
ратифицировавшим Конвенцию, последняя вступает в силу в отношении указанных в
нем территорий в соответствии с положениями статьи 11. Если заявление о
распространении сделано государством, присоединившимся к Конвенции, последняя
вступает в силу в отношении указанных в нем территорий в соответствии с
положениями статьи 12.
Статья 14
Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет, начиная с даты ее вступления
в силу в соответствии с первым абзацем статьи 11, в том числе и в отношении
государств, которые ратифицируют ее или присоединяются к ней впоследствии.
Если Конвенция не будет денонсирована, ее действие продлевается с молчаливого
согласия сторон на каждые последующие пять лет.
Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляется о денонсации не менее
чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока.
Денонсация может ограничиваться некоторыми из территорий, на которые
распространяется действие Конвенции.
Денонсация имеет силу только в отношении государства, которое уведомляет о
ней. Конвенция остается в силе в отношении других договаривающихся государств.
Статья 15
Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет государства, упомянутые
в статье 10, а также государства, присоединившиеся в соответствии с положениями
статьи 12:
1. об уведомлениях, упоминаемых во втором абзаце статьи 6;
2. о подписаниях и ратификациях, упоминаемых в статье 10;
3. о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии с положениями
первого абзаца статьи 11;
4. о присоединениях и возражениях, упоминаемых в статье 12, и о дате вступления в
силу присоединения;
5. о распространении действия, упоминаемом в статье 13, и о дате его вступления в
силу;
6. о денонсациях, упоминаемых в третьем абзаце статьи 14.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные,
подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в г. Гааге 5 октября 1961 года на французском и английском языках (в
случае расхождения между текстами преимущество отдается французскому тексту), в
единственном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Правительства
Нидерландов и заверенная копия которого направляется по дипломатическим каналам
каждому государству, представленному на девятой сессии Гаагской конференции по
международному частному праву, а также Ирландии, Исландии, Лихтенштейну и
Турции.
Приложение № 2.
ОБРАЗЕЦ АПОСТИЛЯ
Апостиль имеет форму квадрата со стороной менее 9 см
APOSTILLE
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1. Страна _______________________________________________________
Настоящий официальный документ
2. был подписан (фамилия) ________________________________________
3. выступающим в качестве ________________________________________
4. скреплен печатью/штампом (название учреждения) _________________
Удостоверено
5.
в
_________________________________________________________________________
6.
(дата)
____________________________________________________________________
7. (название удостоверяющего органа) _______________________________
8. за №___________________________________________________________
9. печать/штамп
10. подпись
____________
___________
ANNEX ТО THE CONVENTION
Model of certificate
The certificate will be in the form of a square with sides at least 9 centimetres
long
APOSTILLE
(Convention de la'Haye du 5 octobre 1961)
1. Coutry: _ _____________ _________________________________________________
This public dokument
2. has been signed by
_____________________________________________________
3. acting in the capaciry of
_________________________________________________
4. bears the seal/stamp of
________________________________________________________________
Certified
5.
аt
__________________________________________________________________
__
6.
the
___________________________________________________________________________
________________
7.
by
___________________________________________________________________________
________________
8.
№
___________________________________________________________________________
__________________
9. Seal/stamp:
10. Signature:
_______________
_____________
ANNEXE A LA CONVENTION
Modele d apostille
L apostille aura la forme d un carre de 9 centimetres de cote au minimum
 APOSTILLE
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
1. Pays: ______ _____________________________________________________________
Le present actc public
2. a
еte
signе
par
_________________________________________________________
3. аgissant en qualitе de
______________________________________________
4. est revetu du scеau/timbrе de
______________________________________________________________
Attestе
5.
а
____________________________________________________ ___________
6.
le
_______________________________________________________________
7.
par
______________________________________________________________
8.
sous
№
___________________________________________________________
9. Sceau/timbre:
10. Signature:
______________
____________
Приложение № 3.
Статус
Конвенции,
отменяющий
требование
легализации
иностранных официальных документов (ГААГА, 5 октября 1961 года )
(по состоянию на 14 июля 2007 года)
Государства -члены Гаагской
конференции
ние
Подписа Ратификаци Вступление
я или
в силу
Австралия
Австрия
Албания
Аргентина
присоединен
ие
11.07.19
94
05.10.196
14.11.19
1
67
03.09.20
03
08.05.19
87
Беларусь
Бельгия
10.03.197
0
Болгария
11.12.19
75
01.08.20
00
Босния и Герцеговина
Бывшая Югославская
Республика
Македония
Венгрия
Венесуэла
Германия
Греция
05.10.196
1
05.10.196
1
Грузия
Дания
20.10.200
6
Израиль
Ирландия
Исландия
Испания
Италия
Кипр
Китай (Народная Республика)
Корея (Республика)
Латвия
Литва
29.10.199
6
07.09.200
4
21.10.197
6
15.12.196
1
16.03.1
995
13.01.1
968
09.05.2
004
18.02.1
988
31.05.1
992
09.02.1
976
29.04.2
001
24.01.1
965
24.01.1
965
18.04.19
72
01.07.19
98
15.12.19
65
19.03.19
85
21.08.20
06
30.10.20
06
11.11.19
77
08.01.19
99
28.09.20
04
27.07.19
78
13.12.19
77
26.07.19
72
18.01.1
973
16.03.1
999
13.02.1
966
18.05.1
985
14.05.2
007
29.12.2
006
14.08.1
978
09.03.1
999
27.11.2
004
25.09.1
978
11.02.1
978
30.04.1
973
25.10.20
06
11.05.19
95
05.11.19
14.07.2
007
30.01.1
996
19.07.1
Люксембург
05.10.196
1
Мальта
Мексика
Монако
Нидерланды
30.11.196
2
Новая Зеландия
Норвегия
30.05.198
3
Панама
Польша
Португалия
20.08.196
5
Российская Федерация
Румыния
96
04.04.19
79
12.06.19
67
01.12.19
94
24.04.20
02
09.08.19
65
07.02.20
01
30.05.19
83
30.10.19
90
19.11.20
04
06.12.19
68
04.09.19
91
07.06.20
00
Сербия
Словакия
06.06.20
01
Словения
Соединенное Королевство
Великобритании и Северной
Ирландии
Соединенные Штаты Америки
24.12.19
80
Суринам
Турция
08.05.196
2
Украина
Финляндия
Франция
13.03.196
2
09.10.196
1
31.07.19
85
02.04.20
03
27.06.19
85
25.11.19
64
Хорватия
Черногория
Чешская Республика
23.06.19
98
997
03.06.1
979
03.03.1
968
14.08.1
995
31.12.2
002
08.10.1
965
22.11.2
001
29.07.1
983
04.08.1
991
14.08.2
005
04.02.1
969
31.05.1
992
16.03.2
001
24.01.1
965
18.02.2
002
24.01.1
965
15.10.1
981
25.11.1
975
29.09.1
985
22.12.2
003
26.08.1
985
24.01.1
965
24.01.1
965
03.06.2
006
16.03.1
999
Швейцария
Швеция
05.10.196
1
02.03.199
9
Эстония
Южная Африка
Япония
Государства -не члены
Гаагской конференции
Азербайджан
Андорра
Антигуа и Барбуда
Армения
Багамские Острова
Барбадос
Белиз
Ботевана
Бруней-Даруссалам
Гренада
Гондурас
Доминика
Индия
Казахстан
Колумбия
Лесото
Либерия
Лихтенштейн
Маврикий
12.03.197
0
Подписа
ние
10.01.19
73
02.03.19
99
11.12.20
00
03.08.19
94
28.05.19
70
11.03.1
973
01.05.1
999
30.09.2
001
30.04.1
995
27.07.1
970
Ратифи
Вступл
кация или
ение в силу
присоединен
ие
13.05.20
02.03.20
04
05
15.04.19
31.12.19
96
96
01.11.19
81
19.11.19
14.08.19
93
94
10.07.19
73
30.11.19
66
17.07.19
11.04.19
92
93
30.09.19
66
23.02.19
03.12.19
87
87
07.02.19
74
20.01.20
30.09.20
04
04
03.11.19
78
26.10.20
14.07.20
04
05
05.04.20
30.01.20
00
01
27.04.20
30.01.20
00
01
04.10.19
66
24.05.19
08.02.19
95
96
18.04.196
19.07.19
17.09.19
2
72
72
12.03.19
Малави
24.02.19
67
18.11.19
91
19.06.20
06
25.04.20
00
10.06.19
98
13.07.20
04
14.09.19
95
18.01.19
99
26.05.19
94
Маршалловы Острова
Молдова (Республика)
Намибия
Ниуэ
Острова Кука
Сальвадор
Самоа
Сан-Марино
Свазиленд
Сейшельские Острова
09.06.19
78
26.02.19
94
05.12.20
01
Сент-Кис и Невис
Сент-Люсия
Сент-Винсент и Гренадины
Тонга
Тринидад и Тобаго
28.10.19
99
Фиджи
Эквадор
02.07.20
04
68
02.12.19
67
14.08.19
92
16.03.20
07
30.01.20
01
02.03.19
99
30.04.20
05
31.05.19
96
13.09.19
99
13.02.19
95
06.09.19
68
31.03.19
79
14.12.19
94
31.07.20
02
27.10.19
79
04.06.19
70
14.07.20
00
10.10.19
70
02.04.20
05
Приложение № 4.
Международные правовые акты об оказании правовой помощи по
гражданским делам, в которых отменена процедура легализации, участницей
которых является Российская Федерация.
• Двусторонние договоры.
Российская Федерация заключила двусторонние договоры об оказании
правовой помощи по гражданским делам, в которых отменена процедура
легализации документов, со следующими иностранными государствами:
- Арабская Республика Египет (Москва, 23 сентября 1997 год);
- Индия (Нью-Дели, 3 октября 2000 год);
- Аргентинская Республика (Москва, 20 ноября 2000 год);
- Республика Польша (Варшава, 16 сентября 1996 год);
- Исламская Республика Иран (Тегеран, 5 марта 1996 год);
- Республика Молдова (Москва, 25 февраля 1993 год);
- Латвийская Республика (Рига, 3 февраля 1993 год);
- Эстонская Республика (Москва, 26 января 1993 год);
- Азербайджанская Республика (Москва, 22 декабря 1992 год);
- Республика Кыргызстан (Бишкек, 14, сентября 1992 год);
- Литовская Республика (Вильнюс, 21 июля 1992 год);
- Китайская Народная Республика (Пекин, 19 июня 1992 год);
- Королевство Испания (Мадрид, 26 октября 1990 года);
- Монгольская Народная Республика (Улан-Батор, 23 сентября 1988 год) договор утратит силу со дня вступления в силу Договора между РФ и
Монголией от 20.04.1999 года;
- Народная Демократическая Республика Йемен (Москва, 6 декабря 1985 год);
- Республика Куба (Гавана, 28 ноября 1984 год) - договор прекратит свое
действие со дня вступления в силу Договора от 14.12.2000 г.;
- Республика Кипр (Москва, 19 января 2000год);
- Чехия (Москва, 12 августа 1982 год) - с 01.01.1993 г. Договор первоначально
заключался с Чехословацкой Социалистической Республикой;
- Словакия (Москва, 12 августа 1982 год) - с 01.01.1993 г. Договор
первоначально заключался с Чехословацкой Социалистической Республикой;
- Алжирская Народная Демократическая Республика (Алжир, 23 февраля 1982
год);
- Социалистическая Республика Вьетнам (Москва, 10 декабря 1981 год);
- Греческая республика (Афины, 21 мая 1981 год);
- Народная Республика Болгария (Москва, 19 февраля 1975 год);
- Иракская Республика (Москва, 22 июня 1973 год);
- Словения (Москва, 24 февраля 1962 год) Договор первоначально заключался с
Федеративной Народной Республикой Югославия;
- Македония (Москва, 24 февраля 1962 год) Договор первоначально заключался
с Федеративной Народной Республикой Югославия;
- Венгерская Народная Республика (Москва, 15 июля 1958 год);
- Народная Республика Албания (Москва, 30 июня 1958 год);
- Румынская Народная Республика (Москва, 3 апреля 1958 год);
- Корейская Народно-Демократическая Республика (Пхеньян, 16 декабря 1957
год).
Кроме двусторонних договоров об оказании правовой помощи по
гражданским делам, в которых отменена процедура легализации, имеется
двусторонняя Конвенция, заключенная с Итальянской Республикой (Рим, 25
января 1979 год).
Все указанные двусторонние договоры и Конвенция вступили в силу, то
есть ратифицированы.
• Многосторонние международные акты.
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским,
семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 года) вступила в силу. Ее
участниками помимо Российской Федерации являются Азербайджан, Армения,
Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавии, Таджикистан,
Туркмения, Узбекистан, Украина.
Для России многосторонняя Конвенция, заключенная в Кишиневе 7 октября
2002 года, которую подписали Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия,
Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Украина, в силу не
вступила, продолжает действовать Минская Конвенция от 22.01.199 3 г.
• Международные акты о правовой помощи, участницей которых
является Российская Федерация, не вступившие в законную силу.
В отношениях со всеми остальными странами, которые не указаны в
Приложениях № 2 и № 3, действует режим консульской легализации, в т.ч. и с:
 Сирией (Москва, 15 ноября 1984 год);
 Вьетнамом (Москва, 25 августа 1998 год);
 Республикой Мали (Москва, 31 августа 2000 год);
 Кубой (Гавана, 14 декабря 2000 год).
Так как международные акты, заключенные Российской Федерацией с
этими государствами до сегодняшнего дня не ратифицированы, следовательно, не
вступили в законную силу.
Приложение № 5.
ФЕДЕРАЛЬНАЯ
НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА
CHAMBRE NOTARIALE
FEDERALE
№ 437/05-08 от 08.04.2005 г.
Президентам нотариальных
палат субъектов РФ
Уважаемые коллеги!
Довожу до Вашего сведения, что в результате консультаций проведенных
Федеральной нотариальной палатой с профессиональными организациями нотариусов
стран Балтии достигнуты следующие договоренности об установлении достоверности
документов, исходящих от нотариусов указанных государств.
Латвийская Республика.
С Советом присяжных нотариусов Латвии достигнута договоренность о
проведении проверки достоверности нотариального документа в следующем порядке.
Нотариальная палата субъекта Российской Федерации или Федеральная нотариальная
палата через Совет присяжных нотариусов Латвии (телефон 8-10-371-7-240-073)
уточняет, является ли лицо, оформившее поступивший к российскому нотариусу
документ, присяжным нотариусом Латвии. При положительном ответе Совет
присяжных нотариусов Латвии сообщает телефон оформившего документ присяжного
нотариуса, которому для подтверждения достоверности направляется копия
проверяемого документа, сопровождаемая краткой пояснительной запиской, заверенной
печатью и подписанной должностным лицом нотариальной палаты.
Литовская Республика.
При необходимости проверки достоверности нотариального документа,
исходящего из Литовской Республики, копия проверяемого документа может быть
направлена нотариальной палатой субъекта Российской Федерации или Федеральной
нотариальной палатой в Нотариальную палату Литвы по факсу 8-10-3705-2-614-660.
Копия проверяемого документа сопровождается краткой пояснительной запиской,
подписанной должностным лицом нотариальной палаты и заверенной печатью палаты.
Эстонская Республика.
При получении нотариального документа, исходящего из Эстонской Республики
и вызывающего сомнение в его подлинности, российский нотариус самостоятельно или
через нотариальную палату соответствующего субъекта Российской Федерации
обращается в Палату нотариусов Эстонской Республики, направив копию проверяемого
документа по факсу 8-10-372-6-314-685. Копия документа сопровождается краткой
пояснительной запиской, подписанной российским нотариусом и заверенной его
гербовой печатью, при направлении копии документа через нотариальную палату
сопроводительное письмо подписывается должностным лицом нотариальной палаты и
заверяется печатью палаш.
Уважаемые коллеги, Федеральной нотариальной палатой достигнуто соглашение
с Консульским Департаментом Министерства иностранных дел Российской Федерации
о проведении консультаций по вопросам совершения нотариальных действий
должностными лицами консульских учреждений Российской Федерации в странах
Европы. В связи с этим просим направлять в Федеральную нотариальную палату копии
нотариальных документов, вызывающих сомнение в их достоверности, оформленных
должностными лицами европейских консульств Российской Федерации.
Приложение № 6.
Сводная таблица требований к оформлению документов, представляемых за
рубежом.
Значение используемых сокращений: А - апостиль, Л - консульская легализация,
О - освобождение от легализации.
Акты
гражда
нского
состоя
ния
Судеб Аффиде Нота Адми Сви
ные
виты, риал нист дете
постан письмен ьные ратив льст
овлен
ные акты ные ва
ия
заявлени
доку пож
я и иные
мент изне
докумен
ы
нной
ты,
рент
направля
ы
емые
или
регистри
руемые
судами
Доку
мент
ы,
выда
нные
конс
ульск
ими
или
дипл
омат
ическ
ими
агент
ами
Докумен
ты в
простой
письмен
ной
форме с
официал
ьными
отметка
ми о:
регистра
ции,
достовер
ности
даты,
подлинн
ости
подписи
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Австралия
А
А
А
А
А
А
Л
А
Австрия
А
А
А
А
А
А
Л
А
Азербайджан
О
О
О
О
О
О
О
О
Албания
О
О
О
О
О
О
О
О
О
Алжир
О
О
О
О
О
О
О
Андорра
А
А
А
А
А
А
Л
А
Антигуа и Барбаду
А
А
А
А
А
А
Л
А
Аргентина
Армения
А
О
А
О
А
О
А
О
А
О
А
О
Л
О
А
О
Багамы
А
А
А
А
А
А
л
А
Барбадос
А
О
А
О
А
О
А
О
А
О
л
Беларусь
А
О
О
А
О
Белиз
А
А
А
А
А
А
Л
А
Бельгия
А
А
А
А
А
А
л
А
Бенин
Л
О
Л
О
Л
О
Л
О
Л
О
Л
О
л
о
Л
О
Босния и
Герцеговина
О
о
о
О
О
О
О
О
Ботсвана
А
А
А
А
А
А
л
А
Бруней
А
А
А
А
А
А
л
А
Буркина-Фасо
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
Л
Великобритания
А
А
А
А
А
А
л
А
Венгрия
0
0
0
0
О
О
0
Венесуэла
А
А
А
А
А
А
О
л
А
Вьетнам
О
О
О
О
О
О
О
О
2
3
4
5
6
7
9
Габон
Л
Л
Л
Л
Л
Л
8
л
Германия
А
А
А
А
А
А
л
А
Гонконг (Китай)
А
А
А
А
А
А
л
А
Греция
А
А
А
л
А
0
0
А
О
А
Грузия
А
О
0
0
О
0
Дания
Л
Л
Л
л
Л
Л
Л
л
Л
Джибути
Л
л
Л
Л
Л
л
Л
Доминиканская р.
А
А
А
А
А
А
л
А
Египет1
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
Л
Израиль
А
А
А
А
А
А
л
А
Ирландия (респ.)
А
О
А
О
А
О
А
О
А
О
А
О
л
А
О
Болгария
1
Испания
о
л
1 В соответствии с Договором между Россией и Арабской Республикой Египет о взаимной правовой
помощи и правовых отношениях по гражданским, коммерческим и семейным делам от 23.09.1997 г.,
предусматриваете» освобождение от легализации официальных документов (ст. 13). Данный договор на
11.06.2002 г. в силу не вступил (не ратифицирован Египтом).
Италия
А
А
А
А
А
А
л
А
Казахстан
О
О
О
О
Л
Л
Л
О
л
О
Камерун
о
л
Л
л
О
л
Кипр
О
О
О
О
О
О
О
О
Киргизия
О
О
О
О
О
О
О
О
КНДР
О
О
О
О
О
О
О
Колумбия
А
А
А
А
А
А
О
л
Конго
Л
Л
Л
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
л
Кот-д'Ивуар
Л
л
А
л
л
л
Куба
О
О
о
О
о
о
о
о
Латвия
о
о
о
о
о
о
о
Лесото
А
А
А
А
А
А
о
л
А
Либерия
А
А
А
А
А
А
л
А
Литва
О
О
О
О
О
О
о
Лихтенштейн
А
А
А
А
А
А
о
л
А
Люксембург
А
А
А
А
А
л
А
Мавритания
Л
Л
А
л
Л
Л
Л
л
л
Мадагаскар
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
л
Макао (Китай)
А
А
А
А
А
А
л
А
Македония
О
О
О
О
О
О
О
Малави
А
А
А
А
А
А
о
л
Мали
Л
Л
л
Л
Л
Л
л
Л
Мальта
А
А
А
А
А
А
л
А
Марокко
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
Л
Маршалловы ост.
А
А
А
А
А
А
л
А
Мексика
А
А
А
А
А
А
л
А
Молдова
О
О
О
О
О
О
о
О
2
3
4
5
6
7
9
Монако
А
А
А
А
А
А
8
л
А
Морис (ост.)
А
А
А
А
А
А
л
А
Намибия
А
А
А
А
А
А
л
А
Нигер
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
Л
Нидерланды
А
А
А
А
А
А
л
А
Новая Зеландия
А
А
А
А
А
А
л
А
Норвегия
А
А
А
А
А
л
А
Панама
А
А
А
А
А
А
А
л
А
1
А
Польша
О
о
О
О
О
О
о
О
Португалия
А
А
А
А
А
А
л
А
Румыния
О
О
О
О
О
О
о
О
Сальвадор
А
А
А
А
А
А
Л
А
Самоа
А
А
А
А
А
А
Л
А
Сан Кит и Невис
А
А
А
А
А
А
Л
А
Сан-Марино
А
А
А
А
А
А
Л
А
Свазиленд
А
А
А
А
А
А
Л
А
Сейшеловы (ост.)
А
А
А
А
А
А
Л
А
Словакия
О
О
О
О
О
О
О
О
Словения
О
О
О
О
О
О
О
О
Суринам
А
А
А
А
А
А
л
А
США
А
А
А
А
А
А
л
А
Таджикистан
О
О
О
О
О
О
О
О
Того
Л,
Л
Л
Л
Л
Л
л
Л
Тонга
А
А
А
А
А
А
л
А
Тринити и Тобаго
А
А
А
А
А
А
л
А
Тунис
О
О
О
О
О
О
О
О
Туркменистан
О
О
О
О
О
О
о
О
Турция
А
А
А
Л
А
А
л
А
Узбекистан
О
О
О
О
О
О
о
О
Украина
О
О
О
О
О
О
О
О
Уругвай
Л
Л
Л
л
Л
Л
л
Л
Фиджи (ост.)
А
А
А
А
А
А
л
А
Финляндия
А
А
А
А
А
А
л
А
Франция
А
А
А
А
А
А
л
А
Хорватия
О
О
О
О
О
О
О
О
ЦАР
Л
Л
Л
Л
Л
Л
л
Л
Чехия
о
О
О
О
О
О
о
О
Швейцария
А
А
А
А
А
А
л
А
Швеция
А
А
А
А
А
А
л
А
Эстония
О
О
О
О
О
О
О
О
ЮАР
А
А
А
А
А
А
л
А
Югославия
О
О
О
О
О
О
о
О
Япония
А
А
А
А
А
А
л
А
Приложение № 7.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
«НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ»
350000, г. Краснодар, ул. Янковского,41. Тел.: (861) 253-48-24, факс: (861) 253-48-24
Нотариусам
Исх. № 628/1-19 от 25 мая 2007 г.
Краснодарского края
Уважаемые коллеги!
Письмом за № 416 от 05.04.2007 года в Ваш адрес были направлены
рекомендации по порядку свидетельствования подлинности подписи переводчика на
переводах иностранных документов, в том числе и на переводе паспорта иностранного
гражданина. В связи с этим еще раз обращаем Ваше внимание на следующее.
Предложенный ранее Вашему вниманию порядок касается переводов
иностранных паспортов. Переводчик, выполняя перевод с иностранного языка на
русский, воспроизводит текст документа на иностранном языке на левой стороне листа,
а на правой стороне - на русском языке делает его перевод.
Технически текст документа на иностранном языке может быть исполнен одним
из двух способов:
1 ) путем сканирования или
2) ручного машинописного набора иностранного текста на компьютере либо на
машинке с иностранным шрифтом.
Способ технического исполнения перевода выбирает переводчик по своему
желанию, и любой из них является действительным.
Нотариусом в конце перевода, после подписи переводчика, учиняется
удостоверительная надпись о свидетельствовании подлинности подписи переводчика.
При этом к тексту перевода паспорта ксерокопия паспорта не подшивается.
При переводе любого иного иностранного документа, кроме иностранного
паспорта, к подлиннику такого документа обязательно подшивается его перевод. на
котором учиняется удостоверительная надпись нотариуса о свидетельствовании
подлинности подписи переводчика, исполнившего перевод.
Представленный переводчиком нотариусу перевод на нескольких листах должен
быть прошит, пронумерован и скреплен печатью и подписью нотариуса, и лишь после
этого нотариусом должна быть учинена удостоверительная надпись о
свидетельствовании подписи переводчика на сшитом переводе Недопустимой
является практика некоторых нотариусов края, когда на каждом из листов
перевода иностранного документа учиняется удостоверительная надпись.
Личная печать переводчика ставится на каждый из листов перевода документа,
составленного на иностранном языке. На листах перевода российских документов с
русского языка на иностранный язык, подлежащих легализации или
апостилированию, для действительности их за границей, проставление личной печати
переводчика не допускается.
ПРЕЗИДЕНТ Нотариальной палаты Краснодарского края
Чернова
Приложение № 8.
Г.Т.
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
организации
Президенту
Некоммерческой
«Нотариальная палата
Краснодарского края»
ФЕДЕРАЛЬНАЯ
РЕГИСТРАЦИОННАЯ СЛУЖБА
Краснодар
Г.Т. Черновой
ул. Янковского, 41, г.
ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИОННОЙ
СЛУЖБЫ ПО КРАСНОДАРСКОМУ КРАЮ
ул. Ленина, 28, г. Краснодар, 350063
Тел./факс (861) 262-74-43
06.09.2007 г. №9-92/31511
Информация о проставлении апостиля
Уважаемая Галина Тимофеевна!
За последний период времени в отдел по контролю в сфере адвокатуры, нотариата
Управления Федеральной регистрационной службы по Краснодарскому краю
участились случаи обращения граждан с просьбой о проставлении апостиля на
подлинных документах, выдаваемых органами записи актов гражданского состояния.
В связи с этим, прошу Вас рекомендовать нотариусам Краснодарского края
разместить сведения о проставлении апостиля на подлинных документах, выдаваемых
органами ЗАГС, а также на нотариально засвидетельствованных копиях указанных
документов, на информационных стендах нотариальных конторах края.
Приложение: на 1 л.
С уважением,
Руководитель Управления
С.П. Голованёв
Информация о проставлении апостиля на подлинных документах, выдаваемых
органами ЗАГС,
а также на нотариально засвидетельствованных копиях указанных документов
За последний период времени в отдел по контролю в сфере адвокатуры, нотариата
Управления Федеральной регистрационной службы по Краснодарскому краю
участились случаи обращения граждан с просьбой о проставлении апостиля на
подлинных документах, выданных органами записи актов гражданского состояния.
В соответствии с Постановлением Главы Администрации Краснодарского края №
1180 от 04.12.2001 года "Об Управлении записи актов гражданского состояния
Краснодарского края" полномочия по проставлению апостиля на подлинных
документах, выдаваемых органами ЗАГС Краснодарского края, возложены на
Управление записи актов гражданского состоянии Краснодарского края.
Таким образом, для проставления апостиля на вышеназванных документах
необходимо обращаться непосредственно в архивный отдел Управления записи актов
гражданского состояния Краснодарского края, который находится по адресу: г.
Краснодар, ул. Тургенева, 134, телефон - (861) 259-65-86.
В случае, если документы о регистрации акта гражданского состоянии
выдавались в бывших союзных республиках СССР до 31.12.1991 года, либо в других
регионах Российской Федерации, возможно проставление апостиля на копиях таких
документов, засвидетельствованных нотариусами Краснодарского края, в Управлении
Федеральной регистрационной службы по Краснодарскому краю по адресу: г.
Краснодар, ул. Красноармейская, 32, кабинет 605, телефон: (861) 274-89-66, график
приема: понедельник - 9.30 - 12.00; вторник - 14.00- 16.30; среда - не приемный день;
четверг-9.30- 12.00; пятница – 14.00 - 16.30.
При этом, необходимо отметить, что на подлинниках документов и их
нотариально засвидетельствованных копиях, выданных бывшими республиками СССР
после 01.01.1992 года (т.е. после распада Советского союза), апостиль не проставляется,
поскольку такая процедура явилась бы нарушением суверенитета этих ныне
независимых государств.
Начальник отдела по контролю
в сфере адвокатуры, нотариата
Н.Г. Нестеренко
Приложение № 9.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА
КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ»
Соответствует оригиналу
Нотариусам Краснодарского края
Уважаемые коллеги!
В нотариальную палату неоднократно обращаются нотариусы края, а так же
специалисты УФРС по Краснодарскому краю и предъявляют документы, исполненные
нотариусами края. По их мнению, некоторые нотариальные действия совершаются с
нарушениями. В результате изучения представленных документов мы сочли
необходимым высказать своё мнение о соответствии нотариальных действий
установленному порядку их выполнения и регистрации.
Так, свидетельствуя подлинность подписи граждан на заявлениях, адресованных в
компетентные органы, нотариусы выполняют это действие более чем в одном
подлинном экземпляре, но при этом всем экземплярам нотариального документа
присваивается один реестровый номер.
Полагаем, что это является нарушением действующего порядка выполнения и
регистрации этого вида нотариальных действий. Поскольку заявление исходит от
одного лица, количество экземпляров его, в порядке ст. 60 Основ законодательства РФ
о нотариате, не может превышать количества сторон нотариального действия, т.е. в
данном случае заявление должно быть исполнено в одном экземпляре. И уже с этого
экземпляра свидетельствуются копии в необходимых гражданам, количествах
экземпляров. Однако, если гражданину необходимо несколько экземпляров заявления
одного и того же содержания с его подлинными подписями, то, в этом случае, по
нашему мнению, каждому экземпляру нотариального документа должен быть присвоен
самостоятельный реестровый номер и запись в реестре выполняется следующим
образом: «подпись его (её) на двух (трёх и более) заявлениях в компетентные органы
...», а тариф взыскивается за каждое отдельное действие.
В другом случае. С документа, выданного российскими органами и подшитого к
нему перевода его на иностранный язык нотариально свидетельствуется копия.
Например: согласие от имени российского гражданина либо документ о
рождении, об окончании учебного заведения, либо другой документ, исходящий от
физического либо юридического лица удостоверен (засвидетельствован) нотариально. К
этим документам подшит текст перевода на иностранный язык, и подпись переводчика
засвидетельствована нотариально. Нотариус свидетельствует их копии, в том числе и
копию перевода иностранного текста.
Полагаем, что и в этом случае действия нотариуса не соответствует требованиям
законодательства.
В соответствии со ст. 10 Основ законодательства РФ о нотариате нотариальное
производство в Российской Федерации, в том числе в Краснодарском крае, ведётся на
русском языке и документы, на основании которых совершаются нотариальные
действия, должны быть так же исполнены на русском языке. А поэтому, с российского
документа, с подшитым к нему переводом его текста на иностранный язык,
выполненным переводчиком, копия не может быть засвидетельствована.
Просим Вас, уважаемые коллеги, принять к сведению изложенную в настоящем
письме информацию и не допускать в своей работе подобных нарушений, т.к. у граждан
в этих случаях возникают проблемы при сдаче документов в соответствующие
компетентные организации.
ПРЕЗИДЕНТ Нотариальной палаты Краснодарского края
Чернова
Приложение № 10.
Г.Т.
Зарегистрировано в Минюсте РФ 29 декабря 2006 г. N 8718
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПРИКАЗ
от 14 декабря 2006 г. N 363
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ АДМИНИСТРАТИВНОГО РЕГЛАМЕНТА
ИСПОЛНЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИОННОЙ СЛУЖБОЙ
ГОСУДАРСТВЕННОЙ ФУНКЦИИ ПО ПРОСТАВЛЕНИЮ АПОСТИЛЯ
НА ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ВЫВОЗУ ЗА ГРАНИЦУ
На основании пункта 7 Порядка разработки и утверждения административных
регламентов исполнения государственных функций и административных регламентов
предоставления государственных услуг, утвержденного Постановлением Правительства
Российской Федерации от 11 ноября 2005 г. N 679 "О порядке разработки и
утверждения административных регламентов исполнения государственных функций и
административных регламентов предоставления государственных услуг" (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2005, N 47, ст. 4933), приказываю:
1. Утвердить прилагаемый Административный регламент исполнения Федеральной
регистрационной службой государственной функции по проставлению апостиля на
официальных документах, подлежащих вывозу за границу.
2. Федеральной регистрационной службе (С.Н. Мовчан) обеспечить исполнение
Административного регламента исполнения Федеральной регистрационной службой
государственной функции по проставлению апостиля на официальных документах,
подлежащих вывозу за границу.
3. Контроль за исполнением Приказа возложить на заместителя Министра С.В.
Васильева.
Министр
В.В.УСТИНОВ
Приложение
к Приказу
Министерства юстиции
Российской Федерации
от 14 декабря 2006 г. N 363
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ
ИСПОЛНЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИОННОЙ СЛУЖБОЙ
ГОСУДАРСТВЕННОЙ ФУНКЦИИ ПО ПРОСТАВЛЕНИЮ АПОСТИЛЯ
НА ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ, ПОДЛЕЖАЩИХ
ВЫВОЗУ ЗА ГРАНИЦУ
I. Общие положения
1. Административный регламент исполнения Федеральной регистрационной
службой государственной функции по проставлению апостиля на официальных
документах, подлежащих вывозу за границу (далее - Административный регламент),
разработан в целях повышения качества исполнения и доступности результатов
исполнения государственной функции по проставлению апостиля на официальных
документах, подлежащих вывозу за границу (далее - государственная функция),
создания комфортных условий для участников отношений, возникающих при
проставлении апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу
(далее - заявители), и определяет сроки и последовательность действий
(административных процедур) при осуществлении полномочий по проставлению
апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу (далее проставление апостиля на официальных документах).
2. Федеральная регистрационная служба и ее территориальные органы проставляют
в установленном порядке апостиль на официальных документах, подлежащих вывозу за
границу (подпункт 20 пункта 6 Положения о Федеральной регистрационной службе,
утвержденного Указом Президента Российской Федерации от 13 октября 2004 г. N 1315
"Вопросы Федеральной регистрационной службы" <*>).
-------------------------------<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 42, ст. 4110; 2005,
N 52 (ч. III), ст. 5689; 2006, N 19, ст. 2069.
3. В соответствии с Гаагской конвенцией, отменяющей требования легализации
иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 г. <*> для удостоверения
подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в
надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот
документ, проставляется апостиль.
-------------------------------<*> Бюллетень международных договоров, 1993, N 6.
Подпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого
заверения.
4. Федеральная регистрационная служба проставляет апостиль на официальных
документах, подлежащих вывозу за границу (далее - официальные документы),
исходящих от федеральных органов государственной власти, физических и
юридических лиц, нотариально удостоверенных в установленном порядке, за
исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации.
5. Территориальные органы Федеральной регистрационной службы проставляют
апостиль на официальных документах, исходящих от территориальных органов
федеральных органов государственной власти, органов государственной власти
субъектов Российской Федерации, нотариусов, органов местного самоуправления,
исполненных в субъектах Российской Федерации, на территории которых действуют
соответствующие территориальные органы Росрегистрации, за исключением случаев,
предусмотренных законодательством Российской Федерации.
6. Исполнение государственной функции осуществляется в соответствии с:
Конституцией Российской Федерации <*>;
-------------------------------<*> Российская газета 25.12.1993, N 237.
Гаагской конвенцией, отменяющей требования легализации иностранных
официальных документов, от 5 октября 1961 г. (далее - Конвенция);
Налоговым кодексом Российской Федерации <*>;
-------------------------------<*> Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 32, ст. 3340; 2004,
N 45, ст. 4377; 2005, N 1 (ч. I), ст. 29; 2005, N 1 (ч. I), ст. 30; 2005, N 30 (ч. I), ст. 3117;
2005, N 50, ст. 5246.
Законом СССР от 24 июня 1991 г. N 2261-1 "О порядке вывоза, пересылки и
истребования личных документов советских и иностранных граждан, лиц без
гражданства из СССР за границу" <*>;
-------------------------------<*> Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР,
1991, N 27, ст. 784.
Постановлением Верховного Совета СССР от 17 апреля 1991 г. N 2119-1 "О
присоединении СССР к Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование
легализации иностранных официальных документов" <*>;
-------------------------------<*> Ведомости Верховного Совета СССР, 1991, N 17, ст. 496.
Указом Президента Российской Федерации от 13 октября 2004 г. N 1315 "Вопросы
Федеральной регистрационной службы";
Постановлением Совета Министров СССР от 12 ноября 1990 г. N 1135 "Об
одобрении и внесении в Верховный Совет СССР предложения о присоединении СССР к
Гаагской конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных
официальных документов" <*>;
-------------------------------<*> Документ официально опубликован не был.
Приказом Министерства юстиции Российской Федерации от 3 декабря 2004 г. N
183 "Об утверждении Общего положения о территориальном органе Федеральной
регистрационной службы по субъекту (субъектам) Российской Федерации <*>;
-------------------------------<*> Зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 09.12.2004,
регистрационный N 6180. Бюллетень нормативных актов федеральных органов
исполнительной власти, 2004, N 50; 2005, N 42; 2006, N 20.
иными правовыми актами Российской Федерации, регламентирующими
правоотношения в сфере проставления апостиля.
7. Государственная функция исполняется федеральными государственными
гражданскими служащими Федеральной регистрационной службы и ее
территориальных органов (далее - специалисты).
8. При исполнении государственной функции осуществляется взаимодействие с
органами государственной власти, нотариусами, органами местного самоуправления,
официальные документы которых представлены для проставления апостиля.
9. Заявителем является любое лицо, предъявившее официальный документ.
10. За проставление апостиля взимается государственная пошлина.
Размер и порядок взимания государственной пошлины установлен главой 25.3
Налогового кодекса Российской Федерации.
В соответствии с подпунктом 41 пункта 1 статьи 333.33 Налогового кодекса
Российской Федерации за проставление апостиля уплачивается государственная
пошлина в размере 300 рублей за каждый документ.
На основании подпункта 5 пункта 1 статьи 333.18 Налогового кодекса Российской
Федерации при обращении за проставлением апостиля плательщик (организация или
физическое лицо, обратившееся за проставлением апостиля, - статья 333.17 Налогового
кодекса Российской Федерации) уплачивает государственную пошлину до
проставления апостиля.
Согласно подпункту 10 пункта 1 статьи 333.35 Налогового кодекса Российской
Федерации от уплаты государственной пошлины освобождены органы государственной
власти, органы местного самоуправления.
II. Требования к порядку исполнения
государственной функции
Порядок информирования об исполнении
государственной функции
11. Информация о порядке исполнения государственной функции предоставляется:
непосредственно в Федеральной регистрационной службе и ее территориальных
органах, исполняющих государственную функцию;
с использованием средств телефонной связи, электронного информирования,
вычислительной и электронной техники;
посредством размещения в информационно-телекоммуникационных сетях общего
пользования (в том числе в сети Интернет), публикаций в средствах массовой
информации, издания информационных материалов (брошюр, буклетов и т.д.).
12. Сведения о местонахождении, контактных телефонах (телефонах для справок),
Интернет-адресах, адресах электронной почты Федеральной регистрационной службы и
ее территориальных органов приводятся в приложении 1 к Административному
регламенту.
13. Сведения о местонахождении, номерах телефонов для справок (консультаций)
территориальных органов Федеральной регистрационной службы размещаются:
на официальных Интернет-сайтах Федеральной регистрационной службы и ее
территориальных органов;
на
информационных
стендах
территориальных
органов
Федеральной
регистрационной службы.
14. Сведения о графике (режиме) работы Федеральной регистрационной службы и
ее территориальных органов сообщаются по телефонам для справок (консультаций), а
также размещаются:
на официальных Интернет-сайтах Федеральной регистрационной службы и ее
территориальных органов;
на информационном стенде перед входом в здание, в котором располагается
территориальный орган Федеральной регистрационной службы.
15. Информация о процедуре исполнения государственной функции сообщается по
номерам телефонов для справок (консультаций), а также размещается в
информационно-телекоммуникационных сетях общего пользования (в том числе в сети
Интернет), на информационных стендах территориальных органов Федеральной
регистрационной службы, публикуется в средствах массовой информации, в
раздаточных информационных материалах (например, брошюрах, буклетах и т.п.).
16. На информационных стендах в помещении, предназначенном для приема
документов на проставление апостиля, и официальных Интернет-сайтах Федеральной
регистрационной службы и ее территориальных органов размещается следующая
информация:
извлечения из законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих
нормы, регулирующие деятельность по исполнению государственной функции;
текст Административного регламента с приложениями (полная версия на
официальном Интернет-сайте и (или) извлечения);
блок-схема (приложение 6 к Административному регламенту) и краткое описание
порядка исполнения государственной функции;
образцы заявлений на проставление апостиля (приложение 2 к Административному
регламенту);
схема размещения специалистов и режим приема ими граждан;
порядок информирования о ходе исполнения государственной функции, порядок
получения консультаций.
17. При ответах на телефонные звонки и устные обращения специалисты подробно
и в вежливой (корректной) форме информируют обратившихся по интересующим их
вопросам. Ответ на телефонный звонок должен начинаться с информации о
наименовании органа, в который позвонил гражданин, фамилии, имени, отчестве и
должности специалиста, принявшего телефонный звонок.
Время разговора не должно превышать 10 минут.
При невозможности специалиста, принявшего звонок, самостоятельно ответить на
поставленные вопросы телефонный звонок должен быть переадресован (переведен) на
другое должностное лицо или же обратившемуся гражданину должен быть сообщен
телефонный номер, по которому можно получить необходимую информацию.
18. Информирование о ходе исполнения государственной функции осуществляется
специалистами при личном контакте с заявителями, с использованием средств
Интернет, почтовой, телефонной связи, посредством электронной почты.
Заявители, представившие в Федеральную регистрационную службу (ее
территориальные органы) документы на проставление апостиля, в обязательном
порядке информируются специалистами:
об отказе в проставлении апостиля;
о сроке завершения оформления документов и возможности их получения.
Порядок получения консультаций (справок) об исполнении
государственной функции
19. Консультации (справки) по вопросам исполнения государственной функции
предоставляются специалистами, уполномоченными на ее исполнение.
20. Консультации предоставляются по следующим вопросам:
об органах государственной власти (Федеральной регистрационной службе, ее
территориальных органах, иных органах государственной власти), уполномоченных на
проставление апостиля, включая информацию о месте их нахождения;
о видах и характере официальных документов, на которых апостиль проставляется
Федеральной регистрационной службой и ее территориальными органами;
о требованиях к официальным документам, предъявляемых для проставления
апостиля;
о размере государственной пошлины;
о времени приема и выдачи документов;
о сроке исполнения государственной функции;
о порядке обжалования действий (бездействия) и решений, осуществляемых и
принимаемых в ходе исполнения государственной функции.
21. Консультации предоставляются при личном обращении, посредством
официального Интернет-сайта, телефона или электронной почты.
Консультации общего характера (о месте нахождения, графике работы) могут
предоставляться
с
использованием
средств
автоинформирования.
При
автоинформировании обеспечивается круглосуточное предоставление справочной
информации.
Требования к местам для информирования
22. Места для информирования, предназначенные для ознакомления заявителей с
информационными материалами, оборудуются:
информационными стендами;
стульями и столами для возможности оформления документов.
Требования к местам для ожидания
23. Площадь мест ожидания зависит от количества граждан, ежедневно
обращающихся в территориальный орган Федеральной регистрационной службы для
исполнения государственной функции.
Места ожидания должны соответствовать комфортным условиям для заявителей и
оптимальным условиям работы специалистов.
24. Места ожидания в очереди на предоставление или получение документов
оборудуются стульями, кресельными секциями, скамьями (банкетками).
Требования к местам приема заявителей
25. В территориальных органах Федеральной регистрационной службы
организуются помещения для приема заявителей "зального" типа, при этом части
помещения отделяются перегородками в виде окон (киосков). При отсутствии такой
возможности помещение для непосредственного взаимодействия специалистов с
заявителями может быть организовано в виде отдельных рабочих мест для каждого
ведущего прием специалиста.
26. Окна (кабинеты) приема заявителей должны быть оборудованы
информационными табличками (вывесками) с указанием:
номера окна (кабинета);
фамилии, имени, отчества и должности специалиста, осуществляющего исполнение
государственной функции;
времени перерыва на обед, технического перерыва.
27. Каждое рабочее место специалистов должно быть оборудовано персональным
компьютером с возможностью доступа к необходимым информационным базам
данных, печатающим и сканирующим устройствам.
При организации рабочих мест должна быть предусмотрена возможность
свободного входа и выхода специалистов из помещения при необходимости.
Обязательства территориальных органов
Федеральной регистрационной службы в отношении
графика (режима) работы с заявителями
28. Федеральная регистрационная служба и ее территориальные органы
осуществляют прием заявителей для проставления апостиля в соответствии со
следующим графиком:
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
9.30 - 12.00
13.30 - 16.00
неприемный день
9.30 - 12.00
13.30 - 16.00.
При личном представлении документов заявители имеют право представления
документов в заранее установленное время (по предварительной записи).
29. Время предоставления перерыва для отдыха и питания специалистов
Федеральной регистрационной службы, ее территориальных органов устанавливается
служебным распорядком с соблюдением графика (режима) работы с заявителями.
III. Административные процедуры
Результат исполнения государственной функции
30. Конечными результатами исполнения государственной функции являются:
проставление апостиля на официальном документе;
отказ в проставлении апостиля на официальном документе.
31. Срок исполнения государственной функции в случае отсутствия необходимости
истребования образца подписи и подтверждения полномочий на право подписи
конкретного должностного лица, подписавшего представленный на проставление
апостиля официальный документ, и (или) истребования образца оттиска печати органа
государственной власти, нотариуса, органа местного самоуправления, от которого
исходит документ, не должен превышать 3 рабочих дней со дня представления
документов.
Срок исполнения государственной функции в случае необходимости истребования
образца подписи и подтверждения полномочий на право подписи конкретного
должностного лица, подписавшего представленный на проставление апостиля
официальный документ, и (или) истребования образца оттиска печати органа
государственной власти, нотариуса, органа местного самоуправления, от которого
исходит официальный документ, не должен превышать 30 рабочих дней.
Последовательность административных процедур
32. Исполнение государственной функции включает в себя следующие
административные процедуры:
прием и регистрация документов;
установление отсутствия оснований для отказа в проставлении апостиля, включая
проверку соответствия подписи должностного лица и оттиска печати органа на
официальном документе имеющимся образцам;
проставление апостиля (при отсутствии оснований для отказа в проставлении
апостиля);
отказ в проставлении апостиля (при установлении оснований для отказа в
проставлении апостиля);
выдача документов.
Перечень документов, необходимых для исполнения
государственной функции
33. Для исполнения государственной функции заявителем представляются
документы, предусмотренные пунктом 34 Административного регламента.
34. Для проставления апостиля представляются (предъявляются):
1) заявление о проставлении апостиля на официальном документе (приложение 2 к
Административному регламенту);
2) документ, удостоверяющий личность (предъявляется);
3) официальный документ, подлежащий вывозу на территорию иностранного
государства, участника Гаагской Конвенции <*>, исходящий от органа государственной
власти, органа местного самоуправления, физического или юридического лица,
нотариально удостоверенный в установленном порядке, за исключением случаев,
предусмотренных законодательством Российской Федерации;
-------------------------------<*> Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Андорра, Антигуа и Барбуда,
Аргентина, Армения, Багамы, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Болгария, Босния и
Герцеговина, Ботсвана, Бруней - Даруссалам, Бывшая Югославская Республика,
Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия, Гондурас, Гренада, Греция,
Доминикана, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Казахстан, Кипр,
Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий,
Македония, Малави, Мальта, Маршалловы острова, Мексика, Молдова, Монако,
Намбия, Нидерланды, Ниуэ, Новая Зеландия, Норвегия, Острова Кука, Панама, Польша,
Португалия, Румыния, Самоа, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские острова, СентВинсент и Гренады, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия, Словакия, Словения,
США, Суринам, Тонга, Тринидад и Тобаго, Турция, Украина, Фиджи, Финляндия,
Франция, Хорватия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция, Эквадор, ЭльСальвадор, Эстония, Южная Африка, Япония.
4) документ об уплате государственной пошлины.
Требования к документам, представляемым заявителями
35. Заявление о проставлении апостиля, а также документ об уплате
государственной пошлины представляются в единственном подлинном экземпляре.
36. Официальный документ представляется в двух экземплярах, один из которых
помещается в дело (копия), а другой (оригинал) выдается заявителю.
37. Официальные документы должны содержать реквизиты, наличие которых
согласно законодательству Российской Федерации является обязательным (номер, дата,
подпись, печать).
38. Документы, представляемые на проставление апостиля, должны быть
исполнены четко, подписи должностных лиц и оттиски печати, содержащиеся на
документах, представленных на проставление апостиля, должны быть отчетливыми.
39. Если документ имеет поправки и (или) приписки, они должны быть оговорены
лицом, подписавшим документ. Указанные приписки и (или) поправки должны быть
сделаны так, чтобы все ошибочно написанное, а затем исправленное и зачеркнутое
можно было прочесть в первоначальном виде.
Прием и регистрация документов
40. Основанием для начала исполнения государственной функции является
представление в Федеральную регистрационную службу (ее территориальный орган)
документов, необходимых для проставления апостиля, предусмотренных пунктом 34
Административного регламента.
41.
Специалист,
уполномоченный
принимать
документы,
определяет
подведомственность обращения и устанавливает его предмет (знакомится с комплектом
представленных документов). Если предметом обращения заявителя не является
проставление апостиля на официальных документах, осуществляемое Федеральной
регистрационной
службой
(ее
территориальным
органом),
специалист,
уполномоченный принимать документы, сообщает заявителю, к каким должностным
лицам Росрегистрации (ее территориальных органов) или в какой орган
государственной власти следует обратиться.
При представлении в территориальный орган Федеральной регистрационной
службы официального документа, исходящего от органа государственной власти
субъекта Российской Федерации, нотариуса, органа местного самоуправления,
расположенного на территории субъекта Российской Федерации, на которой действует
иной территориальный орган Росрегистрации, специалист, уполномоченный принимать
документы, разъясняет заявителю возможность представления указанного документа по
месту нахождения соответствующего территориального органа Федеральной
регистрационной службы, проставляющего апостиль.
Максимальный срок выполнения действия составляет 10 минут.
42. Специалист, уполномоченный принимать документы, вносит в журнал учета
входящих документов запись о приеме документов, которая содержит:
порядковый номер записи;
дату приема документов;
данные о заявителе (фамилию и инициалы физического лица, наименование
юридического лица, органа государственной власти, органа местного самоуправления);
количество документов, представленных на проставление апостиля;
реквизиты официального документа, представленного для проставления апостиля
(номер, серия, место и дата выдачи);
фамилию и инициалы специалиста, принявшего документы.
Максимальный срок выполнения действия составляет 5 минут на каждый из
представленных официальных документов.
43. Датой представления документов является дата их поступления в Федеральную
регистрационную службу (ее территориальный орган).
44. Специалист, уполномоченный принимать документы, оформляет расписку о
приеме документов в 2-х экземплярах (приложение 3 к Административному
регламенту), в которой указываются:
дата представления документов;
данные заявителя (фамилия и инициалы физического лица, наименование
юридического лица, органа государственной власти, органа местного самоуправления);
страна предъявления апостиля (указывается в соответствии с заявлением);
количество представленных документов;
номер журнала учета входящих документов и порядковый номер записи в нем, под
которым были зарегистрированы представленные документы;
дата выдачи документов и часы приема;
телефон, по которому заявитель в течение срока исполнения государственной
функции может узнать о стадии рассмотрения документов и времени, оставшемся до ее
завершения;
фамилия и инициалы специалиста, принявшего документы, а также его подпись.
Специалист, уполномоченный принимать документы, передает заявителю первый
экземпляр расписки, а второй экземпляр приобщает к поступившим документам.
Максимальный срок выполнения действия составляет 5 минут на каждый
официальный документ.
45. В порядке делопроизводства специалист, уполномоченный принимать
документы, оформляет поступившие на проставление апостиля документы и передает
их специалисту, уполномоченному на проставление апостиля.
Максимальный срок выполнения действия - в течение рабочего дня.
Установление отсутствия оснований для отказа в проставлении апостиля.
Проставление апостиля. Выдача документов
46. Основанием для начала административной процедуры по проставлению
апостиля является поступление документов специалисту, уполномоченному на
проставление апостиля.
47. Специалист, уполномоченный на проставление апостиля, при поступлении
документов осуществляет проверку соответствия подписи должностного лица и оттиска
печати органа на официальном документе имеющимся образцам, наличия у названного
лица полномочий на право подписи представленного на проставление апостиля
официального документа. При проверке печати нотариуса используется специальный
шаблон.
В ходе проверки визуального соответствия оттиска печати на официальном
документе, представленном на проставление апостиля, имеющемуся образцу
специалист, уполномоченный на проставление апостиля, проверяет отсутствие
подчисток, приписок, неоговоренных исправлений, а также обращает особое внимание
на:
равномерность и насыщенность цветового тона оттиска;
четкость изображения элементов оттиска;
отсутствие визуально различимых выдавливаний краски за края контура рисунка
оттиска;
отсутствие искажений деталей оттиска, "смазываний", "стираний".
Максимальный срок выполнения действия составляет 30 минут.
48. При отсутствии в Федеральной регистрационной службе, ее территориальном
органе образцов подписи и оттиска печати специалист, уполномоченный на
проставление апостиля, оформляет официальный запрос на получение образца подписи
и подтверждение полномочий на право подписи конкретного должностного лица,
подписавшего представленный на проставление апостиля официальный документ, и
истребование образца оттиска печати органа, от которого исходит документ.
Максимальный срок выполнения действия составляет 30 минут.
49. В случае необходимости выполнения административных действий,
предусмотренных пунктом 48 Административного регламента, специалист,
уполномоченный на проставление апостиля, передает в порядке делопроизводства
оформленный запрос на подписание уполномоченному должностному лицу
Федеральной регистрационной службы (ее территориального органа).
Максимальный срок выполнения действия - в течение рабочего дня.
50. Уполномоченное должностное лицо подписывает запрос на получение образца
подписи и подтверждение полномочий на право подписи конкретного должностного
лица, подписавшего представленный на проставление апостиля официальный документ,
и истребование образца оттиска печати органа, от которого исходит документ.
Подписанный запрос в порядке делопроизводства передается для отправки по
назначению.
Максимальный срок выполнения действия не устанавливается и ограничивается
требованиями к максимальному сроку выполнения административной процедуры в
целом.
51. При получении от уполномоченного органа образца подписи и подтверждения
полномочий на право подписи конкретного должностного лица, подписавшего
представленный на проставление апостиля документ, образца оттиска печати органа, от
которого исходит документ, специалист, уполномоченный на проставление апостиля,
осуществляет действия, предусмотренные пунктом 47 Административного регламента,
а также в порядке делопроизводства помещает полученные образцы подписи и оттиска
печати в дело с имеющимися образцами подписей и оттисков печатей.
Максимальный срок выполнения действия составляет 20 минут.
52. Специалист, уполномоченный на проставление апостиля, рассматривает
представленный на проставление апостиля официальный документ на предмет наличия
реквизитов, которые согласно законодательству Российской Федерации являются
обязательными (номер, дата, подпись, печать).
Максимальный срок выполнения действия не устанавливается и ограничивается
требованиями к максимальному сроку выполнения административной процедуры в
целом.
53. По результатам проведенной проверки специалист, уполномоченный на
проставление апостиля, принимает решение:
о проставлении апостиля;
об отказе в проставлении апостиля.
Решение о проставлении апостиля или об отказе в проставлении апостиля
принимается в день проведения проверки.
54. Общий срок проверки при отсутствии у специалиста, уполномоченного на
проставление апостиля, необходимости в совершении действий, предусмотренных
пунктами 48 - 51 Административного регламента, не может превышать одного рабочего
дня. При наличии у специалиста, уполномоченного на проставление апостиля,
необходимости в совершении действий, предусмотренных пунктами 48 - 51
Административного регламента, проверка должна быть завершена не позднее одного
рабочего дня после получения запрашиваемых образцов.
55. При принятии положительного решения о проставлении апостиля специалист,
уполномоченный на проставление апостиля, проставляет на представленном
официальном документе апостиль.
56. Проставление апостиля осуществляется путем проставления специального
оттиска штампа "Апостиль", форма которого определена Конвенцией, с его
последующим заполнением.
Штамп "Апостиль" должен быть выполнен в форме квадратного клише размером
10 x 10 см. Заголовок штампа "Апостиль" должен содержать текст на французском
языке.
Проставление апостиля методом ксерокопирования или иным отличным от
проставления оттиска штампа "Апостиль" способом не допускается.
57. Оттиск штампа "Апостиль" проставляется на свободном от текста месте
официального документа либо на его оборотной стороне, либо на отдельном листе
бумаги.
В случае проставления оттиска штампа "Апостиль" на отдельном листе листы
документа и лист с оттиском штампа "Апостиль" нумеруются и прошиваются ниткой
любого цвета либо специальным тонким шнуром, лентой. Последний лист документа в
месте, где он прошит, заклеивается плотной бумажной "звездочкой", на которой
проставляется печать с воспроизведением Государственного герба Российской
Федерации (далее - гербовая печать). Оттиск гербовой печати располагается
равномерно на "звездочке" и на листе в соответствии с приложением 4 к
Административному регламенту. Количество прошитых листов заверяется штампом,
содержащим сведения о количестве прошитых и пронумерованных листов.
Максимальный срок выполнения действия составляет 10 минут.
58. Специалист, уполномоченный на проставление апостиля, заполняет
проставленный им оттиск штампа "Апостиль".
В строке 2 оттиска штампа "Апостиль" указывается в родительном падеже фамилия
должностного лица, подписавшего официальный документ, представленный для
проставления апостиля.
Если в официальном документе не предусмотрена подпись конкретного
должностного лица и его фамилия, а документ исходит от имени органа, в строке 2
оттиска штампа "Апостиль" указывается: "подпись не предусмотрена", а в строке 4 официальное название органа, от которого исходит документ.
Если представленный к проставлению апостиля официальный документ подписан
должностным лицом, имеет все необходимые реквизиты и не вызывает сомнений, но
фамилия подписавшего его должностного лица не расшифрована и установить ее не
представляется возможным, в строке 2 оттиска штампа "Апостиль" после слова
"подписан" вместо фамилии указывается "должностным лицом", а в строке 3 должность этого лица.
При проставлении апостиля на копии документа, засвидетельствованного в
нотариальном порядке, в строке 1 оттиска штампа "Апостиль" после слов "Настоящий
официальный документ" указываются слова "нотариальная копия", а в строках 2, 3, 4 фамилия нотариуса, должность и наименование нотариального округа соответственно.
В строке 3 оттиска штампа "Апостиль" указывается должность лица, подписавшего
документ. Если официальный документ подписан несколькими лицами, указывается
должностное
положение
главного
из
них
по
должности
(например,
председательствующего в составе суда).
В строке 4 оттиска штампа "Апостиль" указывается официальное наименование
органа, выдавшего документ.
В строке 5 оттиска штампа "Апостиль" в предложном падеже указывается город, в
котором проставляется апостиль.
В строке 6 оттиска штампа "Апостиль" цифрами указывается дата проставления
апостиля.
В строке 7 оттиска штампа "Апостиль" указывается в творительном падеже
фамилия, должность лица, удостоверившего документ.
В строке 8 оттиска штампа "Апостиль" указывается номер, соответствующий
порядковому номеру в Книге (журнале) регистрации апостиля.
В строке 9 оттиска штампа "Апостиль" проставляется гербовая печать Федеральной
регистрационной службы, ее территориального органа.
В строке 10 оттиска штампа "Апостиль" ставится подпись лица, проставившего
апостиль.
Внесение изменений (исправлений, подчисток) в тексте оттиска штампа
"Апостиль" не допускается.
Максимальный срок выполнения действия составляет 20 минут.
59. После выполнения административных действий, предусмотренных пунктами 56
- 58 Административного регламента, специалист, уполномоченный на проставление
апостиля, передает в порядке делопроизводства официальный документ с
проставленным апостилем уполномоченному должностному лицу для подписания и
проставления гербовой печати.
Максимальный срок выполнения действия - в течение рабочего дня.
60. Уполномоченное должностное лицо подписывает апостиль и проставляет на
нем гербовую печать.
Максимальный срок выполнения действия - в течение рабочего дня.
КонсультантПлюс: примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: форма книги
регистрации апостиля определена приложением 5 к Административному регламенту.
61. При получении документов с подписанным апостилем и проставленной на нем
гербовой печатью специалист, уполномоченный на проставление апостиля, вносит в
Книгу (журнал) регистрации апостиля, форма которой определяется согласно
приложению 6 к Административному регламенту, запись, в которой указываются:
порядковый номер записи (строка 8 оттиска штампа "Апостиль");
дата проставления апостиля (строка 6 оттиска штампа "Апостиль");
наименование официального документа, на котором проставляется апостиль, его
реквизиты (номер, серия, место и дата выдачи);
фамилия и должность лица, подписавшего официальный документ (строки 2 и 3
оттиска штампа "Апостиль" соответственно);
фамилия, инициалы и должность лица, проставившего апостиль (строки 7, 10
оттиска штампа "Апостиль");
фамилия, имя, отчество заявителя;
данные документа, удостоверяющего личность заявителя;
страна предъявления апостиля (указывается согласно заявлению);
реквизиты документа об уплате государственной полшины.
Если заявитель освобожден от уплаты государственной пошлины в соответствии с
законодательством Российской Федерации, в графе Книги (журнала) регистрации
апостиля, в которую вносятся сведения об уплате государственной пошлины,
указывается основание освобождения заявителя от уплаты государственной пошлины.
Максимальный срок выполнения действия составляет 5 минут.
62. Специалист, уполномоченный на проставление апостиля, готовит официальный
документ с проставленным апостилем к выдаче, сообщает заявителю по телефону или
электронной почте о том, когда его можно получить, передает в порядке
делопроизводства документы специалисту, уполномоченному выдавать документы.
63. Специалист, уполномоченный выдавать документы, выдает официальный
документ заявителю при предъявлении им выданного ему экземпляра расписки о
приеме документов и (или) документа, удостоверяющего личность.
Максимальный срок выполнения действия составляет 10 минут.
64. Специалист, уполномоченный выдавать документы, знакомит заявителя с
перечнем выдаваемых документов (оглашает названия выдаваемых документов).
Заявитель расписывается в получении документов в соответствующей графе Книги
(журнала) регистрации апостиля. Оставшиеся документы помещаются в порядке
делопроизводства в дело.
Максимальный срок выполнения действия составляет 5 минут.
Отказ в проставлении апостиля
65. В проставлении апостиля отказывается:
если официальный документ не предназначен для вывоза за границу;
если на официальном документе отсутствует хотя бы один из реквизитов, наличие
которого согласно законодательству Российской Федерации является обязательным;
если подпись должностного лица и (или) оттиск печати органа государственной
власти, нотариуса, органа местного самоуправления на официальном документе не
соответствуют имеющимся в Федеральной регистрационной службе (ее
территориальном органе) образцам;
если подписавшее официальный документ должностное лицо не обладает
полномочием на его подписание;
в иных случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации.
66. Отказ в проставлении апостиля может быть осуществлен как в устной, так и в
письменной форме.
67. Отказ в проставлении апостиля осуществляется в письменной форме при
наличии соответствующего письменного обращения заявителя или соответствующей
отметки в заявлении на проставление апостиля либо по требованию заявителя.
68. При наличии письменного обращения заявителя или отметки в заявлении на
проставление апостиля о необходимости получения отказа в письменной форме
специалист, уполномоченный на проставление апостиля, готовит проект отказа и
представляет его на подпись уполномоченному должностному лицу.
69. Уполномоченное должностное лицо подписывает отказ в проставлении
апостиля, который в порядке делопроизводства передается специалисту,
уполномоченному на проставление апостиля.
70. Специалист, уполномоченный на проставление апостиля, уведомляет заявителя
о готовности отказа в проставлении апостиля и передает его специалисту,
уполномоченному выдавать документы.
71. Специалист, уполномоченный выдавать документы, выдает отказ в
проставлении апостиля, к которому прилагается представленный им официальный
документ, при непосредственном обращении заявителя.
Оставшиеся документы помещаются в порядке делопроизводства в дело.
Порядок и формы контроля за исполнением
государственной функции
72. Текущий контроль за соблюдением последовательности действий,
определенных административными процедурами по исполнению государственной
функции, осуществляется должностными лицами Росрегистрации, ее территориальных
органов, ответственными за организацию работы по исполнению государственной
функции.
73. Специалист, уполномоченный принимать документы, несет персональную
ответственность за соблюдение сроков и порядка приема документов, правильность
внесения записи в журнал учета входящих документов, оформление расписки.
74. Специалист, уполномоченный на проставление апостиля, несет персональную
ответственность за:
соответствие результатов рассмотрения документов требованиям законодательства
Российской Федерации;
принятие мер по проверке представленных документов;
соблюдение сроков, порядка проставления апостиля, подготовки отказа в
проставлении апостиля.
75. Специалист, уполномоченный выдавать документы, несет персональную
ответственность за соблюдение сроков и порядка выдачи документов.
76.
Персональная
ответственность
специалистов
Росрегистрации
(ее
территориальных органов) закрепляется в их должностных регламентах в соответствии
с требованиями законодательства.
77. Перечень должностных лиц, осуществляющих текущий контроль,
устанавливается индивидуальными правовыми актами Росрегистрации, ее
территориальных органов.
78. Текущий контроль осуществляется путем проведения должностным лицом,
ответственным за организацию работы по исполнению государственной функции,
проверок соблюдения и исполнения специалистами положений Административного
регламента, иных нормативных правовых актов Российской Федерации.
Периодичность осуществления текущего контроля устанавливается руководителем
Росрегистрации (ее территориального органа) в порядке, установленном
законодательством Российской Федерации.
79. Федеральная регистрационная служба организует и осуществляет контроль за
исполнением государственной функции территориальными органами Росрегистрации.
Контроль за полнотой и качеством исполнения государственной функции включает
в себя проведение проверок, выявление и устранение нарушений прав граждан и
юридических лиц, рассмотрение, принятие решений и подготовку ответов на
обращения заявителей, содержащих жалобы на решения, действия (бездействие)
должностных лиц Росрегистрации (ее территориальных органов).
По результатам проведенных проверок, в случае выявления нарушений прав
граждан и юридических лиц, к виновным лицам осуществляется применение мер
ответственности, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
80. Проверки полноты и качества исполнения государственной функции
осуществляются на основании индивидуальных правовых актов (приказов)
Росрегистрации.
Проверки могут быть плановыми (осуществляться на основании полугодовых или
годовых планов работы Росрегистрации) и внеплановыми. При проверке могут
рассматриваться все вопросы, связанные с исполнением государственной функции
(комплексные проверки), или порядок проставления апостиля или отказа в его
проставлении на отдельных видах официальных документов (тематические проверки).
Проверка также может проводиться по конкретному обращению заявителя.
81. Для проведения проверки полноты и качества исполнения государственной
функции формируется комиссия, в состав которой включаются государственные
гражданские служащие Федеральной регистрационной службы.
Деятельность комиссии осуществляется в соответствии с индивидуальными
правовыми актами (приказами) Федеральной регистрационной службы.
Результаты деятельности комиссии оформляются в виде справки, в которой
отмечаются выявленные недостатки и предложения по их устранению.
Справка подписывается председателем комиссии и руководителем проверяемого
территориального органа Росрегистрации.
Порядок обжалования действий (бездействия) и решений,
осуществляемых (принятых) в ходе исполнения
государственной функции
82. Заявитель имеет право на обжалование действий и (или) бездействия
специалистов Росрегистрации (ее территориальных органов) в досудебном и судебном
порядке.
83. Контроль деятельности территориальных органов Росрегистрации
осуществляет Росрегистрация.
84. Контроль деятельности Росрегистрации осуществляет Министерство юстиции
Российской Федерации.
85. Заявитель вправе обжаловать действия или бездействие должностных лиц:
территориальных органов Росрегистрации - в Федеральную регистрационную
службу;
Федеральной
регистрационной
службы
руководителю
Федеральной
регистрационной службы, в Министерство юстиции Российской Федерации;
руководителя Федеральной регистрационной службы, в том числе в связи с
непринятием основанных на законодательстве Российской Федерации мер в отношении
действий или бездействия должностных лиц Росрегистрации и ее территориальных
органов, - в Министерство юстиции Российской Федерации.
86. Заявитель вправе обратиться с жалобой лично или письменно.
87. При обращении заявителя в письменной форме срок рассмотрения обращения
не должен превышать 15 рабочих дней с момента регистрации такого обращения.
В исключительных случаях (в том числе при принятии решения о проведении
проверки, направлении Росрегистрацией запроса в соответствующий территориальный
орган о представлении дополнительных документов и материалов), а также в случае
направления запроса другим государственным органам, органам местного
самоуправления и иным должностным лицам для получения необходимых для
рассмотрения обращения документов и материалов руководитель, заместитель
руководителя Росрегистрации (ее территориального органа), иное уполномоченное на
то должностное лицо вправе продлить срок рассмотрения обращения не более чем на 30
календарных дней, уведомив о продлении срока его рассмотрения заявителя.
Порядок продления и рассмотрения обращений в зависимости от их характера
устанавливаются законодательством Российской Федерации.
88. Заявитель в своем письменном обращении в обязательном порядке указывает
либо наименование органа, в которое направляет письменное обращение, либо
фамилию, имя, отчество соответствующего должностного лица, либо должность
соответствующего лица, а также свои фамилию, имя, отчество (последнее - при
наличии), полное наименование для юридического лица, почтовый адрес, по которому
должны быть направлены ответ, уведомление о переадресации обращения, излагает
суть предложения, заявления или жалобы, ставит личную подпись и дату.
Дополнительно в обращении могут быть указаны:
наименование органа, должность, фамилия, имя и отчество специалиста (при
наличии информации), решение, действие (бездействие) которого обжалуется;
суть обжалуемого действия (бездействия);
обстоятельства, на основании которых заявитель считает, что нарушены его права,
свободы и законные интересы, созданы препятствия для их реализации либо незаконно
возложена какая-либо обязанность;
иные сведения, которые заявитель считает необходимым сообщить.
В случае необходимости в подтверждение своих доводов заявитель прилагает к
письменному обращению документы и материалы либо их копии.
89. По результатам рассмотрения обращения должностным лицом Росрегистрации
(ее территориального органа) принимается решение об удовлетворении требований
заявителя либо об отказе в удовлетворении обращения.
Письменный ответ, содержащий результаты рассмотрения обращения,
направляется заявителю.
90. Если в письменном обращении не указаны фамилия заявителя, направившего
обращение, и почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ, ответ на
обращение не дается.
Росрегистрация (ее территориальные органы) при получении письменного
обращения, в котором содержатся нецензурные либо оскорбительные выражения,
угрозы жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членов его семьи,
вправе оставить обращение без ответа по существу поставленных в нем вопросов и
сообщить заявителю, направившему обращение, о недопустимости злоупотребления
правом.
Если текст письменного обращения не поддается прочтению, ответ на обращение
не дается, о чем сообщается заявителю, направившему обращение, если его фамилия и
почтовый адрес поддаются прочтению, а также сообщается по телефону или
факсимильной связи, по электронной почте (при наличии такой информации и если
указанные данные поддаются прочтению).
Если в письменном обращении заявителя содержится вопрос, на который
заявителю многократно давались письменные ответы по существу в связи с ранее
направляемыми обращениями, и при этом в обращении не приводятся новые доводы
или обстоятельства, руководитель Росрегистрации (ее территориальных органов), иное
уполномоченное на то должностное лицо вправе принять решение о
безосновательности очередного обращения и прекращении переписки с Заявителем по
данному вопросу при условии, что указанное обращение и ранее направляемые
обращения направлялись в Росрегистрацию или в один и тот же ее территориальный
орган или одному и тому же должностному лицу. О данном решении уведомляется
заявитель, направивший обращение.
Если ответ по существу поставленного в обращении вопроса не может быть дан без
разглашения сведений, составляющих государственную или иную охраняемую
федеральным законом тайну, заявителю, направившему обращение, сообщается о
невозможности дать ответ по существу поставленного в нем вопроса в связи с
недопустимостью разглашения указанных сведений.
Если причины, по которым ответ по существу поставленных в обращении вопросов
не мог быть дан, в последующем были устранены, заявитель вправе вновь направить
обращение в Росрегистрацию (ее территориальные органы) или к соответствующему
должностному лицу Росрегистрации (ее территориальных органов).
91. Заявители вправе обжаловать решения, принятые в ходе исполнения
государственной функции, действия или бездействие должностных лиц Росрегистрации
(ее территориального органа), в судебном порядке.
92. Заявители могут сообщить о нарушении своих прав и законных интересов,
неправомерных решениях, действиях или бездействии должностных лиц
Росрегистрации
(ее
территориального
органа),
нарушении
положений
Административного регламента, некорректном поведении или нарушении служебной
этики:
по номерам телефонов, содержащихся в приложении 1 к Административному
регламенту,
на Интернет-сайт и по электронной почте органов, исполняющих государственную
функцию.
Сообщение заявителя должно содержать следующую информацию:
фамилию, имя, отчество гражданина (наименование юридического лица), которым
подается сообщение, его место жительства или пребывания;
наименование органа, должность, фамилию, имя и отчество специалиста (при
наличии информации), решение, действие (бездействие) которого нарушает права и
законные интересы заявителя;
суть нарушенных прав и законных интересов, противоправного решения, действия
(бездействия);
сведения о способе информирования заявителя о принятых мерах по результатам
рассмотрения его сообщения.
Список
используемого нормативного материала и литературы:
1. Основы законодательства РФ о нотариате. Москва. Издательство «Омега – Л»,
2007 г.
2. Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных
документов от 05.10.1961 г. (справочная правовая система «Консультант Плюс»).
3. Указ Президента РФ от 13 октября 2004 г. № 1315 «Вопросы Федеральной
регистрационной службы» (с изм. и доп. от 23 декабря 2005 г., 2 мая 2006 г.)
4. Постановление Правительства РФ от 21 июля 1998 г. № 810 «О предоставлении
Федеральной службе по надзору в сфере образования и науки полномочий на
проставление апостиля на официальных документах об образовании, выдаваемых
в Российской Федерации» (с изм. и доп. от 1 февраля 2005 г.)
5. Приказ Минюста РФ от 14.12.2006 г. № 363 «Об утверждении
Административного регламента исполнения Федеральной регистрационной
службой государственной функции по проставлению апостиля на официальных
документах, подлежащих вывозу за границу»
6. Настольная книга нотариуса в 2-х т., М. - Изд-во «Бек», 2004 г. Медведев И.П.
7. «Признание иностранных документов в нотариальном производстве»
/Нотариальный вестник № 11 2005 г.
8. Информационный Бюллетень Нотариальной палаты Краснодарского края № 7 (8)
2003 г.
9. Информационный Бюллетень Нотариальной палаты Краснодарского края № 3
2006 г.
10.Обобщения и лекции, подготовленные УФРС Краснодарского края за период
2003-2008 г.
Download