ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА ТЕМА УРОКА:

advertisement
ТЕМА УРОКА:
ЗАИМСТВОВАННЫЕ
СЛОВА
ЦЕЛЬ УРОКА:
- Продолжить знакомство с
лексическим составом
русского языка;
- дать представление о
заимствованной лексике и
её использовании в речи.
Задачи:
•Выяснить отличительные
признаки заимствованных слов
(особенности ударения, фонетические
приметы) ;
•Совершенствовать умения
учащихся работать со словарём
иностранных слов;
•Обогащать словарный запас;
•Развивать речи учащихся.
Оборудование:
Словарь иностранных
слов
Ход урока:
Какое бы ни было слово, своё
или чужое, лишь бы выражало
заключённую в нём мысль, если чужое лучше выражает её,
чем своё, давайте чужое, а своё
несите в кладовую старого
хлама.
В.Г. Белинский
Игра – соревнование: «Кто
больше…»
1) Неологизмы 20 – 30 годов;
2) Неологизмы 60 – 70 годов;
3) Неологизмы80 – 90 годов;
4) Неологизмы начала ХХΙ
века;
5) Авторские неологизмы.
ЗНАКОМСТВО С НОВОЙ ТЕМОЙ:
ЗАИМСТВОВАННЫЕ
СЛОВА
Сравните тексты:
После дождя.
Дождь прошуршал по широкому
лугу.
Даже цветы удивились друг другу:
В чашечках листьев, на каждой
травинке
По огоньку, по серебринке.
А. Яшин
Дождь прошёл по авеню. Он играл
свои гаммы, а люди забегали в
вестибюли, в дома, закрывали
жалюзи, закрывали электричество.
Вот раздался последний аккорд, и
колорит земли начал постепенно
меняться.
•Что общего в этих текстах?
Авеню? Жалюзи?
БЕСЕДА
ПО ПРОЧИТАННОМУ МАТЕРИАЛУ.
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ ЯЗЫКА
ИСКОННО
РУССКАЯ
ЛЕКСИКА
ЗАИМСТВОВАННАЯ ЛЕКСИКА
ПОЧЕМУ В ЯЗЫК
ПРОНИКАЮТ
ЗАИМСТВОВАННЫЕ
СЛОВА?
ЭТО ИНТЕРЕСНО!
Почему в русский язык проникают иностранные
слова? Причины этого явления бывают внеязыковые и
языковые. Внеязыковые причины коренятся в
социально – исторических условиях, при которых
разносторонние связи между народами неизбежно и
естественно вызывают взаимопроникновение языков.
Одна из языковых причин – стремление устранить
многозначность слова или уточнить его значение.
Например, слово конец обозначает «предел,
граница чего-либо, последний момент (о
времени); смерть, расстояние между двумя
отдалёнными точками и т.д.
Чтобы устранить эту многозначность, было
заимствовано из английского языка слово финиш
(заключительная часть спортивных соревнований), из
итальянского – финал (конец какого-либо события,
дела, явления), из греческого – эпилог (заключительная
часть литературного произведения).
Другая, также языковая, причина заимствования слов
– стремление заменить длинное наименование одним
словом: положение тела – поза (франц.), меткий
стрелок – снайпер (англ.), движение рукой,
сопровождающее или заменяющее какое-либо
высказывание, - жест (франц.), насыпь для
ограждения местности от затопления – дамба
(голландск.).
Определите происхождение предметов. Составьте с
этими словами краткие рассказы.
СУНДУК
БАШМАК
БАРАБАН
РАБОТА НАД РАЗВИТИЕМ
НАВЫКОВ СВЯЗНОЙ РЕЧИ.
ПРОЧИТАЙТЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ
МАТЕРИАЛ.
КАК МОЖНО ОТЛИЧИТЬ
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА ОТ
ИСКОННО РУССКИХ?
Это интересно!
1)
ВСЕ СЛОВА, ИМЕЮЩИЕ В СВОЁМ СОСТАВЕ БУКВУ ф, ЗАИМСТВОВАННЫЕ: БУФЕТ, ТУФЛИ, ФЕЙЕРВЕРК.
2) ВСЕ СЛОВА, НАЧИНАЮЩИЕСЯ НА БУКВУ Ю, - ЗАИМСТВОВАННЫЕ: ЮГ
(СТАРОСЛ.)- УЖИН (РУССК.)
3) ВСЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ НА -ИЯ – ЗАИМСТВОВАННЫЕ: АРМИЯ
4) ПОЧТИ ВСЕ СЛОВА, НАЧИНАЮЩИЕСЯ НА БУКВУ Э, - ЗАИМСТВОВАННЫЕ:
ЭПИЛОГ, ЭВКАЛИПТ, ЭСКИМО.
5) Почти все слова, начинающиеся на букву а, - заимствованные:
агнец (старосл.) – ягнёнок (русск.)6
6) Почти все слова, в корне которых есть удвоенные согласные, заимствованные: терраса, туннель, профессия.
7) Многие существительные, в корне которых встречаются
подряд две гласные буквы, - заимствованные: поэт, маэстро,
8) Многие существительные, которые в соседних слогах
имеют одинаковые гласные буквы: а, и, у, - заимствованные:
барабан
9) Слова с неполногласными сочетаниями в корне: - ра -, - ле -, - ре -,
-ла - - заимствованы из старославянского языка: врата –
ворота, платок – полотенце, млеко – молоко.
Контрольный тест
•Хоккей
•Торт
•Кличка
•Музей
•Закон
1 вариант:
назвать
заимствованные
слова
•
•
•
•
•
Лекарь
Флот
Ерунда
Орден
Лентяй
2 вариант:
назвать
русские слова
ОТВЕТЫ:
1 вариант:1, 2, 4, 7, 10
2 вариант: 3, 5, 6. 8, 9
Редактирование предложений. Работа над
культурой речи.
Замените выделенные слова одним
иностранным, равным по значению
выделенным словам:
1)Незабываемая картина – торжественный
смотр физкультурников на Красной
площади.
2) « Мама связала тёплую фуфайку с
высоким воротом.
3)В нашем районе выстроили помещение
для стрельбы в цель.
Задание наоборот. Замените слова
иностранного происхождения русскими:
1)На грядках сорняки доминировали
над редиской.
2)Инженер предложил ликвидировать
дефекты в конструкции комбайна.
3)Дома, за вечерним чаем, мы достигли
консенсуса в покупке телевизора.
Всегда ли уместно употребление
заимствованных слов?
Подумай и ответь. По вертикали впишите в пустые клетки
исконно русские слова.
1. Имя, прозвище животного. 2. Разговор. 3.
обязательное правило, установленное
верховной властью какого-либо
государства.4. Опять, снова. 5. Антоним
слова начало. 6. Ленивец, лодырь. 7.
Размолвка, взаимная перебранка. 8. Очень
скупой человек. 9. Чепуха, вздор, пустяк. 10.
Хвойное дерево. 11. Необутый. 12. Врач. 13.
Три сотни. 14. Узкая и глубокая впадина
между горами.
ΙV. Самостоятельная работа по изученному
материалу. Вставьте пропущенные буквы.
Найдите заимствованные слова.
(Дополнительное задание: определите их
происхождение).
СПИШИТЕ ТЕКСТ, ВСТАВЛЯЯ
ПРОПУЩЕННЫЕ БУКВЫ И ЗНАКИ
ПРЕПИНАНИЯ. УКАЖИТЕ
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА.
(Дополнительное задание: определите
их происхождение).
Излюбленный жанр мультипликац…и –
ска…ка. Это может быть экранизац..я
народной ска…ки. Но ска…ка может быть
современной, спец…ально написанной для
мультипликац…онного кино, например для
фильмов «Крокодил Гена» и «Чебурашка» Р.А.
Качанова. Сказоч…ность почти всегда связана
с нашей жизнью. Сказочная мул…типликация
развлекает, но одновременно и п…учает,
вспомним в этой связи т…левизионную серию
о коте Леопольде режиссёра А. Резникова.
Кот
Леопольд
Чебурашка и
Гена Крокодил
Снегурочка
ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ УРОКА.
ЗАДАНИЕ НА ДОМ: Составить
этимологическую страничку слов: телефакс,
телетайп, спонсор, компьютер § 65 .
Download