ppt, 1,3M - Летняя лингвистическая школа

advertisement
Введение в индоевропеистику
Семинар №3
Внутренняя реконструкция
Александр Пиперски
XIII Летняя лингвистическая школа
Дубна (Ратмино), 2011
Внутренняя и внешняя
реконструкция
• Внешняя реконструкция делается на
основании сравнения нескольких
родственных языков
• Внутренняя реконструкция делается на
основании исследования нерегулярностей в
одном языке
Почему возможна
внутренняя реконструкция?
• Основная предпосылка внутренней
реконструкции – любые элементы языка в
момент своего возникновения вели себя
регулярно
(напр., морфема имела один и тот же вид
во всех формах)
Внутренняя реконструкция-1:
английское прошедшее время
• keep – kept ‘хранить’
kill – killed ‘убить’
Внутренняя реконструкция-1:
английское прошедшее время
• ки:п – кепт
кил – килд
• Окончание прошедшего времени:
-д (оглушение после глухого: кепд > кепт)?
-т (озвончение после сонорного: килт > килд)?
• Основа глагола хранить:
кеп- (1. продление; 2.переход е: > и:)
кеп- (1. переход е > и; 2. продление)
ки:п- (1. сокращение; 2. переход и > е)
ке:п- (сокращение перед двумя согласными;
переход е: > и:)
Внутренняя реконструкция:
восстанавливаем системность
о~о
ход – хода
кол – кола
год – года
*ход – *ход-а
*кол – *кол-а
*год – *год-а
о~ø
рот – рта
лоб – лба
мох – мха
рожь – ржи
*рЪт – *рЪт-а
*лЪб – *лЪб-а
*мЪх – *мЪх-а
*рЪж – *рЪж-и
Внутренняя реконструкция:
восстанавливаем системность
ё~ё
мёд – мёда
утёс – утёса
клён – клёна
ё/е ~ ø
лён – льна
пёс – пса
пень – пня
день – дня
весь – вся
Внутренняя реконструкция:
восстанавливаем системность
ё~ё
мёд – мёда
утёс – утёса
клён – клёна
ё/е ~ ø
лЁн – лЁна
пЁс – пЁса
пЕнь – пЕня
дЕнь – дЕня
вЕсь – вЕся
Внутренняя реконструкция:
восстанавливаем системность
ё~ё
мёд – мёда
утёс – утёса
клён – клёна
ё/е ~ ø
лЬн – лЬна
пЬс – пЬса
пЬнь – пЬня
дЬнь – дЬня
вЬсь – вЬся
ВЫВОД: Ь > ё перед
твёрдым согласным, Ь
> е перед мягким
Внутренняя реконструкция:
восстанавливаем системность
ё~ё
*мёд – *мёд-а
*утёс – *утёс-а
*клён – *клён-а
ё/е ~ ø
*л’Ьн – *л’Ьн-а
*п’Ьс – *п’Ьс-а
*п’Ьн’ – *п’Ьн’-а
*д’Ьн’ – *д’Ьн’-а
*в’Ьс’ – *в’Ьс’-а
*от’Ьц
*от’Ьц’––от’Ьц-а?
*от’Ьц’-а
Вывод: согласный ц раньше был мягким
Родительный падеж слов мужского
рода в русском языке
-ов
-ей
после твёрдых согласных после мягких согласных
после -й
после шипящих
Вывод: шипящие согласные когда-то были мягкими
NB: то же самое на этом материале нельзя сказать
про ц (огурец – огурцов как стол – столов)
Откуда берутся
мягкие и шипящие?
рук-а – руч-к-а – руч-е-к
ног-а – нож-к-а – нож-е-к
рук-а – *руч-Ьк-а – *руч-Ь-к
ног-а – *нож-Ьк-а – *нож-Ь-к
рук-а – *рук-Ьк-а – *рук-Ь-к
ног-а – *ног-Ьк-а – *ног-Ь-к
Откуда берутся
мягкие и шипящие?
*рук-Ьк-а, рук-Ьк > ручка, ручек
*ног-Ьк-а, ног-Ьк > ножка, ножек
Вывод: шипящие появляются перед гласными
переднего ряда из твёрдых согласных
Гипотеза 1: природа появления мягких та же,
что и природа появления шипящих
Гипотеза 2: после мягких и шипящих на конце
слова стоял исчезнувший гласный
переднего ряда
Примеры реконструкции
рожь
рожь = /рож/ < *рЪж’ < *рЪж’Ь (< *рЪгЬ)
день
д’ен’ < *д’Ьн’ < *д’Ьн’Ь < *дЬнЬ
отец
отец [ат’эц] /от’ец/ < *от’Ьц’Ь (или *от’Ьц?)
Гипотеза 3: если после мягких согласных на
конце слова стоял исчезнувший гласный (Ь),
то, возможно, после твёрдых согласных в
конце слова тоже стоял гласный (не
вызывающий смягчения, т. е. Ъ)
дар < *дарЪ
лоб < *лЪб < *лЪбЪ
отец < *отЬцЪ?
Подтверждение реконструкции
Внешнее сравнение:
рожь < *ръгь – ср. нем. Roggen
Древнерусские письменные памятники:
ходъ, лъбъ, ръжь, дьнь, отьць
Следы в дореволюционной и в современной
русской орфографии:
ходъ, лобъ (но отецъ!); день, рожь
Фердинанд де Соссюр
(1857–1913)
Фердинанд де Соссюр
(1857–1913)
• 1876 – начинает изучать индоевропеистику в
Лейпцигском университете
• 1878 – «Мемуар о первоначальной системе
гласных в индоевропейских языках»
• 1906/07, 1908/09, 1910/11 – читает три курс
общей лингвистики в Женевском университете
• 1916 – посмертно опубликован «Курс общей
лингвистики», созданный на основе
конспектов лекций
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
yunajmi
yoktum
yuktavr̥najmi
varktum
vr̥ktabhinadmi
bhettum
bhinna-
перевод
соединять
скручивать
расщеплять
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
yunagmi
yogtum
yugtavr̥nagmi
vargtum
vr̥gtabhinadmi
bhedtum
bhidna-
перевод
соединять
скручивать
расщеплять
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
yunag-mi
yau̯g-tum
yug-tavr̥nag-mi
varg-tum
vr̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
перевод
соединять
скручивать
расщеплять
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
iunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
перевод
соединять
скручивать
расщеплять
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
iunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
перевод
соединять
скручивать
расщеплять
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
iunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
корень
iugurgbhid-
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
корень
123iugurgbhid-
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
IX класс
punāmi
pavitum
pūtagr̥ṇāmi
garitum
gūrta-
корень
123iugurgbhidчистить
петь
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
IX класс
punāmi
pau̯itum
pūtagr̥nāmi
garitum
gr̥̄ta-
корень
123iugurgbhidчистить
петь
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
IX класс
punāmi
pau̯itum
pūtagr̥nāmi
garitum
gr̥̄ta-
корень
123iugurgbhidчистить
петь
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiunag-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥nag-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhinad-mi
bhaid-tum
bhid-na̯
IX класс
punaH-mi > pau̯i-tum
pū-tapunā-mi
gr̥naH-mi > gari-tum
gr̥̄-tagr̥nā-mi
корень
123iugurgbhidpuHgrH-
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiu-na-g-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥-na-g-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhi-na-d-mi bhaid-tum
bhid-na̯
IX класс
pu-na-H-mi > pau̯itum
puH-ta- >
punā-mi
pū-tagr̥-na-H-mi > gari-tum
gr̥H-ta- >
gr̥ṇā-mi
gr̥̄-ta-
корень
123iugurgbhidpuHgrH-
Глагольные формы санскрита
1 ед. наст. вр. инфинитив страд. прич.
VII класс
12na3-mi
1a23-tum
123-Caiu-na-g-mi
iau
iug-ta̯
̯ ̯ g-tum
̯
u̯r̥-na-g-mi
u̯arg-tum
u̯r̥g-tabhi-na-d-mi bhaid-tum
bhid-na̯
IX класс
pu-na-H-mi > pau̯H-tum > puH-ta- >
punā-mi
pau̯i-tum
pū-tagr̥-na-H-mi > garH-tum > gr̥H-ta- >
gr̥ṇā-mi
gari-tum
gr̥̄-ta-
корень
123iugurgbhidpuHgrH-
Поведение реконструированного
ларингального согласного
• VHC > V̄ C
(если ларингал стоит после
гласного/слогового сонанта перед
согласным, ларингал выпадает, а гласный
удлиняется)
• CHC > CəC (др.-инд. CiC)
(если ларингал стоит между согласными, он
исчезает, а на его месте появляется
редуцированный гласный)
Пример: *pau̯Htum > *pau̯Hətum > *pau̯ətum
Типологическая параллелль
• ср.-англ. [līf] > англ. [laif] (life ‘жизнь’)
• ср.-англ. [niht] > [nīt] > англ. [nait] (night ‘ночь’)
• ВЫВОД: Продление гласного за счёт
выпадения следующего за ним h – вполне
мыслимый фонетический процесс
Исправляем реконструкцию
смычных: глоттальная теория
• Традиционная реконструкция – 3 серии:
T – D – Dh
губные зубные палатальн. велярные лабиовелярные
глухие
звонкие
p
b
звонк.
bh
придыхат.
t
d
k´
g´
k
g
kw
gw
dh
g´h
gh
gwh
Некоторые
индоевропейские корни
• *bher-: др.-инд. bharāmi, др.-гр. pherō, лат.
ferō, англ. bear ‘носить’, рус. бер
• *legh-: гот. ligan, рус. лежу
• Основной (простейший) тип
индоевропейского корня: C1eC2
Корни типа (T/D/Dh)e(T/D/Dh)
• “Lexikon der indogermanischen Verben” (2001)
• dhebh, g’ebh, ghebh, g’hed, ghed, ped, ghedh,
gwhedh, bheg, teg, bhegw, dek’, kwek’, pek’, tek’, tek,
k’ekw, pekw, tekw, k’ep, tep, gwet
• 22 глагольных корня
Корни типа (T/D/Dh)e(T/D/Dh)
T
T
D
Dh
kwek’
tek’
k’ekw
tekw
tep
dek’
11
pek’ ped
tek
pekw
k’ep
gwet
g’hed
bheg
6
DH
D
teg
ghed
bhegw
11
g’ebh
dhebh
ghedh
5
ghebh
gwhedh
3
8
22
Корни типа (T/D/Dh)e(T/D/Dh)
T
T
D
Dh
kwek’
tek’
k’ekw
tekw
tep
dek’
11
pek’ ped
tek
pekw
k’ep
gwet
g’hed
bheg
6
DH
D
teg
ghed
bhegw
11
g’ebh
dhebh
ghedh
5
ghebh
gwhedh
3
8
22
Как объяснить запрет на существование корней
вида *TeDh, *DeD, *DheT?
Из оглавления того же словаря
Первая буква
bh
d
dh
g´
g´h
g
gh
gw
gwh
k´
k
kw
p
t
Число страниц
37
30
29
11
11
10
12
12
5
24
35
20
38
42
Нет
Чего не
корней
хватает?
на *b
Понятие маркированности
• Для описания многих лингвистических
явлений полезно рассматривать пары
противопоставленных друг другу элементов
(оппозиции)
• Члены таких пар чаще всего имеют
неодинаковый статус: один из них обычно
– длиннее
– сложнее устроен
– реже встречается
Пример оппозиции
• город – городок
Слово городок
– длиннее
– имеет более сложное значение (город + уменьш.)
– сложнее морфологически
– реже встречается
(Google: город 436 млн. vs. городок 24 млн.)
•
•
•
•
•
•
•
•
Частотность некоторых букв
в статье Е. В. Муравенко
«Послелоги в русском языке»
п – 394
б – 117
к – 407
г – 210
т – 616
д – 278
с – 678
з – 166
б, г, д, з = п, к, т, с + звонкость
(б, г, д, з – маркированные члены
оппозиций)
ВЫВОД: более маркированные
звуки (звуки с более сложной
артикуляцией) оказываются
более редкими
Противопоставления
групп элементов
• Если группа маркированных элементов
противопоставляется группе
немаркированных элементов, внутри
маркированной группы количество
противопоставлений обычно меньше
Единственное и множественное
число в русском языке
• ед. число – немаркированное
• мн. число – маркированное (длиннее,
сложнее семантически и морфологически,
реже встречается)
• В ед. ч. род различается, во мн. ч. – нет
• В ед. ч. иногда бывает вин. п., имеющий
особую форму (кошка – кошку), во мн. ч. –
никогда
Теории маркированности
и традиционная реконструкция
• Звонкие придыхательные (Dh) дважды
маркированные ⇒ они должны быть
самыми редкими
• Среди глухих (немаркированных) должно
быть не меньше противопоставлений, чем
среди звонких
Противоречие! (D vs. Dh, но только T)
Глоттальная теория
• Создатели теории:
Вяч. Вс. Иванов, Т. В. Гамкрелидзе, П. Хоппер
• традиционное T = T
• традиционное D = T’
(глоттализованное/эйективное T)
• традиционное Dh = D
Примеры глоттализованных
согласных (язык кечуа)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tʃaka ‘мост’
tʃhaka ‘большой муравей’
tʃ’aka ‘хриплый’
kujuj ‘двигаться’
khujuj ‘свистеть’
k’ujuj ‘вертеть’
qaʎu ‘язык (часть тела)’
qhaʎu ‘шаль’
q’aʎu ‘томатный соус’
Глоттальная теория
•
•
•
•
традиционное T = T
традиционное D = T’
традиционное Dh = D
Запрет на существование корней вида
*TeDh, *DeD, *DheT переформулируется как
запрет на *TeD, *T’eT’ и *DeT:
– запрещены два глоттализованных согласных
– запрещено сочетание различных по
глухости/звонкости неглоттализованных
согласных
Глоттальная теория
•
•
•
•
•
традиционное T = T
традиционное D = T’
традиционное Dh = D
Редкость традиционного *b = редкость *p’
Редкость губного глоттализованного –
типологически частотно
(в примере из кечуа p’ не было!)
Глоттальная теория
•
•
•
•
традиционное T = T
традиционное D = T’
традиционное Dh = D
Традиционное *Dh, превращаясь в *D
перестаёт быть дважды маркированным, и
его относительно высокая частотность
неудивительна
Глоттальная теория и согласные
языков-потомков
Древнеиндийский
• [традиционное T]
T=T
[традиционное D]
T’ > D
[традиционное Dh]
D > Dh
Германские языки
• [традиционное T]
T>Þ
[традиционное D]
T’ > T
[традиционное Dh]
D=D
• ВЫВОД: При такой интерпретации не
только германские языки резко
Спасибо за внимание!
Download