Утверждена Приказом Правления АО «Мангистаумунайгаз»

advertisement
Утверждена
Приказом Правления
АО «Мангистаумунайгаз»
от «09» декабря 2011 г.
№1721-П
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА «МАНГИСТАУМУНАЙГАЗ»
ПО ЗАКУПУ УСЛУГ
АКТАУ 2011 ГОД
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~1~
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПО ЗАКУПУ УСЛУГ
(далее – Тендерная документация)
Закуп услуг, по лотам:
№1 «Аренда офисного помещения»;
№2 «Аренда офисного помещения с 2 парковочными местами в г.Астана».
№3 «Курьерские услуги в г. Актау»
№4 «Курьерские услуги в г. Астана»
Подробный перечень закупаемых работ приводится в Приложение №1, №3 к настоящей
Тендерной документации.
Организатор закупок (Заказчик): Акционерное Общество «Мангистаумунайгаз»,
Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание №1, телефон +7 (7292) 21-21-69,
корпоративный сайт: www.mmg.kz, РНН 430100000245, Кбе 17, БИК HSBKKZKX, расчетный
счет KZ636010231000040129 МОФ АО «Народный банк» г. Актау.
К участию в тендере допускаются только отечественные предприниматели.
Сумма, выделенная для закупа услуг, по лотам:
№
Наименование лота
Сумма, выделенная для закупа
лота
работ, в тенге БЕЗ УЧЕТА НДС
1
«Аренда офисного помещения»
44 066 838,81
«Аренда офисного помещения с 2 парковочными
2
11 081 750,4
местами в г.Астана»
3
«Курьерские услуги в г. Актау»
6 700 000
4
«Курьерские услуги в г. Астана»
138 240
Условия платежа:
Потенциальный поставщик, изъявивший желание участвовать в тендере, вносит
обеспечение заявки на участие в тендере в размере 1% (один процент) от суммы,
выделенной для закупа услуг.
Обеспечение заявки на участие в тендере не вносится:
1) организациями инвалидов (физическими лицами – инвалидами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность), состоящими в соответствующем реестре АО
«Фонд национального благосостояния «Самрук - Қазына» (далее – Холдинг);
2) отечественными товаропроизводителями (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг.
Конверты с заявками на участие в тендере представляются потенциальными
поставщиками либо их уполномоченными представителями нарочно или с использованием
заказной почтовой связи по адресу: индекс 130000, Республика Казахстан, г. Актау,
микрорайон 6, здание №1, АО «Мангистаумунайгаз», Отдел контрактов по закупу услуг
Департамента закупок и материально – технического снабжения, 7-ой этаж, кабинет 709,
в срок до 08 часов 30 мин. «26» декабря 2011 года (окончательный срок представления
Заявок).
Заседание тендерной комиссии по вскрытию конвертов с заявками потенциальных
поставщиков на участие в тендере проводится в 11 часов 00 мин. «26» декабря 2011 года по
следующему адресу: индекс 130000, Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание
№1, АО «Мангистаумунайгаз», 1-ый этаж, актовый зал.
Регистрация потенциальных поставщиков (их уполномоченных представителей) для
участия в заседании тендерной комиссии по вскрытию конвертов с заявками потенциальных
поставщиков на участие в тендере производится ответственным лицом за прием и
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~2~
регистрацию заявок на участие в тендере – секретарём тендерной комиссии Кудереев Е. А. с
10 часов 30 мин. до 10 часов 55 мин. «26» декабря 2011 года по следующему адресу: 130000,
Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание №1, АО «Мангистаумунайгаз», 1-ый
этаж, актовый зал.
Срок действия заявки на участие в тендере должен быть не менее 60 (шестьдесят)
календарных дней со дня вскрытия заявок на участие в тендере.
Размер внесения обеспечения исполнения договора о закупках по итогам тендера 3% (три
процента).
Обеспечение исполнения договора о закупках не вносятся:
1) организациями инвалидов (физическими лицами - инвалидами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность), состоящими в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественными товаропроизводителями (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг.
1. Оформление и представление заявки.
1. Заявка потенциального поставщика на участие в тендере (далее – Заявка) является
формой выражения согласия потенциального поставщика на выполнение работ в соответствии
с требованиями условиями, предусмотренными настоящей Тендерной документацией. Заявка
потенциального поставщика оформляется в соответствии с Приложениями № 4 и № 5 к
настоящей Тендерной документации.
2. Потенциальный поставщик должен представить Заявку к сроку, указанному в
настоящей Тендерной документации.
3. Заявка и Техническое предложение потенциального поставщика должны быть
прошиты, страницы либо листы пронумерованы, последняя страница либо лист заверяется
подписью и печатью (для физического лица, если таковая имеется) потенциального
поставщика. Оригинал обеспечение Заявки и Техническое предложение прикладываются
отдельно от Заявки.
4. Заявка, оригинал обеспечения Заявки и техническая спецификация (техническое
предложение) запечатываются в конверт, на лицевой стороне которого должны быть указаны:
полное наименование и почтовый адрес потенциального поставщика, полное наименование и
почтовый адрес Организатора закупок, которые должны соответствовать аналогичным
сведениям, указанным в тендерной документации, а также текст следующего содержания:
АО «Мангистаумунайгаз»
130000, Республика Казахстан, г. Актау, микрорайон 6, здание №1
«ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В ТЕНДЕРЕ ПО ЗАКУПУ УСЛУГ
ПО ЛОТУ (АМ) №____________________________________»
НЕ ВСКРЫВАТЬ ДО:__________________________________
«полное наименование и почтовый адрес потенциального поставщика».
5. Не допускается представление конверта с Заявкой на участие в тендере либо
документов и (или) материалов, являющихся составной частью Заявки на участие в тендере,
после истечения окончательного срока представления конвертов с заявкой, указанного в
настоящей Тендерной документации.
6. Конверт с Заявкой на участие в тендере, представленный после истечения
установленного срока, не вскрывается и возвращается потенциальному поставщику.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~3~
7. Организатор закупок в хронологическом порядке вносит в журнал регистрации Заявок
сведения о потенциальных поставщиках, представивших до истечения установленного срока
конверты с Заявками. Представленные потенциальными поставщиками или их
уполномоченными представителями Заявки регистрируются в соответствующем журнале с
указанием даты и времени приема Заявок.
8. Заявка составляется на языке в соответствии с законодательством Республики
Казахстан. При этом Заявка может содержать документы, составленные на другом языке при
условии, что к ним будет прилагаться точный перевод на язык настоящей Тендерной
документации, и в этом случае преимущество будет иметь перевод.
9. Срок действия Заявки должен соответствовать требуемому сроку, установленному
тендерной документацией.
2. Обеспечение Заявки.
10. Потенциальный поставщик вносит обеспечение Заявки на участие в тендере в виде
банковской гарантии или в ином виде, определенном Заказчиком, в размере, указанном в
преамбуле настоящей Тендерной документации, в качестве гарантии того, что он:
1) не отзовет либо не изменит свою Заявку после истечения окончательного срока
предоставления Заявок;
2) в случае определения его победителем тендера заключит договор о закупках с
Заказчиком в сроки, установленные протоколом об итогах тендера и внесёт обеспечение
возврата аванса (предоплаты) и (или) обеспечение исполнения договора о закупках, в случае
если условиями закупок предусмотрено внесение такого обеспечения.
Срок действия обеспечения Заявки на участие в тендере должен быть не менее срока
действия Заявки на участие в тендере.
Обеспечение Заявки на участие в тендере не вносится:
1) организациями инвалидов (физическими лицами – инвалидами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность), состоящими в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественными товаропроизводителями (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг;
11. Потенциальный поставщик вправе выбрать один из следующих видов обеспечения
Заявки:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский счет Общества:
В тенге:
АО «Мангистаумунайгаз»
АО «Ситибанк Казахстан» г. Алматы
SWIFT BIC: CITIKZKA
ИИК KZ6983201Т0250161034 (тенге)
В долларах США:
Beneficiary JSC «Mangistaumunaygaz»
JSC «Citibank Kazakhstan» Almaty
Account Number: KZ3883201D0250161018 (USD)
SWIFT BIC: CITIKZKA
Correspondent Bank: Citibank of New York
Account Number: 36025525
SWIFT: CITIUS33
2) банковскую гарантию, по форме в соответствии с Приложением №2 к настоящей
Тендерной документации (банковская гарантия на каждый лот предоставляется
отдельно);
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~4~
3) в ином виде, определенном Заказчиком.
12. Все Заявки, не содержащие подтверждения внесения обеспечения Заявки, отклоняются
тендерной комиссией, как не отвечающие требованиям Тендерной документации. В случае
внесения обеспечения Заявки путем перечисления гарантийного денежного взноса на
банковский счет Организатора закупок в подтверждающем документе должны быть указаны
название тендера, сумма обеспечения, наименование Организатора закупок и потенциального
поставщика.
13. Обеспечение Заявки, внесенное потенциальным поставщиком не возвращается при
наступлении одного из следующих случаев:
1) потенциальный поставщик отозвал либо изменил и (или) дополнил Заявку после
истечения окончательного срока представления заявок;
2) потенциальный поставщик, определенный победителем тендера, уклонился от
заключения договора о закупках;
3) победитель тендера, заключив договор о закупках, не исполнил либо несвоевременно
исполнил требование, установленное тендерной документацией, о внесении обеспечения
возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения договора о закупках;
4) потенциальный поставщик, занявший по итогам сопоставления и оценки второе место
уклонился от заключения договора о закупках или заключив договор о закупках, не исполнил
либо несвоевременно исполнил требование, установленное настоящей тендерной
документацией, о внесении обеспечения возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения
договора о закупках.
14. Организатор закупок возвращает потенциальному поставщику внесенное им
обеспечение Заявки в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня наступления одного из
следующих случаев:
1) отзыва данным потенциальным поставщиком своей Заявки до истечения
окончательного срока представления Заявок;
2) подписания протокола об итогах тендера. Указанный случай не распространяется на
потенциального поставщика, определенного победителем;
3) вступления в силу договора о закупках и внесения победителем тендера обеспечения
возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения договора о закупках, предусмотренного
тендерной документацией;
4) истечения срока действия заявки на участие в тендере.
Обеспечение Заявки на участие в тендере потенциальному поставщику, занявшему по
итогам сопоставления и оценки второе место возвращается в течении 10 (десяти) рабочих дней
со дня внесения победителем тендера обеспечения возврата аванса (предоплаты) и (или)
исполнения договора о закупках, предусмотренного тендерной документацией.
3. Содержание Заявки.
15. Заявка должна содержать:
1) заполненную и подписанную потенциальным поставщиком Заявку по формам в
соответствии с Приложениями № 4 и № 5 к настоящей Тендерной документации;
2) нотариально засвидетельствованную копию лицензии (в случае, если условиями
тендера предполагается деятельность, которая подлежит обязательному лицензированию);
3) техническое предложение потенциального поставщика;
Потенциальный поставщик может дополнительно предоставить свое техническое
предложение, содержащее более лучшие качественные и технические характеристики работ
являющегося предметом закупок.
4) оригинал документа, подтверждающего внесение обеспечения Заявки (в случае, если
тендерной документацией предусматривается внесение обеспечения заявки на участие в
открытом тендере);
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~5~
5) документы, подтверждающие применимость к заявке критериев оценки и
сопоставления, указанных в пункте 40 настоящей Тендерной документации;
6) ценовое предложение потенциального поставщика, подписанное потенциальным
поставщиком по форме в соответствии с Приложением № 6 к настоящей Тендерной
документации;
7) нотариально засвидетельствованную копию свидетельства о государственной
регистрации (перерегистрации) юридического лица, для физического лица – нотариально
засвидетельствованную копию документа о регистрации в качестве субъекта
предпринимательства, для временного объединения юридических лиц (консорциум) нотариально засвидетельствованную копию соглашения о консорциуме и нотариально
засвидетельствованные копии свидетельств о государственной регистрации (перерегистрации)
участников консорциума;
8) документ, содержащий сведения об учредителях: нотариально засвидетельствованную
копию устава, утвержденного в установленном законодательством порядке (в случае участия
консорциума представляется нотариально засвидетельствованная копия устава каждого
юридического лица, входящего в консорциум), нотариально засвидетельствованная копия
выписки из реестра держателей акций, выданная не более чем за 30 (тридцать) календарных
дней до даты вскрытия конвертов;
9) нотариально засвидетельствованную копию документа о назначении (избрании)
первого руководителя потенциального поставщика;
10) доверенность лицу (лицам), представляющему интересы потенциального поставщика,
на право подписания Заявки, за исключением первого руководителя потенциального
поставщика, имеющего право выступать от имени потенциального поставщика без
доверенности, в соответствии с уставом потенциального поставщика.
16. В случае привлечения потенциальным поставщиком субподрядчиков по выполнению
работ (соисполнителей при оказании услуг), являющихся предметом проводимых закупок для выполнения работ либо оказания услуг), заявка на участие в открытом тендере должна
содержать перечень субподрядчиков по выполнению работ (соисполнителей при оказании
услуг), объем и виды передаваемых на субподряд (соисполнение) работ и услуг согласно
Приложению №10 к настоящей тендерной документации. Не допускается передача
потенциальным поставщиком субподрядчикам (соисполнителям) на субподряд (соисполнение)
в совокупности более двух третей объема работ (стоимости строительства), услуг.
17. Заявка также должна содержать нотариально засвидетельствованные копии лицензий
на выполняемые субподрядчиком работы (оказываемые соисполнителем услуги) в случае,
если потенциальный поставщик привлекает субподрядчиков (соисполнителей) на тендер,
которым предполагается деятельность, подлежащая обязательному лицензированию.
18. Ценовое предложение потенциального поставщика должно содержать цену за единицу,
а также общую цену товаров, работ и услуг без учета НДС, с включенными в нее расходами на
их транспортировку и страхование, оплату таможенных пошлин, других налогов, сборов, а
также иных расходов, предусмотренных условиями выполнения работ, оказания услуг.
Ценовое предложение потенциального поставщика может содержать скидку к общей
цене работ, услуг, представленную на условиях Заказчика, определенных в тендерной
документации, а также общую цену (скидку), предложенную потенциальным поставщиком с
учетом альтернативных условий.
19. Ценовое предложение участника тендера, являющегося резидентом Республики
Казахстан, должно быть выражено в тенге. Ценовое предложение участника тендера, не
являющегося резидентом Республики Казахстан, может быть выражено в иной валюте.
20. Потенциальный поставщик подает только одно ценовое предложение на тендер (лот).
21. Потенциальный поставщик, не являющийся резидентом Республики Казахстан в
подтверждение его соответствия требованиям тендерной документации, представляет те же
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~6~
документы, что и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие
аналогичные сведения о потенциальном поставщике-нерезиденте Республики Казахстан с
нотариально засвидетельствованным переводом на язык Тендерной документации.
22. В случае, если потенциальным поставщиком представляются документы для
подтверждения его соответствия требованиям Тендерной документации, исходящие от
компетентных органов и организаций иностранных государств, они принимаются при наличии
консульской легализации, если иное не предусмотрено законодательством Республики
Казахстан или международным договором, участниками которого являются Республика
Казахстан и государство, от органов и организаций которого исходит представляемый
документ.
4. Изменение Заявок и их отзыв.
23. Потенциальный поставщик не позднее окончания срока представления заявок на
участие в открытом тендере вправе:
1) изменить и (или) дополнить внесенную заявку на участие в открытом тендере;
2) отозвать свою заявку на участие в открытом тендере, не утрачивая права на возврат
внесенного им обеспечения заявки на участие в открытом тендере;
Не допускается внесение изменений и (или) дополнений, равно как отзыв заявки на
участие в открытом тендере, после истечения окончательного срока представления конверта с
заявкой на участие в открытом тендере.
24. Потенциальный поставщик несет все расходы, связанные с его участием в закупках
способом тендера. Заказчик/организатор закупок (тендерная комиссия, экспертная комиссия,
эксперт) не несет обязательств по возмещению этих расходов независимо от итогов закупок
способом тендера.
5. Вскрытие конвертов с Заявками.
25. Тендерная комиссия вскрывает конверты с Заявками в день, время и в месте, которые
указаны в Тендерной документации.
При вскрытии каждого конверта с Заявкой тендерная комиссия объявляет информацию о
перечне документов и материалов, содержащихся в Заявке.
26. До начала заседания тендерной комиссии секретарь тендерной комиссии проверяет
документально оформленные полномочия представителей потенциальных поставщиков на
представление интересов потенциальных поставщиков при осуществлении процедуры
вскрытия конвертов с Заявками.
27. Вскрытию подлежат конверты с Заявками, представленные в сроки, установленные в
объявлении об осуществлении закупок способом открытого тендера и тендерной
документации.
28. Заявка вскрывается также в случае, если на тендер (лот) представлена только одна
заявка на участие в открытом тендере (лоте).
29. Заседание тендерной комиссии по вскрытию конвертов проходит в следующей
последовательности:
1) председатель тендерной комиссии или лицо, определенное председателем информирует
присутствующих о:
- составе тендерной комиссии, секретаре тендерной комиссии;
- наличии либо отсутствии запросов потенциальных поставщиков, а также проведении
встречи с потенциальными поставщиками по разъяснению положений тендерной
документации;
- наличии либо отсутствии факта, а также причин внесения изменений и дополнений в
Тендерную документацию;
- потенциальных поставщиках, представивших в установленный срок заявки на участие в
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~7~
открытом Тендере, зарегистрированные в журнале регистрации заявок на участие в
открытом тендере;
- оглашает иную информацию по данному тендеру;
- вскрывает конверты с заявками на участие в открытом тендере и оглашает перечень
документов, содержащихся в Заявке и их краткое содержание, а также цены и скидки (при
наличии), заявленные потенциальными поставщиками в ценовых предложениях;
2) уполномоченные представители потенциальных поставщиков имеют право
ознакомиться
с ценами и скидками (при наличии), заявленными иными потенциальными поставщиками
под роспись на соответствующих ценовых предложениях после оглашения цен и скидок,
заявленных потенциальными поставщиками в ценовых предложениях;
3) секретарь тендерной комиссии:
- оформляет соответствующий протокол вскрытия конвертов с Заявками;
- информирует потенциальных поставщиков или их уполномоченных представителей о
сроке, в течение которого они могут получить копию указанного протокола заседания
тендерной комиссии;
- запрашивает уполномоченных представителей потенциальных поставщиков о наличии
жалоб или возражений против действий (или бездействия) тендерной комиссии.
30. Протокол вскрытия конвертов с заявками на участие в открытом тендере
подписывается и полистно визируется составом тендерной комиссии и её секретарём.
31. Копия протокола вскрытия конвертов предоставляется по запросу потенциального
поставщика или его уполномоченного представителя не позднее 2 (двух) рабочих дней со дня
поступления запроса.
32. Не позднее 2 (двух) рабочих дней, следующих за днем указанного заседания тендерной
комиссии, Заказчик опубликовывает на своем веб-сайте: www.mmg.kz и на веб-сайте,
определенном Фондом, текст подписанного протокола вскрытия конвертов с заявками на
участие в открытом тендере.
33. Протокол заседания тендерной комиссии по вскрытию конвертов с Заявками на
участие в открытом тендере должен содержать следующие сведения:
1) день, время и место проведения заседания;
2) состав тендерной комиссии;
3) полное
наименование,
фактический
адрес
потенциальных
поставщиков,
предоставивших Заявки в установленные сроки, с указанием даты и времени предоставления
Заявок;
4) информацию о содержании заявок, ценах и скидках, заявленных потенциальными
поставщиками в ценовых предложениях;
5) полное наименование, фактический адрес потенциальных поставщиков, которым
возвращены заявки ввиду их представления после окончательного срока представления заявок;
6) жалобы или возражения против действий (или бездействия) тендерной комиссии,
заявленные уполномоченными представителями потенциальных поставщиков в ходе
заседания тендерной комиссии по вскрытию конвертов.
6. Порядок рассмотрения Заявок.
34. Заявки на участие в открытом тендере рассматриваются тендерной комиссией на
предмет соответствия заявок требованиям тендерной документации. Не отклоненные по
основаниям, указанным в тендерной документации, заявки сопоставляются и оцениваются
тендерной комиссией в целях выбора победителя открытого тендера, предложившего
наилучшие условия выполнения, оказания закупаемых работ, услуг.
35. Заявки рассматриваются тендерной комиссией в срок не более 10 (десяти) рабочих
дней со дня вскрытия конвертов с заявками на участие в открытом тендере. При проведении
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~8~
закупок товаров, работ, услуг, имеющих сложные технические характеристики и
спецификации, заявки рассматриваются тендерной комиссией с привлечением эксперта
(экспертной комиссии) в срок не более 20 (двадцати) рабочих дней со дня вскрытия конвертов
с заявками на участие в открытом тендере.
36. При рассмотрении заявок тендерная комиссия вправе:
1) запросить у потенциальных поставщиков материалы и разъяснения, необходимые для
рассмотрения, оценки и сопоставления заявок (за исключением предложенной цены (скидок) и
технической спецификации);
2) с целью уточнения сведений, содержащихся в заявках, запросить необходимую
информацию у соответствующих государственных органов, физических и юридических лиц.
При этом не допускаются запросы и иные действия тендерной комиссии, связанные с
приведением заявки на участие в открытом тендере в соответствие с требованиями Тендерной
документации, заключающиеся в дополнении заявки недостающими документами, замене
документов, приведении в соответствие ненадлежащим образом оформленных документов.
37. Не допускается отклонение заявки на участие в открытом тендере по следующим
формальным основаниям:
1) наличия ошибки, опечатки, описки в заявке на участие в открытом тендере (за
исключением предложенной цены (скидок), технической спецификации, документа,
подтверждающего внесение обеспечения заявки на участие в открытом тендере);
2) не указание информации (о банковских реквизитах, РНН, номеров свидетельств и
другой информации) в формах представленных документов (за исключением предложенной
цены (скидок), технической спецификации, документа, подтверждающего внесение
обеспечения заявки на участие в открытом тендере), которое не влияет на оценку и
сопоставление заявок на участие в открытом тендере тендерной комиссией.
38. Тендерная комиссия отклоняет заявку в случае:
1) признания заявки на участие в тендере несоответствующей требованиям Тендерной
документации;
2) если потенциальный поставщик является аффилиированным лицом другого
потенциального поставщика, подавшего заявку на участие в данном тендере (лоте);
3) ценовое предложение потенциального поставщика превышает сумму, выделенную для
закупки;
4) ценовое предложение потенциального поставщика признано тендерной комиссией
демпинговым;
5) потенциальный поставщик состоит в Перечне ненадежных потенциальных
поставщиков (поставщиков) Холдинга.
39. Ценовое предложение признаётся демпинговым в следующих случаях:
1) ценовое предложение на строительно-монтажные работы, по которым имеется
проектно-сметная документация, утвержденная в установленном порядке, и проектноизыскательские работы, признаётся демпинговым, если оно более чем на 10 (десять)
процентов ниже суммы, предусмотренной для закупки в плане закупок без учета НДС;
2) ценовое предложение на консультационные услуги признаётся демпинговым, если оно
более чем на 70 (семьдесят) процентов ниже среднеарифметической цены всех
представленных ценовых предложений, не превышающих сумму, предусмотренную для
закупки в плане закупок без учета НДС;
3) ценовое предложение на работы, не указанные в подпункте 1) настоящего пункта,
услуги, не указанные в подпункте 2) настоящего пункта, признаётся демпинговым, если оно
более чем на 30 (тридцать) процентов ниже среднеарифметической цены всех представленных
ценовых предложений, не превышающих сумму, предусмотренную для закупки в плане
закупок без учета НДС;
Положения настоящего пункта применяются к общей цене предложенной потенциальным
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~9~
поставщиком с учетом скидки, представленной на условиях Заказчика, определенных в
тендерной документации.
Положения настоящего пункта не применяются к ценовому предложению потенциального
поставщика, являющегося отечественным предпринимателем, имеющего опыт работы на
отечественном рынке закупаемых работ или услуг не менее пяти лет.
40. Не отклоненные Заявки сопоставляются и оцениваются тендерной комиссией согласно
критериям, содержащимся в настоящей Тендерной документации. Победитель тендера
определяется на основе наименьшей условной цены, рассчитанной с учетом применения
следующих обязательных критериев:
Условное
№
Критерий
понижение/увеличение
цены
Потенциальный поставщик является добросовестным
1. поставщиком в соответствии с Перечнем добросовестных
- 1%
поставщиков Холдинга
Потенциальный поставщик является организацией инвалидов
(физическим
лицом
инвалидом,
осуществляющим
2.
-5%
предпринимательскую
деятельность)
и
состоит
в
соответствующем реестре Холдинга
Наличие у потенциального поставщика опыта работы на рынке
- 1,5%
закупаемых товаров, работ, услуг, в течение последних 10 лет, за 3 года опыта работы
3. подтвержденного
соответствующими
оригиналами
или и 0,5% за каждый
нотариально
засвидетельствованными
копиями
актов последующий 1 год
выполненных работ, оказанных услуг
работы, но не более 5%
Наличие у потенциального поставщика сертифицированной
системы (сертифицированных систем) менеджмента в
4.
- 1%
соответствии с требованиями государственных стандартов
соответствующей предмету проводимых закупок
Обязательство
потенциального
поставщика
по
доле
казахстанского содержания в работах или услугах, подписанное
- 0,1% за каждый
первым руководителем потенциального поставщика либо
5.
1% казахстанского
лицом им уполномоченным, с указанием процентного значения
содержания
казахстанского содержания в предлагаемых работах или
услугах
41. В
случае
непредставления
потенциальным
поставщиком документов,
подтверждающих критерии, влияющие на условное понижение цены, тендерная комиссия не
применяет к такому потенциальному поставщику условную скидку, при этом непредставление
документов, подтверждающих критерии, влияющие на условное понижение цены, не является
основанием для отклонения такой заявки.
42. Потенциальный поставщик, занявший по итогам сопоставления и оценки второе место,
определяется на основе цены, следующей после наименьшей условной цены, рассчитываемой
с учётом применения критериев, указанных в пункте 40 настоящей Тендерной документации.
43. При равенстве условных цен тендерных ценовых предложений победителем (или
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место)
признается отечественный товаропроизводитель закупаемого товара. При равенстве условных
цен тендерных ценовых предложений отечественных товаропроизводителей победителем (или
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место)
признается отечественный товаропроизводитель, имеющий больший опыт работы
производства закупаемых товаров. При равенстве условных цен тендерных ценовых
предложений, в случае отсутствия отечественного товаропроизводителя, победителем (или
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~10~
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место)
признается потенциальный поставщик, имеющий больший опыт работы на рынке закупаемых
товаров, являющихся предметом открытого тендера. При равенстве условных цен тендерных
ценовых предложений и равном опыте работы на рынке закупаемых товаров (или в случае
невозможности определения опыта работы на основании представленных потенциальными
поставщиками документов) победителем (или потенциальным поставщиком, занявшим по
итогам сопоставления и оценки второе место) признается потенциальный поставщик, ранее
предоставивший заявку на участие в тендере.
В случае осуществления закупок работ, услуг при равенстве условных цен тендерных
ценовых предложений победителем (или потенциальным поставщиком, занявшим по итогам
сопоставления и оценки второе место) признается отечественный потенциальный поставщик
закупаемых работ, услуг. При равенстве условных цен тендерных ценовых предложений
отечественных поставщиков работ, услуг победителем (или потенциальным поставщиком,
занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место) признается отечественный
поставщик работ, услуг, имеющий больший опыт работы на рынке закупаемых работ, услуг,
являющихся предметом открытого тендера. При равенстве условных цен тендерных ценовых
предложений, в случае отсутствия отечественного поставщика работ, услуг победителем (или
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место)
признается потенциальный поставщик, имеющий больший опыт работы на рынке закупаемых
работ, услуг, являющихся предметом открытого тендера. При равенстве условных цен
тендерных ценовых предложений и равном опыте работы на рынке закупаемых работ или
услуг (или в случае невозможности определения опыта работы на основании представленных
потенциальными поставщиками документов) победителем (или потенциальным поставщиком,
занявшим по итогам сопоставления и оценки второе место) признается потенциальный
поставщик, ранее предоставивший заявку на участие в тендере.
44. Если ценовые предложения участников тендера выражены в различных валютах, то
для их оценки и сопоставления они переводятся в валюту Республики Казахстан, тенге, по
официальному курсу национальной валюты Республики Казахстан к иностранным валютам,
установленному Национальным Банком Республики Казахстан на день вскрытия конвертов с
Заявками.
7. Подведение итогов тендера.
45. Итоги открытого тендера оформляются протоколом. Протокол об итогах открытого
тендера подписывается и полистно визируется составом тендерной комиссии и её секретарём.
46. В протоколе об итогах открытого тендера должна содержаться информация:
1) о месте и времени подведения итогов;
2) о поступивших заявках потенциальных поставщиков на участие в открытом тендере;
3) о сумме, выделенной для закупки, предусмотренной в плане закупок без учета НДС;
4) об отклоненных заявках, основаниях отклонения;
5) о потенциальных поставщиках, признанных соответствующими требованиям тендерной
документации;
6) о результатах применения критериев оценки;
7) об итогах открытого тендера;
8) о сумме и сроках заключения договора о закупках в случае, если открытый тендер
состоялся;
9) о потенциальном поставщике, занявшем второе место;
10) сведения о направлении в соответствии с пунктом 36 настоящей тендерной
документацией запросов потенциальным поставщикам, соответствующим государственным
органам, физическим и юридическим лицам;
11) иная информация по усмотрению тендерной комиссии;
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~11~
47. Открытый тендер признаётся тендерной комиссией несостоявшимся в случае:
1) представления заявок на участие в тендере менее двух потенциальных поставщиков;
2) если после отклонения тендерной комиссией по основаниям, предусмотренным
пунктом 38 настоящей Тендерной документации, осталось менее двух заявок на участие в
тендере потенциальных поставщиков;
3) уклонения победителя и потенциального поставщика, занявшего второе место, от
заключения договора;
4) непредставления победителем тендера обеспечения аванса (предоплаты) и (или)
обеспечения исполнения договора в соответствии с пунктами 59,64 настоящей Тендерной
документации.
48. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания протокола об итогах
открытого тендера:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте Заказчика (www.mmg.kz)
и на веб-сайте, определенном Фондом;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом печатном
издании, распространяемом на всей территории Республики Казахстан, с периодичностью
издания не менее 3 (трех) раз в неделю;
49. Решение тендерной комиссии об определении победителем тендера потенциального
поставщика, занявшего по итогам сопоставления и оценки второе место, оформляется
протоколом об определении победителем тендера потенциального поставщика, занявшего по
итогам сопоставления и оценки второе место, который должен содержать сумму и сроки
заключения договора о закупках. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания
протокола:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте Заказчика (www.mmg.kz)
и на веб-сайте, определенном Фондом;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом печатном
издании, распространяемом на всей территории Республики Казахстан, с периодичностью
издания не менее 3 (трех) раз в неделю;
50. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня получения письменного запроса
потенциального поставщика, представившего заявку на участие в тендере, должен представить
ему на безвозмездной основе копию протокола об итогах соответствующего открытого
тендера.
В случае обнаружения нарушений в проведенном открытом тендере тендерная комиссия
до момента заключения договора обязана отменить итоги открытого тендера. При этом, тендер
должен быть проведен повторно.
Сведения о потенциальных поставщиках (поставщиках), предоставивших недостоверную
информацию по обязательным критериям оценки и сопоставления заявок на участие в тендере,
не внесших обеспечение возврата аванса (предоплаты), уклонившихся от заключения договора
о закупках в случае признания победителем закупок, не исполнивших или ненадлежащим
образом исполнивших свои обязательства по договору о закупках предоставляются в
установленном порядке в уполномоченный орган по вопросам закупок для внесения сведений
о таком поставщике Перечень ненадёжных потенциальных поставщиков (поставщиков)
Холдинга.
8. Заключение договора о закупках по итогам тендера.
51. Договор о закупках заключается в соответствии с проектом договора о закупках по
форме в соответствии с Приложением № 8 к настоящей Тендерной документации.
52. Договор о закупках заключается в сроки, указанные в протоколе об итогах закупок, но
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~12~
не более 20 (двадцати) календарных дней с даты подписания протокола об итогах.
53. В случае, если победитель тендера в сроки, установленные протоколом об итогах
тендера не представил Заказчику подписанный договор о закупках, то Заказчиком
удерживается внесенное потенциальным поставщиком обеспечение Заявки и тендерная
комиссия определяет победителем тендера потенциального поставщика, занявшего по итогам
сопоставления и оценки второе место.
54. Цена договора о закупках должна содержать цену, предложенную победителем
тендера, с начислением к ней НДС, за исключением случаев, когда победитель тендера не
является плательщиком НДС или выполняемая работа, оказываемая услуга не облагается НДС
в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
55. Договор о закупках работ или услуг должен содержать указанную поставщиком в
заявке на участие в тендере долю казахстанского содержания в товарах, работах или услугах
согласно заявлению-декларации, гарантийному обязательству и его ответственность за
неисполнение обязательств по доле казахстанского содержания в виде штрафа в размере 5%, а
также 0,15% за каждый 1% невыполненного казахстанского содержания, от общей стоимости
договора.
Договор о закупках работ (услуг) должен содержать требование к потенциальному
поставщику о предоставлении сведений казахстанского содержания в работах, услугах
рассчитываемый в соответствии с Единой Методикой расчета организациями казахстанского
содержания при закупках товаров, работ и услуг, утвержденной постановлением
Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года №964.
56. Договор о закупках должен предусматривать право Заказчика в одностороннем
порядке отказаться от исполнения договора и требовать возмещения убытков в случае
представления потенциальным поставщиком/поставщиком недостоверной информации по
доле казахстанского содержания в товарах, работах, услугах.
57. Если договор заключается с организацией инвалидов (физическим лицом - инвалидом,
осуществляющим предпринимательскую деятельность), состоящей в соответствующем
реестре Холдинга, условиями договора должна предусматриваться предоплата в размере не
менее 30% от суммы договора, которая должна выплачиваться не позднее 30 (тридцати)
календарных дней с даты заключения договора.
58. Расчет, в том числе окончательный расчет по договору Заказчик обязан осуществить в
срок не позднее 30 (тридцати) рабочих дней с даты подписания сторонами соответствующих
акта(ов), предусмотренного(ых) договором.
59. В случае, если договором о закупках предусматривается выплата аванса (предоплаты)
и (или) предоставление победителем тендера обеспечения исполнения договора, то победитель
тендера должен в течение не более 20 (двадцати) рабочих дней с даты заключения договора о
закупках представить банковскую гарантию возврата аванса (предоплаты) по форме согласно
Приложению №9 либо путём перечисления гарантийного денежного взноса на банковский
счет Заказчика (указываются банковские счета Заказчика) или иное обеспечение возврата
аванса (предоплаты) и (или) вносит обеспечение исполнения договора в размере, указанном в
преамбуле настоящей Тендерной документации, путём перечисления гарантийного денежного
взноса на банковский счет Заказчика (указываются банковские счета Заказчика), или
предоставления банковской гарантии по форме согласно Приложению 7 к Тендерной
документации, со сроком действия до момента полного и надлежащего исполнения
обязательств договору или иное обеспечение исполнение договора, определенное Заказчиком.
Не допускается совершение поставщиком действий, приводящих к возникновению у
третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный
взнос до полного исполнения обязательств по договору о закупках.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~13~
Обеспечение исполнения договора возвращается Заказчиком в течение 10 (десяти)
рабочих дней с даты полного и надлежащего исполнения поставщиком своих обязательств по
договору о закупках.
Заказчик не возвращает внесенное обеспечение исполнения договора о закупках, если
договор о закупках исполнен ненадлежащим образом или расторгнут в связи с невыполнением
поставщиком договорных обязательств.
В случае, если банковская гарантия или иное обеспечение возврата аванса (предоплаты),
определенное Заказчиком и (или) банковская гарантия или иное обеспечение исполнение
договора, определенное Заказчиком не будут представлены в указанные сроки, то Заказчиком
в одностороннем порядке расторгается заключенный договор о закупках, удерживается
внесенное потенциальным поставщиком обеспечение заявки и тендерная комиссия определяет
победителем тендера потенциального поставщика, занявшего по итогам сопоставления и
оценки второе место.
60. Сведения о поставщике, не внесшем обеспечение возврата аванса (предоплаты),
Заказчиком направляются в установленном порядке в Уполномоченный орган по вопросам
закупок для внесения сведений о таком поставщике в Перечень ненадежных потенциальных
поставщиков (поставщиков) Холдинга.
61.
Требование о представлении Заказчику банковской гарантии или иного
обеспечения возврата аванса (предоплаты), определенного Заказчиком, не распространяется
на:
- организации, входящие в Холдинг;
- случаи, когда предметом закупок является электрическая энергия или горючесмазочные материалы (по решению тендерной комиссии).
62.
Если на этапе исполнения договора договор о закупках был расторгнут по вине
поставщика, Заказчик должен направить потенциальному поставщику, занявшему по итогам
сопоставления и оценки второе место уведомление о намерении заключения с ним договора о
закупках, по цене, не превышающей предложенную им цену в заявке на участие в тендере. В
случае, если потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки
второе место не будет представлен ответ на уведомление, то Заказчик по истечении 10
(десяти) рабочих дней с даты направления уведомления вправе осуществить закупки в
соответствии с Правилами закупок товаров, работ и услуг АО «ФНБ «Самрук - Казына» и
организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия) которых прямо или
косвенно принадлежат АО «Самрук - Казына» на праве собственности или доверительного
управления от 18.11.2009 г.
При расторжении договора о закупках в связи с выявленными нарушениями в
проведенных процедурах закупок, Заказчик обязан в течение 5 (пяти) рабочих дней возвратить
поставщику, банковскую гарантию или иное обеспечение исполнения договора, определенное
Заказчиком.
63. Решение тендерной комиссии об определении победителем тендера потенциального
поставщика, занявшего по итогам сопоставления и оценки второе место, оформляется
протоколом об определении победителем тендера потенциального поставщика, занявшего по
итогам сопоставления и оценки второе место, который должен содержать сумму и сроки
заключения договора о закупках.
Заказчик непозднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания протокола:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте Заказчика
(www.mmg.kz) и на веб-сайте, определенном Фондом;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом печатном
издании, распространяемом на всей территории Республики Казахстан, с периодичностью
издания не менее 3 (трех) раз в неделю.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~14~
64.
В случае, если договором о закупках предусматривается выплата аванса
(предоплаты), победитель тендера, определенный в соответствии с пунктом 49 Тендерной
документации должен в течение не более 20 (двадцати) рабочих дней с даты заключения
договора о закупках представить банковскую гарантию или иное обеспечение аванса
(предоплаты), определенное Заказчиком.
65.
Требование по предоставлению банковской гарантии или иного обеспечения
исполнения договора, определенного Заказчиком, не распространяется на:
1) организации инвалидов (физические лица – инвалиды, осуществляющие
предпринимательскую деятельность), состоящие в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественных товаропроизводителей (при участии в тендере на поставку
производимых ими товаров);
3) организации, входящие в Холдинг.
66. Заказчик вправе на любом этапе закупок отказаться от осуществления закупок в
случаях сокращения расходов на приобретение работ, услуг, предусмотренных в плане
закупок, обоснованного уменьшения потребности или обоснованной нецелесообразности
приобретения работ, услуг.
В этом случае Заказчик обязан:
1) в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия решения об отказе от осуществления
закупок известить об этом лиц, участвующих в проводимых закупках и опубликовать
соответствующее объявление на веб-сайте Заказчика (www.mmg.kz) и на веб-сайте,
определенном Фондом;
2) в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня принятия решения об отказе от осуществления
закупок возвратить внесенные обеспечения заявок.
67. Внесение изменений в проект договора о закупках допускается при соблюдении
следующих взаимосвязанных условий:
1) внесение изменения в проект договора о закупках инициировано одной из сторон;
2) внесение изменения допускается в части уменьшения суммы проекта договора о
закупках при условии неизменности качества и других условий, явившихся основой для
выбора поставщика;
3) решение о внесении изменения в части уменьшения суммы договора о закупках
принято по взаимному согласию сторон. Не допускается внесение изменения в проект
договора о закупках без соблюдения условий, предусмотренных настоящим пунктом.
9. Разъяснение положений Тендерной документации
68. Потенциальный поставщик, получивший Тендерную документацию, вправе обратиться
с письменным запросом о разъяснении положений Тендерной документации в срок не позднее
5 (пяти) календарных дней до истечения окончательного срока приема Заявок.
Организатор закупок обязан не позднее 3 (трех) рабочих дней с момента поступления
запроса ответить на него и опубликовывать текст разъяснения на веб- сайте Заказчика:
www.mmg.kz и на веб-сайте, определенном Фондом.
Потенциальные поставщики в случае нарушения их прав в связи с проводимыми
закупками могут обратиться по телефону +7 (7292) 21-21-85 и на электронный адрес
zakupki@mmg.kz.
10. Изменение Тендерной документации
69. Изменения и дополнения в Тендерную документацию вносятся Организатором закупок
в установленном порядке в срок не позднее 5 (пяти) календарных дней до истечения
окончательного срока представления Заявок. При этом окончательный срок предоставления
Заявок продлевается не менее чем на 10 (десять) календарных дней. Об изменениях и
дополнениях Тендерной документации и изменённом сроке представления Заявок
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~15~
Организатор закупок уведомляет всех потенциальных поставщиков, получивших Тендерную
документацию, в течение 2 (двух) рабочих дней со дня утверждения изменений и дополнений
в Тендерную документацию, путем опубликования внесенных изменений на веб-сайте
Заказчика: www.mmg.kz и на веб-сайте, определенном Фондом.
11. Иное
70. Потенциальные поставщики (поставщики) включаются в Перечень ненадежных
потенциальных поставщиков (поставщиков) АО «Самрук-Қазына», если:
1)
предоставили недостоверную информацию по обязательным критериям оценки и
сопоставления заявок на участие в тендере;
2)
уклонились от заключения договора в случае признания победителем закупок;
3)
заключив договор, не внесли обеспечение исполнение договора и (или) обеспечение
возврата аванса (предоплаты);
4)
не исполнившие или ненадлежащим образом исполнившие свои обязательства по
договору о закупках, заключенному с организацией, входящей в АО «Самрук-Қазына».
Потенциальный поставщик (поставщик), с даты включения его в Перечень ненадежных
потенциальных поставщиков (поставщиков) АО «Самрук-Қазына», не вправе участвовать в
закупках, проводимых организациями группы АО «Самрук-Қазына» в течение сроков,
предусмотренных Правила формирования и ведения Перечня ненадежных потенциальных
поставщиков (поставщиков), утвержденных Правлением АО «Самрук-Қазына».
71. Потенциальные поставщики (поставщики) вправе обжаловать действия и решения,
принимаемые в процессе закупок руководителями и членами органов Организатора закупок, а
также иных лиц, включая членов тендерной, экспертной комиссий, эксперта.
Жалобы могут быть направлены для рассмотрения Заказчику или уполномоченному
органу по вопросам закупок.
Приложения:
1) Перечень закупаемых работ (Приложение 1 к Тендерной документации);
2) Форма Банковской гарантии в обеспечение заявки (Приложение 2 к Тендерной
документации);
3) Техническая спецификация (техническое задание) закупаемых работ (Приложение 3 к
Тендерной документации);
4) Форма Заявки потенциального поставщика для юридических лиц (Приложение 4 к
Тендерной документации);
5) Форма Заявки потенциального поставщика для физических лиц (Приложение 5 к
Тендерной документации);
6) Форма ценового предложения при закупках работ (Приложение 6 к Тендерной
документации);
7) Форма Банковской гарантии в обеспечение исполнения договора (Приложение 7 к
Тендерной документации);
8) Проект договора о закупках работ (Приложение 8 к Тендерной документации);
9) Форма Банковской гарантии обеспечения возврата аванса (предоплаты) (Приложение 9
к Тендерной документации);
10) Сведения о субподрядчиках по выполнению работ (соисполнителях при оказании
услуг), являющихся предметом закупок на тендере, а также виды работ и услуг
передаваемых потенциальным поставщиком субподрядчикам (соисполнителям)
(Приложение 10 к Тендерной документации).
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~16~
Приложение № 1
к тендерной документации
Перечень закупаемых товаров, работ, услуг
№
лота
Наименование
заказчика
Наименование
закупаемых товаров,
работ и услуг
1
2
3
«Аренда офисного
помещения»
1
АО
«Мангистаумунайгаз»
2
3
4
«Аренда офисного
помещения с 2
парковочными местами
в г.Астана»
«Курьерские услуги в г.
Актау»
«Курьерские услуги в г.
Астана»
Единица Кол-во,
измерен объем
ия
Срок
оказания
услуг
Место
оказания
услуг
Размер
авансового
платежа
5
6
7
8
услуга
1
01.01.2012г
по
31.12.2012г
услуга
1
услуга
4
услуга
Сумма,
планируемая
для закупки
без НДС,
тенге
9
Сумма,
планируемая
для закупки с
НДС, тенге
г.Актау
Не
предусмот
рено
44 066 838,81
49 354 859,47
01.01.2012г
по
31.12.2012г
г.Астана
Не
предусмотр
ено
11 081 750,4
12 411 560,45
1
01.01.2012г
по
31.12.2012г
г.Актау
Не
предусмотр
ено
6 700 000
7 504 000
1
01.01.2012г
по
31.12.2012г
г.Астана
Не
предусмотр
ено
138 240
154 828,80
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
10
Приложение № 2
к тендерной документации
Банковская гарантия
(обеспечение заявки)
Наименование банка________________________________________________
(наименование и реквизиты банка)
Кому______________________________________________________________
(наименование и реквизиты Организатора закупок)
Гарантийное обязательство №_______
_________________
(местонахождение)
«___»_________ _________20__г.
Мы были проинформированы, что ______________________________________
(наименование потенциального поставщика)
в дальнейшем «Поставщик», принимает участие в тендере по
_________________________________________________________,
организованном_______________________________________________________
(наименование Организатора закупок)
и готов осуществить поставку (выполнить работу, оказать услугу)
закупке
_____________________________________ на общую сумму __________ тенге.
(наименование и объем товаров, работ и услуг)
(прописью)
Тендерной документацией от «___»__________ ___20__ г. по проведению вышеназванных
закупок предусмотрено внесение потенциальными поставщиками обеспечения тендерной
заявки в виде банковской гарантии.
В связи с этим мы ______________________________настоящим берем на себя
(наименование банка)
безотзывное обязательство выплатить Вам по Вашему требованию сумму, равную
_______________________________________________________________________
(сумма в цифрах и прописью)
по получении Вашего письменного требования на оплату, а также письменного
подтверждения того, что Поставщик:
 отозвал или изменил тендерную заявку после истечения окончательного срока
представления тендерных заявок;
 не подписал, в установленные сроки, договор о закупках;
 не внес обеспечение исполнения договора о закупках после подписания договора о
закупках в форме, объеме и на условиях, предусмотренных в тендерной документации;
Данное гарантийное обязательство вступает в силу со дня вскрытия конвертов с заявками.
Данное гарантийное обязательство действует до окончательного срока действия тендерной
заявки Поставщика на участие в тендере и истекает полностью и автоматически, независимо
от того, будет ли нам возвращен этот документ или нет, если Ваше письменное требование не
будет получено нами к концу _____________. Если срок действия тендерной заявки продлен,
то данное гарантийное обязательство продлевается на такой же срок.
Все права и обязанности, возникающие в связи с настоящим гарантийным обязательством,
регулируются законодательством Республики Казахстан.
Подпись и печать гаранта
Дата и адрес
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~18~
Приложение №3
к тендерной документации
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
услуг по аренде офисных помещений, расположенных в городе Актау
1.Требования к расположению:
Арендуемые офисные помещения должны быть расположены в городе Актау в 6 микрорайоне
Офисные помещения должны иметь общую площадь не менее 1072,5 кв.м. и находиться в
одном административном здании, оснащенном информационными коммуникациями и
системами жизнеобеспечения и имеющем возможность обеспечения парковочными местами
для личного автотранспорта сотрудников на прилегающей территории.
2. Требования к составу помещений:
- офисные помещения для сотрудников;
- кабинеты руководителей с приемными, санузлами и комнатами отдыха;
- помещения для проведения совещаний, семинаров, тендеров;
- технические помещения для размещения оргтехники и архива;
- санузлы (отдельно для мужчин и женщин).
3. Требования к информационным коммуникациям:
3.1.Локальная компьютерная сеть;
3.2.Телефонная сеть с автоматической телефонной станцией;
3.3.Кабельное телевидение;
3.4 Интернет
4.Требования к системам жизнеобеспечения:
4.1.Электроснабжение;
4.2.Горячее и холодное водоснабжение;
4.3.Канализация;
4.4.Отопление;
4.5.Система кондиционирования воздуха;
4.6.Система приточной и вытяжной вентиляции;
4.7. Вывоз мусора;
4.8. Система пожарной сигнализации.
5. Требования к тендерной заявке:
Тендерная заявка должна содержать нотариально засвидетельствованные копии документов,
подтверждающих право собственности и временного владения и пользования. В стоимость
арендной платы должны входить услуги ПКСК, домофона, охраны прилегающей территории,
абонентская плата за кабельное/спутниковое телевидение.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~19~
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
«Аренда офисного помещения с 2 парковочными местами в г.Астана»
п/п
Наименование требования
Условия выполнения
1
1,1
Общие требования к зданию
Арендуемые
офисные
помещения
должны
быть
расположены в центральной части города Астана, на правом
берегу о. Ишим (желательно на набережной), экологически
благоприятный район с развитой инфраструктурой, в
непосредственной близости к административному зданию
АО «Самрук-Казына» и АО «НК «КазМунайГаз»
1,2
Общая площадь помещения
не менее 170,00 кв.м.
1,3
Целевое назначение - офисные
помещения
Для использования в качестве нежилых помещений для
организации деятельности офиса
1,4
Наличие ремонта
Офисы кабинетного типа, в чистовой отделке. В
предлагаемом
офисном
помещении
должны
быть
предусмотрены бытовые помещения при приемной
руководителя, серверная комната, уборные и помещения для
кухни. Количество кабинетов должно быть пять штук,
Площадь наименьшего кабинета должно составлять–20
кв.м.; Помещения должны быть оборудованы: системой
отопления, вентиляции и кондиционирования, системой
пожарной сигнализации. Желательно приложение описаний
предлагаемых офисных помещений
1,5
Наличие коммуникационных
подводок
Помещения должны быть оснащены телекоммуникационной
сетью.
2
Требования к
энергоснабжению
2,1
Наличие в здании энергоснабжения, относящееся
потребителям электроэнергии первой категории.
2,2
Наличие резервного генератора
электроснабжения здания.
для
к
бесперебойного
3
Требования к телефонизации
3,1
Наличие в здании телефонных
линий
Наличие в здании не менее 15 телефонных линий
3,2
Возможность использования
индивидуальной телефонной
линии
Возможность предоставления индивидуальной телефонной
линии.
Возможность предоставления широкополосного
высокоскоростного доступа к сети Интернет и оказание
любых современных услуг связи, включая цифровую.
4
Требование к водоснабжению
и теплоснабжению
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~20~
4,1
Наличие центральной системы
отопления
Наличие центральной системы отопления, а также приточновытяжной вентиляции которая в зимнее время должна
служить для подачи подогретого чистого воздуха, летом –
для подачи охлажденного. Система кондиционирования
воздуха должна быть спроектирована в соответствии с
международными стандартами
4,2
Подключение к центральному
водоснабжению
Здание должно быть оборудовано собственной системой
водоподготовки, позволяющей проводить дополнительную
очистку воды подаваемой и бесперебойное снабжение
водой.
4,3
Подключение к центральной
канализации
Подключение здания к центральной канализации.
5
5.1.
5.2.
6
6.1.
7
Требование по безопасности
здания
Наличие охранной
сигнализации и решеток на
окнах (в случае если
помещение находится на 1
этаже здания)
Охрана помещения
Предпочтительно расположение офисных помещений на
верхних этажах здания
В здании должна быть предусмотрена пропускная система и
услуги ресепшн. Безопасность и пропускной режим, должен
обеспечиваться круглосуточной охраной, как у главного
входа, так и постов в местах общего пользования, системой
видеонаблюдения, которая должна быть у главного входа в
здание и по периметру здания, в котором находятся
помещения, предоставляемые в аренду.
Дополнительные требования
Уборка помещения
Дополнительная информация.
Уборка помещения должна производиться: с использованием
моющих средств в помещениях, предоставляемых в аренду,
гигиену в уборных, расположенных в местах общего
пользования. Обеспечение поддержания чистоты и порядка в
местах общего пользования, а также мытье окон в
помещениях, предоставляемых в аренду. Обеспечение сбора
и вывоза мусора, отходов.
Наличие крытого отапливаемого и/или неотапливаемый
паркинга на 2 парковочных места, из которого, не выходя на
улицу можно попасть в офисное помещение.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~21~
Техническая спецификация по закупу курьерских услуг
Наименование закупаемых услуг: Курьерские услуги:
1. Доставка отправлений срочного характера (экспресс) по Республике Казахстан.
Срок доставки 1 (один) рабочий день.
2. Доставка отправлений несрочного характера по Республике Казахстан.
Срок доставки 2 (два) рабочих дня.
3. Доставка к определенному времени (Экспресс-доставка) за границу весом от 0,5-50кг. Зона
1,2,3,4,5,6,7.
4. Доставка в тот же день по стране по принципу «от двери до двери».
5. Доставка в удаленные регионы.
6. Повторная доставка входящего груза.
7. Переадресовка входящего груза.
8. Отчет по транзитному времени.
9. Услуги по упаковке.
10. Авианакладная с адресом отправителя.
11. Транспортировка по Республике Казахстан с оплатой получателем.
12. Экспресс доставка по городу.
13. Доставка к определенному дню.
14. Повышенная ответственность.
15. Наличие филиала в г.Астана.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Технические и качественные характеристики услуг, требования Заказчика:
Наличие опыта работы на рынке курьерских услуг не менее 10 (десяти) лет, с приложением
подтверждающего документа.
Наличие представительств в городах Актау, Астане, Алматы, и других областных центрах и
городах РК, с приложением подтверждающих документов.
Наличие соответствующей лицензии.
Наличие сертификата отечественного поставщика услуг.
Количество единиц отправлений:
дальнее зарубежье
- не менее 250;
СНГ
- не менее 350;
по Казахстану
- не менее 2 100.
Положительные отзывы клиентов.
Срок оказания услуг с 01.01.2012г. по 31.12.2012г.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~22~
Приложение № 4
к тендерной документации
Заявка на участие в тендере
(для юридических лиц)
Кому: ______________________________________________________________
(указывается наименование Организатора закупок)
От кого: ____________________________________________________________
(указывается наименование потенциального поставщика)
1. Сведения о юридическом лице, претендующем на участие в тендере (потенциальном
поставщике):
Полное
наименование
юридического
лица
–
потенциального поставщика (в соответствии
со
свидетельством о государственной регистрации)
Номер и дата свидетельства о государственной
регистрации юридического лица
Регистрационный номер налогоплательщика
Юридический, почтовый адрес, электронной почты,
контактные телефоны потенциального поставщика
Банковские реквизиты юридического лица (включая
полное наименование банка или его филиала, РНН, БИК,
ИИК и адрес)
Ф.И.О. первого руководителя юридического лица
2. ________________________ (указывается полное наименование юридического лица)
настоящей заявкой выражает желание принять участие в закупках способом тендера _______
(указать полное наименование тендера) в качестве потенциального поставщика и выражает
согласие осуществить (поставку товара(ов), выполнения работ, указание услуг – указать
необходимое), в соответствии с требованиями и условиями, предусмотренными тендерной
документацией.
3. Потенциальный поставщик настоящей заявкой подтверждает, что он ознакомлен с
тендерной документацией и осведомлен об ответственности за представление __________
(указать наименование Организатора закупок) и тендерной комиссии недостоверных
сведений о своей правомочности, качественных и иных характеристик _________
(поставляемого товара(ов), выполняемых работ, оказываемых услуг – указать необходимое)
соблюдение им авторских и смежных прав, а также иных ограничений.
Потенциальный поставщик принимает на себя полную ответственность за предоставление
в данной заявке на участие в тендере и прилагаемых к ней документах таких недостоверных
сведений.
4. Перечень прилагаемых документов:
№
п/п
Наименование документа
Оригинал и/или
нотариально
засвидетельствованные
копии
Количество листов
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~23~
5. Данная заявка на участие в тендере прошита, пронумерована и последняя страница
скреплена подписью первого руководителя и печатью потенциального поставщика на
________ листах.
6. К данной заявке на участие в тендере прилагается обеспечение заявки на участие в
тендере в виде ___________ (банковская гарантия, кассовой чек, приходной ордер, платежное
поручение – указать необходимое) (данный пункт указывается в случае, если условиями
тендерной документации предусматривается внесение обеспечение заявки на участие в
тендере) на _____ листах.
7. К данной заявке на участие в тендере прилагается техническое предложение на
(поставляемый товар(ы), выполняемые работы, оказываемые услуги – указывается
необходимое), прошитое, пронумерованное и последняя страница скреплена подписью первого
руководителя и печатью потенциального поставщика на _______ листах.
8. Настоящая заявка на участие в тендере действует в течение _______ дней.
9. В случае признания нашей заявки на участие в тендере выигравшей, мы внесем
обеспечение исполнения договора о закупках на сумму, составляющую ____ процента(ов) от
общей суммы договора (данный пункт указывается в случае, если условиями тендерной
документации предусматривается внесение обеспечение исполнения договора).
10. До момента заключения договора о закупках настоящая заявка на участие в тендере
вместе с Вашим уведомлением о признании ее выигравшей будет выполнять роль
обязательного договора между нами.
_____________________________
_________________/___________/
(Должность, Ф.И.О. первого руководителя юридического лица – потенциального
поставщика и его подпись)
Дата заполнения ___________
М. П.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~24~
Приложение № 5
к тендерной документации
Заявка на участие в тендере
(для физических лиц)
Кому: ______________________________________________________________
(указывается наименование Организатора закупок)
От кого: ____________________________________________________________
(указывается наименование потенциального поставщика)
1. Сведения о физическом лице, претендующем на участие в тендере (потенциальном
поставщике):
Ф.И.О. физического лица – потенциального поставщика, в
соответствии с документом, удостоверяющим личность
Данные документа удостоверяющего личность физического
лица – потенциального поставщика
Адрес прописки физического лица – потенциального
поставщика
Фактический адрес проживания физического лица –
потенциального поставщика
Номер свидетельства о регистрации патента либо иного
документа дающего право на занятие, соответствующее
предмету тендера, предпринимательской деятельностью в
соответствии с законодательством Республики Казахстан
Банковские реквизиты физического лица – потенциального
поставщика (включая полное наименование банка или его
филиала, РНН, БИК, ИИК и адрес)
Контактные телефоны, почтовый адрес и адрес электронной
почты (при его наличии) физического лица – потенциального
поставщика
2. ________________________ (указывается Ф.И.О. физического лица) настоящей заявкой
выражает желание принять участие в закупках способом тендера _______ (указать полное
наименование тендера) в качестве потенциального поставщика и выражает согласие
осуществить (поставку товара(ов), выполнения работ, указание услуг – указать
необходимое), в соответствии с требованиями и условиями, предусмотренными тендерной
документацией.
3. Потенциальный поставщик настоящей заявкой подтверждает, что он ознакомлен с
тендерной документацией и осведомлен об ответственности за представление __________
(указать наименование Организатора закупок) и тендерной комиссии недостоверных
сведений о своей правомочности,
качественных и иных характеристик _________
(поставляемого товара(ов), выполняемых работ, оказываемых услуг – указать необходимое)
соблюдение им авторских и смежных прав, а также иных ограничений.
Потенциальный поставщик принимает на себя полную ответственность за
предоставление в данной заявке на участие в тендере и прилагаемых к ней документах таких
недостоверных сведений.
4. Перечень прилагаемых документов:
№
Оригинал и/или нотариально
Количество
Наименование документа
п/п
засвидетельствованная копия
листов
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~25~
5. Данная заявка на участие в тендере прошита, пронумерована и последняя страница
скреплена подписью и печатью (при ее наличии) потенциального поставщика на ________
листах.
6. К данной заявке на участие в тендере прилагается обеспечение заявки на участие в
тендере в виде ___________ (банковская гарантия, кассовой чек, приходной ордер, платежное
поручение – указать необходимое) (данный пункт указывается в случае, если условиями
тендерной документации предусматривается внесение обеспечение заявки на участие в
тендере) в _____ листах.
7. К данной заявке на участие в тендере прилагается техническое предложение на
(поставляемый товар(ы), выполняемые работы, оказываемые услуги – указывается
необходимое), прошитое, пронумерованное и последняя страница скреплена подписью и
печатью (при ее наличии) потенциального поставщика на _______ листах.
8. Настоящая заявка на участие в тендере действует в течение _______ дней.
9. В случае признания нашей заявки на участие в тендере выигравшей, мы внесем
обеспечение исполнения договора о закупках на сумму, составляющую ____ процента(ов) от
общей суммы договора (данный пункт указывается в случае, если условиями тендерной
документации предусматривается внесение обеспечение исполнения договора).
10.
До момента заключения договора о закупках настоящая заявка на участие в
тендере вместе с Вашим уведомлением о признании ее выигравшей будет выполнять роль
обязательного договора между нами.
_____________________________
_________________/___________/
(Должность, Ф.И.О. первого руководителя юридического лица – потенциального
поставщика и его подпись)
Дата заполнения ___________
М.П.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~26~
Приложение № 6
к тендерной документации
Таблица цен
потенциального поставщика
(наименование потенциального поставщика)
(заполняется отдельно на каждый лот)
№
п/п
1
2
3
4
5
6
Наименование
выполняемых работ
Содержание
Краткое описание
Единица измерения
Цена _________ за единицу без учета НДС в _________ на
условиях ИНКОТЕРМС 2000 (пункт назначения)
Количество (объем)
Всего цена=стр.3 х стр.4, в_____________
Общая цена, в _____________ на условиях
______________ ИНКОТЕРМС 2000, пункт назначения,
включая все расходы потенциального поставщика на
транспортировку, страхование, уплату таможенных пошлин,
(за исключением НДС) и других налогов, платежей и сборов,
стоимость комплектующих деталей и обязательных запасных
частей, обслуживания в течение начального срока
эксплуатации на единицу измерения, другие расходы
Потенциальный поставщик вправе указать другие расходы, в том числе:
Размер скидки, в случае ее предоставления
Мы согласны с Вашими условиями платежа, оговоренными в тендерной документации.
Предлагаем
следующие
альтернативные
условия
платежа:
_________________________________________________________________________
(перечисляются альтернативные условия платежа, если таковые имеются)
или другие условия __________________________________________________
при этом предоставляем ценовую скидку в размере _______________________
(указать в денежном выражении, прописью)
____________________
(подпись) МП
____________________________
(Должность, фамилия руководителя)
Примечание: потенциальный поставщик может не указывать составляющие общей цены,
при этом указанная в данной строке цена рассматривается тендерной комиссией как
определенная с учетом всех затрат потенциального поставщика и не подлежит пересмотру.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~27~
Приложение № 7
к тендерной документации
Банковская гарантия
(обеспечение исполнения договора о закупках)
Наименование банка: _________________________________________________
(наименование и реквизиты банка)
Кому:_______________________________________________________________
(наименование и реквизиты Заказчика)
Гарантийное обязательство № ________
«___»___________ _____ г.
__________________
(место нахождения)
Принимая во внимание, что __________________________________,
(наименование поставщика)
«Поставщик», заключил (ит)* договор о закупках №__ от ______ г. (далее - Договор) на
поставку (выполнение, оказание)________________________________________________и
Вами было
(описание товаров, работ или услуг)
предусмотрено в Договоре, что Поставщик внесет обеспечение его исполнения в виде
банковской
гарантии
на
общую
сумму
_________
тенге,
настоящим
______________________________________________________________________
(наименование банка)
подтверждаем, что являемся гарантом по вышеуказанному Договору и берем на себя
безотзывное обязательство выплатить Вам по Вашему
требованию сумму, равную __________________________________________
(сумма в цифрах и прописью)
по получении Вашего письменного требования на оплату, а также письменного
подтверждения того, что Поставщик не исполнил или исполнил ненадлежащим образом свои
обязательства по Договору.
Данное гарантийное обязательство вступает в силу с момента его подписания и действует
до момента полного исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору.
Все права и обязанности, возникающие в связи с настоящим гарантийным обязательством,
регулируются законодательством Республики Казахстан.
Подпись и печать гарантов
Дата и адрес
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~28~
Приложение № 8
к тендерной документации
Қызметтер сатып алу туралы
(жылжымайтын мүлікті жалдау жөнінде)
Шарт № _____________
Ақтау қ.
Договор №_________о закупках услуг
(аренда недвижимого имущества)
«___» ______ 20__ г.
«___» ______ 20__ ж.
______________________, бұдан әрі
«Жалға
беруші»
деп
аталып,
___________________ негізінде әрекет ететін
бірінші тараптың атынан ________________,
бір жағынан, және «Маңғыстаумұнайгаз» АҚ
тарапынан, _________ және ___________
негізінде
әрекет
ететiн
________________________________________
___________________, бұдан былай «Жалгер»
деп аталатын екінші жағынан, бірлесіп
«Тараптар» деп аталып, _________ “СамрұкҚазына” ҰӘҚ” АҚ-ға тікелей немесе жанама
қатысты акциялардың (қатысу үлестерінің) 50
және одан да көп пайызы меншік құқығы
немесе сенімді басқару негiзiнде «СамұрықҚазына» ҰӘҚ» АҚ-на тиесiлi ұйымдардың
тауарларын, жұмыстарын және қызметтерiн
сатып
алу
ережелерiне
және
«__»
________________ 201_ж. №___ ашық тендер
қорытындысының
Хаттамасына
сәйкес
төмендегілер туралы осы шартты жасасты:
1. ШАРТТЫҢ МӘНІ
1.1.
Жалға беруші Жалгердің уақытша
иеленуіне және пайдалануына мына мекенжай
бойынша
орналасқан:
Қазақстан
Республикасы, Маңғыстау облысы, Ақтау
қаласы, __________________, тұрғынжайға
арналмаған
үй-жайды
№№___________________, ақылы иеленуге
және пайдалануға қабылдап алады, үй-жайдың
жалпы көлемі ______ш/м құрайды, бұдан әрі
«Нысан» деп аталатын жылжымайтын мүлікті
ұсынуға міндеттенеді, ал Жалгер Нысанды
уақытша иеленуі мен пайдалануына қабылдап
алуға және Жалға берушіге Шартпен
белгіленген талаптарда жалгерлік құнын
төлеуге міндеттенеді.
1.2.
Нысан Жалгердің қызметтік офис
орналастыру мақсатында жалға беріледі.
1.3.
Нысан Жалға берушіге меншік
құқында тиесілі болады және ол Шарттың
әрекет ету мерзімі ішінде Жалға берушіде
г. Актау
___________________,
именуемое
в
дальнейшем
«Арендодатель»,
в
лице
___________________,
действующего
на
основании ___________________г., с одной
стороны,
и
АО
«Мангистаумунайгаз»,
именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице
__________________________________________
_______________., действующих на основании
_________ и _____________________, с другой
стороны вместе именуемые «Сторона», в
соответствии _________ Правилами закупок
товаров, работ и услуг акционерным обществом
«ФНБ «Самрук-Казына» и организациями
пятьдесят и более процентов акций (долей
участия)
которых
прямо
или
косвенно
принадлежат АО «ФНБ «Самрук-Казына» на
праве собственности или доверительного
управления, на основании Протокола итогов
открытого тендера №___ от «__» _____________
201_г., заключили настоящий договор о
нижеследующем
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Арендодатель обязуется предоставить
Арендатору
во
временное
владение
и
пользование нежилое помещение под офискабинеты №№_______________, находящиеся в
здании расположенном по адресу: Республика
Казахстан, Мангистауская область, город Актау,
____________________ в дальнейшем именуемое
«Объект».
Общая
площадь
арендуемого
помещения составляет _______м2 Арендатор
обязуется принять Объект во временное владение
и пользование и оплачивать Арендодателю
стоимость аренды на условиях, установленных
Договором.
1.2. Объект передается в аренду в целях
размещения служебного офиса.
1.3. Объект принадлежит Арендодателю на праве
собственности, согласно правоустанавливающим
документам,
которое
сохраняется
за
Арендодателем на весь срок действия Договора.
1.4. Срок аренды с 02.01.2012г. по 31.12.2012г.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~29~
сақталады.
1.4.
Жалға беру мерзімі
бастап 31.12.2012ж. дейін.
02.01.2012ж
2. ШАРТ БОЙЫНША ЖАЛГЕРЛІК АҚЫ
ЖӘНЕ ЕСЕП АЙЫРЫСУ
2.1.
Ай
сайын,
әр
айдың
30-шы
жұлдызынан кешіктірмей, Жалгер Жалға
берушіге алдағы айдың алдын ала төлемі
ретінде, ұсынылған шоттың, Тараптармен қол
қойылған негізінде, Жалға берушінің банк
шотына аудару арқылы және тиісті шотфактураны ұсынғаннан кейін төлейді.
2.2.
Жалгермен төленетін жалгерлік ақы
құнына коммуналдық қызметтер төлемі
кіреді.
2.3.
Шарттың ай сайынғы Нысанды
қолданғаны үшін құны _______________
(________________)теңге, 1м2 есептескенде
_________теңге ҚҚС-мен бірге болып
табылады және осы Шарттың әрекет ету
мерзімі ішінде ұлғайту жағына қарай
өзгертілмейді.
2.4.
Осы
Шарттың
сомасы
__________________
(_________________)
теңге құрайды ҚҚС есібімен.
2.5.
Есеп, оның ішінде шарт бойынша
ақырғы есепті Жалгер тиісті актілерге қол
қойған сәттен бастап 30 жұмыс күннен
кешіктірмей іске асыруға міндетті.
2.6.
Жалгермен төленетін жалгерлік ақы
құнына коммуналдық қызметтер төлемі кіреді
(сумен қамту, жылумен қамту, жарықпен
қамту, су жіберу)
2.7. Қызметтердің жалпы құны ақырғы болып
табылады және осы Шарттың әрекет ету
мерзімі ішінде ұлғайту жағына қарай
өзгертілмейді.
2. АРЕНДНАЯ ПЛАТА И РАСЧЕТЫ ПО
ДОГОВОРУ
2.1. Оплата за оказанные услуги производится
ежемесячно не позднее 30 числа каждого месяца,
следующего за отчетным, путем перечисления
денежных
средств
на
банковский
счет
Арендодателя на основании подписанного
Сторонами
Акта
оказанных
услуг
и
предоставления соответствующей счет-фактуры.
2.2. В стоимость арендной платы, оплачиваемой
Арендатором, входит плата за коммунальные
услуги.
2.3. Ежемесячная арендная плата за пользование
Объектом составляет ________________________
(_____________________)тенге, из расчета за
1м2-______________тенге
с
учетом
НДС,
является окончательной и изменению в сторону
увеличения в течение срока действия настоящего
Договора не подлежит.
2.4. Стоимость настоящего Договора составляет
_____________ (______________) тенге с учетом
НДС.
2.5. Расчет, в том числе окончательный расчет по
договору Арендатор обязан осуществить в срок
не позднее 30 рабочих дней с даты подписания
соответствующих актов;
2.6. В стоимость арендной платы, оплачиваемой
Арендатором, входит плата за коммунальные
услуги
(водоснабжение,
теплоснабжение,
электроснабжение, водоотведение)
2.7.
Общая
стоимость
Услуг
является
окончательной и изменению в сторону
увеличения в течение срока действия настоящего
Договора не подлежит.
3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
3.1. Арендатор вправе:
1) требовать от Арендодателя надлежащего
3. ТАРАПТАРДЫҢ ҚҰҚЫҚТАРЫ МЕН исполнения условий Договора;
МІНДЕТТЕРІ
2) при обнаружении недостатков Объекта,
3.1. Жалгер құқылы:
которые полностью или частично препятствуют
1) Жалға берушіден Шарттың талаптарын его
нормальному
использованию,
лайықты орындауын талап етуге;
предварительно письменно уведомив об этом
2) Нысанның қалыпты пайдалануына толық Арендодателя за 5 (пять) рабочих дней по своему
немесе ішінара кедергі болатын кемшіліктерді выбору:
байқаған кезде, Жалға берушіге бұл жөнінде 5 требовать
безвозмездного
устранения
(бес) жұмыс күні бұрын алдын ала жазбаша недостатков Объекта;
хабар беріп, өз таңдауы бойынша:
- соразмерно уменьшить размер ежемесячной
- Нысан кемшіліктерінің өтеусіз жойылуын арендной платы;
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~30~
талап етуге;
- ай сайынғы жалгерлік ақының мөлшерлес
азайтылуын талап етуге;
- Нысанның осы кемшіліктерін жоюға
жұмсалған соманы жалгерлік ақыдан ұстап
қалуға;
- Шарттың мерзімінен бұрын бұзылуын және
осыған байланысты шыққан шығындарының
өтелуін талап етуге.
3) егер Жалға берушінің жазбаша келісімімен
Нысанның жағдайы жақсартылған болса,
Жалға берушіден Шарттың әрекет ету
кезеңінде өз қаржысының есебінен жасалған
осы жақсартудың құнын өтеуін талап етуге;
4) Жалға берушіден Нысанның ағымдағы,
күрделі
жөндеуін
өткізуді,
сондай-ақ
Жалгердің жауапты болмайтын жағдайлардан
пайда болып, кезек күттірмейтін қажеттіліктен
туындаған жөндеуін жүргізуге талап етуге, ал
егер Жалға беруші жөндеу бойынша
міндеттерін орындамаған жағдайда, Жалгер
Жалға берушіге бұл жөнінде 5 (бес) жұмыс
күні бұрын алдын ала жазбаша хабар беріп, өз
таңдауы бойынша құқылы:
- жөндеу құнын Шарттың жалгерлік ақы
есебіне алуға;
- Шарт бойынша ай сайынғы жалгерлік
ақының мөлшерлес азайтылуын талап етуге;
- Шарттан бас тартуға және Жалға берушіден
осыған байланысты шыққан шығындарының
өтелуін талап етуге.
5) кез-келген уақытта, іс жүзінде көрсетілген
қызметтер төлемі болған жағдайда, болжанған
бұзу күнінен 15 (он бес) жұмыс күні бұрын
жазбаша хабарламаны жіберу арқылы осы
Шартты бұзуға.
3.2. Жалгер міндетті:
1) Нысанды Шарттың талаптарына және оның
мақсаттық пайдалануына сай қолдануға.
2) уақытылы және толық көлемде жалгерлік
ақыны төлеуге;
3) Жалға берушінің жазбаша келісімі болғанда
ғана
Нысанның
жағдайын
жақсартуға
(қайтадан жоспарлауға, қайта жабдықтауға);
4) Шарттың мерзімі өткен соң, Нысанның
қалыпты тозуын ескере отырып, Жалға
берушіге оны қандай жай-күйде алса, сол
қалпында қабылдау-табыстау актісі бойынша
тапсыруға, ал Жалгердің кінәсінен Нысанның
жай-күйі нашарлаған жағдайда, Жалға
- удержать сумму понесенных расходов по
устранению данных недостатков Объекта из
арендной платы;
- требовать досрочного расторжения Договора и
возмещения причиненных этим убытков.
3) требовать от Арендодателя возмещения
стоимости неотделимых улучшений Объекта,
произведенных за счет собственных средств в
период
действия Договора,
если
такие
неотделимые улучшения были произведены с
согласия Арендодателя;
4) требовать от Арендодателя проведения
текущего, капитального ремонта Объекта, а
также
ремонта,
вызванного
неотложной
необходимостью,
возникшей
в
силу
обстоятельств, за которые Арендатор не
отвечает,
а
в
случае
неисполнения
Арендодателем обязанностей по ремонту
Арендатор, предварительно письменно уведомив
об этом Арендодателя за 5 (пять) рабочих дней,
вправе по своему выбору:
- зачесть стоимость ремонта в счет арендной
платы по Договору;
потребовать
соразмерного
уменьшения
ежемесячной арендной платы по Договору;
- отказаться от Договора и потребовать от
Арендодателя возмещения причиненных этим
убытков;
5) в любое время расторгнуть настоящий
Договор, путем письменного уведомления за 15
(пятнадцать) рабочих дней до предполагаемой
даты расторжения, при условии оплаты за
фактически оказанные услуги.
3.2. Арендатор обязан:
1) использовать Объект в соответствии с
условиями Договора и его целевым назначением.
2) своевременно и в полном объеме оплачивать
арендную плату;
3) производить неотделимые улучшения на
Объекте (перепланировку, переоборудование)
только при наличии согласия Арендодателя;
4) по истечении срока Договора передать
Арендодателю Объект по акту приема-передачи в
том состоянии, в каком его получил, с учетом
нормального износа, а в случае ухудшения
состояния Объекта по вине Арендатора
возместить Арендодателю сумму причиненного
реального ущерба;
5) содержать Объект в нормальном состоянии в
соответствии с требованиями обязательных норм
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~31~
берушіге нақты келтірген шығын сомасын
өтеуге;
5) Қазақстан Республикасының міндетті
нормалары мен ережелерінің талаптарына
сәйкес Нысанды қалыпты жай-күйде ұстауға,
өртке қарсы ережелерді сақтауға, Нысанның
жай-күйін нашарлатпауға;
6) Жалға берушінің жазбаша рұқсатынсыз
Нысанды қосалқы жалгерлікке (жалдамаға)
бермеуге (тапсырмауға), осы Шарт бойынша
өз құқықтары мен міндеттерін үшінші
тұлғаларға бермеуге,
Нысанды өтеусіз
пайдалануға
бермеуге,
сондай-ақ
осы
құқықтарын кепілдікке бермеуге және оларды
шаруашылық серіктестіктердің, акционерлік
қоғамдардың жарғылық капиталына салым
немесе өндірістік кооперативке жарна ретінде
енгізбеуге;
7) Шарт бойынша қамтамасыз етуді Жалға
берушіге міндеттемелердің толықтай және
талапқа сай орындалғанынан кейінгі 10 (он)
күн ішінде қайтару. Жалгердің берілген
қамтамасыз етушілік Міндеттемелері осы
Шарт бойынша Жалға берушімен өз
міндеттемелерін орындамай Шарт тоқтатылса
жүзеге асырылмайды.
3.3. Жалға беруші құқылы:
1) Жалгерден Шарттың талаптарын лайықты
орындауын талап етуге;
2) Жалгерден жалгерлік ақының уақытылы
төленуін талап етуге.
3.4. Жалға беруші міндетті:
1) Жалгерге Нысанды сәйкесті пайдалануға
болатын, шарттың ажырағысыз бөлігі болып
табылатын №1 Қосымшаға сай әрі Жалгердің
Нысанды Шарттың талаптарына сай қолдануға
мүмкіндік беретін жай-күйде, Нысанның
қабылдау-табыстау актісі бойынша Нысанды
табыстауға;
2) Жалгерге Нысанды қалыпты пайдалануға
толық немесе ішінара кедергі болатын
кемшіліктер үшін жауапты болуға, ал осындай
кемшіліктерді байқаған жағдайда, Жалгермен
белгілеген мерзімде және оның таңдауы
бойынша:
- Нысан кемшіліктерін өтеусіз жоюға;
- ай сайынғы жалгерлік ақыны мөлшерлес
азайтуға;
- Жалгердің осы кемшіліктерді жою кезінде
жұмсаған шығындарының сомасын өтеуге.
и правил Республики Казахстан, соблюдать
противопожарные
правила,
не
ухудшать
состояние Объекта;
6) без письменного разрешения Арендодателя не
передавать (сдавать) Объект в субаренду
(поднаем), не передавать свои права и
обязанности по Договору третьим лицам, не
предоставлять
Объект
в
безвозмездное
пользование, а также не отдавать эти права в
залог и не вносить их в качестве вклада в
уставный капитал хозяйственных товариществ,
акционерных
обществ
или
взноса
в
производственный кооператив.
7) вернуть внесенное обеспечение исполнения по
настоящему Договору Арендодателю в течение
10 (десяти) рабочих дней с даты полного и
надлежащего исполнения им своих обязательств
по
настоящему
Договору.
Обязательства
Арендатора по возврату внесенного обеспечения
исполнения
настоящего
Договора
не
распространяется на случай
расторжения
настоящего Договора в связи с невыполнением
Арендодателем
своих
обязательств
по
настоящему Договору
3.3. Арендодатель вправе:
1) требовать от Арендатора надлежащего
исполнения условий Договора;
2)
требовать от Арендатора своевременной
оплаты арендной платы;
3.4. Арендодатель обязан:
1) передать Арендатору Объект по акту приемапередачи Объекта, согласно Приложению №1,
являющемся неотъемлемой частью настоящего
договора,
в
состоянии,
соответствующем
назначению
Объекта,
и
позволяющем
Арендатору использовать Объект в соответствии
с условиями Договора;
2) отвечать за недостатки Объекта, полностью
или частично препятствующие его нормальному
использованию Арендатором, а при обнаружении
таких недостатков, в сроки, определенные
Арендатором, и по его выбору:
- безвозмездно устранить недостатки Объекта;
- соразмерно уменьшить ежемесячную арендную
плату;
- возместить Арендатору сумму расходов,
понесенных
им
при
устранении
таких
недостатков;
3)
в
согласованные
Сторонами
сроки
производить за свой счет текущий, капитальный
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~32~
3) Тараптармен келісілген мерзімде өз
есебінен Нысанның ағымдағы, күрделі
жөндеуін, сондай-ақ Жалгердің жауапты
болмайтын жағдайлардан пайда болып, кезек
күттірмейтін
қажеттіліктен
туындаған
жөндеуін жүргізуге, ал жөндеу бойынша
міндеттерін
орындамаған
жағдайда,
Жалгермен белгіленген мерзімде және оның
таңдауы бойынша:
- Жалгерге өз бетінше жүргізген жөндеудің
құнын өтеуге;
- осы Шарт бойынша төленетін жалгерлік ақы
есебіне жөндеудің құнын есептеуге;
- ай сайынғы жалгерлік ақының мөлшерін
шамалас азайтуға.
4) егер Жалға берушінің жазбаша келісімімен
Нысанның жағдайы жақсартылған болса,
Шарттың әрекет ету мерзімі өткен күннен
бастап 30 (отыз) жұмыс күні ішінде,
Жалгермен жасалған осы жақсартудың құнын
өтеуге.
5) Жалгердің Нысанды, көпшілік пайдалану
орындарын (холл, баспалдақ аралықтары,
әжетхана бөлмелері, т.б.), шектес аумақты
(жаяусоқпақтар, кіре беріс жолдары, автотұрақ
орындары, т.б.) кедергісіз пайдалануын
қамтамасыз етуге.
6) Егерде Шартты мерзімінен бұрын бұзылса,
Жалгерлік ақы Жалгерге қайтарылады.
7) Шартқа қол қойылғаннан кейін 20 (жиырма)
күн ішінде осы Шарттың сомасының 3 %
көлемінде қамтамасыз етуді қосу. Жалға
беруші
Шарттың
орындалуына
келесі
қамтамасыз етулердің бірін таңауға құқылы:
1) жалгердің банктік шотына түсетін ақщалай
кепілдік.
2) банкілік кепілдеме
8) үшінші тұлғаларға осы Шарттың толықтай
міндеттемелерінің
орындалғанына
дейін
кепілдемеге
толықтай
немесе
ішінара
құқықтың пайда болуына әкелетін әрекеттерге
жол бермеу.
ремонт Объекта, а также ремонт, вызванный
неотложной необходимостью, возникшей в силу
обстоятельств, за которые Арендатор не
отвечает, а в случае неисполнения обязанностей
по ремонту, в сроки, определенные Арендатором,
и по его выбору:
возместить
Арендатору
стоимость
самостоятельно произведенного ремонта;
- зачесть стоимость ремонта в счет арендной
платы по Договору;
- соразмерно уменьшить ежемесячную арендную
плату;
4) не позднее 30 (тридцати) рабочих дней с даты
истечения срока действия Договора возместить
Арендатору стоимость неотделимых улучшений,
произведенных
последним,
если
такие
улучшения были осуществлены с письменного
согласия Арендодателя.
5) обеспечить беспрепятственное использование
Арендатором Объекта, мест общего пользования
(холлы, лестничные пролеты, туалетные комнаты
и т.п.), прилегающей территории (тротуары,
подъездные пути, места парковки и т.п.)
6) возвратить суммы арендной платы в случае
предварительной оплаты Арендатором при
расторжении Договора.
7) в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня
заключения
настоящего
Договора
внести
обеспечение исполнения настоящего Договора в
размере 3 (трех) процентов от суммы настоящего
Договора. Арендодатель вправе выбрать один из
следующих видов обеспечения исполнения
настоящего Договора:
1) гарантийный денежный взнос, который
вносится на банковский счет Арендатора.
2) банковская гарантия.
8) не совершать действий, приводящих к
возникновению у третьих лиц права требования в
целом либо в части на внесенный гарантийный
денежный взнос до полного исполнения
обязательств по настоящему Договору.
4. ПОРЯДОК
И
СРОКИ
ПРИЕМА4. НЫСАНДЫ ҚАБЫЛДАУ-ТАБЫСТАУ
ПЕРЕДАЧИ ОБЪЕКТА И ПРОВЕДЕНИЯ
ТӘРТІБІ МЕН МЕРЗІМІ ЖӘНЕ ЖӨНДЕУ
РЕМОНТА
ЖҮРГІЗУ
4.1. Жалға беруші Жалгерге Шарт жасалған
4.1. Арендодатель обязуется предоставить
күннен бастап 2 (екі) күнтізбелік күнде
Арендатору Объект не позднее 2 (двух)
Нысанды беруге міндеттенеді.
календарных дней с даты заключения Договора.
4.2. Жалгердің Жалға берушіден Нысанды
4.2. Прием-передача Объекта от Арендодателя к
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~33~
қабылдап
алу-табысталуы
Нысанның Арендатору производится на основании акта
қабылдау-табыстау актісі негізінде жүзеге приема-передачи Объекта.
асады.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
5. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ 5.1. За нарушение сроков оказания Услуг в том
5.1. Орындаушы Қызметтер көрсету мерзімін числе поэтапных сроков, а также за
бұзғаны үшін және кемшіліктерді (ақауларды) несвоевременное
устранение
недостатков
уақытылы
жоймағаны
үшін
Тапсырыс (дефектов) Исполнитель уплачивает Заказчику
берушіге орындалмаған және тиісті деңгейде пеню в размере 0,5 % от стоимости
орындалмаған міндеттерін 0,5% пайыз неисполненного
или
ненадлежащее
мөлшерінде, әрбір мерзімін өткізген күн үшін исполненного обязательства, за каждый день
өсімақы төлейді. Өсімақыны қайтып алу жолы просрочки. Взыскание пени может быть
орындалған міндеттеріне төлейтін ақшасынан произведено путем ее удержания из суммы,
ұстау арқылы жүргізіледі. Осындай жағдайда подлежащей оплате в счет выполненных
тапсырыс беруші төлеуге берілетін сомадан обязательств. При этом заказчик вправе сверх
артық Шарт міндеттері орындалмаған және подлежащей уплате суммы пени взыскать в
уақытынан
өткізіп
орындаған
барлық полном
размере
убытки,
причиненные
шығынды қайтып алуға құқылы;
исполнением и/или просрочкой исполнения
5.2. . Жалгер осы Шарттың орындалуына обязательств по Договору;
берілген қамтамасыз етуді қайтарудың 5.2. За нарушение сроков возврата внесенного
мерзімін бұзған жағдайда, Жалға беруші әр обеспечения исполнения настоящего Договора
өткен күн үшін берілген қамтамасыз етуден Арендатором, Арендодатель имеет право взыскать
ҚР Ұлттық Банкінің қайта қаржыландыру пеню в размере ставки рефинансирования
ставкасының көлемінде 11 (он бір) күннен Национального Банка РК от суммы внесенного
бастап осімақы өндіріп ала алады, бірақ обеспечения за каждый день просрочки, начиная с
өсімақы қамтамасыз етудің сомасының 5 % 11 (одиннадцатого) дня просрочки, но не более 5%
аспауы тиіс.
от суммы Обеспечения.
6. ҚАЗАҚСТАНДЫҚ МАЗМҰН
6.1.
Орындаушының тендерлік өтініміне
сәйкес ТЖҚ-дегі қазақстандық үлесі _______
пайыз құрайды. Бұрыс ақпарат берілген
жағдайда, Тапсырыс беруші біржақты ретте
осы Шартты орындаудан бас тартуға және
залалдарының өтелуін талап етуге құқылы.
6.2.
Қазақстандық
үлес
бойынша
міндеттемелерін
орындамағаны
үшін
Орындаушы Шарттың жалпы сомасының 5
пайыз, сондай-ақ қазақстандық үлестің
орындалмаған әрбір 1 пайызы ұшін 0,15 пайыз
мөлшеріндегі айыппұл түрінде жауапкершілік
көтереді;
6.3. Жалға беруші шартқа қол қойған сәтке
дейін №3 қосымшаға сай көрсетілетін
қызметтердегі қазақстандық үлес жөніндегі
ақпаратты Шарттың №4 Қосымшасына сай
растайтын хатты қоса тіркеп ұсынуға
міндеттенеді. Қызметтердегі қазақстандық
үлес қазақстандық мазмұнды ұйымдардың
тауарларды, жұмыстарды және қызметтерді
сатып алу кезінде Қазақстан Республикасы
6. КАЗАХСТАНСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
6.1. Доля казахстанского содержания в ТРУ,
согласно
тендерной
заявке
Исполнителя
составляет _____%. В случае недостоверной
информации, Заказчик вправе в одностороннем
порядке отказаться от исполнения настоящего
Договора и требовать возмещения убытков.
6.2. За неисполнение обязательств по доле
казахстанского содержания Исполнитель несет
ответственность в виде штрафа в размере 5%, а
также 0,15% за каждый 1% невыполненного
казахстанского содержания, от Общей суммы
Договора;
6.3. Арендодатель обязуется при подписаний
Договора предоставить информацию по доле
казахстанского содержания в оказываемых услугах
в соответствии с Приложением №3, с приложением
подтверждающего письма в соответствии с
Приложением №4 к Договору. Казахстанское
содержание в ТРУ рассчитывается в соответствии с
Единой методикой расчета организациями
казахстанского содержания при закупке товаров,
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~34~
Үкіметінің 2010 жылғы 20 қыркүйектегі №
964 қаулысымен бекітілген Бірыңғай есептеу
әдістемесіне сәйкес есептеледі. Дәйексіз
көрсетілген ақпарат берілген жағдайда,
Тапсырыс беруші біржақты ретте осы
Шартты орындаудан бас тартуға және
залалдарының өтелуін талап етуге құқылы;
6.4. Орындаушы қазақстандық үлес бойынша
көрсететін
Қызметтердің
мәліметерін
Шарттың №3 қосымшасы бойынша бермеген
жағдайда, Орындаушы Тапсырыс берушіге
Шарттың жалпы құнының 5 пайызы, сондайақ әрбір ұзартылған күн үшін 0,1 пайызы
мөлшерінде айыппұл төлейді.
6.5. Жалға беруші Қызметтерді аяқтаған
бойда, Тараптар тиісті актіге қол қойған
күннен бастап 3 (үш) жұмыс күнінен
кешіктірмей,
Тапсырыс
берушіге
Ережелердің 129 тармағына сай көрсетілетін
Жұмыстардағы қазақстандық үлес жөніндегі
есепті растайтын құжаттардың көшірмелерін
қоса
тіркеп
ұсынады.
Қызметтердегі
қазақстандық үлес қазақстандық мазмұнды
ұйымдардың тауарларды, жұмыстарды және
қызметтерді сатып алу кезінде Қазақстан
Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 20
қыркүйектегі №964 қаулысымен бекітілген
Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес
есептеледі.
7. ДАУЛАРДЫ ШЕШУ ТӘРТІБІ
7.1.
Шарт
бойынша
міндеттемелерді
орындау
барысында
келіспеушіліктер
туындаған жағдайда, Тараптар оларды соттан
тыс тәртіппен реттеу үшін барлық қажетті
шараларды қолдануға міндеттенеді.
7.2. Тараптардың келісімдерімен реттелмеген
даулар Маңғыстау облысының арнайы
ауданорталық
экономикалық
сотында
Қазақстан Республикасының заңнамасында
сәйкес қаралады
8. ДҮЛЕЙ КҮШ ЖАҒДАЙЛАРЫ
8.1. Тараптар
Шарт
бойынша
өз
міндеттемелерін
орындамағаны
немесе
лайықсыз орындағаны үшін жауапкершіліктен
босатылады, егер олар Шарттың күшіне
енгеннен кейін Тараптармен не алдын ала
білмеген, не қисынды шаралармен алдын
алмаған дүлей күш жағдайлары салдарынан:
работ и услуг, утвержденной постановлением
Правительства Республики Казахстан от 20
сентября 2010 года № 964. В случае не
предоставления указанной информации или
предоставления
недостоверной
информации,
Заказчик вправе в одностороннем порядке
отказаться от исполнения Договора и требовать
возмещения убытков;
6.4. В случае не предоставлений информации о
доле казахстанского содержания в оказываемых
услугах в соответствии с Приложением №3,
Исполнитель уплачивает заказчику штраф в
размере 5% от общей суммы Договора, а также
0,1% за каждый день просрочки;
6.5. Арендодатель обязуется по завершению Услуг
в срок не позднее 3 (трех) рабочих дней с даты
подписания Сторонами соответствующего акта,
предоставить
Заказчику
отчетность
по
казахстанскому содержанию оказанных Работ
согласно пункту 129 Правил с приложением копий
подтверждающих документов. Казахстанское
содержание в Услугах рассчитывается в
соответствии с Единой методикой расчета
организациями казахстанского содержания при
закупке товаров, работ и услуг, утвержденной
постановлением
правительства
Республики
Казахстан от 20 сентября 2010 года №964
7. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
7.1. В случае возникновения разногласий в
процессе исполнения обязательств по Договору
Стороны
обязуются
предпринять
все
необходимые меры для их урегулирования во
внесудебном порядке.
7.2. Споры, нерегулированные соглашением
Сторон,
подлежат
рассмотрению
в
Специализированном
межрайонном
экономическом суде Мангистауской области, в
порядке, предусмотренном законодательством
Республики Казахстан;
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ
8.1. Стороны освобождаются от ответственности
за невыполнение либо ненадлежащее выполнение
своих обязательств по Договору, если оно
явилось следствием наступления обстоятельств
непреодолимой
силы,
возникших
после
вступления Договора в силу: стихийных
бедствий, блокад, забастовок, военных действий,
8.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~35~
табиғи апаттардың, блокаданың, ереуілдердің,
әскери қимылдардың, лаңкестік актілердің
және соған ұқсас жағдайлардың әсерінен
пайда болса. Осындай жағдайлардың әрекет
ету кезеңінде Шартты орындау мерзімі әрі
қарай жылжытылады.
8.2. Шарт бойынша өз міндеттемелерін
орындауға мүмкіндігі жоқ Тарап дереу екінші
Тарапқа Шарттың 7.1. т. көрсетілген
жағдайлардың басталуы
мен доғарылуы
туралы хабарды дүлей күш жағдайлары
туындаған және тоқтаған күннен бастап 3 (үш)
күнтізбелік күн ішінде беруге және уәкілетті
органмен берілген осындай жағдайларды
растайтын сәйкесті құжаттарды ұсынуға
міндетті.
8.3. Егер Шарттың 7.1. т. көрсетілген
жағдайлар 1 (бір) айдан астам әрекет еткен
жағдайда, Тараптар өзара есебін толығымен
айырысқан
соң,
Шарт
бойынша
міндеттемелерін одан әрі орындаудан бас
тартуға құқылы.
террористических актов и иных подобных
обстоятельств, которые Стороны не могли
предвидеть и которые непосредственно повлияли
на исполнение Договора. Сроки исполнения
Договора отодвигаются на период действия таких
обстоятельств.
8.2. Сторона, для которой станет невозможным
исполнение своих обязательств по Договору,
незамедлительно, но не позднее 3 (трех)
календарных дней с даты возникновения и
прекращения обстоятельств непреодолимой силы
обязана уведомить другую Сторону о начале и
прекращении обстоятельств, указанных в пункте
7.1. Договора и предоставить соответствующие
документы, выданные уполномоченным органом,
подтверждающие данные обстоятельства.
8.4. В случае, если обстоятельства, указанные в
пункте 7.1. Договора, будут длиться более 1
(одного) месяца, Стороны имеют право
отказаться
от
дальнейшего
выполнения
обязательств по Договору после проведения
полного взаиморасчета.
9. ҚҰПИЯЛЫЛЫҚ
9.1.
Тараптар Шарттың талаптарын тұтас
алғанда және бір Тараптың құпиялы ақпарат
деп беретін бүкіл ақпаратын екінші Тараппен
осы ақпаратты ұсынған Тараптың жазбаша
келісімінсіз үшінші тұлғаларға, мұндай жария
етуді
Қазақстан
Республикасының
заңнамасында
көзделген
жағдайларды
қоспағанда, жария етпеуге келіседі.
9. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
9.1. Стороны признают, что условия Договора в
целом и вся информация, обозначенная
предоставляющей
Стороной
как
конфиденциальная, не может разглашаться
другой Стороной третьим лицам без письменного
разрешения
Стороны,
предоставляющей
указанную информацию, за исключением
случаев,
когда
такое
разглашение
предписывается законодательством Республики
Казахстан.
10. ҚОСЫМША ЖАҒДАЙЛАР
10.1. Жалға берушi шарт жасасқан кезде
Жалгерге Нысанға үшiншi тұлғалардың
барлық құқықтары туралы ескертуге мiндеттi.
10.2. 10.1.т. орындамау Жалгерге Нысанды
пайдаланғаны үшiн төлемдi азайтуды не
шартты бұзуды талап етуге құқық бередi.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
10.1. При заключении Договора Арендодатель
обязан предупредить Арендатора о всех правах и
обременениях третьих лиц на Объект.
10.2. Неисполнение п.10.1 дает Арендатору право
требовать уменьшения платы за пользование
Объектом либо расторжения Договора.
11. БАСҚА ЖАҒДАЙЛАР
11.1. Шарт 02.01.2012 жылдан 31.12.2012
жылға дейінгі аралықта қолданылады.
11.2 Шартпен көзделмеген барлық қалған
жағдайларда,
Тараптар
Қазақстан
Республикасының заңнамасын басшылыққа
алады.
11.3.Шарт заңдық күші бірдей, мемлекеттік
11. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
11.1. Договор вступает в силу с 02.01.2012г. и
действует по 31.12.2012г.
11.2. Во всем остальном, что не предусмотрено
Договором,
Стороны
руководствуются
законодательством Республики Казахстан.
11.3. Договор составлен в 2 (двух) экземплярах
на государственном и русском языках, имеющих
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~36~
және орыс тілдерінде 2 (екi) данада, әр
Тарапқа 1 (бір) данадан жасалды.
11.4.Бiрде-бiр Тарап осы Шарт бойынша өз
құқықтары мен мiндеттемелерiн екiншi
Тараптың жазбаша келiсiмiнсiз үшiншi
тұлғаларға беруге құқы жоқ.
11.5.Тараптар бір-біріне үш күндік мерзімде
заңды мекенжайының ауысуы немесе өзге
деректемелерінің қандай да болмасын өзгерісі
туралы жазбаша хабар беруге міндетті.
11.6.Жалгер Шарттың әрекет ету мерзімі өткен
соң өзге де тең жағдайларда үшінші
тұлғалардың алдында жаңа мерзімге жалгерлік
шарт жасасу басымдық құқығына ие болады.
11.7.Осы
Шартқа
тіркелетін
барлық
өзгертулер мен толықтырулар анықталған деп
есептеледі, егер олар жазбаша үлгіде
дайындалып, осы шартқа қосымша келісім
ретінде,
Тараптардың
өкілдерімен
қол
қойылған және Ережелердің 120-122 т
талаптарына
жауап
беретін
жағдайда.
Жазбаша
құжат
өзгертулер
мен
толықтырулармен екі данада жасалады.
12. ТАРАПТАРДЫҢ МЕКЕНЖАЙЛАРЫ
ЖӘНЕ ДЕРЕКТЕМЕЛЕРІ
одинаковую юридическую силу, по 1 (одному)
экземпляру для каждой Стороны.
11.4. Ни одна из Сторон не имеет права
передавать свои права и обязанности по
Договору третьим лицам без письменного на то
согласия другой Стороны.
11.5. Стороны обязуются письменно извещать
друг друга о перемене юридического адреса или
любом
изменении
иных
реквизитов
в
трехдневный срок.
11.6. Арендатор по истечении срока договора,
при
прочих
равных
условиях,
имеет
преимущественное право перед другими лицами
на заключение Договора на новый срок.
11.7. Любые изменения и дополнения к
настоящему
договору
считаются
действительными только в том случае, если они
совершены в письменной форме, оформлены в
виде дополнительных соглашений к настоящему
договору, подписаны уполномоченными на то
представителями
Сторон
и
отвечают
требованиям п. 120-122 Правил. Письменный
документ с изменениями и дополнениями
составляется в двух экземплярах.
12. МЕСТА НАХОЖДЕНИЯ И
РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
Жалға беруші:
Жалгер:
Акционерное общество «Мангистаумунайгаз»
130000 г.Актау, микрорайон 6, дом 1
РНН 430100000245
ИИК KZ6983201T0250161034
БИК CITIKZKA
БИН 990140000483
АО «Ситибанк Казахстан» г.Алматы
Телефон: 87292 212 119, 215-104
«Маңғыстаумұнайгаз» акционерлік қоғымы
Ақтау қ., 130000, 6 ш/а., 1 ғим.
СТН 430100000245
ИИК KZ6983201T0250161034
Алматы қ. «Ситибанк Казахстан» АҚ
БCК CITIKZKA
БСН 990140000483
Тел: 8 7292 212-119,215-104
Первый заместитель генерального директора/ Бас
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~37~
директордың бірінші орынбасары
Подпись/Қолы: ________________________/
ФИО/ТАӘ
Сунь Синъюнь
Подпись/Қолы ________________________/
ФИО/ТАӘ:
Заместитель генерального директора по
социальным и административным вопросам/ Бас
директордың әлеуметтік және әкімшілік
мәселелер жөніндегі орынбасары.
Подпись/Қолы ________________________/
ФИО/ТАӘ:
Рзаханов А.К.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~38~
Приложение №1 к Договору №____ от _________г.
о закупках услуг (аренда недвижимого имущества)
АКТ
приема передачи Объекта
г.Актау
«___» ___________ 201_г.
АО «Мангистаумунайгаз», именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице первого заместителя
генерального директора Сунь Синъюнь и Заместителя генерального директора по социальным и
административным вопросам Рзаханова А.К., действующих на основании Устава и доверенности №102 от
31.12.2010 года, с одной стороны, и __________________ именуемое в дальнейшем «Арендодатель», в лице
_______________, действующего на основании __________________, с другой стороны, далее совместно
именуемые «Стороны», а в отдельности «Сторона» или как указано выше, составили настоящий Акт приемапередачи Объекта, далее именуемый «Акт» о нижеследующем:
1. Арендодатель передает, а Арендатор принимает во временное владение и пользование Объект, расположенный
по адресу: Республика Казахстан, Мангистауская область, город Актау,_____________. Объект находится в
хорошем состоянии, Сторонами установлена пригодность помещений, оборудования и инвентаря для
эксплуатации по прямому назначению.
2. Арендодатель передает, а Арендатор принимает один экземпляр ключей на Объект, расположенный по адресу:
______________________________________.
№
Наименование
Ед.измерение
количество
1
Кабинет М2
2
М2
3
М2
4
М2
5
М2
6
М2
7
М2
8
М2
9
М2
10
М2
11
М2
12
М2
13
М2
14
М2
15
М2
16
М2
17
М2
18
М2
19
М2
20
М2
ВСЕГО:
М2
ПЕРЕДАНО:
Арендодатель
ПРИНЯТО:
Арендатор
___________________________
____________________________
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~39~
___________№____ Жалгерлік шартына №1 қосымша
Ақтау қ.
Нысанды қабылдау-табыстау
АКТІСІ
«___» ___________ 201_ж.
«Маңғыстаумұнайгаз» АҚ, бұдан әрі «Жалгер» деп аталып Жарғы және 31.12.2010ж. №102 сенімхаты негізінде
әрекет ететiн Бас директордың бірінші орынбасары Сунь Синъюнь және Бас директордың әлеуметтік және әкімшілік
мәселелер жөніңдегі орынбасары А.К.Рзаханов, бір жағынан, және ____________________, бұдан әрі «Жалға беруші» деп
аталып, _________________ негізінде әрекет ететін бірінші тараптың атынан ___________________ екінші жағынан, бұдан әрі
бірлесіп «Тараптар», ал жеке «Тарап» деп аталатындар немесе жоғарыда көрсетілгендей, бұдан әрі «Акт» деп аталатын,
төмендегілер туралы осы Нысанды қабылдау-табыстау Актісін жасасты:
1. Жалға беруші табыстайды, ал Жалгер Қазақстан Республикасы, Ақтау қаласы, ___________ тұрғынжайға арналмаған үйжайды уақытша иеленуге және пайдалануға қабылдап алады. үй-жай жарамды, жақсы жағдайда.
2. Жалға беруші табыстайды, ал Жалгер Қазақстан Республикасы, Ақтау қаласы, ______________ тұрғынжайға арналмаған үйжайдың кілтін бір данасын қабылдап алады.
№
атауы
өлшем бірлік
саны
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Кабинет -
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
М2
19
М2
20
М2
ВСЕГО:
ТАБЫСТАЛДЫ:
Жалға беруші
___________________________
М2
ҚАБЫЛДАНДЫ:
Жалгер
____________________________
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~40~
Ақтау қ.
Қызметтер сатып алу туралы
(жылжымайтын мүлікті жалдау жөнінде)
Шарт № _____________
«___» ______ 20__ ж.
6.
7.
г.Актау
5. Договор №_________
о закупках услуг (аренда недвижимого имущества)
«___» ______ 20__ г.
____________________, бұдан әрі «Жалға беруші» деп
аталып, _____________ негізінде әрекет ететін ________________,
бір жағынан, және «Маңғыстаумұнайгаз» АҚ тарапынан,
___________________ және______________ негізінде әрекет ететiн
___________________________________________________________
_______ бұдан былай «Жалгер» деп аталып екінші жағынан,
бірлесіп «Тараптар» деп атайтын, ___________ “Самрұк-Қазына”
ҰӘҚ” АҚ-ға тікелей немесе жанама қатысты акциялардың (қатысу
үлестерінің) 50 және одан да көп пайызы меншік құқығы немесе
сенімді басқару негiзiнде «Самұрық-Қазына» ҰӘҚ» АҚ-на тиесiлi
ұйымдардың тауарларын, жұмыстарын және қызметтерiн сатып алу
ережелерiне және
«__»________ 201__ж. №___ ашық тендер
қорытындысының Хаттамасына сәйкес төмендегілер туралы осы
шартты жасасты:
________________,
именуемое
в
дальнейшем
«Арендодатель», в лице ___________________, действующего на
основании ________________, с одной стороны, и АО
«Мангистаумунайгаз», именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице
_______________________________________
и
___________________________
действующих
на
основании
__________________ и ________________, с другой стороны, вместе
именуемые «Стороны», в соответствии __________ Правилами закупок
товаров, работ и услуг акционерным обществом «ФНБ «СамрукКазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей
участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «ФНБ «СамрукКазына» на праве собственности или доверительного управления и на
основании Протокола итогов открытого тендера №___ от «__»_______
201__г., заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. ШАРТТЫҢ МӘНІ
1.1. Жалға беруші Жалгердің уақытша иеленуіне және
пайдалануына мына мекенжай бойынша орналасқан: Қазақстан
Республикасы, Астана қаласы, _________________, тұрғынжайға
арналмаған үй-жайды ақылы иеленуге және пайдалануға қабылдап
алады, үй-жайдың жалпы көлемі ______м 2, бұдан әрі «Нысан» деп
аталатын жылжымайтын мүлікті ұсынуға міндеттенеді, сонымен
қатар 2 (екі) ғимаратқа тиесілі жер үсті/жер асты территорияларда
автокөліктердің тұрақтағы орны, ал Жалгер Нысанды уақытша
иеленуі мен пайдалануына қабылдап алуға және Жалға берушіге
Шартпен белгіленген талаптарда жалгерлік құнын төлеуге
міндеттенеді.
1.2. Нысан Жалгердің қызметтік офис орналатыру мақсатында
жалға беріледі.
1.3. Нысан Жалға берушіге меншік құқында тиесілі болады және ол
Шарттың әрекет ету мерзімі ішінде Жалға берушіде сақталады.
1.4. Жалға беру мерзімі 02.01.2012ж бастап 31.12.2012ж. дейін.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Арендодатель обязуется предоставить Арендатору во временное
владение и пользование нежилое помещение под офис, находящееся в
здании, расположенном по адресу: Республика Казахстан, город Астана,
____________, общей площадью _______м2, в дальнейшем именуемое
«Объект», а также 2 (два) парковочных места для стоянки
автотранспорта на прилегающей к зданию наземной/подземной
территории, а Арендатор обязуется принять Объект во временное
владение и пользование и оплачивать Арендодателю стоимость аренды
на условиях, установленных Договором.
1.2. Объект передается в аренду в целях размещения служебного офиса.
1.3. Объект принадлежит Арендодателю на праве собственности,
согласно правоустанавливающим документам, которое сохраняется за
Арендодателем на весь срок действия Договора.
1.4. Срок аренды с 02.01.2012г. по 31.12.2012г.
ШАРТ БОЙЫНША ЖАЛГЕРЛІК АҚЫ ЖӘНЕ ЕСЕП
АЙЫРЫСУ
2.1. Ай сайын, әр айдың 30-шы жұлдызынан кешіктірмей, Жалгер
Жалға берушіге алдағы айдың алдын ала төлемі ретінде,
ұсынылған шоттың, Тараптармен қол қойылған негізінде, Жалға
берушінің банк шотына аудару арқылы және тиісті шот-фактураны
ұсынғаннан кейін төлейді.
2.2. Шарттың ай сайынғы Нысанды қолданғаны үшін құны
__________________
(_____________________)
теңге
ҚҚС
есебімен,
1 м² есептескенде ______ теңге ҚҚС-мен есептелген
және осы Шарттың әрекет ету мерзімі ішінде ұлғайту жағына қарай
өзгертілмейді.
2.3. Осы шарт бойынша көрсетілген жалпы құны ҚҚС есебімен
_______________ (_______________) теңгені құрайды.
2.4. Жалгермен төленетін жалгерлік ақы құнына коммуналдық
қызметтер төлемі кіреді (сумен қамту, жылумен қамту, жарықпен
қамту, су жіберу)
2.5. Қызметтердің жалпы құны ақырғы болып табылады және осы
Шарттың әрекет ету мерзімі ішінде ұлғайту жағына қарай
өзгертілмейді.
2. АРЕНДНАЯ ПЛАТА И РАСЧЕТЫ ПО ДОГОВОРУ
2.1. Оплата за оказанные услуги производится ежемесячно не позднее
30 числа каждого месяца, следующего за отчетным, путем
перечисления денежных средств на банковский счет Арендодателя на
основании подписанного Сторонами Акта оказанных услуг и
предоставления соответствующей счет-фактуры.
2.2. Ежемесячная арендная плата за пользование Объектом
составляет _______________ (__________________) тенге с учетом
НДС, из расчета за 1 м2 -__________тенге с учетом НДС. Размер
арендной платы является окончательной и изменению в сторону
увеличения в течение срока действия настоящего Договора не
подлежит.
2.3. Общая стоимость договора составляет ___________________
(_____________) тенге с учетом НДС.
2.4. В стоимость арендной платы, оплачиваемой Арендатором,
входит
плата
за
коммунальные
услуги
(водоснабжение,
теплоснабжение, электроснабжение, водоотведение)
2.5. Общая стоимость Услуг является окончательной и изменению в
сторону увеличения в течение срока действия настоящего Договора не
подлежит.
3. ТАРАПТАРДЫҢ ҚҰҚЫҚТАРЫ МЕН МІНДЕТТЕРІ
3.1. Жалгер құқылы:
1) Жалға берушіден Шарттың талаптарын лайықты орындауын
талап етуге;
2) Нысанның қалыпты пайдалануына толық немесе ішінара кедергі
болатын кемшіліктерді байқаған кезде, Жалға берушіге бұл
3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
3.1. Арендатор вправе:
1) требовать от Арендодателя надлежащего исполнения условий
Договора;
2) при обнаружении недостатков Объекта, которые полностью или
частично
препятствуют
его
нормальному
использованию,
2.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~41~
жөнінде 5 (бес) жұмыс күні бұрын алдын ала жазбаша хабар беріп,
өз таңдауы бойынша:
- Нысан кемшіліктерінің өтеусіз жойылуын талап етуге;
- ай сайынғы жалгерлік ақының мөлшерлес азайтылуын талап
етуге;
- Нысанның осы кемшіліктерін жоюға жұмсалған соманы жалгерлік
ақыдан ұстап қалуға;
- Шарттың мерзімінен бұрын бұзылуын және осыған байланысты
шыққан шығындарының өтелуін талап етуге.
3) егер Жалға берушінің жазбаша келісімімен Нысанның жағдайы
жақсартылған болса, Жалға берушіден Шарттың әрекет ету
кезеңінде өз қаржысының есебінен жасалған осы жақсартудың
құнын өтеуін талап етуге;
4) Жалға берушіден Нысанның ағымдағы, күрделі жөндеуін
өткізуді, сондай-ақ Жалгердің жауапты болмайтын жағдайлардан
пайда болып, кезек күттірмейтін қажеттіліктен туындаған жөндеуін
жүргізуге талап етуге, ал егер Жалға беруші жөндеу бойынша
міндеттерін орындамаған жағдайда, Жалгер Жалға берушіге бұл
жөнінде 5 (бес) жұмыс күні бұрын алдын ала жазбаша хабар беріп,
өз таңдауы бойынша құқылы:
- жөндеу құнын Шарттың жалгерлік ақы есебіне алуға;
- Шарт бойынша ай сайынғы жалгерлік ақының мөлшерлес
азайтылуын талап етуге;
- Шарттан бас тартуға және Жалға берушіден осыған байланысты
шыққан шығындарының өтелуін талап етуге.
5) кез-келген уақытта, іс жүзінде көрсетілген қызметтер төлемі
болған жағдайда, болжанған бұзу күнінен 30 (отыз) жұмыс күні
бұрын жазбаша хабарламаны жіберу арқылы осы Шартты бұзуға.
3.2. Жалгер міндетті:
1) Нысанды Шарттың талаптарына және оның мақсаттық
пайдалануына сай қолдануға.
2) уақытылы және толық көлемде жалгерлік ақыны төлеуге;
3) Жалға берушінің жазбаша келісімі болғанда ғана Нысанның
жағдайын жақсартуға (қайтадан жоспарлауға, қайта жабдықтауға);
4) Шарттың мерзімі өткен соң, Нысанның қалыпты тозуын ескере
отырып, Жалға берушіге оны қандай жай-күйде алса, сол қалпында
қабылдау-табыстау актісі бойынша тапсыруға, ал Жалгердің
кінәсінен Нысанның жай-күйі нашарлаған жағдайда, Жалға
берушіге нақты келтірген шығын сомасын өтеуге;
5) Қазақстан Республикасының міндетті нормалары мен
ережелерінің талаптарына сәйкес Нысанды қалыпты жай-күйде
ұстауға, өртке қарсы ережелерді сақтауға, Нысанның жай-күйін
нашарлатпауға;
6) Жалға берушінің жазбаша рұқсатынсыз Нысанды қосалқы
жалгерлікке (жалдамаға) бермеуге (тапсырмауға), осы Шарт
бойынша өз құқықтары мен міндеттерін үшінші тұлғаларға
бермеуге, Нысанды өтеусіз пайдалануға бермеуге, сондай-ақ осы
құқықтарын кепілдікке бермеуге және оларды шаруашылық
серіктестіктердің, акционерлік қоғамдардың жарғылық капиталына
салым немесе өндірістік кооперативке жарна ретінде енгізбеуге;
7)
Шарт
бойынша
қамтамасыз
етуді
Жалға
берушіге
міндеттемелердің толықтай және талапқа сай орындалғанынан
кейінгі 10 (он) күн ішінде қайтару. Жалгердің берілген қамтамасыз
етушілік Міндеттемелері осы Шарт бойынша Жалға берушімен өз
міндеттемелерін орындамай Шарт тоқтатылса жүзеге асырылмайды.
3.3 Жалға беруші құқылы:
1) Жалгерден Шарттың талаптарын лайықты орындауын талап
етуге;
2) Жалгерден жалгерлік ақының уақытылы төленуін талап етуге.
3.4.Жалға беруші міндетті:
1) Жалгерге Нысанды сәйкесті пайдалануға болатын, шарттың
ажырамас бөлігі болып табылатын №1 Қосымшаға сай
әрі
Жалгердің Нысанды Шарттың талаптарына сай қолдануға мүмкіндік
беретін жай-күйде, Нысанның қабылдау-табыстау актісі бойынша
Нысанды табыстауға;
2) Жалгерге Нысанды қалыпты пайдалануға толық немесе ішінара
кедергі болатын кемшіліктер үшін жауапты болуға, ал осындай
предварительно письменно уведомив об этом Арендодателя за 5 (пять)
рабочих дней по своему выбору:
- требовать безвозмездного устранения недостатков Объекта;
- соразмерно уменьшить размер ежемесячной арендной платы;
- удержать сумму понесенных расходов по устранению данных
недостатков Объекта из арендной платы;
- требовать досрочного расторжения Договора и возмещения
причиненных этим убытков.
3) требовать от Арендодателя возмещения стоимости неотделимых
улучшений Объекта, произведенных за счет собственных средств в
период действия Договора, если такие неотделимые улучшения были
произведены с согласия Арендодателя;
4) требовать от Арендодателя проведения текущего, капитального
ремонта Объекта, а также ремонта, вызванного неотложной
необходимостью, возникшей в силу обстоятельств, за которые
Арендатор не отвечает, а в случае неисполнения Арендодателем
обязанностей по ремонту Арендатор, предварительно письменно
уведомив об этом Арендодателя за 5 (пять) рабочих дней, вправе по
своему выбору:
- зачесть стоимость ремонта в счет арендной платы по Договору;
- потребовать соразмерного уменьшения ежемесячной арендной платы
по Договору;
- отказаться от Договора и потребовать от Арендодателя возмещения
причиненных этим убытков;
5) в любое время расторгнуть настоящий Договор, путем письменного
уведомления за 30 (тридцать) рабочих дней до предполагаемой даты
расторжения, при условии оплаты за фактически оказанные услуги.
3.2. Арендатор обязан:
1) использовать Объект в соответствии с условиями Договора и его
целевым назначением.
2) своевременно и в полном объеме оплачивать арендную плату;
3) производить неотделимые улучшения на Объекте (перепланировку,
переоборудование) только при наличии согласия Арендодателя;
4) по истечении срока Договора передать Арендодателю Объект по акту
приема-передачи в том состоянии, в каком его получил, с учетом
нормального износа, а в случае ухудшения состояния Объекта по вине
Арендатора возместить Арендодателю сумму причиненного реального
ущерба;
5) содержать Объект в нормальном состоянии в соответствии с
требованиями обязательных норм и правил Республики Казахстан,
соблюдать противопожарные правила, не ухудшать состояние Объекта;
6) без письменного разрешения Арендодателя не передавать (сдавать)
Объект в субаренду (поднаем), не передавать свои права и обязанности
по Договору третьим лицам, не предоставлять Объект в безвозмездное
пользование, а также не отдавать эти права в залог и не вносить их в
качестве вклада в уставный капитал хозяйственных товариществ,
акционерных обществ или взноса в производственный кооператив.
7) вернуть внесенное обеспечение исполнения по настоящему Договору
Арендодателю в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты полного и
надлежащего исполнения им своих обязательств по настоящему
Договору. Обязательства Арендатора по возврату внесенного
обеспечения исполнения настоящего Договора не распространяется на
случай расторжения настоящего Договора в связи с невыполнением
Арендодателем своих обязательств по настоящему Договору.
3.3. Арендодатель вправе:
1) требовать от Арендатора надлежащего исполнения условий
Договора;
2) требовать от Арендатора своевременной оплаты арендной платы;
3.4. Арендодатель обязан:
1) передать Арендатору Объект по акту приема-передачи Объекта,
согласно Приложению №1, являющемся неотъемлемой частью
настоящего договора, в состоянии, соответствующем назначению
Объекта, и позволяющем Арендатору использовать Объект в
соответствии с условиями Договора;
2) отвечать за недостатки Объекта, полностью или частично
препятствующие его нормальному использованию Арендатором, а при
обнаружении таких недостатков, в сроки, установленные Сторонами,
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~42~
кемшіліктерді байқаған жағдайда, Тараптармен белгілеген мерзімде
және Тараптардың кемшіліктерді анықтау актісіне қол қойған
шартта:
- Нысан кемшіліктерін өтеусіз жоюға;
- ай сайынғы жалгерлік ақыны мөлшерлес азайтуға;
- Жалгердің осы кемшіліктерді жою кезінде жұмсаған
шығындарының сомасын өтеуге.
3) Тараптармен келісілген мерзімде өз есебінен Нысанның
ағымдағы, жылына бір рет күрделі жөндеуін, сондай-ақ Жалгердің
жауапты болмайтын жағдайлардан пайда болып, кезек күттірмейтін
қажеттіліктен туындаған жөндеуін жүргізуге, ал жөндеу бойынша
міндеттерін орындамаған жағдайда, Жалгермен белгіленген
мерзімде және оның таңдауы бойынша:
- Жалгерге өз бетінше жүргізген жөндеудің құнын өтеуге;
- осы Шарт бойынша төленетін жалгерлік ақы есебіне жөндеудің
құнын есептеуге;
- ай сайынғы жалгерлік ақының мөлшерін шамалас азайтуға.
4) егер Жалға берушінің жазбаша келісімімен Нысанның жағдайы
жақсартылған болса, Шарттың әрекет ету мерзімі өткен күннен
бастап 30 (отыз) жұмыс күні ішінде, Жалгермен жасалған осы
жақсартудың құнын өтеуге.
5) Жалгердің Нысанды, көпшілік пайдалану орындарын (холл,
баспалдақ аралықтары, әжетхана бөлмелері, т.б.), шектес аумақты
(жаяусоқпақтар, кіре беріс жолдары, автотұрақ орындары, т.б.)
кедергісіз пайдалануын қамтамасыз етуге.
6) Егерде Шартты мерзімінен бұрын бұзылса, Жалгерлік ақы
Жалгерге қайтарылады.
7) Шартқа қол қойылғаннан кейін 20 (жиырма) күн ішінде осы
Шарттың сомасының 3 % көлемінде қамтамасыз етуді қосу. Жалға
беруші Шарттың орындалуына келесі қамтамасыз етулердің бірін
таңауға құқылы:
1) жалгердің банктік шотына түсетін ақщалай кепілдік.
2) банкілік кепілдеме
8) үшінші тұлғаларға осы Шарттың толықтай міндеттемелерінің
орындалғанына дейін кепілдемеге толықтай немесе ішінара
құқықтың пайда болуына әкелетін әрекеттерге жол бермеу.
при условии подписания Сторонами Акта выявленных недостатков:
- безвозмездно устранить недостатки Объекта;
- соразмерно уменьшить ежемесячную арендную плату;
- возместить Арендатору сумму расходов, понесенных им при
устранении таких недостатков;
3) в согласованные Сторонами сроки производить за свой счет один раз
в год, капитальный ремонт Объекта, а также ремонт, вызванный
неотложной необходимостью, возникшей в силу обстоятельств, за
которые Арендатор не отвечает, а в случае неисполнения обязанностей
по ремонту, в сроки, определенные Сторонами:
- возместить Арендатору стоимость самостоятельно произведенного
ремонта;
- зачесть стоимость ремонта в счет арендной платы по Договору;
- соразмерно уменьшить ежемесячную арендную плату;
4) не позднее 30 (тридцати) рабочих дней с даты истечения срока
действия Договора возместить Арендатору стоимость неотделимых
улучшений, произведенных последним, если такие улучшения были
осуществлены с письменного согласия Арендодателя.
5) обеспечить беспрепятственное использование Арендатором Объекта,
мест общего пользования (холлы, лестничные пролеты, туалетные
комнаты и т.п.), прилегающей территории (тротуары, подъездные пути,
места парковки и т.п.)
6) возвратить суммы арендной платы в случае предварительной оплаты
Арендатором при расторжении Договора.
7) в течение 20 (двадцати) рабочих дней со дня заключения настоящего
Договора внести обеспечение исполнения настоящего Договора в
размере 3 (трех) процентов от суммы настоящего Договора.
Арендодатель вправе выбрать один из следующих видов обеспечения
исполнения настоящего Договора:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский счет
Арендатора.
2) банковская гарантия.
8) не совершать действий, приводящих к возникновению у третьих лиц
права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный
денежный взнос до полного исполнения обязательств по настоящему
Договору.
НЫСАНДЫ ҚАБЫЛДАУ-ТАБЫСТАУ ТӘРТІБІ МЕН
МЕРЗІМІ ЖӘНЕ ЖӨНДЕУ ЖҮРГІЗУ
4.1. Жалға беруші Жалгерге Шарт жасалған күннен бастап 2 (екі)
күнтізбелік күнде Нысанды беруге міндеттенеді.
4.2. Жалгердің Жалға берушіден немесе Жалға берушіге
Жалгерден, Нысанды қабылдап алу-табысталуы Нысанның
қабылдау-табыстау актісі негізінде жүзеге асады.
4. ПОРЯДОК И СРОКИ ПРИЕМА-ПЕРЕДАЧИ ОБЪЕКТА И
ПРОВЕДЕНИЯ РЕМОНТА
4.1. Арендодатель обязуется предоставить Арендатору Объект не
позднее 2 (двух) календарных дней с даты заключения Договора.
4.2. Прием-передача Объекта от Арендодателя к Арендатору, а также от
Арендатора к Арендодателю производится на основании акта приемапередачи Объекта.
5. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ
5.1. Орындаушы Қызметтер көрсету мерзімін бұзғаны үшін және
кемшіліктерді (ақауларды) уақытылы жоймағаны үшін Тапсырыс
берушіге орындалмаған және тиісті деңгейде орындалмаған
міндеттерін 0,5% пайыз мөлшерінде, әрбір мерзімін өткізген күн
үшін өсімақы төлейді. Өсімақыны қайтып алу жолы орындалған
міндеттеріне төлейтін ақшасынан ұстау арқылы жүргізіледі.
Осындай жағдайда тапсырыс беруші төлеуге берілетін сомадан
артық Шарт міндеттері орындалмаған және уақытынан өткізіп
орындаған барлық шығынды қайтып алуға құқылы;
5.2. Жалгер осы Шарттың орындалуына берілген қамтамасыз етуді
қайтарудың мерзімін бұзған жағдайда, Жалға беруші әр өткен күн
үшін берілген қамтамасыз етуден ҚР Ұлттық Банкінің қайта
қаржыландыру ставкасының көлемінде 11 (он бір) күннен бастап
осімақы өндіріп алуға құқылы, бірақ өсімақы қамтамасыз етудің
сомасының 5 % аспауы тиіс.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
5.1.За нарушение сроков оказания Услуг в том числе поэтапных сроков,
а также за несвоевременное устранение недостатков (дефектов)
Исполнитель уплачивает Заказчику пеню в размере 0,5 % от стоимости
неисполненного или ненадлежащее исполненного обязательства, за
каждый день просрочки. Взыскание пени может быть произведено
путем ее удержания из суммы, подлежащей оплате в счет выполненных
обязательств. При этом заказчик вправе сверх подлежащей уплате
суммы пени взыскать в полном размере убытки, причиненные
исполнением и/или просрочкой исполнения обязательств по Договору;
5.2. За нарушение сроков возврата внесенного обеспечения исполнения
настоящего Договора Арендатором, Арендодатель имеет право
взыскать пеню в размере ставки рефинансирования Национального
Банка РК от суммы внесенного обеспечения за каждый день просрочки,
начиная с 11 (одиннадцатого) дня просрочки, но не более 5% от суммы
Обеспечения.
6. ҚАЗАҚСТАНДЫҚ МАЗМҰН
6.1. Жалға беруші тендерлік өтініміне сәйкес ТЖҚ-дегі
қазақстандық үлесі ____ пайыз құрайды. Бұрыс ақпарат берілген
жағдайда, Жалгерге біржақты ретте осы Шартты орындаудан бас
тартуға және залалдарының өтелуін талап етуге құқылы.
6. КАЗАХСТАНСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
6.1. Доля казахстанского содержания в ТРУ, согласно тендерной заявке
Арендодателя составляет ____%. В случае недостоверной информации,
Арендатор вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения
4.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~43~
6.2. Қазақстандық үлес бойынша міндеттемелерін орындамағаны
үшін Жалға беруші Шарттың жалпы сомасының 5 пайыз, сондай-ақ
қазақстандық үлестің орындалмаған әрбір 1 пайызы ұшін 0,15 пайыз
мөлшеріндегі айыппұл түрінде жауапкершілік көтереді;
6.3. Жалға беруші шартқа қол қойған сәтке дейін №3 қосымшаға сай
көрсетілетін қызметтердегі қазақстандық үлес жөніндегі ақпаратты
Шарттың №4 Қосымшасына сай растайтын хатты қоса тіркеп
ұсынуға
міндеттенеді.
Қызметтердегі
қазақстандық
үлес
қазақстандық мазмұнды ұйымдардың тауарларды, жұмыстарды
және қызметтерді сатып алу кезінде Қазақстан Республикасы
Үкіметінің 2010 жылғы 20 қыркүйектегі № 964 қаулысымен
бекітілген Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.
Дәйексіз көрсетілген ақпарат берілген жағдайда, Жжалгер ретте осы
Шартты орындаудан бас тартуға және залалдарының өтелуін талап
етуге құқылы;
6.4. Жалгер қазақстандық үлес бойынша көрсететін Қызметтердің
мәліметерін Шарттың №3 қосымшасы бойынша бермеген жағдайда,
Жалға беруші Жалгерге Шарттың жалпы құнының 5 пайызы,
сондай-ақ әрбір ұзартылған күн үшін 0,1 пайызы мөлшерінде
айыппұл төлейді.
6.5. Қызметтерді аяқтаған бойда, Тараптар тиісті актіге қол қойған
күннен бастап 3 (үш) жұмыс күнінен кешіктірмей, Жалгерге
Ережелердің 129 тармағына сай көрсетілетін Жұмыстардағы
қазақстандық үлес жөніндегі есепті растайтын құжаттардың
көшірмелерін қоса тіркеп ұсынады. Қызметтердегі қазақстандық
үлес қазақстандық мазмұнды ұйымдардың тауарларды, жұмыстарды
және қызметтерді сатып алу кезінде Қазақстан Республикасы
Үкіметінің 2010 жылғы 20 қыркүйектегі №964 қаулысымен
бекітілген Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.
настоящего Договора и требовать возмещения убытков.
6.2. За неисполнение обязательств по доле казахстанского содержания
Арендодатель несет ответственность в виде штрафа в размере 5%, а
также 0,15% за каждый 1% невыполненного казахстанского
содержания, от Общей суммы Договора;
6.3. Арендодатель обязуется при подписаний Договора предоставить
информацию по доле казахстанского содержания в оказываемых
услугах в соответствии с Приложением №3, с приложением
подтверждающего письма в соответствии с Приложением №4 к
Договору. Казахстанское содержание в ТРУ рассчитывается в
соответствии с Единой методикой расчета организациями
казахстанского содержания при закупке товаров, работ и услуг,
утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан от
20 сентября 2010 года № 964. В случае не предоставления указанной
информации или предоставления недостоверной информации,
Арендатор вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения
Договора и требовать возмещения убытков;
6.4. В случае не предоставлений информации о доле казахстанского
содержания в оказываемых услугах в соответствии с Приложением №3,
Арендодатель уплачивает Арендатору штраф в размере 5% от общей
суммы Договора, а также 0,1% за каждый день просрочки;
6.5. Арендодатель обязуется по завершению Услуг в срок не позднее 3
(трех) рабочих дней с даты подписания Сторонами соответствующего
акта, предоставить Арендатору отчетность по казахстанскому
содержанию оказанных Работ согласно пункту 129 Правил с
приложением копий подтверждающих документов. Казахстанское
содержание в Услугах рассчитывается в соответствии с Единой
методикой расчета организациями казахстанского содержания при
закупке товаров, работ и услуг, утвержденной постановлением
правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года №964
7. ДАУЛАРДЫ ШЕШУ ТӘРТІБІ
7.1.
Шарт бойынша міндеттемелерді орындау барысында
келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар оларды соттан тыс
тәртіппен реттеу үшін барлық қажетті шараларды қолдануға
міндеттенеді.
7.2. Тараптардың келісімдерімен реттелмеген даулар Маңғыстау
облысының арнайы ауданорталық экономикалық сотында Қазақстан
Республикасының заңнамасында сәйкес қаралады
7. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
7.1. В случае возникновения разногласий в процессе исполнения
обязательств по Договору Стороны обязуются предпринять все
необходимые меры для их урегулирования во внесудебном порядке.
7.2. Споры, нерегулированные соглашением Сторон, подлежат
рассмотрению в Специализированном межрайонном экономическом
суде Мангистауской области, в порядке, предусмотренном
законодательством Республики Казахстан;
8. ДҮЛЕЙ КҮШ ЖАҒДАЙЛАРЫ
8.1.
Тараптар
Шарт
бойынша
өз
міндеттемелерін
орындамағаны
немесе
лайықсыз
орындағаны
үшін
жауапкершіліктен босатылады, егер олар Шарттың күшіне енгеннен
кейін Тараптармен не алдын ала білмеген, не қисынды шаралармен
алдын алмаған дүлей күш жағдайлары салдарынан: табиғи
апаттардың, блокаданың, ереуілдердің, әскери қимылдардың,
лаңкестік актілердің және соған ұқсас жағдайлардың әсерінен пайда
болса. Осындай жағдайлардың әрекет ету кезеңінде Шартты
орындау мерзімі әрі қарай жылжытылады.
8.2.
Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындауға мүмкіндігі
жоқ Тарап дереу екінші Тарапқа Шарттың 7.1. т. көрсетілген
жағдайлардың басталуы мен доғарылуы туралы хабарды дүлей күш
жағдайлары туындаған және тоқтаған күннен бастап 3 (үш)
күнтізбелік күн ішінде беруге және уәкілетті органмен берілген
осындай жағдайларды растайтын сәйкесті құжаттарды ұсынуға
міндетті.
8.3.
Егер Шарттың 7.1. т. көрсетілген жағдайлар 3 (үш) айдан
астам әрекет еткен жағдайда, Тараптар өзара есебін толығымен
айырысқан соң, Шарт бойынша міндеттемелерін одан әрі
орындаудан бас тартуға құқылы.
8. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ
8.1. Стороны освобождаются от ответственности за невыполнение либо
ненадлежащее выполнение своих обязательств по Договору, если оно
явилось следствием наступления обстоятельств непреодолимой силы,
возникших после вступления Договора в силу: стихийных бедствий,
блокад, забастовок, военных действий, террористических актов и иных
подобных обстоятельств, которые Стороны не могли предвидеть и
которые непосредственно повлияли на исполнение Договора. Сроки
исполнения Договора отодвигаются на период действия таких
обстоятельств.
8.2. Сторона, для которой станет невозможным исполнение своих
обязательств по Договору, незамедлительно, но не позднее 3 (трех)
календарных дней с даты возникновения и прекращения обстоятельств
непреодолимой силы обязана уведомить другую Сторону о начале и
прекращении обстоятельств, указанных в пункте 7.1. Договора и
предоставить
соответствующие
документы,
выданные
уполномоченным органом, подтверждающие данные обстоятельства.
8.3. В случае, если обстоятельства, указанные в пункте 7.1. Договора,
будут длиться более 1 (одного) месяца, Стороны имеют право
отказаться от дальнейшего выполнения обязательств по Договору после
проведения полного взаиморасчета.
9. ҚҰПИЯЛЫЛЫҚ
9.1.
Тараптар Шарттың талаптарын тұтас алғанда және бір
Тараптың құпиялы ақпарат деп беретін бүкіл ақпаратын екінші
Тараппен осы ақпаратты ұсынған Тараптың жазбаша келісімінсіз
үшінші тұлғаларға, мұндай жария етуді Қазақстан Республикасының
9. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
9.1. Стороны признают, что условия Договора в целом и вся
информация, обозначенная предоставляющей Стороной как
конфиденциальная, не может разглашаться другой Стороной третьим
лицам без письменного разрешения Стороны, предоставляющей
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~44~
заңнамасында көзделген жағдайларды қоспағанда, жария етпеуге
келіседі.
указанную информацию, за исключением случаев, когда такое
разглашение предписывается законодательством Республики Казахстан.
10. ҚОСЫМША ЖАҒДАЙЛАР
10.1.
Жалға берушi шарт жасасқан кезде Жалгерге Нысанға үшiншi
тұлғалардың барлық құқықтары туралы ескертуге мiндеттi.
10.3. 10.1.т. орындамау Жалгерге Нысанды пайдаланғаны үшiн төлемдi
азайтуды не шартты бұзуды талап етуге құқық бередi.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
10.1. При заключении Договора Арендодатель обязан предупредить
Арендатора о всех правах и обременениях третьих лиц на Объект.
10.2. Неисполнение п.10.1 дает Арендатору право требовать
уменьшения платы за пользование Объектом либо расторжения
Договора.
11. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
11.1. Договор считается заключенным с 02.01.2012г. и по 31.12..2012г.
11.2. Во всем остальном, что не предусмотрено Договором, Стороны
руководствуются законодательством Республики Казахстан.
11.3. Договор составлен в 2 (двух) экземплярах на государственном и
русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по 1
(одному) экземпляру для каждой Стороны.
11.4. Ни одна из Сторон не имеет права передавать свои права и
обязанности по Договору третьим лицам без письменного на то
согласия другой Стороны.
11.5. Стороны обязуются письменно извещать друг друга о перемене
юридического адреса или любом изменении иных реквизитов в
трехдневный срок.
11.6. Арендатор по истечении срока договора, при прочих равных
условиях, имеет преимущественное право перед другими лицами на
заключение Договора на новый срок.
11.7. Любые изменения и дополнения к настоящему договору
считаются действительными только в том случае, если они совершены в
письменной форме, оформлены в виде дополнительных соглашений к
настоящему договору, подписаны уполномоченными на то
представителями Сторон и отвечают требованиям п. 120-122 Правил.
Письменный документ с изменениями и дополнениями составляется в
двух экземплярах.
11. БАСҚА ЖАҒДАЙЛАР
11.1.Шарт 02.01.2012ж. бастап және 31.12.2012ж. аралығында
әрекет етеді.
11.2.Шартпен көзделмеген барлық қалған жағдайларда, Тараптар
Қазақстан Республикасының заңнамасын басшылыққа алады.
11.3.Шарт заңдық күші бірдей, мемлекеттік және орыс тілдерінде 2
(екi) данада, әр Тарапқа 1 (бір) данадан жасалды.
11.4.Бiрде-бiр Тарап осы Шарт бойынша өз құқықтары мен
мiндеттемелерiн екiншi Тараптың жазбаша келiсiмiнсiз үшiншi
тұлғаларға беруге құқы жоқ.
11.5.Тараптар бір-біріне үш күндік мерзімде заңды мекенжайының
ауысуы немесе өзге деректемелерінің қандай да болмасын өзгерісі
туралы жазбаша хабар беруге міндетті.
11.6.Жалгер Шарттың әрекет ету мерзімі өткен соң өзге де тең
жағдайларда үшінші тұлғалардың алдында жаңа мерзімге жалгерлік
шарт жасасу басымдық құқығына ие болады.
11.7.Осы Шартқа тіркелетін барлық өзгертулер мен толықтырулар
анықталған деп есептеледі, егер олар жазбаша үлгіде дайындалып,
осы шартқа қосымша келісім ретінде, Тараптардың өкілдерімен қол
қойылған және Ережелердің 120-122 т талаптарына жауап беретін
хаттауған
жағдайда.
Жазбаша
құжат
өзгертулер
мен
толықтырулармен екі данада жасалады.
12. ТАРАПТАРДЫҢ МЕКЕНЖАЙЛАРЫ ЖӘНЕ
ДЕРЕКТЕМЕЛЕРІ
АРЕНДОДАТЕЛЬ/ ЖАЛҒА БЕРУШІ
12. МЕСТА НАХОЖДЕНИЯ И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
АРЕНДАТОР/ ЖАЛГЕР
АО «Мангистаумунайгаз»
130000 г.Актау, микрорайон 6, дом 1
РНН 430100000245
ИИК KZ6983201T0250161034
БИК CITIKZKA
АО «Ситибанк Казахстан» г.Алматы
Телефон: 87292 212 119, 215-104
«Маңғыстаумұнайгаз» АҚ
Ақтау қ., 130000, 6 ш/а., 1 ғим.
СТН 430100000245
ИИК KZ6983201T0250161034
Алматы қ. «Ситибанк Казахстан» АҚ
БCК CITIKZKA
Тел: 8 7292 212-119,215-104
Первый заместитель генерального директора/
Бас директордың бірінші орынбасары.
Подпись/Қолы: ________________________/
ФИО/ТАӘ
Сунь Синъюнь
Заместитель генерального директора по социальным и
административным вопросам/ Бас директордың әлеуметтік және
әкімшілік мәселелер жөніндегі орынбасары
Подпись/Қолы ________________________/
ФИО/ТАӘ:
Рзаханов А.К.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~45~
_______№____ Жалгерлік шартына №1
қосымша
Нысанды қабылдау-табыстау
АКТІСІ
Ақтау қ.
«___» ___________ 201_ж.
«Маңғыстаумұнайгаз» АҚ, бұдан әрі «Жалгер» деп аталып, Жарғы негізінде әрекет ететiн Бас директордың бірінші
орынбасары Сунь Синъюнь және 31.12.10ж. №102 сенімхаты негізінде әрекет ететiн Бас директордың әлеуметтік және
әкімшілік мәселелер жөніндегі орынбасары Рзаханов А.К., бір жағынан, және ________________, бұдан әрі «Жалға беруші»
деп аталып, Жарғы негізінде әрекет ететін ___________________ екінші жағынан, бұдан әрі бірлесіп «Тараптар», ал жеке
«Тарап» деп аталатындар немесе жоғарыда көрсетілгендей, бұдан әрі «Акт» деп аталатын, төмендегілер туралы осы Нысанды
қабылдау-табыстау Актісін жасасты:
1. Жалға беруші табыстайды, ал Жалгер Қазақстан Республикасы, Астана қаласы, _________________, тұрғынжайға
арналмаған үй-жайды ақылы иеленуге және пайдалануға қабылдап алады, үй-жайдың жалпы көлемі ______м2 құрайтын
Нысанды уақытша иеленуге және пайдалануға қабылдап алады. Нысан тұруға жарамды, жақсы жағдайда.
2. Жалға беруші табыстайды, ал Жалгер Қазақстан Республикасы, Астана қаласы, ________________ тұрғынжайға арналмаған
үй-жайды ақылы иеленуге және пайдалануға қабылдап алады, үй-жайдың жалпы көлемі ______м2 құрайтын Нысан кілтінің
бір данасын қабылдап алады.
3. Нысанмен бірге № _________________________________ телефон нөмірі беріледі.
4. Нысанмен бірге жиһаз, тұрмыстық техника, сондай-ақ өзге де керек-жарақ заттар беріледі: (егер қолданылатын болса.)
№
атауы
саны
жай-күйі
1
ш/м
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ТАБЫСТАЛДЫ:
ҚАБЫЛДАНДЫ:
Жалгер
Жалға беруші
____________________________
_________________________
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~46~
Приложение №1 к Договору №____ от _________г. о закупках услуг (аренда недвижимого имущества)
АКТ
приема передачи Объекта
г.Актау
201_г.
«___»
___________
АО «Мангистаумунайгаз», именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице Первого заместителя генерального
директора Сунь Синъюнь и Заместитель генерального директора по социальным и административным вопросам Рзаханов А.К.,
действующих на основании Устава и доверенности №102 от 31.12.10 года,, с одной стороны, и _________________ именуемое в
дальнейшем «Арендодатель», в лице _____________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, далее
совместно именуемые «Стороны», а в отдельности «Сторона» или как указано выше, составили настоящий Акт приемапередачи Объекта, далее именуемый «Акт» о нижеследующем:
1. Арендодатель передает, а Арендатор принимает во временное владение и пользование Объект, расположенный по адресу:
Республика Казахстан, город Астана, ________________. Объект находится в хорошем состоянии, Сторонами установлена
пригодность помещений, оборудования и инвентаря для эксплуатации по прямому назначению.
2. Арендодатель передает, а Арендатор принимает один экземпляр ключей на Объект, расположенный по адресу: Республика
Казахстан, город Астана, ___________________.
3. Объект предоставляется с телефонным номером № _________________________________.
4. Объект передается с мебелью, бытовой техникой, а также иными предметами обихода: (если применимо.)
№
наименование
Ед. измер
количество
1
Кв.м
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ПЕРЕДАНО:
ПРИНЯТО:
Арендатор
Арендодатель
____________________________
_________________________
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~47~
Қызметтер (қызмет көрсету)
сатып алу туралы
ШАРТ ЖОБАСЫ № _____________
Ақтау қ.
«__» _________ 201_ жыл
г. Актау
ПРОЕКТ ДОГОВОРА №___
о закупках услуг
(курьерских услуг)
«___» _________ 201_ года
«Маңғыстаумұнайгаз» АҚ, бұдан әрі «Тапсырыс
беруші» деп аталып, 31.12.2010ж. №102 сенімхаты
негізінде әрекет ететін бас директордың бірінші
орынбасары Сунь Синъюнь және бас директордың
әлеуметтiк және әкiмшiлiк мәселелер жөнiндегi
орынбасары Рзаханов А.К., бір жағынан, және
____________ бұдан әрі «Орындаушы» деп
аталып,
Жарлық
негізінде әрекет
ететін
__________________., екінші жағынан, бірлесіп
«Тараптар» деп аталып, «Самұрық-Қазына» ҰӘҚ»
АҚ-ға
тікелей
немесе
жанама
қатысты
акциялардың (қатысу үлестерінің) елу және одан
да көп пайызы меншік құқығы немесе сенімгерлік
басқару негiзiнде «Самұрық-Қазына» АҚ-на
тиесiлi ұйымдардың тауарларын, жұмыстарын
және қызметтерiн сатып алу ережелерiне сәйкес
(әрі
қарай-Ережелер),
сондай-ақ
«__»_____ 201_ж. №______ ашық тендер әдісімен
сатып алу қорытындыларының Хаттамасы
негізінде, төмендегілер туралы осы Шартты
(бұдан әрі - Шарт) жасасты:
АО «Мангистаумунайгаз», именуемое в
дальнейшем
«Заказчик», в лице первого
заместителя
генерального
директора
Сунь
Синъюнь и заместителя генерального директора по
социальным и административным вопросам
Рзаханова А.К., действующих на основании Устава
и Доверенности №102 от 31.12.2010 г., с одной
стороны и, _____________, именуемое в
дальнейшем
«Исполнитель»,
в
лице
______________________.,
действующего
на
основании Устава, с другой стороны, совместно
именуемые «Стороны», в соответствии с
Правилами закупок товаров, работ и услуг АО
«ФНБ
«Самрук-Казына»
и
организациями
пятьдесят и более процентов
акций (долей
участия)
которых
прямо
или
косвенно
принадлежат АО «Самрук-Казына»
на праве
собственности или доверительного управления,
(далее-Правила) и на основании Протокола итогов
закупок способом открытого тендера №_______от
«__»_____201_г. заключили настоящий Договор
(далее – Договор) о нижеследующем:
1.
ШАРТТЫҢ МӘНІ
1.1. Тапсырыс беруші тапсырады және төлейді,
ал Орындаушы хат-хабарды, жолдамаларды,
бандерольдар
және
басқа
да
жүктерді
жөнелту/жеткізу
міндеттемелерін
орындауға
қабылдайды. Қызметтердің тізімі осы Шарттың
№3 Қосымшасында көрсетілген.
1.2. Жөнелтулерді қабылдау күн сайын күніне
2 рет Тарсырыс берушінің келесі офистарында
іске асады: Маңғыстау облысы, Ақтау қ., 6 шағынаудан, 1 ғимарат және Ақмола облысы, Астана қ.,
Сарыарқа даңғылы, №6 ғимарат, 440 офис, немесе
Тапсырыс берушінің көрсетілген мекен-жайлары
бойынша.
1.3. Қызмет көрсету мерзімі: 01.01.2012г.
бастап және 31.12.2012ж. дейін.
1.4. Орындаушы осы Шарт бойынша
міндеттемелерін орындауға қажетті барлық рұқсат
құжаттарына (лицензияларына) ие болатынына
кепілдік береді.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Заказчик поручает и оплачиват, а
Исполнитель принимает на себя обязательства
оказать услуги по приему и отправке/доставке
корреспонденции, посылок, бандеролей и иных
грузов. Перечень услуг указан в Приложении №3 к
настоящему Договору.
1.2.
Прием
отправлений
осуществляется
ежедневно, 2 раза в день, в офисах Заказчика
следующим адресам: Мангистауская область,
г.Актау, 6 микрорайон, здание 1 и Акмолинская
область, г.Астана, проспект Сарыарка, здание №6,
офис 440, либо по иным адресам, указанным
Заказчиком.
1.3. Сроки оказания Услуг: с 01.01.2012 года и по
31.12.2012 года.
1.4. Исполнитель гарантирует, что обладает
всеми необходимыми разрешениями (лицензиями)
для выполнения обязательств по настоящему
Договору.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~48~
2.ТАРАПТАРДЫҢ ҚҰҚЫҚТАРЫ МЕН
МІНДЕТТЕР
2.1. Орындаушы міндетті:
2.1.1. Курьерлік хат-хабарды жіберу күнделікті
сағат 08.00 ден 12.00 ге дейін және 13.30 дан 17.30
аралығында жергілікті уақыт бойынша (қажет
болса демалыс және мереке күндері) Тапсырыс
берушіден тапсырыс қабылдау:
2.1.2. Тапсырмада анықталған уақыт және мекенжай бойынша курьерді тапсырыс берушінің
шақыруымен жіберу:
2.1.3."Қолдан-қолға" табыстау қағидасы бойынша
курьелік хат-хабардың көрсетілген мекен-жайға
жеткізілуін қамтамасыз ету:
2.1.4. Курьерлік жіберілімнің тапсырыс берушіден
қабылдап алған күйінде сақталуына кепілдік беру:
2.1.5. Хат-хабары жоғалған жағдайда шығынды
Қазақстан Республикасының Почта заңына сәйкес
өтейді.
2.1.6. Қазақстан Республикасының қолданыстағы
міндетті
нормалары
мен
ережелерінің
қағидаларына сәйкес, әдетте осындай қызмет
түрлеріне қойылатын талаптарға дәл сәйкестікте,
өз күшімен және құралдарымен жоғары сапада
Қызметтер көрсетуге;
2.1.7. Осы Шартпен көзделген мерзімде Қызметтер
көрсетуге
2.1.8. Қызметтер көрсету кезінде өз персоналымен
қауіпсіздік техникасы және еңбекті қорғау,
техникалық, экологиялық, өрт, өнеркәсіптіксанитарлық қауіпсіздік жөніндегі іс-шаралардың,
сондай-ақ ҚР қолданыстағы заңнамасының өзге де
талаптарының сақталуын қамтамасыз етуге;
2.1.9. Тапсырыс берушінің талабы бойынша
Қызметтердегі барлық байқаған кемшіліктерді
Тапсырыс берушімен
белгіленген мерзімде өтеусіз жоюға және/немесе
Қызметтер көрсету, Қызметтерді қабылдаутабыстау барысында білінген кемшіліктерді жою
үшін өзге ұйымды тартуға байланысты шыққан
Тапсырыс берушінің бүкіл шығындарын өтеуге;
2.1.10. Қызметтер көрсету барысын бәсеңдететін
немесе Қызметтердің одан әрі көрсетілуіне
мүмкіндік бермейтін жағдайлар туындағанда,
дереу бұл жөнінде Тапсырыс берушіге хабарлап
қоюға;
2.1.11. осы Шартты жасасқан күннен бастап он
жұмыс күні ішінде осы Шарт сомасының үш пайыз
мөлшерінде осы Шарт орындалуының қамтамасыз
етуін
қосуға.
Орындаушы
осы
Шарт
2. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
2.1. Исполнитель обязан:
2.1.1. Принимать заказы от Заказчика на отправку
курьерской корреспонденции ежедневно с 08.00 до
12.00 часов и с 13.30 до 17.30 по местному времени
(при необходимости в выходные и праздничные
дни).
2.1.2. Присылать по вызову Заказчика курьера по
указанному адресу, ко времени, определенному в
заказе.
2.1.3.
Обеспечить
доставку
курьерской
корреспонденции адресату по принципу «из рук в
руки» под роспись.
2.1.4. Гарантировать сохранность курьерских
отправлений в том виде, в котором они были
приняты от Заказчика.
2.1.5. Возмещать убытки Заказчика при утере
корреспонденции
в
сответсвии
с
законодательством Республики Казахстан о почте.
2.1.6. Своими силами и средствами оказать Услуги
высокого качества, в соответствии с требованиями
обязательных норм и правил, действующих в
Республике Казахстан, в точном соответствии с
требованиями, обычно предъявляемыми к данному
виду услуг;
2.1.7. Оказать Услуг в срок и предусмотренные
настоящим Договором;
2.1.8. При оказании Услуг обеспечить соблюдение
своим персоналом мероприятий по технике
безопасности и охране труда, технической,
экологической,
пожарной,
промышленносанитарной
безопасности,
а
также
иных
требований действующего законодательства РК;
2.1.9. по требованию Заказчика безвозмездно
устранить все обнаруженные недостатки в Услугах
в установленные Заказчиком сроки и/или
возместить Заказчику все затраты связанные с
привлечением иной организации для устранения
недостатков, обнаружен
2.1.10. в случае возникновения обстоятельств,
замедляющих ход оказания Услуг или делающих
дальнейшее оказание Услуг невозможным,
немедленно поставить об этом в известность
Заказчика;
2.1.11. в течение 20 рабочих дней со дня
заключения
настоящего
Договора
внести
обеспечение исполнения настоящего Договора в
размере трех процентов от суммы настоящего
Договора. Исполнитель вправе выбрать один из
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~49~
орындалуының қамтамасыз ету түрлерінің бірін
таңдап алуға құқылы:
1) Тапсырыс берушінің банк шотына
қосылатын кепілді ақшалай жарнаны;
2) банктік кепілдікті.
2.1.12.
Осы
Шартпен
және
Қазақстан
Республикасының заңнамасымен көзделген басқа
да міндеттерді атқаруға.
2.2. Орындаушы құқылы:
2.2.1. осы Шарттың талаптарына сай көрсетілген
Қызметтердің төлемін талап етуге;
2.2.2. осы Шартпен және Қазақстан
Республикасының заңнамасымен көзделген басқа
да құқықтарға ие болуға.
2.3. Тапсырыс беруші міндетті:
2.3.1. Кабылдап алушының пошталық мекенжайын,нұсқаулықтағы контактілік телефонын
қазақ тілінде орыс тілінде, және агылшын өзге де
тілдерде толық және нақты көрсете отырып
жөнелтпеліні дұрыс толтыру:
2.3.2. осы Шарттың талаптарына сай көрсетілген
Қызметтің құнын төлеуге;
2.4. Тапсырыс беруші құқылы:
2.4.1. осы Шартпен белгіленген көлемде, мерзімде
және сапада Қызметтердің көрсетілуін талап етуге;
2.4.2. кез-келген уақытта, Орындаушының кәсіби
қызметінің
саласына
араласпай,
Тапсырыс
берушімен белгілеген әдіс арқылы Қызметтердің
барысы мен сапасын тексеруге;
2.4.3. кез-келген уақытта, іс жүзінде көрсетілген
қызметтер төлемі болған жағдайда, болжанған бұзу
күнінен 15 (он бес) жұмыс күні бұрын жазбаша
хабарламаны жіберу арқылы осы Шартты бұзуға.
следующих видов обеспечения исполнения
настоящего Договора:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится
на банковский счет Заказчика;
2) банковская гарантия.
2.1.12.
Нести
другие
обязанности,
предусмотренные настоящим Договором
и
законодательством Республики Казахстан.
2.2. Исполнитель вправе:
2.2.1. требовать оплаты за оказанные Услуги в
соответствии с условиями настоящего Договора;
2.2.2. иметь другие права, предусмотренные
настоящим Договором и законодательством
Республики Казахстан.
2.3.Заказчик обязан:
2.3.1. правильно заполнять накладные, указывая
полный и точный почтовый адрес получателя на
казахском или на русском языке или на
английском или на других языках с указанием
контактного телефона.
2.3.2. оплатить стоимость оказанных Услуг в
соответствии с условиями настоящего Договора;
2.4. Заказчик вправе:
2.4.1. требовать оказания Услуг в объёме, сроки и с
качеством,
установленными
настоящим
Договором;
2.4.2. в любое время, проверять ход и качество
оказываемых Исполнителем Услуг, не вмешиваясь
в сферу его профессиональной деятельности;
2.4.3. в любое время расторгнуть настоящий
Договор, путем письменного уведомления за 15
(пятнадцать) рабочих дней до предполагаемой
даты расторжения, при условии оплаты за
фактически оказанные услуги.
3. ҚЫЗМЕТТЕРДІҢ ҚҰНЫ ЖӘНЕ ЕСЕП
АЙЫРЫСУ ТӘРТІБІ
3.1. Осы Шарт бойынша Қызметтердің жалпы
құны ҚҚС есебінсіз ___________(_________) теңге
құрайды және ҚР заңнамасымен қарастырылған
салықтар мен жиындар, Қызметті көрсетумен
байланысты барлық шығындар да қарастырылады.
3.2..Тапсырыс беруші Тараптармен көрсетілген
Қызметтердің қабылдау Актісіне қол қойылған
күннен бастап 30 (отыз) жұмыс күні ішінде,
Орындаушымен
ай
сайын
көрсетілген
Қызметтердің фактура-шоттың негізінде ақтық
есеп айырысады.
3. СТОИМОСТЬ УСЛУГ И ПОРЯДОК
РАСЧЕТОВ
3.1. Общая стоимость Услуг по настоящему
Договору,
составляет
____________(_______)
тенге, без НДС и включает все расходы, связанные
с оказанием Услуг, а также все налоги и сборы,
предусмотренные законодательством РК.
3.2. Оплата производится Заказчиком путем
перечисления денежных средств на банковский
счет Исполнителя ежемесячно по факту оказанных
Услуг в отчетном месяце, не позднее 30 (тридцати)
календарных дней с момента подписания
Сторонами Акта оказанных услуг и представления
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~50~
3.3. Қызметтерді төлеу Шарттың ажырамас бөлігі
болып табылатын №1-2 Қосымшаларға сәйкес
тариф бойынша іске асады.
3.4. Егер шоттар Орындаушының кінәсінен
уақытылы берілмесе, Тапсырыс беруші төлем
мерзімін бұзғаны үшін жауапты болмайды.
3.5. Шартты орындау кезінде қызметтердің жалпы
құнын асыру жағдайы қажет болса, Шарттың 3.1.т.
көрсетілген, Орындаушы Тапсырыс берушіні
хабарландыруға міндеттенеді және Тапсырыс
берушіден жазбаша ұйғарым алғанға дейін
Қызметтерді тоқтатады. Тапсырыс берушіні шартта
көрсетілген бағасы асып кеткен жағдайын
уақытында хабарландырмаған Орындаушы Шартта
анықталған төлеу құқығын сақтай отырып,
Қызметтерді көрсетуге міндеттенеді.
4.КӨРСЕТІЛГЕН ҚЫЗМЕТТЕРДІ
ТАБЫСТАУ-ҚАБЫЛДАУ ТӘРТІБІ
4.1. Орындаушы есептік айдан кейінгі айдың
бірінші жұлдызынан кешіктірмей Тапсырыс
берушіге көрсетілген қызметтердің қабылдау
Актісін (бұдан былай-Акт) қол қоюға екі данада
жолдайды.
4.2. Тапсырыс беруші 10 (он) жұмыс күні ішінде
Актіге қол қойып, Орындаушыға оның бір данасын
қайтарады, я болмаса оған қол қоюдан уәжді бас
тартуын жолдайды.
4.3. Тапсырыс беруші Қызметтерді қабылдаудан
бас тартқан жағдайда, Тараптар Орындаушымен
уәжді бас тартуын алған күннен бастап 5 (бес)
күнтізбелік күн ішінде қажетті түзетулер мен
олардың орындау мерзімінің тізбесін көрсетумен
2-жақты актіні жасайды.
4.4. Сын-ескертпелер жойылған соң қызметтердің
қабылдануы қайтадан жүзеге асады.
4.5. Қызметтерді тексерусіз қабылдап алған
Тапсырыс беруші оларды дағдылы әдіспен
қабылдап алған кезде анықталуы ықтимал
кемшіліктерге
сілтеме
жасау
құқынан
айырылмайды (айқын кемшіліктер).
4.6. Тапсырыс беруші Қызметтерді қабылдап алған
соң осы Шарттың талаптарынан дағдылы әдіспен
қабылдау кезінде анықталуы мүмкін емес
(жасырын
кемшіліктер),
соның
ішінде
Орындаушымен қасақана жасырылған шегіністерді
немесе өзге кемшіліктерді байқағаннан кейін бұл
жөнінде Орындаушыға оларды байқаған күннен
бастап 30 жұмыс күнінен кешіктірмей хабар беруге
Исполнителем соответствующей счет-фактуры.
3.3. Оплата Услуг осуществляется по тарифам,
согласованным Сторонами в Приложениях №1-2
являющемися неотъемлемой частью настоящего
Договора.
3.4. Заказчик не несет ответственности за
нарушение сроков оплаты, в случае если,
несвоевременное
предоставление
счетов
произошло по вине Исполнителя.
3.5. Если в ходе исполнения Договора возникнет
необходимость в превышении общей стоимости
услуг, указанной в п.3.1. Договора, Исполнитель
обязуется
уведомить
Заказчика
о
таком
превышении и приостановить оказание Услуг до
момента получения письменного распоряжения
Заказчика.
Исполнитель
свовременно
не
предупредившей Заказчика о необходимости
превышения указонной в договоре цены, обязан
оказать Услуги, сохраняя право на оплату,
определенную в Договоре.
4. ПОРЯДОК СДАЧИ – ПРИЕМКИ
ОКАЗАННЫХ УСЛУГ
4.1. Ежемесячно Исполнитель не позднее
первого числа месяца, следующего за отчетным
направляет Заказчику для подписания Акт приемки
оказанных услуг (далее-Акт) в двух экземплярах.
4.2. Заказчик в течение 10 (десяти) рабочих дней
подписывает и возвращает Исполнителю один
экземпляр Акта либо направляет мотивированный
отказ от его подписания.
4.3. В случае отказа Заказчика от приемки Услуг,
Сторонами в течение 5 (пяти) календарных дней со
дня получения Исполнителем мотивированного
отказа, составляется 2-х стороний Акт с перечнем
необходимых доработок и сроков их выполнения.
4.4. После устранения замечаний приемка услуг
осуществляется повторно.
4.5. Заказчик, принявший Услуги без проверки, не
лишается права ссылаться на недостатки, которые
могли быть установлены при обычном способе ее
приемки (явные недостатки).
4.6. Заказчик, обнаружив после приемки Услуг
отступления в них от условий настоящего
Договора или иные недостатки, которые не могли
быть установлены им при обычном способе
приемки (скрытые недостатки), в том числе такие,
которые были умышленно скрыты Исполнителем,
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~51~
міндетті.
4.7. Тапсырыс беруші Қызметтер нәтижелерін
қолдануға мүмкіндік бермейтін кемшіліктерді
байқаған жағдайда, көрсетілген Қызметтердің
нәтижелерін қабылдап алудан бас тартуға құқылы.
4.8. Тараптармен Қызметтердің қабылдау актісіне
қол қойылған күн Қызметтердің аяқталған күні деп
есептеледі.
обязан известить об этом Исполнителя не позднее
30 рабочих дней со дня их обнаружения.
4.7. Заказчик вправе отказаться от приемки
результатов
оказанных
Услуг
в
случае
обнаружения недостатков.
4.8. Датой завершения Услуг считается дата
подписания Сторонами акта приемки Услуг.
5. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ
5.1.Орындаушы Қызметтер көрсету мерзімін
бұзғаны үшін және кемшіліктерді (ақауларды)
уақытылы жоймағаны үшін Тапсырыс берушіге
орындалмаған және тиісті деңгейде орындалмаған
міндеттерін 0,5% пайыз мөлшерінде, әрбір
мерзімін өткізген күн үшін өсімақы төлейді.
Өсімақыны қайтып алу жолы орындалған
міндеттеріне төлейтін ақшасынан ұстау арқылы
жүргізіледі. Осындай жағдайда тапсырыс беруші
төлеуге берілетін сомадан артық Шарт міндеттері
орындалмаған және уақытынан өткізіп орындаған
барлық шығынды қайтып алуға құқылы;
5.2. Төлем мерзімі бұзылғаны үшін Орындаушы
төленбеген соманың 0,5 пайыз мөлшерінде, әрбір
мерзімін өткізген күн үшін өсімақы өндіріп алуға
құқылы.
5.3. Тұрақсыздық төлемінің төленуі кінәлі Тарапты
осы Шартпен көзделген міндеттерін лайықты
орындаудан босатпайды.
5.4. Орындаушы Тапсырыс берушіден алған
құжаттардың немесе өзге де материалдардың,
құнды заттардың сақталуына жауапты болады
және жойып алған жағдайда оларды өз есебінен
қалпына келтіруге немесе олардың құнын өтеуге
міндетті.
5.5. Тапсырыс беруші Кедендік бақылауға тиісті
(Қазақстан
Республикасының
Халықаралық
келісімдер заңнамасында тасымалдауға тиым
салынған жарылғыш материалдар, іріп-шіритін
және жан-жануарлардың материалдары, есірткілер,
қарулар және өзге де материалдарды) алып өткен
жағдайда жауапкершілікте болады:
5.6.
Тараптар
осы
Шарт
бойынша
өз
міндеттемелерін
орындамағаны
және/немесе
лайықсыз орындағаны үшін осы Шарттың
талаптарына
сай
жауапкершілік
көтереді.
Тараптардың осы Шартпен реттелмеген бөлігіндегі
жауапкершілігі
Қазақстан
Республикасының
заңнамасымен реттеледі
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
5.1.За нарушение сроков оказания Услуг в том
числе
поэтапных
сроков,
а
также
за
несвоевременное
устранение
недостатков
(дефектов) Исполнитель уплачивает Заказчику
пеню в размере 0,5 % от стоимости
неисполненного или ненадлежащее исполненного
обязательства, за каждый день просрочки.
Взыскание пени может быть произведено путем ее
удержания из суммы, подлежащей оплате в счет
выполненных обязательств. При этом заказчик
вправе сверх подлежащей уплате суммы пени
взыскать в полном размере убытки, причиненные
исполнением и/или просрочкой исполнения
обязательств по Договору;
5.2.
За
нарушение
сроков
оплаты,
Исполнитель имеет право взыскать пеню в размере
0,5% от неоплаченной суммы за каждый день
просрочки.
5.3. Уплата
неустойки
не
освобождает
виновную Сторону от надлежащего исполнения
обязательств,
предусмотренных
настоящим
Договором.
5.4. Исполнитель несет ответственность за
сохранность полученных от Заказчика документов
либо иных материалов, ценностей, и в случае
утраты обязуется восстановить их за свой счет
либо возместить их стоимость.
5.5. Заказчик несет ответственность за пересылку
запрещенных
предметов
(взрывоопасные
материалы, гниющие и животные материалы,
наркотики,
оружие
и
другие
предметы,
запрещенные
к
перевозке
действующим
законодательством Республики Казахстан и
международными соглашениями, подлежащие
таможенному контролю).
5.6. За неисполнение и/или ненадлежащее
исполнение своих обязательств по настоящему
Договору Стороны несут ответственность в
соответствии с условиями настоящего Договора. В
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~52~
6. ДҮЛЕЙ КҮШ ЖАҒДАЙЛАРЫ
части, не урегулированной настоящим Договором,
ответственность
Сторон
регулируется
законодательством Республики Казахстан.
6.1. Егер осы Шарттың талаптарын орындай алмау
мүмкіндігі Тараптармен не алдын ала білмеген, не
қисынды шаралармен алдын алмаған төтенше
сипаттағы жағдайлардың нәтижесінде, табиғи
апаттар, жер сілкінісі, дауыл, өрт, технологиялық
апаттар, әскери қимылдар, індет, ереуілді қосқанда,
осы Шарт жасалған соң туындаған дүлей күш
жағдайларынан пайда болса, Тараптар осы
Шартпен көзделген жауапкершілікте болмайды.
6.2. Дүлей күш жағдайларына сілтеме жасайтын
Тарап дүлей күш жағдайлары туындаған/тоқтаған
күннен бастап 5 (бес) күнтізбелік күн ішінде екінші
Тарапқа осындай жағдайлардың туындауы/тоқтауы
туралы жазбаша үлгіде хабар беруге міндетті.
Сонымен бірге екінші Тараптың талабы бойынша
осындай
жағдайлар
басталғанда/тоқтағанда
кұзырлы органмен расталған құжат ұсынылуы тиіс.
6.3. Егер дүлей күш жағдайлары 30 (отыз)
күнтізбелік күннен астам әрекет етсе, екінші
Тарапқа Шарттың болжанған бұзу күнінен 5 (бес)
күнтізбелік күн бұрын хабар беріп, олар өткен соң
осы Шарт бұзылған деп есептелгенде, Тараптар
осы Шартты мерзімінен бұрын бұзуға құқылы. Бұл
жағдайда Тараптар дүлей күш жағдайлары
басталған күннен бұрынғы кезең үшін есеп
айырысу жүргізеді.
6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ
СИЛЫ
6.1. Стороны
не
несут
ответственность,
предусмотренную настоящим Договором, если
невозможность
исполнения
ими
условий
настоящего
Договора
наступила
в
силу
обстоятельств непреодолимой силы, возникших
после заключения настоящего Договора в
результате событий чрезвычайного характера,
которые Стороны не могли ни предвидеть, ни
предотвратить разумными мерами, включая:
стихийные бедствия, землетрясения, ураганы,
пожары, технологические катастрофы, военные
действия, эпидемии, забастовки.
6.2. Сторона, ссылающаяся на обстоятельства
непреодолимой силы, обязана в течение 5 (пяти)
календарных
дней
с
даты
возникновения/прекращения
обстоятельств
непреодолимой силы в письменной форме
информировать
другую
Сторону
о
возникновении/прекращении
подобных
обстоятельств. Причем по требованию другой
Стороны с наступлением/прекращением таких
обстоятельств
должен
быть
предъявлен
удостоверяющий
документ,
выданный
компетентным органом.
7.
ШАРТТЫҢ ӘРЕКЕТ ЕТУ МЕРЗІМІ ЖӘНЕ 6.3. Если обстоятельства непреодолимой силы
БҰЗУ ТӘРТІБІ
длятся более 30 (тридцати) календарных дней, то
Стороны имеют право досрочного расторжения
7.1. Осы шарт күшіне енеді, 01.01.2012ж. бастап настоящего Договора, с уведомлением другой
және 31.12.2012 жыл аралығында, өзара есеп Стороны за 5 (пять) календарных дней до
айырысу бөлігінде – олар толық орындалғанға предполагаемой даты расторжения настоящего
дейін әрекет етеді.
Договора, по истечении которых настоящий
7.2. Осы Шарт Тараптардың келісімімен, сондай-ақ Договор считается расторгнутым. В этом случае
Тараптардың біреуінің жазбаша талабы бойынша Стороны производят расчеты за период,
осы Шартпен және ҚР заңнамасымен көзделген предшествующий дате наступления обстоятельств
негізде біржақты ретте бұзылуы мүмкін
непреодолимой силы.
8. ДАУЛАРДЫ ШЕШУ ТӘРТІБІ
8.1. Осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындау
барысында туындайтын барлық даулар мен
келіспеушіліктер Тараптар арасында келіссөздер
жүргізу арқылы шешіледі.
8.2. Тараптардың келісімдерімен реттелмеген
даулар
Маңғыстау
облысының
арнайы
7. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ПОРЯДОК
РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
7.1. Настоящий договор вступает в силу с
01.01.2012г и действует по 31.12.2012г., а в части
взаиморасчетов - до полного исполнения.
7.2. Настоящий Договор, может быть расторгнут
по соглашению Сторон, а также в одностороннем
порядке по письменному требованию одной из
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~53~
ауданорталық экономикалық сотында Қазақстан Сторон
по
основаниям,
предусмотренным
Республикасының заңнамасында сәйкес қаралады; настоящим Договором и законодательством РК.
9. ҚҰПИЯЛЫЛЫҚ
9.1. Тараптар осы Шартты жасаған кезде және осы
Шарттан туындайтын міндеттемелерді орындау
барысында берілген және берілетін бүкіл ақпарат
көлемін құпиялы ақпарат деп есептеуге келіседі.
9.2. Тараптар осы Шартты жасасқан кезде және
осы Шарттан туындайтын міндеттемелерді
орындау барысында алған Тараптың құпиялы
ақпаратын ешқандай әдіспен жарияламауды
(үшінші тұлғаларда заңға тікелей сілтеме жасайтын
тиесілі өкілеттіктері болған жағдайлардан, я
болмаса Тараптың осы Шарттың 9.1 тармағына сай
белгіленген құпиялы ақпаратты үшінші тұлғаларға
ұсынуға
жазбаша
үлгіде
келісім
берген
жағдайлардан басқа, кез-келген үшінші тұлғаларға
қолжетімді жасамауды) өз міндетіне алады.
Құпиялылық жөніндегі осы міндеттеменің күші
осы Шарттың әрекет ету мерзімі шегінде және
Шарт әрекеті тоқтағаннан кейінгі үш жыл ішінде
сақталады.
10. ҚАЗАҚСТАНДЫҚ МАЗМҰН
10.1. Орындаушының көрсетілген қызметтердегі
қазақстандық үлесі ____ пайызды құрайды.
Қазақстандық үлес жөнінде дәйексіз ақпарат
берілген жағдайда, Тапсырыс беруші біржақты
ретте осы шартты орындаудан бас тартуға және
залалдарының өтелуін талап етуге құқылы.
10.2. Қазақстандық үлес бойынша міндеттемелерін
орындамағаны үшін Орындаушы Шарттың жалпы
сомасының 5 пайыз, сондай-ақ қазақстандық
үлестің орындалмаған әрбір 1 пайызы ұшін 0,15
пайыз
мөлшеріндегі
айыппұл
түрінде
жауапкершілік көтереді;
10.3. Орындаушы шартқа қол қойған сәтке дейін
№4 қосымшаға сай көрсетілетін қызметтердегі
қазақстандық үлес жөніндегі ақпаратты Шарттың
№5 Қосымшасына сай растайтын хатты қоса тіркеп
ұсынуға міндеттенеді. Қызметтердегі қазақстандық
үлес
қазақстандық
мазмұнды
ұйымдардың
тауарларды, жұмыстарды және қызметтерді сатып
алу кезінде Қазақстан Республикасы Үкіметінің
2010 жылғы 20 қыркүйектегі № 964 қаулысымен
бекітілген Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес
есептеледі. Дәйексіз көрсетілген ақпарат берілген
жағдайда, Тапсырыс беруші біржақты ретте осы
Шартты
орындаудан
бас
тартуға
және
8. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
8.1. Все споры и разногласия, возникающие в
ходе исполнения обязательств по настоящему
Договору, разрешаются путем переговоров между
Сторонами.
8.2. Споры,
нерегулированные
соглашением
Сторон,
подлежат
рассмотрению
в
Специализированном
межрайонном
экономическом суде Мангистауской области, в
порядке, предусмотренном законодательством
Республики Казахстан;
9. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
9.1. Стороны согласны считать весь объем
информации, переданной и передаваемой при
заключении настоящего Договора и в ходе
исполнения
обязательств,
возникающих
из
настоящего
Договора,
конфиденциальной
информацией.
9.2. Стороны принимают на себя обязательства
никакими способами не разглашать (делать
доступным любым третьим лицам, кроме случаев
наличия у третьих лиц соответствующих
полномочий в силу прямого указания закона, либо
случаев, когда Сторона в письменной форме даст
согласие на предоставление конфиденциальной
информации, определенной в соответствии с
пунктом 9.1 настоящего Договора, третьим лицам)
конфиденциальную информацию Стороны, к
которой он получил доступ при заключении
настоящего Договора, и в ходе исполнения
обязательств, возникших из настоящего Договора.
Данное обязательство по конфиденциальности
сохраняется в силе в пределах срока действия
настоящего Договора и в течение трех лет после
прекращения действия Договора.
10. КАЗАХСТАНСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
10.1. Доля казахстанского содержания в услугах
Исполнителя составляет ______%. В случае
предоставления недостоверной информации, по
доле казахстанского содержания Заказчик вправе в
одностороннем порядке отказаться от исполнения
настоящего договора и требовать возмещения
убытков.
10.2. За неисполнение обязательств по доле
казахстанского содержания Исполнитель несет
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~54~
залалдарының өтелуін талап етуге құқылы;
10.4. Орындаушы қазақстандық үлес бойынша
көрсететін Қызметтердің мәліметерін Шарттың
№4 қосымшасы бойынша бермеген жағдайда,
Орындаушы Тапсырыс берушіге Шарттың жалпы
құнының 5 пайызы, сондай-ақ әрбір ұзартылған
күн үшін 0,1 пайызы мөлшерінде айыппұл төлейді.
10.5. Орындаушы міндеттенеді Қызметтерді
аяқтаған бойда, Тараптар тиісті актіге қол қойған
күннен бастап 3 (үш) жұмыс күнінен кешіктірмей,
Тапсырыс берушіге Ережелердің 129 тармағына
сай көрсетілетін Жұмыстардағы қазақстандық үлес
жөніндегі
есепті
растайтын
құжаттардың
көшірмелерін қоса тіркеп ұсынады. Қызметтердегі
қазақстандық үлес қазақстандық мазмұнды
ұйымдардың тауарларды, жұмыстарды және
қызметтерді сатып алу кезінде Қазақстан
Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 20
қыркүйектегі №964 қаулысымен бекітілген
Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.
11. ҚОРЫТЫНДЫ ЖАҒДАЙЛАР
11.1. Осы Шартқа тіркелетін барлық өзгертулер
мен толықтырулар жазбаша үлгіде дайындалып,
Тараптардың уәкілетті өкілдерінің мөрі басылып,
қолы қойылуға тиісті.
11.2. Бiрде-бiр тарап осы Шарт бойынша өз
құқықтары мен мiндеттемелерiн екiншi Тараптың
жазбаша келiсiмiнсiз үшiншi тұлғаларға беруге
құқы жоқ.
11.3. Осы Шарт заңдық күші бірдей, 2 (екi) данада
мемлекеттік және орыс тілдерінде, әр Тарапқа бір
данадан жасалды.
11.4. Тараптар бір-біріне 10 (он) күнтізбелік күн
ішінде заңды мекенжайының ауысуы немесе өзге
деректемелерінің қандай да болмасын өзгерісі
туралы жазбаша хабар беруге міндетті.
11.5. Осы Шартпен көзделмеген барлық өзге
жағдайларда,
Тараптар
Қазақстан
Республикасының заңнамасын басшылыққа алады.
ответственность в виде штрафа в размере 5%, а
также 0,15% за каждый 1% невыполненного
казахстанского содержания, от Общей суммы
Договора;
10.3. Исполнитель обязуется при подписании
Договора предоставить
информацию по доле
казахстанского содержания в оказываемых услугах
в соответствии с Приложением №4, с приложением
подтверждающего письма в соответствии с
Приложением №5 к Договору. Казахстанское
содержание в ТРУ рассчитывается в соответствии
с Единой методикой расчета организациями
казахстанского содержания при закупке товаров,
работ и услуг, утвержденной постановлением
Правительства Республики Казахстан от 20
сентября 2010 года № 964. В случае не
предоставления указанной информации или
предоставления
недостоверной
информации,
Заказчик вправе в одностороннем порядке
отказаться от исполнения Договора и требовать
возмещения убытков;
10.4. В случае не предоставления информации о
доле казахстанского содержания в оказываемых
услугах в соответствии с Приложением №4,
Исполнитель уплачивает Заказчику штраф в
размере 5% от общей суммы Договора, а также
0,1% за каждый день просрочки;
10.5. Исполнитель обязуется по завершению
оказания Услуг в срок не позднее 3 (трех) рабочих
дней
с
даты
подписания
Сторонами
соответствующего акта, предоставить Заказчику
отчетность по казахстанскому содержанию
оказанных Работ согласно пункту 129 Правил с
приложением копий подтверждающих документов.
Казахстанское
содержание
в
Работах
рассчитывается в соответствии с Единой
методикой расчета организациями казахстанского
содержания при закупке товаров, работ и услуг,
утвержденной постановлением правительства
Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года
№964.
11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
11.1.Все изменения и дополнения к настоящему
Договору должны быть совершены в письменной
форме, подписаны уполномоченными
представителями Сторон с проставлением
оттисков печатей.
11.2. Ни одна из сторон не вправе передавать свои
права и обязанности по настоящему Договору
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~55~
третьим лицам без письменного согласия на то
другой Стороны.
11.3. Настоящий Договор составлен в 2 (двух)
экземплярах на государственном и русском языках,
имеющих одинаковую юридическую силу, по 1
(одному) экземпляру для каждой из Сторон.
11.4. Стороны обязуются письменно извещать друг
друга о перемене юридического адреса или любом
изменении иных реквизитов в течение 10 (десяти)
календарных дней.
11.5. По всем иным вопросам, не урегулированным
настоящим Договором, Стороны руководствуются
законодательством РК.
12. Тараптардың заңды мекенжайлары және
деректемелері:
12. Юридические адреса сторон и реквизиты:
Исполнитель/Орындаушы
Заказчик/Тапсырыс беруші:
Акционерное общество «Мангистаумунайгаз»
130000 Республика Казахстан, г.Актау,
6 мкр., зд 1.
РНН 430 100 000 245,
БИН 990 140 000 483,
ИИК KZ6983201T0250161034
SWIFT BIC: CITIKZKA
В АО «Ситибанк Казахстан» г.Алматы
тел.: 8(7292) 215-104, факс: 8(7292) 212-219.
Бас директордың бірінші орынбасары/
Первый заместитель генерального директора
_________________ Сунь Синъюнь
Бас директордың әлеуметтік және әкімшілік
мәселелер жөніндегі орынбасары / Заместитель
генерального директора по социальным и
административным вопросам
_________________ А.К. Рзаханов
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~56~
Приложение №1
к договору №________ от ___________
Тариифы по доставке корреспонденции по
областным центрам Республике Казахстан
(Срок доставки: 1- 2 дня)
вес
стоимость
последующие ___ кг
Доставка пакетной корреспонденции по городу
кол-во пакетов
тариф
Доставка посылок (от ___ кг.) по областным центрам Республики Казахстан
железнодорожным транспортом (Срок доставки ___ дней)
вес (кг)
тенге за __
Примечание: Тарифы указаны в тенге, с учетом НДС.
Срок доставки указан в рабочих днях. Сроки и тарифы на нестандартные отправки,
крупногабаритные грузы, а также доставка в населенные пункты ниже областного центра и
доставка специальным курьером - по предварительному запросу, доставка по СНГ и дальнему
зарубежью, цена договорная. В случае превышения «объемного веса» над «фактическим»,
расчет производится по «объемному весу». Для пакетов с пометкой «Срочно» и «Вручить
«__»___201_г., «__» часов» применяется повышающий коэффициент. Стоимость
предоставления Уведомления о вручении по факсу– ____ тенге.
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~57~
Приложение 9
к тендерной документации
БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ – ГАРАНТИЯ ВОЗВРАТА ПРЕДОПЛАТЫ
(суммы денег, выплачиваемых до полного исполнения обязательств
со стороны поставщика (авансовый платеж)
ГАРАНТ: наименование, РНН 000 000 000 000, БИК 000 000 000, Расчетный счет
000 000 000 , адрес гаранта
БЕНЕФИЦИАР:
Город
дата
Термины, используемые в настоящей гарантии, означают следующее:
Наименование
гаранта,
юридическое
лицо,
созданное
по
законодательству Республики Казахстан с местом нахождения по
Гарант:
адресу: Республика Казахстан, город, улица, корр/счет № в УУМО
Национального банка Республики Казахстан, РНН 000 000 000, БИК
000 000.
Наименование принципала, юридическое лицо, с местом нахождения по
Принципал:
адресу: Республика Казахстан, индекс, адрес, РНН 000 000 000 000, р/сч
000 000 000, БИК 000 000 000.
Бенефициар:
Договор № **** от «число», месяц, год, заключенный между
Контракт:
Принципалом и Бенефициаром.
«наименование выполняемых работ»/»поставка ТМЦ»/ «оказываемых
Предмет
услуг»
Контракта:
0.00 (прописью)
Сумма
Контракта:
Письменное требование Бенефициара об оплате по Гарантии,
Претензия:
оформленное на фирменном бланке Бенефициара, подписанное
уполномоченными лицами, скрепленное оттиском печати Бенефициара, с
приложением оригинала Гарантии и копии Контракта.
Нам известно, что в соответствии с условиями Контракта, предусматривается
осуществление Вами в пользу Принципала предоплаты на сумму в размере 0,00 (прописью)
тенге («Сумма Гарантии»), а также возврат предоплаты (в случае невыполнения
Принципалом своих обязательств по Контракту), который должен быть обеспечен
банковской Гарантией возврата предоплаты.
Учитывая изложенное, и основываясь на Договоре о предоставлении гарантии №
******* от «число» месяц, год, заключенном между Принципалом и нами, Гарантом,
настоящим мы, Гарант, берем на себя безотзывное обязательство возвратить (выплатить)
Вам сумму предоплаты, не превышающую 0,00 (прописью) тенге в течение -- рабочих дней
с даты получения Вашей письменной Претензии, указанием о невыполнении Принципалом
своих обязательств по Контракту.
Ваша Претензия не будет удовлетворена в случаях, если:
 она не будет совершена в письменной форме
 будет получена нами позднее указанного ниже срока действия Гарантии;
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~58~
 сумма предоплаты будет зачислена на счет Принципала в другом банке.
Сумма настоящей Гарантии автоматически уменьшается пропорционально на -- % от
суммы выполненных обязательств по Контракту, по предоставлении актов выполненных
работ/оказанных услуг, подписанных Принципалом и Бенефициаром, и подтвержденных
копиями счетов-фактур.
В целях идентификации подписей на платежном документе, к Вашей Претензии
должен быть приложен нотариально засвидетельствованный оригинал Документа с
образцами подписей Ваших уполномоченных лиц и оттиска печати.
Настоящая Гарантия вступает в силу с даты получения суммы предоплаты на
банковский счет Принципала № 000 000 000, РНН 000 000 000 000 в «наименование
банка», город, БИК 000 000.
Срок действия настоящей Гарантии истекает в -- часов -- минут алматинского времени
«число» месяц, год. По истечении указанного срока, настоящая Гарантия утрачивает свою
юридическую силу, даже если она не будет нам возвращена.
Настоящая Гарантия регулируется Унифицированными правилами для гарантий по
первому требованию (Публикация МТП № 458) и не противоречит нормам действующего
законодательства Республики Казахстан. Споры по настоящей Гарантии будут
рассматриваться в судебных органах Республики Казахстан с применением
материального права Республики Казахстан.
Обязательства Принципала перед Гарантом обеспечены способами, предусмотренными
законодательством Республики Казахстан.
Уполномоченные подписи
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~59~
Приложение 10
к тендерной документации
Сведения о субподрядчиках по выполнению работ
(соисполнителях при оказании услуг), являющихся
предметом закупок на тендере, а также виды работ и услуг
передаваемых потенциальным поставщиком субподрядчикам
(соисполнителям)
(указать полное наименование тендера)
Наименование
Регистрационный
Объем
субподрядчика
номер
Наименование выполняемых
(соисполнителя)
налогоплательщика выполняемых
работ
- юридического
субподрядчика
работ
(оказываемых
лица либо
№
(соисполнителя),
(оказываемых
услуг) в
Ф. И. О.
п\п
его полный
услуг) в
соответствии с
субподрядчика
юридический и
соответствии с
Технической
(соисполнителя),
почтовый адрес,
Технической
спецификацией
являющегося
контактный
спецификацией
в денежном
физическим
телефон
выражении
лицом
Объем
выполняемых
работ
(оказываемых
услуг) в
соответствии с
Технической
спецификацией
в процентном
выражении
Всего по данному субподрядчику (соисполнителю)
тенге
%
объема
Всего по данному субподрядчику (соисполнителю)
тенге
Итого по всем субподрядчикам (соисполнителям)
тенге
%
объема
%
объема
________________________________
___________________/____________/
М. П.
(Должность, Ф. И. О. первого руководителя юридического лица - потенциального поставщика
и его подпись)
согласно «Правил закупок товаров, работ и услуг АО «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия)
которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления,
утвержденных Советом Директоров АО «Самрук-Қазына» 18 ноября 2009г.»
~60~
Download