Методика 2ИЯ - Университет

advertisement
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра французского языка
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
по дисциплине «Теория и методика обучения второму иностранному языку
(французский язык)»
для специальности – 050303 «Иностранный язык»
Утвержден на заседании
кафедры французского языка
от 19.12.2006 г.,
Протокол № _4________
Воронеж - 2006
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ»
Кафедра французского языка
Программа учебной дисциплины
« Теория и методика обучения второму иностранному языку (французский
язык)»
для специальности – 050303 «Иностранный язык»
Составитель:
ст.преп. Белоног Н.Ю.
Воронеж - 2006
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная рабочая программа представляет региональный компонент учебного
плана. Курс «Теория и методика обучения 2ИЯ (французский язык)» предназначен
для студентов отделения английского языка и изучается в 8 семестре, реализуя межпредметные связи смежных наук психолого-педагогического цикла, а также дисциплины предметной подготовки.
Перед курсом ставятся следующие цели:
- формирование у студентов определенной теоретической базы, учитывающую
специфику обучения французскому языку в общеобразовательной школе, профессионально-методических умений и навыков, умений творчески применять
свои знания на практике с учетом конкретных условий. Очень важным является
подготовка студентов к прохождению педпрактики по 2-й специальности.
Таким образом, в ходе изучения дисциплины ставятся образовательные, воспитательные и развивающие цели, а также решаются задачи по формированию коммуникативной компетенции, которая имеет интегративный характер и включает лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, компенсаторную и профессиональную компетенции.
Курс рассчитан на 13 лекционных и 26 практических часов.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
Наименование разделов и тем
Всего часов в
трудоемкости
лекций
практических
4
СРС
1
1. Цели и задачи обучения иностранному языку на различных этапах в общеобразовательной школе.
2. Формирование слухо-произносительных навыков при обучении
французскому языку.
3. Формирование грамматических
навыков при обучении французскому языку.
4.
Формирование
лексических
навыков при обучении французскому языку.
5. Обучение аудированию.
6. Обучение говорению.
7. Обучение чтению.
8. Обучение письму.
9. Средства обучения иностранному
2
2
3
1
10
2
4
4
10
2
4
4
10
2
4
4
8
10
13
8
6
2
2
2
2
4
2
2
4
6
9
4
4
2
5
1
языку. УМК по французскому языку.
10. Обучение планированию. Виды
планов.
ИТОГО:
5
82
13
2
3
26
43
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Тема 1. Цели и задачи обучения иностранному языку на различных этапах в общеобразовательной школе.
Коммуникативная компетенция как ведущая цель обучения иностранному
языку. Содержание обучения французскому языку по гостстандартам. Требования к
знаниям, коммуникативным умениям по видам речевой деятельности.
Тема 2. Формирование слухо-произносительных навыков при обучении
французскому языку.
Цель обучения фонетике французского языка. Роль слухо-произносительных
навыков в речевой деятельности. Основные этапы формирования слухопроизносительных навыков. Трудности при формировании слухо-произносительных
навыков. Упражнения для их формирования. Сопоставление фонетического материала французского и родного языков. ТСО и его роль в формировании слухопроизносительных навыков.
Тема 3. Формирование грамматических навыков при обучении французскому языку.
Требования программы к уровню знаний и грамматическим навыкам в устной
и письменной речи. Этапы формирования грамматических навыков. Упражнения для
их формирования. Роль правил в обучении грамматике.
Тема 4. Формирование лексических навыков при обучении французскому
языку.
Речевая деятельность и роль лексического навыка. Цели обучения лексике в
общеобразовательной школе. Методическая типология лексики. Перенос и интерференция. Способы семантизации лексики.
Тема 5. Обучение аудированию.
Аудирование как вид речевой деятельности. Цели и задачи обучения аудированию на различных этапах обучения в общеобразовательной школе. Этапы формирования умений аудирования. Упражнения для обучения аудированию. Аудиотекст,
требования к нему, этапы работы. Трудности и пути их преодоления при работе над
аудированием.
Тема 6. Обучение говорению.
Обучение диалогической речи. Психологические особенности диалогической
речи. Лингвистические особенности диалогической речи. Диалогическое единство
как единица диалогической речи. Требования гостстандартов в области обучения
диалогической речи. Этапы формирования диалогических умений. Упражнения для
обучения диалогической речи.
Обучение говорению. Обучение монологической речи. Психологическая характеристика монологической речи. Лингвистическая характеристика монологической речи. Типы монологических высказываний. Этапы формирования монологических умений. Упражнения для формирования и развития монологических умений.
Тема 7. Обучение чтению.
Чтение как вид речевой деятельности, как цель и как средство обучения. Психологическая природа чтения. Связь чтения с другими видами речевой деятельности.
Содержание обучения чтению. Виды чтения. Программные требования в области
обучения чтению. Методика обучения различным видам чтения.
Тема 8. Обучение письму.
Письмо как вид речевой деятельности. Письмо как цель и средство обучения.
Понятия «письменная речь» и «письмо». Обучение собственно письму: графике,
каллиграфии и орфографии. Обучение письменной речи. Упражнения для формирования и развития умений письма. Требования программ в области обучения письму.
Тема 9. Средства обучения иностранному языку. УМК по французскому
языку.
Характеристика средств обучения по иностранному языку. Основные требования к современному учебнику по иностранному языку. Изучение федеральных УМК
по французскому языку «Синяя птица» (5-9 классы) и учебника «Objectif» (10-11
классы).
Тема 10. Обучение планированию. Виды планов.
Задачи планирования, требования к планированию. Виды планов. Взаимосвязь
поурочных и тематических планов.
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Основной:
1. Андриевская-Левенстерн Л.С. Методика преподавания французского языка
в средней школе / Л.С. Андриевская-Левенстерн. - М., 1983.
2. Барышников Н.В. Обучение французскому языку в средней школе: Вопросы
и ответы / Н.В. Барышников. - М. : Просвещение, 1992.
3. Береговская Э.М. Путь к чтению без принуждения / Э.М. Береговская //
ИЯШ. - 1997. - №1.
4. Береговская Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника
/ Э.М. Береговская // ИЯШ. - 1998. - №6.
5. Бим И.Л. К проблеме оценивания современного учебника ИЯ / И.Л. Бим //
ИЯШ. - 1999. - №3.
6. Бим И.Л. Некоторые исходные положения теории учебника ИЯ / И.Л. Бим //
ИЯШ. - 2002. - №3.
7. Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник: что это? / М.Ю. Бухаркина //
ИЯШ. - 2001. - №4.
8. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе /
И.Л. Бим. - М. : Просвещение, 1988.
9. Вивайкина Н.П. Использование произведений живописи на уроках французского языка / Н.П. Вивайкина // ИЯШ. - 2006. - №1.
10. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам /
Н.Д. Гальскова. - М., 2003.
11. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И. Гез // ИЯШ. - 1985. - №2.
12. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как
видов речевой деятельности / И.А. Зимняя // ИЯШ. - 1973. - №4.
13. Елухина Н.В. Обучение аудированию
в русле коммуникативноориентированной методики/ Н.В.Елухина// ИЯШ.- 1989.- №2.
14. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи / Н.В. Елухина //
ИЯШ. - 1996. - №5.
15. Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления /
Н.В. Елухина // Общая методика обучения ИЯ: Хрестоматия. - М. : Русский язык,
1991.
16. Калинкина С.И. К концепции обучения монологическому высказыванию /
С.И. Калинкина // ИЯШ. - 1991. - №1.
17. Карих Т.В. Повышение эффективности обучения аудированию на уроках
Английского языка в 8-9 классах / Т.В. Карих // ИЯШ . - 1991. - №1.
18. Кирнос Л.И. Принципы и подходы в обучении различным видам чтения в
общеобразовательной средней школе / Л.И. Кирнос, Н.Ю. Белоног. – Воронеж :
ВГПУ, 2000.
19. Кирнос Л.И. Современные подходы и технологии в обучении письму и
письменной речи в общеобразовательной школе: Учебное пособие / Л.И. Кирнос,
Н.Ю. Белоног. – Воронеж : ВГПУ, 2003.
20. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З.И. Клычникова. - М.,1973.
21. Котлэу И.П. Расширение потенциального словаря учащихся на старшем
этапе обучения французскому языку / И.П.Котлэу // ИЯШ . - 1989. - №2.
22. Литкенс К.Я. О путях интеграции зарубежных учебников французского
языка в учебный процесс российской школы / К.Я. Литкенс // ИЯШ. - 1998. - №2.
23. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке
иностранного языка / Р.П. Мильруд // ИЯШ. - 1989. - № 5.
24. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П.
Мильруд // ИЯШ. - 1997. - №2.
25. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку / Р.К.
Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990.
26. Миролюбов А.А. К проблеме аттестации учителей ИЯ / А.А. Миролюбов //
ИЯШ .- 1995. - №6.
27. Мишина М.А. Коммуникативно-ориентированные фонетические упражнения на французском языке на начальном этапе обучения / М.А. Мишина // ИЯШ. 1994. - №2.
28. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Мн. : Высшая школа, 1996.
29. Павлова С.В. Обучение иноязычному произношению на коммуникативной
основе / С.В. Павлова // ИЯШ. - 1990. - №1.
30. Пассов Е.И. Методическое мастерство учителя иноязычной культуры. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность / Е.И. Пассов. - М., 1993.
31. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению / Е.И. Пассов.- М. : Просвещение, 1989.
32. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. - М.
: Просвещение, 1988.
33. Пономарева В.В. Специфика регионального подхода к обучению ИЯ / В.В.
Пономарева. - М., 1997.
34. Программы по ИЯ Французский язык // ИЯШ. - 2005. - №7.
35. Программы общеобразовательных учреждений. Второй иностранный
язык. - М., 1996.
36. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе /
Г.В. Рогова.- М. : Просвещение, 1991.
37. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам / Е.Н. Соловова. –
М. : Просвещение, 2002.
38. Сухова Л.В. Некоторые приемы формирования критического мышления на
уроках французского языка / Л.В. Сухова // ИЯШ. - 2006. - №1.
39. Учебное пособие по французскому языку « Синяя птица» 5-9 классы. - М. :
Просвещение, 1996.
40. Фоломкина С.К. Обучение чтению /С.К. Фоломкина. - М., 1981.
41. Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи / В.С. Цетлин //
ИЯШ. - 1998. - №1.
42. Щепилова А.В. Проблемы развития многоязычного обучения в российской
школе / А.В. Щепилова // Вестник МГПУ. - М., 2002. - №1.
43. Щепилова А.В. Концепция обучения французскому языку как второму
иностранному / А.В. Щепилова. - М.,1999.
Дополнительный
1. Бабинская П. К. Практический курс методики преподавания иностранных
языков / П.К. Бабинская. – Минск, 2003.
2. Бим И.Л Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования (ИЯ) / И.Л. Бим // ИЯШ. - 2005. - №8.
3. Вайсбурд М.Л. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как
поисковой деятельности / М.Л. Вайсбурд // ИЯШ. - 1997. - №1.
4. Городникова М.В. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе / М.В. Городникова. - М., 1989.
5. Горохов В.П. Работа с УМК «Le francais en perspective» / В.П.Горохов //
ИЯШ. - 2003. - №6.
6. Грибанова К.И. Обучение письменной речи на начальном этапе / К.И. Грибанова // ИЯШ. - 1999. - №2.
7. Голованова И.А. Деловой французский? Это не так трудно / И.А. Голованова. – М, 1997.
8. Давер М.В.Оценочная мотивация при обучении французскому языку как
второму иностранному / М.В. Давер // ИЯШ. - 2003. - №5.
9. Заремская С.И. Развитие инициативной речи учащихся / С.П. Заремская. М., 1983.
10. Калаева Г.Г. Учебные игры для интенсификации обучения аудированию на
французском языке / Г.Г. Калаева // ИЯШ. - 1998. - №5.
11. Комаров А.С. Творческий подход к планированию урока английского языка / А.С. Комаров // ИЯШ. - 2003. - №4.
12. Мазунова Л.К. Письмо как методическая категория / Л.К. Мазунова //
ИЯШ. - 2004. - №6.
13. Мусницкая Е.В. Обучение письму. Общая методика обучения ИЯ / Е.В.
Мусницкая. – М., 1991.
14. Максимова Т.В. УМК «Le nouveau sans frontiere-1» / Т.В. Максимова //
ИЯШ. - 2003. - №4.
15. Мильруд Р.П. Учебник иностранного языка: синергетика жанра или энергетика автора? / Р.П. Мильруд // ИЯШ. - 2005. - №8.
16. Нуриахметов Г.М. Самостоятельная работа старшеклассников с лексикой /
Г.М. Нуриахметов // ИЯШ. - 1988. - №3. - С. 23-27.
17. Олейник Т.И. Ролевая игра в обучении ДР шестиклассников / Т.И. Олейник
// ИЯШ. - 1989. - №1.
18. Ольшанский И.Г. Роль словарей в учебном процессе и пути их рационализации / И.Г. Ольшанский // ИЯШ. - 1979.
19. Перкас С.В. Повторяемость и вариативность в процессе обучения диалогической речи / С.В. Перкас // ИЯШ. - 1997. - №3.
20. Сигал Т.К.Тестовый контроль аудирования на уроках английского языка в
5-6 классах / Т.К. Сигал // ИЯШ. - 1997. - №5.
21. Ульянов А.В.Об обучении коммуникативным умениям чтения газеты на
французском языке / А.В. Ульянов. – М., 1990.
22. Шапкина А.Н. Обучение учащихся 8-10 классов пониманию неизученных
лексических единиц (на материале французского языка) / А.Н. Шапкина // ИЯШ. 1984. - №1 .
23. Щацкова М.Л. Некоторые приемы опоры на английский язык при изучении
французского как второго иностранного / М.Л. Щацкова // ИЯШ. - 2003. - №3.
24. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму ИЯ: К вопросу
о теоретическом обосновании. / А.В. Щепилова // ИЯШ. - 2003. - №2.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
К САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ СТУДЕНТОВ
Самостоятельная работа студентов направлена на углубление их знаний по
данному курсу, работу с методической и справочной литературой, подготовку к проведению фрагментов уроков. Особое место отводится детальной проработке действующих базовых УМК по французскому языку, что, несомненно, способствует
формированию профессиональной компетенции будущего учителя, ее реализации на
педагогической практике по второй специальности. СРС предусматривает также работу по подготовке докладов и рефератов по наиболее актуальным проблемам методики преподавания иностранного языка.
ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ
1. Цели и задачи обучения иностранному языку на современном этапе. Содержание
обучения французскому языку по госстандартам.
2. Роль слухо-произносительных навыков в речевой деятельности. Цели обучения
фонетике французского языка.
3. Основные этапы формирования слухо-произносительных навыков. Упражнения
для их формирования.
4. Требования программ к уровню знаний и грамматическим навыкам в устной и
письменной речи.
5. Этапы формирования грамматических правил.
6. Упражнения для формирования грамматических навыков.
7. Роль правил в обучении грамматике. Виды правил.
8. Речевая деятельность и роль лексических навыков.
9. Цели обучения лексике в общеобразовательной школе.
10. Методическая типология лексики.
11 Аудирование как вид речевой деятельности.
12. Этапы формирования умений аудирования.
13. Система упражнений для обучения аудированию.
14. Требования к аудиотексту и этапы работы с ним.
15. Психологические и лингвистические особенности обучения диалогической речи.
16. Психологические и лингвистические особенности обучения монологической речи.
17. Упражнения для обучения диалогической речи.
18. Упражнения для формирования и развития монологических умений.
19. Чтение как цель и как средство обучения
20. Виды чтения.
21. Упражнения (задания) для контроля различных видов чтения.
22. Обучение письму.
23. Обучение письменной речи.
24. Характеристика современного учебника французского языка.
25. Планирование. Задачи планирования. Требования к планированию. Виды планов.
МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ
И ПРАКТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ СТУДЕНТОВ
Образцы контрольных вопросов, контрольных заданий и методических задач
1. Какие виды компрессии текста Вы знаете? Свяжите некоторые из них с определенным видом чтения. Сформулируйте соответствующие задания.
2. Авторы учебника для 5 класса «L’oiseau bleu» Э.М. Береговская и М. Туссен считают, что обучение чтению надо начинать довольно рано. Разделяете ли Вы эту точку зрения ? Почему ?
3. Представьте опорный конспект «Средства обучения ИЯ» Прокомментируйте его.
4. В учебном процессе чтение выступает в двух своих функциях - как средство и как
цель обучения. Скажите, в чем состоит принципиальное различие между этими
функциями чтения?
5. Составьте памятку для учащихся «Как написать письмо твоему другу во Францию».
6. Составьте письма разнотемного характера ( личное, деловое и т. д.).
7. Выберите один из учебников для начального обучения французскому языку и
продумайте, как бы Вы познакомили с ним : коллег- учителей, учащихся, родителей
учащихся. Дайте основные положения презентации учебника для различной аудитории.
8. Сформулируйте задачу по работе с аудиотекстом, укажите примерную последовательность действий учителя и учащихся при решении этой задачи.
9. Выберите из приведенных ниже упражнений упражнения графемно-фонемного
комплекса:
- определите, какая графема пропущена в слове
- прочитайте текст, разбейте его на смысловые части
- определите количество предъявляемых графем
- запишите одну фонему различными графемами
- вставьте в предложение недостающее по смыслу слово
- назовите , какой частью речи является данное слово
- прочтите слова, вычлените смыслоразличительный элемент, назовите его
- составьте слова, дописав недостающие буквы.
10. Придумайте ряд заданий Вашим ученикам, которые могут обусловить многократное употребление фраз, начало которых:
- Je ne veux pas…
- Il faut que...
- Je doute que...
Тесты
1. Предметом методики является:
A) педагогические явления, связанные с обучением и воспитанием учащихся средствами иностранного языка;
Б) научное обоснование целей, содержания обучения, а также научная разработка
наиболее эффективных методой, приемов и форм обучение с учетом поставленных
целей, содержания и конкретных условий обучения;
B) оформленные результаты познания в данной сфере деятельности (программы,
учебные пособия, средства обучения).
2. Соотнесите название метода обучения ИЯ с фамилией ученого, его обосновавшего:
A) сознательно-практический
1) Пaccoв Е.И
Б) активный
2) Ведель Г.Е.;
B)сознательно-сопоставительный
3)ШатиловС.Ф.
Г) коммуникативный
4) Рахманов И.В.
3. Минимально
допустимый для выпускника российской
уровень коммуникативной компетенции:
А) выживания
Б) допороговый
В) пороговый
4. Место фонетической зарядки на уроке ИЯ:
A) нет и не может быть фиксированного места на уроке
Б) перед введением нового материала
B) в начале урока
5. Что значит «знать слово»?
A) знать его звуковую и графическую форму
Б) знать его значение, эквивалент в родном языке
B) владеть им, т.е. употреблять в различных видах речевой деятельности
6. Ситуация как средство развития речевого умения способствует:
A) созданию мотива высказывания
Б) определению сочетаемости лексических единиц
B) узнаванию грамматических форм
7. Качественными показателями аудирования являются:
A) время звучания воспринимаемой речи
Б) характер воспринимаемой речи и степень понимания
B) темп воспринимаемой речи
8. К речевым тестам относятся:
A) лексические и грамматические тесты
Б) фонетические и орфографические тесты
B) тесты чтения, аудирования, говорения
9. Принцип устного опережения свойственен
A) всем ступеням обучения
школы
Б) младшей ступени обучения
B) средней и старшей ступени обучения
10. Аудирование означает:
А) процесс восприятия и понимания речи со слуха
Б) акустическое восприятие звукоряда
C) запоминание материала на слух
11. Грамматический навык - это ..
A) знание образования грамматической формы
Б) автоматизированное использование грамматического явления в речи
B) способность говорящего выбрать модель, адекватную речевой задаче и оформить
ее соответственно нормам изучаемого языка
12. Условную ситуацию общения можно создать с помощью ...
A) речевой установки
Б) столкновения разных точек зрения
B) реального предмета общения
13. В основу разработки современных УMK по иностранному языку положен:
A) сознательнo-сопоставительный метод
Б) коммуникативно-когнитивный метод
B) практический метод
14. Комплексность урока ИЯ заключается в:
A) комплексном решении задач и организации языкового материала
Б) сложности языкового и речевого материала
B) наличии учащихся с разным уровнем подготовки
15. Использование учащимися картинок с целью контроля понимания ставит
задачу:
A) понимание деталей текста
Б) общее понимание текста
B) понимание основной идеи текста и критическая оценка
16. Метод обучении ИЯ предполагает:
A) наиболее общие стратегические положения обучения ИЯ
Б) разработку конкретных методов, наличие определенных принципов, использование конкретных приемов
B) отдельные элементы системы обучения
17. Прочность запоминания слов зависит:
A) способа семантизации
Б) характера тренировки
B) этапа ознакомления
18. При семантизации безэквивалентной лексики необходимы:
A) перевод
Б) перевод-толкование
B) контекстуальная догадка
19. В составе коммуникативной компетенции выделяют:
A) лингвистическую и социокультурную компетенции
Б) лингвистическую, социокультурную,
социолингвистическую,
стратегическую, дискурсивную, социальную компетенции
B) социокультурную, лингвистическую, дискурсивную компетенции
20. Процесс обучения иностранным языкам определяется:
A) обучающей деятельностью учителя
Б) самостоятельной работой и самообучающей деятельностью учащихся
B) совокупностью обучающей деятельности учителя и деятельности ученика по
усвоению изучаемого языка
Варианты контрольных работ
Контрольная работа №1
1. Дайте определение следующих понятий: чтение как вид речевой
деятельности, техника чтения, понимание текста, письмо, аннотация.
2. Определите роль и место чтения в обучении ИЯ
1. Что такое чтение как цель и как средство обучения?
2. Какова связь письменной речи с другими видами речевой деятельности?
3. Способы контроля понимания прочитанного в значительной степени определяются характером проверяемых умений:
1) общее понимание;
2) понимание деталей;
3) понимание основной идеи и ее критическая оценка.
В приведенных ниже упражнениях найдите те, которые относятся к первой, второй
и третьей группе.
1. составьте план пересказа текста
2. сделайте резюме прочитанного текста
3. придумайте заглавие к данному тексту
4. выберите из данных картинок те, которые соответствуют содержанию
прочитанного
5. ответьте на вопросы по каждому абзацу.
Контрольная работа № 2
1. Дайте определение следующих понятий: аудирование, диалогическая речь, реплика, диалог-образец, полилог.
2. Как может быть представлена психологическая структура аудирования?
Раскройте лингвистические и психологические особенности диалогической речи.
3. Дайте примеры опор, которые на Ваш взгляд в большей степени предназначены
для обучения: монологу-описанию, монологу- повествованию, монологу- рассуждению.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ПОДГОТОВКЕ И ПРОВЕДЕНИЮ ЛЕКЦИОННЫХ ЗАНЯТИЙ
Лекция №1
Тема: Цели и задачи обучения французскому языку в современной общеобразовательной школе
План
1. Состояние и перспективы обучения французскому языку (Французский язык
как 1 ИЯ).
2. Обучение французскому языку как второму иностранному.
3. Нормативные документы в области изучения французского языка как 1ИЯ и
как 2ИЯ. Цели и задачи обучения.
Литература
1. Программы по ИЯ. Французский язык. - ИЯШ. - 2005. - №7.
2. Программы общеобразовательных учреждений. Второй иностранный язык.
- М., 1996.
3. Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований / Н.И. Гез // ИЯШ. - 1985. - №2.
4. Пономарева В.В. Специфика регионального подхода к обучению ИЯ / В.В.
Пономарева. - М., 1997.
5. Щепилова А.В. Концепция обучения французскому языку как второму
иностранному / А.В. Щепилова. - М., 1999.
6. Щепилова А.В. Проблемы развития многоязычного обучения в российской
школе / А.В. Щепилова // Вестник МГПУ. - 2002. - №1. - С. 136-141.
Лекция №2
Тема: Формирование слухо-произносительных навыков при обучении французскому языку.
План
1. Роль слухо-произносительных навыков в речевой деятельности.
2. Основные цели обучения фонетике французского языка.
3. Методическая типология фонетического материала.
4. Основные этапы формирования фонетических навыков. Фонетическая интерференция.
5. Основные типы и виды упражнений для формирования фонетических навыков.
Литература
1. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990. - С. 95-104.
2. Мишина М.А. Коммуникативно-ориентированные фонетические упражнения на французском языке на начальном этапе обучения / М.А. Мишина // ИЯШ. 1994. - №2. - С. 33.
3. Павлова С.В. Обучение иноязычному произношению на коммуникативной
основе / С.В. Павлова // ИЯШ. - 1990. - №1. - С. 29.
4. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе /
Г.В. Рогова. - М. : Просвещение, 1991. - С. 67-73.
Лекция №3
Тема: Формирование грамматических навыков при обучении французскому языку.
План
1. Роль грамматики в обучении иностранному языку в школе
2. Задачи обучения грамматике
3. Характеристика грамматических навыков и понятие грамматического минимума.
4. Методическая типология грамматического материала.
5. Организация грамматического материала для формирования репродуктивных
навыков и умений.
6. Методика работы над активным грамматическим материалом.
7. Система упражнений для формирования грамматических навыков.
8. Работа над пассивным грамматическим материалом.
Литература
1. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика преподавания французского языка / Р.К.
Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990.
2. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Мн. : Высшая школа, 1996. - С. 46-52.
3. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.
Рогова. - М., 1991. - С. 74-89.
4. Учебное пособие по французскому языку « Синяя птица» 5-9 классы. - М. :
Просвещение, 1996.
5. Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи / В.С. Цетлин //
ИЯШ. - 1998. - №1. - С. 18-20.
Лекция №4
Тема: Формирование лексических навыков в обучении французскому языку.
План
1. Роль лексики в обучении различным видам речевой деятельности
2. Характеристика лексического речевого навыка.
3. Слово как лексическая единица, его психологическая характеристика.
4. Принципы (критерии) отбора словаря. Активный, пассивный, потенциальный словарь.
5. Методическая типология лексики.
6. Лексические навыки и этапы их формирования.
7. Система упражнений для формирования лексических навыков.
Литература
1. Котлэу И.П. Расширение потенциального словаря учащихся на старшем этапе обучения французскому языку / И.П. Котлэу // ИЯШ. - 1989. - №1. - С. 69.
2. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика преподавания французского языка / Р.К.
Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990. - С. 105-120.
3. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению / Е.И. Пассов. - М. : Просвещение, 1989. - С. 132-147.
4. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.
Рогова. - М. : Просвещение, 1991. - С. 89-95.
5. Учебное пособие по французскому языку для общеобразовательных учреждений Синяя птица. - М. : Просвещение, 1996.
Лекция №5.
Тема: Обучение аудированию.
План
1. Аудирование как средство обучения.
2. Характеристика аудирования как вида речевой деятельности.
3. Факторы, определяющие успешность аудирования иноязычной речи.
4. Лингвистические трудности смыслового восприятия.
5. Система упражнений для обучения аудированию.
6. Требования к обучению аудированию по Госстандартам.
Литература
1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе /
И.Л. Бим. - М. : Просвещение, 1988.
2. Елухина Н.В. Обучение аудированию
в русле коммуникативноориентированной методики / Н.В. Елухина // ИЯШ. - 1989. - №2. - С. 28-36.
3. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи / Н.В. Елухина // ИЯШ.
- 1996. - №5. - С. 20-22.
4. Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления /
Н.В. Елухина // Общая методика обучения ИЯ: Хрестоматия. - М. : Русский язык,
1991. - С. 226-238.
5. Карих Т.В. Повышение эффективности обучения аудированию на уроках английского языка в 8-9 классах / Т.В. Карих // ИЯШ. - 1991. - №1. - С. 31-36.
6. Настольная книга преподавателя ИЯ. - Мн. : Высшая школа, 1996. - С. 5870.
7. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам / Е.Н. Соловова. М. : Просвещение, 2002. - С. 124-134.
Лекция №6
Тема: Обучение говорению.
План
1. Говорение как вид речевой деятельности.
2. Психологическая характеристика диалогической речи.
3. Лингвистическая характеристика диалогической речи.
4. Взаимосвязь говорения с другими видами речевой деятельности.
5. Психологическая характеристика монологической речи.
6. Лингвистическая характеристика монологической речи.
7. Система упражнений по обучению говорению.
8. Требования по Госстандартам в области обучения говорению.
Литература
1. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И.
Гез, М.В. Ляховицкий. - М., 1982. - С. 242-264.
2. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как
видов речевой деятельности / И.А. Зимняя // ИЯШ. - 1973. - №4.
3. Калинкина С.И. К концепции обучения монологическому высказыванию /
С.И. Калинкина // ИЯШ. - 1991. - №1.
4. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке
иностранного языка / Р.П. Мильруд // ИЯШ. - 1991. - № 5.
5. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению / Е.И. Пассов. - М., 1989. - С. 176-183; 257-268.
6. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе /
Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович. - М., 1991. - С. 23-130.
Лекция №7
Тема: Обучение письму и письменной речи
План
1. Письмо как методическое понятие.
2. Письмо как вид речевой деятельности, его структура, психологическая характеристика, связь с другими видами речевой деятельности.
3. Содержание обучения письму на первом уровне. Обучение графике, каллиграфии
и орфографии.
4. Регистр умений, функционирующих при создании различных форм письменных
сообщений, и упражнения, их формирующие.
5. Требования в области обучения письму и письменной речи по программе.
Литература
1. Гез Н.И. Методика обучения ИЯ в средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий. - М. : Высшая школа, 1982. - С. 294-308.
2. Кирнос Л.И. Современные подходы и технологии в обучении письму и
письменной речи в общеобразовательной школе: Учебное пособие / Л.И. Кирнос,
Н.Ю. Белоног. – Воронеж : ВГПУ, 2003. – 140 с.
3. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П.
Мильруд // ИЯШ. - 1997. - №2.
4. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990. - С. 190-198.
5. Настольная книга преподавателя ИЯ. - Мн., 1992. - С. 154-155.
6. Рогова Г.В. Методика обучения ИЯ в средней школе / Г.В.Рогова, Ф.М. Рабинович. - М., 1991. - С. 162-187.
7. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ / Е.Н. Соловова. - М. : Просвещение,
2002. - С. 187-215.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ПОДГОТОВКЕ И ПРОВЕДЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
Практическое занятие №1
Тема занятия: Формирование слухо-произносительных навыков при обучении
французскому языку.
Цель занятия: знакомство с методикой работы по формированию слухопроизносительных навыков.
Вопросы для обсуждения:
1.Какова роль слухо-произносительных навыков в процессе обучения французскому языку?
2. Какова цель обучения фонетике французского языка?
3. Каким образом определяет программа содержание обучения фонетике французского языка?
4. Охарактеризуйте основные этапы формирования слухо- произносительных
навыков?
5. Определите трудности при обучении фонетике французского языка.
6. Что представляет собой система упражнений для формирования слухо- произносительных навыков?
7. В чем вы видите роль ТСО при формировании слухо-произносительных навыков?
Практическое задание:
Выберите из УМК « Синяя птица» 15 упражнений на формирование слухопроизносительных навыков, классифицируйте их.
Практическое занятие №2
Разработайте фрагмент урока по формированию слухо-произносительных навыков.
Литература
1. Береговская Э.М. Синяя птица. Учебное пособие по французскому языку
для 5 класса общеобразовательных учреждений / Э.М. Береговская, М. Туссен. - М. :
Просвещение, 1996.
2. Мишина М.А. Коммуникативно-ориентированные фонетические упражнения на французском языке на начальном этапе обучения / М.А. Мишина // ИЯШ. 1994. - №2. - С. 33.
3. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990. - С. 95-104.
4. Павлова С.В. Обучение иноязычному произношению на коммуникативной
основе / С.В. Павлова // ИЯШ. - 1990. - №1. - С. 29.
5. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе /
Г.В. Рогова. - М. : Просвещение, 1991. - С. 67-73.
Практическое занятие №3
Тема занятия: формирование грамматических навыков.
Цель занятия: знакомство с работой по формированию грамматических навыков.
Вопросы для обсуждения:
1. Какова роль грамматических навыков в процессе обучения французскому языку?
2. Определите цели обучения грамматике по Госстандартам.
3. Дайте характеристику типологии грамматического материала.
4. Охарактеризуйте основные этапы формирования грамматических навыков
5. В чем заключаются основные трудности при обучении грамматике французского языка?
6. Какова роль упражнений по формированию грамматических навыков?
Практическое задание: выберите из УМК 5-9 « Синяя птица» 15 упражнений по
формированию грамматических навыков и классифицируйте их.
Практическое занятие №4
Разработайте фрагмент урока по формированию грамматических навыков на уроке французского языка. Этап обучения по выбору.
Литература
1. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика преподавания французского языка / Р.К.
Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990.
2. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Мн. : Высшая школа, 1996. - С. 46-52.
3. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.
Рогова. - М., 1991. - С. 74-89.
4. Учебное пособие по французскому языку «Синяя птица» 5-9 классы. - М. :
Просвещение, 1996.
5. Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи / В.С. Цетлин. ИЯШ. - 1998. - №1. - С. 18-20.
Практическое занятие №5
Тема занятия: формирование лексических навыков.
Цель занятия: знакомство с работой по формированию лексических навыков на
уроке французского языка.
Вопросы для обсуждения:
1. Какова роль лексических навыков в процессе обучения французскому языку?
2. Каковы цели обучения лексике на различных этапах обучения в школе?
3. Дайте характеристику типологии лексического материала.
4. Каковы основные этапы формирования лексических навыков?
5. В чем заключаются основные трудности обучения лексике французского языка?
6. Какова роль упражнений по формированию лексических навыков?
Практическое задание: выберите из УМК 5-9 « Синяя птица» 15 упражнений по
формированию лексических навыков и классифицируйте их.
Практическое занятие № 6
Разработайте фрагмент урока по формированию лексических навыков на уроке
французского языка на любом из этапов обучения.
Литература
1. Котлэу И.П. Расширение потенциального словаря учащихся на старшем этапе обучения французскому языку / И.П. Котлэу // ИЯШ. - 1989. - №1. - С. 69.
2. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика преподавания французского языка / Р.К.
Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990. - С. 105-120.
3. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению / Е.И. Пассов. - М. : Просвещение, 1989. - С. 132-147.
4. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.
Рогова. - М. : Просвещение, 1991. - С. 89-95.
5. Учебное пособие по французскому языку для общеобразовательных учреждений Синяя птица. - М. : Просвещение, 1996.
Практическое занятие № 7
Тема: Обучение аудированию
Цель занятия: знакомство с методикой обучения аудированию как виду речевой деятельности.
Вопросы для обсуждения:
1. Дайте определение аудирования как вида речевой деятельности.
2. Чем определяется необходимость и возможности использования аудирования в
качестве средства обучения.
3. Что такое аудитивные навыки, как они формируются?
4. Как может быть представлена психологическая структура аудирования?
5. Перечислите факторы, определяющие успешность аудирования иностранной речи?
6. Охарактеризуйте основные трудности при восприятии иноязычной речи на слух и
пути их преодоления.
7. Что представляет собой комплекс для:
a) формирования навыков восприятия речи на слух
б) развитие умений аудирования.
8. Каковы требования, предъявляемые к текстам для аудирования?
9. Дайте характеристику трем этапам работы с текстом для аудирования.
10. Каковы формы, способы и приемы контроля навыков и умений восприятия и понимания речи на слух?
Практическое задание: Разработайте фрагмент урока по обучению аудированию
как виду речевой деятельности в соответствии с этапом и целями обучения.
Литература
1. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе /
И.Л. Бим. - М. : Просвещение, 1988.
2. Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативноориентированной методики / Н.В. Елухина // ИЯШ. - 1989. - №2. - С. 28-36.
3. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи / Н.В. Елухина // ИЯШ.
- 1996. - №5. - С. 20-22.
4. Елухина Н.В. Основные трудности и пути их преодоления / Н.В. Елухина. М. : Русский язык, 1996. - С. 226-238.
Практическое занятие №8
Тема занятия: Обучение говорению
Цель занятия: рассмотреть ряд ключевых вопросов по обучению говорению в средней школе, освоить способы решения методических задач, типичных для процесса
обучения.
Вопросы для обсуждения:
1. Дайте психологическую и лингвистическую характеристику диалогической речи.
2. Какова психологическая и лингвистическая характеристика монологической речи?
3. Дайте характеристику обучения монологической речи, разновидностей монолога,
а также путец обучения.
4. Дайте характеристику обучения диалогической речи, разновидностей диалога, путей обучения .
5. Как проверить и оценить успехи учащихся в данном виде речевой деятельности?
Практическое задание: Разработайте фрагмент урока по обучению монологической/ диалогической речи на выбранном вами этапе обучения. Подготовьтесь к его
проведению в аудитории
Литература
1. Гез Н.И. Методика обучения ИЯ в средней школе / Н.И. Гез., М.В. Ляховицкий. М., 1982. - С. 242-264.
2. Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов
речевой деятельности / И.А. Зимняя // ИЯШ. - 1973. - №4.
3. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка / Р.П. Мильруд // ИЯШ. - 1991. - №5.
4. Рогова Г.В. Методика обучения ИЯ в средней школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович. - М., 1991. - С. 23-130.
Практическое занятие №9
Тема занятия: Обучение чтению
Цель занятия: расширение и углубление знаний о методике, содержании и особенностях процесса обучения чтению.
Вопросы для обсуждения:
1. Что определяет цели обучения чтению на иностранном языке в средней школе?
2. Что лежит в основе выделения различных видов чтения? Дайте классификацию
видов чтения? Какая представляется вам наиболее удачной?
3. Что такое коммуникативное чтение, «учебное» чтение?
4. Почему чтение является целевой доминантой в обучении иностранному языку?
5. Дайте характеристику программных требований по обучению чтению.
Практическое задание: Реферирование статьи Г.В. Роговой и О.Д. Кузьменко
«Учебное чтение, его содержание и формы».
Практическое занятие №10
Тема занятия: Обучение чтению.
Цель занятия: научить планировать урок по обучению чтению.
Работа ведется по учебному пособию Л.И. Кирнос и Н.Ю Белоног «Принципы
и подходы в обучении различным видам чтения в общеобразовательной школе» Воронеж : ВГПУ, 2000. – 61 с. Разработка данного занятия представлена в вышеупомянутом пособии на с. 33-41.
Литература
1. Андриевская-Левенстерн Л.С. Методика преподавания французского языка
в средней школе / Л.С. Андриевская-Левенстерн. - М., 1983. - С. 146-155.
2. Барышников Н.В. Обучение французскому языку в средней школе: Вопросы
и ответы / Н.В. Барышников. - М. : Просвещение, 1992.
3. Береговская Э.М. Путь к чтению без принуждения / Э.М. Береговская //
ИЯШ. - 1997. - №1.
4. Кирнос Л.И. Принципы и подходы в обучении различным видам чтения в
общеобразовательной средней школе / Л.И. Кирнос, Н.Ю. Белоног. – Воронеж :
ВГПУ, 2000.
5. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З.И. Клычникова. - М., 1973.
6. Фоломкина С.К. Обучение чтению / С.К. Фоломкина. – М, 1981.
Практическое занятие №11
Тема занятия: Обучение письму.
Цель занятия: расширение и углубление знаний о методике, содержании и особенностях процесса обучения письму в современной школе.
Вопросы для обсуждения:
1. Что определяет цели обучения письму в общеобразовательной школе?
2. Что лежит в основе разделения понятий «письмо» и «письменная речь»?
3. Каковы составляющие обучению собственно письму?
4. Каким образом актуализируется обучение письменной речи?
5. В чем Вы видите особенности упражнений по обучению письму и письменной
речи.
Практическое задание: Составьте фрагмент урока по обучению письму/письменной речи на любом из этапов обучения.
Литература
1. Гез Н.И. Методика обучения ИЯ В средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий. - М. : Высшая школа, 1982. - С. 294-308.
2. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку / Р.К. Миньяр-Белоручев. - М. : Просвещение, 1990.
3. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи / Р.П.
Мильруд // ИЯШ. - 1997. - №2.
4. Кирнос Л.И. Современные подходы и технологии в обучении письму и
письменной речи в общеобразовательной школе / Л.И. Кирнос, Н.Ю. Белоног. – Воронеж : ВГПУ, 2000.
5. Соловова Е.Н. Методика обучения ИЯ / Е.Н. Соловова. - М. : Просвещение,
2002.
Практическое занятие №12
Тема занятия: средства обучения.
Цель занятия: познакомить студентов с действующими базовыми УМК по французскому языку.
Вопросы для обсуждения:
1. Дайте характеристику средств обучения иностранному языку.
2. В чем состоит ведущая роль учебника?
3. Каковы, на ваш взгляд, современные подходы и требования к учебнику иностранного языка?
4. Достаточно ли полно реализуются задачи обучения французскому языку в действующих УМК?
5. В чем вы видите проблему адаптации французских методик при преподавании
французского языка в России?
Практическое задание: дайте развернутую характеристику одного из действующих
УМК «Синяя птица» для 5-9 классов.
Литература
1. Бим И.Л. К проблеме оценивания современного учебника ИЯ / И.Л. Бим //
ИЯШ. - 1999. - №3.
2. Бим И.Л. Некоторые исходные положения теории учебника ИЯ / И.Л. Бим //
ИЯШ. - 2002. - №3.
3. Береговская Э.М. Проблемы интеграции и адаптации зарубежного учебника
/ Э.М. Береговская // ИЯШ. - 1998. - №6.
4. Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник: что это? / М.Ю. Бухаркина //
ИЯШ. - 2001. - №4.
5. Литкенс К.Я. О путях интеграции зарубежных учебников французского
языка в учебный процесс российской школы / К.Я. Литкенс. - ИЯШ. - 1998. - №2.
Практическое занятие № 13
Тема занятия: обучение планированию
Цель занятия: ознакомить студентов с видами планов.
Вопросы для обсуждения:
1. В чем состоят, на ваш взгляд, задачи планирования?
2. Каковы требования к планированию на современном этапе обучения?
3. Дайте характеристику видам планов.
4. В чем состоит взаимосвязь поурочных и тематических планов?
5. Дайте характеристику их содержанию и структуре.
Практическое задание: разработайте поурочный план на одном из этапов обучения
французскому языку
Литература
1. Миролюбов А.А. К проблеме аттестации учителей ИЯ / А.А. Миролюбов //
ИЯШ. - 1995. - №6. - С. 2-17.
2. Пассов Е.И. Методическое мастерство учителя иноязычной культуры. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность / Е.И. Пассов. - М., 1993.
3. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. - М. :
Просвещение, 1988. - С. 211-219.
4. Рогова Г.В. Методика обучения ИЯ в средней школе / Г.В. Рогова. - М. :
Просвещение, 1991. - С. 220-222.
Дополнительная литература
Тема №1
1. Бим И.Л Модернизация структуры и содержания школьного языкового
образования (ИЯ) / И.Л. Бим // ИЯШ. - 2005. - №8.
2. Давер М.В. Оценочная мотивация при обучении французскому языку как
второму иностранному / М.В. Давер // ИЯШ. - 2003. - №5.
3. Щепилова А.В. Когнитивный принцип в обучении второму ИЯ: к вопросу о
теоретическом обосновании / А.В. Щепилова // ИЯШ. - 2003. - №2.
Тема №2
1. Андриевская-Левенстерн Л.С. Методика преподавания французского языка
в средней школе/ Л.С. Андриевская-Левенстерн. - М., 1983.
2. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе /
И.Л. Бим. - М. : Просвещение, 1988.
3. Щацкова М.Л. Некоторые приемы опоры на английский язык при изучении
французского как второго иностранного / М.Л. Щацкова // ИЯШ. - 2003. - №3.
Тема №3
1. Бим И.Л. Теория и практика обучению немецкому языку в средней школе /
И.Л. Бим. - М. : Просвещение, 1998. - С. 149-163.
2. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному
общению / Е.И. Пассов. - М., 1989. - С. 148-158.
Тема №4
1. Бим И.Л. Теория и практика обучению немецкому языку в средней школе /
И.Л. Бим. - М. : Просвещение, 1998. - С. 171-174.
2. Нуриахметов Г.М. Самостоятельная работа старшеклассников с лексикой /
Г.М. Нуриахметов // ИЯШ. - 1988. - №3. - С. 23-27.
3. Шапкина А.Н. Обучение учащихся 8-10 классов пониманию неизученных
лексических единиц (на материале французского языка) / А.Н. Шапкина // ИЯШ. 1984. - №1. - С. 82-86.
Тема №5
1. Калаева Г.Г. Учебные игры для интенсификации обучения аудированию на
французском языке / Г.Г. Калаева // ИЯШ. - 1998. - №5. - С. 86-89.
2. Сигал Т.К. Тестовый контроль аудирования на уроках английского языка в
5-6 классах / Т.К.Сигал // ИЯШ. - 1997. - №5. - С. 30-35.
Тема №6
1. Заремская С.И. Развитие инициативной речи учащихся / С.П. Заремская. М., 1983. - С. 53-74.
2. Олейник Т.И. Ролевая игра в обучении ДР шестиклассников / Т.И. Олейник
// ИЯШ. - 1989. - №1. - С. 27-31.
3. Перкас С.В. Повторяемость и вариативность в процессе обучения диалогической речи / С.В. Перкас // ИЯШ. - 1997. - №3. - С. 21-23.
Тема № 7
1. Вайсбурд М.Л. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как
поисковой деятельности / М.Л. Вайсбурд // ИЯШ. - 1997. - №1. - С. 19-24.
2. Городникова М.В. Лингвистика текста и обучение ознакомительному чтению в средней школе / М.В. Городникова. - М., 1989.
3. Ольшанский И.Г. Роль словарей в учебном процессе и пути их рационализации / И.Г. Ольшанский // ИЯШ. - 1979. - №4.
4. Ульянов А.В. Об обучении коммуникативным умениям чтения газеты на
французском языке / А.В. Ульянов. - 1990. – С. 50-54.
Тема №8
1. Грибанова К.И. Обучение письменной речи на начальном этапе / К.И. Грибанова // ИЯШ. - 1999. - №2. - С. 18-20.
2. Голованова И.А. Деловой французский? Это не так трудно / И.А. Голованова. – М., 1997. – 206 с.
3. Мазунова Л.К. Письмо как методическая категория / Л.К. Мазунова // ИЯШ.
- 2004. - №6.
4. Мусницкая Е.В.Обучение письму. Общая методика обучения ИЯ / Е.В.
Мусницкая. - М., 1991. - 364 с.
Тема № 9
1. Горохов В.П. Работа с УМК «Le francais en perspective» / В.П. Горохов //
ИЯШ. - 2003. - №6. - С. 20-25.
2. Максимова Т.В. УМК «Le nouveau sans frontiere -1» / Т.В. Максимова //
ИЯШ. - 2003. - №4. - С. 36-42.
3. Мильруд Р.П. Учебник иностранного языка: синергетика жанра или энергетика автора? / Р.П. Мильруд // ИЯШ. - 2005. - №8. - С. 12-19.
Тема № 10
1. Бабинская П. К. Практический курс методики преподавания иностранных
языков / П.К. Бабинская. – Минск, 2003. - С. 14-22.
2. Комаров А.С. Творческий подход к планированию урока английского языка
/ А.С. Комаров // ИЯШ. - 2003. - №4. - С. 45-50.
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Автономия обучаемого — высокая степень развития самостоятельности учащегося
в учении, выражающаяся в его умении самостоятельно ставить цели, планировать и
осуществлять учебную деятельность, оценивать результаты своего труда, т.е. организовать свое обучение.
Аналитическая лингвистическая способность — компонент иноязычных способностей, объединяющий вербальный интеллект и языковую рефлексию.
Антиципация — предвидение.
Аутентичная учебная деятельность — деятельность учащегося в процессе обучения, направленная на решение коммуникативной или когнитивной задачи.
Аутентичный текст — текст, обладающий характеристиками естественного речевого произведения (целостность, связность, прагматичность, экспрессивность и т.д.).
Вариативная образовательная модель — конкретная реализация теоретически выстроенной системы обучения, проводимая с учетом вариативных факторов, действующих в определенной педагогической ситуации.
Вербальный интеллект — умение сопоставлять, анализировать, комбинировать и
совершать прочие абстрактно-логические действия с лингвистическими знаками.
Вид речевой деятельности — способы формирования и формулирования мысли,
различающиеся по характеру вербальной активности (внешняя или внутренняя) и ее
форме (устная или письменная), Говорение и письмо — внешне активные виды речевой деятельности. Чтение и аудирование — внутренне активные. Чтение и письмо
совершаются в письменной форме. Говорение и аудирование — в устной форме.
Денотативное значение слова — значение, зафиксированное в словарях, означающее фрагмент объективной реальности, не отображенный в сознании носителя языка.
Деятельностная основа обучения — принцип, согласно которому осознание учащимися лингвистических явлений и овладение ими языковыми средствами происходит через овладение учениками познавательными и речевыми действиями в процессе
решения определенных когнитивных и коммуникативных задач.
Дидактические методы — упорядоченные способы взаимосвязанной деятельности
учителя и ученика, направленные на достижение образовательной цели. Это способы
познавательной деятельности учащегося, способы обмена информацией между учащимися и учителем (репродуктивные, проблемно-поисковые, объяснительноиллюстративные), способы управления учителем познавательной деятельностью
учащихся (словесные, наглядные, практические).
Дистрибуция — типичное окружение лингвистической единицы, ее сочетаемостные
свойства.
Дискурс — специфическое употребление языка в определенных сферах речевой деятельности человека, речевая деятельность, которая приобретает свойственную
только ей организацию, свои синтаксические и семантические особенностиЕдиница обучения иностранному языку — речевое действие, акт совместной межсубъектной деятельности по решению социально-речевой задачи, продуктом которого является текст. Предполагает наличие речевого умения.
Знание — сознательно усвоенный опыт человека, результат когнитивного процесса.
Иллокутивный акт — аспект речевого действия, состоящий в реализации определенного коммуникативного намерения, с которым осуществляется высказывание.
Имплицитное знание — не анализируемые впечатления, интуитивные представления, составляющие и структура которых не идентифицируются человеком и поэтому
не могут быть объяснены вербально.
Иноязычные способности — психический комплекс способностей к оперированию
в процессе общения знаковыми системами, отличными от системы родного языка.
Интериоризация — этап в овладении иностранным языком, соответствующий постепенному формированию речевого умения посредством выполнения речевых действий.
Интеркаляция — вторжение в родную речь билингва лексических единиц иностранных языков; результат воздействия на языковое сознание мыслительных актов
на иностранном языке. Интерференция — нарушение правил соотнесения контактирующих языков в языковом сознании билингва. Проявляется в индивидуальной речи
как отклонения от норм вторичных языков под влиянием других языков, известных
человеку.
Интерязык— индивидуальная ментальная система знаний и представлений об иностранном языке, формирующаяся у обучаемого. Результат применения индивидуальных когнитивных стратегий. Не является эквивалентом реальной системы данного языка. Эволюционирует в процессе обучения.
Когнитивная направленность обучения иностранному языку — принцип, в соответствии с которым организация учебного процесса должна соотноситься с естественным психологическим порядком познания действительности и способствовать
развитию когнитивных возможностей обучаемого.
Когнитивное — относящееся к познанию человеком окружающего мира и самого
себя.
Когнитивный стиль — комплекс психических особенностей индивида, обусловливающий его процедурные познавательные предпочтения (аналитические или холистические) и характер его информативных представлений (визуальный или вербальный, абстрактный или конкретный).
Коммуникативная компетенция человека — сложно организованная система знаний, умений и навыков, которая позволяет субъекту общаться, учиться, получать и
добывать информацию, действовать и взаимодействовать с другими субъектами в
определенной культурной среде. Представлена взаимодействующими элементами
(лингвистическая, дискурсивная, социокультурная, компенсаторная или стратегическая, референциальная или тематическая компетенции).
Коммуникативная направленность обучения — принцип, в соответствии с которым целью и одновременно средством обучения иностранному языку признается
умение реально общаться на этом языке.
Коммуникативная ситуация — условие возникновения и реализации речевого
действия, совокупность обстоятельств, вызывающая необходимость обращения к речи в целях воздействия одного человека на других людей в процессе деятельности.
Коммуникативно-когнитивный подход к обучению — методическая основа системы обучения, постулирующая необходимость равного внимания к формированию
у обучаемых адекватного представления о системе изучаемого языка и способности
к речевым действиям, умениям в речевой сфере.
Комплементарность — способность к взаимодополнению.
Коннотативные значения слова — значения, дополняющее денотативное значение
путем ассоциаций, эмоциональной, оценочной или стилистической окрашенности
языковой единицы.
Концепт — совокупность психических представлений индивидов одной языковой
общности о предмете, явлении, факте реальности, отражаемом словом языка.
Концептуализация — этап в овладении иностранным языком, соответствующий
формированию представления об изучаемом явлении, результатом которого является знание.
Коррелят, коррелирующее явление — явление, сходное по форме или функции с
явлением другого языка.
Критический период развития — возрастные границы, биологически определенные для успешной выработки речевых умений и навыков.
Личностно-ориентированное обучение — современная образовательная парадигма,
основанная на признании целью образования развитие личности человека как высшей духовной ценности.
Локутивный акт (пропозиция) — аспект речевого действия, представление об
обобщенном содержании высказывания.
Метакогнитивное — процесс рациональной рефлексии над самими фактами разума.
Металингвистическое сознание личности — развитая в процессе обучения иностранным языкам способность индивида к абстрактно-логическим операциям с несколькими языковыми системами (сопоставление, обобщение, интерпретация и пр.).
Проявляется через явление переноса, быстроту лингвистических операций, языковую интуицию и т.д.
Метод обучения иностранным языкам — исторически сложившееся генеральное
направление обучения иностранным языкам (прямой, грамматико-переводный, сознательно-сопоставительный и т.д.).
Методика обучения — модель педагогической деятельности по проектированию,
организации и проведению учебного процесса; последовательность обучающих приемов и технологий для решения методических задач.
Методический подход — методическая основа построения и реализации системы
обучения, единство руководящих идей, объединенных единой концепцией обучения.
Конкретизируется в принципах обучения.
Мультилингвальная коммуникативная компетенция — компетенция в языковом
общении и культурном взаимодействии, которой обладает субъект общения и взаимодействия, владеющий несколькими языками в разной степени и имеющий разный
опыт в области нескольких культур.
Мультилингвизм (полилингвизм, плюрилингвизм) — индивидуальное психическое состояние индивида, которое позволяет ему альтернативно применять в процессе общения несколько имеющихся в его распоряжении лингвистических кодов вне
зависимости от способа овладения языками и лингвистического совершенства
речи.
Навык — автоматизированное действие, результат учения. Различаются по степени
простоты / сложности. Простейшие речевые навыки (фонетические, грамматические,
лексические) составляют основу речевых умений, которые, в свою очередь, могут
автоматизироваться до уровня сложных речевых навыков.
Норма — совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой
системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.
Образовательные технологии — целевое применение системы средств образования, однозначно определяющее получение заданных характеристик некого образовательного феномена. Могут относиться к любым образовательным процессам (управление системой образования, развитие образовательного учреждения, формирование
педагогического коллектива и т.д.).
Педагогическая норма — совокупность критериев оценки, объединяющая необходимые и достаточные требования к современным учебным материалам.
Педагогические технологии — 1) отрасль педагогической науки, предполагающая
перевод педагогической деятельности на технологический уровень; 2) система педагогических взаимодействий учителя с учащимися в ходе учебно-воспитательного
процесса в школе и способ структурирования этого процесса; 3) реализация на практике одной из идей той или иной психолого-педагогической теории.
Перенос — психологический процесс, позволяющий человеку использовать в своей
мыслительной и моторной деятельности то, что ему известно, в новых обстоятельствах.
Положительный перенос (фацилитация) — быстрое, успешное овладение единицами нового языка и действиями с ними вследствие осуществления индивидом переноса из известных ему языков.
Принципы обучения — система требований, обусловленная принятыми в обществе
образовательными ценностями и сущностными характеристиками субъекта и предмета обучения. Принципами руководствуются при планировании и осуществлении
учебного процесса: определении целей, задач; отборе содержания и приемов обучения.
Продуктивные элементы речевых умений — умения производить вербальные
действия.
Профиль языковых способностей — своеобразное сочетание компонентов иноязычных способностей, сильно или слабо развитых у конкретных обучаемых.
Психологическая маркированность языкового явления — представление о лингвистическом явлении как о сложном, уникальном, не имеющем коррелятов в других
языках. Не способствует осуществлению переноса (явление представляется непереносимым).
Релевантные/нерелевантные признаки — признаки объекта, соответствующие/не
соответствующие его свойствам, отражающие/не отражающие их.
Рецептивные элементы речевых умений — умения понимать смысл вербальных
действий.
Речевая деятельность — реализация взаимодействия людей в процессе вербального общения.
Речевая способность — способность к вербализации мысли, присущая всякому человеческому существу и нейтральная к языковым средствам формулирования мысли.
Речевая экспозиция — предъявление образцов иностранной речи для ознакомления
с новым материалом.
Речевое умение — освоенная индивидом последовательность речевых действий,
осуществляемая на основе знаний и актуализации простейших навыков.
Речевые (коммуникативные) упражнения — учебные действия, нацеленные на
решение коммуникативной задачи в определенной речевой ситуации. Предполагают
определенную стратегию речевых действий и отбор языковых средств для решения
задачи.
Речь — способ формирования и формулирования мысли посредством языка.
Сенситивный период — оптимальный период для обучения и развития личности
обучаемого. Учитывает реальные психические возможности учащегося и его способности, еще не сформированные, но потенциально доступные (зона ближайшего
развития). Для разных видов учебной деятельности есть свой сенситивный период,
определенный ходом психического развития личности.
Система обучения — структурно организованное единство объектов, задействованных в процессе обучения (целей, задач, содержания, методик, технологий, приемов),
обладающее свойствами целостности и взаимосвязанности. Имеет инвариантную и
вариативную стороны. Инвариант системы обусловлен характерными особенностями предмета обучения и принятым в обществе методическим подходом. Варианты системы зависят от ситуации обучения и изменяются соответственно ей.
Содержание обучения иностранному языку — совокупность языковых, речевых и
прочих средств и действий, служащих предметами изучения, формирования, развития. Обеспечивает реализацию целей и задач обучения, воспитания, развития личности. Подразделяется на материальный, идеальный, процессуальный аспекты.
Стратегия (учебная, познавательная) — приемы, умения, а также их совокупности, набор операций и ресурсов, нацеленный на решение познавательных и учебных
задач. Характеризуется намеренностью и, как правило, осознанностью.
Технология обучения — алгоритм обучающих действий, точно обозначенных приемов, нацеленный на решение образовательной задачи и проектируемый с изначальной ориентацией на заданный результат. Характеризуется воспроизводимостью.
Узус — общепринятое употребление слова, выражения, оборота языка. Противопоставляется случайному, временному, эпизодическому употреблению.
Умение — способ успешного выполнения действия, опирающийся на знание и
предыдущий опыт.
Упражнение — учебное задание, в котором определены задача и условия ее решения. Обеспечивает практическое использование полученных знаний, тренировку в
деятельности, развитие и совершенствование навыков и умений.
Уровень обученности иностранному языку — степень владения человеком иностранным языком с точки зрения эффективности процесса общения.
Учебно-речевая ситуация — совокупность факторов для предречевой ориентировки учащихся, которая влияет на программу их речевых действий; вероятностное
прогнозирование речевой деятельности. Вовлекает учеников в коммуникацию и
определяет их речевое поведение.
Фонетическая чувствительность — способность идентифицировать, кодировать и
воспроизводить звуки иностранной речи. Компонент иноязычных способностей.
Функциональное обучение иностранному языку — обучение использованию языковых единиц при решении коммуникативных задач.
Функциональный (прагматический) текст — текст, созданный в условиях реальной коммуникации для решения определенной прагматической задачи.
Цель обучения — прогнозируемый результат процесса обучения, детализируемый в
плане образовательного, воспитательного и развивающего воздействия на личность
обучаемого. Конкретизируется в задачах обучения.
Частичная коммуникативная компетенция — неравномерно развитая коммуникативная компетенция в одном из языков, находящаяся в стадии совершенствования. Может быть достаточна для специальной цели общения или его особой области.
Эксплицитное знание — знание, являющееся результатом аналитической когнитивной деятельности; знание осознанное, вербализированное (может быть представлено словесно).
Языковая рефлексия — осмысление человеком своих вербальных действий.
Языковые способности — относительно самостоятельный компонент когнитивных
способностей человека, совокупность психических функций, делающая возможными
разнообразные действия субъекта с системами языковых символов.
СПИСОК АДРЕСОВ В ИНТЕРНЕТЕ
www.balota.narod.ru
www.mainmag.ru
www.old-castle.com.ua
www.zachetka.ru
www.books.prokolmaster.ru
www.examen.biz
www.bookoteka.ru
Download