Добро пожаловать в организацию «Жизненная помощь

advertisement
Herzlich Willkommen
Zur Information über die
(Bundesvereinigung) Lebenshilfe!
Добро пожаловать в организацию
Жизненная помощь
Was ist die Lebenshilfe?
что означает Lebenshilfe?

Die Lebenshilfe wurde 1958 in Marburg von
Angehörigen und Fachleuten gegründet

Lebenshilfe (Жизненная помощь) была основана
в Марбурге в 1958 г. заинтересованной группой
родителей и специалистов

Als eingetragener, gemeinnütziger Verein ist sie
parteipolitisch und konfessionell unabhängig

Как зарегистрированный, общественно- полезный
союз, Lebenshilfe отличается своей политической
и конфессиональной независимостью
Was ist die Lebenshilfe?
Что такое Lebenshilfe?

Sie ist die größte Selbsthilfevereinigung für geistig
behinderte Menschen und ihre Angehörigen in
Deutschland

Является самым большим объединением
самопомощи для людей с умственными
ограничениями и их семей в Германии
Was ist die Lebenshilfe?
Что такое Lebenshilfe?

Gleichzeitig ist sie Fachverband und Trägerin von
mehr als 3.000 Einrichtungen für geistig behinderte
Menschen und ihre Familien

Одновременно является объединением
специалистов. В структуру Lebenshilfe входит
более чем 3.000 учреждений для людей с
умственными ограничениями и их семей
Ziele der Lebenshilfe
Цели Lebenshilfe

Die Lebenshilfe möchte, dass Menschen mit einer
geistigen Behinderung und ihre Familien ein möglichst
normales Leben führen können

Люди с умственными ограничениями и их семьи
должны вести по возможности нормальную жизнь

Sie fordert, dass es für Menschen mit Behinderungen in
allen Lebensbereichen keine Benachteiligungen mehr
geben darf

Люди с ограничениями во всех жизненных сферах
не должны чувствовать несправедливого отношения
к себе
Ziele der Lebenshilfe
Цели Lebenshilfe

Sie möchte behinderte Menschen angemessen betreuen
und sie ihren Talenten und Fähigkeiten entsprechend
fördern

Оказывать людям с умственными ограничениями
cоответствующую заботу и содействовать
раскрытию их возможностей и способностей

Menschen mit Behinderungen sollen alle Chancen
erhalten, ihr Leben selbstbestimmt zu gestalten

люди с умственными ограничениями должны
получить все шансы устроить свою жизнь
самостоятельно
Ziele der Lebenshilfe
Цели Lebenshilfe

Die Lebenshilfe setzt sich für die Akzeptanz behinderter
Menschen ein sowie für ihre gleichberechtigte Teilhabe
an unserer Gesellschaft

Lebenshilfe выступает за интеграцию людей c
умственными ограничениями в общество

Bundesvereinigung
Bundesgeschäftsstellen
Marburg und
Berlin



16 Landesverbände
540 Ortsvereine
130.000 Mitglieder

Федеральное обединение
для людей с умственными
ограничениями
Федеральный цетр
правления в Марбурге и
Берлине



16 земельных союзов
540 региональных союзов
130.000 членов

♦



Mitglieder der Bundesvereinigung
Члены Федерального объединения
● Orts- und Kreisvereinigungen,
Landesverbände
Местные, районные и областные объединения
● Andere Fachverbände und Selbsthilfeorganisatiеonen in der Behindertenarbeit
Другие объединения специалистов и организации
самопомощи
● Juristische Personen, z. B. als Träger von
Einrichtungen der Lebenshilfe (Werkstätten, gGmbHs
etc.)
Юридические лица, например учреждения
Lebenshilfe ( мастерские, общественно-полезные
объединения и др.)

Struktur der Verbandsarbeit der Lebenshilfe
Структура работы Lebenshilfe

● Bundesvorstand (Mitgliederversammlung wählt;

mehr als 50% im Vorstand sind Menschen mit Behinderung,
Eltern und Angehörige)
Федеральное правление (выбирается на собрании
членов; больше чем на 50 % правление состоит из людей с
ограничениями, родителей и родственников)
● Bundeskammer (Vorsitzende der Landesverbände;
Kontrolle)
Федеральная палата (председатели областных
объединений; контроль)

● Bundeselternrat (unterstützt die anderen Gremien aus
Sicht der Eltern)
Федеральное собрание родителей (поддерживает


другие органы со стороны родителей)
● Rat behinderter Menschen (von Landesverbänden
benannt)
Совет людей с ограничениями (называются
областными объединениями)
● Fachausschüsse und Projektgruppen (regelmässig)
Комиссия специалистов и проектные группы
( регулярно)

● Geschäftsführerkonferenzen
Конференции руководетелей
Wen unterstützt die Lebenshilfe ?
Кому помогает „Lebenshilfe“?

In der Bundesrepublik leben heute mehr als etwa
420.000 Kinder, Jugendliche und Erwachsene mit
einer geistigen Behinderung

На сегодняшний день в Германии проживает
более 420.000 детей, подростков и взрослых с
умственными ограниченями

Alle 90 Minuten wird in Deutschland ein weiteres
Kind geboren, das mit einer geistigen Behinderung
leben wird

Каждые 90 минут в Германии рождается
ребенок, который будет жить с умственными
огрничениями
Wen unterstützt die Lebenshilfe ?
Кому помогает „Lebenshilfe“?

Die Lebenshilfe fördert und begleitet derzeit mehr
als 170.000 Menschen mit einer geistigen
Behinderung und ihre Angehörigen

Lebenshilfe содействует и сопровождает в
настоящее время более 170.000 людей с
умственными ограничениями и их семей

Im Rahmen ihrer internationalen Arbeit gibt die
Lebenshilfe ihre Erfahrungen und Kenntnisse an
Projektpartner in der „Dritten Welt“ und Osteuropa
weiter

В рамках международной работы, Lebenshilfe
передает накопленный опыт и знания странам
"третьего мира" и странам восточной Европы
3.300 Einrichtungen und Dienste
3.300 учреждений и служб
•
•
•
•
In Trägerschaft der örtlichen Vereine der
Lebenshilfe
В ведении местных и районных советов
Lebenshilfe
Finanzierung durch Staat und
Sozialleistungsträger auf der Grundlage von
gesetzlichen Leistungsansprüchen der
behinderten Menschen
Финансируется государством и
социальным заказчиком на основе
законных требований людей с
умственными ограничениями

230 Frühförderstellen

230 Мест по раннему вмешательству

330 Kindergärten und –krippen

330 Детских садов и ясель

120 Sonderschulen und Tagesförderstätten

120 Спецшкол и центров дневного пребывания

170 Fortbildungs- und Beratungsstellen

170 Мест по повышению квалификации и
консультационных пунктов

120 Betreuungsvereine

120 Организаций по заботе и попечительству

1.000 Wohnstätten und Wohngruppen

1.000 Домов проживания и жилых комплексов

500 Werkstätten für Menschen mit Behinderung

500 Мастерских для людей с ограничениями

230 Familienentlastende Dienste

230 Служб поддержки семьи

350 Sport-, Spiel und Freizeitangebote

350 Предложений для проведения досуга, спорта и
игр
170.000 betreute Menschen
170.000 людей получают помощь
65.000 hauptamtliche Mitarbeiter
65.000 штатных сотрудников
15.000 ehrenamtliche Mitarbeiter
15.000 общественных сотрудников




Wichtige Grundpfeiler sind:
Важные фундаменты:
► Eltern haben in Vorstand und Verein
wichtige
Positionen
В правлении и союзе родителям принадлежат
важнейшие позиции
► Partnerschaftlicher Dialog zwischen Eltern und
Fachleuten
Партнёрский диалог между родителями и
специалистами

► Mitwirkung der Menschen mit
Behinderung, zum Beispiel in
Участие людей с
ограничениями,например в

● Werkstattbeirat (gesetzlich)
Совете мастерской (по закону)
● Wohnbeirat (gesetzlich)
Жилом совете (по закону)
● Im Vorstand von Bundesvereinigung,
Landesverbänden und Ortsvereinigungen
В федеральном,областном и местном
правлении
Aufgaben der Bundesgeschäftsstellen
Задачи Федерального цетра правления

Vertretung der Interessen von Menschen mit
geistiger Behinderung und ihrer Angehörigen
gegenüber Öffentlichkeit, Politik und Verwaltung
Защита интересов людей с умственными
ограничениями и их семей на уровне
государственной власти

(Rechts-) Beratung Betroffener
Правовые консультации
Aufgaben der Bundesgeschäftsstelle
Задачи Федерального цетра правления

Konzeptionsentwicklung und Durchführung von
Angeboten mit Modellcharakter
Развитие концепций и реализация предложений,
носящих модельный характер

Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
Работа с прессой и с общественностью
Aufgaben der Bundesgeschäftsstelle
Задачи Федерального цетра правления

Information der Mitglieder sowie des gesamten
Lebenshilfe-Netzwerkes (Publikationen,
Internet/Intranet, audio-visuelle Medien)
Информация членов, а также всей сети
Lebenshilfe (издательство, интернет / интранет,
аудио-визуальные средства массовой
информации)
Aufgaben der Bundesgeschäftsstelle
Задачи Федерального цетра правления

Fachverlag zum Themenfeld
„Geistige Behinderung“
Специальное издательство
« Умственные ограничения»

Aus- und Fortbildung von behinderten Menschen,
Eltern, Mitarbeitern und Fachleuten
Образование и повышение квалификации людей
с ограничениями, их родителей, сотрудников и
специалистов
Mittelherkunft 2006
11,4 % Sonstige
Erträge
9,6 % Beiträge
16,5 % Einnahmen aus dem
Lebenshilfe-Versandgeschäft
4,9 %
Fachpublikationen
6,6 % Lehrgänge, Seminare,
Kongresse, Tagungen u.ä.
33,0 % Spenden
7,3 % Zuschüsse
4,5 % Mieterträge geerbte Immobilien
1,1 % Zinserträge
1,6 % Bußgelder
3,5 % Erbschaften, Vermächtnisse, Schenkungen
Mittelverwendung 2006
7,1 % Projektrücklagen
12,4 % Verwaltungskosten
5,2 % Mitgliederinformationen für Eltern und
behinderte Menschen
10,9 % Öffentlichkeitsarbeit, Spendenwerbung
7,1 % Interessenvertretung der
Belange beh. Men-schen u. ihrer
Familien
3,7 % Aufwendungen für
geerbte Immobilien
14,0 % Facharbeit zur Verbesserung der
Lebenssituation beh. Menschen u. ihrer
Familien
16,3 % Kosten für das LebenshilfeVersandgeschäft
5,1 % Fachpublikationen
8,2 % Lehrgänge,
Seminare u.ä.
7,5 % Unterstützung Praxisarbeit der Landesverbände
2,5 % Internationale
Aktivitäten
„Es ist normal, verschieden zu sein“
Integration / Gleichberechtigung /Selbstbestimmung
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Большое спасибо за внимание!
Download