Знакомство с CBX-100

advertisement
У С Т Р О Й С Т В О
Р А Д И О П Р И Е М Н О Е
O N K Y O
C B X - 1 0 0
(РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ)
Вы приобрели устройство радиоприемное (музыкальный центр) производства
компании "Тоттори Онкио Корпорейшн", Япония ("Tottori Onkyo Corporation", Japan).
Модель CBX-100 является является комбинированным устройством, сочетающим в
себе функции проигрывателя компакт-дисков, радиоприемного устройства,
интегрированного усилителя и встроенных колонок, и предназначена для
прослушивания радиовещания и компакт-дисков в домашних условиях. Это изделие
широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного звука. Его качество и
безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и
российскими испытательными лабораториями.
АЯ 46
АЯ
46
Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия
обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и
технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое
обслуживание продолжаются в соответствии с действующими нормативными
документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и
окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.
Информация о Российской сертификации
№
сертификата
соответствия
Орган по
сертификации
POCC
JP.АЯ46.B1692
6
OC
"РОСТЕСТМОСКВА"
Нормативные документы
ГОСТ P МЭК 60065-2002,
ГОСТ 5651-89 (Табл.1 (поз. 11), табл.2
(поз. 6.7),
ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99
ГОСТ Р 51317.3.2-99
ГОСТ Р 51317.3.3-99
Наименование
сертифициров
анной
продукции
Срок
действия
сертификат
а
Устройства
радиоприемные
2 года
27.10.2006 –
08.12.2008
Основные технические характеристики
Cм. в конце инструкции
ВНИМА НИЕ: Если Вы приобрели аудиоаппаратуру надлежащего качества, то,
по Российским законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный
товар других размера, формы и т.д.
Тоттори Онкио Корпорейшн
243 Сююки, Кураёси-си, Тоттори 682, Япония
Tottory Onkyo Corporation
243 Shuuki, Kurayoshi-shi, Tottori 682, Japan
страница 1
ONKYO
Компактная стереосистема с тюнером и CDпроигрывателем (музыкальный центр)
CBX-100
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение стереосистемы с тюнером и проигрывателем
компакт-дисков компании Onkyo.
Пожалуйста, прочитайте данное руководство до конца перед выполнением
любых соединений и подключением системы в сеть.
Следование инструкциям данного руководства позволит вам получить
оптимальное качество и удовольствие от прослушивания вашей новой
музыкальной системы с тюнером и проигрывателем компакт-дисков.
Пожалуйста, сохраните данное руководство для обращения в будущем.
Содержание (краткое)
страница 2
Предостережение:
Для уменьшения риска возгорания или удара электрическим током, не
подвергайте данное устройство воздействию дождя или влаги.
Предупреждение:
Для уменьшения опасности удара электрическим током, не снимайте крышку
корпуса (или заднюю панель). Внутри прибора нет деталей, обслуживаемых
пользователем. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированным
специалистам.
Изображение молнии в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о
наличии внутри корпуса изделия неизолированного «опасного напряжения», величина
которого может создавать опасность поражения человека электрическим током.
Изображение восклицательного знака в равностороннем треугольнике предназначено
для предупреждения пользователя о присутствии важных инструкций по управлению и
уходу (обслуживанию) в документации, поставляемой с данным устройством.
Важные наставления по безопасности
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Прочитайте эту инструкцию.
Сохраните эту инструкцию.
Обратите внимание на все предостережения.
Следуйте всем наставлениям.
Не используйте данный прибор вблизи воды.
Очищайте только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствие с инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте рядом с источниками тепла, такими как нагреватели,
калориферы, печи и другие устройства (включая усилители), выделяющие
тепло.
9. Не пренебрегайте полярностью или заземляющим контактом сетевого
штекера, предназначенными для безопасности. Поляризованный штекер
имеет два ножевых контакта разной ширины. Штекер с заземляющим
контактом имеет два ножевых контакта и третий штырь заземления.
Широкий контакт или третий штырь сделаны для обеспечения вашей
безопасности. Если они не подходят к вашей стенной розетке, обратитесь к
электрику для ее замены.
10. Предохраняйте сетевой кабель от перемещения или неполного зажима в
штекерах, розетках или точках входа в устройство.
11. Используйте только принадлежности, рекомендованные изготовителем.
12. Используйте только тележки, подставки, штативы, кронштейны или полки,
рекомендованные производителем, или проданные вместе с прибором. При
использовании тележки, передвигайте ее осторожно с установленным
аппаратом, чтобы избежать повреждения от опрокидывания. (рисунок
справа)
13. Отключайте прибор от сети во время грозы или когда он не используется
длительное время.
14. Доверяйте все обслуживание квалифицированному персоналу.
Обслуживание является необходимым, когда устройство повреждено
любым способом, поврежден сетевой кабель или штекер, внутрь аппарата
была пролита жидкость или упал предмет, прибор подвергся воздействию
дождя или влаги, не функционирует нормально либо его уронили.
15. Повреждение, требующее обслуживания
Отключите прибор от сетевой розетки и обратитесь к
квалифицированному ремонтному персоналу при следующих
условиях:
А. Когда поврежден сетевой кабель или штекер,
В. Если внутрь аппарата была пролита жидкость или упал предмет,
С. Если прибор подвергся воздействию дождя или влаги,
D. Если аппарат работает не нормально при эксплуатировании согласно
инструкциям. Регулируйте только те органы управления, которые описаны в
инструкции по эксплуатации, поскольку неправильная регулировка других
органов управления может привести к повреждению и потребовать
дополнительной работы квалифицированного техника, чтобы восстановить
нормальное функционирование прибора,
Е. Если аппарат уронили и повредили каким-либо способом, и
F. Когда прибор демонстрирует значительное отклонение от параметров,
которое свидетельствует о необходимости в обслуживании.
16. Проникновение предмета и жидкости
Никогда не проталкивайте предметы любого вида внутрь аппарата через
отверстия, т.к. они могут коснуться точек с опасным напряжением или замкнуть
накоротко детали, что может привести к возгоранию или удару электрическим
током.
Устройство не следует подвергать воздействию капель или брызг, и предметы,
наполненные жидкостью, например вазы, не следует устанавливать на прибор.
Не ставьте свечи или другие горящие предметы на крышку прибора.
17. Батареи
При утилизации батарей всегда учитывайте экологические аспекты и следуйте
местным правилам.
18. Если вы размещаете аппарат внутри встраиваемой конструкции, - книжной
полки или шкафа, обеспечьте адекватную вентиляцию. Оставляйте
свободное пространство 20 см сверху и с боков прибора и 10 см сзади него.
Задний край полки или крышки над прибором должен располагаться на
расстоянии 10 см от задней панели или стены, создавая зазор вроде
дымохода для отвода теплого воздуха.
страница 3
Меры предосторожности
1. Права на копирование записи За исключением использования только в личных целях, запись материала,
защищенного авторским правом, является незаконной без разрешения
держателя прав.
2. Сетевой предохранитель Сетевой предохранитель, установленный внутри прибора, не предназначен для
обслуживания пользователем. Если вы не можете включить проигрыватель,
обратитесь к вашему дилеру Onkyo.
3. Уход Иногда вам следует вытирать пыль со всего прибора при помощи мягкой
тряпки. Для неподатливых загрязнений, используйте мягкую тряпку, смоченную
в слабом растворе моющего средства и воды. Сразу после этого вытирайте
насухо проигрыватель чистой тряпкой. Не применяйте абразивные тряпки,
растворители, спирт или другие химические растворители, т.к. они могут
повредить отделку или удалить надписи на панели проигрывателя.
4. Питание
Предупреждение
Перед первым включением прибора внимательно прочитайте следующий
раздел.
Напряжение в сети переменного тока отличается в разных странах. Убедитесь,
что напряжение в вашем регионе соответствует требованиям, указанным на
задней панели проигрывателя (т.е. 230 В, 50 Гц или 120 В, 60 Гц).
Вилка сетевого шнура используется для отсоединения данного устройства от
источника питания переменного тока. Убедитесь, что штекер постоянно
находится в пределах досягаемости (легко доступен).
Прибор не полностью выключен, когда индикатор STANDBY (ждущий режим)
остается гореть. Если вы не намерены использовать проигрыватель в течение
продолжительного периода времени, отключите сетевой кабель из розетки.
5. Никогда не дотрагивайтесь до данного прибора мокрыми руками Никогда не берите данный прибор или его сетевой кабель, пока ваши руки
являются мокрыми или потными. Если вода или любая другая жидкость
попадет внутрь прибора, следует доставить его на проверку вашему дилеру
Onkyo.
6. Замечание о транспортировке





Если вам требуется транспортировать данный прибор, используйте
оригинальную упаковку, в которой вы приобрели прибор.
Не оставляйте резиновые или пластмассовые предметы на крышке прибора
длительное время, т.к. они могут оставить следы на корпусе.
Верхняя крышка и задняя панель прибора могут стать теплыми после
продолжительно использования. Это нормально.
Если вы не используете данный прибор длительное время, возможно, он не
заработает должным образом при следующем включении, поэтому время от
времени используйте прибор.
Когда вы закончили использование данного прибора, удалите все диски и
отключите питание.
7. Размещение проигрывателя
 Устанавливайте данное устройство в хорошо проветриваемом месте.
 Обеспечьте адекватную вентиляцию вокруг прибора, особенно при его
установке в стойку для звукового оборудования. Если вентиляция
недостаточная, проигрыватель может перегреться, что приведет к
неисправности.
 Не подвергайте данный прибор воздействию прямого солнечного света и
источников тепла, т.к. его внутренняя температура может возрасти, снижая
ресурс работы оптического считывающего устройства.
 Избегайте сырых и пыльных помещений, а также мест, подверженных
вибрациям от громкоговорителей. Никогда не устанавливайте
проигрыватель на громкоговоритель или непосредственно над ним.
 Устанавливайте данный прибор горизонтально. Никогда не эксплуатируйте
его на боку или на покатой поверхности, поскольку это может привести к
неисправности.
 Если вы размещаете этот прибор вблизи телевизора, радиоприемника или
видеомагнитофона, это может повлиять на качество звучания. Если это
происходит, отодвиньте проигрыватель от телевизора, радиоприемника или
видеомагнитофона.
8. Конденсация влаги может повредить данный прибор
Прочитайте нижеследующее внимательно:
Влага может конденсироваться на линзах оптического считывающего
устройства, которое является одной из наиболее важных деталей данного
ресивера с проигрывателем компакт-дисков.
 Конденсация влаги может появиться в следующих условиях:
- Прибор был перемещен из холодного места в теплое место.
- Включен нагреватель, или поток холодного воздуха из кондиционера
обдувает проигрыватель.
- Летом, когда данный прибор был перемещен из комнаты с кондиционером в
горячее и влажное место.
- Проигрыватель используется во влажном помещении.
 Не используйте прибор, когда существует вероятность появления
конденсации влаги. Это может привести к повреждению ваших дисков и
некоторых деталей внутри ресивера.
Если конденсат все-таки появился, извлеките все диски и оставьте данный
прибор включенным на два-три часа. За это время ресивер прогреется, и
любой конденсат испарится. Для снижения риска конденсации влаги,
оставляйте данный прибор подключенным к сетевой розетке.
страница 4
Меры предосторожности
(продолжение)
Для европейских моделей
Декларация соответствия
Мы, Onkyo Europe Electronics GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell,
Germany, заявляем о собственной ответственности, что изделие Onkyo,
описанное в данной Инструкции по эксплуатации, соответствует следующим
техническим стандартам, таким как EN60065, EN55013, EN55020 и EN61000-32, -3-3.
Groebenzell, Germany
(подпись) K.Miyagi
Onkyo Europe Electronics GmbH
Данное устройство содержит систему с полупроводниковым лазером и
классифицировано как «изделие с лазером 1 класса». Таким образом, чтобы
эксплуатировать данную модель правильно, прочитайте данное Руководство по
эксплуатации внимательно. В случае любых затруднений, пожалуйста,
обращайтесь в магазин, где вы приобрели ресивер. Для предотвращения
облучения лазерным лучом, не пытайтесь открыть крышку.
ОПАСНОСТЬ:
Видимое и невидимое лазерное излучение, когда снята крышка и неисправна
или повреждена блокировка. Не всматривайтесь в луч.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Данное изделие использует лазер. Применение процедур управления или
регулировки или режимов эксплуатации, отличных от указанных здесь, может
привести к воздействию опасного излучения.
(рисунок справа)
На некоторых изделиях, эта наклейка расположена на задней панели. Она
указывает, что:
1. Данный прибор является изделием, содержащим лазер первого класса
внутри корпуса.
2. Для предотвращения облучения лазером, не снимайте крышку. Обратитесь
к квалифицированному персоналу за обслуживанием.
Модели для Великобритании
Замена и монтаж сетевого штекера на сетевой кабель данного прибора должна
выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом.
Важно
Провода в сетевом кабеле имеют стандартную цветовую маркировку:
Синий: нейтральный
Коричневый: фаза
Поскольку цветовая маркировка проводов в сетевом кабеле данного прибора
может не соответствовать цветовой маркировке на выводах вашего штеккера,
выполните следующее:
Провод, маркированный синим цветом, должен быть подключен к выводу,
обозначенному буквой N (нейтраль) или черным цветом.
Провод, маркированный коричневым цветом, должен быть подключен к выводу,
обозначенному буквой L (фаза) или красным цветом.
Важно
Плавкий предохранитель встроен в данный штекер. Если необходимо заменить
предохранитель, пожалуйста, убедитесь, что запасной предохранитель
маркирован ASTA или BSI (указывает на время срабатывания), вплоть до
BS1362, и имеет тот же номинал в амперах, что указан на штекере. Проверьте
отметки ASTA или BSI на корпусе предохранителя.
Если штекер не подходит к вашей сетевой розетке, следует отрезать штекер и
подобрать подходящий. Установите в штекер соответствующий
предохранитель.
страница 5
Принадлежности комплекта поставки
Убедитесь, что у вас есть следующие принадлежности.
(рисунок)
Пульт дистанционного управления (ДУ)
(батареи предварительно установлены)
(рисунок)
Комнатная антенна FM
(Тип разъема зависит от страны.)
(рисунок)
Рамочная антенна АМ.
(рисунок)
Сетевой шнур.
*В каталогах и на упаковке, буква в конце названия изделия указывает цвет.
Параметры и эксплуатация не зависят от цвета.
Основные характеристики
Общие








Стереосистема с тюнером и проигрывателем компакт-дисков
Встроенные hi-fi громкоговорители
Пульт ДУ, совместимый с модулем RI-Dock
Три предварительные настройки эквалайзера
Линейный вход для док-станции RI Dock или другого источника звука
Гнездо для головных телефонов
Дисплей с управляемой яркостью свечения
Безбатарейное сохранение памяти
Колонки


Диффузор с микроволокнами компании Onkyo (OMF)
Порт фазоинвертора Aero Acoustic Drive для мощного и натурального звука
Радио





Тюнер АМ/ЧМ
30 предварительных настроек на радиостанции
Пользовательские названия для предварительных настроек
RDS (система передачи информации по радио)
Функция автоматической предварительной настройки FM
Проигрыватель компакт-дисков




Воспроизводит аудио компакт-диски, диски MP3/WMA* (CD-R/RW)
4 режима воспроизведения: обычный, в случайном порядке, из памяти и
одной папки
два режима функции воспроизведения с повторением (текущая дорожка или
все дорожки)
список для воспроизведения на 25 дорожек
Таймеры и часы




4 программируемых таймера
Таймер отключения
Функция сна
Автоматическая установка текущего времени AccuClock
*Логотип Windows Media и Windows являются торговыми марками, или
зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corp. в США и/или других
странах.
страница 6
Содержание
Стерео система с тюнером и проигрывателем компакт-дисков ........................... 2
CBX-100 ................................................................................................................... 2
Руководство по эксплуатации ................................................................................. 2
Важные наставления по безопасности ............................................................... 2
Предостережения ................................................. Error! Bookmark not defined.
Принадлежности комплекта поставки................................................................. 7
Основные характеристики ................................................................................... 7
Общие ............................................................................................................... 7
Громкоговорители ............................................. Error! Bookmark not defined.
Радио ................................................................................................................ 7
Проигрыватель компакт-дисков ....................................................................... 8
Таймеры и часы ................................................................................................ 8
Содержание ......................................................................................................... 8
Знакомство с CBX-100 ....................................................................................... 10
Верхняя и передняя панели........................................................................... 10
Дисплей........................................................................................................... 11
Задняя панель ................................................................................................ 12
Пульт дистанционного управления ............................................................... 13
Замена батареи .............................................................................................. 14
Нацеливание пульта ДУ ................................................................................. 15
О компакт-дисках ............................................................................................... 15
Поддерживаемые диски ................................................................................. 15
Диски, изготовленные на персональных компьютерах ................................ 16
Совместимость с МР3/WMA .......................................................................... 16
О формате WMA............................................................................................. 17
Организация содержимого диска .................................................................. 17
Обращение с дисками .................................................................................... 17
Очистка дисков ............................................................................................... 17
Хранение дисков ............................................................................................ 17
Подключение антенн ......................................................................................... 17
Подключение комнатной антенны FM ........................................................... 18
Подключение рамочной антенны АМ ............................................................ 18
Подсоединение внешней антенны FM .......................................................... 18
Использование антенного разветвителя ТВ/УКВ ......................................... 19
Подключение внешней антенны АМ.............................................................. 19
Подсоединение внешнего звукового источника ............................................... 19
О соединениях ................................................................................................ 19
Цветового кодирование соединения ............................................................. 19
Подключение Onkyo RI Dock (Remote Interactive Dock)................................ 20
Подсоединение других компонентов ............................................................. 20
Подсоединение сетевого шнура ....................................................................... 20
Автоматическая настройка часов - AccuClock .............................................. 21
Основные операции ........................................................................................... 21
Включение CBX-100 ....................................................................................... 21
Регулировка громкости................................................................................... 21
Выбор входного источника............................................................................. 22
Использование головных телефонов ............................................................ 22
Приглушение CBX-100 ................................................................................... 22
Предварительные настройки эквалайзера ................................................... 22
Изменение настройки Input Display ............................................................... 22
Воспроизведение компакт-дисков ..................................................................... 23
Использование кнопок на верхней панели ................................................... 23
Выбор дорожек ............................................................................................... 23
Использование пульта ДУ.............................................................................. 23
Отображение информации о компакт-диске ................................................. 24
Выбор файлов MP3/WMA .............................................................................. 25
Выбор файлов MP3/WMA в режиме Navigation ............................................ 25
Выбор файлов MP3/WMA в режиме All Folder .............................................. 26
Воспроизведение файлов MP3/WMA только в одной папке ........................ 27
Отображение информации MP3/WMA .......................................................... 27
Воспроизведение из памяти .......................................................................... 28
Воспроизведение в случайном порядке........................................................ 29
Воспроизведение с повторением .................................................................. 29
Настройка предпочтений MP3/WMA.............................................................. 30
Предпочтения ................................................................................................. 30
Прослушивание радиостанций ......................................................................... 31
Настройка на радиостанции .......................................................................... 31
Регулировка антенн........................................................................................ 31
Предварительная настройка на радиостанции АМ/FM вручную ................. 32
Выбор предварительных настроек на радиостанции ................................... 34
Отображение информации о радиостанции ................................................. 34
Прием RDS ..................................................................................................... 34
Присвоение названий предварительным настройкам ................................. 35
Копирование предварительных настроек ..................................................... 36
Стирание названия предварительной настройки ......................................... 37
Стирание предварительных настроек ........................................................... 37
Настройка часов................................................................................................. 37
Настройка часов вручную .............................................................................. 37
Отображение дня и времени ......................................................................... 38
Использование 12-часового или 24-часового формата ............................... 38
Отображение часов в ждущем режиме ......................................................... 38
Указание радиостанции для AccuClock ......................................................... 38
Использование таймеров .................................................................................. 39
О таймерах ..................................................................................................... 39
Таймеры для повторения ............................................................................... 40
Пример установки таймера ............................................................................ 40
Приоритет таймера ........................................................................................ 40
Индикаторы таймеров .................................................................................... 40
Программирование таймеров ........................................................................ 41
Включение и выключение таймеров ............................................................. 42
Проверка настроек таймера .......................................................................... 43
Использование функции Snooze ................................................................... 43
Настройка таймера......................................................................................... 43
Использование Snooze .................................................................................. 43
Использование таймера отключения ............................................................ 44
Проверка времени, оставшегося до отключения .......................................... 44
Отмена таймера отключения ......................................................................... 44
Использование CBX-100 вместе с модулем Onkyo RI Dock ............................ 44
Использование пульта ДУ.............................................................................. 44
Возможные неисправности ............................................................................... 45
Питание ........................................................................................................... 46
Звук ................................................................................................................. 46
Воспроизведение компакт-дисков ................................................................. 47
Тюнер .............................................................................................................. 47
Пульт ДУ ......................................................................................................... 48
Внешние компоненты ..................................................................................... 48
Таймеры .......................................................................................................... 48
Часы ................................................................................................................ 49
Технические характеристики ............................................................................. 49
Общие ............................................................................................................. 49
Усилитель ....................................................................................................... 50
Тюнер .............................................................................................................. 50
Компакт-диск ................................................................................................... 50
Громкоговорители .......................................................................................... 50
Памятка .............................................................................................................. 50
страница 7
Знакомство с CBX-100
Верхняя и передняя панели
(рисунок)
(1*: щелевой порт фазоинвертора Aero Acoustic Drive.
2*: Громкоговорители)
Номера страниц, приведенные в скобках, показывают, где вы можете найти
основное пояснение для каждого пункта.
(1) Кнопка STANDBY/ON (20,38,42)
Устанавливает CBX-100 в режим включения или ждущий режим.
(2) Кнопка DISPLAY (21,26,34)
Используется для изменения информации, отображаемой на дисплее. Также
используется для включения подсветки музыкального проигрывателя в модуле
RI Dock.
(3) Кнопка DOCK Play/Pause / (46)
Запускает или прерывает воспроизведение на модуле Onkyo RI Dock.
(4) Кнопки Previous и Next /// (22,33)
Для воспроизведения компакт-диска или RI Dock, кнопка Previous /
выбирает предыдущую дорожку. Во время воспроизведения, она выбирает
начало текущей дорожки. Нажатие и удерживание этой кнопки во время
воспроизведения осуществляет ускоренную перемотку назад. Она также
используется для выбора предварительных настроек на радиостанции.
Для воспроизведения компакт-диска или RI Dock, кнопка Next / выбирает
следующую дорожку. Нажатие и удерживание этой кнопки осуществляет
ускоренную перемотку вперед. Она также используется для выбора
предварительных настроек на радиостанции.
(5) Кнопка CD Play/Pause / (22)
Запускает воспроизведение компакт-диска. Нажатие во время воспроизведения
прерывает воспроизведение.
(6) Кнопка Stop (22)
Останавливает воспроизведение компакт-диска.
(7) Кнопка Eject (22)
Извлекает загруженный компакт-диск.
(8) Кнопки VOLUME / (20)
Подстраивают уровень громкости.
(9) Кнопка INPUT (20,33,46)
Используется для выбора входного источника.
(10) SNOOZE (44)
Когда запущено воспроизведение по таймеру для сна, нажатие любой из этих
кнопок остановит воспроизведение на установленное количество минут, почти
как функция сна, которую вы можете найти типовом будильнике.
(11) Индикатор STANDBY (19,20)
Загорается в ждущем режиме.
(12) Прорезь для диска (22)
В нее загружается компакт-диск.
(13) Дисплей
См. «Дисплей» на стр.8.
(14) Датчик дистанционного управления (12)
Принимает управляющие сигналы от пульта ДУ,
страница 8
Дисплей
(рисунок)
(1) Индикатор SLEEP
Загорается, когда установлена функция Sleep.
(2) Индикатор МР3
Загорается, когда загружен диск МР3.
(3) Индикатор WMA
Загорается, когда загружен диск WMA.
(4) Индикатор FOLDER
Загорается, пока отображаются номер и название папки MP3/WMA.
(5) Индикатор MUTING
Вспыхивает, пока CBX-100 приглушен.
(6) Индикаторы режима воспроизведения
1FOLDER: Загорается, когда выбран режим одной папки.
MEMORY: Загорается, когда выбрано воспроизведение из памяти.
RANDOM: Загорается, когда выбрано воспроизведение с повторением.
REPEAT1: Загорается, выбрано воспроизведение с повторением для одной
дорожки.
(7) Индикаторы Play и Pause /
Индикатор Play загорается для воспроизведения. Индикатор Pause загорается,
пока воспроизведение прервано.
(8) Индикаторы TIMER
Показывают состояние таймеров.
TIMER: Загорается, когда был запрограммирован таймер.
1,2,3,4: Загораются, когда был запрограммирован таймер.
I_I: Загорается, когда таймер был установлен на сон.
(9) Индикаторы настройки
AUTO: Загорается, когда выбран режим Auto, и исчезает, когда выбран режим
Mono.
: Загорается, когда CBX-100 настроен на радиостанцию.
FM ST: Загорается, когда принимается стереосигнал FM/
RDS: Загорается, когда CBX-100 настроен на радиостанцию, поддерживающую
RDS (систему передачи данных по радио).
(10) Индикатор FILE
Загорается, когда отображается номер файла и его название.
(11) Индикатор TRACK
Загорается, когда отображается номер дорожки компакт-диска.
(12) Индикаторы TITLE, ARTIST и ALBUM
TITLE: Загорается, когда отображается заголовок файла МР3/WMA.
ARTIST: Загорается, когда отображается имя исполнителя из файла МР3/WMA.
ALBUM: Загорается, когда отображается название альбома из файла
МР3/WMA.
(13) Индикаторы DISC, TOTAL и REMAIN
Эти индикаторы загораются, когда отображается полное или оставшееся время
диска или дорожки.
(14) Область сообщения
Здесь отображается различная информация, включая номера
предварительных настроек на радиостанции, частота настройки, текущее
время, уровень громкости, настройки таймеров, настройки режимов и т.п.
страница 9
Задняя панель
(рисунок)
Номера страниц, приведенные в скобках, указывают, где вы можете найти
основное пояснение для каждого пункта.
(1) Гнездо PHONES (20)
Это стереофоническое гнездо «миниджек» предназначено для подключения
головных телефонов для индивидуального прослушивания.
(2) Гнезда INPUT DOCK/LINE (17,18)
Этот аналоговый звуковой вход предназначен для подсоединения модуля
Onkyo RI Dock или другого внешнего звукового источника.
(3) Гнездо RI REMOTE CONTROL (17)
Это гнездо RI (интерактивного дистанционного управления) может быть
подключено к гнезду RI на модуле Onkyo RI Dock. Пульт дистанционного
управления от системы CBX-100 затем может быть использован для
управления модулем RI Dock. Чтобы использовать RI, вы должны выполнить
звуковое подключение и соединение RI между CBX-100 и модулем RI Dock.
(4) Разъемы AM ANTENNA (15,16)
Эти нажимные клеммы предназначены для подсоединения антенны АМ.
(5) Разъем FM ANTENNA (15,16)
Этот разъем предназначен для подсоединения антенны FM.
(6) AC INLET (19)
Здесь подсоединяется сетевой шнур. Другой конец сетевого шнура должен
быть подключен в подходящую стенную розетку.
Информацию о подключении см. на стр.15-18.
страница 10
Пульт дистанционного управления
(рисунок)
(удалите эту пластмассовую пленку перед использованием пульта ДУ)
Номера страниц, приведенные в скобках, указывают, где вы можете найти
основное пояснение для каждого пункта.
(1) Кнопка STANDBY/ON (20)
Включает CBX-100 или устанавливает его в ждущий режим.
(2) Кнопка SLEEP (45)
Устанавливает таймер Sleep, который отключает CBX-100 через определенное
время.
(3) Кнопка DISPLAY (23,26,34,35,46)
Используется для изменения информации, отображаемой на дисплее. Также
используется для выбора знаков при вводе пользовательских названий
предварительных настроек на радиостанции.
(4) Кнопка DIMMER
Управляет яркостью свечения дисплея – нормальная, пониженная. (Работает
только при включенном CBX-100.)
(5) Цифровые кнопки (23,33)
Используются для выбора дорожек и предварительный настроек на
радиостанции. Также используются для установки часов вручную, установки
таймеров и ввода названий предварительных настроек.
(6) Кнопки Rewind/Fast Forward / и TUNING/TUNING (23,30,46)
Используются для ускоренного воспроизведения компакт-диска в прямом и
обратном направлениях. Также используются для настройки на радиостанцию и
редактирования названий предварительных настроек.
(7) Кнопки Previous/Next / и PRESET/PRESET (23,25-27,29,33,46)
Используются для выбора предыдущей или следующей дорожки на компактдиске. Также используются для выбора предварительных настроек и
редактирования их названий.
(8) Кнопки управления компакт-диском (22)
: Прерывает воспроизведение.
: останавливает воспроизведение.
: Запускает воспроизведение.
(9) Кнопки управления модулем Onkyo RI Dock (46)
ALBUM /: Выбирает альбомы на Onkyo RI Dock.
PLAYLIST/: Выбирает списки для воспроизведения на Onkyo RI Dock.
Dock /:Запускает или прерывает воспроизведение на модуле Onkyo RI
Dоck.
(10) Кнопка SNOOZE (44)
Когда запущено воспроизведение по таймеру для сна, нажатие любой из этих
кнопок остановит воспроизведение на установленное количество минут, почти
как функция сна, которую вы можете найти типовом будильнике.
(11) Кнопка CLOCK CALL (38)
Вызывает часы для отображения дня недели и текущего времени.
страница 11
(12) Кнопки INPUT / (20)
Используются для выбора входного источника.
(13) Кнопка MUTING (21)
Приглушает CBX-100.
(14) Кнопки VOLUME / (20,23)
Регулируют уровень громкости.
(15) Кнопка FOLDER (24,25)
Используется для выбора папок МР№/WMA.
(16) Кнопка TIMER (38,39,41,43)
Используется для установки таймеров и часов.
(17) Кнопка EDIT/NO/CLEAR (29,31,32,35-37)
Используется вместе с различными функциями м настройками для выбора,
отмены и удаления.
(18) Кнопка YES/MODE/SHUFFLE (26-28,39)
Используется вместе с различными функциями и настройками для
подтверждения, выбора режимов и выбора воспроизведения в случайном
порядке.
(19) Кнопка ENTER (24-27, 29,31,32,35-39, 41-43)
Используется для подтверждения различных функций и настроек.
(20) Кнопка REPEAT (28)
Устанавливает воспроизведение с повторением.
Кнопка PRESET EQ (21)
Выбирает предварительные настройки для эквалайзера.
(22) Кнопка TUNER (30,31,33)
Выбирает в качестве входного источника радиоприемник FM или АМ.
См. стр.46 для того, как управлять модулем Onkyo RI Dock при помощи пульта
ДУ.
страница 12
Замена батареи
Используйте батарею только того же самого типа (CR2025, литиевая дисковая
батарея).
1 Нажимая на язычок по направлению к центру пульта ЖДУ, сдвиньте
держатель батареи.
(рисунок)
(Задняя часть пульта ДУ)
(Запорный язычок)
2 Удалите старую батарею из держателя, вставьте новую батарею и затем
вдвиньте держатель назад в пульт ДУ.
(рисунок)
(Плюсовой стороной вверх
Держатель батареи
Обозначение полярности (+)
Тип батареи
Запорный язычок)
Примечания:


Если пульт ДУ работает не надежно, попробуйте заменить батарею.
Если вы не планируете использовать пульт ДУ длительное время, удалите
батарею для предотвращения повреждения от утечки или коррозии.
 Разряженную батарею следует заменять как можно быстрее, чтобы
предотвратить повреждение от утечки или коррозии.
Предостережение: Неправильная замена батареи может привести к взрыву.
Используйте только батарею того же самого типа или аналог.
Нацеливание пульта ДУ
При использовании пульта ДУ, направляйте его прямо на датчик
дистанционного управления CBX-100, как показано ниже.
(рисунок)
(Датчик дистанционного управления
Примерно 5 м)
Примечания:
 Пульт ДУ может работать не надежно, если CBX-100 подвергается яркому
свету, такому как прямой солнечный свет ли свет люминесцентных ламп
инверторного типа. Учитывайте это при размещении.
 Если другой пульт ДУ того же типа используется в той же комнате, или CBX100 установлен вблизи оборудования, которое использует инфракрасные
лучи, пульт ДУ может работать не надежно.
 Не кладите ничего, например книгу, на пульт ДУ, поскольку кнопки могут
быть нажаты не преднамеренно, разряжая тем самым батарею.
 Пульт ДУ не будет работать, если между ним и датчиком дистанционного
управления на CBX-100 существует препятствие.
страница 13
О компакт-дисках
Поддерживаемые диски
CBX-100 поддерживает следующие диски.
Диск
Логотип
Audio CD
(рисунок)
Диск CD-R
(рисунок)
(рисунок)
CD-RW
(рисунок)
(рисунок)
CD Extra


Формат или тип файла
PCM (ИКМ)
Audio CD, МР3, WMA
Audio CD, МР3, WMA
МР3
Audio CD (Сессия 1),
МР3/WMA (Сессия 2)
Некоторые Audio CD используют защиту от копирования, которая не
соответствует официальному стандарту компакт-диска. Поскольку эти диски
не являются стандартными, они могут не воспроизводиться должным
образом на CBX-100.
CBX-100 поддерживает записываемые и перезаписываемые диски CD-R и
CD-RW. Однако некоторые диски CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться
должным образом по какой-либо из следующих причин: параметрам
записывающего устройства, параметрам диска, повреждение или грязь на
диске. Смотрите руководство, поставляемое в комплекте с вашим
записывающим устройством, для более подробной информации. Конденсат
или загрязнение на линзах оптического звукоснимателя также могут влиять
на воспроизведение.
 CBX-100 поддерживает диски диаметром 12 см и 8 см.
 CBX-100 не поддерживает диски не перечисленных выше типов.
 CBX-100 не поддерживает типы дисков, не перечисленные выше.
 Не используйте диски необычной формы (см. рисунок ниже), поскольку они
могут повредить CBX-100.
(рисунок)
 Не используйте диски, на которых остались следы от клейкой ленты, диски
из проката с отслоением маркировки, или диски с нестандартной
маркировкой или наклейками. Это может нанести повреждение CBX-100, и у
вас могут возникнуть затруднения с безопасным извлечением диска.
Диски, изготовленные на персональных компьютерах
Диски, изготовленные на персональных компьютерах, включая совместимые
форматы, могут не воспроизводиться должным образом на CBX-100 из-за
неправильных настроек записывающего программного обеспечения. Проверьте
руководства, поставляемые с программным обеспечением для записи, чтобы
получить дополнительную информацию о совместимости.
Совместимость с МР3/WMA







CBX-100 может воспроизводить файлы МР3 и WMA, записанные на дисках
CD-R/RW.
Диски должны быть совместимы с ISO 9660 Level 1 или Level 2, Romeo или
Joliet. Поддерживаемые форматы: Mode 1, Mode 2 Form1.
Многосессионные диски поддерживаются, однако некоторые
многосессионные диски могут потребовать длительное время для загрузки,
а некоторые могут не загрузиться вообще. При записи компакт-дисков, мы
рекомендуем использовать единственную сессию (disc-at-once) и выбрать
“Disc Close”.
Вы можете определить порядок, в котором CBX-100 воспроизводит файлы
МР3/WMA в папке при помощи префикса для названий файлов с 3-значным
номером. Например, 001.Track.mp3, 002.Track.mp3 и т.д.
Названия диска, файла и папки могут содержать до 30 знаков. Названия
файла МР3/WMA (исключая расширение) отображаются на дисплее.
CBX-100 поддерживает до 499 файлов МР3 и папок. Файлы и папки,
превышающие это число, не могут быть воспроизведены. Отметим, что если
структура файла или папки очень сложная, CBX-100 может не считать или
не воспроизвести все файлы МР3 на таком диске.
Файлы МР3/WMA без надлежащего расширения не будут распознаваться.
Для предотвращения шума и неисправности, не используйте эти
расширения для файлов других типов.
МР3
 Файлы МР3 должны быть в формате MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 с
частотой выборки между 8 кГц и 48 кГц и скоростью потока от 8 кбит/с до
320 кбит/с. Несовместимые файлы не могут быть воспроизведены.
 Файлы МР3 должны иметь расширение “.mp3” или “.MP3” для названия.
 Поддерживаются файлы с переменной скоростью потока (VBR) от 8 кбит/с
до 320 кбит/с. (Времена воспроизведения могут отображаться неправильно
при использовании VBR.)
 Файлы WMA должны иметь расширение “.wma” или “.WMA” для названия.
страница 14
О формате WMA
WMA является сокращением Windows Media Audio и является технологией
сжатия звука, разработанной Microsoft Corp. Звук может быть закодирован в
WMA при помощи Windows Media (R) Player.
Организация содержимого диска
Audio CD (рисунок)
Диск МР3/WMA
Диски МР3/WMA содержат файлы MP#/WMA, организованные в папки.
(рисунок)
Обращение с дисками

Никогда не касайтесь нижней стороны диска. Всегда держите диски за края,
как показано ниже.
(рисунок)
 Никогда не прикрепляйте клейкую ленту или стикеры к дискам.
(рисунок)
Очистка дисков

Для получения наилучших результатов, сохраняйте ваши диски в чистоте.
Отпечатки пальцев и пыль могут влиять на качество звука и должны быть
удалены следующим образом. Используя чистую, мягкую тряпку, вытирайте
от центра к краям, как показано ниже. Никогда не протирайте круговыми
движениями.
(рисунок)
 Чтобы удалить неподатливую пыль или грязь, вытирайте диск при помощи
влажной мягкой тряпки, а затем протрите его сухой тряпкой.
 Никогда не используйте чистящие растворы на основе растворителей, такие
как органический растворитель или бензин, хозяйственные очистители или
антистатические аэрозоли, предназначенные для виниловых грампластинок,
поскольку они могут повредить диск.
Хранение дисков



Не храните диски в местах, подверженных прямому солнечному свету, или
вблизи источников тепла.
Не храните диски в местах, подверженных влаге или пыли, таких как ванная
комната, или вблизи увлажнителей воздуха.
Всегда храните диски в их коробках, в вертикальном положении. Хранение в
стопках, или расположение предметов на незащищенных дисках может
привести к искривлению, царапинам или другим повреждениям.
страница 15
Подключение антенн
Данный раздел поясняет, как подключить комнатные FM и рамочную АМ
антенну из комплекта поставки, и как подключать имеющиеся в продаже
внешние антенны FM и АМ. CBX-100 не может принимать никаких
радиосигналов без подключенной антенны, поэтому вы должны подключить
антенну, чтобы использовать тюнер.
(рисунок)
Подключение комнатной антенны FM
Антенна FM из комплекта поставки предназначена только для использования
внутри помещения.
1 Подключите антенну FM, как показано.
(рисунок)
Как только CBX-100 готов для использования, вам потребуется настроиться на
радиостанцию FM и подстроить положение антенны FM для получения
наилучшего возможного приема.
2 Используйте кнопки или что-то подобное для закрепления антенны FM в этом
положении.
(рисунок)
Предостережение: Будьте осторожны, чтобы не поранить себя кнопками.
Если вы не можете достичь хорошего приема при помощи антенны FM из
комплекта поставки, попробуйте вместо нее покупную внешнюю антенну FM
(см. стр.16).
Подключение рамочной антенны АМ
Рамочная антенна АМ из комплекта поставки предназначена только для
использования внутри помещения.
1 Соберите рамочную антенну АМ, вставив язычки в основание, как показано.
(рисунок)
2 Подсоедините оба провода от рамочной антенны АМ к нажимным клеммам
АМ, как показано.
Провода антенны безразличны к полярности, поэтому они могут быть
подсоединены в любом порядке.
Убедитесь, что провода присоединены надежно и что нажимные клеммы крепко
зажимают зачищенные провода, а не изоляцию.
(рисунок)
Как только CBX-100 готов для использования, вам потребуется настроиться на
АМ-радиостанцию и найти положение наилучшего возможного приема для
антенны АМ.
Устанавливайте антенну как можно дальше от CBX-100, сетевого шнура и
вашего телевизора.
Если вы не можете достичь хорошего приема при помощи рамочной антенны
АМ из комплекта поставки, попробуйте применить вместе с ней покупную
внешнюю антенну АМ (см. стр.16).
страница 16
Подсоединение внешней антенны FM
Если вы не можете достичь хорошего приема при помощи антенны FM из
комплекта поставки, попробуйте вместо нее покупную внешнюю антенну FM.
(рисунок)
Примечания:
 Внешние антенны FM работают лучше вне помещений, но вполне
приемлемые результаты могут быть иногда получены при установке на
фронтоне или чердаке.




Для наилучших результатов, установите внешнюю антенну FM достаточно
далеко от высоких зданий, лучше всего на линии прямой видимости на ваш
местный УКВ передатчик.
Внешняя антенна должна быть расположена вдали от возможных
источников помех, таких как неоновых вывесок, улиц с интенсивным
движением и т.п.
Для безопасности, внешняя антенна должна быть расположена достаточно
далеко от силовых кабелей и другого высоковольтного оборудования.
Внешняя антенна должна быть заземлена в соответствие с местными
правилами, чтобы предотвратить опасность удара электрическим током.
Использование антенного разветвителя ТВ/УКВ
Лучше всего не использовать одну и ту же антенну для приема FM и
телевидения, так как могут возникнуть проблемы взаимных помех. Если
обстоятельства требуют этого, используйте антенный разветвитель ТВ/FM, как
показано ниже.
(рисунок)
Подключение внешней антенны АМ
Если вы не можете достичь хорошего приема при помощи рамочной антенны
АМ из комплекта поставки, попробуйте использовать вместе с ней покупную
внешнюю антенну АМ, как показано ниже.
(рисунок)
(Внешняя антенна
Рамочная антенна АМ
Изолированный антенный кабель)
Внешние антенны АМ работают наилучшим образом, когда они установлены
горизонтально вне помещений, однако хорошие результаты иногда могут быть
получены при установке внутри помещения горизонтально над окном. Отметим,
что рамочная антенна АМ должна оставаться подключенной.
Внешняя антенна должна быть заземлена в соответствие с местными
правилами, чтобы предотвратить опасность удара электрическим током.
страница 17
Подсоединение внешнего источника
О соединениях


Перед выполнением любых соединений, прочитайте руководства,
поставленные с вашими другими компонентами.
Не подсоединяйте сетевой шнур, пока вы не завершите и дважды не
проверите все соединения.
Цветовое кодирование соединений
Аудио кабели типа RCA обычно имеют цветовую маркировку: красную и белую.
Используйте красные разъемы для соединения выходов и входов правого
канала (обычно маркированные “R”), и белые разъемы для соединения входов
и выходов левого канала (обычно маркированные “L”).
(рисунок)


Вставьте каждый разъем до конца, чтобы получить хорошее соединение
(ненадежные соединения могут привести к помехе или неисправностям).
(рисунок справа) (надпись вверху: правильно, внизу: неправильно)
Для предотвращения наводок, размещайте аудио кабели вдали от сетевых
шнуров и кабелей для громкоговорителей.
Подключение Onkyo RI Dock (Remote Interactive Dock)
На следующей схеме показано, как подсоединить Onkyo RI Dock, если таковой
имеется. Подсоедините гнезда INPUT DOCK/LINE на CBX-100 к гнездам AUDIO
OUT на модуле RI Dock.
(рисунок)
(-> : Прохождение сигнала)
Что я могу делать при помощи RI?
 Подключение Onkyo RI Dock к CBX-100 посредством RI позволяет вам
управлять Onkyo RI Dock с пульта ДУ CBX-100. Кроме того, когда на Onkyo
RI Dock запускается воспроизведение, CBX-100 автоматически выберет его
в качестве входного источника.
Примечания:
 Чтобы использовать RI вместе с модулем Onkyo RI Dock, настройка Input
Display для разъемов INPUT DOCK/LINE должна быть установлена в
положение DOCK. Поскольку это является настройкой по умолчанию, пока
вы ее не изменили, она может быть оставлена, как есть (см. стр.21).
 Чтобы использовать RI, вы должны подсоединить RI Dock к CBX-100
кабелем RI и аналоговым звуковым кабелем (RCA).
страница 18
Подсоединение других компонентов
Подсоедините разъемы INPUT DOCK/LINE на CBX-100 к звуковым выходам на
другом компоненте.
(рисунок)
Совет:
Для прослушивания компонента, выберите входной источник LINE (см. стр.20).
страница 19
Подсоединение сетевого шнура
Примечания:
 Перед подключением сетевого кабеля, завершите и дважды проверьте все
другие соединения.
 Включение CBX-100 может привести к кратковременному скачку напряжения
питания, который может помешать другому электрическому оборудования в
той же цепи. Если это является проблемой, вставьте шнур CBX-100 в другой
сетевой отвод.
 Не используйте сетевой кабель, кроме кабеля из комплекта поставки CBX100. Сетевой шнур из комплекта поставки разработан исключительно для
использования с CBX-100 и его не следует применять с любым другим
оборудованием.
 Никогда не отсоединяйте сетевой шнур от CBX-100, пока другой его конец
все еще вставлен в стенную розетку. Это может привести к удару
электрическим током. Всегда отсоединяйте сетевой кабель сначала от
стенной розетки, а потом от CBX-100.
(рисунок)
1 Подсоедините сетевой шнур из комплекта поставки в гнездо AC INLET на
CBX-100.
2 Вставьте сетевой кабель в подходящую стенную розетку.
Загорится индикатор STANDBY.
Автоматическая настройка часов - AccuClock
Чтобы функция AccuClock работала правильно, CBX-100 должен быть способен
принимать радиостанции RDS, а это означает, что должна быть подсоединена
антенна FM (см. стр.15). При самом первом включении сетевого шнура CBX-100
в стенную розетку, функция AccuClock автоматически ищет радиостанцию RDS,
которая передает информацию СТ (Clock Time), и устанавливает часы
соответственно. Пока принимается информация СТ, на дисплее мигает
сообщение “AcuuClock...”, как показано ниже. Отметим, что установка часов
может потребовать несколько минут.
Если часы установлены успешно, в течение 2 секунд ярко отображаются день
недели и показания текущего времени:
(рисунок)
Функция AccuClock автоматически обновляет показания часов ежедневно в 2
часа утра, 3 часа утра или 2 часа дня.
Если по какой-то причине часы не могут быть установлены автоматически, см.
«Настройка часов» на стр.38.
страница 20
Основные операции
(рисунок)
Включение CBX-100
Для включения CBX-100, нажмите кнопку STANDBY/ON на CBX-100 или пульте
ДУ. Индикатор STANDBY погаснет.
Нажмите кнопку STANDBY/ON еще раз, чтобы перевести CBX-100 в ждущий
режим. Индикатор STANDBY загорится.
Совет:
Когда вы включаете или запускаете воспроизведение на модуле Onkyo RI Dock,
который подсоединен к CBX-100 через кабель RI и аналоговый звуковой
кабель, CBX-100 включается автоматически.
Регулировка громкости
(рисунок)
Нажмите кнопку VOLUME Up , чтобы увеличить громкость, или кнопку
VOLUME Down , чтобы уменьшить громкость. Вы также можете использовать
кнопки пульта ДУ VOLUME /.
Диапазон регулирования составляет: Min, 1,2,3...39,40,41, Max.
(рисунок)
Выбор входного источника
Вы можете выбрать CD, FM , AM или DOCK/LINE, который может быть внешним
компонентом, таким как Onkyo RI DOCK.
Для выбора входного источника, нажмите кнопки пульта ДУ INPUT несколько
раз. На CBX-100 нажмите кнопку INPUT несколько раз. Входные источники
выбираются в следующем порядке.
CD <-> FM <-> AM <-> DOCK/LINE <-> CD ...
Использование головных телефонов
Уменьшите громкость, затем подсоедините ваши головные стереотелефоны к
гнезду типа «миниджек» PHONES.
Вы можете регулировать громкость и приглушать звук обычным путем.
Пока головные телефоны подсоединены, звук в громкоговорителях отсутствует.
(рисунок)
страница 21
(рисунок)
Приглушение CBX-100
Для приглушения CBX-100, нажмите кнопку MUTING на пульте ДУ. На дисплее
на несколько секунд появится сообщение “Muting”. Пока CBX-100 приглушен,
индикатор MUTING будет постоянно вспыхивать.
(рисунок)
Чтобы отключить приглушение CBX-100, нажмите кнопку MUTING еще раз.
Советы:
Пока CBX-100 приглушен:
 Нажатие кнопок VOLUME / на CBX-100 или кнопок VOLUME / на
пульте ДУ снимет приглушение CBX-100.
 Если вы выключаете CBX-100, при следующем включении CBX-100
приглушение будет снято.
Предварительные настройки эквалайзера
При помощи трех предварительных настроек эквалайзера CBX-100 вы можете
изменять тембр звучания.
Для выбора предварительной настройки эквалайзера, нажмите кнопку PREST
EQ на пульте ДУ несколько раз. Предварительные настройки эквалайзера
выбираются в следующем порядке:
VOCAL -> STANDARD -> DYNAMIC1 -> DYNAMIC2 -> VOCAL...
Изменение настройки Input Display
Вы можете выбрать название, которое отображается при выборе входного
источника таким образом, чтобы оно соответствовало типу компонента,
который вы подсоединили к разъемам INPUT DOCK/LINE. Когда вы
подключаете модуль Onkyo RI Dock, важно, чтобы вы выбрали DOCK для
правильной работы RI. Выберите LINE, если вы подключаете другой компонент.
(рисунок)
1 Выберите входной источник DOCK/LINE.
2 Нажмите и удерживайте кнопку DISPLAY на CBX-100, пока не появится
сообщение “Name DOCK”.
(рисунок)
3 Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз для выбора DOCK или LINE.
Предыдущее состояние дисплея восстановится спустя 2 секунды.
страница 22
Воспроизведение компакт-дисков
Использование кнопок на верхней панели
(рисунок)
1 Вставьте компакт-диск в прорезь для диска маркированной стороной вверх.
(рисунок)
Диски диаметром 8 см могут быть вставлены без переходника.
2 Чтобы запустить воспроизведение, нажмите кнопку CD Play/Pause /.
Для останова воспроизведения:
Нажмите кнопку Stop .
Воспроизведение останавливается автоматически после проигрывания
последней дорожки.
Чтобы прервать воспроизведение:
Нажмите кнопку CD Play/Pause /. Появится индикатор Pause . Для
возобновления воспроизведения, нажмите кнопку CD Play/Pause /еще раз.
Чтобы извлечь компакт-диск:
Нажмите кнопку Eject .
(рисунок)
 Дисплей звукового компакт-диска
(рисунок)
(Когда отображается информация о диске, загорается индикатор “DISC TOTAL”.
Общее число дорожек.
Полное время воспроизведения.)
 Дисплей диска MP3/WMA
(рисунок)
(Название диска
Общее число папок
Общее число файлов)
Выбор дорожек
(рисунок справа)
Для возврата к началу текущей воспроизводимой дорожки, нажмите кнопку
Previous . Повторные нажатия кнопки Previous  выбирают предыдущие
дорожки. Пока воспроизведение остановлено, нажатие кнопки Previous 
выберет предыдущую дорожку.
Нажмите кнопку Next  несколько раз, чтобы выбрать последующие дорожки.
страница 23
Использование пульта ДУ
(рисунок)
Для выбора дорожек используйте цифровые кнопки, как показано в примере:
Чтобы выбрать: Нажмите кнопку:
Дорожку №8
8
Дорожку №10
10/0
Дорожку №34
>10, 3, 4
Кнопка >10 используется для ввода чисел свыше й0.
На дисках МР3/WMA вы можете выбирать файлы в текущей папке при помощи
цифровых кнопок.
Нажмите для выбора дорожек
 Нажмите кнопку Previous  для перемещения в начало текущей
воспроизводимой или прерванной дорожки. Нажмите ее несколько раз для
выбора предыдущих дорожек.
 Нажмите кнопку Next  несколько раз, чтобы выбрать последующие
дорожки.
На дисках МР3/WMA вы можете выбирать файлы в других папках.
Нажмите на прерывания воспроизведения
Для возобновления воспроизведения, нажмите кнопку Pause или Play .
(справа)
Нажмите, чтобы отобразить больше информации о компакт-диске.
Нажмите, чтобы отрегулировать громкость
Нажмите кнопку VOLUME Up для увеличения громкости. Нажмите кнопку
VOLUME Down, чтобы уменьшить громкость.
Ускоренная перемотка вперед или назад
Во время воспроизведения или паузы нажмите и удерживайте кнопку Fast
Forward для ускоренной перемотки вперед, или кнопку Rewind для
ускоренной перемотки назад.
Нажмите, чтобы запустить воспроизведение
Нажатие этой кнопки, пока CBX-100 находится в ждущем режиме, включить
CBX-100 и запустит воспроизведение.
Нажмите, чтобы остановить воспроизведение.
Отображение информации о компакт-диске
Во время воспроизведения или паузы, нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ
несколько раз, чтобы отобразить следующую информацию о компакт-диске.
(рисунок)
(Индикатор отсутствует.
Обычно отображается время воспроизведения.
“REMAIN”
Загорается, пока отображается оставшееся время воспроизведения.
“TOTAL REMAIN”
Загорается, пока отображается оставшееся время воспроизведения диска.
Если полное время превышает 99 минут и 59 секунд, отображается “- -:- -“.
Примечание:
Отображение информации о диске MP3/WMA см. на стр.26.
страница 24
Выбор файлов MP3/WMA
На компакт-дисках МР3/WMA файлы могут быть организованы иерархически, с
папками, содержащими вложенные папки, как показано ниже. В системе CBX100 существует два режима выбора файлов MP3/WMA: режим навигации
(Navigation) и режим всех папок (All Folder). В режиме NAvigation, вы можете
выбирать файлы MP3/WMA, перемещаясь по вложенным папкам, входя и
выходя из папок и вложенных папок. В режиме All Folder все папки появляются
на одном и том же уровне, облегчая выбор папок, независимо от уровня их
вложения.
(рисунок)
Если вы не выбираете определенный файл или папку MP3/WMA для
воспроизведения, все файлы MP3/WMA на этом компакт-диске будут проиграны
в порядке возрастания номеров, начиная с файла №1.
Выбор файлов MP3/WMA в режиме Navigation
(рисунок)
В режиме навигации, вы можете выбирать файлы MP3/WMA, перемещаясь
через вложенные папки. Этот режим может быть использован только при
останове воспроизведения.
Если в данный момент выбрано воспроизведение в случайном порядке и
воспроизведение одной папки (1-folder), нажмите кнопку YES/MODE для его
отмены, перед входом в режим навигации.
1 В режиме останова, нажмите кнопку FOLDER.
CBX-100 входит в режим Navigation, и на дисплее появляется сообщение “Root”.
(рисунок)
2 Нажмите ENTER.
На дисплее появится название первой паки первого уровня, начиная с
корневого.
(рисунок)
Если диск не содержит папок, отобразится название первого файла MP3/WMA.
3 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора других папок и файлов
на том же уровне.
Папки или вложенные папки, не содержащие файлов MP3/WMA, не могут быть
выбраны.
4 Для доступа к фалам или вложенным папкам внутри другой папки, выберите
эту папку и затем нажмите ENTER.
Используйте кнопки Previous и Next / для выбора вложенных папок и
файлов в пределах данной папки.
(рисунок)
Для перехода на один уровень вверх, нажмите кнопку EDIT/NO.
5 Для запуска воспроизведения, нажмите кнопку ENTER или кнопку Play .
Воспроизведение запустится с указанного файла или папки и продолжится,
пока все файлы MP3/WMA на диске не будут проиграны.
страница 25
Выбор файлов MP3/WMA в режиме All Folder
(рисунок)
В режиме All Folder, вам не придется перемещаться по вложенным папкам,
поскольку все папки, содержащие файлы MP3/WMA, появляются на одном и
том же уровне.
Если в данный момент выбрано воспроизведение в случайном порядке,
нажмите кнопку YES/MODE для его отмены, перед входом в режим All Folder.
1 Находясь в режиме останова, нажимайте кнопку FOLDER в течение 2 секунд.
CBX-100 входит в режим All Folder, и на дисплее появляется название первой
папки.
(рисунок)
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора других папок.
Вы можете выбрать только папки, содержащие файлы MP3/WMA.
Для воспроизведения первого файла в выбранной папке, переходите к п.4.
3 Для доступа к файлам внутри папки, нажмите кнопку FOLDER.
Отобразится название первого файла MP3/WMA в данной папке.
Используйте кнопки Previous и Next / для выбора файлов MP3/WMA в
пределах этой папки.
(рисунок)
Для выбора другой папки, нажмите кнопку FOLDER еще раз, и затем
используйте кнопки Previous и Next / для ее выбора.
4 Чтобы запустить воспроизведение, нажмите кнопку ENTER или кнопку Play .
Воспроизведение начнется с указанного файла и продолжится, пока не будут
проиграны все файлы MP3/WMA на данном диске.
Для выбора файла MP3/WMA в другой папке во время воспроизведения,
нажмите кнопку FOLDER, выберите папку при помощи кнопок Previous и Next
/ и затем нажмите ENTER. Теперь используйте кнопки Previous и Next /
для выбора файлов MP3/WMA в пределах этой папки.
 Прерывание воспроизведения
Для паузы в воспроизведении, нажмите кнопку Pause . Для возобновления
воспроизведения, нажмите ее снова.
 Отмена режима Navigation или All Folder
Чтобы отменить режим навигации или режим All Folder при выборе файлов
MP3/WMA, нажмите кнопку Stop .
 Выбор папок и файлов по номеру
Файлы т папки могут быть выбраны во время воспроизведения или в режиме
останова.
1) Нажимайте кнопку FOLDER в течение 2 секунд для входа в режим All Folder.
2) Используйте цифровые кнопки, как показано в примерах ниже, для ввода
номера папки.
Чтобы выбрать: Нажмите кнопку:
Папку №8
8
Папку №10
10/0
Папку №34
>10, 3, 4
Кнопка >10 используется для ввода номеров свыше 10.
Если воспроизведение остановлено, оно запускается с первого файла
MP3/WMA в указанной папке. Если воспроизведение уже происходит, нажмите
ENTER, чтобы проиграть первый файл MP3/WMA в указанной папке.
3) Используйте цифровые кнопки для выбора номера файла.
Чтобы выбрать: Нажмите кнопку:
Файл №8
8
Файл №10
10/0
Файл №34
>10, 3, 4
Кнопка >10 используется для ввода номеров свыше 10.
Начинается воспроизведение указанного файла.
Если папка содержит не более 99 файлов MP3/WMA, вам не понадобится
вводить две цифры, когда вы нажимаете кнопку >10. Если папка содержит 100 и
более файлов, вам необходимо ввести три цифры, когда вы нажимаете кнопку
>10. В таком случае, однозначные и двухзначные номера должны предваряться
нулями.
страница 26
Воспроизведение файлов MP3/WMA только в одной папке
(рисунок)
Обычно, воспроизводятся все файлы MP3/WMA во всех папках. При
воспроизведении только одной папки (1-folder), воспроизводятся файлы
MP3/WMA только в указанной паке.
1 Нажимайте кнопку YES/MOD, пока не появится индикатор 1FOLDER.
(рисунок)
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора папки.
Вы можете выбрать любую папку, которая содержит файлы MP3/WMA.
3 Для запуска воспроизведения, нажмите кнопку ENTER или кнопку Play .
Воспроизведение начинается с первого файла MP3/WMA в указанной папке и
продолжается, пока не будут проиграны все файлы MP3/WMA в этой папке.
Отображение информации MP3/WMA
Вы можете отображать различную информацию л текущем воспроизводимом
файле MP3/WMA, такую как заголовок, имя исполнителя и название альбома.
Во время воспроизведения, нажмите кнопку DISPLAY несколько раз, чтобы
отобразить следующую информацию MP3/WMA.
Elapsed time: Время воспроизведения текущего файла MP3/WMФА (по
умолчанию). Если время воспроизведения превосходит 99 минут и 59 секунд,
отображается “- -:- -“.
(рисунок)
File name: Название текущего файла MP3/WMA.
(рисунок)
Folder name: Название текущей папки.
(рисунок)
Title: Заглавие текущей песни (если присутствует ярлык id tag).
(рисунок)
Artist: Имя исполнителя (если присутствует ярлык id tag).
(рисунок)
Aibum: Название альбома (если присутствует ярлык id tag).
(рисунок)
Sampling rate and bit rate: Частота выборки и скорость потока текущего файла
MP3/WMA.
(рисунок)
Примечания:
 Вы также можете использовать кнопку DISPLAY на CBX-100 для
отображения этой информации.


для отображения названия диска, нажмите кнопку DISPLAY, пока
воспроизведение остановлено.
Если название папки или файла содержит знаки, которые не могут быть
отображены, оно будет отображено как “File_n” или “Folder_n”, где “n” будет
номером файла или папки.
страница 27
Воспроизведение из памяти
При помощи воспроизведения из памяти, вы сможете создать список для
воспроизведения, состоящий из макс. 25 дорожек.
(рисунок)
(Цифровые кнопки (см. стр.23)
Эти кнопки не работают при воспроизведении из памяти)
Воспроизведение из памяти может быть установлено, только когда входной
источник настроен на CD и воспроизведение остановлено.
1 Нажмите кнопку YES/MODE несколько раз, пока не появится индикатор
MEMORY.
(рисунок)
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора первой дорожки,
которую вы хотите добавить в список для воспроизведения, и затем нажмите
ENTER.
(рисунок)
(Дорожка, которую следует добавить в список
Общее время списка для воспроизведения)
Повторите данный пункт, чтобы добавить дорожки в список.
Вы также можете использовать цифровые кнопки на пульте ДУ для выбора
дорожек.
Чтобы добавить файлы МР3/WMA для воспроизведения из памяти:
В режиме Navigation, выполните пп.1-4 на стр.24. В режиме Al lFolder,
выполните пп.1-4 на стр.25.
Чтобы удалить дорожки из списка:
Нажмите кнопку CLEAR. Каждое нажатие удаляет последнюю дорожку из
списка для воспроизведения.
Примечания:
 Если общее время воспроизведения превышает 99 минут и 59 секунд,
отображается “- -:- -“.
 Вы можете добавить в список до 25 дорожек. Если вы попытаетесь
добавить больше, появляется сообщение “Memory Full”.
3 Чтобы запустить воспроизведение из памяти, нажмите кнопку Play .
(рисунок)
(Текущая проигрываемая дорожка)
На системе CBX-100, нажмите кнопку Play/Pause /, чтобы начать
воспроизведение.
 Выбор других дорожек во время воспроизведения из памяти
Для выбора других дорожек из списка во время воспроизведения из памяти,
используйте кнопки пульта ДУ Previous и Next /.
 Проверка содержимого списка для воспроизведения
Чтобы проверить, какие дорожки находятся в списке, в режиме останова,
используйте кнопки Rewind и Fast Forward / для прокрутки списка.
 Удаление дорожек из списка для воспроизведения
В режиме останова, нажмите кнопку CLEAR. Каждое нажатие удаляет
последнюю дорожку из списка.
Весь список для воспроизведения будет удален, когда вы отменяете
воспроизведение из памяти, выбираете воспроизведение в случайном порядке,
выключаете CBX-100 или извлекаете компакт-диск.
страница 28
Воспроизведение в случайном порядке
При помощи воспроизведения в случайном порядке, все дорожки на диске
проигрываются в случайном порядке.
(рисунок)
Воспроизведение в случайном порядке может быть настроено, только когда
входной источник установлен на CD, и воспроизведение остановлено.
1 Нажмите кнопку YES/MODE несколько раз, пока не появится индикатор
RANDOM.
(рисунок)
2 Для запуска воспроизведения в случайном порядке, нажмите кнопку Play .
(рисунок)
(Текущая воспроизводимая дорожка)
 Отмена воспроизведения в случайном порядке
Чтобы отменить воспроизведение в случайном порядке во время
воспроизведения, нажмите кнопку YES/MODE несколько раз, пока не исчезнет
индикатор RANDOM.
Воспроизведение в случайном порядке отменяется, когда извлечен компактдиск, или система CBX-100 переведена в ждущий режим.
Воспроизведение с повторением
При воспроизведении с повторением, вы можете проиграть весь компакт-диск с
повторением, одну дорожку с повторением или сочетать его с
воспроизведением из памяти, чтобы воспроизвести несколько раз список для
воспроизведения, или проиграть в случайном порядке все дорожки на диске
несколько раз. На диске MP3/WMA, вы можете сочетать воспроизведение с
повторением с воспроизведением одной папки (1-folder), чтобы проиграть все
дорожки в указанной папке несколько раз.
(рисунок)
Нажмите кнопку REPEAT несколько раз, пока не появится индикатор REPEAT1.
(рисунок)
Воспроизведение Repeat-1 нельзя сочетать с воспроизведением из памяти, в
случайном порядке или одной папки.
 Отмена воспроизведения с повторением
Для отмены воспроизведения с повторением, нажмите кнопку REPEAT
несколько раз, пока не исчезнут оба индикатора REPEAT и REPEAT1.
Воспроизведение с повторением отменяется, когда извлечен компакт-диск, или
система CBX-100 переведена в ждущий режим.
страница 29
Настройка предпочтений MP3/WMA
При помощи предпочтений MP3/WMA, вы можете изменить способ
отображения информации о файле MP3/WMA и способ воспроизведения
дисков MP3/WMA.
(рисунок)
Предпочтения MP3/WMA могут быть установлены только в режиме останова.
1 Нажмите кнопку EDIT/NO несколько раз, пока не появится сообщение “Disc
Name?”.
(рисунок)
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора предпочтения, которое
вы хотите изменить.
Предпочтения поясняются ниже.
3 Нажмите ENTER.
4 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора параметров
предпочтения.
5 Нажмите ENTER.
Когда предпочтение было установлено, на дисплее появляется сообщение
«Complete».
Для отмены процедуры в любой момент, нажмите кнопку EDIT/NO.
Предпочтения
В нижеприведенных пояснениях, за названием каждого предпочтения указаны
его параметры (в скобках), причем параметр по умолчанию выделен жирным
шрифтом.
Disc Name? (Display/Not Display)
Это предпочтение определяет, отображается или нет название загруженного
диска MP3/WMA.
File Name? (Scroll/Not Scroll)
Это предпочтение определяет, прокручивается или нет на дисплее название
файла, когда выбран файл MP3/WMA.
В режиме навигации (см. стр.24), название файла прокручивается на дисплее
независимо от этой настройки.
Folder Name? (Scroll/Nor Scroll)
Это предпочтение определяет, прокручивается или нет на дисплее название
папки, когда выбрана папка MP3/WMA (в режиме All Folder).
В режиме навигации (см. стр.24), название папки прокручивается по дисплею
независимо от данной настройки.
CD Extra? (Audio/MP3,WMA)
Эта настройка применяется к дискам CD Extra и определяет, воспроизводится
или нет звуковая сессия или файлы MP3/WMA в сессии с данными.
Hide Number? (Disable/Enable)
Это предпочтение определяет, отображаются или нет номера в начале
названий файлов или папок.
Когда вы создаете диск MP3/WMA на персональном компьютере, вы обычно не
можете определить порядок воспроизведения этих файлов. Однако, если вы
пронумеруете файлы MP3/WMA по порядку, начиная с 01, 02, 03 и т.д., они
будут воспроизведены по порядку. Если вы не хотите, чтобы эти номера
появлялись на дисплее, выберите Enable.
В нижеследующей таблице приведены несколько примеров пронумерованных
файлов и названий папок, и как они будут появляться с параметрами Disable и
Enable.
Название файла/папки
01 Pops
1--Rock
16_Jazz
21th Century
05-07-20 Album
Предпочтение Hide Number
Disable
Enable
01 Pops
Pops
10-Rock
Rock
16_Jazz
Jazz
21th Century
21th Century
05-07-20 Album
Album
Folder Key? (Navigation/All Folder)
Это предпочтение определяет, как работает кнопка FOLDER. Когда выбран
параметр All Folder, однократное нажатие кнопки FOLDER выбирает режим All
Folder и нажатие и удерживание кнопки в течение 2 секунд выбирает режим
Navigation. Когда выбран параметр Navigation, однократное нажатие кнопки
FOLDER выбирает режим Navigation, а нажатие и удерживание кнопки в
течение 2 секунд выбирает режим All Folder.
страница 30
Прослушивание радиостанций
Настройка на радиостанции
(рисунок)
Когда станция настроена, появляется индикатор Tuned . Во время
приема стереофонического сигнала FM, также появляется индикатор FM ST.
(рисунок)
Кнопка YES/MODE используется для выбора режима Auto или Mono. В режиме
Auto, выход будет стерео или моно в зависимости от принимаемой станции. В
режиме Mono, выход будет моно независимо от станции.
Настройка на слабые радиостанции FM
Если сигнал стереофонической радиостанции FM слабый, получение хорошего
приема маловероятно. В таком случае, нажмите кнопку YES/MODE для
переключения в Mono и слушайте радиостанцию в моно.
1 Нажмите кнопку TUNER несколько раз для выбора АМ или FM.
2 Используйте кнопки TUNING / для настройки на станцию.
Каждое нажатие кнопки TINING изменяет частоту на 0,05 МГц для FM и 9 кГц
для АМ.
Если вы нажимаете и удерживаете кнопку TUNING, частота будет изменяться
непрерывно. Когда вы отпускаете кнопку, настройка автоматически
останавливается, когда найдена частота вещающей радиостанции.
Регулировка антенн
Регулировка и установка антенны FM
Выберите местоположение для антенны FM во время прослушивания
радиостанции FM.
(рисунок)
Изменяйте направление антенны для получения наилучшего возможного
приема.
Закрепите антенну при помощи кнопки. (Не протыкайте кнопку через антенну.)
Предостережение:
Не повредите ваш палец!
Регулировка антенны АМ
Отрегулируйте положение и ориентацию антенны АМ во время прослушивания
радиостанции АМ для получения наилучшего возможного приема.
(рисунок)
страница 31
Автоматическая предварительная настройка на радиостанции FM (Auto
Preset)
При помощи функции Auto Preset, вы можете автоматически предварительно
настроить все радиостанции FM, доступные в вашем районе за один проход.
Предварительные настройки облегчают выбор ваших любимых радиостанций и
устраняют необходимость настройки радио вручную всякий раз, когда вы
хотите изменить радиостанции. Функция Auto Preset не настраивает
радиостанции АМ (см. стр.32).
(рисунок)
Предостережение при автоматической предварительной настройке!
Любые существующие предварительные настройки будут удалены, когда
запускается функция Auto Preset.
1 Нажмите кнопки TUNER или INPUT /несколько раз, пока не появится “FM”.
(рисунок)
Убедитесь, что антенна FM сориентирована для получения наилучшего
возможного приема.
2 Нажмите кнопку EDIT/NO и затем используйте кнопки Previous и Next /
для выбора AutoPreset?.
(рисунок)
3 Нажмите ENTER.
Появится сообщение для подтверждения “AutoPreset??”.
(рисунок)
Для отмены функции Auto Preset в данный момент, нажмите кнопку EDIT/NO.
4 Чтобы запустить функцию Auto Preset, нажмите ENTER.
(рисунок)
До 20 радиостанций может быть предварительно настроено, и настройки будут
сохранены в порядке возрастания частоты.
Примечание:
В зависимости от вашего местонахождения, предварительная настройка может
быть сохранена без станции, и вы услышите только шум, когда ее выберите. В
таком случае, удалите эту предварительную настройку (см. стр.37).
После сохранения предварительных настроек вы можете:
 Выбирать их (см. стр.33)
 Давать им названия для облегчения идентификации (см. стр.35)
 Копировать их (см. стр.36)
 Стирать их (см. стр.37)
страница 32
Предварительная настройка на радиостанции АМ/FM вручную
При помощи функции Preset Write, вы можете вручную предварительно
настроить радиостанции АМ и FM. Предварительные настройки облегчают
выбор ваших любимых радиостанций и устраняют необходимость настройки
радио вручную всякий раз, когда вы хотите изменить радиостанции.
Радиостанции FM также могут быть предварительно настроены автоматически
(см. стр.31).
(рисунок)
О предварительных настройках на радиостанции
 Вы можете сохранять до 30 радиостанций в качестве предварительных
настроек, и они могут сочетать радиостанции АМ и FM. Например, 27
станций FM и 3 АМ, или 22 станции FM и 8 АМ/
 Хотя предварительные настройки АМ и FM разделяют одни и те же номера,
они выбираются независимо. Например, ячейка №1 будет хранить
радиостанцию FM, когда выбран диапазон FM, и радиостанцию АМ, когда
выбран диапазон АМ.
 Радиостанции могут быть сохранены в любом порядке. Например, вы
можете сначала сохранить ячейку №5, затем ячейку №1 и т.п.
1 Настройтесь на радиостанцию, которую вы хотите сохранить в качестве
предварительной настройки.
2 Нажмите кнопку EDIN/NO, и затем используйте кнопки Previous и Next /
для выбора PresetWrite?.
(рисунок)
3 Нажмите ENTER.
(рисунок)
Номер ячейки вспыхивает.
Для отмены функции Preset Write в данный момент, нажмите кнопку EDIT/NO.
4 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора ячейки.
(рисунок)
5 Для сохранения радиостанции, нажмите ENTER.
Если в данной ячейке еще не была сохранена радиостанция, появится
сообщение “Complete”, и радиостанция сохранена.
(рисунок)
Если в выбранной ячейке уже была сохранена радиостанция, появится
сообщение “Overwrite?”.
(рисунок)
Для перезаписи предварительно сохраненной радиостанции, нажмите кнопку
YES/MODE. Для отмены перезаписи, нажмите кнопку EDIT/NO.
Если появляется сообщение “Memory Full”, все 30 предварительных настроек
уже были сохранены, и вам придется стереть некоторые из них перед тем, как
вы сможете сохранить какие-либо дополнительные радиостанции (см. стр.37).
(рисунок)
6 Повторите пп.1-5 для предварительной настройки на другие радиостанции.
Примечание:
Если текущая радиостанция FM поддерживает RDS и PS (название службы
программ), вместо частоты радиостанции будет отображено ее название. (См.
стр.34 для получения более подробной информации об RDS.)
После сохранения предварительных настроек вы можете:
 Выбирать их (см. стр.33)
 Давать им названия для облегчения идентификации (см. стр.35)
 Копировать их (см. стр.36)
 Стирать их (см. стр.37)
страница 33
Выбор предварительных настроек на радиостанции
Вы должны сохранить несколько предварительных настроек перед тем, как вы
сможете их выбирать (см. стр.31 и 32).
(рисунок)
1 Используйте кнопки TUNER или INPUT / для выбора АМ или FM.
Будет выбрана предварительная настройка, которую вы прослушивали
последней.
(рисунок)
2 Используйте кнопки PRESET / для выбора ячейки.
Нажмите кнопку PRESET  для выбора предыдущей ячейки. Нажмите кнопку
PRESET  для выбора следующей ячейки.
(рисунок)
Вы также можете использовать цифровые кнопки, как показано в примерах
ниже, для выбора ячеек.
Чтобы выбрать: Нажмите кнопку:
ячейку №8
8
ячейку №10
10/0
ячейку №22
>10, 2, 2
Кнопка >10 используется для ввода номеров свыше 10.
Выбор предварительных настроек на верхней панели CBX-100
1 Используйте кнопку INPUT для выбора АM или FM.
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора ячейки.
страница 34
Отображение информации о радиостанции
(рисунок)
Нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ несколько раз для отображения более
подробной информации.
Вы также можете использовать кнопку DISPLAY на верхней панели CBX-100,
чтобы отображать эту информацию.
(рисунок)
*Если выбранная ячейка не имеет названия, на короткое время появляется
сообщение “No Nаme”, и затем отображается частота. См. раздел
«Наименование предварительных настроек» на стр.35.
Прием RDS
(рисунок)
Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз, чтобы отобразить следующую
информацию RDS.
-> Частота и номер ячейки предварительной настройки ->
 Название предварительной настройки (если имеется) ->
 Название службы программ ->
 Радиотекст (если доступен)
 Частота и номер ячейки предварительной настройки...
RDS доступен только в Европейских моделях и только в тех странах, где
доступно вещание RDS.
Что такое RDS?
RDS означает систему передачи информации по радио и является методом
передачи данных в сигнале FM радиостанции. Она была разработана
Европейским союзом вещателей (EBU), и ее используют многие европейские
радиостанции в настоящее время.
CBX-100 поддерживает и отображает типы данных RDS в виде названия
Службы Программ (PS) и Радиотекста (RT).
Когда CBX-100 настроен на FM радиостанцию, которая поддерживает RDS, на
дисплее появляется индикатор RDS.
Примечания:
 Если сигнал от радиостанции RDS слабый, данные RDS могут отображаться
с перерывами или вообще не отображаться.
 Во время приема данных RT может появляться сообщение “Waiting”.
страница 35
Присвоение названий предварительным настройкам
Вы можете именовать предварительные настройки для удобства опознавания.
Название предварительной настройки может содержать до 8 знаков.
(рисунок)
1 Выберите предварительную настройку, которой вы хотите присвоить
название (см. стр.33).
2 Нажмите кнопку EDIT/NO, а затем используйте кнопки Previous и Next /
для выбора “Name In?”.
(рисунок)
3 Нажмите ENTER.
(рисунок)
4 Нажмите кнопку DISPLAY несколько раз, чтобы выбрать одну из следующих
групп знаков:
 “A” для букв в верхнем регистре.
 “a” для букв в нижнем регистре.
 “1” для цифр и символов.
 Символы могут быть введены в любой группе.
(рисунок)
(Группа знаков)
5 (рисунок)
 Выбор букв:
Нажмите цифровые кнопки несколько раз для выбора доступных букв.
Например, нажмите 2 несколько раз, чтобы выбрать A, B или C.
 Выбор цифр:
Используйте цифровые кнопки для выбора цифр.
 Выбор символов:
Нажмите кнопку >10 несколько раз для выбора: (пробел) ./*-,!?&()
Нажмите кнопку 0 несколько раз для выбора: 0 или (пробел)
Примечание:
Не все символы могут быть введены при помощи цифровых кнопок.
Используйте кнопки Previous и Next / для выбора всех имеющихся
символов.
Когда вы выбрали желаемый знак, нажмите ENTER, а затем выберите
следующий знак.
 Редактирование знаков:
Для замены или удаления уже введенного знака, используйте кнопки Rewind и
Fast Forward / для его выбора, а затем выберите другой знак, или нажмите
кнопку CLEAR для его удаления.
 Вставка нового знака:
Чтобы вставить новый знак, используйте кнопки Rewind и Fast Forward / для
выбора знака, находящегося сразу после точки вставки. Этот знак вспыхивает.
Используйте кнопки Previous и Next / для выбора ''ImI’’, нажмите ENTER, а
затем выберите новый знак.
Для отмены функции Name In, нажмите и удерживайте кнопку MENU/NO в
течение 2 секунд.
6 Когда вы закончили ввод названия, нажмите кнопку YES/MODE.
Предварительной настройке присвоено название, и на дисплее появляется
сообщение “Complete”.
Доступные знаки
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
_@'<>#$%&*=;:+-/()?
! ’ ” , . (пробел) ImI (вставка)
страница 36
Копирование предварительных настроек
При помощи функции Preset Copy, вы можете организовать ваши
предварительные настройки в желаемом порядке. Когда вы копируете
настройку, ее название также копируется.
(рисунок)
1 Выберите предварительную настройку, которую хотите скопировать (см.
стр.33).
(рисунок)
2 Нажмите кнопку EDIT/NO, а затем используйте кнопки Previous и Next /
для выбора “PresetCopy?”.
(рисунок)
3 Нажмите ENTER.
(рисунок)
Номер предварительной настройки, предназначенной для копирования,
вспыхивает.
4 Используйте кнопки PRESET / для выбора номера ячейки назначения
для предварительной настройки.
(рисунок)
Номер назначения предварительной настройки вспыхивает.
5 Чтобы скопировать предварительную настройку, нажмите ENTER.
Если на номере назначения предварительной настройки еще не была
сохранена станция, данная станция копируется и появляется сообщение
“Complete”.
(рисунок)
Если на номере назначения уже была сохранена станция, появляется
сообщение “Overwrite?”.
(рисунок)
Для перезаписи предыдущей сохраненной станции, нажмите ENTER.
Чтобы не перезаписывать предыдущую сохраненную станцию, нажмите кнопку
EDIT/NO.
Совет:
Если ваша любимая станция сохранена в ячейке №5 и вы хотите, чтобы она
стала предварительной настройкой №1, скопируйте №5 в ячейку №1. Чтобы
сохранить станцию, которая уже была сохранена в ячейке №1, вы, возможно,
захотите сначала скопировать ее в неиспользуемую ячейку.
страница 37
Стирание названия предварительной настройки
1 Выберите предварительную настройку, название которой вы хотите стереть
(см. стр.33).
2 Нажмите кнопку EDIT/NO, а затем используйте кнопки Previous и Next /
для выбора “NameErase?”.
(рисунок)
3 Чтобы стереть название предварительной настройки, нажмите кнопку
YES/MODE.
Название предварительной настройки стерто, и на дисплее появляется
сообщение “Complete”.
Стирание предварительных настроек
1 Выберите предварительную настройку, которую вы хотите стереть (см.
стр.33).
(рисунок)
2 Нажмите кнопку EDIT/NO, и затем используйте кнопки Previous и Next /
для выбора “PresetErase?”.
(рисунок)
3 Нажмите ENTER.
Появится запрос на подтверждение.
(рисунок)
Для отмены функции Preset Erase в данный момент, нажмите кнопку EDIT/NO.
4 Чтобы стереть предварительную настройку, нажмите ENTER.
Предварительная настройка стерта, и на дисплее появляется “Complete”.
страница 38
Настройка часов
Настройка часов вручную
Функция AccuClock устанавливает часы автоматически при самом первом
включении CBX-100 в стенную розетку (см. стр.19).
Если по какой-либо причине часы не могут быть установлены автоматически,
используйте следующую процедуру для их установки вручную. Отметим, что
когда часы установлены вручную, они не будут обновляться автоматически.
(рисунок)
1 Нажмите кнопку TIMER несколько раз, пока не появится “Clock”.
(рисунок)
2 Нажмите ENTER.
(рисунок)
3 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора Manual Adjust.
(рисунок)
Совет:
Если функция AccuClock работает, нажатие кнопки YES/MODE установит часы
на основе информации RDS CT (см. стр.39, п.6).
4 Нажмите ENTER.
(рисунок)
5 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора дня недели.
Вы можете выбрать: SUN (воскресенье), MON, TUE, WED, THU, FRI или SAT
(суббота).
6 Нажмите ENTER.
(рисунок)
Чтобы изменить формат отображения времени между 12-часовым и 24часовым, нажмите кнопку DISPALY.
7 Используйте цифровые кнопки пульта ДУ, чтобы ввести текущее время.
Вы также можете использовать кнопки Previous и Next /.
(рисунок)
Для 12-часового формата, используйте кнопку пульта ДУ >10 для выбора A.M.
или P.M.
8 Нажмите ENTER.
(рисунок)
Часы установлены, и точка секунд начинает вспыхивать.
Отображение дня и времени
Для отображения дня и времени, нажмите кнопку CLOCK CALL на пульте ДУ.
Нажмите эту кнопку снова или выполните другую операцию, чтобы отменить
отображение времени.
Если CBX-100 находится в ждущем режиме, время отображается в течение 8
секунд.
Пока система CBX-100 включена, день и время отображаются постоянно.
Использование 12-часового или 24-часового формата
Для изменения формата отображения времени между 12-часовым и 24часовым, пока время отображается на дисплее, нажмите кнопку DISPLAY.
Отображение часов в ждущем режиме
Для настройки CBX-100, чтобы время отображалось постоянно, пока CBX-100
находится в ждущем режиме, включите CBX-100 и затем нажмите и
удерживайте кнопку STANDBY/ON в течение 2 секунд. Чтобы отключить эту
возможность, повторите эту процедуру. Отметим, что отображение часов в
ждущем режиме увеличит потребляемую мощность.
страница 39
Указание радиостанции для AccuClock
Если по какой-либо причине функция AccuClock не устанавливает время
правильно, вы можете указать, какую радиостанцию FM использует функция
AccuClock. Это особенно полезно, если вы живете близко к границе страны, где
принимаются радиостанции из других временных зон. Отметим, что
радиостанция FM должна поддерживать информацию RDS CT (показания часов
RDS).
(рисунок)
1 Нажмите кнопку TIMER несколько раз, пока не появится “Clock”.
(рисунок)
2 Нажмите ENTER.
(рисунок)
3 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора AccuClock.
(рисунок)
4 Нажмите ENTER.
(рисунок)
На дисплее может появиться частота радиостанции, которую вы нашли до
этого.
5 Используйте кнопки TUNING / для указания частоты радиостанции,
которая передает информацию RDS CT.
(рисунок)
Если указанная радиостанция не передает RDS, будет отображено сообщение
“Not RDS”, и будет невозможно установить часы.
6 Указанная частота будет использована в следующий раз при запуске функции
AccuClock.
Чтобы запустить функцию AccuClock немедленно, нажмите кнопку YES/MODE.
Система CBX-100 перейдет в ждущий режим, и, с пониженной яркостью, на
дисплее появится сообщение “AccuClock...”, пока функция AccuClock пытается
установить часы.
(рисунок)
Если время установлено успешно, на дисплее с полной яркостью в течение 2
секунд отобразятся день недели и показания часов, как показано ниже.
(рисунок)
Примечания:
 Пока функция AccuClock работает, она будет автоматически обновлять
показания часов ежедневно в 2 и 3 часа ночи, и в 2 часа дня, но только
когда CBX-100 находится в ждущем режиме.
 Если вы установили функцию AccuClock, но она не обновляет показания
часов автоматически, убедитесь, что сигнал, принимаемый от радиостанции
RDS, сильный. Также убедитесь, что радиостанция на самом деле передает
информацию RDS CT. При необходимости, попробуйте другую
радиостанцию.
страница 40
Использование таймеров
CBX-100 оборудован 5-ю таймерами: четыре программируемых таймера
предназначены для автоматизации воспроизведения или записи, а таймер
отключения – для выключения CBX-100 после определенного периода
времени.
Все таймеры могут быть использованы для запуска воспроизведения FM, AM
или CD в указанное время или с модулем Onkyo RI Dock, который подсоединен
к CBX-100 посредством RI (см. стр.17). Вы можете, например, использовать
таймер для включения CBX-100 каждое утро, почти как будильник.
(рисунок)
О таймерах
Ниже поясняются различные настройки для четырех программируемых
таймеров. Подробную информацию о таймере отключения см. на стр.45.
Таймеры для повторения
Каждый таймер может быть запрограммирован для работы только один раз
(Once), каждую неделю (Every), каждый день (Every Day) или на диапазон из
нескольких дней (Days Set).
Once
Таймер сработает только один раз.
Every
Таймер будет работать каждую неделю, в определенный день и час.
Everyday
Таймер будет работать ежедневно.
Days Set
Таймер будет работать в определенные дни. При помощи этой настройки вы
можете установить утренний будильник в рабочие дни, с понедельника по
пятницу.
Пример установки таймера
Чтобы просыпаться с вашей любимой радиостанцией (ячейка №1) каждое утро,
вы можете установить следующие настройки:
Snooze On -> FM -> #1 -> Every -> Everyday -> On 7:00 -> Off 7:30
Если вы хотите установить радиобудильник только по рабочим дням, выберите
Days Set вместо “Everyday” и укажите “MON-FRI”.
Приоритет таймера
Если два и более таймеров установлены на одно и то же время включения,
таймер с наименьшим номером имеет приоритет. Например:
Таймер 1: 07:00-13:00 (Этот таймер имеет приоритет.)
Таймер 2: 07:00-12:30
Если два и более таймеров перекрываются, таймер с самым ранним временем
запуска имеет приоритет. Например:
Таймер 1: 9:00-10:00
Таймер 2: 8:00-10:00 (Этот таймер имеет приоритет.)
Если время включения и выключения двух таймеров одинаково, таймер с
самым ранним временем запуска имеет приоритет, и другие таймеры не
сработают. Например:
Таймер 1: 0:00-1:00 (Этот таймер имеет приоритет.)
Таймер 2: 1:00-2:00
Индикаторы таймеров
Когда таймер установлен, индикатор TIMER и номер таймера появляются на
дисплее. Если таймер был установлен для сна, под его номером появляется
знак подчеркивания (см. стр.44).
(рисунок справа)
Примечания:
 Все таймеры работают, только если CBX-100 находится в ждущем режиме.
Если ресивер включен, когда таймер должен начать воспроизведение,
ничего не произойдет.
 Пока происходит воспроизведение по таймеру, время отключения таймера
не может быть изменено.

Чтобы использовать воспроизведение по таймеру вместе с модулем RI
Dock, убедитесь, что он подключен к CBX-100 правильно. Кроме того, чтобы
функция RI работала должным образом, убедитесь, что настройка Input
Display на CBX-100 установлена DOCK (см. стр.21).
страница 41
Программирование таймеров
Примечания:
 Перед тем, как вы сможете запрограммировать таймеры, вы должны
установить часы.
 Перед программированием таймера для включения радио, вы должны
предварительно настроиться на радиостанцию, которую хотите
использовать (см. стр.31-32).
 Если вы не нажимаете никакие кнопки в течение 60 секунд во время
программирования таймера, процедура отменяется, и предыдущий дисплей
появится снова.
(рисунок)
1 Нажмите кнопку TIMER несколько раз, чтобы выбрать таймер 1, 2, 3 или 4, и
затем нажмите ENTER.
(рисунок)
Если сначала появляется сообщение “Clock”, вам придется установить часы
(см. стр.19 и 38).
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора Snooze On или Snooze
Off, и затем нажмите ENTER.
(рисунок)
3 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора источника, и затем
нажмите ENTER.
(рисунок)
Ыф можете выбрать следующие источники:
FM, AM, DOCK/LINE или CD.
Если вы выбрали DOCK/LINE или CD, переходите к п.5.
4 Если вы выбрали FM или АМ, используйте кнопки Previous и Next / для
выбора ячейки предварительной настройки, и затем нажмите ENTER.
(рисунок)
5 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора Once или Every, и затем
нажмите ENTER.
Выберите Once для однократного срабатывания. Выберите Every для
выполнения одной и той же операции каждую неделю.
(рисунок)
Если вы выбрали Every, переходите к п.7.
6 Если вы выбрали Once, используйте кнопки Previous и Next / для выбора
дня недели и затем нажмите ENTER.
Вы можете выбрать:
SUN (воскресенье), MON (пон.), TUE (вт.), WED (среда), THU (четв.), FRI (пятн.)
или SAT (субб.).
Переходите к п.9.
страница 42
7 Если вы выбрали Every, используйте кнопки Previous и Next / для выбора
дня недели или набора дней (Days Set), и затем нажмите ENTER.
Вы можете выбрать следующее:
< -> MON <-> TUE <-> WED <-> THU <-> FRI <-> SAT <-> Everyday <-> Days Set
<-> SUN <-> MON ...
8 Если вы выбрали набор дней, используйте кнопки Previous и Next / для
выбора первого дня, и затем нажмите ENTER.
(рисунок)
Используйте кнопки Previous и Next / для выбора последнего дня, и затем
нажмите ENTER.
Вы можете выбрать только последовательные дни.
9 Используйте кнопки Previous и Next / для указания времени включения
(On), и затем нажмите ENTER.
(рисунок)
Вы также можете использовать цифровые кнопки пульта ДУ, чтобы ввести
время. Например, для ввода 7:29, нажмите кнопки 7, 2 и 9.
Для переключения между A.M. и P.M. для 12-часового формата, нажмите кнопку
>10.
Примечание:
 Когда время включения установлено, время отключения (Off) автоматически
устанавливается на один час позже.
10 Используйте кнопки Previous и Next / для указания времени отключения,
и затем нажмите ENTER.
(рисунок)
11 Используйте кнопки Previous и Next / для указания уровня громкости
CBX-100, и затем нажмите ENTER.
(рисунок)
(Индикатор TIMER
Номер запрограммированного таймера)
Настройкой по умолчанию является 15.
12 Нажмите кнопку STANDBY/ON для перевода CBX-100 в ждущий режим.
Примечания:
 Убедитесь, что CBX-100 находится в ждущем режиме, в противном случае
работа по таймеру невозможна.
 Когда таймер запущен, вы можете отменить его, нажав кнопку TIMET или
SLEEP.
 Вместе с таймерами нельзя использовать воспроизведение из памяти, в
случайном порядке и 1-folder.
Для возврата к п.1 и начала программирования таймера еще раз, нажмите
кнопку EDIT/NO в любой момент этой процедуры.
страница 43
Включение и выключение таймеров
Когда таймеры были запрограммированы, вы можете включать их или
выключать, как вам необходимо. Например, пока вы в отпуске, вы можете
захотеть выключить таймер, который вы использовали в качестве утреннего
будильника.
(рисунок)
1 Нажмите кнопку TIMER несколько раз для выбора 1, 2,3 или 4.
(рисунок)
Когда таймер запрограммирован, его номер появляется на дисплее.
2 Используйте кнопки Previous и Next / для выбора Timer On или Timer Off.
(рисунок)
или
(рисунок)
Через несколько секунд снова появится предыдущий дисплей.
Проверка настроек таймера
1 Нажмите кнопку TIMER несколько раз для выбора 1, 2,3 или 4, а затем
нажмите ENTER.
(рисунок)
2 Нажмите ENTER несколько раз для просмотра всех настроек таймера.
(рисунок)
Примечания:
 Вы можете изменить настройки при помощи кнопок Previous и Next /.
 Если вы изменяете настройки выключенного таймера, такой таймер
включится.
 Для возвращения в предыдущему дисплею на любом этапе данной
процедуры, нажмите кнопку EDIT/NO.
страница 44
Использование функции Snooze
Когда воспроизведение по таймеру запущено, нажатие кнопки SNOOZE
остановит воспроизведение на определенное число минут. Когда это время
выйдет, воспроизведение возобновится, почти как функция snooze, которая
есть в обычном будильнике. По умолчанию, время snooze составляет 5 минут,
но оно может быть установлено от 1 до 30 минут в шагом 1 минута. Пока
запрограммированное время воспроизведения находится в пределах
указанного времени включения и выключения, вы можете использовать
функцию Snooze любое число раз.
(рисунок)
Настройка таймера
При настройке таймера, выберите Snooze On (см. стр.41). Когда
программирование таймера завершено, под номером таймера появится знак
подчеркивания, указывая, что функция Snooze может быть использована
вместе с этим таймером.
Использование функции Snooze (подремать еще минут 5)
Когда воспроизведение по таймеру началось (сработал «будильник»), нажмите
кнопку SNOOZE на пульте ДУ или кнопку SNOOZE на верхней панели CBX-100
(см. выше) для включения функции snooze. Воспроизведение прервется, и
время отложенной побудки snooze будет отображено на дисплее. Когда это
дополнительное время истечет, система разбудит вас снова.
Настройка времени Snooze
Вы можете изменить время snooze, но только в процессе воспроизведения по
таймеру (т.е. пока таймер включен).
Нажмите кнопку SNOOZE для включения snooze. Пока время snooze ярко
отображается на дисплее (в течение 8 секунд), используйте кнопки Previous и
Next / для настройки времени snooze в пределах 1-30 минут.
Примечания:
 Если вы нажимаете кнопку SNOOZE, пока CBX-100 находится в этом
режиме, период snooze отсчитывается с начала.

Для отмены snooze, пока CBX-100 находится в этом режиме, нажмите
кнопку STANDBY/ON. Таймер отключится, и CBX-100 перейдет в ждущий
режим.
страница 45
Использование таймера отключения
При помощи таймера отключения (SLEEP), вы можете настроить CBX-100 так,
чтобы он автоматически отключался через определенный период времени.
(рисунок)
Нажмите кнопку SLEEP несколько раз, чтобы выбрать желаемое время до
отключения.
При помощи кнопки SLEEP вы можете установить время до отключения до 90
минут до 10 минут с интервалами 10 минут.
Используйте кнопки Previous и Next / для установки времени до отключения
с шагом 1 минута от 99 до 1.
(рисунок)
(индикатор SLEEP)
Когда таймер отключения установлен, на дисплее появляется индикатор
SLEEP, как показано выше. Время до отключения появляется на дисплее
примерно на 8 секунд, затем восстанавливается предыдущее состояние
дисплея.
Проверка времени, оставшегося до отключения
Чтобы проверить время, оставшееся до отключения, нажмите кнопку SLEEP.
Отметим, что если вы нажимаете кнопку SLEEP, пока отображается время до
отключения, вы уменьшаете это время на 10 минут.
Отмена таймера отключения
Для отмены таймера отключения, нажмите кнопку SLEEP несколько раз, пока
не исчезнет индикатор SLEEP.
страница 46
Использование CBX-100 вместе с модулем Onkyo RI Dock



См. на стр.17, как подсоединить Onkyo RI Dock.
Убедитесь, что настройка Input Display установлена в положение DOCK (см.
стр.21).
Нажмите кнопки пульта ДУ INPUT / несколько раз для выбора входного
источника DOCK. На системе CBX-100, нажмите кнопку INPUT несколько
раз.
Использование пульта ДУ
(слева от рисунка)
Нажмите, чтобы включить подсветку на 30 секунд.
Нажмите для ускоренной перемотки вперед или назад
Во время воспроизведения и паузы, нажмите и удерживайте кнопку Fast
Forward  для ускоренной перемотки вперед, или кнопку Rewind для перемотки
назад. (С некоторыми дисками это может не работать.)
Нажмите для выбора дорожек
 Нажмите кнопку Previous  для перехода на начало текущей
воспроизводимой или прерванной дорожки. Нажмите ее несколько раз для
выбора предыдущих дорожек.
 Нажмите кнопку Next  несколько раз для выбора последующих дорожек.
Нажмите для выбора альбомов
Нажмите кнопку Up  для выбора следующего альбома. Нажмите кнопку Down
 для выбора предыдущего альбома.
Нажмите для выбора списков для воспроизведения
Нажмите кнопку Up  для выбора списка для воспроизведения. Нажмите
кнопку Down  для выбора предыдущего списка для воспроизведения.
(справа от рисунка)
Нажмите для выбора модуля RI Dock
Выберите RI Dock в качестве входного источника.
Нажмите для установки функции воспроизведения в случайном порядке
Выберите Songs, Albums или Off.
Нажмите для установки функции воспроизведения с повторением
Выберите One, All или Off
Нажмите для запуска или прерывания воспроизведения
В режиме паузы, нажмите снова для возобновления воспроизведения.
Нажатие этой кнопки в то время как CBX-100 и модуль RI Dock находятся в
ждущем режиме, включает оба прибора и запускает воспроизведение.
Примечания:
 Если вы используете CBX-100 вместе с модулем Onkyo DS-A2 RI Dock,
отключите экранное (OSD) меню модуля RI Dock. Если оно включено,
функции таймера и отключения системы не будут работать, и кнопка
DISPLAY на пульте ДУ не будет включать подсветку.
 См. руководство по эксплуатации на Onkyo RI Dock для получения
подробной информации о взаимосвязанных функциях.
страница 47
Возможные неисправности
Если у вас какая-либо проблема с использованием CBX-100, поищите
возможное решение в данном разделе.
Если вы не можете разрешить проблему самостоятельно, попробуйте
переустановить CBX-100 перед обращением к вашему дилеру Onkyo.
Чтобы переустановить CBX-100 к ее заводским настройкам по умолчанию,
выньте из розетки сетевой шнур, и, нажимая кнопку STANDBY/ON, включите его
снова в стенную розетку. На дисплее появится сообщение “RESET”, и CBX-100
перейдет в ждущий режим. (рисунок справа)
Отметим, что переустановка CBX-100 удалит все ваши предварительные
настройки на радиостанции и пользовательские настройки.
Питание
Не могу включить CBX-100.
 Убедитесь, что сетевой шнур вставлен должным образом в стенную розетку
(см. стр.19).
 Выньте сетевой шнур из стенной розетки, подождите не менее 5 секунд,
затем вставьте его снова.
CBX-100 неожиданно отключается.
 Если был установлен таймер отключения, и индикатор SLEEP отображается
на дисплее, CBX-100 отключится автоматически через определенное время.
 Когда заканчивается воспроизведение по таймеру, CBX-100 автоматически
переключается в ждущий режим.
Звук
Отсутствует звук
 Убедитесь, что громкость CBX-100 не установлена на минимум (см. стр.20).
 Убедитесь, что выбран правильный входной источник (см. стр. 20).
 Убедитесь, что не включено приглушение CBX-100 (см. стр.21).
 Проверьте все соединения и исправьте, при необходимости (см. стр.15-19).
 Пока подключены головные телефоны, звук из встроенных
громкоговорителей отсутствует (см. стр.20).
 Убедитесь, что ваш музыкальный проигрыватель правильно вставлен в
модуль Onkyo RI Dock.
Плохое качество звучания
 Убедитесь, что все разъемы звуковых кабелей вставлены до конца (см.
стр.17).
 На качество звучания могут влиять сильные магнитные поля, например, от
телевизора. Попробуйте передвинуть приборы такого типа подальше от
CBX-100.
 Если у вас есть какие-нибудь устройства, которые излучают мощные
радиоволны вблизи CBX-100, например, мобильный телефон, находящийся
в режиме разговора, CBX-100 может издавать шум.
 Высокоточный механизм привода CBX-100 может издавать слабый писк в
процессе считывания дисков или при поиске дорожек. Вы можете уловить
этот шум в очень тихой обстановке.
Прерывается звук на выходе, когда CBX-100 подвергается вибрации
 CBX-100 не является переносным устройством. Используйте его в месте, не
подверженном ударам и вибрации.
Звук на выходе для головных телефонов прерывается или отсутствует
 Возможно, из-за грязных контактов. Почистите штеккер головных
телефонов. См. информацию об очистке в руководстве на головные
телефоны. Кроме того, убедитесь, что не поврежден кабель для головных
телефонов.
Качество звучания
 Качество звучания становится наилучшим через 10-30 минут после того, как
CBX-100 включенf и прогретf.

Использование стяжек для связывания звуковых кабелей с кабелями для
громкоговорителей или сетевыми кабелями может навредить качеству
звучания, поэтому не делайте этого.
страница 48
Воспроизведение компакт-дисков
Воспроизведение перескакивает
 CBX-100 подвергается вибрации, либо диск поцарапан или загрязнен (см.
стр.14).
 Возможно, громкость слишком высокая. Уменьшите громкость (см. стр.20).
Не могу добавить дорожки в список для воспроизведения из памяти.
 Убедитесь, что в CBX-100 загружен диск. Кроме того, вы можете добавлять
только дорожки с реальными номерами. Например, если компакт-диск
содержит 11 дорожек, вы не можете добавить дорожку №12.
Диск не воспроизводится
 Убедитесь, что диск был загружен правильно, т.е. маркированной стороной
вверх.
 Осмотрите поверхность диска на предмет загрязнения (см. сир.14).
 При подозрении на конденсацию влаги, включите CBX-100 и оставьте его
включенным на 1 час перед воспроизведением любых дисков.
 Некоторые диски CD-R/RW могут не воспроизводиться (см. стр.13).
Требуется много времени для начала воспроизведения
 Возможно, компакт-диск, установленный в CBX-100 , содержит много
дорожек или файлов.
Тюнер
Прием сопровождается шумом, прием стереофонических радиостанций FM
сопровождается шипением, функция Auto Preset не может предварительно
настроить все станции, или индикатор ST не горит, когда настроена
стереофоническая радиостанция.
 Проверьте все антенные соединения (см. стр.15).
 Измените ориентацию антенны (см. стр.30).
 Передвиньте CBX-100 подальше от близлежащего телевизора или
компьютера.
 Помеха может быть обусловлена автомобилями или самолетами.
 Радиосигнал будет слабым, если ему приходится проходить через бетонную
стену, чтобы достичь антенны.
 Попробуйте режим Mono. Индикатор FM ST погаснет (см. стр. 30).
 Удалите сетевые шнуры и кабели громкоговорителей как можно дальше от
антенны CBX-100.
 Во время прослушивания радиостанции АМ, может быть слышен шум от
работы пульта ДУ.
 Если вышеупомянутые действия не улучшают положение, установите
внешнюю антенну (см. стр.16).
Если происходит отключение питания или отсоединен сетевой шнур.
 Если питание отсутствует длительное время, пропадут предварительные
настройки на радиостанции. В таком случае, настройте их снова (см. стр.31
и 32).

Настройки текущего времени и таймера будут потеряны. Установите часы и
таймеры еще раз. Если функция AccuClock работает, часы будут
установлены автоматически (см. стр.19, 38 и 40).
Не могут настроить частоту радиоприема.
 Используйте кнопки TUNING / для изменения частоты радиоприема
(см. стр.30).
Не работает RDS.
 FM радиостанция, на которую вы настроены, не поддерживает RDS.
 Радиосигнал слишком слабый. Измените ориентацию вашей УКВ-антенны.
Если не помогает, установите внешнюю антенну УКВ (см. стр.16).
Пульт ДУ
Пульт ДУ не работает должным образом.
 Замените батарею на новую.
 Пульт ДУ находится слишком далеко от CBX-100, или между ними
существует препятствие (см. стр.12).
 Датчик дистанционного управления на CBX-100 подвергается яркому свету
(свету люминесцентных ламп инверторного типа или солнечному свету).
 CBX-100 установлен за дверцами из стекла в аудио стойке или шкафу.
страница 49
Внешние компоненты
Не работает интерактивное управление вместе с модулем Onkyo RI Dock.
 Убедитесь, что кабели RI и аналоговые аудио кабели подсоединены
правильно (см. стр. 17). Подключение только одного кабеля RI не будет
работать.
 Для управления модулем Onkyo RI Dock, убедитесь, что настройка Input
Display установлена в положение DOCK (см. стр.21).
От подключенного проигрывателя грампластинок отсутствует звук.
 Убедитесь, что проигрыватель имеет встроенный усилитель-корректор.
 Если проигрыватель не имеет встроенного усилителя-корректора, вы
должны оснастить его таковым.
Таймеры
Таймеры не работают.
 Убедитесь, что часы были установлены правильно (см. стр.38).
 Таймер не сработает, если в указанное время система CBX-100 была
включена, поэтому CBX-100 должна находиться в ждущем режиме (см.
стр.42).
 Перекрытие одного таймера другим. Если вы запрограммировали несколько
таймеров, проверьте, что они не перекрываются (см. стр. 40).
 Если вы нажимаете кнопку SLEEP или TIMER во время работы по таймеру,
таймер будет отменен.
 Чтобы использовать Onkyo RI Dock вместе с таймером, вы должны
установить настройку Input Display в положение DOCK (см. стр.21), и
подсоединить модуль RI Dock к CBX-100 при помощи кабеля RI и
аналогового звукового кабеля (см. стр.17).
В ждущем режиме не отображается текущее время.
 Настройте CBX-100 так, чтобы текущее время отображалось в ждущем
режиме (см. стр. 38).
Часы
На дисплее часто появляется сообщение AccuClock или время установлено не
правильно.
 Убедитесь, что функция AccuClock правильно сконфигурирована для
использования вместе с указанной радиостанцией (см. стр.39).
 Сигнал от радиостанции, с которой сконфигурирована функция AccuClock,
слабый. Попробуйте другую радиостанцию (см. стр.39).
 Функция AccuClock не может установить время. Установите время вручную
(см. стр.38).
 После пропадания питания, функция AccuClok запускается автоматически.
После перемещения CBX-100 или антенны функция AccuClock больше не
работает.
 В п.4 на стр.39 попробуйте нажать кнопку CLEAR, чтобы изменить
отображение на дисплее на “FM---.---MHz”, и затем нажмите кнопку
YES/MODE.
 Выньте сетевой шнур из стенной розетки, подождите не менее 5 секунд,
затем вставьте его снова.
Вы хотите отключить функцию AccuClock.
 Установите показания часов вручную (см. стр.38).
Компания Onkyo не несет ответственность за ущерб (например, расходов на
прокат компакт-диска), обусловленный бракованными записями из-за
неисправности устройства. Перед записью важной информации, убедитесь, что
материал будет записан правильно.
CBX-100 содержит микрокомпьютер для обработки сигналов и функций
управления. В очень маловероятных ситуациях, в результате сильной
интерференции, помехи от внешнего источника или действия статического
электричества, может произойти его блокировка. Если это нежелательное
событие произошло, выньте сетевой шнур, подождите не менее 5 секунд, и
затем вставьте сетевой шнур снова.
страница 50
Технические характеристики
Общие
Источник питания
переменный ток, 220-230 В, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
26 Вт
Потребляемая мощность в ждущем
0,25 Вт*
режиме
Габаритные размеры (ШВГ)
435138231,5 мм
Вес
4,2 кг
*Отметим, что отображение часов в ждущем режиме увеличит потребляемую
мощность.
Аудио вход
Аналоговый вход
DOCK/LINE
Аудио выход
Аналоговый выход
PHONES
Усилитель
Выходная мощность
2 канала  5 Вт (при общих
гармонических искажениях 10%)
Тюнер
FM
Диапазон частоты настройки
Реальная чувствительность
Разделение стереоканалов
87,50-108,00 МГц
Стерео: 22,2 дБф (IHF)
Моно: 15,2 дБф (IHF)
Стерео: 56 дБ (IHF-A)
Моно: 58 дБ (IHF-A)
Стерео: 0,7% (1 кГц)
Моно: 0,52% (1 кГц)
40 дБ (1 кГц)
АМ
Диапазон частоты настройки
Реальная чувствительность
Отношение сигнал/шум
Общие гармонические искажения
522-1611 кГц
300 дБф (30 мкВ)
42 дБ
1,2%
Отношение сигнал/шум
Общие гармонические искажения
Компакт-диск
Диапазон частот
Звуковой динамический диапазон
Общие гармонические искажения
Коэффициент детонации
4 Гц – 20 кГц
96 дБ
0,085%
Ниже порога чувствительности
измерения.
Громкоговорители
Тип
Головка
Полнодиапазонный, с
фазоинвертором
8 см, с диффузором OMF и магнитным
экранированием
Характеристики и функциональные возможности изменяются без уведомления.
страница 51
Памятка
(оставлена пустой)
страница 52
ONKYO CORPORATION
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540,
JAPAN, Япония
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124
ONKYO U.S.A. CORPORATION
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A., США
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.onkyousa.com
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY, Германия
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.onkyo.net
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM, Великобритания
Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
ONKYO CHINE LIMITED
Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG, Гонконг
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
Домашняя Интернет-страница ONKYO
http://www.onkyo.com
SN 29344345
(c) Copyright 2006 ONKYO CORPORATION Japan. Все права зарезервированы.
Download