Напишите сочинениерассуждение, раскрывая смысл высказывания известной переводчицы и редактора Н. Галь: «Глагол - самая живая часть нашей речи». Что можно обозначить глаголом? речь явления природы чувства эмоции мысль трудовая деятельность звук цвет Какие действия можно передать глаголом? Действие может совершаться длительное время: мечтать, слушать, танцевать. Одномоментно: взглянуть, блеснуть, швырнуть. Начало действия: запеть, заговорить, зазвенеть. Конец действия: дорисовать, доиграть, додумать. Действие с перерывами: поддразнивать, поругивать, покрикивать, поддакивать Действие, ограниченное во времени: поговорить, порезвиться, попеть у- при- вы- на- от- в- всходить под- пере- до- запо- вос- с- «Сила русского глагола в том, что школьные грамматики называют видами. Возьмём четыре глагола одного корня: стать, ставить, стоять, становить. От них при помощи приставок пред, при, за, от и др., и суффиксов «многократности» можно образовать около 300 глаголов… Таковы: статься, становиться, встать, вставать, вставить, достать, доставать, достаться, доставаться и т.д.» Брюсов В.Я. «…Русский язык необыкновенно богат для выражения явлений природы… В самом деле, какое богатство для изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах русских, имеющих виды! Плавать, плыть, приплывать, приплыть, заплывать, отплывать, заплыть; уплывать, уплыть, наплывать, наплыть, подплывать, подплыть, поплавать, поплыть…» Белинский В.Г. Какие способы подчёркивают особую экспрессию глагола? 1. Усилительный способ: разахаться, развоеваться, разоткровенничаться. 2. Интенсивный способ действия, представленный несколькими группами глаголов, выражающих различные оттенки значения: забегаться, заждаться, загоститься, загуляться (такие глаголы обозначают действие, выходящее за пределы обычного или допустимого,отражая увлеченность, поглощенность субъекта действием); загнать, заласкать, заездить, закормить (эти глаголы указывают на результативность, которая иногда бывает осложнена оттенком такой полноты и интенсивности действия, что доводит объект до какого-то крайнего, выходящего из обычных границ состояния); убегаться, упрыгаться, уходиться, уездиться (глаголы этой группы обозначают действие, которое вызывает усталость, бессилие субъекта); избегаться, изголодаться, исстрадаться (у этих глаголов подчеркнуты длительность, интенсивность и исчерпанность действия). В чём источники выразительности глагола? Богатство семантики Значения грамматических форм Возможности синтаксических связей Многообразие стилистических приемов образного употребления Пример из области достижений русского языка - осмысленное предложение, в котором подряд идут пять глаголов неопределенной формы: Пора собраться встать пойти купить поесть! Глаголы могут изобразить движение, придать речи динамизм, «оживить» предмет или явление, детализировать описание (и (1)Мы пришли всем классом в цирк. (2)Заиграла музыка, и все кинулись рассаживаться, а потом накупили эскимо и стали есть. (3)На арену выскочил артист-жонглер, и началась потеха. (4)Он кидал шарики и ловил их обратно, а потом схватил полосатый мяч и стал им играть... (5)Он и головой его подшибал, и затылком, и лбом, и по спине катал, и каблуком наподдавал, и мяч катался по всему его телу как примагниченный. (6)И вдруг жонглер кинул этот мячик к нам в публику, я поймал этот мяч и бросил его в Валерку, а Валерка — в Мишку, а Мишка вдруг нацелился и ни с того ни с сего засветил прямо в дирижера, но в него не попал, а попал в барабан! (7)Барабанщик рассердился и кинул мяч обратно жонглеру, но мяч не долетел, он просто угодил одной красивой тетеньке в прическу, и у нее получилась не прическа, а нахлобучка, и мы все так хохотали, что чуть не померли. (8)Но тут на арену выкатили огромный голубой шар, и дядька, который объявляет, вышел на середину и что-то прокричал неразборчивым голосом. (9) И вдруг на арену выбежала маленькая девочка. (10)Она была в серебряном платье с воздушным плащом, и у нее были длинные руки; она ими взмахнула, вскочила на этот огромный голубой шар, потом вдруг побежала, как будто захотела спрыгнуть с него, но шар завертелся под ее ногами. (11)Она весело смеялась, бежала, плыла по арене, и я подумал, что она, наверно, и есть Дюймовочка, такая она была маленькая, милая и необыкновенная. (12)В это время она остановилась, надела разные колокольчатые браслеты себе на туфельки и на руки и снова стала медленно кружиться на шаре, как будто танцевать. (13)И оркестр заиграл тихую музыку, и было слышно, как тонко звенят, переговариваются золотые колокольчики на девочкиных длинных руках. (14)И это все было как в сказке. (15)И тут еще потушили свет, и оказалось, что девочка вдобавок умеет светиться в темноте, и она медленно плыла по кругу, и светилась, и звенела, и это было удивительно. (16)И когда зажгли свет, все вскочили, захлопали и завопили «браво», и я тоже кричал «браво». (17)А девочка соскочила со своего шара и побежала вперед, и вдруг на бегу перевернулась через голову, как молния, и еще, и еще раз, и все вперед и вперед. (18)И мне показалось, что вот она сейчас разобьется о барьер, и я вдруг очень испугался, и вскочил на ноги, и хотел бежать к ней, чтобы подхватить ее и спасти, но девочка вдруг остановилась как вкопанная, раскинула свои длинные руки, оркестр замолк, и она стояла и улыбалась. (19)И все захлопали изо всех сил и даже застучали ногами. (20)И в эту минуту эта девочка посмотрела на меня, и я увидел, что она увидела, что я ее вижу и что я тоже вижу, что она видит меня, и она помахала мне рукой и улыбнулась. (21)И я опять захотел подбежать к ней, и я протянул к ней руки. (22)А она вдруг послала всем воздушный поцелуй и убежала за красную занавеску. (23)И на арену вышел клоун со своим петухом и начал чихать и падать, но мне было не до него. (24)Я все время думал про девочку на шаре, какая она удивительная и как она помахала мне рукой и улыбнулась, и больше уже ни на что не хотел смотреть. (По В.Драгунскому) (11)Она весело смеялась, бежала, плыла по арене, и я подумал, что она, наверно, и есть Дюймовочка, такая она была маленькая, милая и необыкновенная. Глаголы несовершенного вида прошедшего времени подчёркивают постоянство, повторяемость действий, о которых повествуется в тексте. (6)И вдруг жонглер кинул этот мячик к нам в публику, я поймал этот мяч и бросил его в Валерку, а Валерка — в Мишку, а Мишка вдруг нацелился и ни с того ни с сего засветил прямо в дирижера, но в него не попал, а попал в барабан! Глаголы совершенного вида прошедшего времени помогают увидеть, что действия совершаются лишь один раз и в строгой последовательности. Действие может совершаться длительное время: кидал, ловил, хохотали… Одномоментно: засветил,взмахнула, вскочила, перевернулась… Начало действия: заиграла, завертелся, побежала… Конец действия: пришли, накупили, выкатили… Действие с перерывами: подшибал, наподдавал… Действие, ограниченное во времени: прокричал… Известная переводчица и редактор Н. Галь утверждает: «Глагол - самая живая часть нашей речи». В самом деле, мир, в котором мы живём и который изображается в произведениях, постоянно меняется, развивается, и именно глаголы помогают передать эти действия. Например, они могут помочь нам представить, как живо и ловко выступал жонглёр: он мяч и головой «подшибал», и «катал», и «наподдавал» каблуком… А вот глаголы совершенного вида в предложении 6 («кинул», «поймал», «бросил», «нацелился», «засветил», «не попал», «попал») рисуют целый ряд последовательных действий, и картина весёлой игры жонглёра с публикой как бы оживает. Действительно, стоит только убрать глаголы из речи – и мир застывает. Глагол, как правило, показывает действие предмета или явления, и поэтому они как бы «оживают». В предложении 7 автор использует глагол несовершенного вида «хохотали», показывая, насколько радостной, веселой была атмосфера в зрительном зале. Все смеялись от души и долго, и Драгунский смог передать это всего лишь одним глаголом. А вот в предложении 16 глагол «завопили» помогает живо представить изумление и благодарность публики, пораженной прекрасным выступлением девочки на шаре. Глагол показал и чувства, и эмоции зрителей. Следовательно, Н.Галь была права, утверждая, что «глагол – самая живая часть речи»