Пушкин и Башкортостан Литературная гостиная

advertisement
Пушкин и Башкортостан
Литературная гостиная
9 класс
Цель:


знакомство с башкирскими страницами жизни и творчества А.С.Пушкина;
знакомство с башкирскими переводами произведений поэта, с творчеством башкирских
писателей об А.С.Пушкине;
 подчеркнуть связь между Пушкиным и башкирами, пробудить интерес к изучению
творчества поэта;
 воспитание чувства уважения к своему народу, к другим народам;
 совершенствовать навыки самостоятельной работы по добыванию знаний;
 пробуждать интерес к чтению.
Оборудование: романс Г.Свиридова к повести А.С.Пушкина «Метель», книги «История
Пугачева», «Капитанская дочка», сборник «Наш Пушкин», проектор,
слайды, переводы стихов Пушкина и тд.
Применяемые технологии: информационная технология, метод проектов.
Ход урока:
Учитель:
Здравствуйте, уважаемые дамы и господа, дорогие гости! Я рада приветствовать вас в нашей
литературной гостиной.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой
И назовет меня всяк сущий в ней язык:
И гордый внук славян, и фин. И ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык. – так писал А.С.Пушкин в своем знаменитом стихотворении.
Несомненно, пушкинский список народов можно было бы еще долго продолжать. Но, безусловно,
в этом списке оказалось бы имя башкир. Мы горды тем, что А.С знал о нас, изучал жизнь
башкирского народа и отразил его впервые в русской литературе в своих произведениях.
Сегодня мы откроем башкирские страницы в жизни и творчестве великого поэта А.С.Пушкина.
На улице зима. Метут метели. А мы начнем наш разговор с музыки.
(Звучит романс Г.Свиридова к повести Пушкина «Метель»)
1 ведущий. «Написав 100 000 строк, он не написал ни одной, которая могла бы обидеть какоелибо племя», - так писал о Пушкине башкирский просветитель 19 века Мухаметсалим Уметбаев,
который одним из первых в тюркоязычной литературе взялся за перевод его произведений. Он
метко подметил важную особенность мировоззрения и творчества поэта: А.С. не написал ни
одной строки, которая могла бы оскорбить какой-нибудь народ. Он всегда стремился понять
образ жизни , историю и современность, проблемы и справедливые требования каждого народа.
2 ведущий. После знакомства с персидским поэтом Фазыл-ханом Пушкин записал, «Впредь не
стану судить о человеке по его бараньей шапке и по крашеным ногтям». Эти слова проникнуты
стремлением поэта познавать и принимать мир таким, каков он есть в реальности. Сегодня в
литературной гостиной мы будем говорить о тех прочных нитях, которые связывают А.С.Пушкина с
Башкирией.
3 ведущий. Поэта-певца борьбы за свободу и единение народов всю жизнь волновала судьба и
башкир. В поисках следов выступлений масс против самодержавия он совершил на лошадях
многотысячекилометровое путешествие в наши края, проезжал по башкирским селениям,
расположенным в оренбургских степях, встречался с живыми башкирами в лисьих шапках.
4 ведущий. Два его замечательных произведения «История Пугачева» и «Капитанская дочка»
ввели в великую русскую литературу образ боровшегося за свою свободу башкирского народа,
рассказали миру о его непокорном духе.
5 ведущий. Образ Пугачева привлек внимание Пушкина еще в 1824 году. А 7 февраля 1833 года
он ходатайствовал о предоставлении ему для изучения «следственного дела» о его новом герое.
Изучение только печатных источников, официальных и архивных документов не удовлетворило
Пушкина, и 17 августа 1833 года он выехал в Оренбургскую губернию.
Стихотворение Г. Рамазанова «Пушкин в башкирской степи» (кубыз)
Утром 18 сентября прибыв в наш край, он остановился на даче генерал-губернатора Василия
Алексеевича Перовского, в честь которого башкиры создали танец «Перовский». Неполных два
дня пребывания поэта в Оренбурге были насыщены до предела.
Танец «Перовский»
6 ведущий. Поэта сопровождал Владимир Иванович Даль – создатель «Толкового словаря
великоросского языка». Пушкин внимательно прислушивался к воспоминаниям старожилов и
легендам, песням местных жителей о Пугачеве, его сподвижниках и о той грозовой эпохе.
Путешествие дало богатый материал для произведений поэта. Например, рассказы,
воспоминания казачки Бунтовой из деревни Берды полностью вошли в «Историю Пугачева», а
описание палаты Пугачева, рассказанное ею, передается в «Капитанской дочке» от лица Гринева.
1 ведущий. Уже через месяц после приезда в Болдино, 2 ноября 1833 года работа над «Историей
Пугачева» была завершена. Показывая в ней роль народных масс в восстании, большое место
Пушкин уделяет башкирам во главе с С.Юлаевым. Он с гневом писал о расправе над участниками
восстания в сороковых годах в «Истории Пугачева»:
2 ведущий. «Казни, произведенные в Башкирии генералом Урусовым, невероятны. Около 130
человек были умерщвлены посреди всевозможных мучений. Остальных человек до тысячи
простили, отрезав им носы и уши. Многие из сих прощенных должны были быть живы во время
Пугачевского бунта».
3 ведущий. Не случайно в произведениях Пушкина встречаются «прощенные», но не
смирившиеся башкиры-пугачевцы, у которых отрезаны уши и носы. Выразительными красками
рисует писатель образ безымянного «башкирца», схваченного с возмутительными листами
Пугачева в «Капитанской дочке».
Отрывок из «Капитанской дочки» гл. «Пугачевщина».
4 ведущий. Создание таких произведений как «История Пугачева» и «Капитанская дочка»,
реалистически отразивших народное восстание против царизма, было гражданским подвигом
Пушкина. Он увековечил память о Пугачеве и призывал народ помнить о нем, он выразил
сочувствие к угнетенным народам России, в том числе и башкирам.
Башкирские страницы творческой биографии Пушкина не ограничиваются сказанным. До нас
дошли материалы о Петре первом. Пушкин готовился написать «Историю Петра». В этих его
документах значительное место уделено описанию башкирского бунта 1705 – 1708 годов.
5 ведущий. В 90-х годах академик Гайса Батыргареевич Хусаинов наткнулся на рисунок
Пушкина «Башкирка». До этого рисунок не был известен нашим краеведам. Пушкин нарисовал
башкирку в письме, написанном Наталье Гончаровой-Пушкиной. Известно, что за несколько лет
до данного путешествия великий поэт, проезжая через калмыцкие степи, так же нарисовал
портрет в дневник. Поэт был влюблен в эту девушку и написал вдобавок стихотворение «К
калмычке». Кто знает, может быть, предполагает Г.Хусаинов, Пушкин в 1833 году тоже был
влюблен в башкирскую красавицу.
Танец «Бурзяночка»
6 ведущий. Как видим, интерес Пушкина к Башкирии был значителен, а формы связей
великого поэта с нашим краем – разнообразны и плодотворны. Ныне многие произведения
Пушкина башкиры знают на родном языке. «Читает тебя с упоеньем в глазах башкир и туркмен,
белорус и казах», - писал Джамбул. Вот уже более ста лет звучит пушкинское слово на
башкирском языке.
Отрывок из «Руслана и Людмилы» на баш. языке. Пер. Х.Назара
«Зимний вечер» на баш. яз. Пер. М.Хая.
«Осень» на баш. яз. Пер. А.Ахмет-хужи
7 ведущий. Среди башкирских поэтов мало таких, кто не перевел хотя бы одно произведение
Пушкина. Первым переводом был «Бахчисарайский фонтан». Его перевел М. Уметбаев 110 лет
назад. Многие занимались и занимаются переводами Пушкина, посвящают ему свои стихи. Среди
них Акрам Вали, Мустай Карим, Кадим Аралбаев, Рами Гарипов, Аниса Тагирова и другие.
Ахтям Ихсан. «Великий Пушкин»
1 ведущий. Свое уважение к Пушкину башкирский народ сумел выразить не только на страницах
печати. О подлинной любви нашего народа к великому поэту ярко свидетельствует следующий
факт: во время гражданской войны бойцы Отдельной башкирской бригады, оборонявшие
Петроград от Юденича, сумели найти силы и время для того, чтобы расчистить и привести в
порядок могилу А.С.Пушкина в Святогорском монастыре, а также заново отстроить дом его няни
Арины Родионовны в Михайловском. Башкирский поэт Булат Рафиков написал об этом поэму:
Отрывок из поэмы «Башкиры» ч.3 стр.157
- Но с чего бы это собрались гурьбой
Не как полагается,
Перед Храмом Божьим,
А перед порушенной
Ветхою избой?
- Знамо дело, ведаем: здесь жила Арина,
Сказывала сказки Пушкину она,
Пестовала Пушкина, как родного сына.
Но ее избенка-то почему красна?
- Говоришь, - святыня?
Разве ж церква это?
Говоришь, стащивший пол и крышу – вор?
Барскими дровами сколько изб согрето,
Нам теперь – свобода - весь и разговор. –
Командир суровость под бровями прячет:
- Здесь святое место! Не зорите впредь.
Приходите к вечеру, мир кого назначит,
Коль не поработать, так хоть поглядеть,
Как мы стены эти вновь проконапатим,
Обошьем стропила тесом золотым,
И полы настелим, и собьем полати.
- Мы неужто против? Аль не пособим!
2 ведущий. Пушкин и Башкортостан. Эта тема не оставила равнодушным и художников. Амир
Арсланов, загоревшись желанием написать картину о приезде Пушкина на нашу землю,
специально совершил в 1983 году путешествие по пушкинскому маршруту: Оренбург – Берды –
Татищево – Вторая Зубочистка – Чесноковка – Нижнеозерское – Илек. Он встречался с
интересными людьми, с местными старожилами. Художник старался запечатлеть памятное место.
Домой он привез много этюдов, написанных с натуры. Они были основой для создания картины
«А.С.Пушкин в окрестностях Белогорской крепости». Другой башкирский художник Тюлькин
написал картину «Пушкин среди башкир».
3 ведущий. К двухсотлетию со дня рождения Пушкина на башкирский язык переведен ряд
произведений поэта: «Капитанская дочка», «Дубровский», «Каменный гость», «Цыганы»,
«Русалка», «Борис Годунов» и многие стихи. Башкирский государственный академический театр
ставит «Бориса Годунова» на башкирском языке. Десятитысячным тиражом издана на
башкирском языке книга Вересаева «Жизнь Пушкина». В печати Башкортостана опубликовано
1000 статей и очерков, посвященных Пушкину и его творчеству. Его именем названы улицы в Уфе
и Белорецке, есть школа, носящая имя поэта в г. Белорецке.
4 ведущий. «Когда народы, распри позабыв, в единую семью соединятся». Вот мечта поэта. И
его мечта сбылась хотя бы в отношении двух наших народов – русского и башкирского. Творчество
великого поэта имело большое значение для нашего народа. Пушкин первым начал изучение
истории башкирского народа, его поэзия имела огромное влияние на развитие башкирской
литературы. Об этом писали М.Уметбаев, М.Карим и др. Поистине, слово Пушкина – это памятник,
к которому вечно будут стекаться народы и вечно будет жить наш Пушкин.
Подготовленный ученик читает стихотворение «Я памятник себе воздвиг…»
Слово учителя.
Спасибо, ребята. Вот мы и завершили наше путешествие по башкирским страницам жизни и
творчества А.С. Пушкина.
Несмотря на все невзгоды, на всю жестокость наших дней, я хочу верить в то, во что верил
великий поэт. Да, придут когда-нибудь дни, когда «народы, распри позабыв, в единую семью
соединятся». Ведь бури и потрясения на земле не вечны, но вечны правда, мужество и
справедливость. И только лира во все времена близка и любима народами, что пробуждает в
людях светлые, добрые чувства, ведущие к добрым и светлым делам.
Спасибо за внимание!
Download