И как огонь с водой несовместимы, несовместимы дети и война!

advertisement
И как огонь с водой несовместимы,
несовместимы дети и война!
Вторая мировая война глазами детей
в зарубежной литературе:
Януш
Вишневский
«Бикини»
Джон Бойн
«Мальчик в
Полосатой
пижаме»
Марк Леви
«Дети
свободы»
ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Марк Леви
Марк Леви родился 16 октября
1961 г. во Франции.
Леви взялся за перо довольно
поздно, в возрасте сорока лет, и
не случайно. Долгими вечерами
перед сном ему приходилось
рассказывать своему сыну Луи
различные истории.
В течение 1998 г. все свободное
время Марк Леви посвящал
рукописи, которой он дал
название «Если только это
правда» (в русском издании
«Между небом и землей»),
которая сделала его
популярным.
"Мне стыдно за Францию времен войны"
В 2008 году в России
издали книгу под
названием «Дети
свободы», которая
тиражом 400 000
экземпляров
разошлась по всему
миру.
«Дети свободы» - это книга о событиях во Франции во
времена Второй мировой войны. Вся соль романа в
том, что он написан на основе реальных событий,
воспоминаниях двух братьев: отца и дяди Марка Леви.
Клод и Жанно подростки
17 и 19 лет, оба еврея – и
это именно та причина, по
которой они лишились
родителей и крыши над
головой, а теперь
вынуждены прятаться,
голодать и даже скрывать
свои настоящие имена.
«Мы сражаемся не для того, чтобы умирать, а
для того, чтобы жить!»
«Это были первые слова надежды, услышанные
мной с начала войны, с тех пор, как я стал
лишенцем без всяких прав, статуса,
документов в стране, которую еще вчера
считал своей. Я остался без отца, без родных.
Что же произошло? Вокруг меня все замерло в
оцепенении, у меня украли жизнь просто
потому, что я еврей, и одного этого множеству
людей достаточно, чтобы желать мне смерти».
Дети свободы - это
подростки разных
национальностей:
испанцы, венгры, поляки,
чехи, евреи, чьи семьи
бежали по разным
причинам во Францию,
ставшую для них второй
родиной.
Мечтая о любви и жизни в свободном мире, они создают в
Тулузе интернациональную бригаду, которая влилась в
движение Сопротивления как самостоятельный отряд.
Хроника этой яростной "уличной войны" написана от
лица главного героя романа, Жанно, одного из немногих
оставшихся в живых бойцов бригады.
Немного из истории:
Движение Сопротивления включало в себя
людей самых разных взглядов, кому была
дорога независимая Франция.
Вплоть до ноября 1942 года Франция была
разделена на две зоны: зону, находившуюся в
административном ведении Северного Рейха,
и так называемую «свободную», южную зону,
управлявшуюся маршалом Петеном. Несмотря
на некоторую автономию, предоставленную
ему немцами, Петен активно сотрудничал с
Гитлером. Его самого и его соратников
сближали с нацистами резкие антисемитские и
антикоммунистические настроения.
В целом французское сопротивление сыграло
одну из ключевых ролей в поражении
нацистской Германии в Европе.
ИЮНЬ 1943 год
Жанно и Клод приняты в ряды 35 бригады
Сопротивления (им.Марселя Лангера)
1 задание – украсть велосипеды
«Закон бойца сопротивления – не
иметь привязанностей»
«За 1 день я превратился в Жанно из бригады Марселя Лангера.
В течение многих последующих месяцев я взрывал поезда и
опоры электропередач, выводил из строя моторы и крылья
самолетов. Я был членом группы, которой удалось
немыслимое – сбивать немецкие бомбардировщики…с
велосипеда»
МАРСЕЛЬ ЛАНГЕР
Организатор 35 бригады.
Был арестован из-за чемодана со взрывчаткой.
«Трудно поверить, что французский суд
приговорит к смерти патриота своей страны»
(тогда между Францией и Германией было
недолгое перемирие, а еврей Марсель – не
француз даже – «подрывает авторитет
государства»).
Для Марселя прокурор Лепинас требует
смертной казни: «Вы иностранец,
коммунист и подпольщик – вот 3
преступления!»
Первое настоящее задание
Первое настоящее
задание Жанно убить немецкого
офицера ( у него
была возможность
убить в туалете в
спину, но он
окликнул офицера,
чтобы выстрелить в
грудь).
Брат Клод уезжает, т.к. «в одном отряде любящим
людям нельзя, вдруг поймают и за жизнь брата ты
можешь сдать всех».
Спустя несколько недель: «Домой возвращается не
мой младший братишка, а взрослый мужчина,
которым он стал, занимаясь сопротивлением».
23 июля 1943 года
«В 5 часов утра, утра 23 июля 1943
года. В кабинете тюрьмы Сан-Мишель
прокурор Лепинас сидит за столом с
напитками в компании судей, двух
палачей и начальника тюрьмы. Кофе
для людей в черном, по стаканчику
сухого белого для утоления жажды –
тем, кто попотел ночью, устанавливая
гильотину».
Казнь Марселя Лангера.
«Из окон тюрьмы гул: испанцы,
французы, итальянцы, венгры,
поляки, чехи, румыны…Шепот
превращается в «Марсельезу».
Последние слова Марселя:
«Моя кровь падет на вашу голову»
(слова, обращенные
прокурору Лепинасу).
Члены Сопротивления эти слова восприняли как
жажду мести прокурору. Они решили его убить
(начинается слежка, однофамилец).
Октябрь 1944 г.
«Убийство есть и остается для нас тяжкой
задачей. Невозможно забыть лицо человека, в
которого ты собираешься выстрелить, даже
если перед тобой такая сволочь, как Лепинас.
Это очень трудно».
«Враг более ненавистный, чем
нацисты…милиционеры – порождение
фашизма и карьеризма, воплощение
ненависти. Милиционеры насиловали, пытали,
отбирали имущество у людей, которых
ссылали в лагеря. Скольким женщинам
пришлось забыть о чести, до боли сжав зубы,
закрыв глаза, поверив лживому обещанию не
арестовывать их детей!.. Не будь этих
мерзавцев, нацистам никогда бы не удалось
загнать в концлагеря такое множество людей,
из которых домой вернется лишь каждый
десятый».
Работа на железной дороге
Саботаж.
Переклеивали этикетки на вагонах, и они
уходили не в том направлении.
В цистерны с бензином (для самолетов и
бомбардировщиков) добавляли песок.
10 октября 1943 г. подорвали 12 паровозов,
рискуя собственной жизнью (спускали бомбы
в трубы, а топка была включена).
5 ноября 1943 г.
У брата задание: в логове милиционеров
привести в действие бомбу, длина фитиля
которой 1,5 см
- Я не вернусь, но это неважно, пускай за меня
живут другие.
- Считай минуты, братишка.
Пусть твое голодное нутро
наполнит новая сила. Ты
никогда не забудешь мамин
взгляд, ее нежный голос, когда
она приходила поцеловать тебя
перед сном – всего несколько
месяцев назад.
Братья уже 8 месяцев в Сопротивлении
Новое задание Клода: украсть сумку у
почтальонши.
Клод пойман из-за того, что не смог ударить и
оглушить женщину.
Обыск. Неотправленное письмо к Жанно.
Братья взяты.
«Пока полицейский фургон везет нас в конечный
пункт нашей жизни, я вновь и вновь
вспоминаю свои детские мечты. А ведь
детство было всего 8 месяцев тому назад».
1944 год.
Братья в одной камере, где «темно,
холод собачий, блохи, клопы».
Через маленькое окно с решеткой видят
ежедневные казни.
В соседних камерах итальянцы.
«Через газеты, которые нам подкидывал сторож,
и соседей по тюрьме мы узнавали, что
Сопротивление растет!»
«Мы подыхаем с голодухи в камерах, но
партизанская война продолжается!»
Март 1944 г.
А на 35 бригаду устраивают облаву, долгая слежка.
Один из местных инспекторов хотел предупредить
ребят, но «выше» решают пустить на самотек.
Немцы разбиты при Сталинграде.
Члены Сопротивления – венгры, поляки, испанцы,
итальянцы…
«А когда Франция будет освобождена, желательно,
чтобы в Истории войны говорилось о том, что эту
свободу завоевали именно французы».
«Франции понадобятся герои-французы, а героииностранцы ей не нужны!»
История Энцо
В камере в больнице лежит парень из 35
бригады. Ему разворотило ногу во время
одной операции.
Жанно прикидывается больным, чтобы
навестить друга и предупредить, что тому
нельзя быстро выздоравливать, т.к. как
только Энцо сможет стоять, его расстреляют.
«Я сообщаю ребятам новости об Энцо (он идет
на поправку) и вижу впервые людей,
опечаленных известием о выздоровлении
друга. Вот до чего было сумасшедшее время:
жизнь утратила нормальную логику, все
встало с ног на голову».
«В конце месяца тюремная администрация
получает приказ передать всех заключенных
нацистам».
В вагоны грузят толпами, человек по 70.
«Измученные жаждой, усталостью, страхом
люди превращаются в неразумных животных,
но кто посмеет упрекнуть их в этом, когда их
загнали в вагоны для скота?»
4 июля 1944 г.
Слышен рокот самолетов.
Англичанин расстреливает поезд, думая, что там
боеприпасы.
В поезде мясорубка.
Самодельный флаг из рубашек.
«Если мы выживем в этом аду, сможем ли мы
когда-нибудь забыть его?»
12 июля 1944 г.
Поезд останавливается, и пленников загоняют в
синагогу, где они проводят месяц.
Дни идут. Заключенные ловят блох и клопов,
собирают их в коробочку и выпускают на
охранников.
«Мы и здесь не опустили руки».
«Некоторые начинают сходить с ума и с пеной у
рта падают в судорогах и умирают. Так
умирают бешеные собаки. И на такую смерть
нас обрекли нацисты».
Снова в поезд. На остановках некоторым
разрешают выходить, они рвут траву.
«Обезумевшие от голода люди рвут друг у друга
из рук эту пищу для скота».
Приближаются к немецкой границе. Если сейчас
не устроить побег, то надеяться уже будет не
на кого и не на что.
«Наши глубоко запавшие глаза на изможденных
лицах видят, как истаивают наши тела, все
явственнее выступают кости скелета».
Побег
Отрывают доски на полу в вагоне и по одному
спускаются под поезд, где от страха
выпрыгивает сердце.
Самюэль сильно расшиб голову и перед
смертью обратился к Жанно:
«Слушай, ты обязательно должен когда-нибудь
рассказать людям нашу историю. Нельзя,
чтобы она исчезла, как исчезну я. Если ты не
сумеешь, то это сделают твои дети…Обещай,
что когда ты возьмешь на руки своего ребенка,
то в первом же твоем взгляде, взгляде отца,
давшего жизнь своему сыну, будет светиться
искорка свободы, моей свободы».
Весна 1945 г.
Франция обрела свободу.
«Мы с братишкой навсегда останемся двумя
детьми свободы, затерянными среди 60
миллионов погибших».
ЭПИЛОГ
Сентябрь 1974 г.
Жанно с женой, сыном и дочерью едут в
Тулузу, где ему министр вручает медаль.
ПОЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Януш Леон Вишневский
(род. 1954 г.) - литературная
гордость современной
Польши, доктор
информатики и химических
наук. Живет во
Франкфурте-на-Майне и
занимается молекулярной
биологией.
В 44 года, втайне от окружающих, он стал сочинять художественные
тексты. Как-то раз он отправил фрагмент рукописи редактору
литературного журнала. Текст так понравился, что автору
предложили выпустить книгу. Однако Вишневский долго от этой
идеи отказывался, и мы могли никогда не узнать историю о
виртуальной любви, переросшую в реальность. Его дебютный роман
"Одиночество в Сети" взорвал читательский мир Польши и в
одночасье сделал автора знаменитым. Книга три года не выходила из
списков бестселлеров и переиздавалась несколько раз.
2009 г.
«Бикини» - история страсти,
любви и страдания, которая
никого не оставит
равнодушным.
В тексте описаны
ретроспективные кадры
военного времени,
нарисованы яркие характеры
на фоне трагических событий.
«Бикини» - это книга о любви,
войне, страсти и дружбе.
Историческая справка
Ато́лл Бики́ни (англ. Bikini Atoll, ато́лл
Эшшо́льца) — атолл в Тихом океане в цепи
Ралик (Маршалловы Острова).
После окончания второй мировой войны, в
декабре 1945 года, атолл (остров) Бикини был
выбран в качестве ядерного полигона в силу
своей удаленности от морских и воздушных
трасс.
Дрезден. Германия. 14 февраля 1945 г.
Главная героиня – Анна, симпатичная молодая
немка, ей 22 года.
«Вчера — во время первой тревоги — мама
велела ей взять с собой «самое
необходимое». Она тут же бережно укутала
фотоаппарат и осторожно положила его на
толстую подушку из свитеров».
«Скоро ей исполнится двадцать два. У
некоторых ее сверстниц к этому возрасту уже
по трое детей. Первенцев они рожали еще
учась в школе. В этом случае они получали
материнский отпуск, а через год, если,
конечно, хотели этого, возвращались в школу.
Главное — они произвели на свет арийского
ребенка.
Лучше всего, чтобы немецкие женщины рожали
от эсэсовцев — это гарантировало чистоту
расы. Ведь их, по приказу Гиммлера,
проверяли до десятого колена».
«Отец считал, что именно Гитлер, как никто другой
до него, сумел убедить немцев в том, что они
избранный народ. Это Гитлер, Гиммлер и
Геббельс ввели в обиход понятие «народное
бессмертие». Немецкое, разумеется. Чем привели
обывателей в восторг. Ловко и очень просто. Они
свергали прежние национальные памятники и
возводили новые, которые были гораздо крупнее
и монументальнее, но примитивнее».
«Первый вой сирен раздался без пятнадцати десять
вечера. Мать ожидала налетов уже давно. В
глубине души она наивно надеялась, что при
таком числе беженцев с востока англичане и
американцы из соображений гуманности не
станут бомбить полный женщин и детей город.
Видимо, успокаивала себя таким образом не
только она, но и самый главный человек в
Дрездене, гауляйтер Мартин Мучман. Мать
бродила по городу, выискивая укромные места,
где можно спрятаться. Настоящих бомбоубежищ
было всего несколько.
Населению следовало — по мнению властей —
прятаться в подвалах. Но подвал их дома еще
несколько месяцев назад затопило водой из
лопнувших труб. По ночам, когда температура
опускалась ниже нуля, вода замерзала».
Дрезден разбомблен.
Анна осталась одна.
От их дома ничего
не осталось.
«Наконец она добралась до Грюнерштрассе. На
перекрестке появились военные грузовики,
которые свозили сюда трупы с окрестных
улиц. Они разворачивались и задним ходом
подъезжали как можно ближе к краю рва,
обнесенного низким каменным забором.
Солдаты разгружали наполненные телами
кузова, укладывая их поперек ямы. Когда весь
ров был заполнен слоем тел, сверху клали
следующий».
Дрезден. Германия. 15 февраля.
Знакомство с парнем (скрипач).
«Самолеты приближались. Ей было страшно.
Вскоре, тяжело дыша, он появился снова.
Взял чемодан и протянул ей руку. Они бежали,
пока не остановились у груды камней и веток
рядом с дырой в основании какой-то серой
стены. Сначала он зашвырнул в дыру
чемодан, потом отодвинул ногой несколько
камней. По длинному крутому каналу она, как
на санках, съехала как будто в пещеру. Упала
лицом на влажный песок. Торопливо встала.
Почувствовала запах тухлятины и сырости.
Осмотрелась. В глубокой темноте почти
ничего не было видно».
«Словно читая ее мысли, он зажег
спичку. Подошел к чему-то вроде
подставки для свечей, скрученной из
проволоки и наполненной землей, в
которую были воткнуты свечи. Поднес
пламя спички к одной свече, зажег
остальные. Сделалось светло. Под
сводами напротив она увидела
пирамиду из человеческих черепов.
Конусообразная конструкция с левой
стороны упиралась в гробы, которые
стояли двумя рядами, один на другом.
Ближе к ней был еще один гроб, с
открытой крышкой. Из него торчали
пучки соломы.
— Добро пожаловать домой, — сказал с
иронией в голосе парень. — Прости, я
сегодня не ждал гостей, поэтому здесь
не прибрано, — добавил он и, подойдя
к открытому гробу, с шумом захлопнул
крышку».
« У них украли молодость, отняли право быть
беззаботными и совершать ошибки, лишили наивного
юношеского энтузиазма и восхищения миром. Им
приказали ненавидеть одних и безусловно поклоняться
другим, им следовало и взрослеть по приказу, и по
приказу же убивать. А если понадобится, то и самим с
честью погибнуть, поскольку «нет большего счастья,
чем принести себя в жертву народу и государству».
«Молодость им уже никто не вернет, потому что, даже если
через пять минут война каким-то необъяснимым,
мистическим образом закончится, он, несмотря на свои
двадцать восемь и неплохую физическую форму, будет
психически немощным, дряхлым стариком, который все
в жизни повидал и испытал. И то, что за последние годы
ему довелось увидеть, не оставляет ему надежд.
Больнее всего именно это, то, что у них украли надежду.
Хотя на самом деле они еще легко отделались. У других
отняли даже детство».
«Они не просто жили в склепе, они каждый день
боролись за существование. Самое важное
было — выжить. Пережить день,
продержаться ночь. Не голодая, не умирая от
страха, в тепле».
Дрезден. Германия. 26 февраля.
Поездка в Кельн к тетушке.
«Поезд тронулся. Она вскочила на ноги и с громким криком бросилась к
окну вагона. С трудом опустила раму и высунулась. На дороге у
виадука стоял военный вездеход. Возле него эсэсовец объяснял чтото двум солдатам. Парень стоял между ними, опустив голову. Она
подбежала к двери вагона, попыталась открыть ее. Дверь была
заблокирована. Поезд набирал скорость. Она вернулась к окну и
отчаянно закричала.
— Боже, почему?! Боже... Как тебя зовут?! — крикнула она, когда окно, из
которого она высунулась, поравнялось с вездеходом у виадука.
Он заметил ее. Попытался подбежать, но солдаты преградили ему
дорогу.
— Береги мою скрипку! Я люблю тебя, Марта! Меня зовут...
Стук колес заглушил его голос. Она видела, как эсэсовец заталкивает его
в вездеход. Через минуту виадук исчез за поворотом. Она так и
стояла, высунув голову из окна.
Она забилась в угол. Вытащила скрипку. Обняла ее, прижала к груди. И
заплакала»...
Нью-Йорк, Соединенные Штаты, 14 февраля 1945
Стэнли- фотокорреспондент “New York Times” –
получает задание поехать в Дрезден и сделать
там фотографии.
Знакомство с Анной.
Она отдает ему пленки.
Он потрясен фотографиями Анны и помогает ей
выбраться из пекла войны.
«Могла ли она думать, что ее лучшими работами
станут фотографии уничтоженного родного
города».
Нью-Йорк, Бруклин, 11 марта 1945 года
Новая жизнь в Америке.
Работа в “New York Times” . Признание.
Нью-Йорк, Бруклин, 14 февраля 1946 года
Знакомство с братом Стэнли Эндрю.
Маршалловы острова, атолл Бикини, 22 февраля
1946 года
Анна получила задание сделать фотографии на
атолле Бикини.
Знакомство с местными жителями.
Гостеприимство.
«Она проснулась от того, что
кто-то осторожно теребил ее за
плечо. Открыла глаза и
увидела белозубую улыбку
Маттеуса.
— Хочешь полежать со мной
на волнах? Тогда вставай, —
сказал он тихо».
Когда возвращались на остров, она размышляла о том, как
отличается этот маленький мир от всего, что ей
приходилось видеть до сих пор. Его жителей
невозможно было представить ни в каком другом месте.
Маршалловы острова, атолл Бикини, 4 марта 1946
года
Жители Бикини должны покинуть свой райский
остров из-за предстоящих ядерных
испытаний.
Она вбежала в барак, захлопнула дверь, села на кровать. Ее била крупная дрожь. Она уткнулась лицом в
ладони и разрыдалась. В дверь постучали, но она не откликнулась. В комнату вошел Эндрю.
— Во всем мире нет народа, который бы значил меньше, чем этот, — сказал он с порога. — Это всего лишь
горстка людей. Разве можно сравнивать жертву, на которую их просят пойти, с той пользой, какую
принесут испытания? Этот опыт пойдет на благо всем. Нельзя же быть такой наивной, Анна, — добавил он,
пытаясь дотронуться до ее щеки.
Она резко отбросила его руку.
— Я не знаю, что выиграет от этого человечество, Эндрю. Наплевать мне на человечество, и в гробу я видала
все его знания! Зато я точно знаю, что потеряют Маттеус, его сестра и старуха Кетрут и что сейчас потеряла
я! — выкрикнула она и отвернулась.
Потом вдруг резко встала, подошла к Эндрю и посмотрела ему в глаза.
— Разве тебе известно, что такое потерять дом? Улицу, пекарню на углу? Разве ты можешь представить, каково
это, обернуться и увидеть, что от твоего дома осталась доска?! Только одна доска! Разве ты способен
понять, что чувствует человек, когда ему и эту доску нужно сжечь, чтобы согреться? Каково бывает, когда
ты не знаешь, где твое место. Где завтра преклонишь голову. Знаешь ты это?! Знаешь ли ты, что такое
война? Ты знаешь, сколько водки нужно выпить, чтобы не слышать стоны матери, которая после
бомбежки по частям собирает останки своей дочери? Ты слышал когда-нибудь такой стон?
— Перестань! Ты с ума сошла? Перестань!
— У меня нет сил, чтобы пережить очередную катастрофу, Эндрю. Я хочу убежать отсюда. Помоги мне с
транспортом, слышишь?! Ты можешь сделать хоть что-нибудь для других, а не только для себя? Я хочу как
можно скорее оказаться подальше отсюда! — кричала она, колотя кулаками по металлической раме
кровати. — У меня нет сил, нет сил, — твердила она снова и снова. — А сейчас уходи. Я хочу остаться одна.
— Анна... — Он хотел подойти к ней.
— Уходи! Слышишь?! Уходи. И не пиши мне больше...
Нью-Йорк, Манхэттен, 1 июля 1946 года
Заметила заголовок «Нью-Йорк таймс» и черное
пятно на первой полосе. Она взяла газету и
развернула ее, уронив шляпу на пол. Вся
первая полоса была черной. И только одно
слово на черном фоне: «Бикини»...
ИРЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Джон Бойн
родился в
Ирландии
в 1971-м году.
«Мальчик в
полосатой
пижаме» - это
первый
«детский»
роман о
холокосте.
Девятилетний Бруно веселый немецкий
мальчик, который
беззаботно живет в
Берлине во время
Второй мировой войны.
Неожиданно родители увозят Бруно из Берлина.
Ребенку говорят, что папа получил очень важное
задание, которое должен выполнить.
Бруно
оказывается в
странном месте.
Ему не нравится
серый новый дом,
стоящий на
отшибе,
отсутствие друзей,
скука и
одиночество.
Среди всего этого странные люди за решеткой.
Бруно не понимает почему они худы и в
полосатых пижамах.
Через какое-то время он узнает, что эти люди евреи,
но он не может понять почему они другие, хуже
чем сам Бруно и его семья, почему мальчику не
дают играть с ними.
Однажды прогуливаясь вдоль решетки Бруно
знакомится с мальчиком "из-за решетки". Возникает
дружба, когда мальчики делятся друг с другом
рассказами о своей жизни, событиях, семье.
И вот Бруно решается побывать в гостях
у нового друга...
С тех пор Бруно пропал. Его
искали повсюду, но так и не
нашли. Отец через какое-то
время оказался в том же самом
месте, где его сын разговаривал
с "новым другом"
"На первый взгляд ничего примечательного там не было,
этот участок ничем не отличался от прочих, но затем
комендант произвел небольшое исследование и обнаружил,
что ограда в этом месте не была должным образом
прикреплена к земле, и если приподнять проволоку, то под
ней вполне мог проползти низкорослый и нетолстый
человек. (Например десятилетний мальчик) Комендант
поглядел вдаль и с помощью логики восстановил
случившееся шаг за шагом, а когда восстановил, то
обнаружил, что ноги отказываются ему служить - будто
больше не в силах подпирать его тело, - тогда он уселся на
землю почти в той же позе, в какой чуть не каждый день в
течение года сиживал Бруно, разве что не поджал под себя
ноги.
«Спустя пару месяцев в Аж-Высь пришли
другие солдаты и велели отцу идти с ними,
и он пошел - без возражений и даже с
радостью, потому что ему было
совершенно безразлично, что его ждет.
Вот так заканчивается история Бруно и его
семьи. Конечно, все это случилось очень
давно и никогда больше не повторится.
Не в наши дни и не в нашем веке."
Аушвиц-Биркенау (польск. Oświęcim, нем. Auschwitz,
KZ Auschwitz-Birkenau) — комплекс немецких
концлагерей, располагавшийся в 1940—1945 на
юге Польши, около города Освенцим, в 60 км к
западу от Кракова. Над входом в Освенцим висел
лозунг: «Arbeit macht frei» («Труд освобождает»).
Download