site/htmlimages/file/sch202/5%20klass

advertisement
Подготовка к сжатому
изложению по тексту Евгения
Андреевича Пермяка «Перо и
чернильница».
ПРИТЧА – небольшой рассказ,
содержащий поучение в
иносказательной, аллегорической
форме.
 Иносказание, аллегория – изображение
отвлечённого нравственного понятия или
явления через конкретный образ.
 Притча – иносказательный
рассказ с поучением.
Синонимы – слова, близкие по
лексическому значению.
 Например:
Бежать - мчаться, лететь, нестись
Бросать - кидать, швырять
Блистать - сверкать, сиять, светиться
Синонимы из текста к слову
«Добывать»
 БЕРЁШЬ
 ДОСТАЁШЬ
 ЗАЦЕПЛЯЕТСЯ
 ВЫТАЩИШЬ
Смысл поучений деда
 Нельзя быть эгоистом
 Нельзя думать только о себе
 Нужно смотреть на мир, на людей
 Нужно доверять миру
 Нужно быть открытым
 Уметь утверждать себя в мире честным
трудом
 Для этого нужно много и хорошо учиться
Антонимы – слова с
противоположным лексическим
значением.
 Например:
Широкий – узкий
Длинный – короткий
Сухой – мокрый
Ранний- поздний
Автор в тексте использует
антонимы
жидкие - гуще (о чернилах);
мелкая – глубже (о чернильнице);
тупое – острее (о пере);
(Это прилагательные в разных
формах).
Фразеологизм – устойчивое
сочетание слов.
 Толковый словарь Ожегова даёт нам
значение этого фразеологизма, мы его
найдём в словарной статье слова «усусы». Оно сопровождается пометой «разг.»
(разговорное, то есть принадлежащее
разговорному стилю). Лексическое
значение фразеологизма таково: На ус
намотать – принять во внимание,
запомнить с какой-либо целью,
принять в соображение.
«Фотографии», иллюстрирующие
содержание текста.
 Разговор дедушки и внука о
сказках.
 Серёжа учится в школе.
 Разговор героев: дедушка
утешает внука.
 Результаты разговора.
Сопоставление записей
 Откуда ты сказки
 Разговор дедушки и
берёшь?
 О том, как Серёжа
пером из чернильницы
учился сказки
добывать.
 Сказка получится,
если, Серёжа, без
людей, сам по себе
жить не начнёшь.
 На ус намотал –
другим пересказал.
 Разговор героев:
внука о сказках.
 Серёжа учится в
школе.
дедушка утешает
внука.
 Результаты разговора.
Идея произведения – это то, что
автор хочет донести до читателей.
 Автор написал текст для своих читателей,
он в иносказательной форме хочет
донести до них свою идею – не
живи
только для себя, иначе
ничего в жизни не
добьёшься.
I часть
Диалог – разговор двух или
нескольких лиц.
 - Скажи, дедушка, - как – то спросил
Серёжа, - откуда ты сказки берёшь?
 - Из чернильницы, мой дружок, из
чернильницы.
 - А как ты их оттуда достаёшь, дедушка?
 - Ручкой с пёрышком, милый внук, ручкой с
пёрышком.
Перевод предложений из прямой
речи в косвенную.
 Серёжа спросил как-то у дедушки,
откуда тот сказки берёт.
 «Из чернильницы ручкой с
пёрышком»,- ответил дедушка. (16
слов).
II часть текста

Поступил Серёжа в школу.

Стал из чернильницы сказки добывать.



Сначала палочки.
Потом крючки.
Потом буквы.
Обобщение:
Что нам уже известно?
Что здесь является темой?
Правилен ли порядок слов
в предложении?
Зачем автор его нарушил?
Что в этом предложении не
подчиняется
законам синтаксиса?
Какая особенность в этих
трёх предложениях?
В тексте все предложения построены по-разному.
Сократим II часть текста в 2 раза
 Стал Серёжа в школе из
чернильницы добывать сначала
палочки, крючки, буквы, потом слова.
 А сказка не зацепляется. (17 слов)
Итог урока
 Стиль речи – художественный
 Тип речи – повествование в жанре притчи
 Жанр – притча
 Притча – иносказательный рассказ с
поучением
 Тема - о том, как Серёжа учился
«добывать сказку пером из чернильницы».
 Идея - если будешь не в одну
чернильницу смотреть, если сам по себе
жить не начнёшь – «зацепишь сказку».
Download