Басни Ивана Андреевича Крылова

advertisement
Всероссийский фестиваль педагогического
творчества
(2015/2016 учебный год)

Номинация: Дополнительное образование детей и
школьников

Название работы: Басни Ивана Андреевича Крыловапереводы или оригинальные произведения
Автор: Чаплыгина Татьяна Лазаревна
Место выполнения работы: МАОУ СОШ №28
Автор и
руководитель: Чаплыгина
Татьяна Лазаревна, учитель
I квалификационной
категории русского языка и
литературы МОУ СОШ№28.
г.Березники, 2011
Басня – это небольшой аллегорический рассказ
с поучительным выводом.
 Нравоучительный вывод басни – это мораль.
 В наше время басня актуальна потому, что
люди, а особенно молодое поколение, должны
воспитывать в себе нравственность – нормы
поведения. И наиболее эффективно это можно
сделать через чтение и заучивание басен, а не
надоедливыми и скучными поучениями.
 Басни
И.А. Крылова благодаря своему
остроумию и юмору необидно указывают на
недостатки
и
помогают
человеку
исправляться, становиться лучше.

1.
2.
Выявление степени
заимствования И.А.
Крыловым
из
творчества
древнегреческого
баснописца Эзопа.
Знакомство
с
баснями
Эзопа,
имеющими сходство
с
баснями
И.А.
Крылова.
Изучить не менее 40
басен И.А Крылова и
Эзопа.
2. Выявить
сходство
в
темах,
в
идейном
своеобразии и в средствах
художественной
выразительности
произведений
великих
баснописцев
3. Доказать
степень
оригинальности
басен
И.А. Крылова
1.
1. Иван
Андреевич Крылов. Как
древнегреческий баснописец .Эзоп
и французcкий поэтXVIII века Жан
де
Лафонтен,
пользовался
аллегорией и под видом животных
высмеивал пороки людей.
2. Иван
Андреевич
Крылов
заимствовал темы некоторых басен
из творчества Эзопа
3. Басни И.А.Крылова оригинальны,
так как они написаны стихами, в
отличие от прозаических басен
Эзопа, и высмеивают недостатки
российского
человека
и
российского общества
Сопоставление
басен
Эзопа и И.А. Крылова
по
следующим
параметрам:
1. Сходство тем
2. Особенности
композиции
3. Объём
произведений
(количество строк)
4. Языковые средства
5. Наличие афоризмов
Осенью у муравьев подмокла
пшеница:
они
ее
сушили.
Голодная стрекоза попросила у
них корму. Муравьи сказали:
«Что ж ты летом не собрала
корму?» Она сказала: «Недосуг
было:
песни
пела».
Они
засмеялись и говорят: «Если
летом играла, зимой пляши».
Сравнение басен Эзопа и Крылова
показывает, что мораль по их
смыслу абсолютно одинакова.
Только у Крылова ответ муравья
ещё
более
ироничен
и
насмешлив, чем у муравьёв
Эзопа

Басни Эзопа необычайно кратки:
3-7 строк, а у Крылова 30 и
более строк. Причём великий
русский писатель создаёт целые
небольшие
комедии
или
сценки. В его баснях есть
завязка , кульминация
и
развязка . В басне «стрекоза и
муравей»
перед
завязкойпросьбой стрекозы: «НЕ оставь
меня, кум, милый! Дай ты мне
собраться
силой…»есть
экспозиция – описание картины
поздней осени и печальное
положение голодной стрекозы:













Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Басня Крылова «Ворона и лисица» и по
теме, и по названию похожа на басню
Эзопа «Ворон и лисица». Но эзоповский
ворон добыл кусок мяса, а крыловской
вороне «где –то бог послал кусочек
сыру». Разночтения есть и в отдельных
деталях. У Эзопа: лисица, хвалит ворона
за рост и красоту, обещая ему стать
царём, если у него есть голос. А в басне
“носок” вороны, предполагая, что у неё
“и, верно, ангельский быть должен
голосок!”
Очень
остроумно
заканчивается басня у Эзопа лисица
подхватывает мясо, говорит:
 -Ах, ворон, коли бы ещё у тебя, и ум
был, быть бы тебе царём.
В басне Крылова вместо этой фразы очень
краткое и выразительное заключение:
 “Сыр выпал- с ним была плутовка
такова”
Но у Крылова басне предшествует мораль –
нравоучительный вывод, которого нет
у Эзопа:
“Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но
только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет
уголок”
Зачем же нужна эта отдельная мораль в
басне Крылова?
Впервые напечатанная в 1808 году, эта
басня
высмеивает
лакейство,
низкопоклонность и угодничество,
которые
в
те
времена
были
общественным
злом,
особенно
сильным в чиновничьей среде.
И.А.Крылов привил басню Эзопа к
потребностям русской литературы и
русского народа бороться против
пороков
именно
Российского
государства, что следует из морали в
басне “Ворона и Лисица”.
Больше всего сходства с басней Эзопа, мы
видим в басне Крылова “Волк и Ягнёнок”,
хотя русская басня по объёму во много раз
превосходит историю, созданную Эзопом.
И в этой басне, в отличие от текста Эзопа, есть
отдельная мораль:
“У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим.
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в басне говорят.”.
Басня “Волк и ягнёнок” впервые напечатана в
1808 году. И.А.Крылов использует широко
распространённый басенный сюжет. Не
случайно была выбрана для перевода именно
эта басня о безнаказанности и произволе
“сильных”. В те времена в России особенно
обострились
социальные
противоречия.
Поистине крестьянин перед дворянином был
как беззащитный ягнёнок пред волком: “Ты
виноват уж тем, что хочется мне кушать”.
Басни Крылова – это не
переводы
произведений
Лафонтена,
французского
баснописца,
или
Эзопа
древнегреческого писателя,
основоположника
жанра
басни.
 Взяв у Эзопа многие темы и
даже героев, И.А. Крылов
создал подлинно русскую,
народную басню.

В каждой басне И.А.Крылова
есть «пуант», «остриё» или
катастрофа. Этот пуант часто
применяется вместо морали. В
басне «Квартет» это слова
Соловья: «А вы, друзья, как не
садитесь, всё в музыканты не
годитесь». В басне «Слон и
Моська» пуант тоже в конце:
«Ай, моська: знать
она
сильна, что лает на слона».
В
большинстве
басен
И.А.Крылова
в
начале
находится мораль, а в конце –
«пуант». То есть мораль как
бы повторяется дважды: басни
Крылова имеют кольцевую
композицию
«А воз и ныне там», «Из огня да в
полымя», «Что если голова
пуста, то голове ума не
придадут
места»,
«Услужливый дурак опаснее
врага», «Слона-то я и не
приметил», «А Васька слушает
да ест», «У сильного всегда
бессильный виноват», «И из
гостей домой пришла свиньясвиньей»,
«И
идол
стал
болван-болваном», «А ларчик
просто открылся», «Запели
молодцы, кто в лес, кто по
дрова», «А вы, друзья, как ни
садитесь, всё в музыканты не
годитесь».





Великий русский баснописец Иван Андреевич
Крылов
не
является
переводчиком
басен
древнегреческого баснописца, основоположника
жанра басни Эзопа, а лишь заимствовал некоторые
темы и сюжеты.
Басни И.А. Крылова оригинальны, так как они
отражают пороки людей и проблемы российской
действительности, написаны стихами в отличие от
произведений Эзопа, по объёму превышают тексты
Эзопа от 3-х до 10-ти раз.
И.А.Крылов использовал в баснях элементы
драматургии в области композиции: экспозицию,
завязку, развитие действия, кульминацию и
развязку;
диалог
является
характерной
особенностью басен Крылова.
В баснях Крылова всегда есть мораль в начале или в
конце, а в текстах Эзопа мораль только
подразумевается.
В некоторых баснях русского баснописца мораль
практически повторяется 2 раза – в начале и в
конце. Но второй раз она является «пуантом», то
есть дана не автором, а является нравоучительным
высказыванием одного из персонажей. «Пуант»
всегда является заключительным предложением
басни.



В
процессе
работы
над
проектом изучен значительный
объём басен Крылова и Эзопа,
не изучаемый вДополнительное
школьной
образование детей и
программе.
школьников
Подготовлена
презентация,
которую можно использовать
на уроках литературы.
Тема
проекта
актуальна
потому, что и в наше время
есть
люди
беспечные
и
ленивые, как стрекоза, жадные
и вероломные, как волк,
недалёкие, как ворона. И
молодому
поколению
не
следует забывать о морали
басен И.А. Крылова.
В процессе работы над проектом была
выявлена точка зрения одного из
современных критиков о том, что
жанр басни в наши дни является не
популярным, так как обо всех
пороках уже написано у И.А.
Крылова, С.В. Михалкова и у других
баснописцев.
я в корне не согласна с этой
позицией, так как писатель прошлых
эпох не жили во времена Интернета
и всеобщей компьютеризации. Не
исключено, что уже высмеяны в
произведениях современных авторов
те, кто на сайтах знакомств
представляет
себя
молодым,
красивым или богатым и «крутым»,
а на самом деле таковым не
является.
Следовательно, продолжением проекта
может быть изучение современной
басни.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Крылов И.А. Басни – М.: издательство «Олимп»,
издательство «АСТ», 2001.
Крылов И.А. Басни – М.: «Дет.лит.», 1983.
Белинский В.Г. Басни И.А. Крылова. (1840) –
Полн. собр. соч., т IV, М., 1954, с. 147 – 153, 172 –
173.
Жирнов Е.В., Зорин А.Л., Козицкая Е.А. и др.
Мировая литература: Энциклопедия – М.: ЗАО
«РОСМЭН-ПРЕСС», 2008.
Литература. Начальный курс. 5 кл.: Учебникхрестоматия для общеобразоват.учреждений. В
двух частях. Ч. 1/Авт.-сост.: М.А. Снежневская,
О.М. Хренова. - -е изд., переработ. – М.:
«Мнемозина», 1999.
Литература и язык: Энциклопедия. – М.: ЗАО
«РОСМЭН-ПРЕСС», 2007.
Светлов Л.Б. Крылов – издатель, «Вопросы
литературы», 1969, № 2, с. 164 – 166.
Сергеев И.В. Иван Андреевич Крылов : [жизнь и
творчество] — М. : Молодая гвардия, 1945
Степанов Н. Л. Крылов. — М.: Молодая гвардия,
1963.
Download