Тендерная документация

advertisement
«УТВЕРЖДЕНА»
Приказом первого заместителя
Председателя Правления
АО «Самрук-Энерго»
от «15» августа 2012 г. № 24 -з
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
ОТКРЫТОГО ДВУХЭТАПНОГО ТЕНДЕРА
по централизованной закупке услуг по интеграции СУП с АО «Станция
Экибастузская ГРЭС-2» и Интер РАО ЕЭС в АО «Самрук-Энерго» и услуг по
внедрению системы управления проектами в АО «Станция Экибастузская
ГРЭС-2»
Закупки – открытый двухэтапный тендер по централизованной закупке услуг
по интеграции СУП с АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и Интер РАО
ЕЭС в АО «Самрук-Энерго» и услуг по внедрению системы управления
проектами в АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
Наименование и место нахождения Заказчика:
АО «Самрук-Энерго», адрес: 010000, Республика Казахстан, г. Астана, пр.
Кабанбай батыра, 17, Блок Е.
Банковские реквизиты: РНН 620 300 292 280, ИИК KZ216010131000078623 в
АОФ № 139 900 АО «Народный банк Казахстана», БИК HSBKKZKX, БИН
070540008194, Код 17.
Электронный адрес веб-сайта, на котором размещена информация о
проводимых закупках: www.samruk-energy.kz и www.samruk-kazyna.kz.
Адрес электронной почты и номера телефонов для обращения
потенциальных поставщиков в случае нарушения их прав в связи с
проводимыми закупками: d.tabzhanov@samruk-energy.kz , 8 (7172) 55-3039.
Описание
и
требуемые
технические,
качественные
и
эксплуатационные характеристики закупаемых услуг: согласно
Приложению №2 «Техническая спецификация закупаемых услуг».
Количество услуг являющихся предметом проводимых закупок:
согласно приложению №1 «Перечень закупаемых услуг» и приложению №2
«Техническая спецификация закупаемых услуг».
Место и условия оказания услуг: согласно приложению №1 «Перечень
закупаемых услуг».
Требуемые сроки оказания услуг, предоставление гарантии на
качество оказываемых услуг: согласно приложению №1 «Перечень
закупаемых услуг» и приложению №2«Техническая спецификация
закупаемых услуг».
Базовые условия платежа:
Условия платежа по закупке услуг для АО «Самрук-Энерго»:
1) Предварительная оплата (аванс) в размере 30% осуществляется в
течение 5 (пяти) банковских дней после вступления Договора в силу на
основании выставленного счета на оплату;
Поставщик обязан в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты
заключения Договора внести гарантийное обеспечение возврата авансового
платежа в размере 30%;
2) Оставшаяся сумма в размере 70% осуществляется в течение 10
(десяти) банковских дней после факта оказания услуг, на основании
выставленного Поставщиком оригинала счета-фактуры, подписанного обеими
сторонами Акта об оказании услуг и предоставления Поставщиком отчетности
по доле казахстанского содержания.
Поставщик вправе выбрать один из следующих видов гарантийного
обеспечения возврата авансового платежа в размере 30%:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский счет
Заказчика;
2) банковская гарантия.
Условия платежа по закупке услуг для АО «Станция Экибастузская
ГРЭС-2»:
1) Оплата производится в течение 10 (десяти) банковских дней после
факта оказания услуг, на основании выставленного Поставщиком оригинала
счета-фактуры, подписанного обеими сторонами Акта об оказании услуг и
предоставления Поставщиком отчетности по доле казахстанского содержания.
Поставщик обязан в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня заключения
Договора внести обеспечения его исполнения в размере 3% (трех процентов)
от цены Договора.
Поставщик вправе выбрать один из следующих видов гарантийного
обеспечения исполнения договора в размере 3%:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский счет
Заказчика;
2) банковская гарантия.
Не допускается совершение Поставщиком действий, приводящих к
возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на
внесенный гарантийный денежный взнос до полного исполнения обязательств
по Договору.
Сумма, выделенная для закупки составляет – 30 035 714,00 тенге, без
учёта НДС.
Срок действия обеспечения заявки на участие в тендере должен быть не
менее срока действия заявки на участие в тендере.
При этом течение срока действия обеспечения заявки на участие в
тендере начинается со дня вскрытия конвертов с заявками на участие в
тендере.
Размер обеспечения заявки на участие в тендере: 1 (один) процент от
суммы, выделенной для закупки.
Обеспечение заявки на участие в тендере не вносится:
1) организациями инвалидов (физическими лицами - инвалидами,
осуществляющими предпринимательскую деятельность производящие
закупаемый товар), состоящими в соответствующем реестре Холдинга;
2) отечественными товаропроизводителями закупаемого товара (при
участии в тендере на поставку производимых ими товаров);
3) организациями, входящими в Холдинг.
4) участниками СЭЗ «Парк инновационных технологий».
Заявки потенциальных поставщиков на участие в тендере
принимаются по адресу: Республика Казахстан, г. Астана, пр. Кабанбай
батыра, 17, Блок Е, кабинет № 203, в срок до 13:00 часов «03» сентября 2012
года.
Заседание тендерной комиссии по вскрытию конвертов с заявками
потенциальных поставщиков на участие в тендере проводится по адресу:
Республика Казахстан, г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 17, Блок Е, кабинет №
203 в 15:00 часов «03» сентября 2012 года.
Регистрация потенциальных поставщиков (их уполномоченных
представителей) для участия в заседании тендерной комиссии по
вскрытию конвертов с заявками потенциальных поставщиков
производится секретарем тендерной комиссии Ордабаевым Н. – менеджером
департамента закупок и казахстанского содержания, в срок до 13:00 часов
«03» сентября 2012 года по адресу: г.Астана, пр. Кабанбай батыра, 17, Блок Е,
кабинет № 203.
Срок действия заявки на участие в тендере должен быть не менее 60
(тридцати) календарных дней.
1. Требования к потенциальным поставщикам
1. Для участия в закупках способом тендера потенциальный поставщик
должен обладать правоспособностью (для юридических лиц), гражданской
дееспособностью (для физических лиц).
2. Оформление и представление заявки
2. Заявка на участие в открытом двухэтапном тендере (далее – Заявка)
является формой выражения согласия потенциального поставщика
осуществить оказание услуг в соответствии с требованиями и условиями,
установленными Тендерной документацией.
3. Потенциальный поставщик должен представить Заявку к сроку,
указанному в Тендерной документации.
При представлении заявки на участие в тендере потенциальными
поставщиками либо их уполномоченными представителями нарочно,
потенциальные поставщики либо их уполномоченные представители должны
представить доверенность лицам представляющим интересы потенциального
поставщика на право представления заявки на участие в тендере и копию
документа, удостоверяющего личность.
4. Заявка на участие в открытом двухэтапном тендере представляется
потенциальным поставщиком в запечатанном конверте до истечения
окончательного срока представления заявок, указанного в тендерной
документации, которая должна быть прошита, страницы либо листы
пронумерованы, последняя страница либо лист заверяется подписью и
печатью (для физического лица, если таковая имеется) потенциального
поставщика.
Потенциальный поставщик должен предоставить оригинал Заявки.
Оригинал документа, подтверждающего внесение обеспечения заявки на
участие в тендере, прикладывается отдельно.
На лицевой стороне запечатанного конверта с заявкой на участие в
тендере потенциальный поставщик должен указать:
полное наименование и почтовый адрес потенциального поставщика;
полное наименование и почтовый адрес Заказчика, которые должны
соответствовать аналогичным сведениям, указанным в тендерной
документации;
наименование тендера для участия в котором предоставляется заявка на
участие в тендере потенциального поставщика, а также текст, следующего
содержания: «ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В ПЕРВОМ ЭТАПЕ ОТКРЫТОГО
ДВУХЭТАПНОГО ТЕНДЕРА ПО ЗАКУПКЕ УСЛУГ: «по интеграции СУП с
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и Интер РАО ЕЭС в АО «СамрукЭнерго» и услуг по внедрению системы управления проектами в АО «Станция
Экибастузская ГРЭС-2» и «НЕ ВСКРЫВАТЬ ДО: 15:00 часов «03» сентября
2012 года».
Не допускается представление конверта с заявкой на участие в открытом
двухэтапном тендере либо документов и (или) материалов, являющихся
составной частью заявки на участие в открытом двухэтапном тендере, после
истечения окончательного срока представления конверта с заявкой,
указанного в тендерной документации.
Конверт с заявкой на участие в открытом двухэтапном тендере,
представленный после истечения установленного срока, не вскрывается и
возвращается потенциальному поставщику.
5. Заказчик в хронологическом порядке вносит в журнал регистрации
заявок на участие в открытом двухэтапном тендере сведения о потенциальных
поставщиках, представивших до истечения установленного срока конверты с
заявками на участие в открытом двухэтапном тендере.
6. Заявка составляется на языке в соответствии с законодательством
Республики Казахстан. При этом Заявка может содержать документы,
составленные на другом языке при условии, что к ним будет прилагаться
точный перевод на язык настоящей Тендерной документации, и в этом случае
преимущество будет иметь перевод.
Срок действия заявки на участие в открытом тендере должен
соответствовать
требуемому
сроку,
установленному
тендерной
документацией.
3. Условия внесения, содержание и виды обеспечение Заявки на
участие в тендере
7. Потенциальный поставщик вносит обеспечение Заявки в размере,
указанном в преамбуле настоящей Тендерной документации, в качестве
гарантии того, что он:
1) не отзовет либо не изменит свою заявку на участие в тендере после
истечения окончательного срока представления заявок;
2) в случае определения его победителем тендера заключит договор с
Заказчиком в сроки, установленные протоколом об итогах тендера и внесет
обеспечение исполнения договора о закупках, в случае если условиями
закупок предусмотрено внесение обеспечения исполнения договора.
Срок действия обеспечения заявки на участие в тендере должен быть не
менее срока действия заявки на участие в тендере.
8. Потенциальный поставщик вправе выбрать один из следующих видов
обеспечения Заявки:
1) гарантийный денежный взнос, размещаемый на следующем
банковском счете АО «Самрук-Энерго» (РНН 620 300 292 280, ИИК
KZ216010131000078623 в АОФ № 139 900 АО «Народный банк
Казахстана», БИК HSBKKZKX, Код 17). В случае внесения обеспечения
заявки на участие путем перечисления гарантийного денежного взноса на
банковский счет Заказчика, в подтверждающем документе должны быть
указаны название тендера, сумма обеспечения, наименование Заказчика
закупок и потенциального поставщика.
2) банковскую гарантию, по форме согласно приложению 6 к Тендерной
документации за подписью первого руководителя банка (филиала банка) или
лица, его замещающего с печатью банка (филиала банка).
9. Все заявки на участие в тендере, не содержащие подтверждения
внесения обеспечения заявки на участие в тендере, отклоняются тендерной
комиссией, как не отвечающие требованиям Тендерной документации. В
случае внесения обеспечения заявки на участие в тендере, путем перечисления
гарантийного денежного взноса на банковский счет Заказчика, в
подтверждающем документе должны быть указаны наименование тендера,
сумма обеспечения, наименование Заказчика и потенциального поставщика.
10. Заказчик возвращает потенциальному поставщику внесенное им
обеспечение Заявки в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня наступления
одного из следующих случаев:
1) отзыва данным потенциальным поставщиком своей заявки на
участие в тендере до истечения окончательного срока представления заявок;
2) подписания протокола об итогах тендера. Указанный случай не
распространяется
на
потенциального
поставщика,
определенного
победителем;
3) вступления в силу договора о закупках и внесения победителем
тендера обеспечения возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения
договора о закупках, предусмотренного тендерной документацией;
4) истечения срока действия заявки на участие в тендере.
11. Обеспечение заявки на участие в тендере, внесенное потенциальным
поставщиком не возвращается при наступлении одного из следующих
случаев:
1) потенциальный поставщик отозвал либо изменил и (или) дополнил
заявку на участие в тендере после истечения окончательного срока
представления заявок;
2) потенциальный поставщик, определенный победителем тендера,
уклонился от заключения договора о закупках;
3) победитель тендера, заключив договор о закупках, не исполнил либо
несвоевременно
исполнил
требование,
установленное
тендерной
документацией, о внесении обеспечения возврата аванса (предоплаты) и (или)
исполнения договора о закупках;
4) потенциальный поставщик, занявший по итогам сопоставления и
оценки второе место уклонился от заключения договора о закупках или
заключив договор о закупках, не исполнил либо несвоевременно исполнил
требование, установленное тендерной документацией, о внесении обеспечения
возврата аванса (предоплаты) и (или) исполнения договора о закупках.
4. Содержание Заявки
12. Заявка на участие в открытом тендере должна содержать:
1) заполненную и подписанную потенциальным поставщиком заявку по
форме согласно приложению 3 к Тендерной документации;
2) нотариально засвидетельствованную копию лицензии либо заявление
потенциального поставщика, содержащее ссылку на официальный интернет
источник (веб-сайт) государственного органа, выдавшего лицензию,
использующего электронную систему лицензирования (в случае, если
условиями тендера предполагается деятельность, которая подлежит
обязательному лицензированию);
3) техническую спецификацию потенциального поставщика, по форме
согласно Приложению № 2 к Тендерной документации;
4) оригинал документа, подтверждающего внесение обеспечения заявки
на участие в тендере;
5) документы, подтверждающие применимость к заявке критериев
оценки и сопоставления, указанных в пункте 32 Тендерной документации (в
случае, если потенциальный поставщик претендует на применение критериев,
влияющих на условное понижение цены);
6) нотариально засвидетельствованную копию свидетельства о
государственной регистрации (перерегистрации) юридического лица, для
физического лица - нотариально засвидетельствованную копию документа о
регистрации в качестве субъекта предпринимательства, для временного
объединения
юридических
лиц
(консорциум)
нотариально
засвидетельствованную копию соглашения о консорциуме и нотариально
засвидетельствованные копии свидетельств о государственной регистрации
(перерегистрации) участников консорциума;
7) документ, содержащий сведения об учредителях: нотариально
засвидетельствованную копию устава, утвержденного в установленном
законодательством порядке, для юридических лиц, зарегистрированных на
основании типового устава – копию заявления установленной формы о
регистрации юридического лица (в случае участия консорциума
представляется нотариально засвидетельствованная копия устава каждого
юридического
лица,
входящего
в
консорциум),
нотариально
засвидетельствованная копия выписки из реестра держателей акций, выданная
не более чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты вскрытия конвертов;
8) оригинал или нотариально засвидетельствованную копию документа о
назначении (избрании) первого руководителя потенциального поставщика;
9) доверенность
лицу
(лицам),
представляющему
интересы
потенциального поставщика, на право подписания заявки на участие в тендере,
за исключением первого руководителя потенциального поставщика, имеющего
право выступать от имени потенциального поставщика без доверенности, в
соответствии с уставом потенциального поставщика;
Потенциальный
поставщик-нерезидент
Республики
Казахстан
представляет такие же документы, предусмотренные настоящим пунктом, что
и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие аналогичные
сведения.
В случае привлечения потенциальным поставщиком субподрядчиков по
выполнению работ (соисполнителей при оказании услуг), являющихся
предметом проводимых закупок, заявка на участие в тендере должна
содержать перечень субподрядчиков по выполнению работ (соисполнителей
при оказании услуг), объемы и виды передаваемых на субподряд
(соисполнения) работ и услуг, которые не должны превышать две трети объема
работ и услуг.
Заявка на участие в открытом тендере также должна содержать
нотариально засвидетельствованные копии лицензий на выполняемые
субподрядчиком работы (оказываемые соисполнителем услуги) в случае, если
потенциальный поставщик привлекает субподрядчиков (соисполнителей) на
тендер, которым предполагается деятельность, подлежащая обязательному
лицензированию.
13. Потенциальный
поставщик-нерезидент
Республики
Казахстан
представляет такие же документы, предусмотренные настоящим пунктом, что
и резиденты Республики Казахстан, либо документы, содержащие аналогичные
сведения.
14. В случае, если потенциальным поставщиком представляются
документы для подтверждения его соответствия требованиям тендерной
документации, исходящие от компетентных органов и организаций
иностранных государств, они принимаются при наличии консульской
легализации, если иное не предусмотрено законодательством Республики
Казахстан или международным договором, участниками которого являются
Республика Казахстан и государство, от органов и организаций которого
исходит представляемый документ.
15. Потенциальный поставщик несет все расходы, связанные с его
участием в закупках способом тендера. Заказчик закупок (тендерная комиссия,
экспертная комиссия, эксперт) не несет обязательств по возмещению этих
расходов независимо от итогов закупок способом тендера.
5. Изменение Заявок и их отзыв
16. Потенциальный поставщик не позднее окончания срока представления
заявок на участие в открытом тендере вправе:
1) изменить и (или) дополнить внесенную заявку на участие в открытом
тендере;
2) отозвать свою заявку на участие в открытом тендере, не утрачивая
права на возврат внесенного им обеспечения заявки на участие в открытом
тендере.
17. Не допускается внесение изменений и (или) дополнений, равно как
отзыв заявки на участие в открытом тендере, после истечения окончательного
срока представления конверта с заявкой на участие в открытом тендере
6. Вскрытие конвертов с Заявками
18. Тендерная комиссия вскрывает конверты с заявками на участие в
открытом тендере в день, время и в месте, которые указаны в тендерной
документации.
19. До начала заседания тендерной комиссии секретарь тендерной
комиссии
проверяет
документально
оформленные
полномочия
представителей потенциальных поставщиков на представление интересов
потенциальных поставщиков при осуществлении процедуры вскрытия
конвертов с заявками на участие в открытом двухэтапном тендере.
20. Вскрытию подлежат конверты с заявками на участие в открытом
двухэтапном тендере, представленные в сроки, установленные в объявлении
об осуществлении закупок способом открытого тендера и тендерной
документации.
21. Заявка на участие в открытом двухэтапном тендере вскрывается также
в случае, если на тендер (лот) представлена только 1 заявка на участие в
открытом тендере (лоте).
22. Заседание тендерной комиссии по вскрытию конвертов проходит в
следующей последовательности:
1) председатель тендерной комиссии или лицо, определенное
председателем:
информирует присутствующих о:
составе тендерной комиссии, секретаре тендерной комиссии;
наличии либо отсутствии запросов потенциальных поставщиков, а также
проведении встречи с потенциальными поставщиками по разъяснению
положений тендерной документации;
наличии либо отсутствии факта, а также причин внесения изменений и
дополнений в тендерную документацию;
потенциальных поставщиках, представивших в установленный срок
заявки на участие в открытом тендере, зарегистрированные в журнале
регистрации заявок на участие в открытом тендере;
оглашает иную информацию по данному тендеру;
вскрывает конверты с заявками на участие в открытом тендере и
оглашает перечень документов, содержащихся в заявке, в том числе,
подтверждающих применимость к заявке критериев оценки и сопоставления,
указанных в пункте 40 Правил и их краткое содержание, а также цены и
скидки (при наличии), заявленные потенциальными поставщиками в ценовых
предложениях;
2) секретарь тендерной комиссии:
оформляет соответствующий протокол вскрытия конвертов с заявками
на участие в открытом тендере;
информирует потенциальных поставщиков или их уполномоченных
представителей о сроке, в течение которого они могут получить копию
указанного протокола заседания тендерной комиссии;
запрашивает
уполномоченных
представителей
потенциальных
поставщиков о наличии жалоб или возражений против действий (или
бездействия) тендерной комиссии.
23. Протокол вскрытия конвертов с заявками на участие в открытом
двухэтапном тендере подписывается и полистно визируется составом
тендерной комиссии и ее секретарем.
24. Копия протокола вскрытия конвертов предоставляется по запросу
потенциального поставщика или его уполномоченного представителя не
позднее 2 (двух) рабочих дней со дня поступления запроса.
25. Не позднее 2 (двух) рабочих дней, следующих за днем указанного
заседания тендерной комиссии, Заказчик опубликовывает на своем веб-сайте и
на веб-сайте, определенном Фондом, текст подписанного протокола вскрытия
конвертов с заявками на участие в открытом двухэтапном тендере.
26. Протокол заседания тендерной комиссии по вскрытию конвертов с заявками
на участие в открытом двухэтапном тендере должен содержать следующие
сведения:
1) день, время и место проведения заседания;
2) состав тендерной комиссии;
3) полное наименование, фактический адрес потенциальных поставщиков,
предоставивших заявки в установленные сроки, с указанием даты и времени
предоставления заявок;
4) информацию о содержании заявок, в том числе документов,
подтверждающих критерии, влияющие на условное понижение цены;
5) полное наименование, фактический адрес потенциальных поставщиков,
которым возвращены заявки ввиду их представления после окончательного срока
представления заявок;
6) жалобы или возражения против действий (или бездействия) тендерной
комиссии, заявленные уполномоченными представителями потенциальных
поставщиков в ходе заседания тендерной комиссии по вскрытию конвертов.
7. Порядок рассмотрения Заявок на участие в открытом двухэтапном тендере
27. Заявки на участие в открытом двухэтапном тендере рассматриваются
тендерной комиссией на предмет соответствия заявок требованиям тендерной
документации. Не отклоненные по основаниям, указанным в тендерной
документации, заявки сопоставляются и оцениваются тендерной комиссией в целях
выбора победителя открытого тендера, предложившего наилучшие условия
поставки (выполнения, оказания) закупаемых товаров, работ, услуг.
28. Заявки на участие в тендере рассматриваются тендерной комиссией в срок не
более 10 (десяти) рабочих дней со дня вскрытия конвертов с заявками на участие в
тендере.
При проведении закупок товаров, работ, услуг, имеющих сложные технические
характеристики и спецификации, заявки рассматриваются тендерной комиссией с
привлечением эксперта (экспертной комиссии) в срок не более 20 (двадцати)
рабочих дней со дня вскрытия конвертов с заявками на участие в открытом
двухэтапном тендере.
29. При рассмотрении заявок тендерная комиссия вправе:
1) запросить у потенциальных поставщиков материалы и разъяснения,
необходимые для рассмотрения, оценки и сопоставления заявок (за исключением
предложенной цены (скидок) и технической спецификации);
2) с целью уточнения сведений, содержащихся в заявках, запросить
необходимую информацию у соответствующих государственных органов,
физических и юридических лиц.
При этом не допускаются запросы и иные действия тендерной комиссии,
связанные с приведением заявки на участие в открытом тендере в соответствие с
требованиями тендерной документации, заключающиеся в дополнении заявки
недостающими документами, замене документов, приведении в соответствие
ненадлежащим образом оформленных документов.
30. Не допускается отклонение заявки на участие в открытом тендере по
формальным основаниям:
1) наличия ошибки, опечатки, описки в заявке на участие в открытом
тендере (за исключением предложенной цены (скидок), технической
спецификации, документа, подтверждающего внесение обеспечения заявки на
участие в открытом тендере);
2) не указание информации (о банковских реквизитах, РНН, номеров
свидетельств и др. информации) в формах представленных документов (за
исключением предложенной цены (скидок), технической спецификации,
документа, подтверждающего внесение обеспечения заявки на участие в
открытом тендере), которое не влияет на оценку и сопоставление заявок на
участие в открытом тендере тендерной комиссией;
3) в случае предоставления технической спецификации и/или
оригинала документа, подтверждающего внесение потенциальным
поставщиком обеспечения заявки на участие в тендере прошитой(ым) вместе
с заявкой на участие в тендере;
4) наличия исправлений нумерации заявки на участие в тендере.
31. Тендерная комиссия отклоняет заявку в случае:
1) признания заявки на участие в тендере несоответствующей
требованиям Тендерной документации;
2) если потенциальный поставщик является аффилиированным лицом
другого потенциального поставщика, подавшего заявку на участие в данном
тендере;
3) потенциальный поставщик состоит в Перечне ненадежных
потенциальных поставщиков (поставщиков) Холдинга.
32. Не отклоненные заявки на участие в тендере сопоставляются
тендерной комиссией на предмет применения обязательных критериев оценки,
влияющих на условное понижение цены:
1) потенциальный
поставщик
является
отечественным
товаропроизводителем закупаемого товара и состоит в Реестре отечественных
товаропроизводителей Холдинга (условное снижение цены на 10%);
2) потенциальный поставщик является добросовестным поставщиком в
соответствии с Перечнем добросовестных поставщиков Холдинга (условное
снижение цены на 1%);
3) потенциальный поставщик является организацией инвалидов
(физическим лицом - инвалидом, осуществляющим предпринимательскую
деятельность), производящей закупаемый товар и состоит в соответствующем
реестре Холдинга (условное снижение цены на 5%);
4) наличие у потенциального поставщика опыта работы на рынке
закупаемых товаров, работ, услуг, в течение последних 10 лет (условное
снижение цены на 1,5% за 3 года опыта работы и 0,5% за каждый
последующий 1 год работы, но не более 5%), подтвержденного
соответствующими оригиналами или нотариально засвидетельствованными
копиями накладных, соответствующих актов, подтверждающих приемпередачу поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг или
рекомендательными письмами/положительными отзывами от организаций
(оригиналами, либо копиями заверенными организацией, выдавшей данные
письма/отзывы), которым потенциальный поставщик поставлял товары,
выполнял работы, оказывал услуги с приложением
копий накладных,
соответствующих актов, подтверждающих прием-передачу поставленных
товаров, выполненных работ, оказанных услуг;
5) наличие у потенциального поставщика сертифицированной системы
(сертифицированных систем) менеджмента в соответствии с требованиями
государственных и международных стандартов, соответствующей предмету
проводимых закупок (условное снижение цены на 1%);
6) казахстанское содержание в товаре потенциального поставщика,
являющегося предметом проводимых закупок (условное снижение цены на
0,1% за каждый 1% казахстанского содержания), которое определяется на
основании оригинала или нотариально заверенной копии сертификата
происхождения товара (формы CT KZ) либо копии, заверенной
государственным уполномоченным органом, выдавшим сертификат;
7) гарантийное обязательство потенциального поставщика по доле
казахстанского содержания в работах или услугах (условное снижение цены на
0,1% за каждый 1% казахстанского содержания), подписанное первым
руководителем потенциального поставщика либо лицом им уполномоченным,
с указанием процентного значения казахстанского содержания в предлагаемых
работах или услугах;
8) наличие у потенциального поставщика сертифицированной системы
экологического менеджмента, в соответствии с требованиями государственных
и международных стандартов (условное снижение цены на 1%);
9) наличие у потенциального поставщика сертифицированной системы
менеджмента охраны труда и производственной безопасности в соответствии с
требованиями государственных и международных стандартов (условное
снижение цены на 1%);
10) гарантийное
обязательство
потенциального
поставщика
по
организации производства закупаемого товара и/или его комплектующих на
территории Республики Казахстан (условное снижение цены на 10%).
В случае применения к заявке потенциального поставщика на участие в
тендере критерия, определенного настоящим подпунктом, критерии
предусмотренные подпунктами 1) и 6) настоящего пункта к заявке на участие в
тендере данного потенциального поставщика не применяются.
11) потенциальный поставщик является участником специальной
экономической зоны (СЭЗ) «Парк инновационных технологий» и поставляет
товары, оказывает услуги, относящиеся к приоритетным видам деятельности,
соответствующим целям СЭЗ «Парк инновационных технологий» (условное
снижение цены на 5%).
Критерии оценки условного понижения цены указанные в настоящем
подпункте не применяются к потенциальным поставщикам одновременно с
обязательными критериями оценки, влияющими на условное понижение цены
предусмотренными подпунктами 1), 3) настоящего пункта.
Иностранные и международные организации, выдающие сертификаты на
соответствие системы (систем) менеджмента потенциального поставщика
иностранного образца, предусмотренным подпунктами 5), 8), 9) настоящего
пункта, должны быть зарегистрированы в порядке, установленном
уполномоченным органом.
В случае непредставления потенциальным поставщиком документов,
подтверждающих критерии, влияющие на условное понижение цены,
тендерная комиссия не применяет к такому потенциальному поставщику
условную скидку, при этом непредставление документов, подтверждающих
критерии, влияющие на условное понижение цены, не является основанием для
отклонения такой заявки.
В случае участия в тендере консорциума обязательные критерии оценки и
сопоставления заявок потенциальных поставщиков на участие в тендере,
влияющие на условное понижение цены тендерной комиссией применяются
только к головному участнику консорциума, определенному консорциальным
соглашением его участников.
8. Протокол об итогах первого этапа тендера
33. По результатам рассмотрения Заявок тендерная комиссия определяет
потенциальных поставщиков, которые соответствуют требованиям Тендерной
документации, и определяет перечень участников тендера.
В случае если потенциальный поставщик не включен в перечень
участников тендера, то в протоколе об итогах первого этапа тендера
отражаются основания отклонения Заявки.
34. Протокол об итогах первого этапа тендера подписывается и полистно
визируется всеми присутствующими на заседании членами тендерной
комиссии, ее председателем, его заместителем, а также секретарем тендерной
комиссии.
35. В протоколе об итогах первого этапа тендера указывается:
- о месте и времени подведения итогов первого этапа тендера;
- о поступивших Заявках потенциальных поставщиков на участие в
тендере;
- об отклоненных Заявках, основания их отклонения;
- о потенциальных поставщиках, признанных соответствующими
требованиям тендерной документации;
- срок, в течение которого должны быть внесены изменения и/или
дополнения в тендерную документацию (при необходимости внесения таких
изменений и/или дополнений) и уведомлены участники тендера;
- о результатах применения критериев оценки;
- срок подачи тендерных (ценовых) предложений участниками тендера;
- сведения о направлении в соответствии с пунктом 69 Правил,
соответствующим государственным органам, физическим и юридическим
лицам;
- иная информация по усмотрению тендерной комиссии.
36. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания
протокола об итогах первого этапа тендера, извещает потенциальных
поставщиков, представивших Заявки, о принятом решении тендерной
комиссии посредством:
1) представления либо направления копии протокола;
2) размещения протокола об итогах первого этапа открытого тендера на
веб-сайте Заказчика и на веб-сайте, определенном Фондом.
37. Если тендерной комиссией участниками тендера признано менее двух
потенциальных поставщиков, то тендер признаётся несостоявшимся,
соответственно второй этап тендера не проводится.
38. Заказчик закупок не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания
протокола об итогах тендера направляет уведомление участникам тендера о
сроке и месте подачи тендерных (ценовых) предложений.
Заказчик закупок не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня получения
письменного запроса потенциального поставщика, сведения о котором
внесены в журнал регистрации заявок, должен представить ему на
безвозмездной основе копию протокола об итогах первого этапа тендера.
9. Уведомление участников тендера
об изменениях Тендерной документации
39. В срок, указанный в протоколе об итогах первого этапа тендера,
Заказчик вносит изменения и/или дополнения в Тендерную документацию и
информирует о них участников тендера.
10. Оформление и представление участником тендера
Тендерного предложения
40. Тендерное предложение по второму этапу включает в себя
техническое задание (в случае его уточнения) и ценовое предложение.
- Ценовое предложение потенциального поставщика по форме согласно
приложению 5 «Форма таблицы цен потенциального поставщика»;
- Техническое задание (предоставляется в случае его уточнения);
В случае предложения потенциальным поставщиком скидки к общей
цене, а также скидки при альтернативных условиях ценовое предложение
должно содержать итоговую цену с учетом указанных скидок;
41. Тендерное предложение по второму этапу, представляемое
потенциальным поставщиком должно содержать доверенность лицу (лицам),
представляющему интересы потенциального поставщика на право подписания
Тендерного предложения по второму этапу на участие в тендере и на участие
в заседаниях тендерной комиссии, за исключением первого руководителя
потенциального поставщика, имеющего право подписи без доверенности, в
соответствии с уставом потенциального поставщика.
42. Тендерное предложение по второму этапу представляется участником
тендера в запечатанном конверте до истечения окончательного срока
представления, указанного в протоколе итогов первого этапа тендера, которое
должно быть прошито, страницы либо листы пронумерованы, последняя
страница либо лист заверяется подписью и печатью участника тендера.
На лицевой стороне запечатанного конверта с Тендерным предложением
по второму этапу участник тендера должен указать:
полное наименование и почтовый адрес потенциального поставщика;
полное наименование и почтовый адрес Заказчика, которые должны
соответствовать аналогичным сведениям, указанным в тендерной
документации;
наименование тендера для участия, в котором представляется Тендерное
предложение по второму этапу.
43. Потенциальный поставщик должен предоставить оригинал Тендерного
предложения по второму этапу.
44. Тендерное предложение по второму этапу должно быть отпечатано
или написано несмываемыми чернилами и подписана потенциальным
поставщиком и скреплена печатью.
45. Все Тендерные предложения по второму этапу, полученные
Заказчиком после истечения окончательного срока представления Тендерных
предложений по второму этапу, не вскрываются и возвращаются
представившим их участникам тендера по реквизитам, указанным на
конвертах с Тендерными предложениями по второму этапу либо лично
уполномоченным представителям участников тендера под расписку о
получении.
46. Представленные участниками тендера или их уполномоченными
представителями Тендерные предложения по второму этапу регистрируются
уполномоченным представителем Заказчика в соответствующем журнале с
указанием даты и времени приема ценовых предложений.
47. Тендерное предложение по второму этапу составляется на языке в
соответствии с законодательством Республики Казахстан. При этом Тендерное
предложение по второму этапу может содержать документы, составленные на
другом языке при условии, что к ним будет прилагаться точный перевод на
язык настоящей Тендерной документации, и в этом случае преимущество
будет иметь перевод.
48. Тендерное предложение участника тендера, являющегося резидентом
Республики Казахстан, должно быть выражено в тенге. Тендерное
предложение участника тендера, не являющегося резидентом Республики
Казахстан, может быть выражено в иной валюте. Если тендерные
предложения участников тендера выражены в различных валютах, то для их
оценки и сопоставления они переводятся в валюту Республики Казахстан,
тенге, по официальному курсу национальной валюты Республики Казахстан к
иностранным валютам, установленному Национальным Банком Республики
Казахстан, на день вскрытия конвертов с тендерными предложениями.
49. Тендерное предложение должно содержать цену за единицу, а также
общую цену услуги без учета НДС, с включенными в нее расходами на их
транспортировку и страхование, оплату таможенных пошлин, других налогов,
сборов, а также иных расходов, предусмотренных условиями оказания услуг.
11. Изменение Тендерных предложений и их отзыв
50. Изменение Тендерного предложения производится участником
тендера аналогично изменению Заявки (раздел 5 настоящей Тендерной
документации).
51. В случае отзыва Тендерного предложения участник тендера
утрачивает право на возврат внесённого обеспечения Заявки.
12. Вскрытие конвертов с Тендерными предложениями по второму этапу,
рассмотрение Тендерных предложений по второму этапу
и подведение итогов тендера
52. Вскрытие конвертов с Тендерными предложениями по второму этапу
производится тендерной комиссией в присутствии всех прибывших
потенциальных поставщиков или их уполномоченных представителей в день,
время и в месте, указанные в протоколе об итогах первого этапа тендера.
Вскрытию подлежат конверты с Тендерными предложениями
потенциальных поставщиков, представленные в сроки и в порядке,
установленные в протоколе об итогах первого этапа тендера.
53. Присутствующие на процедуре вскрытия конвертов с Тендерными
предложениями уполномоченные представители потенциальных поставщиков,
должны
предъявить
секретарю
тендерной
комиссии
документы,
подтверждающие их полномочия, и зарегистрироваться в журнале
регистрации прибывших потенциальных поставщиков в день, время и в месте,
указанные в протоколе об итогах первого этапа тендера.
54. Тендерное предложение вскрывается также в случае, если
представлено только 1 (одно) предложение.
55. На заседании тендерной комиссии:
1) председатель тендерной комиссии или лицо, определенное
председателем информирует присутствующих о:
составе тендерной комиссии, секретаре тендерной комиссии;
количестве потенциальных поставщиков, получивших тендерную
документацию;
количестве
потенциальных
поставщиков,
признанных
соответствующими требованиям тендерной документации;
наличии либо отсутствии запросов потенциальных поставщиков, а также
проведении встречи с потенциальными поставщиками по разъяснению
положений уточненной тендерной документации;
наличии либо отсутствии факта, а также причин внесения изменений и
дополнений в тендерную документацию;
потенциальных поставщиках, представивших в установленный срок
Тендерные предложения по второму этапу, зарегистрированные в журнале
регистрации;
вскрывает конверты и оглашает перечень документов, содержащихся в
Тендерном предложении по второму этапу и их краткое содержание, а также
цены и скидки (при наличии), заявленные потенциальными поставщиками в
ценовых предложениях;
оглашает иную информацию по данному тендеру;
2) уполномоченные представители потенциальных поставщиков имеют
право ознакомиться с ценами и скидками (при наличии), заявленными иными
потенциальными поставщиками под роспись на соответствующих ценовых
предложениях после оглашения цен и скидок, заявленных потенциальными
поставщиками в ценовых предложениях;
56. Тендерная комиссия отклоняет ценовое тендерное предложение в
случае:
 признания ценового тендерного предложения несоответствующим
требованиям тендерной документации;
 ценовое предложение потенциального поставщика превышает сумму,
выделенную для закупки;
 ценовое предложение потенциального поставщика признано тендерной
комиссией демпинговым.
57. Не отклоненные заявки сопоставляются и оцениваются тендерной
комиссией согласно критериям, содержащимся в тендерной документации.
Победитель открытого тендера определяется на основе наименьшей условной
цены, рассчитываемой с учётом применения критериев, содержащихся в
тендерной документации.
Потенциальный поставщик, занявший по итогам сопоставления и оценки
второе место, определяется на основе цены, следующей после наименьшей
условной цены, рассчитываемой с учётом применения критериев,
содержащихся в тендерной документации.
В случае непредставления потенциальным поставщиком документов,
подтверждающих приемлемость к заявке на участие в тендере критериев
оценки, тендерная комиссия не применяет к такому потенциальному
поставщику условную скидку, при этом непредставление таких документов,
не является основанием для отклонения заявки на участие в тендере.
Если ценовые предложения участников тендера выражены в
различных валютах, то для их оценки и сопоставления они переводятся в
валюту Республики Казахстан, тенге, по официальному курсу национальной
валюты Республики Казахстан к иностранным валютам, установленному
Национальным Банком Республики Казахстан, на день вскрытия конвертов с
ценовыми предложениями.
58. По результатам оценки и сопоставления ценовых предложений
потенциальных поставщиков и определения победителя тендера, тендерная
комиссия оформляет протокол об итогах тендера.
59. Протокол об итогах тендера подписывается и полистно визируется
всеми членами тендерной комиссии и её секретарём.
В протоколе об итогах тендера должна содержаться информация:
- о месте и времени подведения итогов;
- о поступивших Заявках потенциальных поставщиков на участие в
тендере;
- о сумме, выделенной для закупки, предусмотренной в плане закупок без
учета НДС;
- об отклоненных Заявках, основаниях отклонения;
- о потенциальных поставщиках, признанных соответствующими
требованиям тендерной документации;
- о результатах применения критериев оценки;
- об итогах тендера;
- о сумме и сроках заключения договора о закупках в случае, если тендер
состоялся;
- о потенциальном поставщике, занявшем второе место;
- сведения о направлении в соответствии с пунктом 69 Правил,
соответствующим государственным органам, физическим и юридическим
лицам;
- иная информация по усмотрению тендерной комиссии.
60. Открытый двухэтапный тендер признается тендерной комиссией
несостоявшимся в случае:
1) представления заявок на участие в тендере менее двух потенциальных
поставщиков;
2) если после отклонения тендерной комиссией по основаниям,
предусмотренным пунктом 71 Правил, осталось менее двух заявок на
участие в тендере потенциальных поставщиков;
3) уклонения победителя и потенциального поставщика, занявшего второе
место, от заключения договора;
4) непредставления
победителем
тендера
обеспечения
аванса
(предоплаты) и (или) обеспечения исполнения договора в соответствии с
пунктом 79,81 Правил.
61. Заказчик закупок не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня подписания
протокола об итогах тендера:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте:
Заказчика и на веб-сайте, определенном АО «Самрук-Қазына»;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом
печатном издании.
62. Решение тендерной комиссии об определении победителем тендера
потенциального поставщика, занявшего по итогам сопоставления и оценки
второе место, оформляется протоколом, который должен содержать сумму и
сроки заключения договора о закупках. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих
дней со дня подписания протокола:
1) направляет победителю уведомление;
2) размещает протокол об итогах открытого тендера на веб-сайте
Заказчика и на веб-сайте, определенном Фондом;
3) публикует информацию об итогах открытого тендера в периодическом
печатном издании, распространяемом на всей территории Республики
Казахстан, с периодичностью издания не менее 3 (трех) раз в неделю.
63. Заказчик не позднее 3 (трех) рабочих дней со дня получения
письменного запроса потенциального поставщика, представившего заявку на
участие в тендере, должен представить ему на безвозмездной основе копию
протокола об итогах соответствующего открытого тендера.
64. Заказчик вправе на любом этапе закупок отказаться от осуществления
закупок в случаях сокращения расходов на приобретение товаров, работ или
услуг, предусмотренных в плане закупок, обоснованного уменьшения
потребности или обоснованной нецелесообразности приобретения товаров,
работ, услуг.
В этом случае Заказчик обязан:
1) в течение 3 (трех) рабочих дней со дня принятия решения об отказе от
осуществления закупок известить об этом лиц, участвующих в проводимых
закупках и опубликовать соответствующее объявление на веб-сайте Заказика
и на веб-сайте, определенном Фондом;
2) в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня принятия решения об отказе от
осуществления закупок возвратить внесенные обеспечения заявок.
65. В случае обнаружения нарушений в проводимом/проведенном
открытом тендере тендерная комиссия до момента заключения договора
обязана отменить тендер или его итоги.
13. Заключение договора о закупках по итогам тендера
66. Договор о закупках заключается в соответствии с содержащимся в
тендерной документации проектом договора о закупках (Приложение 7).
67. Договор о закупках заключается в сроки, указанные в протоколе об
итогах закупок, но не более 20 (двадцати) календарных дней с даты
подписания протокола об итогах.
68. Цена договора о закупках должна содержать цену, предложенную
победителем тендера, с начислением к ней НДС, за исключением случаев,
когда победитель тендера не является плательщиком НДС или поставляемый
товар (оказываемая услуга) не облагается НДС в соответствии с
законодательством Республики Казахстан.
69. Договор о закупках услуг должен содержать указанную поставщиком
в заявке на участие в тендере долю казахстанского содержания в услугах
согласно гарантийному обязательству и его ответственность за неисполнение
обязательств по доле казахстанского содержания в виде штрафа в размере 5%,
а также 0,15% за каждый 1% невыполненного казахстанского содержания, от
общей стоимости договора.
70. Договор о закупках должен предусматривать право Заказчика в
одностороннем порядке отказаться от исполнения договора и требовать
возмещения убытков в случае представления потенциальным поставщиком
недостоверной информации по доле казахстанского содержания в услугах.
71. Договор о закупках должен содержать обязательства поставщика по
организации производства закупаемого товара и/или его комплектующих на
территории Республики Казахстан, представленного им в заявке на участие в
тендере и его ответственность за неисполнение обязательств в виде штрафа в
размере 10% от общей стоимости договора. Подтверждением исполнения
обязательств поставщика по организации производства закупаемого товара
и/или его комплектующих на территории Республики Казахстан является
предоставление поставщиком сертификата формы СТ-КZ (оригинал,
нотариально заверенная копия, либо копия, заверенная печатью
уполномоченного органа по выдаче сертификата о происхождении товара для
внутреннего обращения) на закупаемый товар и/или его комплектующие до
даты подписания сторонами соответствующего (окончательного) акта,
подтверждающего прием – передачу закупленного товара.
72. Если договор заключается с организацией инвалидов (физическим
лицом - инвалидом, осуществляющим предпринимательскую деятельность),
состоящей в соответствующем реестре Холдинга, отечественным
товаропроизводителем закупаемого товара или участником СЭЗ «Парк
инновационных технологий», условиями договора должна предусматриваться
предоплата в размере не менее 30% от суммы договора, которая должна
выплачиваться не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты заключения
договора.
73. В случае признания потенциального поставщика уклонившимся от
заключения договора о закупках, Заказчик удерживает внесенное им
обеспечение заявки и направляет в установленном порядке соответствующую
информацию в Уполномоченный орган по вопросам закупок для внесения
сведений о таком поставщике в Перечень ненадёжных потенциальных
поставщиков (поставщиков) Холдинга.
В случае, если договором о закупках предусматривается выплата аванса
(предоплаты) и (или) предоставление победителем тендера обеспечения
исполнения договора, то победитель тендера должен в течение не более 20
(двадцати) рабочих дней с даты заключения договора о закупках представить
банковскую гарантию или иное обеспечение возврата аванса (предоплаты),
определенное Заказчиком и (или) банковскую гарантию или иное обеспечение
исполнения договора, определенное Заказчиком.
В случае, если банковская гарантия или иное обеспечение возврата
аванса (предоплаты), определенное Заказчиком и (или) банковская гарантия
или иное обеспечение исполнение договора, определенное Заказчиком не
будут представлены в указанные сроки, то Заказчиком в одностороннем
порядке расторгается заключенный договор о закупках, удерживается
внесенное потенциальным поставщиком обеспечение заявки и тендерная
комиссия определяет победителем тендера потенциального поставщика,
занявшего по итогам сопоставления и оценки второе место.
Сведения о поставщике, не внесшем обеспечение возврата аванса
(предоплаты), Заказчиком направляются в установленном порядке в
Уполномоченный орган по вопросам закупок для внесения сведений о таком
поставщике в Перечень ненадежных потенциальных поставщиков
(поставщиков) Холдинга.
Требование о представлении Заказчику банковской гарантии или иного
обеспечения возврата аванса (предоплаты), определенного Заказчиком, не
распространяется на:
- организации, входящие в Холдинг;
- случаи, когда предметом закупок является электрическая энергия или
горюче-смазочные материалы (по решению тендерной комиссии);
- отечественных товаропроизводителей, закупаемого товара;
- организации инвалидов (физические лица – инвалиды, осуществляющие
предпринимательскую деятельность), производящие закупаемый товар,
состоящие в соответствующем реестре Холдинга.
Заказчик вправе при выплате аванса (предоплаты) участнику СЭЗ «Парк
инновационных технологий» исключить требование о предоставлении
обеспечения возврата аванса (предоплаты) либо установить требование о
предоставлении участником СЭЗ «Парк инновационных технологий» в
качестве обеспечения возврата аванса страхового полиса (сертификата) на всю
сумму выплаченного аванса. Страховой полис (сертификат) должен быть
выдан страховой организацией, не являющейся убыточной в соответствии со
сведениями
об
основных
финансовых
показателях
страховых
(перестраховочных) организаций Республики Казахстан, публикуемых на
сайте уполномоченного органа по контролю и надзору финансовых рынков и
финансовых организаций Национального банка Республики Казахстан на
период, соответствующий выплате аванса (предоплаты) с установлением в
договоре добровольного страхования гражданско-правовой ответственности
по договору наименьшей условной франшизы.
Если на этапе исполнения договора договор о закупках был расторгнут по
вине поставщика, Заказчик должен направить потенциальному поставщику,
занявшему по итогам сопоставления и оценки второе место уведомление о
намерении заключения с ним договора о закупках, по цене, не превышающей
предложенную им цену в заявке на участие в тендере. В случае, если
потенциальным поставщиком, занявшим по итогам сопоставления и оценки
второе место не будет представлен ответ на уведомление, то Заказчик по
истечении 10 (десяти) рабочих дней с даты направления уведомления вправе
осуществить закупки в соответствии с Правилами.
При расторжении договора о закупках в связи с выявленными
нарушениями в проведенных процедурах закупок, Заказчик обязан в течение 5
(пяти) рабочих дней возвратить поставщику, банковскую гарантию или иное
обеспечение исполнения договора, определенное Заказчиком.
74. Внесение изменений и дополнений в проект договора о закупках
допускается по взаимному согласию сторон:
1) в части уменьшения суммы проекта договора о закупках при условии
неизменности качества и других условий, явившихся основой для выбора
поставщика;
2) в
случае
принятия
Заказчиком
альтернативных
условий
потенциального поставщика;
3) в случае отказа либо изменения условий выплаты аванса (предоплаты).
75. Внесение изменений в проект договора о закупках допускается при
соблюдении следующих взаимосвязанных условий:
1) по взаимному согласию сторон в части уменьшения цены на товары,
работы, услуги и соответственно суммы договора о закупках, если в процессе
исполнения договора о закупках цены на аналогичные закупаемые товары,
работы, услуги изменились в сторону уменьшения;
2) в части уменьшения или увеличения суммы договора о закупках, а также
в части соответствующего изменения сроков исполнения договора, если в
проектно-сметную документацию, прошедшую государственную экспертизу,
внесены изменения и в установленном порядке принято решение о
дополнительном выделении денег на сумму такого изменения;
3) в части уменьшения либо увеличения суммы договора о закупках,
связанной с уменьшением либо обоснованным увеличением потребности в
объеме приобретаемых товаров, работ, за исключением работ, указанных в
подпункте 2) настоящего пункта, услуг, а также в части соответствующего
изменения сроков исполнения договора, при условии неизменности цены за
единицу товара, работы, услуги, указанных в заключенном договоре о
закупках. Такое изменение заключенного договора о закупках товаров, работ,
услуг допускается в пределах сумм, предусмотренных для приобретения
данных товаров, работ, услуг в плане закупок на год, определенный для
осуществления закупки;
4) в случае, если поставщик в процессе исполнения заключенного с ним
договора о закупках товаров, работ, услуг предложил при условии
неизменности цены за единицу более лучшие качественные и (или)
технические характеристики либо сроки и (или) условия поставки товаров,
выполнения работ, оказания услуг являющегося предметом заключенного с
ним договора о закупках товаров, работ, услуг;
5) в части уменьшения или увеличения суммы договора о закупках на
выполнение работ со сроком завершения в следующем (последующих) году
(годах), вызванных изменением законодательства в налоговой, таможенной и
других сферах, а также в части соответствующего изменения сроков
исполнения договора в случае изменения финансирования по годам, при
условии внесения соответствующих изменений в проектно-сметную
документацию, прошедшую государственную экспертизу;
6) в части уменьшения или увеличения суммы долгосрочного договора о
закупках на поставку товаров, оказание услуг, вызванных изменением
законодательства в налоговой, таможенной и других сферах, а также в части
соответствующего изменения сроков исполнения договора в случае изменения
финансирования по годам. Внесение такого изменения допускается по
прошествии одного года действия договора и не более одного раза в год;
7) в части уменьшения или увеличения суммы долгосрочного договора о
закупках на поставку товаров, заключенного с отечественным
товаропроизводителем, вследствие уменьшения или увеличения цены товара,
вызванного
значительным
изменением
стоимости
сырья
и(или)
комплектующих, необходимых для производства товара, а также тарифов,
влияющих на ценообразование товара. Внесение такого изменения
допускается по взаимному согласию сторон по прошествии одного года
действия договора и не более одного раза в полугодие;
8) в части уменьшения или увеличения суммы договора о закупках,
связанной с изменением цен, тарифов, сборов и платежей, установленных
законодательством Республики Казахстан. Такое изменение заключенного
договора о закупках товаров, работ, услуг допускается в пределах сумм,
предусмотренных для приобретения данных товаров, работ, услуг в плане
закупок;
9) в части изменения цены за единицу импортируемого углеводородного
сырья, цены на которое формируются в соответствии с официально
признанными источниками информации о рыночных ценах или биржевыми
котировками.
Не допускается внесение изменения в проект договора о закупках без
соблюдения условий, предусмотренных настоящим пунктом.
76. Сведения о лицах, предоставивших недостоверную информацию по
обязательным критериям оценки и сопоставления заявок на участие в тендере,
уклонившихся от заключения договора в случае признания победителем
закупок, не исполнивших или ненадлежащим образом исполнивших свои
обязательства по договору о закупках предоставляются в установленном
порядке в уполномоченный орган по формированию и ведению Перечня
ненадёжных потенциальных поставщиков (поставщиков) Холдинга.
14. Способы, с помощью которых потенциальные поставщики
могут запрашивать разъяснения по содержанию
77. Потенциальный поставщик, получивший Тендерную документацию,
вправе обратиться с письменным запросом о разъяснении положений
Тендерной документации в срок не позднее 7 (семи) календарных дней до
истечения окончательного срока приёма заявок на участие в тендере.
Заказчик обязан не позднее 3 (трех) рабочих дней с момента поступления
запроса ответить на него и без указания на то, от кого поступил запрос,
направить данное разъяснение всем потенциальным поставщикам,
получившим Тендерную документацию.
15. Изменения и дополнения Тендерной документации
78. Изменения и дополнения в Тендерную документацию вносятся
Заказчиком в установленном порядке в срок не позднее 5 (пяти) календарных
дней до истечения окончательного срока представления Заявок. При этом
окончательный срок предоставления Заявок продлевается не менее чем на 10
(десять) календарных дней. Об изменениях и дополнениях Тендерной
документации и изменённом сроке представления Заявок Заказчик
уведомляется всех потенциальных поставщиков, путем размещения
объявления о внесении изменений и дополнений в Тендерную документацию
и новой Тендерной документации на веб-сайте http:// www.samruk-energy.kz/
Заказчика, в течение 2 (двух) рабочих дней со дня утверждения изменений и
дополнений в Тендерную документацию.
79. При необходимости Заказчик может внести изменения и дополнения в
тендерную документацию на основании решения тендерной комиссии по
итогам первого этапа тендера. Порядок и сроки, в течение которого должны
быть внесены изменения и/или дополнения в тендерную документацию и
уведомление участников тендера отображаются в протоколе итогов первого
этапа тендера.
80. В случае обнаружения нарушений в проводимом/проведенном
открытом тендере тендерная комиссия до момента заключения договора
обязана отменить тендер или его итоги. При этом тендер должен быть
проведен повторно.
Заказчик в течение 2 (двух) рабочих дней со дня принятия решения об
отмене тендера или его итогов обязан известить об этом лиц, участвовавших
в проводимых закупках и опубликовать соответствующее объявление на вебсайте Заказчика и на веб-сайте, определенном Фондом.
Приложения к Тендерной документации:
1. Перечень закупаемых услуг (приложение 1 к Тендерной документации);
2. Техническая спецификация (приложение 2 к Тендерной документации);
3. Форма заявки потенциального поставщика (для юридических лиц)
(приложение 3 к Тендерной документации);
4. Форма заявки потенциального поставщика (для физических лиц)
(приложение 4 к Тендерной документации);
5. Форма ценового предложения (приложение 5 к Тендерной
документации);
6. Форма банковской гарантии в обеспечение заявки (приложение 6 к
Тендерной документации);
7. Проект договора о закупках (приложение 7 к Тендерной документации).
Приложение № 1
к Тендерной документации
Перечень закупаемых услуг
№
п/п
Наименование
заказчика
Наименование
закупаемых услуг
Ед.
изм.
Кол-во
1
2
3
4
5
АО "СамрукЭнерго"
Интеграции СУП с АО
«Станция
Экибастузская ГРЭС2» и Интер РАО ЕЭС
1
2
АО «Станция
Экибастузская
ГРЭС-2»
Внедрение системы
управления проектами
(СУП)
услуга
услуга
1
1
Сумма,
выделенна
я для
Место оказания
закупки
услуг
(тенге без
учета НДС)
6
7
Срок
оказания
услуг
8
535 714,00
г. Астана, пр.
Кабанбай
батыра 17, Блок
Е.
В течение 60
календарных
дней с даты
подписания
Договора
29 500 000,00
Павлодарская
область, пос.
Солнечный,
АБК, АО
«Станция
Экибастузская
ГРЭС-2
В течение 90
календарных
дней с даты
подписания
Договора
Описание и характеристика услуг указывается в Технической спецификации.
Базовые условия платежа – согласно условиям Тендерной документации и Договора.
Приложение № 2
к Тендерной документации
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Интеграция СУП с ЭГРЭС-2 и Интер РАО ЕЭС
1. Введение
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» (далее - Компания), совместное
казахстанско-российское энергетическое предприятие. 50 % акций этого
предприятия принадлежат АО «Экибастузский энергоцентр», которое
входит в АО «СамрукЭнерго» (далее – Общество), вторая половина акций
принадлежит российской компании ОАО «Интер РАО ЕЭС».
Существующая система управления проектами в Обществе (далее Система) реализована на базе продукта Microsoft Project 2010, в ОАО
«Интер РАО ЕЭС» на базе специализированного программного модуля
«Primavera P6 Project Management». В рамках реализации стратегии развития
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2», в Компании запланированы и ведутся
работы по строительству и модернизации различных объектов, в том числе
работы проекта «Расширение и реконструкция Экибастузской ГРЭС-2 с
установкой энергоблока ст. №3» (Далее - Проект), а также другие проекты
осуществляемые совместными усилиями участников АО «Самрук-Энерго» и
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
2. Цели проекта интеграции СУП с ЭГРЭС-2 и Интер РАО
ЕЭС
Для совместной скоординированной работы по проектам,
реализуемым согласно стратегии развития Общества необходимо чтобы
все его участники — как непосредственно вовлеченные в реализацию
проекта, так и косвенно с ним связанные — обладали совместным
доступом ко всему центру проектов и необходимой дополнительной
информацией. При внесении изменений в проекты, эти обновления
должны быть сразу же отображены в центральной базе данных Системы,
и в базе данных системы управления проектами Общества.
3. Описание услуг
Для Общества необходимо внедрить Интеграционное решение,
предусматривающее
скоординированное
функционирование
обоих
программных продуктов, позволяющее получать отчеты о ходе выполнения
Проекта, реализуемого совместными усилиями Компании и Общества.
Отчетность о ходе выполнения Проекта должна собираться из Систем
Управления Проектами Компании, реализованных на базе продукта Microsoft
Project 2010 и специализированного программного модуля «Primavera P6
Project Management» в АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и отображаться на
панелях мониторинга в существующей Системе в Обществе.
Услуги по интеграции систем управления проектами Общества и
Компании, оказываемые в рамках проекта по внедрению системы
управления проектами в Компании, предусматривают:
1.Инсталляция дополнительного сетевого интерфейса на сервере
системы управления проектами Компании;
2. Коммутация по
сетевому IP VPN каналу из сетевой
инфраструктуры Компании до сетевой инфраструктуры Общества.
3. Подготовка запроса к реляционной базе данных системы управления
проектами Компании.
4. Развертывание Панелей мониторинга, содержащих запросы к базе
данных проектов Компании в систему управления проектами Общества.
4. Результаты оказания услуг
Потенциальный поставщик должен передать Заказчику в
установленные настоящей Технической спецификацией сроки,
следующие результаты оказания Услуг:
1. Панель Мониторинга Ежемесячный Отчет о ходе реализации
Проекта, которая должна быть размещена в разделе Бизнес Аналитика
Системы управления проектами Общества, который должен содержать
список работ Проекта за период, динамически выбираемый из
диапазона дат. Выборка по работам Проекта должна содержать
следующие поля:
- Название Проекта;
- Название Работы;
- Плановое Начало;
- Плановое Окончание;
- Начало работы;
- Окончание работы;
- Процент Завершения.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
2.
Панель Мониторинга Форма отчетности А1. Паспорт
инвестиционного проекта. Отчет должен быть размещенным в разделе
Бизнес Аналитика Системы управления проектами Общества и содержать
поля:
- Наименование проекта;
- Инициатор проекта;
- Стратегическая цель;
- Место реализации проекта;
- Код КАТО;
- Отрасль экономики;
- Код ОКЭД;
- Дата начала;
- Дата окончания;
- Дата выхода на проектную мощность;
- Период эксплуатации;
- Проектная мощность в годовом выражении: в натуральном и
стоимостном выражении;
- Количество занятых человек;
- Показатели эффективности проекта NPV;
- Показатели эффективности проекта IRR;
- Срок окупаемости;
- ФИО ответственного лица по проекту;
- Рабочий телефон ответственного лица по проекту;
- Электронный адрес ответственного лица по проекту.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
3. Панель Мониторинга Форма отчетности А2. Источники
подтвержденного заемного финансирования проекта. Отчет должен
быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления
проектами Общества и содержать поля:
- Наименование источника заемных средств;
- Валюта займа;
- Сумма в валюте займа;
- Курс тенге к валюте займа;
- Сумма в тенге;
- Финансирующая организация;
- Дата заключения кредитного соглашения;
- Процентная ставка;
- Срок;
- Льготный период;
- Особые условия.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
4. Панель Мониторинга Форма отчетности А3. Источники
подтвержденного финансирования проекта за счет собственных
средств. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика
Системы управления проектами Общества и содержать поля:
- Наименование источника собственных средств;
- Сумма в тенге;
- Финансирующая организация;
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
5. Панель Мониторинга Форма отчетности А4. Ежемесячный отчет
об
освоении
средств
по
подтвержденным
источникам
финансирования. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес
Аналитика Системы управления проектами Общества и содержать поля:
- Заемные средства (включая лизинг), всего;
- Собственные средства, всего;
- Всего освоено на начало отчетного периода;
- Освоение за отчетный период (план/ факт/ причины отклонения);
- Остаток освоения в текущем году;
- Планируемые объемы освоения по годам (2013, 2014, и т.д.);
- Пояснения по изменению графика освоения.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
6. Панель Мониторинга Форма отчетности А7. Мониторинг
реализации инвестиционного проекта. Отчет должен быть
размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления
проектами Общества и содержать поля:
- Показатели;
- Начальная дата;
- Продолжительность (кол-во дней);
- Конечная дата;
- Примечание.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
7. Панель Мониторинга Форма отчетности А8. Мониторинг ввода
производственных мощностей. Отчет должен быть размещенным в
разделе Бизнес Аналитика Системы управления проектами Общества и
содержать поля:
- Показатели;
- Общая стоимость, млн. тенге;
- % от стоимости проекта;
- Мощность производства (в стоимостном выражении), млн. тенге;
- Мощность производства (в стоимостном выражении), млн. тенге по
годам 2012, 2013, 2014, и т.д.
- Мощность (в натуральном выражении в разрезе важнейших видов
конечной продукции)
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
8. Панель Мониторинга Форма отчетности А9. Текущий статус
реализации инвестиционного проекта. Отчет должен быть
размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления
проектами Общества и содержать поля:
- Статус текущих мероприятий;
- Список проблемных вопросов;
- Возможные пути решения проблем;
- Описание.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
9. Панель Мониторинга Форма отчетности А10. Стратегическое
партнерство в рамках инвестиционного проекта. Отчет должен быть
размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления
проектами Общества и содержать поля:
- Государственная поддержка;
- Стратегическое партнерство;
- Иностранное участие;
- Название компании;
- Название страны;
- Контакты представительства в Казахстане (зарубежом)
- Тип участия;
- Объем участия;
- Лицензионные и концессионные соглашения.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
10. Панель Мониторинга Форма отчетности А11. Ресурсное и
инфраструктурное обеспечение инвестиционного проекта. Отчет
должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы
управления проектами Общества и содержать поля:
- Потребность в трудовых ресурсах;
- Потребность в инфраструктуре;
- Потребность в строительных материалах;
- Потребность в топливно-энергетических ресурсах;
- Потребность в транспорте.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
11. Панель Мониторинга Форма отчетности А12. Ежемесячный
Отчет об освоении средств по статьям затрат. Отчет должен быть
размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления
проектами Общества и содержать поля:
- Затраты на разработку Бизнес-плана (ТЭО);
- Затраты на организационные мероприятия;
- Стоимость строительства по Проекту (Сводный сметный расчет);
- Пусконаладочные работы;
- Инжиниринговые и прочие услуги;
- Ввод в эксплуатацию, в том числе по очередям;
- Выход на проектную мощность в том числе по очередям;
- Прочие расходы.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
12. Панель Мониторинга Форма отчетности 1SP. Ежеквартальный
Отчет по реализации инвестиционных проектов. Отчет должен быть
размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления
проектами Общества и содержать поля:
- Название проекта;
- Статус проекта;
- Участники проекта;
- Цель проекта;
- Местонахождение проекта;
- Параметры проекта;
- Сроки реализации;
- Экономический анализ;
- Сумма и структура финансирования;
- Информация о ходе реализации проекта;
- Внедрение технологий;
- Наличие инфраструктуры;
- Меры господдержки;
- Проблемные вопросы;
- Инициатор проекта;
- Наличие ТЭО, бизнес плана.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft
Office.
5. Сроки и место оказания Услуг
Поставщик обязан осуществить оказание услуг по внедрению
системы в срок до 60 календарных дней со дня подписания Договора.
Место оказания Услуг: АО «Самрук-Энерго», г. Астана пр.
Кабанбай батыра 17.
6. Требования к целостности Проекта
Потенциальный поставщик, для обеспечения целостности,
устойчивости функционирования и безопасности Системы, реализуемой в
рамках Проекта, обязан предоставить предложения по участию в каждом
лоте данного тендера.
7. Требования к информационной безопасности
Для обеспечения информационной безопасности передача
проектных данных по интеграционному решению должна осуществляться
по защищенному IP VPN внутри корпоративной сети передачи данных.
8. Требования по гарантии оказанных услуг.
Срок
оказания
гарантийной
технической
поддержки
интеграционного решения не менее 1 (одного) года со дня подписания
Акта выполненных работ.
В рамках гарантийной технической поддержки Поставщик:
• гарантирует стабильную работу интеграционного решения;
• гарантирует, что интеграционное решение не будет допускать
ошибок в работе и обеспечит сохранность всех данных при
нормальном использовании в условиях, обычных для Заказчика;
• обязуется производить (за свой счет, в течении всего срока
гарантии) устранение выявленных ошибок в работе интеграционное
решения в течении 5 (пяти) календарных дней после получения
письменного уведомления от Заказчика, при этом время
реагирования (начала работ по устранению выявленных ошибок)
Поставщика на заявки Заказчика должно быть не более 1 (одного)
рабочего дня с момента получения Поставщиком письменного
уведомления от Заказчика;
Место оказания услуг: АО «Самрук-Энерго» - г.Астана, пр. Кабанбай
батыра, 17
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Внедрение системы управления проектами СУП
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2»
Введение
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» (далее - Компания), совместное
казахстанско-российское энергетическое предприятие. 50 % акций этого
предприятия принадлежат АО «Экибастузский энергоцентр», которое
входит в АО «СамрукЭнерго», вторая половина акций принадлежит
российской компании ОАО «Интер РАО ЕЭС». Существующая система
управления проектами в АО «Самрук-Энерго» реализована на базе
продукта Microsoft Project 2010, в ОАО «Интер РАО ЕЭС» на базе
специализированного программного модуля «Primavera P6 Project
Management». В рамках реализации стратегии развития АО «Станция
Экибастузская ГРЭС-2», в Компании запланированы и ведутся работы по
строительству и модернизации различных объектов, в том числе работы
проекта «Расширение и реконструкция Экибастузской ГРЭС-2 с установкой
энергоблока ст. №3» (Далее - Проект), а также другие проекты осуществляемые
совместными усилиями участников АО «Самрук-Энерго» и АО «Станция
Экибастузская
ГРЭС-2».
Для
Компании
необходимо
внедрить
автоматизированную систему управления проектами, предусматривающую
полноценное функционирование обоих программных продуктов.
Цели проекта внедрения системы управления проектами СУП АО
«Станция Экибастузская ГРЭС-2»
В целях повышения эффективности деятельности компании, в части
проектной деятельности, необходимо предусмотреть создание системы
управления проектами (далее – Система). Система должна содержать
средства календарно-сетевого планирования работ, управления сроками,
укрупненного анализа и контроля хода выполнения и координация работ
всех проектов организации в виде отчетов в графическом и табличной
формах.
Для совместной скоординированной работы по проектам,
реализуемым согласно стратегии развития АО «Самрук-Энерго»
необходимо чтобы все его участники — как непосредственно
вовлеченные в реализацию проекта, так и косвенно с ним связанные —
обладали совместным доступом ко всему центру проектов и необходимой
дополнительной информацией. При внесении изменений в проекты, эти
обновления должны быть сразу же отображены в центральной базе
данных Системы, и в базе данных системы управления проектами АО
«Самрук Энерго».
Разработка и внедрение Системы должны обеспечить:

Сокращение сроков реализации проектов за счет
совершенствования и автоматизации процедур планирования и контроля
работ;

Повышение качества и оперативности принятия решений по
планированию и контролю проектов;

Упрощение координации деятельности подрядчиков в рамках
проектов;

Организацию единого информационного пространства для
автоматизации обмена данными в процессе:

планирования проектов, работ

исполнения проектов, работ

мониторинга и контроля проектов, работ

обеспечения доступа уполномоченных пользователей к
актуальной информации по проектам Компании для своевременного
принятия управленческих решений

Снижение трудозатрат при формировании отчетности по
проектам и программам;

Обеспечение возможности накопления базы знаний по
управлению проектами в Компании.
В результате внедрения Системы должна быть обеспечена
информационная поддержка основных процессов управления проектами:

Управление ИТ-проектами;

Управление проектами капитального строительства;

Управление проектами реконструкции и ремонтов;

Календарно-сетевое планирование проектов;

Оперативный контроль выполнения работ на объектах
строительства и ремонтов;

Управление ресурсами.
В системе управления проектами должна быть реализована функция
разграничения прав доступа каждого пользователя, которая позволит
всем участникам Системы единовременно пользоваться одной и той же
информацией, с необходимой степенью агрегации, с учетом прав доступа
каждого пользователя.
Сроки и место оказания Услуг
Поставщик обязан осуществить оказание услуг по внедрению
системы в срок 90 календарных дней со дня подписания Договора.
Место оказания Услуг: АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» Республика Казахстан, Павлодарская область, п. Солнечный, АБК, АО
«Станция Экибастузская ГРЭС-2».
Требования к функциям Системы
Система управления проектами Компании должна состоять из двух
подсистем:
1.4.1 Программный модуль Primavera P6 версии не ниже 8.0.
В программном модуле должны быть разработаны и внедрены
следующие функции:
 Управление ресурсами;
 Управление списком проектов и WBS;
 Управление проектами;
 Настройка пользовательской отчетности;
 Доступ к системе через браузер;
 Добавление документов в проект;
 Возможность импорта и экспорта проектов.
В календарно-сетевом графике реализации проекта «Расширение и
реконструкция Экибастузской ГРЭС-2 с установкой энергоблока ст. №3»
должна быть полностью отражена актуализированная информация о ходе
выполнения работ, в единой иерархической структуре (WBS):
 запланированные по графику и фактически достигнутые результаты – в
процентах;
 текущий статус выполнения работ в графическом виде, отражающий
плановые и фактические сроки начала и завершения работ;
 отклонения по срокам с указанием причин и предпринятых мер по
ликвидации отставания;
 ресурсное обеспечение производства строительных и монтажных работ
(количество задействованной рабочей силы и строительной техники).
1.4.2 Информационная
подсистема
управления
проектами,
реализованной на базе продукта Microsoft Project.
•
Управление портфелями проектов
 Контроль ключевых вех (контрольных событий) по проектам;
 Настраиваемые пользователем портфели проектов и структура
кодирования проектов и работ;
 Представление, информации на уровне проекта и портфелей
проектов, позволяющее просматривать контрольные данные,
ресурсный и стоимостной анализ на уровне проекта (портфелей
проектов);
 Наглядное графическое отображение прогнозируемых задержек в
выполнении проекта (портфеля проектов), анализ загруженности
ресурсов по проекту (портфелю проектов);
•
•
•
•
 Пользовательские представления для отображения ключевых вех
проектов, их текущего статуса и сравнения текущего состояния
проекта с плановыми значениями.
Управление ресурсами
 Назначение ресурсов на определенную работу, проект, портфель
проектов;
 Анализ текущей загрузки ресурсов как по отдельному проекту,
работе, либо по нескольким проектам и работам;
 Присвоения ресурсу нескольких ролей в проекте (портфеле
проектов);
 Ситуационный и «что-если» анализ с целью определения влияния
изменений на проекты;
 Прогноз потребностей трудовых и нетрудовых ресурсов.
Коммуникации
 Коммуникация между проектными командами, отдельными
ресурсами,
подрядчиками,
партнерами,
поставщиками
и
распределенными командами;
 Обеспечение безопасности и определение прав доступа к
информации проекта в режиме реального времени;
 Создание «виртуальных» команд проектов по всей Компании;
 Оповещение участников проекта о назначениях на работы и
сообщения им дополнительной информации.
 Удаленные участники проектов должны иметь возможность
просматривать информацию по проектам через Web (Функции
удаленного доступа).
Управление проектом
 Управление технологическими зависимостями между задачами,
этапами как внутри одного проекта, так и между всеми проектами
Компании;
 Осуществление «что-если» анализа;
 Оперативное выявление проблем и отклонений;
 Предоставление руководителям проектов и участникам команды
необходимой им информации;
 Информация должна предоставляться в графическом и табличном
представлениях;
 Функция анализа выполнения проекта на основании нескольких
целевых планов;
 Контроль выполнения проекта по различным показателям
(временные, стоимостные, освоенный объем) на основании
внесенных пользователями фактических данных.
Управление процессами
 Хранение и анализ выполненных проектов;
 Многократное использование планов и шаблонов реализованных
проектов или его отдельных элементов.
 Возможность создания проекта на основе корпоративных шаблонов
проектов в зависимости от вида проектной деятельности;
•
Управление содержанием
 Формирование иерархической структуры проектов, ответственных,
статей затрат, ресурсов (трудовых, нетрудовых, материальных),
структуры декомпозиции работ проектов;
 Определение промежуточных и конечных результатов проектов в
виде контрольных событий (вех графика);
 Формирование библиотек документов по проекту;
 Привязка подтверждающих документов к отдельно взятой работе;
•
Управление стоимостью
 Назначения ресурсов (трудовых, нетрудовых и материальных) на
работы (плановые и фактические трудозатраты, интенсивность),
расчет стоимости работ на основании количества назначенных
ресурсов и расценки за их единицы;
 Назначения расходов на работы.
•
Общие требования
- Отслеживание состояния и статуса проекта;
- Возможность формирования отчетов, как стандартных, так и
пользовательских;
- Систематизация и хранение документов проектов;
- Средство коммуникации для участников проекта;
- Планирование ресурсов и назначение ресурсов на работы;
- Анализ использования ресурсов;
- Планирование календарно сетевого графика работ с использованием
визуального инструмента (Диаграмма Ганта). В календарно сетевом
графике
должна
быть
отображена
следующая
информация:
продолжительность работ, объем работ, стоимость работ, даты начала и
окончания работ;
- Отслеживание отклонений от целевого плана по стоимости работы,
проекта, портфеля проектов;
- Отслеживание изменений бюджета в разрезе работы, проекта,
портфеля проектов;
- Анализ выполнения проекта путем сравнения с одним или
несколькими целевыми планами;
- Информация по ресурсам должна просматриваться в графическом и
табличном представлениях;
- Интеграция с системой управления проектами АО «Самрук-Энерго»;
- Интеграция с корпоративным порталом в части предоставления
отчетности по существующим проектам;
 Поддержка
механизма
рабочего
процесса
согласований
предложений проекта;
 Учет рабочего времени по задачам проекта;
 Отслеживание состояния и статуса проекта;
 Возможность формирования отчетов, как стандартных, так и
пользовательских;
 Систематизация и хранение документов проектов;
 Средство коммуникации для участников проекта;
 Планирование ресурсов и назначение ресурсов на задачи;
 Анализ использования ресурсов;
 Планирование календарно сетевого графика проекта с
использованием визуального инструмента (Диаграмма Ганта). В
календарно сетевом графике должна быть отображена следующая
информация: перечень задач, продолжительность задач, стоимость
задач, даты начала и окончания задач;
 Отслеживание отклонений от целевого плана по стоимости задачи,
проекта;
 Отслеживание изменений бюджета в разрезе задачи, проекта;
 Анализ выполнения проекта путем сравнения с одним или
несколькими целевыми планами;
 Информация по ресурсам должна просматриваться в графическом и
табличном представлениях;
 Интеграция с системой управления проектами АО «СамрукЭнерго»;
 Интеграция с корпоративным порталом в части предоставления
отчетности по существующим проектам;
1.5. Требования к поставляемому оборудованию
Количество процессоров
2 процессорный
ОЗУ
Не менее 16 ГБ
Объем жесткого диска
1 ТБ
Поддержка виртуализации
HyperV
Форм фактор
Стоечное исполнение
2U
3U
1.5.1 Срок и место поставки оборудования:
Поставщик обязан осуществить поставку оборудования в срок 5
календарных дней со дня подписания Договора.
Место поставки: АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» Республика Казахстан, Павлодарская область, п. Солнечный, АБК, АО
«Станция Экибастузская ГРЭС-2».
1.6 Требования к составу и содержанию сопутствующих услуг по
внедрению
Услуги должны включать в себя следующие этапы, но не ограничиваться
ими
1.6.1 Этапы внедрения Программного модуля Primavera P6 версии не
ниже 8.0.
•
Инсталляция Системы
 Установка серверной части Primavera P6;
 Установка системы управления базами данных Ms SQL Enterprise
2008 R2;
 Установка клиентской части программного модуля Primavera P6
Professional;
 Установка веб-приложения Web-logic, Web-Access;
•
Настройка Системы:
 Настройка структур кодирования и пользовательских полей в
программном модуле Primavera P6;
 Создание учетных записей пользователей;
 Настройка макетов, фильтров, группировок и пр.;
 Настройка отчетных форм;
 Настройка прав доступа;
 Разработка
пользовательской
документации
(руководства
пользователей и администратора);
•
Сопровождение пользователей:
 Обучение пользователей;
 Консультации пользователей на этапе внедрения Системы.
1.6.2 Этапы внедрения информационной системы управления
проектами, реализованной на базе продукта Microsoft Project.
•
Инсталляция Системы
 Установка Microsoft SharePoint 2010;
 Инсталляция и подключение к серверу баз данных;
 Создание фермы серверов для Microsoft SharePoint 2010;
 Установка Microsoft Project 2010 Server;
 Установка Microsoft Project 2010 Professional;
•
Настройка Системы:
 Создание учетных записей пользователей;
 Настройка прав доступа;
 Настройка отчетных форм;
 Настройка представлений, корпоративных полей, оповещений
пользователей;
 Разработка
пользовательской
документации
(руководства
пользователей и администратора);
•
Сопровождение пользователей:
 Обучение пользователей;
 Консультации пользователей на этапе внедрения Системы.
Детальный план-график работ по внедрению Системы, с указанием
сроков выполнения, должен быть подготовлен Поставщиком и
представлен в составе тендерной документации.
1.7Требования по гарантии оказанных услуг.
Срок оказания гарантийной технической поддержки Системы не
менее 1 (одного) года со дня подписания Акта выполненных работ.
В рамках гарантийной технической поддержки Поставщик:
• гарантирует стабильную работу Системы;
• гарантирует, что Система не будет допускать ошибок в работе и
обеспечит
сохранность
всех
данных
при
нормальном
использовании в условиях, обычных для Заказчика;
• обязуется производить (за свой счет, в течении всего срока
гарантии) устранение выявленных ошибок в работе Системы в
течении 5 (пяти) календарных дней после получения письменного
уведомления от Заказчика, при этом время реагирования (начала
работ по устранению выявленных ошибок) Поставщика на заявки
Заказчика должно быть не более 1 (одного) рабочего дня с момента
получения Поставщиком письменного уведомления от Заказчика;
Требования к программному обеспечению.
Закупка лицензионного программного обеспечения Oracle
«Primavera P6» версии не ниже 8.0 и сопутствующих услуг по
технической поддержке (1 год с момента поставки), на условиях и в
соответствии с требованиями настоящей технической спецификации.
1.8
1.8.1 Тип лицензии: бессрочная.
1.8.2Требования к приобретаемым товарам:
Лицензионное программное обеспечение Oracle Primavera P6
Наименование продукта Лицензионная
Кол-во лицензий
метрика
Лицензионное
программное
обеспечение
системы
автоматизации
процесса
управления
Application User
3
проектами Oracle Primavera P6
Enterprise
Project
Portfolio
Management (EPPM) версии не
ниже 8.0
Описание лицензионных метрик:
Application
User:
лицо,
уполномоченное
использовать
соответствующие лицензионные прикладные программы, установленные
на одном или нескольких серверах, независимо от того, используется ли
оно в какой-либо момент времени или нет.
Лицензионное программное обеспечение Microsoft Project
Наименование продукта
Кол-во
лицензий
Лицензионное программное обеспечение SharePointSvr
1
2010 RUS
Лицензионное программное обеспечение SQLSvrEnt
2008R2 RUS
Лицензионное программное обеспечение Windows
Server 2008 R2
Лицензионное программное обеспечение PrjctSvr 2010
RUS
Лицензионное программное обеспечение PrjctPro 2010
RUS
Клиентская лицензия доступа SharePointStdCAL 2010
RUS OLP
Клиентская лицензия доступа SharePointEntCAL 2010
RUS
Клиентская лицензия доступа SQLCAL 2008R2 RUS
Клиентская лицензия доступа CoreCAL SNGL 2010
RUS
1
1
1
5
5
5
7
5
1.9Требования к технической поддержке программного обеспечения
Техническая поддержка программного обеспечения (далее – ПО)
должна быть в объеме, предусмотренном Компанией производителем ПО,
и включать в себя:
- Доступ к электронной информационной системе технической поддержки
с возможностью заведения технических запросов заказчиков;
- Бесплатное получение обновленных версий поддерживаемых продуктов
(updates, patches) с новыми функциональными возможностями или
выпускаемых для обеспечения эффективной совместимости с новыми
версиями операционных систем, по мере их поступления (в том числе и
соответствующим
образом
дополненной
Документации
на
лицензированные Программы);
- Возможность миграции поддерживаемых Программ при переходе из
одной операционной среды в другую (при соблюдении условий
миграции);
- Возможность обращения в центр Технической Поддержки.
Консультации должны оказываться на русском языке.
2
Требования к поставщику
Потенциальный поставщик должен предоставить план график
выполнения работ, а также предоставить, по требованию Заказчика,
прототип системы управления проектами
который должен включать в себя:
1. Решение в части интеграции с проектной базой АО «СамрукЭнерго»;
2. В части управления проектами – решение по контролю
выполнения проекта по различным показателям (временные,
стоимостные, освоенный объем) на основании внесенных пользователями
фактических данных
3. В части управления ресурсами - анализ текущей загрузки
ресурсов как по отдельному проекту, по задачам, либо по нескольким
проектам и задачам
3
Срок и место поставки лицензионного программного
обеспечения:
Поставщик
обязан
осуществить
поставку
лицензионного
программного обеспечения в срок 15 календарных дней с дня подписания
Договора.
Место поставки: АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» Республика Казахстан, Павлодарская область, п. Солнечный, АБК, АО
«Станция Экибастузская ГРЭС-2».
Приложение № 3
к Тендерной документации
_____________________________ полное наименование тендера
Форма заявки на участие в двухэтапном тендере
(для юридических лиц)
Кому: ________________________________________________________
(указывается наименование Заказчика закупок)
От кого: ______________________________________________________
(указывается наименование потенциального поставщика)
1. Сведения о юридическом лице, претендующем на участие в тендере
(потенциальном поставщике):
Полное наименование юридического лица – потенциального
поставщика (в соответствии со свидетельством о
государственной регистрации)
Номер и дата свидетельства о государственной регистрации
юридического лица
Регистрационный номер налогоплательщика
Юридический, почтовый адрес и адрес электронной почты,
контактные телефоны, потенциального поставщика
Банковские реквизиты юридического лица (включая полное
наименование, РНН, БИК, ИИК и адрес банка или его филиала)
Ф.И.О. первого руководителя юридического лица
2. ________________(указывается полное наименование юридического
лица)
настоящей заявкой выражает желание принять участие в закупках способом
тендера __________________(указать полное наименование тендера)
в
качестве потенциального поставщика и выражает согласие осуществить
(оказание услуг), в соответствии с требованиями и условиями,
предусмотренными тендерной документацией.
3. Потенциальный поставщик настоящей заявкой подтверждает, что он
ознакомлен с тендерной документацией и осведомлен об ответственности за
предоставление __________ (указать наименование Заказчика закупок) и
тендерной комиссии недостоверных сведений о своей правомочности,
квалификации, качественных и иных характеристиках _________ (оказание
услуг) соблюдении им авторских и смежных прав, а так же иных ограничений.
Потенциальный поставщик принимает на себя полную ответственность за
представление в данной заявке на участие в тендере и прилагаемых к ней
документах таких недостоверных сведений.
4. Перечень прилагаемых документов:
N п\п
Наименование документа Оригинал или копия
Количество листов
5. Данная заявка на участие в тендере прошита, пронумерована и
последняя страница скреплена подписью первого руководителя и печатью
потенциального поставщика на _____ листах.
6. К данной заявке на участие в тендере прилагается обеспечение заявки
на участие в тендере в виде _____________ (банковская гарантия, кассовый
чек, приходный ордер, платежное поручение - указать необходимое) на ___
листах.
7. К данной заявке на участие в тендере прилагается Техническая
спецификация на оказание услуг, прошитая, пронумерованная и последняя
страница скреплена подписью первого руководителя и печатью
потенциального поставщика на ____ листах.
8. Настоящая заявка на участие в тендере действует в течение ___ дней.
9. В случае признания нашей заявки на участие в тендере выигравшей, мы
внесем гарантийные денежные взносы, предусмотренные тендерной
документацией.
10. До момента заключения договора о закупках настоящая заявка на
участие в тендере вместе с Вашим уведомлением о признании ее выигравшей
будет выполнять роль обязательного договора между нами.
______________________________
___________________/____________/
(Должность, Ф.И.О. первого руководителя юридического
потенциального поставщика и его подпись)
Дата заполнения ____________
М.П.
лица
-
Приложение 4
к Тендерной документации
_____________________________ полное наименование тендера
Форма заявки на участие в двухэтапном тендере
(для физического лица)
Кому: _______________________________________________________
(указывается наименование Заказчика закупок)
От кого: ______________________________________________________
(указывается наименование потенциального поставщика)
1. Сведения о физическом лице, претендующем на участие в тендере
(потенциальном поставщике):
Ф.И.О. физического лица - потенциального поставщика, в
соответствии с документом, удостоверяющим личность
Данные документа удостоверяющего личность физического
лица – потенциального поставщика
Адрес регистрации физического лица – потенциального
поставщика
Фактический адрес проживания физического лица потенциального поставщика
Номер свидетельства о регистрации либо иного документа
дающего право на занятие, соответствующее предмету тендера,
предпринимательской деятельностью в соответствии
с законодательством Республики Казахстан
Банковские реквизиты физического лица – потенциального
поставщика (включая полное наименование, РНН, БИК, ИИК и
адрес банка или его филиала)
Контактные телефоны, почтовый адрес и адрес электронной
почты (при его наличии) физического лица потенциального поставщика
2. ___________________
(указывается Ф.И.О. физического лица)
настоящей заявкой выражает желание принять участие в закупках способом
тендера _____________(указать полное наименование тендера) в качестве
потенциального поставщика и выражает согласие осуществить оказание услуг
в соответствии с требованиями и условиями, предусмотренными тендерной
документацией.
3. Потенциальный поставщик настоящей заявкой подтверждает, что он
ознакомлен с тендерной документацией и осведомлен об ответственности за
предоставление _________(указать наименование Заказчика закупок) и
тендерной комиссии недостоверных сведений о своей правомочности,
квалификации, качественных и иных характеристиках _____________
оказываемых услуг, соблюдении им авторских и смежных прав, а так же иных
ограничений.
Потенциальный поставщик принимает на себя полную ответственность за
представление в данной заявке на участие в тендере и прилагаемых к ней
документах таких недостоверных сведений.
4. Перечень прилагаемых документов:
N п\п
Наименование документа
Оригинал или копия
Количество листов
5. Данная заявка на участие в тендере прошита, пронумерована и
последняя страница скреплена подписью и печатью (при ее наличии)
потенциального поставщика на ____ листах.
6. К данной заявке на участие в тендере прилагается обеспечение заявки
на участие в тендере в виде _____________ (банковская гарантия, кассовый
чек, приходный ордер, платежное поручение - указать необходимое) на ___
листах.
7. К данной заявке на участие в тендере прилагается Техническая
спецификация на оказание услуг, прошитая, пронумерованная и последняя
страница скреплена подписью и печатью (при ее наличии) потенциального
поставщика на ____ листах.
8. Настоящая заявка на участие в тендере действует в течение __ дней.
9. В случае признания нашей заявки на участие в тендере выигравшей, мы
внесем гарантийные денежные взносы, предусмотренные тендерной
документацией.
10. До момента заключения договора о закупках настоящая заявка на
участие в тендере вместе с Вашим уведомлением о признании ее выигравшей
будет выполнять роль обязательного договора между нами.
_________________________
_____________________/__________/
(Ф.И.О. физического лица - потенциального поставщика и его подпись)
Дата заполнения _______________
Приложение 5
к Тендерной документации
_____________________________ полное наименование тендера
Форма таблицы цен потенциального поставщика
(наименование потенциального поставщика)
№
п/п
Наименование
заказчика
1
1
2
АО «СамрукЭнерго»
2
АО «Станция
Экибастузская
ГРЭС-2»
Наименован
ие
закупаемых
услуг
Ед. изм.
Количество
Сумма, выделенная для
закупки (тенге без учета
НДС)
3
4
услуга
5
1
6
535 714,00
услуга
1
29 500 000, 00
Интеграции
СУП с АО
«Станция
Экибастузск
ая ГРЭС-2»
и Интер
РАО ЕЭС
Внедрение
системы
Общая цена, без учета НДС на
условиях
ИНКОТЕРМС 2010, пункт
назначения, включая все расходы
потенциального поставщика на транспортировку, страхование, оплату таможенных
пошлин, других налогов, сборов, а также
иных расходов, предусмотренных
условиями оказания услуг
(заполняется потенциальным поставщиком)
7
управления
проектами
(СУП)
30 035 714, 00
3
Итого:
Мы согласны с Вашими условиями платежа, оговоренными в тендерной документации.
Предлагаем следующие альтернативные условия платежа (перечисляются альтернативные условия платежа, если таковые имеются):
________________________________________________________________________________
или другие условия (перечислить ___________________________________), при этом предоставляем ценовую скидку в размере:
__________________
Примечание: Альтернативное ценовое предложение принимается в случае принятия тендерной комиссией предложенных альтернативных
условий.
_____________________/__________/
(Ф.И.О. физического лица - потенциального поставщика и его подпись)
Приложение 6
к Тендерной документации
Банковская гарантия
Наименование банка_____________________________________________
(наименование и реквизиты банка)
Кому__________________________________________________________
(наименование и реквизиты Заказчика закупок)
Гарантийное обязательство №_______
_________________
(местонахождение)
«___»_________ _____________г.
Мы были проинформированы, что________________________________
(наименование потенциального поставщика)
в дальнейшем «Поставщик», принимает участие в тендере по закупке ___
_________________________________________________________________,
организованном____________________________________________________
_______________________________________________________________
(наименование Заказчика закупок)
и готов оказать
________________________________ на общую сумму __________ тенге.
(наименование услуг)
(прописью)
Тендерной документацией/условиями закупок способом запроса ценовых
предложений от «___»__________ _____ г. по проведению вышеназванных
закупок предусмотрено внесение потенциальными поставщиками обеспечения
тендерной заявки/ценового предложения в виде банковской гарантии.
В связи с этим мы ______________________ настоящим берем на себя
(наименование банка)
безотзывное обязательство выплатить Вам по Вашему требованию сумму,
равную ___________________________________________________
(сумма в цифрах и прописью)
по получении Вашего письменного требования на оплату, а также
письменного подтверждения того, что Поставщик:
отозвал или изменил тендерную заявку/ценовое предложение после
истечения окончательного срока представления тендерных заявок/ценовых
предложений;
не подписал, в установленные сроки, договор о закупках;
не внес обеспечение исполнения договора о закупках после подписания
договора о закупках в форме, объеме и на условиях, предусмотренных в
тендерной документации/ условиях закупок.
Данное гарантийное обязательство вступает в силу со дня вскрытия
конвертов с тендерными заявками/ценовыми предложениями.
10
Данное гарантийное обязательство действует до окончательного срока
действия тендерной заявки/ценового предложения Поставщика на участие в
тендере/закупках способом запроса ценовых предложений и истекает полностью
и автоматически, независимо от того, будет ли нам возвращен этот документ
или нет, если Ваше письменное требование не будет получено нами к концу
_____________. Если срок действия тендерной заявки/ценового предложения
продлен, то данное гарантийное обязательство продлевается на такой же срок.
Все права и обязанности, возникающие в связи с настоящим гарантийным
обязательством, регулируются законодательством Республики Казахстан.
Подпись и печать гаранта
Дата и адрес
11
Приложение 7
к Тендерной документации
Проект
Договор № _______
о закупках Услуги по интеграции СУП с ЭГРЭС-2 и Интер
РАО ЕЭС
г. Астана
«___» ______ 2012г.
Акционерное общество «Самрук-Энерго», именуемое в дальнейшем - Заказчик в
лице___________, действующего(ей) на основании___________, с одной стороны, и ___________,
именуемое в дальнейшем Поставщик, в лице ___________, действующего на основании _________, далее
совместно именуемые Стороны,
руководствуясь гражданским законодательством Республики Казахстан и на основании Правил
закупок товаров, работ и услуг Акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «СамрукҚазына» и организациями пятьдесят и более процентов акций (долей участия) которых прямо или
косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или доверительного управления
(далее – Правила закупок), утвержденных решением Совета директоров АО «Самрук-Қазына» от
18.11.2009 года (Протокол № 32) и Протокола об итогах ________________________ № ___ от _______
2012 г. заключили настоящий Договор о закупках услуги по интеграции СУП с ЭГРЭС-2 и ИНТЕР РАО
ЕЭС (далее по тексту «Договор») о нижеследующем:
Толкование терминов
1. В Договоре ниже перечисленные понятия будут иметь следующее толкование:
1) «Заказчик» - АО «Самрук-Энерго», свидетельство о государственной регистрации юридического
лица от №26877-1901-АО от 10.05.2007 года;
2) «Поставщик» - ___________________, выступающее в качестве контрагента Заказчика по
Договору, и осуществляющее оказание Услуг, указанных в Договоре;
3) «Договор» - гражданско-правовой Договор, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в
соответствии с Правилами и законодательством Республики Казахстан, зафиксированный в письменной
форме, подписанный Сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему;
4) «Цена Договора» - сумма, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику на
условиях, предусмотренных Договором;
5) «Услуги» - услуги по предоставлению интеграционного решения между системой
управления проектами АО «Самрук-Энерго» (далее - СУП) и системой управления проектами АО
«Станция Экибастузская ГРЭС-2»;
6) «Срок оказания услуг» - срок, в течение которого Поставщик должен оказать услуги по
Договору;
7 «Техническая спецификация» - документально оформленный перечень требований, условий,
целей, задач, поставленных Заказчиком перед Поставщиком.
8) «Казахстанское содержание» - процентное содержание стоимости оплаты труда граждан
Республики Казахстан, задействованных в исполнении договора о закупках от общего фонда оплаты труда
по данному договору, и (или) стоимости доли (долей) казахстанского происхождения, установленной в
услуге (услугах) в соответствии с критериями достаточной переработки или полного производства
резидентами Республики Казахстан от общей стоимости услуги (услуг) по договору о закупках.
2. Термины, используемые в настоящем Договоре и не определенные в пункте 1 настоящего раздела
Договора, толкуются в соответствии с законодательством Республики Казахстан и Правилами закупок.
Статья 1. Предмет Договора
1.1. Поставщик обязуется оказать своими силами и средствами, а Заказчик принять и оплатить
Услуги в соответствии с условиями настоящего Договора.
1.2. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют Договор и считаются
его неотъемлемой частью, а именно:
1.2.1. Настоящий Договор;
1.2.2. Техническая спецификация (Приложение №1);
12
1.2.3.
Форма отчетности по доле казахстанского содержания (Приложение №2 к Договору).
1.3. Доля казахстанского содержания в Услугах составляет ___ %. Заказчик вправе в
одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора и требовать возмещения убытков в случае
представления Поставщиком недостоверной информации по доле казахстанского содержания в Услугах.
Статья 2. Цена Договора и порядок оплаты
2.1. Цена Договора составляет ___________тенге с учетом НДС, и включает в себя прочие
налоги, сборы и иные отчисления в бюджет, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
2.2. Расходы Поставщика, осуществляемые в ходе исполнения настоящего Договора,
возмещению Заказчиком не подлежат.
2.3. Цена Договора является окончательной и не подлежит изменению в сторону увеличения.
2.4. Оплата Цены Договора, предусмотренной пунктом 2.1 Договора производится
Заказчиком путем перечисления денег на счет поставщика в следующем порядке:
1)
Предварительная оплата (аванс) в размере 30% от Цены Договора, что составляет
_______________тенге с учетом НДС, осуществляется в течение 5 (пяти) банковских дней после
вступления Договора в силу на основании выставленного счета на оплату;
2)
Оставшаяся сумма в размере 70% от Цены Договора, что составляет ________ тенге с
учетом НДС, осуществляется в течение 10 (десяти) банковских дней после факта оказания Услуг, на
основании выставленного Поставщиком оригинала счета-фактуры, подписанного обеими сторонами Акта
об оказании услуг и предоставления Поставщиком отчетности по доле казахстанского содержания по
форме согласно Приложению № 2 к Договору.
2.5. Несвоевременное предоставление Поставщиком оригинала счета–фактуры и Акта об
оказании услуг, освобождает Заказчика от ответственности за несвоевременную оплату.
2.6. В случае изменения законодательства Республики Казахстан в отношении налогов, сборов,
пошлин и иных обязательных платежей в бюджет, предусмотренных законодательством Республики
Казахстан, Стороны обязуются по инициативе Заказчика внести соответствующие изменения и
дополнения в настоящий Договор путем подписания дополнительного соглашения к нему.
Статья 3. Права и обязанности Сторон
3.1. Поставщик обязуется:
3.1.1. надлежащим образом и в указанные сроки и в полном объеме оказать Услуги, согласно
Договору;
3.1.2. своевременно в разумные сроки, указанные Заказчиком устранять недостатки, выявленные
при приемке Услуг за свой счет, обнаруженные Заказчиком;
3.1.3. нести полную ответственность перед Заказчиком за неисполнение или ненадлежащее
исполнение обязательств по Договору;
3.1.4. выполнить в полном объеме все свои обязательства, предусмотренные условиями Договора;
3.1.5. в течение 5 (пяти) рабочих дней после полного исполнения обязательств предоставить
Заказчику отчетность по доле казахстанского содержания по форме согласно Приложению № 2 к
Договору;
3.1.6. действовать в интересах Заказчика разумно, добросовестно и компетентно и согласовывать
свои действия с Заказчиком;
3.1.7. обеспечивать Заказчика необходимыми консультациями, разъяснениями и инструкциями по
интересующим его вопросам, касающимся предмета настоящего Договора;
3.1.8. выполнять иные обязанности, предусмотренные и вытекающие из положений настоящего
Договора и законодательства Республики Казахстан.
3.1.9. завершить оказание Услуг в полном объеме в течение 60 (шестидесяти) календарных дней
с даты подписания обеими Сторонами Договора.
3.1.10 Поставщик обязан в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты заключения Договора, внести
гарантийное обеспечение возврата авансового платежа в размере 30% от Цены Договора, указанной в пункте 2.1.
Договора.
Поставщик вправе выбрать один из следующих видов гарантийного обеспечения возврата авансового
платежа в размере 30% от Цены Договора:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский счет Заказчика;
2) банковская гарантия на полный срок действия Договора.
Не допускается совершение Поставщиком действий, приводящих к возникновению у третьих лиц права
требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос до полного исполнения
обязательств по Договору.
В случае, если банковская гарантия или иное обеспечение исполнения Договора не будет представлено
в указанные сроки, то Заказчиком в одностороннем порядке расторгается заключенный Договор, удерживается
внесенное Поставщиком обеспечение заявки.
3.2.
Поставщик вправе:
13
3.2.1. привлекать Заказчика при необходимости, к процессу оказания Услуг для согласования;
3.2.2. требовать оплату за предоставленные Услуги согласно условиям настоящего Договора;
3.2.3. совершать иные действия для выполнения условий настоящего Договора, предусмотренные
законодательством Республики Казахстан.
3.3.
Заказчик обязуется:
3.3.1. оплатить Услуги в размере и в сроки, предусмотренные условиями Договора;
3.3.2. предоставлять Поставщику информацию, необходимую для качественного оказания Услуг;
3.3.3. обеспечить Поставщику доступ к компьютерам и иной информации Общества,
необходимой для оказания Услуг, предусмотренных настоящим Договором.
3.4.
Заказчик вправе:
3.4.1. осуществлять контроль и надзор за ходом и качеством оказываемых Услуг, а также
соблюдением сроков их оказания;
3.4.2. требовать качественного и своевременного оказания Услуг, указанных в настоящем Договоре
и приложениях к нему;
3.4.3. требовать разъяснений, консультаций и дополнительных инструкций по вопросам, связанным
с предметом настоящего Договора;
3.4.4. требовать приостановления оказания Услуг, если обнаружены недостатки или снижение их
качества;
3.4.5. письменно назначить Поставщику разумный срок для устранения недостатков, если во время
оказания Услуг стало очевидным, что Услуги не будут оказаны надлежащим образом;
3.4.6. отказаться от оплаты Услуг в случае нарушения Поставщиком условий настоящего Договора,
и потребовать возврата осуществленных Заказчиком платежей по Договору;
3.4.7. расторгнуть в одностороннем порядке Договор/отказаться от настоящего Договора и не
возмещать убытки Поставщику, если Поставщик не принимает меры по устранению выявленных
недостатков или окончание оказания Услуг в срок становится невозможным по вине Поставщика;
3.4.8. совершать иные действия для выполнения условий настоящего Договора, предусмотренные
законодательством Республики Казахстан.
Статья 4. Условия оказания услуг и гарантии Поставщика
4.1. Датой начала оказания Услуг является дата подписания обеими Сторонами настоящего
Договора.
4.2. Если в период выполнения Договора Поставщик столкнется с условиями,
препятствующими своевременному предоставлению Услуг,
Поставщик обязан незамедлительно
направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и
причинах. После получения уведомления от Поставщика Заказчик оценивает ситуацию и вправе по
своему усмотрению, пересмотреть сроки выполнения Поставщиком Услуг. В этом случае сторонами
оформляется и подписывается дополнительное соглашение к Договору.
4.3. Поставщик оказывает Услуги в соответствии с методиками и общепринятыми
профессиональными нормами при выполнении подобного рода услуг, не противоречащими
законодательству Республики Казахстан.
4.4. Представитель Заказчика вправе проводить контроль за оказанием Услуг, а Поставщик
обязуется не препятствовать такому контролю, если это не нарушает права Поставщика.
4.5. Поставщик гарантирует:
4.5.1. качественное и своевременное оказание Услуг, составляющих предмет настоящего
Договора;
4.5.2. соответствие оказываемых Услуг требованиям, указанным в приложениях к Договору;
4.5.3. своевременное предоставление оригинала счета - фактуры и акта об оказании Услуг.
4.6. После факта оказания услуг, Поставщик в течение 5 (пяти) рабочих дней должен
предоставить Заказчику:
4.6.1. Акт об оказании услуг в 2-х экземплярах, подписанный со стороны Поставщика;
4.6.2. Оригинал счет – фактуры, оформленный в соответствии с требованиями Налогового
Кодекса Республики Казахстан.
4.7. В акте об оказании услуг указывается наименование оказанных Услуг, и может быть
включена любая другая информация, которую Стороны сочтут необходимой указать, в рамках Договора.
4.8. Заказчик в течение 10 дней со дня получения акта и пакета необходимых документов,
направляет Поставщику подписанный акт или мотивированный отказ от приемки оказанных Услуг.
4.9. Заказчик вправе отказаться от приемки оказанных Услуг при обнаружении недостатков и
несоответствий условиям Договора, о чем составляется двухсторонний акт. В этом случае Поставщик
обязан устранить обнаруженные недостатки и несоответствия за свой счет.
4.10. Услуги считаются принятыми после подписания сторонами соответствующего Акта об
оказании услуг.
Статья 5. Ответственность Сторон
14
5.1. За нарушение обязательств Поставщиком, предусмотренных настоящим Договором, в том
числе за неполное, некачественное и несвоевременное оказание Услуг Заказчик вправе начислить
неустойку в размере 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от Цены Договора, за каждый день
просрочки до дня фактического исполнения Поставщиком обязательств по настоящему Договору, но не
более 10% (десяти процентов) от Цены Договора, путём снижения суммы, подлежащей оплате по
Договору, и/или путем предъявления претензии, о чем Поставщику будет направлено соответствующее
письменное уведомление.
5.2. В случае нарушения Поставщиком сроков устранения недостатков и несоответствий,
предусмотренных двухсторонним актом, а в случае отсутствия – сроков устранения недостатков и
несоответствий, указанных Заказчиком, Заказчик вправе требовать от Поставщика уплаты пени в размере
0,1% (ноль целых одной десятой процента) от Цены Договора за каждый день задержки, но не более 10%
(десяти процентов) процентов от Цены Договора, путём снижения суммы, подлежащей оплате по
Договору, и/или путем предъявления претензии, о чем Поставщику будет направлено соответствующее
письменное уведомление.
5.3. В случае нарушения Заказчиком сроков, указанных в пункте 2.4. настоящего Договора,
Поставщик вправе потребовать уплаты неустойки в размере 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от
суммы, подлежащей оплате, за каждый день просрочки, но не более 10% (десяти процентов) от суммы
задолженности.
5.4. За неисполнение обязательств по доле казахстанского содержания Поставщик несёт
ответственность в виде штрафа в размере 5%, а также 0,15% за каждый 1% невыполненного
казахстанского содержания, от Цены Договора.
5.5. В случае нарушения сроков предоставления отчётности по доле казахстанского содержания
Поставщик выплачивает Заказчику в качестве неустойки сумму эквивалентную 0,001% (ноль целых одна
тысячная процента) от Цены Договора. Выплата неустойки не освобождает Поставщика от представления
Заказчику Отчётности по доле казахстанского содержания.
5.6. Уплата неустоек не освобождает Стороны от обязанностей по исполнению всех своих
обязательств по настоящему Договору.
5.7. Поставщик несет ответственность за качество, компетентность и надежность
предоставленных Услуг, рекомендаций и консультаций.
Статья 6. Разрешение споров
6.1. Поставщик и Заказчик примут все меры для урегулирования всех споров и разногласий,
которые могут возникнуть при исполнении Договора или в связи с ним, путем переговоров между
Сторонами.
6.2. Если в течение 21 (двадцати одного) календарного дня после начала таких переговоров
Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из Сторон может потребовать
решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Статья 7. Обстоятельства непреодолимой силы
7.1.
Ни одна из Сторон не несет имущественной ответственности за неисполнение любого из
своих обязательств по настоящему Договору, если неисполнение, ненадлежащее или несвоевременное
исполнение будет являться следствием обстоятельств непреодолимой силы, т.е. независящими от
соответствующей стороны, включая следующие обстоятельства: природные катастрофы, стихийные
бедствия.
7.2.
В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы, Стороны незамедлительно,
но не позднее 24 часов с момента их наступления, в письменной форме уведомляют друг друга о начале,
возможном сроке действия и окончания вышеуказанных обстоятельств.
7.3.
Не уведомление или несвоевременное уведомление лишает сторону права ссылаться на
любое из вышеперечисленных обстоятельств как на основание, освобождающее от ответственности за
неисполнение своих обязательств.
7.4.
Надлежащим и достаточным доказательством наличия указанных выше обстоятельств и
их продолжительности будут служить справки, выдаваемые компетентным органом или организацией.
Статья 8. Распределение риска
8.1. Риск случайно наступившей невозможности оказания Услуг несет Поставщик.
8.2. Риск случайного удорожания Услуг несет Поставщик.
8.3. Если окончание Услуг стало невозможным не по вине Сторон и Стороны пришли к
соглашению о прекращении оказания Услуг, Заказчик обязан оплатить Услуги Поставщика, оказанные до
принятия решения о прекращении Услуг.
Статья 9. Конфиденциальность
9.1. Вся документация и информация, передаваемая и/или используемая Сторонами по
настоящему Договору, является конфиденциальной, и не будет передаваться третьим лицам за
исключением уполномоченных государственных органов, имеющих право требовать информацию по
15
настоящему Договору. При этом стороны предварительно должны в обязательном порядке уведомлять
друг друга до соответствующей передачи.
Статья 10. Корреспонденция
10.1 Если для выполнения работ, предусмотренных настоящим Договором необходимо вести
какую-либо переписку, представлять Заявки, уведомления, инструкции или решения, осуществлять
согласования, то переписка осуществляется в письменной форме или посредством электронной почты без
необоснованных отказов и задержек.
10.2 Любая корреспонденция: заявки, уведомления, отчеты, запросы, требования,
согласования, инструкции и другие сообщения, написанные от руки или напечатанные любой из Сторон
другой Стороне, передаваемые по почте, по электронной почте или по факсу, согласно условиям этого
Договора должны исполняться в сроки, оговоренные в Приложении 1 к настоящему Договору.
Статья 11. Срок действия Договора и порядок его расторжения
11.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами и
действует до 31 декабря 2012 года (с полным исполнением Сторонами соответствующих обязательств), в
отношении неисполненных обязательств, до полного их исполнения.
11.2. Заказчик имеет право досрочно отказаться от исполнения Договора путем направления
Поставщику уведомления, в котором будут указаны сроки и причина расторжения Договора, в следующих
случаях:
11.2.1. если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным;
11.2.2. нецелесообразности исполнения настоящего Договора;
11.2.3. задержки Поставщиком сроков начала оказания Услуг более чем на 3 (три) рабочих дня, по
причинам, не зависящим от Заказчика;
11.2.4. нарушения Поставщиком сроков оказания Услуг более чем на 20 (двадцать) календарных
дней;
11.2.5. несоблюдение Поставщиком требований к качеству Услуг;
11.2.6. нарушения Поставщиком иных обязательств, повлекших неисполнение и/или
ненадлежащее исполнение условий настоящего Договора;
11.2.7. в иных случаях, по усмотрению Заказчика.
11.3. В случае расторжения настоящего Договора Стороны производят взаиморасчеты за
фактическое оказание услуги в течение 5 (пяти) календарных дней со дня его расторжения.
Статья 12. Заключительные положения
Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязанности по Договору третьей
стороне.
12.2.
Поставщик не вправе без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать
кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений, документации, информации,
предоставленной Заказчиком. Указанная информация должна предоставляться персоналу Поставщика
конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств.
12.3.
Поставщик не вправе без предварительного письменного согласия Заказчика
использовать документы или информацию по Договору, кроме как в целях реализации Договора.
12.4.
Договор составлен на русском языке. Вся относящаяся к Договору переписка и другая
документация, которой обмениваются Стороны, должны соответствовать данному условию.
12.5.
Любое уведомление, которое одна Сторона направляет другой Стороне в соответствии с
Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением
оригинала.
12.6.
Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу
(если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
12.7.
Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с
налоговым законодательством Республики Казахстан.
12.8.
Договор оформлен в 2 (двух) экземплярах, по 1 (одному) экземпляру для каждой
Стороны, имеющих одинаковую юридическую силу.
12.9.
В случае изменения реквизитов, Стороны обязаны уведомить друг друга в трехдневный
срок обо всех изменениях. В противном случае убытки несёт виновная Сторона.
12.10. Все дополнения и изменения к настоящему Договору будут считаться действительными,
если они выполнены в письменном виде, подписаны уполномоченными лицами и скреплены печатями.
12.11. Все
вопросы,
не
предусмотренные
настоящим
Договором, регулируются
законодательством Республики Казахстан.
12.12. Не допускается вносить в Договор изменения, которые могут изменить содержание
условий предложения, явившегося основой для выбора поставщика, по иным основаниям, не
предусмотренным пунктами 119 и 120 Правил закупок.
12.1.
16
Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон:
«ПОСТАВЩИК»:
«ЗАКАЗЧИК»:
АО "Самрук-Энерго"
010000, г. Астана,
пр.Кабанбай батыра, 17, Блок «Е»
РНН 620300292280
БИН 070540008194
ИИК KZ216010131000078623
БИК HSBKKZKX
Банк
АО «Народный Банк Казахстана»
От имени Поставщика
От имени Заказчика
___________________/___________
___________________/___________
17
Приложение № 1
к Договору № ______
от «____» _________ 2012г.
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Интеграция СУП с ЭГРЭС-2 и Интер РАО ЕЭС
9. Введение
АО
«Станция Экибастузская ГРЭС-2» (далее
-
Компания),
совместное
казахстанско-российское
энергетическое предприятие. 50 % акций этого предприятия принадлежат АО «Экибастузский энергоцентр»,
которое входит в АО «СамрукЭнерго» (далее – Общество), вторая половина акций принадлежит российской
компании ОАО «Интер РАО ЕЭС». Существующая система управления проектами в Обществе (далее Система) реализована на базе продукта Microsoft Project 2010, в ОАО «Интер РАО ЕЭС»
на базе
специализированного программного модуля «Primavera P6 Project Management». В рамках реализации стратегии развития
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2», в Компании запланированы и ведутся работы по строительству и модернизации
различных объектов, в том числе работы проекта «Расширение и реконструкция Экибастузской ГРЭС-2 с установкой
энергоблока ст. №3» (Далее - Проект), а также другие проекты осуществляемые совместными усилиями участников АО
«Самрук-Энерго» и АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
10. Цели проекта интеграции СУП с ЭГРЭС-2 и Интер РАО ЕЭС
Для совместной скоординированной работы по проектам, реализуемым согласно стратегии развития
Общества необходимо чтобы все его участники — как непосредственно вовлеченные в реализацию проекта,
так и косвенно с ним связанные — обладали совместным доступом ко всему центру проектов и необходимой
дополнительной информацией. При внесении изменений в проекты, эти обновления должны быть сразу же
отображены в центральной базе данных Системы, и в базе данных системы управления проектами Общества.
11.Описание услуг
Для Общества необходимо внедрить Интеграционное решение, предусматривающее скоординированное
функционирование обоих программных продуктов, позволяющее получать отчеты о ходе выполнения Проекта,
реализуемого совместными усилиями Компании и Общества. Отчетность о ходе выполнения Проекта должна собираться
из Систем Управления Проектами Компании, реализованных на базе продукта Microsoft Project 2010 и
специализированного программного модуля «Primavera P6 Project Management» в АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» и
отображаться на панелях мониторинга в существующей Системе в Обществе.
Услуги по интеграции систем управления проектами Общества и Компании, оказываемые в рамках
проекта по внедрению системы управления проектами в Компании, предусматривают:
1.Инсталляция дополнительного сетевого интерфейса на сервере системы управления
проектами
Компании;
2. Коммутация по
сетевому IP VPN каналу из сетевой инфраструктуры Компании до сетевой
инфраструктуры Общества.
18
3. Подготовка запроса к реляционной базе данных системы управления проектами Компании.
4. Развертывание Панелей мониторинга, содержащих
запросы к базе данных проектов Компании в
систему управления проектами Общества.
12.Результаты оказания услуг
Потенциальный поставщик должен передать Заказчику в установленные настоящей Технической
спецификацией сроки, следующие результаты оказания Услуг:
2. Панель Мониторинга Ежемесячный Отчет о ходе реализации Проекта,
которая должна быть размещена в разделе Бизнес Аналитика Системы
управления проектами Общества, который должен содержать список работ
Проекта за период, динамически выбираемый из диапазона дат. Выборка по
работам Проекта должна содержать следующие поля:
- Название Проекта;
- Название Работы;
- Плановое Начало;
- Плановое Окончание;
- Начало работы;
- Окончание работы;
- Процент Завершения.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
2. Панель Мониторинга Форма отчетности А1. Паспорт инвестиционного проекта. Отчет должен быть
размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления проектами Общества и содержать поля:
- Наименование проекта;
- Инициатор проекта;
- Стратегическая цель;
- Место реализации проекта;
- Код КАТО;
- Отрасль экономики;
- Код ОКЭД;
- Дата начала;
- Дата окончания;
- Дата выхода на проектную мощность;
- Период эксплуатации;
- Проектная мощность в годовом выражении: в натуральном и стоимостном выражении;
- Количество занятых человек;
- Показатели эффективности проекта NPV;
19
- Показатели эффективности проекта IRR;
- Срок окупаемости;
- ФИО ответственного лица по проекту;
- Рабочий телефон ответственного лица по проекту;
- Электронный адрес ответственного лица по проекту.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
3.
Панель
Мониторинга
Форма
отчетности
А2.
Источники
подтвержденного
заемного
финансирования проекта. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы
управления проектами Общества и содержать поля:
- Наименование источника заемных средств;
- Валюта займа;
- Сумма в валюте займа;
- Курс тенге к валюте займа;
- Сумма в тенге;
- Финансирующая организация;
- Дата заключения кредитного соглашения;
- Процентная ставка;
- Срок;
- Льготный период;
- Особые условия.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
4. Панель Мониторинга Форма отчетности А3. Источники подтвержденного
финансирования
проекта за счет собственных средств. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика
Системы управления проектами Общества и содержать поля:
- Наименование источника собственных средств;
- Сумма в тенге;
- Финансирующая организация;
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
5. Панель Мониторинга Форма отчетности А4. Ежемесячный отчет об освоении средств по
подтвержденным источникам финансирования. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес
Аналитика Системы управления проектами Общества и содержать поля:
- Заемные средства (включая лизинг), всего;
- Собственные средства, всего;
- Всего освоено на начало отчетного периода;
- Освоение за отчетный период (план/ факт/ причины отклонения);
- Остаток освоения в текущем году;
- Планируемые объемы освоения по годам (2013, 2014, и т.д.);
- Пояснения по изменению графика освоения.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
6. Панель Мониторинга Форма отчетности А7. Мониторинг реализации инвестиционного проекта.
Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления проектами Общества и
содержать поля:
20
- Показатели;
- Начальная дата;
- Продолжительность (кол-во дней);
- Конечная дата;
- Примечание.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
7. Панель Мониторинга Форма отчетности А8. Мониторинг ввода производственных мощностей.
Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления проектами Общества и
содержать поля:
- Показатели;
- Общая стоимость, млн. тенге;
- % от стоимости проекта;
- Мощность производства (в стоимостном выражении), млн. тенге;
- Мощность производства (в стоимостном выражении), млн. тенге по годам 2012, 2013, 2014, и т.д.
- Мощность (в натуральном выражении в разрезе важнейших видов конечной продукции)
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
8. Панель Мониторинга Форма отчетности А9. Текущий статус реализации инвестиционного проекта.
Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления проектами Общества и
содержать поля:
- Статус текущих мероприятий;
- Список проблемных вопросов;
- Возможные пути решения проблем;
- Описание.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
9.
Панель
Мониторинга
Форма
отчетности
А10.
Стратегическое
партнерство
в
рамках
инвестиционного проекта. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы
управления проектами Общества и содержать поля:
- Государственная поддержка;
- Стратегическое партнерство;
- Иностранное участие;
- Название компании;
- Название страны;
- Контакты представительства в Казахстане (зарубежом)
- Тип участия;
- Объем участия;
- Лицензионные и концессионные соглашения.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
10. Панель Мониторинга Форма отчетности А11. Ресурсное и инфраструктурное обеспечение
инвестиционного проекта. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы
управления проектами Общества и содержать поля:
- Потребность в трудовых ресурсах;
- Потребность в инфраструктуре;
21
- Потребность в строительных материалах;
- Потребность в топливно-энергетических ресурсах;
- Потребность в транспорте.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
11. Панель Мониторинга Форма отчетности А12. Ежемесячный Отчет об освоении средств по статьям
затрат. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы управления проектами
Общества и содержать поля:
- Затраты на разработку Бизнес-плана (ТЭО);
- Затраты на организационные мероприятия;
- Стоимость строительства по Проекту (Сводный сметный расчет);
- Пусконаладочные работы;
- Инжиниринговые и прочие услуги;
- Ввод в эксплуатацию, в том числе по очередям;
- Выход на проектную мощность в том числе по очередям;
- Прочие расходы.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
12. Панель Мониторинга
Форма отчетности 1SP. Ежеквартальный Отчет
по реализации
инвестиционных проектов. Отчет должен быть размещенным в разделе Бизнес Аналитика Системы
управления проектами Общества и содержать поля:
- Название проекта;
- Статус проекта;
- Участники проекта;
- Цель проекта;
- Местонахождение проекта;
- Параметры проекта;
- Сроки реализации;
- Экономический анализ;
- Сумма и структура финансирования;
- Информация о ходе реализации проекта;
- Внедрение технологий;
- Наличие инфраструктуры;
- Меры господдержки;
- Проблемные вопросы;
- Инициатор проекта;
- Наличие ТЭО, бизнес плана.
Сформированные данные должны конвертироваться в форматы Microsoft Office.
13.Сроки и место оказания Услуг
Поставщик обязан осуществить оказание услуг по внедрению системы в срок до 60 календарных дней
со дня подписания Договора.
Место оказания Услуг: АО «Самрук-Энерго», г. Астана пр. Кабанбай батыра 17.
22
14. Требования к целостности Проекта
Потенциальный поставщик, для обеспечения целостности, устойчивости функционирования и
безопасности Системы, реализуемой в рамках Проекта, обязан предоставить предложения по участию в
каждом лоте данного тендера.
15. Требования к информационной безопасности
Для обеспечения информационной безопасности передача проектных данных по интеграционному
решению должна осуществляться по защищенному IP VPN внутри корпоративной сети передачи данных.
16. Требования по гарантии оказанных услуг.
Срок оказания гарантийной технической поддержки интеграционного решения не менее 1 (одного)
года со дня подписания Акта выполненных работ.
В рамках гарантийной технической поддержки Поставщик:
•
гарантирует стабильную работу интеграционного решения;
•
гарантирует, что интеграционное решение не будет допускать ошибок в работе и обеспечит
сохранность всех данных при нормальном использовании в условиях, обычных для Заказчика;
•
обязуется производить (за свой счет, в течении всего срока гарантии) устранение выявленных ошибок
в работе интеграционное решения в течении 5 (пяти) календарных дней после получения письменного
уведомления от Заказчика, при этом время реагирования (начала работ по устранению выявленных
ошибок) Поставщика на заявки Заказчика должно быть не более 1 (одного) рабочего дня с момента
получения Поставщиком письменного уведомления от Заказчика;
Место оказания услуг: АО «Самрук-Энерго» - г.Астана, пр. Кабанбай батыра, 17
От имени Заказчика
От имени Поставщика
___________________
________________
23
Приложение №2 к Договору
«___»_________ 2012года № ___
Отчетность по казахстанскому содержанию в работах и услугах
Стоимость
Договора
(СДj)
KZT
№ п/п
Договора
(m)
Cуммарная стоимость
договоров субподряда
в рамках договора
(ССДj)
KZT
Суммарная стоимость
товаров в рамках
договора (СТj)
KZT
Доля фонда оплаты
труда казахстанских
кадров, выполняющего
j-ый договор (Rj)
%
Сертификат СТ-KZ
№ п/п
Товара
(n)
1
1
2
2
m
Кол-во товаров
Закупленных
поставщиком в целях
исполнения договора
Цена товара
KZT
Стоимость
(CTi)
KZT
Доля КС согласно
Сертификата
СТ-KZ (Ki)
%
Примечание
Номер
Дата выдачи
n
ИТОГО
Доля казахстанского содержания рассчитывается согласно Единой методики расчета организациями казахстанского содержания,
утвержденной постановлением Правительства № 964 от 20.09.10 г., по следующей формуле:
n
КСр/у
m
i
х Ki
i=1
j
m
- СТj - ССДj) х Rj] / S,
j=1
j
КСр/у
n
Казахстанское содержание (КСр/у) в договоре на поставку работ (услуг),
общее количество закупок товаров, приобретаемых поставщиком и субподрядчиками
в целях исполнения договора закупки работ (услуг);
і
Порядковый номер товара
CТi
Стоимость i-ого товара;
Ki
общее количество договоров, заключенных в целях поставки работы (услуги), включая договор между
заказчиком и подрядчиком, договоры между подрядчиком и субподрядчиками и т.д.;
Порядковый номер договора;
СДj
Стоимость j-oгo договора;
CTj
Суммарная стоимость товаров, закупленных поставщиком или субподрядчиком в рамках j-ого договора;
CСДj
Суммарная стоимость договоров субподряда, заключенных в рамках исполнения j-oгo договора
Rj
Доля фонда оплаты труда казахстанских кадров в общей численности работников поставщика
или субподрядчика, выполняющего j-ый договор;
S
Доля казахстанского содержания в товаре, указанная в сертификате «CT-KZ»;
Общая стоимость договора о закупке работы (услуги).
Ki = 0, в случае отсутствия сертификата «CT-KZ»;
ОТП
Статус поставщика
МСБ
Адрес
ДП
Фактический
Юридический
Контактная информация
Телефон
Электронная почта
Доля казахстанского содержания в договоре (%):
____________________________ М.П.
Ф.И.О. руководителя, подпись
**КСр/у = __________
** указывается итоговая доля казахстанского содержания в договоре в цифровом формате до сотой доли (0,00)
___________________________________________
Ф.И.О. исполнителя, контактный телефон
24
Договор №________
Оказание услуг по внедрению системы управления проектами (СУП)
г. ___________
«___» _____________ 2012 г.
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2», именуемое в дальнейшем
Заказчик, в лице ________________________________, действующего на
основании ___________________, с одной стороны и ___________________,
именуемое в дальнейшем Поставщик, в лице __________________________,
действующего на основании ___________________, с другой стороны,
руководствуясь гражданским законодательством Республики Казахстан и на
основании Правил закупок товаров, работ и услуг Акционерным обществом
«Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и организациями
пятьдесят и более процентов акций (долей участия) которых прямо или
косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на праве собственности или
доверительного управления (далее – Правила закупок), утвержденных
решением Совета директоров АО «Самрук-Қазына» от 18.11.2009 года
(Протокол № 32) и Протокола об итогах ________________________ № ___
от _______ 2012 г. заключили настоящий Договор (далее по тексту
«Договор») о нижеследующем.
Термины и определения
1. В Договоре ниже перечисленные понятия имеют следующие
определения:
1) «Заказчик» – АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2»;
2) «Поставщик» – ________________ (лицо, выступающее в качестве
контрагента Заказчика в настоящем Договоре) и осуществляющее оказание
Услуг, указанных в Договоре;
3) «Договор» – гражданско-правовой договор, заключенный между
Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Правилами и
законодательством Республики Казахстан, зафиксированный в письменной
форме, подписанный Сторонами со всеми приложениями и дополнениями к
нему;
4) «Услуги» – услуги по внедрению системы управления проектами;
5) «Цена Договора» – сумма, которая должна быть выплачена
Заказчиком Поставщику на условиях, предусмотренных Договором;
6) «Срок оказания услуг» – срок, в течение которого Поставщик
должен оказать услуги по Договору.
7) «Техническая спецификация» – документально оформленный
перечень требований, условий, целей, задач, поставленных Заказчиком перед
Поставщиком;
8) Доля Казахстанского содержания - процентное содержание
стоимости оплаты труда граждан Республики Казахстан, задействованных в
исполнении договора о закупках от общего фонда оплаты труда по данному
договору, и (или) стоимости доли (долей) казахстанского происхождения,
установленной в услуге (услугах) в соответствии с критериями достаточной
переработки или полного производства резидентами Республики Казахстан
от общей стоимости услуги (услуг) по договору о закупках.
2. Термины, используемые в настоящем Договоре и не определенные в
пункте 1 настоящего раздела Договора, толкуются в соответствии с
законодательством Республики Казахстан и Правилами закупок.
Статья 1. Предмет Договора
1.1. Заказчик поручает и оплачивает, а Поставщик принимает
обязательство по оказанию услуг по внедрению системы управления
проектами
(далее - Услуги), согласно Технической спецификации
(Приложение № 1 к Договору) в порядке и сроки, установленные настоящим
Договором.
1.4. Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них,
образуют данный Договор и считаются его неотъемлемой частью, а именно:
1.4.1. Настоящий Договор;
1.4.2. Техническая спецификация (Приложение №1 к Договору);
1.4.3. Форма отчетности по доле казахстанского содержания
(Приложение №2 к Договору);
1.4.4. Форма акта оказанных услуг (Приложение №3 к Договору).
1.5. Доля казахстанского содержания в Услугах составляет ___ %.
Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения
Договора и требовать возмещения убытков в случае представления
Поставщиком недостоверной информации по доле казахстанского
содержания в Услугах.
Статья 2. Цена Договора и порядок оплаты
2.7. Цена Договора составляет ___________тенге с учетом НДС, и
включает в себя прочие налоги, сборы и иные отчисления в бюджет,
предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
2.8. Расходы Поставщика, осуществляемые в ходе исполнения
настоящего Договора, возмещению Заказчиком не подлежат.
2.9. Цена Договора является окончательной и не подлежит изменению
в сторону увеличения.
2.10. Оплата
оказываемых Услуг по настоящему Договору
производится Заказчиком по факту окончания оказания услуг, путем
перечисления денег на банковский счет Поставщика.
2.11. Оплата производится Заказчиком в течение 10 (десяти)
банковских дней после факта оказания Услуг, на основании выставленного
Поставщиком оригинала счета-фактуры, подписанного обеими сторонами
Акта об оказании услуг и предоставления Поставщиком отчетности по доле
казахстанского содержания по форме согласно Приложению № 2 к Договору.
26
2.12. Несвоевременное
предоставление Поставщиком оригинала
счета–фактуры и Акта об оказании услуг, освобождает Заказчика от
ответственности за несвоевременную оплату.
2.13. В случае изменения законодательства Республики Казахстан в
отношении налогов, сборов, пошлин и иных обязательных платежей в
бюджет, предусмотренных законодательством Республики Казахстан,
Стороны обязуются по инициативе Заказчика внести соответствующие
изменения и дополнения в настоящий Договор путем подписания
дополнительного соглашения к нему.
Статья 3. Порядок и сроки оказания Услуг
3.1. Поставщик обязуется завершить оказание Услуг в полном объеме в
течение 90 (девяноста) календарных дней с даты подписания обеими
Сторонами Договора.
3.2. В случае выявления недостатков в предоставленной Услуге,
Заказчик обязуется направить Поставщику письменные возражения. При
получении письменных возражений Поставщик обязуется в сроки указанные
в Технической спецификации (Приложение №1) к настоящему Договору
безвозмездно устранить выявленные Заказчиком недостатки, после чего
повторно направить Заказчику исправленный Отчет.
3.3. Заказчик продлевает срок оказания Услуг, если имеют место форсмажорные обстоятельства. При этом Поставщик должен письменно
уведомить Заказчика о необходимости продления срока оказания Услуг.
3.4. Заказчик в течение 5 (пяти) рабочих дней со дня получения от
Поставщика Акта приема-сдачи оказанных Услуг, обязан его подписать и
направить обратно, либо направить Поставщику мотивированный отказ от
приемки оказанных Услуг.
Статья 4. Права и обязанности сторон
4.1. Поставщик обязуется:
4.1.1. своевременно и качественно оказать Услуги в соответствии с
Технической спецификацией (Приложение №1) и условиями настоящего
Договора в полном объеме. Обеспечивать Заказчика необходимыми ему
консультациями и разъяснениями по интересующим его вопросам,
касающимся предмета настоящего Договора. В необходимых случаях по
поручению Заказчика представлять его интересы во взаимоотношениях с
третьими лицами;
4.1.2. во всех случаях действовать в интересах Заказчика разумно,
добросовестно и компетентно, а также согласовывать свои действия с
Заказчиком;
4.1.3. обеспечить сохранность документов, полученных от Заказчика, а
также составленных в процессе оказания Услуг, не разглашать их
содержание без согласия Заказчика;
4.1.4. информировать Заказчика по его требованию о ходе оказания
27
Услуг;
4.1.5. сдать оказанные Услуги по Акту сдачи-приемки оказанных Услуг
в порядке, установленном условиями настоящего Договора и выписать счетафактуры в соответствии с действующим законодательством Республики
Казахстан;
4.1.6. не передавать результаты оказанных Услуг третьим лицам без
письменного согласия Заказчика;
4.1.7. не разглашать конфиденциальную информацию, полученную от
Заказчика и третьих лиц в ходе оказания Услуг, за исключением случаев,
предусмотренных законодательными актами;
4.1.8. представить в течение 5 (пяти) рабочих дней после полного
исполнения обязательств по настоящему Договору Заказчику Отчётность по
доле казахстанского содержания по форме согласно Приложению № 2 к
настоящему Договору.
4.2. Поставщик вправе:
4.2.1. получать от Заказчика документы и необходимую информацию,
разъяснения и дополнительные сведения для составления качественного
оказания Услуг;
4.2.2. требовать от Заказчика своевременной оплаты оказанных в
полном объеме Услуг;
4.2.3. привлекать субподрядчиков для оказания содействия при
оказании Услуг с обязательным предварительным получением письменного
согласия от Заказчика. Не допускается передача Поставщиком
субподрядчикам на субподряд в совокупности более двух третей объема
услуг. В случае привлечения субподрядчиков в соответствии с условиями
настоящей статьи их работа будет считаться частью Услуг, за которую
Поставщик несет ответственность, для любых целей по условиям Договора.
4.3. Заказчик обязуется:
4.3.1. оплатить Услуги в размере и в сроки, предусмотренные
условиями Договора;
4.3.2. предоставлять Поставщику информацию, необходимую для
качественного оказания Услуг.
4.4. Заказчик вправе:
4.4.1. осуществлять контроль и надзор за ходом и качеством
оказываемых Услуг, а также соблюдением сроков их оказания;
4.4.2. требовать качественного и своевременного оказания Услуг,
указанных в настоящем Договоре и приложениях к нему;
4.4.3. требовать разъяснений, консультаций и дополнительных
инструкций по вопросам, связанным с предметом настоящего Договора;
4.4.4. требовать приостановления оказания Услуг, если обнаружены
недостатки или снижение их качества;
4.4.5. отказаться от оплаты Услуг в случае нарушения Поставщиком
28
условий настоящего Договора, и потребовать возврата осуществленных
Заказчиком платежей по Договору;
4.4.6. расторгнуть в одностороннем порядке Договор/отказаться от
настоящего Договора и не возмещать убытки Поставщику, если Поставщик
не принимает меры по устранению выявленных недостатков или окончание
оказания Услуг в срок становится невозможным по вине Поставщика;
4.4.7. знакомиться с нормативными актами и иными документами, на
которых основываются выводы и заключения Поставщика;
4.4.8. получать от Поставщика необходимую информацию о методах
проведения Услуги;
4.4.9. осуществлять иные права предусмотренные законодательством
Республики Казахстан.
Статья 5. Ответственность Сторон
5.8. За нарушение Поставщиком обязательств, предусмотренных
настоящим Договором, в том числе за неполное, некачественное и
несвоевременное оказание Услуг Заказчик вправе начислить неустойку в
размере 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от Цены Договора, за
каждый день просрочки до дня фактического исполнения Поставщиком
обязательств по настоящему Договору, но не более 10% (десяти процентов)
от Цены Договора, путём снижения суммы, подлежащей оплате по Договору,
и/или путем предъявления претензии, о чем Поставщику будет направлено
соответствующее письменное уведомление.
5.9. В случае нарушения Поставщиком сроков устранения недостатков
и несоответствий, предусмотренных двухсторонним актом, а в случае
отсутствия – сроков устранения недостатков и несоответствий, указанных
Заказчиком, Заказчик вправе требовать от Поставщика уплаты пени в
размере 0,1% (ноль целых одной десятой процента) от Цены Договора за
каждый день задержки, но не более 10 (десяти) процентов от Цены Договора,
путём снижения суммы, подлежащей оплате по Договору, и/или путем
предъявления претензии, о чем Поставщику будет направлено
соответствующее письменное уведомление.
5.10. В случае нарушения Заказчиком сроков, указанных в пункте 2.5.
настоящего Договора, Поставщик вправе потребовать уплаты неустойки в
размере 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от суммы, подлежащей
оплате, за каждый день просрочки, но не более 10% от суммы
задолженности.
5.11. За неисполнение обязательств по доле казахстанского
содержания Поставщик несёт ответственность в виде штрафа в размере 5%, а
также 0,15% за каждый 1% невыполненного казахстанского содержания, от
Цены Договора.
5.12. В случае нарушения сроков предоставления отчётности по доле
казахстанского содержания Поставщик выплачивает Заказчику в качестве
неустойки суму эквивалентную 0,001% от Цены Договора. Выплата
29
неустойки не освобождает Поставщика от представления Заказчику
Отчётности по доле казахстанского содержания.
5.13. Уплата неустоек не освобождает Стороны от обязанностей по
исполнению всех своих обязательств по настоящему Договору.
5.14. Поставщик несет ответственность за качество, компетентность и
надежность предоставленных Услуг, рекомендаций и консультаций.
Статья 6. Разрешение споров
6.3. Поставщик и Заказчик примут все меры для урегулирования всех
споров и разногласий, которые могут возникнуть при исполнении Договора
или в связи с ним, путем переговоров между Сторонами.
6.4. Если в течение 21 (двадцати одного) календарного дня после
начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по
Договору, любая из Сторон может потребовать решения этого вопроса в
соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Статья 7. Обстоятельства непреодолимой силы
7.5. Ни одна из Сторон не несет имущественной ответственности за
неисполнение любого из своих обязательств по настоящему Договору, если
неисполнение, ненадлежащее или несвоевременное исполнение будет
являться следствием обстоятельств непреодолимой силы, т.е. независящими
от соответствующей стороны, включая следующие обстоятельства:
природные катастрофы, стихийные бедствия.
7.6. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы,
Стороны незамедлительно, но не позднее 24 часов с момента их наступления,
в письменной форме уведомляют друг друга о начале, возможном сроке
действия и окончания вышеуказанных обстоятельств.
7.7. Не уведомление или несвоевременное уведомление лишает
сторону права ссылаться на любое из вышеперечисленных обстоятельств как
на основание, освобождающее от ответственности за неисполнение своих
обязательств.
7.8. Надлежащим и достаточным доказательством наличия указанных
выше обстоятельств и их продолжительности будут служить справки,
выдаваемые компетентным органом или организацией.
Статья 8. Распределение риска
8.4. Риск случайно наступившей невозможности оказания Услуг несет
Поставщик.
8.5. Риск случайного удорожания Услуг несет Поставщик.
8.6. Если окончание Услуг стало невозможным не по вине Сторон и
Стороны пришли к соглашению о прекращении оказания Услуг, Заказчик
обязан оплатить Услуги Поставщика, оказанные до принятия решения о
прекращении Услуг.
Статья 9. Конфиденциальность
30
9.2. Вся документация и информация, передаваемая и/или
используемая
Сторонами
по
настоящему
Договору,
является
конфиденциальной, и не будет передаваться третьим лицам за исключением
уполномоченных государственных органов, имеющих право требовать
информацию по настоящему Договору. При этом Стороны предварительно
должны в обязательном порядке уведомить друг друга до соответствующей
передачи.
Статья 10. Корреспонденция
10.3 Если для выполнения работ, предусмотренных настоящим
Договором необходимо вести какую-либо переписку, представлять Заявки,
уведомления, инструкции или решения, осуществлять согласования, то
переписка осуществляется в письменной форме или посредством
электронной почты без необоснованных отказов и задержек.
10.4 Любая корреспонденция: заявки, уведомления, отчеты, запросы,
требования, согласования, инструкции и другие сообщения, написанные от
руки или напечатанные любой из Сторон другой Стороне, передаваемые по
почте, по электронной почте или по факсу, согласно условиям этого
Договора должны исполняться в сроки оговоренные в Приложении 1 к
настоящему Договору.
Статья 11. Обеспечение исполнения Договора
11.1. Поставщик обязан в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня
заключения Договора внести обеспечение его исполнения в размере 3% (трех
процентов) от цены Договора.
11.2. Поставщик вправе выбрать один из следующих видов
обеспечения Договора:
11.2.1. гарантийный денежный взнос, который вносится на банковский
счет Заказчика;
11.2.1. банковская гарантия по форме, удовлетворяющей условиям
Заказчика со сроком действия «до полного исполнения обязательств по
договору».
11.3. Не допускается совершение Поставщиком действий, приводящих
к возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на
внесенный гарантийный денежный взнос до полного исполнения
обязательств по Договору.
11.4. Не допускается использование Заказчиком гарантийного
денежного взноса, внесенного Поставщиком, на цели, не предусмотренные
Договором.
11.5. Заказчик возвращает внесенное обеспечение исполнения
Договора Поставщику в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента полного
и надлежащего исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору.
11.6. Заказчик не возвращает обеспечение исполнения Договора в
следующих случаях:
11.6.1.
если Договор расторгнут по вине Поставщика в связи с
несвоевременным оказанием услуг по Договору;
31
11.6.2.
если в течение периода, установленного Заказчиком, не
устранены недостатки, выявленные в ходе оказания услуг;
11.6.3.
если Поставщиком нарушены иные условия Договора при
оказании услуг по Договору, которые привели к его расторжению.
11.7. Удержание Заказчиком обеспечения исполнения Договора не
прекращает право требования Заказчиком на взыскание с Поставщика иных
штрафных санкций по Договору.
Статья 12. Срок действия Договора и порядок его расторжения
12.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания
обеими Сторонами и действует до 31 декабря 2012 года (с полным
исполнением Сторонами соответствующих обязательств), в отношении
неисполненных обязательств, до полного их исполнения.
12.2. Заказчик имеет право досрочно отказаться от исполнения
Договора путем направления Поставщику уведомления, в котором будут
указаны сроки и причина расторжения Договора, в следующих случаях:
12.2.1.
если
Поставщик
становится
банкротом
или
неплатежеспособным;
12.2.2. нецелесообразности исполнения настоящего Договора;
12.2.3. задержки Поставщиком сроков начала оказания Услуг более чем
на 3 (три) рабочих дня, по причинам, не зависящим от Заказчика;
12.2.4. нарушения Поставщиком сроков оказания Услуг более чем на
20 (двадцать) календарных дней;
12.2.5. несоблюдение Поставщиком требований к качеству Услуг;
12.2.6. нарушения Поставщиком иных обязательств, повлекших
неисполнение и/или ненадлежащее исполнение условий настоящего
Договора;
12.2.7. в иных случаях, по усмотрению Заказчика.
12.3. В случае расторжения настоящего Договора Стороны производят
взаиморасчеты за фактическое оказание услуги в течение 5 (пяти)
календарных дней со дня его расторжения.
Статья 13. Заключительные положения
15.1. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и
обязанности по Договору третьей стороне.
15.2. Поставщик не вправе без предварительного письменного
согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание Договора или какоголибо из его положений, документации, информации, предоставленной
Заказчиком. Указанная информация должна предоставляться персоналу
Поставщика конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для
выполнения договорных обязательств.
15.3. Поставщик не вправе без предварительного письменного
согласия Заказчика использовать документы или информацию по Договору,
кроме как в целях реализации Договора.
32
15.4. Договор составлен на русском языке. Вся относящаяся к
Договору переписка и другая документация, которой обмениваются
Стороны, должны соответствовать данному условию.
15.5. Любое уведомление, которое одна Сторона направляет другой
Стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма,
телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.
15.6. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный
день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того,
какая из этих дат наступит позднее.
15.7. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат
уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики
Казахстан.
15.8. Договор оформлен в 2 (двух) экземплярах, по 1 (одному)
экземпляру для каждой Стороны, имеющих одинаковую юридическую силу.
15.9. В случае изменения реквизитов, Стороны обязаны уведомить
друг друга в трехдневный срок обо всех изменениях. В противном случае
убытки несёт виновная Сторона.
15.10. Все дополнения и изменения к настоящему Договору будут
считаться действительными, если они выполнены в письменном виде,
подписаны уполномоченными лицами и скреплены печатями.
15.11. Все вопросы, не предусмотренные настоящим Договором,
регулируются законодательством Республики Казахстан.
Не допускается вносить в Договор изменения, которые могут изменить
содержание условий предложения, явившегося основой для выбора
поставщика, по иным основаниям, не предусмотренным пунктами 119 и 120
Правил закупок.
Адреса и реквизиты Сторон:
Заказчик
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2»
Республика Казахстан, 141216,
Павлодарская область, п.Солнечный
РНН 451600037700
БИН 000940000220
ИИК KZ056010361000004646
в ЭРФ "Народный банк"
БИК HSBKKZKX
Поставщик
___________________/_____________/
М.П.
________________/__________/
М.П.
33
Приложение № 1
к Договору № ______
от «____» _________ 2012г.
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Внедрение системы управления проектами СУП
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2»
Введение
АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» (далее - Компания), совместное казахстанскороссийское энергетическое предприятие. 50 % акций этого предприятия принадлежат АО
«Экибастузский энергоцентр», которое входит в АО «СамрукЭнерго», вторая половина
акций принадлежит российской компании ОАО «Интер РАО ЕЭС». Существующая система
управления проектами в АО «Самрук-Энерго» реализована на базе продукта Microsoft
Project 2010, в ОАО «Интер РАО ЕЭС» на базе специализированного программного модуля
«Primavera P6 Project Management». В рамках реализации стратегии развития АО «Станция
Экибастузская ГРЭС-2», в Компании запланированы и ведутся работы по строительству и
модернизации различных объектов, в том числе работы проекта «Расширение и реконструкция
Экибастузской ГРЭС-2 с установкой энергоблока ст. №3» (Далее - Проект), а также другие проекты
осуществляемые совместными усилиями участников АО «Самрук-Энерго» и АО «Станция
Экибастузская ГРЭС-2». Для Компании необходимо внедрить автоматизированную систему
управления проектами, предусматривающую полноценное функционирование обоих программных
продуктов.
Цели проекта внедрения системы управления проектами СУП АО «Станция
Экибастузская ГРЭС-2»
В целях повышения эффективности деятельности компании, в части проектной
деятельности, необходимо предусмотреть создание системы управления проектами (далее –
Система). Система должна содержать средства календарно-сетевого планирования работ,
управления сроками, укрупненного анализа и контроля хода выполнения и координация
работ всех проектов организации в виде отчетов в графическом и табличной формах.
Для совместной скоординированной работы по проектам, реализуемым согласно
стратегии развития АО «Самрук-Энерго» необходимо чтобы все его участники — как
непосредственно вовлеченные в реализацию проекта, так и косвенно с ним связанные —
обладали совместным доступом ко всему центру проектов и необходимой дополнительной
информацией. При внесении изменений в проекты, эти обновления должны быть сразу же
отображены в центральной базе данных Системы, и в базе данных системы управления
проектами АО «Самрук Энерго».
Разработка и внедрение Системы должны обеспечить:

Сокращение сроков реализации проектов за счет совершенствования и
автоматизации процедур планирования и контроля работ;

Повышение качества и оперативности принятия решений по планированию и
контролю проектов;

Упрощение координации деятельности подрядчиков в рамках проектов;

Организацию единого информационного пространства для автоматизации
обмена данными в процессе:

планирования проектов, работ

исполнения проектов, работ

мониторинга и контроля проектов, работ
34

обеспечения доступа уполномоченных пользователей к актуальной
информации по проектам Компании для своевременного принятия управленческих решений

Снижение трудозатрат при формировании отчетности по проектам и
программам;

Обеспечение возможности накопления базы знаний по управлению проектами
в Компании.
В результате внедрения Системы должна быть обеспечена информационная
поддержка основных процессов управления проектами:

Управление ИТ-проектами;

Управление проектами капитального строительства;

Управление проектами реконструкции и ремонтов;

Календарно-сетевое планирование проектов;

Оперативный контроль выполнения работ на объектах строительства и
ремонтов;

Управление ресурсами.
В системе управления проектами должна быть реализована функция разграничения
прав доступа каждого пользователя, которая позволит всем участникам Системы
единовременно пользоваться одной и той же информацией, с необходимой степенью
агрегации, с учетом прав доступа каждого пользователя.
Сроки и место оказания Услуг
Поставщик обязан осуществить оказание услуг по внедрению системы в срок 90
календарных дней со дня подписания Договора.
Место оказания Услуг: АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» - Республика Казахстан,
Павлодарская область, п. Солнечный, АБК, АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
Требования к функциям Системы
Система управления проектами Компании должна состоять из двух подсистем:
1.4.3 Программный модуль Primavera P6 версии не ниже 8.0.
В программном модуле должны быть разработаны и внедрены следующие функции:
 Управление ресурсами;
 Управление списком проектов и WBS;
 Управление проектами;
 Настройка пользовательской отчетности;
 Доступ к системе через браузер;
 Добавление документов в проект;
 Возможность импорта и экспорта проектов.
В календарно-сетевом графике реализации проекта «Расширение и реконструкция
Экибастузской ГРЭС-2 с установкой энергоблока ст. №3» должна быть полностью отражена
актуализированная информация о ходе выполнения работ, в единой иерархической структуре (WBS):
 запланированные по графику и фактически достигнутые результаты – в процентах;
 текущий статус выполнения работ в графическом виде, отражающий плановые и
фактические сроки начала и завершения работ;
 отклонения по срокам с указанием причин и предпринятых мер по ликвидации отставания;
 ресурсное обеспечение производства строительных и монтажных работ (количество
задействованной рабочей силы и строительной техники).
1.4.4 Информационная подсистема управления проектами, реализованной на базе
продукта Microsoft Project.
•
Управление портфелями проектов
 Контроль ключевых вех (контрольных событий) по проектам;
 Настраиваемые пользователем портфели проектов и структура кодирования проектов
и работ;
35
•
•
•
•
•
•
 Представление, информации на уровне проекта и портфелей проектов, позволяющее
просматривать контрольные данные, ресурсный и стоимостной анализ на уровне
проекта (портфелей проектов);
 Наглядное графическое отображение прогнозируемых задержек в выполнении
проекта (портфеля проектов), анализ загруженности ресурсов по проекту (портфелю
проектов);
 Пользовательские представления для отображения ключевых вех проектов, их
текущего статуса и сравнения текущего состояния проекта с плановыми значениями.
Управление ресурсами
 Назначение ресурсов на определенную работу, проект, портфель проектов;
 Анализ текущей загрузки ресурсов как по отдельному проекту, работе, либо по
нескольким проектам и работам;
 Присвоения ресурсу нескольких ролей в проекте (портфеле проектов);
 Ситуационный и «что-если» анализ с целью определения влияния изменений на
проекты;
 Прогноз потребностей трудовых и нетрудовых ресурсов.
Коммуникации
 Коммуникация
между
проектными
командами,
отдельными
ресурсами,
подрядчиками, партнерами, поставщиками и распределенными командами;
 Обеспечение безопасности и определение прав доступа к информации проекта в
режиме реального времени;
 Создание «виртуальных» команд проектов по всей Компании;
 Оповещение участников проекта о назначениях на работы и сообщения им
дополнительной информации.
 Удаленные участники проектов должны иметь возможность просматривать
информацию по проектам через Web (Функции удаленного доступа).
Управление проектом
 Управление технологическими зависимостями между задачами, этапами как внутри
одного проекта, так и между всеми проектами Компании;
 Осуществление «что-если» анализа;
 Оперативное выявление проблем и отклонений;
 Предоставление руководителям проектов и участникам команды необходимой им
информации;
 Информация должна предоставляться в графическом и табличном представлениях;
 Функция анализа выполнения проекта на основании нескольких целевых планов;
 Контроль выполнения проекта по различным показателям (временные, стоимостные,
освоенный объем) на основании внесенных пользователями фактических данных.
Управление процессами
 Хранение и анализ выполненных проектов;
 Многократное использование планов и шаблонов реализованных проектов или его
отдельных элементов.
 Возможность создания проекта на основе корпоративных шаблонов проектов в
зависимости от вида проектной деятельности;
Управление содержанием
 Формирование иерархической структуры проектов, ответственных, статей затрат,
ресурсов (трудовых, нетрудовых, материальных), структуры декомпозиции работ
проектов;
 Определение промежуточных и конечных результатов проектов в виде контрольных
событий (вех графика);
 Формирование библиотек документов по проекту;
 Привязка подтверждающих документов к отдельно взятой работе;
Управление стоимостью
36
 Назначения ресурсов (трудовых, нетрудовых и материальных) на работы (плановые и
фактические трудозатраты, интенсивность), расчет стоимости работ на основании
количества назначенных ресурсов и расценки за их единицы;
 Назначения расходов на работы.
•
Общие требования
- Отслеживание состояния и статуса проекта;
- Возможность формирования отчетов, как стандартных, так и пользовательских;
- Систематизация и хранение документов проектов;
- Средство коммуникации для участников проекта;
- Планирование ресурсов и назначение ресурсов на работы;
- Анализ использования ресурсов;
- Планирование календарно сетевого графика работ с использованием визуального
инструмента (Диаграмма Ганта). В календарно сетевом графике должна быть отображена
следующая информация: продолжительность работ, объем работ, стоимость работ, даты
начала и окончания работ;
- Отслеживание отклонений от целевого плана по стоимости работы, проекта, портфеля
проектов;
- Отслеживание изменений бюджета в разрезе работы, проекта, портфеля проектов;
- Анализ выполнения проекта путем сравнения с одним или несколькими целевыми
планами;
- Информация по ресурсам должна просматриваться в графическом и табличном
представлениях;
- Интеграция с системой управления проектами АО «Самрук-Энерго»;
- Интеграция с корпоративным порталом в части предоставления отчетности по
существующим проектам;
 Поддержка механизма рабочего процесса согласований предложений проекта;
 Учет рабочего времени по задачам проекта;
 Отслеживание состояния и статуса проекта;
 Возможность формирования отчетов, как стандартных, так и пользовательских;
 Систематизация и хранение документов проектов;
 Средство коммуникации для участников проекта;
 Планирование ресурсов и назначение ресурсов на задачи;
 Анализ использования ресурсов;
 Планирование календарно сетевого графика проекта с использованием визуального
инструмента (Диаграмма Ганта). В календарно сетевом графике должна быть
отображена следующая информация: перечень задач, продолжительность задач,
стоимость задач, даты начала и окончания задач;
 Отслеживание отклонений от целевого плана по стоимости задачи, проекта;
 Отслеживание изменений бюджета в разрезе задачи, проекта;
 Анализ выполнения проекта путем сравнения с одним или несколькими целевыми
планами;
 Информация по ресурсам должна просматриваться в графическом и табличном
представлениях;
 Интеграция с системой управления проектами АО «Самрук-Энерго»;
 Интеграция с корпоративным порталом в части предоставления отчетности по
существующим проектам;
1.5. Требования к поставляемому оборудованию
Количество процессоров
2 процессорный
ОЗУ
Не менее 16 ГБ
Объем жесткого диска
1 ТБ
Поддержка виртуализации
HyperV
37
Форм фактор
Стоечное исполнение
2U
3U
1.5.1 Срок и место поставки оборудования:
Поставщик обязан осуществить поставку оборудования в срок 5 календарных дней со
дня подписания Договора.
Место поставки: АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» - Республика Казахстан,
Павлодарская область, п. Солнечный, АБК, АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
1.6 Требования к составу и содержанию сопутствующих услуг по внедрению
Услуги должны включать в себя следующие этапы, но не ограничиваться ими
1.6.1 Этапы внедрения Программного модуля Primavera P6 версии не ниже 8.0.
•
Инсталляция Системы
 Установка серверной части Primavera P6;
 Установка системы управления базами данных Ms SQL Enterprise 2008 R2;
 Установка клиентской части программного модуля Primavera P6 Professional;
 Установка веб-приложения Web-logic, Web-Access;
•
Настройка Системы:
 Настройка структур кодирования и пользовательских полей в программном модуле
Primavera P6;
 Создание учетных записей пользователей;
 Настройка макетов, фильтров, группировок и пр.;
 Настройка отчетных форм;
 Настройка прав доступа;
 Разработка пользовательской документации (руководства пользователей и
администратора);
•
Сопровождение пользователей:
 Обучение пользователей;
 Консультации пользователей на этапе внедрения Системы.
1.6.2 Этапы внедрения информационной системы управления проектами,
реализованной на базе продукта Microsoft Project.
•
Инсталляция Системы
 Установка Microsoft SharePoint 2010;
 Инсталляция и подключение к серверу баз данных;
 Создание фермы серверов для Microsoft SharePoint 2010;
 Установка Microsoft Project 2010 Server;
 Установка Microsoft Project 2010 Professional;
•
Настройка Системы:
 Создание учетных записей пользователей;
 Настройка прав доступа;
 Настройка отчетных форм;
 Настройка представлений, корпоративных полей, оповещений пользователей;
 Разработка пользовательской документации (руководства пользователей и
администратора);
•
Сопровождение пользователей:
 Обучение пользователей;
 Консультации пользователей на этапе внедрения Системы.
Детальный план-график работ по внедрению Системы, с указанием сроков выполнения,
должен быть подготовлен Поставщиком и представлен в составе тендерной документации.
3.7 Требования по гарантии оказанных услуг.
38
Срок оказания гарантийной технической поддержки Системы не менее 1 (одного) года
со дня подписания Акта выполненных работ.
В рамках гарантийной технической поддержки Поставщик:
• гарантирует стабильную работу Системы;
• гарантирует, что Система не будет допускать ошибок в работе и обеспечит
сохранность всех данных при нормальном использовании в условиях, обычных для
Заказчика;
• обязуется производить (за свой счет, в течении всего срока гарантии) устранение
выявленных ошибок в работе Системы в течении 5 (пяти) календарных дней после
получения письменного уведомления от Заказчика, при этом время реагирования
(начала работ по устранению выявленных ошибок) Поставщика на заявки Заказчика
должно быть не более 1 (одного) рабочего дня с момента получения Поставщиком
письменного уведомления от Заказчика;
Требования к программному обеспечению.
Закупка лицензионного программного обеспечения Oracle «Primavera P6» версии не
ниже 8.0 и сопутствующих услуг по технической поддержке (1 год с момента поставки), на
условиях и в соответствии с требованиями настоящей технической спецификации.
3.8
3.8.1 Тип лицензии: бессрочная.
1.8.2Требования к приобретаемым товарам:
Лицензионное программное обеспечение Oracle Primavera P6
Наименование продукта
Лицензионная
Кол-во лицензий
метрика
Лицензионное программное
обеспечение
системы
автоматизации процесса управления
проектами Oracle Primavera P6 Application User
3
Enterprise
Project
Portfolio
Management (EPPM) версии не ниже
8.0
Описание лицензионных метрик:
Application
User:
лицо,
уполномоченное
использовать
соответствующие
лицензионные прикладные программы, установленные на одном или нескольких серверах,
независимо от того, используется ли оно в какой-либо момент времени или нет.
Лицензионное программное обеспечение Microsoft Project
Наименование продукта
Кол-во лицензий
Лицензионное программное обеспечение SharePointSvr 2010 RUS
1
Лицензионное программное обеспечение SQLSvrEnt 2008R2
1
RUS
Лицензионное программное обеспечение Windows Server 2008
1
R2
Лицензионное программное обеспечение PrjctSvr 2010 RUS
1
Лицензионное программное обеспечение PrjctPro 2010 RUS
5
Клиентская лицензия доступа SharePointStdCAL 2010 RUS OLP
5
Клиентская лицензия доступа SharePointEntCAL 2010 RUS
5
Клиентская лицензия доступа SQLCAL 2008R2 RUS
7
Клиентская лицензия доступа CoreCAL SNGL 2010 RUS
5
3.9 Требования к технической поддержке программного обеспечения
Техническая поддержка программного обеспечения (далее – ПО) должна быть в
объеме, предусмотренном Компанией производителем ПО, и включать в себя:
39
- Доступ к электронной информационной системе технической поддержки с возможностью
заведения технических запросов заказчиков;
- Бесплатное получение обновленных версий поддерживаемых продуктов (updates, patches) с
новыми функциональными возможностями или выпускаемых для обеспечения эффективной
совместимости с новыми версиями операционных систем, по мере их поступления (в том
числе и соответствующим образом дополненной Документации на лицензированные
Программы);
- Возможность миграции поддерживаемых Программ при переходе из одной операционной
среды в другую (при соблюдении условий миграции);
- Возможность обращения в центр Технической Поддержки. Консультации должны
оказываться на русском языке.
4
Требования к поставщику
Потенциальный поставщик должен предоставить план график выполнения работ, а
также предоставить, по требованию Заказчика, прототип системы управления проектами
который должен включать в себя:
1. Решение в части интеграции с проектной базой АО «Самрук-Энерго»;
2. В части управления проектами – решение по контролю выполнения проекта по
различным показателям (временные, стоимостные, освоенный объем) на основании
внесенных пользователями фактических данных
3. В части управления ресурсами - анализ текущей загрузки ресурсов как по
отдельному проекту, по задачам, либо по нескольким проектам и задачам
5
Срок и место поставки лицензионного программного обеспечения:
Поставщик обязан осуществить поставку лицензионного программного обеспечения в
срок 15 календарных дней с дня подписания Договора.
Место поставки: АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2» - Республика Казахстан,
Павлодарская область, п. Солнечный, АБК, АО «Станция Экибастузская ГРЭС-2».
От имени Заказчика
От имени Поставщика
___________________
________________
40
Приложение № 2 к Договору
«___»_________ 2012 года № ___
Отчетность по казахстанскому содержанию в работах и услугах
№ п/п
Договора
(m)
Стоимость
Договора
(СДj)
KZT
Cуммарная стоимость
договоров субподряда
в рамках договора
(ССДj)
KZT
Суммарная стоимость
товаров в рамках
договора (СТj)
KZT
Сертификат СТ-KZ
Доля фонда оплаты
труда казахстанских
кадров, выполняющего
j-ый договор (Rj)
%
№ п/п
Товара
(n)
1
1
2
2
m
Кол-во товаров
Закупленных
поставщиком в целях
исполнения договора
Цена товара
KZT
Стоимость
(CTi)
KZT
Доля КС согласно
Сертификата
СТ-KZ (Ki)
%
Примечание
Номер
Дата выдачи
n
ИТОГО
Доля казахстанского содержания рассчитывается согласно Единой методики расчета организациями казахстанского содержания,
утвержденной постановлением Правительства № 964 от 20.09.10 г., по следующей формуле:
n
КСр/у
m
i
х Ki
i=1
j
m
- СТj - ССДj) х Rj] / S,
заказчиком и подрядчиком, договоры между подрядчиком и субподрядчиками и т.д.;
j=1
КСр/у
Казахстанское содержание (КСр/у) в договоре на поставку работ (услуг),
n
общее количество закупок товаров, приобретаемых поставщиком и субподрядчиками
в целях исполнения договора закупки работ (услуг);
і
Порядковый номер товара
CТi
Стоимость i-ого товара;
Ki
Доля казахстанского содержания в товаре, указанная в сертификате «CT-KZ»;
общее количество договоров, заключенных в целях поставки работы (услуги), включая договор между
j
Порядковый номер договора;
СДj
Стоимость j-oгo договора;
CTj
Суммарная стоимость товаров, закупленных поставщиком или субподрядчиком в рамках j-ого договора;
CСДj
Суммарная стоимость договоров субподряда, заключенных в рамках исполнения j-oгo договора
Rj
Доля фонда оплаты труда казахстанских кадров в общей численности работников поставщика
или субподрядчика, выполняющего j-ый договор;
S
Общая стоимость договора о закупке работы (услуги).
Ki = 0, в случае отсутствия сертификата «CT-KZ»;
ОТП
Статус поставщика
МСБ
Адрес
ДП
Фактический
Юридический
Контактная информация
Телефон
Электронная почта
Доля казахстанского содержания в договоре (%):
____________________________ М.П.
Ф.И.О. руководителя, подпись
**КСр/у = __________
** указывается итоговая доля казахстанского содержания в договоре в цифровом формате до сотой доли (0,00)
___________________________________________
Ф.И.О. Поставщика, контактный телефон
41
Приложение № 3
к Договору № ___
«____» _________ 2012г.
АКТ ПРИЕМА- ПЕРЕДАЧИ
оказанных Услуг
г. ________
«____» ________ ____ года
Акционерное
общество
«______»,
именуемое
в
дальнейшем
«Заказчик»,
в
лице
___________________________, действующего на основании ______________________, с одной стороны и
_____________________________, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице ________________,
действующего на основании ________________________, с другой стороны, подписали настоящий Акт приемапередачи оказанной Услуги, подтверждающий, что Поставщик предоставил Заказчику Услуги в соответствии с
Договором № ____________ от ______________ 2012 года о закупках услуг по внедрению системы
управления проектами АО «_____».
№
п/п
Наименование
Количество, характеристика и
состояние
Внедрение системы управления проектами
1 услуга.
Заказчик настоящим подтверждает отсутствие обоснованных претензий к Исполнителю в отношении
качества или сроков предоставления Услуги.
Заказчик:
Поставщик:
___________________
_________________________
Прижение
42
8
Download