МЕМЫ вокруг нас или как использовать МЕМЫ в

advertisement
МЕМЫ вокруг нас
или
как использовать МЕМЫ в рекламе
Что такое МЕМ?
• Мем (англ. meme, читается как мим), также
известный как медиа-вирус — это идея,
образ или любой другой
объект нематериального мира, который
передаётся от человека к человеку
вербально, невербально, через интернет
или как угодно ещё. Мем может
видоизменяться внутри носителя,
оказывать влияние на него и общество в
целом.
Интернет-мем
• Интерне́т-мeм (англ. Internet meme) — в средствах массовой
информации и бытовой лексике
название информации или фразы, часто бессмысленной,
спонтанно приобретшей популярность в интернет-среде
посредством распространения в Интернете всеми возможными
способами (по электронной почте, в мессенджерах,
на форумах, в блогах и др.). Также обозначает явление
спонтанного распространения такой информации или фразы.
Вошло в употребление в середине первого десятилетия XXI
века.
• Мемами могут считаться как слова, так и изображения. Словом,
любые аудиальные или визуальные сегменты интернета,
высказывания, картинки или звук, который имел значение и
распространился в сети Интернет.
История термина
• Термин «мем» впервые употребил оксфордский профессор Докинз в
своей книге «Эгоистичный ген» в 1976 году, ставшей классикой.
Журналисты, пишущие об интернете, быстро провели параллель с
теорией Ричарда Докинза о меметике, представленной им в книге. В
ней он экстраполирует на информационную среду
концепцию генетики и называет «мемом» «единицу культурной
информации», способную «размножаться». Интересно, что
первоначально слово мем в русском переводе приводился как мим, в
соответствии с правилами английского произношения слова meme[1].
Причем сам Докинз образовал термин meme («мим») от греческого
слова. Однако в настоящее время слово «мим» практически не
используется. В русском языке прижилось написание и произношение
мем и его производные (меметика, Интернет-мем), причем многие
даже ошибочно считают, что первоосновой термина мем является
английское memory (память).
История термина
• Кроме того, авторы статей в СМИ и некоторые
блоггеры вспомнили о вышедшей в 1994 году книге
«Медиавирус. Как поп-культура тайно
воздействует на ваше сознание» американского
исследователя СМИ и конспиролога Дугласа
Рашкоффа, в которой он также описывает похожие
явления, называя их особыми медиавирусами.
• В англоязычной среде при аналогичных
предпосылках наравне с термином Internet
meme (англ.) возник также термин Internet
phenomenon (англ.) («интернет-феномен»), который
стали употреблять те, кто не желал проводить
параллели с выкладками Докинза или Рашкоффа.
Основные закономерности
распространения Интернет-мемов
• Спонтанному неконтролируемому
распространению от одного интернет-пользователя
к другому подвержена не всякая информация, а
только та, которая каким-либо образом оставляет
многих пользователей неравнодушными к ней[2].
Первоначально подобным образом
распространялись через Интернет анекдоты, шутки,
ссылки на контент и файлы с медиа-объектами
преимущественно развлекательного характера
(сначала картинки, затем флэш-ролики,
звукозаписи, видеозаписи), но специальное
внимание на явление, названное затем «интернетмемами», обратили с появлением этого названия.
Основные закономерности
распространения Интернет-мемов
• Интернет является настолько важной
технологией для мемов, что мемы, активно
распространяющиеся посредством него
получили особое название Интернет-мемы
(шутки, анекдоты и прочее успешно
распространялись и до изобретения
Интернета). Западная исследовательница
мемов Сьюзан Блэкмор (Susan
Blackmore) (англ.) обозначает мемы, для
продвижения которых ключевую роль играют
современные технологии распространения
информации, термином T-meme.
МЕМЫ: изображения
Длиннокот
• Длиннокот (англ. Longcat) — длинный белый кот,
туловище которого растянуто в несколько десятков
раз при помощиграфического редактора.
Настоящее имя кота — «Nobiiru» (伸びいる), что в
переводе с японского значит «растянутый». На
огромном числе сопутствующих ретушей и
рисунков изображается растущим вверх,
традиционно сквозь невероятные препятствия,
примерно таким образом.
• На просторах интернетов также водится мнение, что
кота зовут Mr.Sneezes.
• Впервые придумал длиннокота Альберт
Эйнштейн:
• Видите ли, проводной телеграф — это как
будто очень, очень длинный кот. Вы тянете
его за хвост в Нью-Йорке, а его голова
мяукает в Лос-Анджелесе. Понимаете? А
радио работает точно так же: вы посылаете
сигналы тут, их принимают там. Вся разница
— нет никакого кота.
Длиннокот
Это СПАРТА!!!!!!!!!!!
• «Это СПАРТААА!!!» (англ. This is SPARTA, число
гласных и восклицательных знаков
варьируется, др.-греч. рас. Αὐτὴ ἡ ΣΠΑΡΤΗ
ἐστίν) — восклицание царя Леонида из
экранизации псевдоисторического
комикса «300» Фрэнка Миллера (в России —
«300 спартанцев»), после которого он
пинком сбрасывает персидского посла в
бездонный колодец.
O RLY?
• O RLY? — сокращённое от «Oh, really?» (с
англ. «Что, правда?», «Да ну?»). Если
адресат этой фразы уверен в своих словах,
или ему не нравится саркастичный тон
противника, он может ответить «Ya rly!», а
взамен получить «NO WAI!».
LOL
• LOL (греч. λωλός — ненормальный, глупый) —
аббревиатура, расшифровывающаяся как «Laughing
Out Loud» («Смеюсь вслух», «Смеюсь в голос») или
«Lots of Laughs» (досл. «много смеха»),
отечественный аналог — «ржунимагу». Часто
употребляется при общении
в чатах, блогах, форумах.
• Изначально использовалась для выражения эмоции
бурного смеха, но ввиду массового и повсеместного
злоупотребления, чуть реже, чем всегда не
отражает эмоции употребляющего эту
аббревиатуру собеседника.
Forever Alone
• Forever Alone Guy (надм. Вечно Одинокий Парень,
сокр. FAG) — популярный мем зарубежных
интернетов,корованом перекатившийся на отечественные
борды. Представляет из себя N-панельный стрип, в
котором некий омега-самец терпит фейл, оставаясь в
результате навеки одиноким.
Trollface
• чёрно-белое изображение лица,
расплывшегося в хитрой, злорадствующей
и самодовольной ухмылке. Предполагается,
что именно такое выражение принимает
лицо тролля, которого только что
хорошенько накормили.
Погладь кота!
• фотографии котов-манулов с разными подписями,
получившие распространение осенью 2008 года.
Популярность манулам принёс их внешний вид. Морда и
взгляд манулов у многих людей ассоциируются с
недовольством, угрозой и обидой
I’ll be back!
МЕМЫ: слова и фразы
Мемы в маркетинге
• Мемы есть в любой сфере культуры — экономике,
искусстве, науке, религии, и в частности, в маркетинге.
Можно сказать, что из них, как из кирпичиков, выстроена
наша культура.
• Coca-Cola, McDonalds, MTV, Nike, Газпром, Лукойл, Доллар,
Евро, Sony, Nokia, Интернет, Microsoft, Олимпиада,
Евровидение, и еще миллионы сильных мемов крепко
связывают культуру общества, создавая тот мир, в котором
мы живем, и явно способствуя его глобализации.
Мемы в маркетинге
• Одними из самых лучших маркетинговых мемов
считаются «мемы-герои». Маркетинговые герои — это
в основном придуманные персонажи, которые
олицетворяют компанию, бренд.
• Рональд Макдональд — мем, передающий идею веселья,
хорошего настроения, детской непосредственности,
доброты и великодушия. Он ассоциируется с сетью
ресторанов быстрого питания McDonald's.
• Веселые конфетки M&Ms — мем шоколада, который «тает
во рту, а не в руках»! Ковбой Мальборо — символ
мужественности, свободы, индивидуальности,
приключений. Не произнеся ни слова, он поднял
компанию с 31 места в США до первой позиции в мире.
• Микки Маус — немаркетинговый мем, один из символов
американской культуры. Герой, который не может
не привлекать к себе внимания.
• Добряк Санта Клаус — мем Нового Года и Рождества. CocaCola успешно использовала его в своей рекламной
кампании.
Рекламные мемы
• Фразы из рекламных роликов, ставшие крылатыми.
Представляют из себя короткую, забавную и легко
запоминающуюся фразу, обычно вмещающую в себя суть
легенды бренда, и вставляемые в рекламный ролик для
создания вирусного эффекта, когда реклама
ретранслируется посредством самих потенциальных
потребителей, если те пересказывают услышанную в
рекламе шутку, используют рекламный мем в
повседневной речи и т. п.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Хочешь, я угадаю, как тебя зовут? (пиво «Столичное»)
А я — томат! (сок «Фруктовый сад»)
Имидж — ничто. Жажда — всё! (из культовой рекламы Sprite)
Просто добавь воды («Инвайт»)
Райское наслаждение. («Баунти»)
Тётя Ася приехала! (Ace)
Не тормози — сникерсни! («Сникерс»)
Сколько вешать в граммах? («Билайн»)
Весело и вкусно! («Макдональдс»)
Россия — щедрая душа! (Шоколад Россия)
Не айс («Stimorol Ice»)
— Ты где был?
— Пиво пил… (пиво «Толстяк»)
• Дорогой, где ты был? — Бегал. — Странно, но футболка сухая и
совсем не пахнет! (Old Spice)
•
•
•
•
•
•
•
•
Бабушка, я опять летал во сне! (йогурт «Растишка»)
Вы всё ещё кипятите, тогда мы идём к Вам! (Tide)
Кто пойдет за «Клинским»? (одноимённое пиво)
— Ты же лопнешь, деточка!
— А ты налей и отойди.
(сок «Моя Семья»)
— Привет, подушка!
— Привет, подружка!
(«Dirol»)
— Ты такой умный, Коля!
— Коля? Я Джуниор!
(«Orbit»)
— Коля любит Мамбу!
—Толя любит Мамбу!
—И Сережа тоже! (Конфеты «Мамба»)
Маш, ты где? А я на МООООООООООРЕЕЕЕЕ!!!!! (МТС)
Баян
• Баян (часто употребляется также эрратив боян) — слово,
прочно вошедшее в жаргон Рунета, изначально имевшее
значение «Старая, надоевшая шутка», но потом ставшее
употребляться в отношении любого информационного
материала (видеоролика, статьи, книги и т. д.), уже
известного значительной части участников обсуждения.
Название произошло от анекдота «Хоронили тёщу.
Порвали два баяна» и от историй канадского эмигранта,
которые часто отправляли на сайт новые посетители.
Йа криветко!
• Йа криветко! («креветко», «креведко»,
«криведко»; букв. «Я — креветка») —
фраза, в общем понимании не имеющая
определённого значения, происходит от
следующей цитаты с Башорга:
“Да… конечно лекция по физике у нашего
препода довольно увлекательное и
серьёзное мероприятие… Но когда перед
тобой на парте красуется надпись: «ЙА
КРИВЕТКО!»…”
Капитан Очевидность (КЭП)
• интернет-мем, используемый
как саркастическое замечание кому-либо
при сообщении всем очевидных вещей.
Превед
• Превед — приветствие, искажённое от
русского слова «привет». Широкое
распространение получило после
возникновения русской редакции картины
«Bear Surprise»Джона Лури в феврале 2006
года.
Горизонт завален
• Горизонт завален — стандартная ошибка
начинающих фотографов, когда линия горизонта
на фотографии получается косая.
• Используется либо при критике бездарной
фотографии, либо как ироничное извинение за
качество фотографии за собственным авторством.
Как правило, легко исправляется в графических
редакторах.
Донки-Хот
• Донки-Хот — неграмотно написанное Дон Кихот (при
котором оно раскладывается на английские
слова donkey — «осёл» — и hot — «горячий»),
используется в качестве мема с тех пор, как некто
Памидор попросил вкратце рассказать ему, о чём эта
книга, а то читать неохота, чем вызвал волну
саркастических комментариев и записей со ссылками на
свой пост (характерное для интернет-мема явление).
«Донки-хот» употребляется как пример этакого
сетевого “Митрофанушки”. Примечательно, что значение
ошибки явно видно только в письменной форме.
Котёнок-афроамериканец
Ляп с сайта Translate.ru, когда на фразу:
«My cat gave birth to four kittens: three white and
one black»
сайт выдавал «политкорректный» перевод:
«Моя кошка родила четырёх котят: трёх белых и
одного афроамериканца»
Определённой смысловой нагрузки, в принципе,
не несёт, хотя иногда может встречаться на
форумах в контексте высмеивания излишней
политкорректности.
Куда ты денешься с подводной
лодки?
от старого анекдота:
— Иванов?
— Здесь!
— Петров?
— Здесь!
— Сидоров?
— Сидоров?!
— Сидоров???!!!
— Ну здесь я…
— А КУДА ТЫ, ДЕНЕШЬСЯ С ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ?!
Спасибо за внимание!
Над проектом работали:
Анисимова Ольга
Васева Анна
Ковальчук Алла
Лысикова Наталья
Сапожникова Мария
Download