Презентация драматического текста.

advertisement
Презентация драматического
текста
А. Н. Островский. «Гроза»
Гроза
Сакральный символ
Божественного гнева,
неотвратимой кары
Строгий,
сердитый человек,
каратель
Строгость, строгий надзор,
страх, в значении кары,
наказания
Опасность или беда,
бедствие
Гром и молния, туча с грозой,
с громом, молнией и дождем
или градом.
Разрушительная
сила чего-н.
Во многих языческих религиях бог грозы почитался как верховный. Атрибут Ильи-пророка, мечущего молнии в чертей. На Руси
образ библейского Ильи слился с Перуном. Прозвище Ивана IV - Грозный подчеркивает священный трепет перед властью: царь,
как и гроза, вызывал одновременно и страх, и почитание. Убитого грозой на Руси зачисляли в святые. С другой стороны, гроза
поражает грешников. Прежде всего, острие молний направлено против неверующих скептиков. Русские крестьяне полагали, что
каждой молнией Илья-пророк поражает Сатану.
Афиша (перепутанная)
Катерина, жена Тихона.
Тихон Иваныч Кабанов, ее сын.
Барыня с двумя лакеями,
старуха 70-ти лет, полусумасшедшая.
Городские жители обоего пола.
Кулигин, мещанин, часовщик-самоучка,
отыскивающий перпетуум-мобиле.
Савел Прокофьевич Дик'ой,
купец, значительное лицо в городе.
Борис Григорьевич, племянник Дикого,
молодой человек, порядочно образованный.
Шапкин, мещанин.
Феклуша, странница.
Ваня Кудряш, молодой человек, конторщик Дикого.
Глаша, девка в доме Кабановой.
Варвара, сестра Тихона.
Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха),
богатая купчиха, вдова.
Афиша (оригинальная)
• Савел Прокофьевич Дик'ой, купец, значительное лицо в городе.
• Борис Григорьевич, племянник его, молодой человек, порядочно
образованный.
• Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха), богатая купчиха, вдова.
• Тихон Иваныч Кабанов, ее сын.
• Катерина, жена его.
• Варвара, сестра Тихона.
• Кулигин, мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле.
• Ваня Кудряш, молодой человек, конторщик Дикого.
• Шапкин, мещанин.
• Феклуша, странница.
• Глаша, девка в доме Кабановой.
• Барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая.
• Городские жители обоего пола.
Все лица, кроме Бориса, одеты по-русски. (Прим. А.Н.Островского.)
Афиша. Ономастикон
• Савел Прокофьевич Дик'ой
Исполняющий тяжелый
труд // преуспевающий
• Борис Григорьевич
• Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха)
Обретший славу в борьбе //
бодрствующий
• Тихон Иваныч Кабанов
• Катерина
• Варвара
Удачливый,
счастливый
Чистая,
благопристойная,
непорочная
Дикарка,
чужестранка
• Феклуша
Божья
слава
Владычица, госпожа,
хозяйка //
неведомый,
неизвестный
Афиша (конфликт)
Савел Прокофьевич Дик'ой
Марфа Игнатьевна Кабанова
(Кабаниха)
Шапкин
Тихон Иваныч Кабанов
Борис Григорьевич
Катерина
Феклуша
Барыня с двумя лакеями
Варвара
Ваня Кудряш
Анализ ремарок (Д. I, Я. 7)
Катерина
Варвара
вздыхая
про себя
помолчав
глядя в сторону
берет ее за руку
оглядываясь
зажмурившись
смеется
с ужасом
с испугом
потупившись
после непродолжительного молчания,
потупившись
потупившись еще более
Анализ монолога.
Реконструкция ремарок.
(Д. II, Я. 10)
Катерина (одна, держа ключ в руках) . Что она это делает-то? Что она только придумывает? Ах, сумасшедшая,
право сумасшедшая! Вот погибель-то! Вот она! Бросить его, бросить далеко, в реку кинуть, чтоб не нашли
никогда. Он руки-то жжет, точно уголь. (Подумав.) Вот так-то и гибнет наша сестра-то. В неволе-то кому
весело! Мало ли что в голову-то придет. Вышел случай, другая и рада: так очертя голову и кинется. А как же это
можно, не подумавши, не рассудивши-то! Долго ли в беду попасть! А там и плачься всю жизнь, мучайся;
неволя-то еще горчее покажется. (Молчание.) А горька неволя, ох, как горька! Кто от нее не плачет! А пуще
всех мы, бабы. Вот хоть я теперь! Живу, маюсь, просвету себе не вижу. Да и не увижу, знать! Что дальше, то
хуже. А теперь еще этот грех-то на меня. (Задумывается.) Кабы не свекровь!.. Сокрушила она меня… от нее
мне и дом-то опостылел; стены-то даже противны, (Задумчиво смотрит на ключ.) Бросить его? Разумеется,
надо бросить. И как он ко мне в руки попал? На соблазн, на пагубу мою. (Прислушивается.) Ах, кто-то идет.
Так сердце и упало. (Прячет ключ в карман.) Нет!.. Никого! Что я так испугалась! И ключ спрятала… Ну, уж,
знать, там ему и быть! Видно, сама судьба того хочет! Да какой же в этом грех, если я взгляну на него раз, хоть
издали-то! Да хоть и поговорю-то, так все не беда! А как же я мужу-то!.. Да ведь он сам не захотел. Да, может,
такого и случая-то еще во всю жизнь не выдет. Тогда и плачься на себя: был случай, да не умела пользоваться.
Да что я говорю-то, что я себя обманываю? Мне хоть умереть, да увидеть его. Перед кем я притворяюсь-то!..
Бросить ключ! Нет, ни за что на свете! Он мой теперь… Будь что будет, а я Бориса увижу! Ах, кабы ночь
поскорее!..
Сцена Страшного суда
«Страшный суд» –
фреска Троицкого собора
Ипатьевского монастыря
Гурия Никитина со товарищи,
конец XVII века
Сцена Страшного суда
«Страшный суд» –
фреска Троицкого
собора
Ипатьевского
монастыря
Гурия Никитина
со товарищи,
конец XVII века
Сцена Страшного суда
Калязинский
краеведческий музей
Афиша «Грозы»
• Савел Прокофьевич Дик'ой, купец, значительное лицо в городе.
• Борис Григорьевич, племянник его, молодой человек, порядочно
образованный.
• Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха), богатая купчиха, вдова.
• Тихон Иваныч Кабанов, ее сын.
• Катерина, жена его.
• Варвара, сестра Тихона.
• Кулигин, мещанин, часовщик-самоучка, отыскивающий перпетуум-мобиле.
• Ваня Кудряш, молодой человек, конторщик Дикого.
• Шапкин, мещанин.
• Феклуша, странница.
• Глаша, девка в доме Кабановой.
• Барыня с двумя лакеями, старуха 70-ти лет, полусумасшедшая.
• Городские жители обоего пола.
Все лица, кроме Бориса, одеты по-русски. (Прим. А.Н.Островского.)
Афиша «Бесприданницы»
• Харита Игнатьевна Огудалова, вдова средних лет; одета изящно, но смело и
не по летам.
• Лариса Дмитриевна, ее дочь, девица; одета богато, но скромно.
• Мокий Парменыч Кнуров, из крупных дельцов последнего времени, пожилой
человек, с громадным состоянием.
• Василий Данилыч Вожеватов, очень молодой человек, один из
представителей богатой торговой фирмы; по костюму европеец.
• Юлий Капитоныч Карандышев, молодой человек, небогатый чиновник.
• Сергей Сергеич Паратов, блестящий барин, из судохозяев, лет за 30.
• Робинзон.
• Гаврило, клубный буфетчик и содержатель кофейной на бульваре.
• Иван, слуга в кофейной.
«Гроза» (сцена признания)
режиссёр В. Петров, 1934.
Катерина – А.К. Тарасова
режиссёр Н. Чусова,
Московский театр «Современник», 2006.
Кабанова: Елена Яковлева,
Катерина: Чулпан Хаматова
«Гроза» (о постановке
«Современника»)
Это совершенно другая история. Это история о нормальных людях. Не
злобных. Для меня очень близких, бесконечно ищущих себя, своего
соответствия с миром, с «вертикалью» мира, а не с горизонталью, на
которой мы живем. Дикой говорит: «Гроза нам в наказание посылается, за
грехи наши, чтобы мы чувствовали...» И он каждую грозу так переживает... У
меня странное, жгучее ощущение дуализма, дикой муки, которое все равно
есть в России. Никуда от этого не деться. При всем многостолетнем
христианском способе - думать, языческий способ - чувствовать. И вот это
раздирание - есть основа всего в «Грозе». Основа трагедии. И в Катерине
это тоже есть».
Генриетта Яновская, московский ТЮЗ, 1997
«Гроза» (о постановке
«Современника»)
«Я ставила спектакль о силе желания»
Если режиссер что-то придумывает ради самих придумок, то это
неправильно. А если он хочет вложить какой-то новый смысл в
соответствии с изменившимся временем, тогда изменения, вносимые им в
классику, оправданны. Когда-то Катерина была «лучом света в темном
царстве». Сегодня можно увидеть в ней разрушительницу. Она разрушила
дом, очаг, все, что казалось прочным и приносило покой. Меня не
интересовали в пьесе социальные темы. Я ставила спектакль о силе
желания, которое привело к разрушительным последствиям.
…Кабанова в нашем спектакле – еще молодая женщина, вдова, которая
ради сына отказывается от себя. Она хочет сохранить дом, устои, мораль.
Нина Чусова («Современник», 2007)
Download