ГСЭ.Ф.5 Русский язык и культура речи заоч (новое окно)

advertisement
1
СОДЕРЖАНИЕ
1 АННОТАЦИЯ....................................................................................................... 3
2 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ …………...……….5
3 КОНСПЕКТЫ ЛЕКЦИЙ ................................................................................... 12
4 МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ …………………..……46
5 МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
СТУДЕНТОВ ............................................................................................ ……….48
6 КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ .................................. ..76
7 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ............................................................................. ….93
8 ГЛОССАРИЙ .................................................................................................. …98
2
Аннотация
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Русский язык и культура
речи»
является
совокупностью
учебно-методических
материалов,
способствующих эффективному освоению студентами данной учебной
дисциплины.
Разработка и использование УМК по русскому языку и культуре речи
нацелены на решение следующих задач:
1. Повышение качества подготовки студентов путём системнометодического
обеспечения
учебного
процесса
по
специальностям
080502.65 «Экономика и управление на предприятии (по отраслям)».
2. Отражение в содержании дисциплины современных достижений
культуры, науки и других сфер общественной практики, непосредственно
связанных с учебной дисциплиной.
3. Рациональное распределение учебного времени по разделам и видам
учебных занятий.
4. Планирование и организация самостоятельной работы студентов с
учётом рационального использования и распределения учебного времени
между аудиторными занятиями и самостоятельной работой студентов.
5. Определение
учебно-методического
обеспечения
дисциплины,
необходимого для её освоения.
6. Разработка оптимальной системы текущего и итогового контроля
знаний студентов.
В учебно-методическом комплексе нашли отражение планы лекционных
занятий, семинаров, лабораторная работа по лингвистическим словарям,
дидактическая игра, ортологический тренаж, комплекты орфоэпических
минимумов, грамматический минимум, имеющие общую цель: дать студентам
теоретическую базу курса и научить их применять полученные знания и навыки
в собственной речевой практике, а также опознавать, анализировать,
классифицировать
языковые
целесообразности,
логичности,
факты
с
точности
3
точки
и
зрения
т.д.
нормативности,
Изучение
материала
сопровождается работами с текстами, таблицами по разным разделам курса,
выполнением заданий, упражнений и тестов, образцы которых представлены в
УМКД. При отборе материала для практических занятий и организации
самостоятельной работы студентов особое внимание уделялось речевой
культуре и методике подготовки различных видов публичных выступлений, а
также вопросам ведения конструктивного диалога. Все задания, включённые в
УМКД, ориентированы на самые разные стороны учебного процесса:
повторение теоретического материала, аналитическую и практическую работу с
текстами, совершенствование орфографических и пунктуационных навыков.
4
5
6
Аннотация
По отношению каждого человека
к своему языку можно совершенно
точно судить не только о его
культурном
уровне, но и о гражданской ценности.
К.Г. Паустовский
Хорошее владение языком свидетельствует о высоко развитых
мыслительных способностях человека, его образованности, о владении
человеком накопленными в обществе духовными ценностями.
Язык – национальное достояние, и поэтому высокая языковая культура –
это приобщение к истории народа, к его прошлому, ко всему, чем жил и
гордился народ.
Формирование
уважительного
и
ответственного
отношения
к
государственному языку РФ, забота о его чистоте, сохранении и развитии –
одна из важнейших задач современной языковой политики.
Важно помнить, что знать родной язык – это не просто говорить и
писать на нем. Знать родной язык – это владеть всеми выразительными
средствами, какими он располагает; это уметь правильно, четко и ясно
выражать свои мысли; это писать грамотно, согласно существующим нормам
орфографии, это говорить правильно, с соблюдением принятых в обществе
литературных норм, это знать, как воздействовать силой слова на людей.
Владение устной и письменной речью становится существенным
признаком деловой квалификации специалиста, обязательным условием его
профессиональной подготовки.
Содержание курса «Русский язык и культура речи» определяется двумя
факторами: предметом обучения и целями курса.
Цели курса: совершенствование приобретенных в школе умений и
навыков; повышение общей культуры владения русским языком; развитие
навыков речевой интуиции; воспитание интереса к родному языку –
ценнейшему
народному
достоянию;
7
обучение
эффективному
профессиональному общению, навыкам и умениям рационального речевого
поведения.
Предмет обучения: современный русский язык в его реальном
функционировании.
На
занятиях
рассматриваются
вопросы
лексики,
грамматики, синтаксиса и стилистики русского языка; культуры речи и
совершенствования грамотного письма и говорения.
Даётся представление об особенностях публичной речи, специфики
общения оратора с аудиторией. Особое внимание уделяется языку и стилю
распорядительных документов; речевому этикету в документе, правилам
оформления деловых бумаг.
1 Начальные требования к освоению дисциплины
 знать теоретический материал по русскому языку в объеме учебной
программы для средней школы;
 владеть навыками правописания;
 уметь создавать тексты различных смысловых типов (повествование,
описание, рассуждение).
По окончании изучения дисциплины студенты должны:
 знать теоретическую сторону курса;
 свободно и грамотно использовать языковые средства в сфере
профессиональной и бытовой коммуникации;
 уметь отбирать речевой материал в соответствии с требованиями
стиля и жанра;
 освоить нормы письменной и устной речи;
 знать речевой этикет официальной переписки, стандарты, принятые в
официально-деловом стиле.
Для закрепления теоретического материала на занятиях студентам будут
предложены тексты для анализа, тесты, лабораторный практикум (задания по
лингвистическим словарям и справочникам).
8
2 Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Всего часов
Общая трудоемкость дисциплины
Лекции
Практические занятия
Самостоятельная работа
в том числе:
контрольная работа
конспекты статей
Вид итогового контроля
90
6
4
80
Распределение
по курсам
1
6 (1 работа)
2 (2 конспекта)
зачет
3 Тематическое планирование изучения содержания дисциплины
№
п/п
1
2
3
4
5
6
Разделы программы, темы
I Основы культуры речи
Язык как развивающееся явление. Функции
языка. Природа языка, его знаковый характер.
Русский язык в изменяющемся мире. Формы
русского
национального
языка.
Их
характеристики.
Правильность – центральное понятие культуры
речи. Характеристика норм литературного
языка.
Коммуникативные качества речи. Что такое
хорошая речь.
Стилистика – учение о стилях речи.
Характеристика
функциональных
стилей.
Жанры стилей.
Лингвистические словари и справочники.
II Язык в речевом общении
Общение, его виды. Регламентированность
делового общения. Правила оформления
документов служебно-бытового назначения.
8 Культура общения и речевой этикет. Речевые
этикетные формулы общения.
9 Риторика как учение о влиятельной речи.
Зарождение риторики. Первые риторы:
Горгий, Демосфен, Лисий, Квинтилиан,
Цицерон, Аристотель.
10 Развитие риторики в России. Плеяда судебных
ораторов.
11 Композиция речи публичного выступления.
План речи, виды плана по содержанию и
структуре.
12 Риторические умения и навыки. Их
характеристика.
Общение
оратора
с
аудиторией.
13 Искусство общения в диалоге, дебатах,
дискуссии, полемике. Спор – борьба мнений,
Кол-во часов
Лц
Пз
СРС
1
2
1
2
тест
1
4
конспект
1
4
тест
2
2
4
2
4
лабораторный
практикум
4
конспект
7
9
Контроль
4
4
4
4
4
6
14
15
16
столкновение точек зрения. Классификация
спора.
III Орфография и пунктуация
Роль орфографии и пунктуации в письменном
общении. Принципы русского письма.
Функции знаков препинания. Принципы
русской пунктуации.
Орфограмма.
Орфографическое
правило.
Трудные случаи русской орфографии.
Предложение
как
основная
единица
синтаксиса. Классификация предложений по
структуре. Знаки препинания в простых и
сложных
предложениях.
Сложные
синтаксические
конструкции.
Сложное
синтаксическое целое (период, абзац).
Способы передачи на письме чужой речи.
Итого
10
10
10
6
4
80
4 Содержание дисциплины
Основы культуры речи
Язык как знаковая система. Функции языка. Роль языка в жизни
общества. Русский язык в современном мире. Дифференциация современного
русского языка. Литературный язык и его свойства. Понятие нормы. Нормы
литературного языка. Коммуникативные качества речи. Понятие культуры
речи. Язык, культура, нравственность.
Стилистика русского языка. Связь стилистики с другими разделами
науки
о
языке.
Экспрессивно-выразительные
средства
языка.
Роль
стилистики в воспитании речевой культуры. Понятие о функциональных
стилях речи. Отбор и организация языковых средств с учетом содержания,
цели, адресата, формы речи и условий общения. Жанры функциональных
стилей.
Сфера
применения
стилей.
Стилистический
разбор
текста.
Лингвистические словари и справочники.
Язык в речевом общении
Культура речевого общения. Виды общения, их характеристика.
Условия и приемы эффективного общения.
Понятие
спора.
Классификация
спора.
Культура
спора.
Непозволительные приемы в споре. Виды вопросов и ответов. Принципы
эффективного слушания.
10
Понятие риторики. Разделы риторики. История ораторского искусства.
Риторы прошлого и настоящего. Жанры ораторского искусства. Подготовка к
публичному выступлению. Понятие композиции речи. Задачи введения,
основной части и заключения. Навыки оратора. Оратор и аудитория. Приемы
привлечения внимания аудитории. Риторика как наука и искусство.
Орфография и пунктуация
Орфография как система правил правописания слов и раздел науки о
языке, который определяет единообразные способы передачи на письме слов
с помощью буквенных и небуквенных графических средств.
Три типа написаний в словах (произносительное, традиционное,
морфологическое).
Понятие
орфограммы.
Орфографическое
правило.
Условия выбора правильных написаний. Группы орфограмм.
Пунктуация как система знаков препинания и раздел языкознания,
изучающий знаки препинания на письме.
Пунктуационное правило. Условия выбора знаков препинания. Функции
знаков препинания. Отделительные, разделительные и выделительные знаки.
11
Федеральное агентство по образованию
ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
(филиал) государственного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Дальневосточный
государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»
КОНСПЕКТЫ ЛЕКЦИЙ
Русский язык и культура речи
080502.65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)
г. Дальнегорск
2009
12
Введение
Хорошее
знание
языка
свидетельствует
о
высоко
развитых
мыслительных способностях человека, его образованности, ответственном
отношении к государственному языку.
Владение устной и письменной речью становится существенным
признаком деловой квалификации специалиста, обязательным условием
его профессиональной подготовки. Этому, безусловно, способствует
изучение дисциплины «Русский язык и культура речи».
Содержание дисциплины определяется двумя факторами: предметом
обучения и целями курса.
Предмет обучения: современный русский язык в его реальном
функционировании.
Предлагаемый студентам-заочникам курс лекций предназначен для
самостоятельной работы по изучению дисциплины, позволит закрепить
полученные на занятиях знания и подготовиться к зачету по русскому языку.
Цели курса: совершенствование приобретенных в школе умений и
навыков; повышение общей культуры владения русским языком; развитие
навыков речевой интуиции; воспитание интереса к родному языку –
ценнейшему
народному
достоянию;
обучение
эффективному
профессиональному общению, навыкам и умениям рационального речевого
поведения.
ЛЕКЦИЯ № 1 Язык как развивающееся явление. Функции языка.
Природа языка, его знаковый характер
«Беда, коль сапоги начнет тачать пирожник», – сказал классик русской
басни, имея в виду то, что достаточно каждому владеть своим собственным
ремеслом. Конечно, это так: никому не придёт в голову требовать
медицинских знаний от архитектора, а от медика – профессиональных
знаний в области кулина́рии. Но есть одна-единственная область, в которой
мы все без исключения обязаны быть профессионалами – употребление
13
родного языка. Так обстоит дело в идеале, на практике же наша речевая
компетенция оставляет желать лучшего.
Вот, к примеру, что пишут абитуриенты в сочинениях при поступлении
в вуз. «Казбич ехал на коне, махая длинным хвостом»; «На нем было галифе
с отцовского плеча»; «Салтыков-Щедрин изобразил тяжелое положение
крестьянства в лице лошади». Здесь есть, над чем посмеяться и задуматься.
Во все времена грамотность была нужна и высоко ценилась. Грамотных
людей уважали и почитали, к ним обращались за советом, с просьбами
(составить документ, прочитать письмо). Что же такое грамотность в
широком смысле этого слова? Подлинной грамотностью следует считать не
только умение читать и писать без орфографических и пунктуационных
ошибок, но и умение правильно выражать свои мысли в устной и письменной
форме. Человек должен быть культурным во всех отношениях, должен
стремиться овладеть духовными народными богатствами, в том числе
богатствами национального языка, культурой родной речи.
Язык – одно из самых важных и самых древних общественных явлений.
Известно, что язык человеческого общества изучает специальная наука –
«лингвистика», или «языкознание». Язык, как и слово, можно рассматривать
с разных аспектов: фонетического, морфологического, синтаксического,
стилистического. Следовательно, языкознание – это сложная наука, имеющая
много аспектов исследования, отвечающая на самые разнообразные вопросы,
касающиеся языка, его прошлого и настоящего и, конечно, это также
интересная, увлекательная наука.
Языки, которыми пользуются люди, объединяются в группы, связанные
между собой б́ольшей или меньшей степенью родства.
Это родство объясняется общностью происхождения языков. Русский
язык входит в большую группу славянских языков (400 млн. человек),
которая
делится
на
три
подгруппы:
восточнославянскую
(русский,
украинский, белорусский языки), западнославянскую (польский, чешский,
словацкий
и
лужицкий
языки)
и
14
южнославянскую
(словенский,
сербохорватский, македонский и болгарский языки). На языках этой группы
говорят более ¾ населения СНГ и основная часть населения Польши, Чехии,
Словакии, Болгарии и бывшей Югославии. Язык, к которому восходят все
славянские языки, называется праславянским, до нашего времени этот язык
не дошел.
Иначе обстоит дело у другой группы родственных языков, в которую
входят итальянский, испанский, португальский, французский, румынский
языки (романская группа). Общим источником, к которому восходят все
романские языки, является латинский язык. Латинский язык – это язык древних
римлян. Romanus – по латыни означает «римский».
Близкие
(родственные)
связи
обнаруживаются
также
между
германскими языками (английский, немецкий, голландский, датский,
шведский). Родственные языки имеют некоторые общие черты, относящиеся
к грамматике (раздел языкознания, изучающий грамматический строй языка,
правила изменения слов, их соединения в словосочетаниях и предложениях),
фонетике (раздел языкознание, изучающий артикуляционные, акустические
свойства
речи),
лексикологии
(раздел
языкознания,
занимающийся
изучением словарного состава языка).
Кстати сказать, сами по себе лексические совпадения еще не могут
служить окончательным подтверждением родства языков. Н а п р и м е р ,
слова фабрика, спутник известны во многих языках, но это обстоятельство
нельзя рассматривать как аргумент, подтверждающий родство тех языков, в
которых встречаются слова. Слова эти могли появиться, например, в
результате заимствования.
Но даже близкородственные языки значительно отличаются друг от
друга. В период своего самостоятельного существования каждый язык
испытывал различные изменения, которые привели к более или менее
существенным
расхождениям
в
области
фонетики,
грамматики,
словообразования. Каждый живой язык движется, растёт, меняется. Изучать
историю и развитие языка – это значит изучать истории того или иного
15
государства, его отношения с другими странами. Если мы будем говорить о
прошлом, настоящем и будущем русского языка, то нам предстоит
совершить путешествие по этапам его исторического бытования: от древнего
княжества Владимира до наших дней. Язык, как говорил К. Ушинский, «есть
самая
сильная
и прочная
связь,
соединяющая отжившие, живущие и
будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое».
Этапы становления и развития русского языка
I этап – VI-XIV вв.
На первом этапе истории русского языка происходит выделение
восточных
славян
(предков
русских,
украинцев,
белорусов)
из
общеславянского единства. Появляются восточно-славянский, древнерусский
язык, предшественник русского, украинского и белорусского языков.
II этап – XV-XVII вв.
Второй этап истории русского языка начинается с распада единого
восточнославянского языка, в это время происходит развитие языка
великорусской народности. В XV в. создается обширное государство –
Московская Русь. С XVI в. постепенно складываются нормы московского
письменного языка, который становится единым общегосударственным
языком Московского царства. На этом языке написаны «Хождение за три
моря» А.Никитина, «Домострой», сочинения Ивана Грозного.
Также происходит активное взаимодействие церковнославянского и
народно-разговорного
языков,
находящее
отражение
в
летописях,
воинских повестях, произведения повествовательной литературы.
III этап – XVIII-XXI вв.
Третий этап в истории русского языка начинается на рубеже XVII-XVIII
вв., когда происходит существенное расширение и укрепление Российского
государства. В основу национального русского языка лег говор Москвы.
Национальный
язык
формируется
в
результате
взаимодействия
церковнославянского языка с русской народной речью, с московским
государственным
языком,
усваивающим
16
многочисленные
западноевропейские заимствования. В XVIII в. русский литературный язык
совершенствуется в произведениях А.Д. Кантемира, В.К. Тредиаковского,
М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Д.И. Фонвизина, Г.Р. Державина. В
начале XIX в. в творчестве Н.М. Карамзина, В.А. Жуковского, К.Н.
Батюшкова,
И.А.
Крылова,
А.С.
Грибоедова
подготавливается
тот
необыкновенный взлет русской литературы и расцвет литературного языка,
вершиной которого стало творческого А.С. Пушкина. Последующее развитие
русского языка было совершенствованием норм, заложенных в пушкинскую
эпоху.
В формировании норм современного русского языка важную роль
сыграло творчество русских писателей XIX-XX вв. – М.Ю. Лермонтова, Н.В.
Гоголя, И.С. Тургенева, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, М. Горького и др.
В XX в. словарный состав русского языка расширился, однако сколько-нибудь
существенных изменений русский литературный язык не претерпел.
Человеческие документы прошлых веков становятся источником
основных сведений о древнем языке. Не одно нашествие прошло на Руси,
не одно пожарище. Только в годы Батыева разбоя потеряно больше
рукописных книг, чем сохранилось до наших дней с ХI века.
То, что осталось, сейчас тщательно изучается учёными, бережно
сохраняется в архивах, музеях, является национальным достоянием. Изучая
памятники слова, мы знакомимся с нравами и обычаями людей в Древней
Руси.
Например,
фразеологическое
выражение
«очертя
голову»
напоминает о суеверном обычае, который заключался в том, что человек,
желая уберечься от нечистой силы, обводил себя кругом.
Изменения языка связаны с развитием мышления, с преобразованием всех
сторон культурной и общественной жизни народа, говорящего на этом языке.
Чтобы понять одно изменение, нужно всесторонне и чётко представить все
связанные с ним преобразования.
17
И, может быть, когда мы поймём логику и смысл языковых изменений, их
зависимость от самых разных причин, мельчайшие оттенки значений и звучаний
слов, мы сможем определить дальнейшее развитие языка.
Знаете ли вы, что пути изменения слов причудливы и многообразны?
Слово – это двусторонний знак, имеющий форму (мы её видим, пишем и
слышим) и содержание (значение слова). Слово – это основная единица
языка, лексическая единица. Слово выражает понятие о предмете, процессе,
явлении, их свойствах или отношениях между ними.
Форма слова, как известно, условна по отношению к его содержанию.
Почему мы произносим «стол», чтобы обозначить понятие «стол» и
представить себе реальный предмет? Почему не произносим другого набора
звуков? Да потому, что для современного русского человека ряд звуков
«стол» связан с обозначением понятия «стол». Тогда как поляк для
обозначения того же понятия пользуется рядом звуков «стул», а украинец –
«стiл».
Общее славянское слово «стол» с течением времени в польском
превратилось в «стул», а в украинском – в «стiл». Изменилась звуковая
форма, а общее значение сохранилось. Изменения слов могут касаться
лексического значения, определения места и ранга слова в сочетаниях с
другими словами.
Чаще всего значение слова сужается. Постепенно ограничивается число
сочетаний, в которые конкретное слово может вступать. Так происходит
потому, что в языке постоянно отрабатываются средства наиболее точного
выражения мысли.
Н а п р и м е р , слово «супруги». В современном русском языке это слово
означает семейную пару. Исконное значение слова – «пара в одной
упряжке». Два вола в одной упряжке, два брата, погибшие за одно дело, – это
всё «супруги». Такова история слова. В наше время слово «супруги» стареет,
увядает, оно получило оттенок торжественности или иронии. Чаще говорят –
18
семейная пара. Таково естественное движение всякого слова, сохранившего
самое узкое значение.
А вот ещё одно слово – «укроп». «Укроп» у древних русичей – это
кипящая вода. Кропить, кропать, накрапывать – родственники старого
«укропа». Кипящая вода выбрасывает пузырьки – «кропки». Растение укроп
тоже выбрасывает «кропки» – множество мелких, остро пахнущих цветков.
По этому сходству трава и получила своё название. С течением времени
появилось новое слово, образованное от глагола «кыпети». В летописи 1382
года читаем: «Граждане же воду въ котлахъ варяще кыпятню и льяху на
врагов варъ». Интересно, не правда ли?
Для многих людей слова – это и есть язык. Мы думаем: если много слов,
значит язык богат и хорош. Много ли слов в русском языке? Если считать все
слова, которые, постепенно накапливаясь, составили, в конце концов,
лексикон русского языка, их окажется очень много.
В первом печатном «Лексисе» Лаврентия Зизания 1596 года было всего
1061 слово. В конце XVIII века был составлен «Словарь Академии Российской»
– в нём уже было 42 257 слов. В «Толковом словаре» В. И. Даля, выходившем
начиная с 1863 года, более 200 000 слов.
Так постепенно увеличивался интерес к собиранию слов и вместе с тем
интерес к своему родному, казалось бы, такому знакомому русскому языку.
Все
это
время росло и
число новых слов
–
заимствований
(ПРИЛОЖЕНИЕ «Г»). Нередко слова заимствовались из другого языка или
«переводились» с чужого языка на свой, родной, образуя кальки, – слова,
построенные по образцу чужих слов путём точной копировки их средствами
родного языка. Причины заимствований могут быть связаны с появлением
новых предметов и необходимостью их как-то называть. Так, из иранских
языков были заимствованы слова, связанные с религиозным культом: бог,
курган, чертог. Много слов славяне заимствовали у греков (более 1 200):
алфавит, климат, лента, мрамор, нефть, фитиль … В IV веке у германцев
были взяты термины, связанные с войной: шлем, броня, стрела, меч, чужой
19
(враг). Гунны, авары и прочие тюркские племена прошлись по нашей территории
с востока на запад и «оставили» нам орду, деньгу, лошадь, слона, табор, ковчег,
телегу, товар, жемчуг.
Но самыми распространенными и органично вошедшими в русский язык
заимствованиями стали старославянизмы. Они пришли в древнерусский язык
в Х в. вместе с церковными книгами, которые писали и переводили с
греческого в Моравии и Болгарии.
При заимствовании можно было приспособить звучание слова к
произношению слов родного языка, можно было изменить ударение, форму
слова. Следовательно, слова не пассивно заимствовались, а осваивались,
оформлялись в русском языке по его законам.
Многие иностранные слова так и не стали вполне русскими. Так,
появилось в петровские времена слово «виктория», но вместо него лучше
сказать по-русски: победа, что мы и делаем.
Заимствование иноязычных слов происходит двумя путями: устным –
через разговорное общение и письменным – через книги, периодическую
литературу, официальные документы.
В
русской
речи
последних
лет
увеличилось
употребление
заимствований. В ХХ в. основным источником заимствований стал
английский язык, причем к концу века этот процесс активизировался.
Хорошо это или плохо? Односложно ответить нельзя. Разные заимствования
существенно отличаются друг от друга: одни из них могут быть необходимы
носителям языка, а другие – нет.
Многое зависит от цели и сферы их употребления. В конечном счете,
отношение к заимствованиям должно быть подсказано «истинным» вкусом
говорящего и пишущего.
В 20 годы XX века заимствование иноязычной лексики происходило
весьма ограниченно и часто носило случайный характер. В это время в
русском языке появились такие слова, как концерн, оккупант, такси,
конферансье, фокстрот, свитер. В конце 20-30 годов изменения в жизни
20
страны, развитие новых отраслей наук обусловили появление таких слов, как
метрополитен, комбайн, телевидение.
Как известно, в языке закрепляются прежде всего те слова, которые
называют какие-либо новые, достаточно распространенные явления.
Если каждый житель России впервые получает приватизационный чек, а
затем будет его как-то использовать, то, естественно, название этого
документа должно войти и в язык. Оно и вошло в двух разновидностях:
неофициальной – ваучер, официальной – приватизационный чек (кстати, это
сочетание тоже состоит из иностранных слов).
Чем раньше проникло слово в язык, тем прочнее оно в нем усваивается и
тем меньше осознается как иностранное (хлеб, кровать, тетрадь тоже
заимствованные слова).
В последние 10 лет в русский язык пришли следующие слова: мэрия,
спонсор, департамент, префектура, спикер. Нельзя ли было обойтись без
них? Во многих случаях – нельзя. Значительная часть этих слов не случайно
закрепилась в русском языке: они не вполне совпадают с близкими русскими
словами.
Но следует признать, что порой явно изменяет чувство соразмерности и
сообразности тем работникам телевидения, госчиновникам,
ученым,
которые перенасыщают свою речь иностранными словами.
К слову сказать, В.И. Даль считал, что русский язык портят иностранные
слова. Приводя чужое слово, В.И. Даль дает тут же множество русских
синонимов, показывая, как легко найти замену иностранному слову.
Заимствованное когда-то из французского языка слово серьезный уже
вполне обрусело. В.И. Даль пишет: «Значения этого слова весьма различны,
но одним из следующих его всегда заменить можно: важный, чинный,
степенный, величавый, строгий, настойчивый, решительный, деловой,
дельный, озабоченный, внимательный, занятой, думный, мысливый, резкий,
сухой, суровый, нешуточный».
21
Если же подходящей замены не было, В.И. Даль придумывал слово сам.
Но все же В.И. Даль остался в нашей памяти замечательным собирателем
пословиц и поговорок, исследователем и ценителем народной речи, а не
создателем новых слов. После смерти В.И. Даля его «Толковый словарь
живого великорусского языка» несколько раз переиздавался и сегодня
пользуется большой популярностью.
Выступления против иностранных слов имеют давнюю традицию. В
средине XVIII века в одном из журналов предлагалось заменить иностранные
слова русскими: аппетит на «желание, хотение»; багаж на «имение»;
инженер на «искусный строитель крепостей». Легко увидеть, что эти слова
не заменили русских, но и не исчезли из языка. Заимствованные слова
образуют значительный слой лексики любого языка. Это неизбежный
результат общения народов.
Иноязычные слова всегда существовали в русском языке, и всегда была
проблема произношения этих слов. Здесь мы сталкиваемся с некоторой
непоследовательностью: одни слова звучат так, как исконно русские, т.е. они
подчинились фонетическим (звуковым) законам нашего языка (техника,
технический, коллектор); другие – в какой-то мере – сохраняют ту звуковую
форму, которая у них была в языке источнике (дэнди, эскорт, боа́).
Основной
особенностью
иноязычных
слов
является
сохранение
твердости согласного перед гласным э
[э]
[э]
[э]
(ателье, дельта, конденсатор).
Но могут быть и произносительные варианты:
[э][ъ]
[э][ъ]
(лотерея, фонема).
Еще одна категория слов заслуживает внимания: это устаревшие слова,
включающие в себя историзмы и архаизмы.
Историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий
(кулак, барщина, граммофон).
22
Архаизмы
–
названия
предметов
и
явлений
существующих,
вытесненные, однако, их синонимами-словами активного употребления (выя
– шея, лепота – красота, позор – зрелище).
Историзмы используются в основном в специальной литературе, где
выполняют функцию номинативную – служат названиями реалий прошлых
эпох. Писателям
историзмы помогают нарисовать картину прошлого.
Архаизмы наряду с историзмами используются для создания исторического
колорита эпохи. Это относится не только к речи персонажей, но и к речи
авторской. Архаизмы могут придавать речи оттенок торжественности,
патетичности, а иногда используются и как средство создания иронии,
пародии.
Если изучать язык в тот или иной период его существования, то все в
нем кажется незыблемым и навсегда данным: мы не можем произвольно
изменить значение тех или иных слов, не можем использовать придуманные
нами слова – иначе нас никто не поймет. Однако неподвижность языка –
всего лишь иллюзия. Как отдельные единицы языка, так и совокупность этих
единиц и их связи незаметно от говорящих постоянно изменяются.
Именно благодаря этим изменениям язык может оставаться вечно
живым и функционирующим.
Как видим, в русском языке есть свои тайны и прелесть, простота и
сложность. Уместно вспомнить слова известного русского философа И.А.
Ильина: «Не любить язык, не блюсти его – значит не любить и не блюсти
нашу Родину», поэтому мы призываем вас: любите свой язык, берегите свой
язык и изучайте свой родной язык с удовольствием!
ЛЕКЦИЯ № 2 Русский язык в изменяющемся мире. Формы
существования русского национального языка. Их характеристики
Знакомясь с трудами выдающихся русистов ХХ века (В.В. Виноградова,
Г.О. Винокура, П.С. Кузнецова, С.И. Ожегова, А.М. Пешковского), нельзя не
обратить внимание на одну особенность: все исследователи стремятся выяснить
условия употребления тех или иных языковых средств. Л.П. Якубинский еще в
23
1923 году писал, что «на выбор языковых средств влияют условия общения (в
привычной среде и взаимодействие с непривычной средой), формы общения
(монологическая или диалогическая речь), цели общения».
Интересные наблюдения на эту тему содержатся и в работах Е.Ф.
Поливанова, Г.О. Винокура и др. Так зарождалось направление в языкознании,
которое позднее получило название «социальная лингвистика». За несколько
десятилетий
своего
развития
это
направление
обогатилось
рядом
фундаментальных работ, в которых под социальным углом зрения изучаются
факты языка – языка вообще (как определенного явления) и конкретных языков,
в том числе русского.
Как и любая другая наука, социолингвистика имеет совокупность
начальных, отправных утверждений, не нуждающихся в доказательствах –
аксиом. Что же это за аксиомы?
 Язык возможен только в человеческом обществе.
 Язык обслуживает нужды не отдельного индивида, а человека
социального, живущего среди ему подобных.
 Связь между языком и обществом проявляется главным образом в том,
что общество влияет на язык, а обратное влияние (язык → общество)
подтверждается значительно меньшим количеством фактов.
 Темп языковых изменений отстает от темпа изменений в обществе (и
это хорошо, т.к. если бы язык менялся слишком быстро, то разные поколения
членов одного языкового общества не могли бы понимать друг друга).
 Влияние
общества
на
язык
редко
бывает
деструктивным
(разрушающим), напротив, оно обычно «катализирует» развитие и укрепление
одних черт в структуре языка и отмирание других.
Задача социолингвистических исследований – выяснение специфики
состояния и развития данного языка в какой-либо определенный момент или на
некотором временном отрезке эволюции.
24
Выделяются следующие формы существования (подсистемы) русского
национального языка: литературный язык, территориальные диалекты, городское
просторечие, социальные жаргоны .
Не трудно заметить, что в таком членении недостает историзма: совершенно
очевидно, что содержание таких понятий, как «литературный язык»,
«территориальный диалект», «просторечие», «социальный жаргон» различно,
имеем ли мы в виду русский язык средины XIX века или же русский язык наших
дней. Так, литературный язык сейчас отчетливо подразделяется на две
разновидности – книжную и разговорную. Территориальные диалекты,
подвергшиеся влиянию литературного языка, почти нигде не существуют в
чистом виде. Имеются промежуточные образования, совмещающие черты
диалекта, литературной речи и просторечия. Наконец, в современной русистике
ставится под сомнение само существование городского просторечия.
Предлагаем далее вашему вниманию характеристики вышеуказанных форм.
Литературный язык. Литературным языком называют исторически
сложившуюся высшую (образцовую) форму национального языка, обладающую
богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и
развитой системой стилей.
Литературному языку присущи особые свойства:
1) наличие
определенных
норм
(правил)
словоупотребления,
произношения, соблюдение которых имеет общеобязательный характер
независимо
от
социальной,
профессиональной
и
территориальной
принадлежности носителей данного языка;
2) стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследства
и литературно-книжных традиций;
3) стилистическое
богатство,
позволяющее
достигать
наиболее
эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях.
При социологическом подходе понятие литературный язык дается через
совокупность его носителей.
25
В соответствии с этим критерием можно предположить, что современный
русский литературный язык – это та подсистема русского национального языка,
на которой говорят люди, обладающие следующими тремя признаками.
1) Русский язык является для них родным.
2) Они родились или длительное время живут в городе.
3) Они получили высшее или среднее образование в учебных заведениях с
преподаванием всех предметов на русском языке.
Однако внутри таким образом выделенной совокупности говорящих
достаточно велики различия в степени владения литературной нормой. В самом
деле, университетский профессор
и рабочий со средним образованием,
журналист/писатель, имеющие дело со словом профессионально – и заводской
инженер или геолог, учитель русского языка – и таксист – все эти и другие
представители
разнородных
социальных,
профессиональных
и
территориальных групп оказываются в одной совокупности носителей
литературного языка. А между тем, владеют они этим языком по-разному. Они
располагаются как бы на разном расстоянии от «нормативного ядра»
литературного языка: чем глубже языковая (и общая) культура человека, чем
прочнее его связь со словом, тем ближе его речь к этому языку, тем
совершеннее владение литературной нормой.
Помимо социальной неоднородности состава носителей, русский
литературный язык отличается и функциональным многообразием.
Выделяются книжно-письменный и разговорный язык (первая
ступень деления).
С социологической точки зрения важно подчеркнуть, что носителями и
книжного и разговорного литературного языков являются одни и те же лица.
Чем выше общая и речевая культура говорящего, тем естественнее в его
языковой практике сочетаются обе разновидности.
Вторая ступень деления литературного языка – деление каждой его
разновидности (книжного и разговорного языков) на функциональные стили.
Традиционно в современном русском литературном книжном языке принято
26
выделять следующие стили: научный, официально-деловой, публицистический
(иногда еще выделяют производственно-технический стиль: описание различных
механизмов и устройств). Книжные стили противопоставлены разговорному.
Как
ни
многообразен
литературный
язык
в
функционально-
стилистическом отношении, от других подсистем русского национального
языка он отличается рядом специфических свойств:
1) функциональной дифференцированностью средств;
2) коммуникативной целесообразностью нормы («Нормой признается
то, что было и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет», – писал А.М.
Пешковский).
Чтобы сразу стало понятно, оговорим, что такое норма. Норма – это то,
что принято говорить и писать в данном обществе в данное время. Норма
определяет, что правильно и что неправильно, рекомендует одни языковые
средства и способы выражения как «законные» (надо говорить докуме́нт) и
отвергает другие (неправильно произносить доку́мент).
В социальном отношении одной из важнейших черт литературного
языка является его высокая социальная престижность: литературный язык
представляет собой коммуникативную подсистему национального языка,
на которую ориентируются все говорящие и пишущие.
Территориальные диалекты. Территориальный диалект по своему
названию свидетельствует скорее о географическом, нежели о социальном
членении языка.
Одновременно диалект – это и социальная разновидность, поскольку
местным диалектом владеет круг лиц (это крестьяне старшего поколения). Узкий
состав носителей диалекта сказывается и на характере его функционирования.
Обычно говорят, что сфера употребления диалекта – устные формы общения
(непринужденное общение односельчан старшего возраста).
Такие формы устного общения, как выступление на колхозном собрании,
обсуждение производственных вопросов обслуживаются смешанными типами
речи («полудиалект»).
27
Речь жителей современной деревни расслоена социально (меняется и
социальный состав деревни – агрономы, врачи, учителя играют роль
проводников литературной речи).
Основные черты диалектов:
 социальная и возрастная ограниченность круга носителей диалекта;
 сужение сферы использования диалектной речи;
 образование полудиалектов.
Городское просторечие.
Просторечие – наиболее своеобразная
подсистема современного русского национального языка. Традиционно
принято считать, что это речь необразованного и полуобразованного
городского населения. Однако в современных условиях просторечие
приобрело некоторые специфические черты. Так же, как и диалекты
просторечие реализуется исключительно в устной форме. Но те, кто говорит
на просторечии, «одноязычны»: они не умеют изменять свою речь в
соответствии с ситуацией, в зависимости от того, кому речь адресуется.
Места реализации этого вида речи: общение в семье (если все члены
семьи – носители просторечия), «посиделки» во дворах коммунальных
домов, очередь в магазине или к врачу. По выбору языковых средств
городское просторечие чрезвычайно «разношерстно»: здесь сосуществуют
элементы,
пришедшие
из
территориальных
диалектов,
жаргонов,
заимствования из литературного языка.
В просторечии отчетливо выделяются два пласта: пласт старых средств
и пласт средств сравнительно новых.
Старый пласт → пущай, срамить, ейный (диалектные по своему
происхождению слова).
Новый пласт → поправиться (= прибавить в весе), оформить брак,
организовать закуску, костыли (= ноги) (слова жаргонного происхождения).
Профессиональные
жаргоны.
По
своему
социальному
и
коммуникативному статусу профессиональные жаргоны отличаются от
других подсистем русского национального языка одной существенной
28
особенностью: носители жаргонов владеют также какой-либо другой
подсистемой. Они как бы «двуязычны»: в профессиональной среде они
используют жаргон, а вне этих ситуаций пользуются иными языковыми
средствами (чаще литературным языком).
Профессиональный жаргон имеет строго определенную, и притом
ограниченную, среду, в которой он используется и за пределами которой он
непонятен.
В круг носителей определенного жаргона мы отнесем людей,
владеющих данной профессией и занимающихся ею в течение более или
менее длительного времени. Так, можно говорить о жаргонах медиков,
железнодорожников, горняков, металлургов, химиков. Овладение какой-либо
профессией
неразрывно
связано
с
овладением
соответствующих
профессиональных слов. Некоторые профессиональные выражения служат
символом владения какой-либо профессией. По такого рода особенностям
словоупотребления профессионал легко «опознает» своего собрата по
профессии и, с другой стороны, безошибочно определит речь «чужака».
Групповые жаргоны. Под
групповыми
жаргонами
понимаются
языковые образования, основанные на социальном обособлении людей. Это
тюремно-лагерный жаргон. В начале 60-х и во второй половине 80-х г. ХХ в.
этот жаргон нашел отражение и в литературе (в произведениях Шаламова,
Гинзбург, Жигулина, Галича, Высоцкого). Он активно используется в
«своей» среде, а вне этой среды известны лишь некоторые его лексические
элементы.
В настоящее время представление о групповом жаргоне как о
целостной системе со своими фонетическими и грамматическими свойствами
в современной языковой действительности не находит подтверждения. То,
что наблюдается в наше время, не является замкнутой речевой системой,
правильнее это было бы обозначить жаргонной лексикой.
В XIX в. существовали тайные арго («язык» бродячих торговцев,
нищенское арго).
29
Сейчас говорящих на арго в буквальном смысле нет. Есть люди и группы
людей, которые при внутригрупповом общении используют элементы арго.
Молодежный жаргон. Из всех современных социально-групповых
разновидностей языка молодежный жаргон наиболее значим социально: им
пользуются достаточно многочисленные группы носителей языка, элементы
его во множестве проникают в литературную речь.
Активно пользуются этим жаргоном студенты, школьники, рабочая
молодежь. Выделяются следующие разновидности молодежного жаргона:
студенческий, школьный, жаргон аспирантов.
Лингвистическая сущность всех этих разновидностей молодежного
жаргона одна: игра со словом и в слово, метафоризация словесных значений
с целью создания экспрессивных эмоционально окрашенных средств
языкового выражения.
Одной из характерных черт молодежного жаргона является постоянное
обновление лексических средств, быстрая их сменяемость.
В разные периоды процесс обновления шел разными путями: в 20-е
годы молодежный жаргон вобрал в себя элементы воровского арго, в 70-е –
арго музыкантов.
Причины распространения новых жаргонных словечек кроются в
погоне за мнимой образностью, оригинальностью речи. Примечательно, что
особенно рьяными поклонниками жаргона оказываются те, у кого
недостаточна литературная начитанность и беден собственный словарный
запас. Современный русский литературный язык противостоит широкому
кругу языковых фактов, которые можно было бы назвать «ненормированная
речь».
ЛЕКЦИЯ № 3 Правильность – центральное понятие культуры
речи. Характеристика норм литературного языка
Основой культуры речи является литературный язык: язык науки,
художественной литературы, образования. Литературный язык обслуживает
разные сферы человеческой деятельности: политику, науку, культуру,
30
образование,
законодательство,
официально-деловое
общение,
неофициальное общение, радио, печать, телевидение.
Русский литературный язык существует в двух формах: устной и
письменной. Каждая форма речи имеет свою специфику.
Устная речь. Это речь звучащая. Она создается в процессе говорения.
Для нее характерны: свобода в выборе лексики, использование простых
предложений,
употребление
восклицательных
предложений,
побудительных,
повторы,
вопросительных,
незаконченность
выражения
мысли.
Письменная речь. Это речь графически закрепленная. Она может быть
заранее обдумана и исправлена; для нее характерны некоторые языковые
особенности: преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов,
строгое соблюдение языковых норм.
Устная речь отличается от письменной также адресатом. Письменная
речь обычно обращена к отсутствующим. Тот, кто пишет, не видит своего
читателя, а может лишь мысленно представить его себе. На письменную речь
не влияет реакция тех, кто ее читает. Устная речь предполагает наличие
собеседника. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг
друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают.
Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех
– все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от
этой реакции.
Говорящий создает, творит свою речь сразу. Он одновременно работает
над содержанием и формой. Пишущий имеет возможность совершенствовать
написанный текст, возвращаться к нему, изменять, исправлять.
Различен и характер восприятия устной и письменной речи. Письменная
речь рассчитана на зрительное восприятие, тогда как устная речь
воспринимается на слух. Именно поэтому устная речь должна быть
построена и организована таким образом, чтобы ее содержание сразу
понималось и легко усваивалось слушателями.
31
Письменный текст является посредником между людьми, когда между
ними невозможно живое общение. В таких случаях текст выступает как
представитель автора. Но если автор здесь, может говорить сам, написанный
текст становится при общении помехой.
Устная форма речи литературного языка представлена в двух своих
разновидностях:
разговорная
речь
и
кодифицированная
речь.
Для
разговорной речи характерны: непринужденность общения, неофициальность
отношений между говорящими, возможность мены говорящий – слушающий.
Эти признаки оказывают большое внимание на выбор вербальных
(словесных) и невербальных (жесты, мимика) средств общения.
На вопрос «Как дела?» в зависимости от ситуации можно ответить поразному, а можно вместо ответа придать своему лицу нужное выражение,
сделать жест рукой, и собеседнику понятно, о чем хотел сказать партнер.
В отличие от разговорной, кодифицированная речь используется
преимущественно в официальных сферах общения (симпозиумы, съезды,
собрания). Чаще всего она бывает заранее подготовлена (выступление с
лекцией, докладом, сообщением, отчетом) и далеко не всегда опирается на
внеязыковую ситуацию. Для кодифицированной речи характерно умеренное
использование невербальных средств общения.
Нормативность литературного языка
Важнейшим
признаком
литературного
языка
считается
его
нормативность, которая проявляется как в его письменной, так и в устной
форме.
Норма
образованных
–
это
людей
принятые
в
общественно-языковой
правила
произношения,
практике
словоупотребления,
использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических
и других языковых средств.
Языковые нормы (рис. 1) не выдумываются учеными. Они отражают
закономерные
процессы
и
явления,
происходящие
в
языке,
и
поддерживаются речевой практикой. Нормы помогают литературному языку
сохранить
свою
целостность
и
общепонятность.
Они
защищают
литературный язык от потока диалектной речи, просторечия, жаргонов. Это
32
позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию –
культурную.
Языковая норма – явление историческое. Изменение литературных норм
обусловлено постоянным развитием языка. Историческая смена норм
литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит
от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества,
изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций,
совершенствование
взаимоотношений
между
людьми
приводят
к
постоянному обновлению литературного языка и его норм.
Рассмотрим, как изменилась норма употребления слова «абитуриент».
В 30-40 гг. абитуриентами называли и тех, кто оканчивал среднюю школу, и
тех, кто поступал в вуз. В послевоенные годы за оканчивающими среднюю
школу закрепилось слово выпускник, а слово абитуриент в этом значении
вышло из употребления. Абитуриентами стали называть только тех, кто
сдает экзамены в вуз или техникум. В этом значении слово «абитуриент»
известно нам сегодня.
Признаками нормы литературного языка являются: относительная
устойчивость, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие
употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
По принятым и действующим на любом этапе существования
литературного языка нормам можно определить, какие изменения в
отношении норм произошли и каковы тенденции дальнейшего развития норм
литературного языка. (Рисунок 1)
Какие языковые нормы необходимо знать?
Грамматические – правила использования
морфологических форм разных частей речи и
синтаксических конструкций
Орфоэпические –
правила произношения слов
Лексические – правила использования слов
в речи в соответствии со значением
Акцентологические –
правила ударения
Пунктуационные –
правила постановки знаков препинания33
Орфографические –
правила написания слов
Стилистические – целесообразное и уместное
Словообразовательные –
Рис. 1 Языковые нормы
ЛЕКЦИЯ
№ 4
Коммуникативные качества речи. Что такое
хорошая речь
Задумывались ли вы над тем, каким должен быть словарный запас
человека? В зависимости от уровня языкового развития активный запас
(слова, которые говорящий не только понимает, но и активно использует для
общения с разными людьми на разнообразные темы) составляет от 300-400
до 7 000-9 000 слов.
А теперь сопоставим эти данные со словарями великих мастеров
художественного слова: А. Пушкин – 21 000, С. Есенин – 18 890, В. Шекспир
– 15 000, Н. Гоголь – 10 000 слов.
У некоторых людей запас слов бывает чрезвычайно беден. Недаром
Ильф и Петров в «Двенадцати стульях» высмеяли Эллочку-«людоедочку»,
которая обходилась всего тридцатью словами.
1. Хамите.
2. Хо-хо!
3. Знаменито.
4. Мрачный.
5. Мрак.
6. Жуть.
7. Парниша.
8. Не учите меня жить… и т. д.
Этих слов ей было достаточно, чтобы разговаривать с родными,
друзьями, знакомыми и незнакомыми. Нетрудно представить себе, каким
34
было это общение. Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов,
чтобы выражать свои мысли четко и ясно.
Русский язык принадлежит к числу наиболее развитых и обработанных
языков мира, обладающих книжно-письменной традицией. Сегодня трудно
поверить, что было время, когда приходилось отстаивать и завоевывать
право преподавания различных предметов в университете на русском языке.
Только в 1767 г. Екатерина II разрешила читать лекции в университете на
русском языке.
В чем же заключается богатство русского языка, какие свойства
лексического состава, грамматического строя, звуковой стороны языка
создают его положительные качества?
Богатство любого языка определяется прежде всего богатством
словаря. Лексическое богатство русского языка отражено в различных
лингвистических словарях (в толковом словаре, словарях синонимов,
антонимов, фразеологизмов…). Богатство языка определяется и смысловой
насыщенностью слова, которая создается явлениями многозначности. В
русском языке немало многозначных слов. Причем, число значений одного
слова бывает самым различным.
Так, в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова у глагола идти
зафиксировано 40 значений.
Очень богат наш язык синонимами. Синонимы – это слова, различные по
звучанию и написанию, но имеющие близкие или полностью совпадающие
значения. Каждый из синонимов, отличаясь оттенком значения, выделяет
какую-то одну особенность качества предмета, явления или признак
действия.
Синонимы делают нашу речь красочнее, разнообразнее, помогают
избегать повторения одних и тех же слов, позволяют образно выразить
мысль. Синонимы, имеющиеся в языке, образуют синонимические ряды.
Например, летчик, пилот, авиатор; миниатюрный, маленький, игрушечный.
Немало в русском языке слов, которые передают положительные или
35
отрицательные отношения говорящего к предмету мысли, т.е. обладают
экспрессией (умница, трудяга, молодчина). Необыкновенно богат русский
язык и образной фразеологией («прийти к шапочному разбору», «переливать
из пустого в порожнее», «сесть в калошу» и др.). Так же, как и слова,
фразеологизмы представляют собой лексические единицы, потому что они
постоянны по своему составу и лексическому значению. Кстати, значение
некоторых фразеологизмов можно передать одним словом – синонимом
(«Ну, это бабушка надвое сказала» – «Ну, это враньё»). Русская фразеология
представлена во «Фразеологическом словаре русского языка» под ред. А.Н.
Молоткова (1987). В нем содержится 4 000 словарных статей.
Русский язык постоянно обогащается словами. Как создаются новые
слова? С помощью приставок, суффиксов, чередования звуков в корне,
сложением двух или нескольких основ, путем расщепления слов на омонимы
(ПРИЛОЖЕНИЕ «В»). Например, месяц – луна и месяц – отрезок времени.
Но наиболее продуктивным является морфологический способ образования
слов, с помощью которого от одного и того же корня создаются десятки
новых слов.
 уч - : учитель, изучать, выучить, поучать, обучать, переучивать,
заучивать, переучить, научить, учение, ученость, ученик, ученый, учебный,
научный, наука и др.
Следовательно, используя все богатство родного языка, мы можем
сделать речь разнообразнее, ярче, выразительнее.
Непременное условие культуры речи – ее чистота. Чистота речи –
отсутствие в ней лишних слов, слов – сорняков, слов – паразитов (так
сказать, значит, вот, видите ли, собственно говоря). Эти слова не несут
никакой смысловой нагрузки, не обладают информативностью. Они просто
засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие.
Почему эти слова появляются в речи? Это и волнение во время
говорения, и неумение мыслить публично, подбирать нужные слова для
оформления своих мыслей, бедность индивидуального словаря. Забота о
36
чистоте речи повышает качество речевой деятельности. А можете ли вы
назвать свою речь чистой?
Конечно, речь должна быть ясной. Если слушатели не воспринимают
смысл произносимых слов, они неправильно понимают то, о чем говорится.
Ясность, понятность речи в значительной степени зависит от правильного
использования терминов, иностранных слов, неологизмов (новых слов).
Точность как признак культуры речи определяется умением четко и
ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность
речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным
использованием многозначных слов, синонимов, омонимов, антонимов. При
отборе лексических средств рекомендуется учитывать следующие факторы:
значение слова, его многозначность, сочетаемость с другими словами;
эмоционально-экспрессивную окраску, стилистическую характеристику,
сферу употребления, грамматическую оформленность слова.
Несоблюдение
основных
критериев
отбора
лексических
средств
приводит к следующим ошибкам в словоупотреблении.
 Употребление слова в несвойственном ему значении.
 Не устраненная контекстом многозначность.
 Разрушение устойчивых оборотов речи (фразеологизмов).
 Нарушение лексической сочетаемости слов.
Рассмотрим некоторые примеры ошибок.
«Хозяин пристально следит за чистотой в своем офисе». Слово
«пристальный» означает сосредоточенный, напряженный.
Сосредоточенно и напряженно обычно смотрят на кого-то. Следить же
за чем-то можно только внимательно, делать что-то тщательно, старательно,
добросовестно.
«Отдельные члены танцевального кружка не пришли на смотр
художественной самодеятельности». Отдельный значит «обособленный,
самостоятельный, не являющийся частью чего-то целого». Следовало
сказать: «Некоторые члены танцевального кружка …».
37
Особое внимание следует обратить на явление омонимии. Употребление
в речи омонимов (слова, совпадающие по звучанию и написанию, но
различные по значению) может привести к смысловой неточности
«Совместный отдых, как и труд спаивают людей».
Определенную опасность в речи таит и синтаксическая омонимия.
«Назначение председателя всем показалось удачным». Непонятно:
председателя назначили или председатель кого-то назначил.
Нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове, несомненно,
вызывались у всех соответствующие и точные понятия.
Правильность – центральное понятие культуры речи. Правильность
речи оценивается со стороны соответствия речи современным языковым
нормам. Культурная речь – прежде всего правильная речь.
Итак,
перед
нами
совокупность
качеств,
которые
должны
присутствовать в хорошей речи:
 богатство (разнообразие) речи
 выразительность
 чистота
 ясность и понятность
 точность
 правильность.
Какие же требования предъявляются сегодня к речи образованных
людей? Какие признаки ее характеризуют? Раскроем основные признаки
хорошей речи и вспомним, что говорили об этих качествах русские писатели и
философы.
Правильность
речи
–
это
соответствие
речи
принятым
в
определенную эпоху литературно-языковым нормам. «Неправильное
употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в
практике жизни». (Д. Писарев)
38
Точность речи – это соответствие речи мыслям говорящего или
пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса,
но прежде всего – требованием смысла». (К.Федин)
Ясность речи – это доступность речи пониманию слушающего или
читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять». (римский
учитель красноречия Квинтилиан)
Логичность речи – это соответствие речи законам логики. Небрежность
языка обусловливается нечеткостью мышления. «Что неясно представляешь,
то
неясно
и
выскажешь;
неточность
и
запутанность
выражений
свидетельствует только о запутанности мыслей». (Н. Чернышевский)
Простота речи – это естественность, отсутствие «красивостей»,
вычурности слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы
скрывается пустота содержания». (Л. Толстой)
Богатство речи – это разнообразие используемых языковых средств.
«Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют
большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их». (М. Горький)
Сжатость речи – это отсутствие в речи лишних слов, повторов. «Если
пишет многословно, – это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чем
говорит». (М. Горький)
Чистота речи – это отсутствие в речи слов диалектных, жаргонных,
просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, если в
использовании их нет никакой надобности. «Употреблять иностранное слово,
когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый
смысл, и здравый вкус». (В. Белинский)
Живость речи – это ее выразительность, образность, эмоциональность.
«Язык должен быть живым». (А. Толстой)
Благозвучие речи – это соответствие речи требованиям приятного для
слуха звучания, т.е. подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще
следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с
обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их». (А. Чехов)
39
ЛЕКЦИЯ
№
5
Стилистика  учение о стилях речи.
Характеристика функциональных стилей. Жанры стилей
Раздел языкознания, изучающий стили речи и стили языка, жанровые
стили, индивидуальные стили писателей, получил название стилистика.
Впервые теорию языковых стилей для русского языка разработал М.В.
Ломоносов.
Функциональный стиль – это подсистема литературного языка,
которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности
(например,
в
сфере
характеризуется
науки,
некоторой
делового
или
совокупностью
бытового
общения)
стилистически
и
значимых
языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что
разновидности литературного языка выделяются на основе той функции
(роли), которую выполняет язык в каждом
конкретном случае. Именно
целями общения определяется выбор стилистических приемов, композиции
речи. Каждый функциональный стиль имеет свои отличительные черты:
лексику, морфологию, синтаксические структуры и характеризуется набором
жанров.
Речевой
жанр
представляет
собой
совокупность
текстов
или
высказываний, обладающую, с одной стороны, специфическими чертами,
отличающими данный жанр от остальных, а с
другой – определенной
общностью.
Так, в пределах научного стиля выделяются такие речевые жанры, как
статья, лекция, научный обзор, учебник, реферат и др.
Жанры
официально-делового
стиля:
закон,
указ,
постановление,
резолюция, нота, различные виды юридической документации: протокол
допроса, акт экспертизы, приговор.
Жанры публицистического стиля: очерк, корреспонденция, репортаж,
интервью, спортивный комментарий, выступление на собрании.
Жанры разговорного стиля: по числу говорящих и по характеру их
участия в общении различают монолог, полилог, диалог; по целевой
40
направленности, характеру ситуации и социальным ролям участников
общения – семейный разговор за обеденным столом, диалог сослуживцев на
бытовые и на служебные темы, перебранка и др.
Особо выделяют стереотипные коммуникативные ситуации: разговор
врача с пациентом, покупателя с продавцом, пассажира с кондуктором и др.
Дадим краткую характеристику каждому функциональному стилю.
Научный
стиль.
Основные
черты
стиля:
логическая
последовательность в изложении информации, однозначность, сжатость при
информативной насыщенности содержания, конкретность, бесстрастность,
объективность высказывания.
Характерные особенности:
 насыщенность терминами, которые составляют 15-20% всей лексики;
 научная фразеология;
 преобладание абстрактной лексики (фактор, развитие, движение,
деятельность);
 употребление формы ед.ч. в значении множ. (волк – хищное
животное из рода собак);
 редкое использование местоимений «я» и «ты» и глаголов в форме 1го и 2-го лица единственного числа;
 преимущественное употребление существительных вместо глаголов;
 распространение союзов, указывающих на связь явлений;
 отсутствие восклицательных предложений;
 употребление сложных синтаксических конструкций.
Официально-деловой стиль.
Основные черты стиля:
сжатость,
компактность изложения, экономное использование языковых средств,
стандартное расположение материала, обязательность формы, конкретность,
бесстрастность, официальность высказывания.
Характерные особенности:
 широкое использование терминологии;
 наличие речевых стандартов – фраз-клише;
41
 употребление отглагольных существительных (на основании, в силу,
в отношении);
 использование предложений с перечислением;
 использование сложных синтаксические конструкции;
 отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств.
Публицистический
стиль.
Основные
черты
стиля:
образность,
эмоциональность, оценочность, призывность, острота и яркость изложения,
авторская страстность.
Характерные особенности:
 использование разнообразной лексики (общественно-политическая,
экономическая, термины литературы и искусства);
 использование
торжественной
лексики
(воззрение,
мерило,
источать);
 применение средств речевой выразительности (художественное
определение, инверсия, сравнение, метафора, фразеологизмы и крылатые
выражения);
 активное использование личных местоимений 1-го и 2-го лица;
 употребление побудительных и восклицательных предложений,
риторических вопросов;
 частые лексические и синтаксические повторы.
Художественный стиль. Основные черты стиля: высокая образность,
единство коммуникативной и эстетической функций.
Характерные особенности:
 тропы – обороты, в которых слово или выражение употреблено в
переносном значении: метафора, метонимия, олицетворение, сравнение,
эпитет и др.;
 фигуры речи: анафора, антитеза, градация, инверсия, параллелизм,
риторический вопрос;
 ритм, рифма (преимущественно в поэтическом произведении).
42
Более широким понятием является язык художественной литературы;
художественный стиль обычно используется в авторской речи, а в речи
персонажей могут присутствовать и другие стили, например, разговорный.
Разговорный стиль. Основные черты стиля:
неофициальность,
непринужденность, эмоциональность, использование мимики и жестов.
Характерные особенности:
 использование разговорной и нейтральной лексики;
 применение образных средств языка (сравнение, фразеологизмы,
экспрессивные обращения);
 наличие экспрессивности и оценочности в лексике и словообразовании
(голубчик, неделька, здоровенный, книжонка);
 использование различных типов предложений, свободного порядка
слов, незаконченных (… вот что) и предельно кратких предложений (Очень
грустно);
 частое использование побудительных, вопросительных предложений,
обращений.
Образцы функциональных стилей
Научный стиль
Лилия – род луковичных растений семейства лилейных. Луковица лилии
представляет собой подземный побег, на котором сидят листья в виде
черепитчатых
чешуек.
Цветки
–
воронковидные,
чашевидные
или
колокольчатые. Плод – коробочка, с многочисленными крупными семенами.
(Большая Советская Энциклопедия.)
Художественный стиль
Дождь начался, когда рассвело. Ветер, пробуя силу, волной пробежал по
ниве, пригнул одинокую берёзу у оврага и вдруг взметнул столбы пыли,
расстелил до земли хлеба и трепетной дугой выгнул берёзу. Упали первые
крупные
и
тяжёлые
капли,
глубоко
пробивая
пухлый
слой
пыли,
разбрызгиваясь на лицах, на руках.
Капли падали всё чаще и чаще, пошли мелкой трясучей дробью, потом
разом хлынул ливень, проливной и неукротимый.
43
Взрыхлённая земля набухла и почернела. Ливень шумел по косогору, а
люди не уходили с поля. Промокшие и счастливые, они делали всё возможное,
чтобы задержать воду. (Г. Николаева.)
Деловой стиль
Декану исторического факультета
Московского государственного
университета им. М.В.Ломоносова
проф. Соколову И.С.
аспирантки кафедры истории
средних веков
Дергачевой Л. И.
Заявление
Прошу командировать меня в Санкт-Петербург в библиотеку им. М.Е.
Салтыкова-Щедрина сроком на 10 дней для ознакомления с архивными
материалами по теме диссертации.
Дата
подпись
Разговорный стиль
– Вы в восемнадцатый? Большая очередь?
– Да, пять человек, Вы – шестая; все в этом холле. Очень медленно
принимают.
– Не медленно. Просто ей приходится часто уходить: то к заведующей, то
в лабораторию, то к физиотерапевту.
– Если Вы без страхового полиса, то не примут.
– Примут, потом по телефону скажете номер. Эта врач – хорошая,
опытная, она у нас на участке больше 20 лет.
44
Федеральное агентство по образованию
ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
(филиал) государственного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Дальневосточный
государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
Русский язык и культура речи
080502.65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)
г. Дальнегорск
2009
45
Тема:
Стилистика учение о стилях речи. Характеристика
функциональных стилей. Жанры стилей.
Цель занятия: познакомить с задачами стилистики; дать характеристику
функциональных стилей и жанров стилей.
План занятия:
1) Стилистика как учение о функциональных стилях речи.
2) Понятие функционального стиля, жанра речи.
3) Характеристика научного, делового стилей.
4) Особенности публицистического стиля.
5) Разговорный стиль, его жанры.
Тема: Лингвистические словари и справочники.
Цель занятия: познакомить с задачами лингвистических словарей, дать
представление о словарях и справочниках русского языка, сформировать
навыки работы с литературой.
План занятия:
1) Задачи лингвистических словарей и справочников, понятие словника.
2) Типы лингвистических словарей и справочников, правила работы с
ними.
3) Пометы в словарях русского языка.
4) Словари иностранных слов.
5) Толковые словари русского языка.
6) Справочники по русской орфографии и пунктуации.
46
Федеральное агентство по образованию
ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
(филиал) государственного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Дальневосточный
государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
Русский язык и культура речи
080502.65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)
г. Дальнегорск
2009
47
Методические указания к самостоятельному изучению дисциплины,
выполнению контрольной работы и составлению конспектов
Организация и планирование работы
Будущий специалист должен быть широко грамотным, хорошо
владеть как письменной, так и устной формами речи, понимать строй
родного
языка.
Чтобы
достичь хороших
результатов
в
изучении
дисциплины и сделать работу по русскому языку плодотворной,
рекомендуется соблюдать следующие указания:
1. Работайте систематически, так как для усвоения языковых навыков
важна длительная практика.
2. Строго планируйте свою работу. Для этого составьте индивидуальное
расписание
самостоятельных
учебных
занятий
по
всем
предметам,
изучаемым в данном учебном году (семестре), отведите конкретное время
изучению русского языка.
3. Для занятий по языку заведите две тетради. В одной тетради
выполните контрольную работу и конспекты. Тетрадь ведите чисто. Пишите
четким разборчивым почерком, без помарок. В другой тетради записывайте
все неясные или особо интересующие вас вопросы. По этим вопросам вы
можете
получить
устную
консультацию
у
преподавателя
на
консультационной неделе (см. график учебного процесса).
Изучение разделов программы курса
Приступая к изучению I раздела – Основы культуры речи, необходимо
помнить, что культура речи – это не только совокупность навыков и знаний
человека, обеспечивающих целесообразное применение языка в целях
общения, но и особый раздел лингвистики (языкознания) – науки,
сложившейся в результате осмысления человеком языка как явления. Термин
«лингвистика» имеет латинское происхождение и в переводе с латинского
Lingua означает язык. Нельзя недооценивать значимость языка в жизни
общества. Наш родной, русский язык, играет важную роль в укреплении
российской государственности, в развитии отечественной культуры, науки и
48
образования. Поэтому изучать и знать язык, его основы важно и необходимо
каждому человеку не зависимо от рода его деятельности. Рассматривая
вопрос языка как знаковый системы, следует обратить внимание на
соотношение язык – речь. Так как язык – это система определенных знаков,
символов, то речь – это процесс использования этих самых знаков
(организованная система).
При рассмотрении проблемы речевой культуры необходимо тщательно
изучить материал о литературном языке, его свойствах, так как русский
литературный язык – это образцовая форма русского национального языка, а
значит – основа речевой культуры каждого человека. Важно знать, что
литературный язык как высшая (лучшая) форма языка противопоставлен
другим формам национального языка таким, как диалект, жаргон,
просторечие.
Изучая вопросы нормированности речи, следует обратить внимание на
следующие свойства норм: их обязательность для всех говорящих и
пишущих по-русски; их устойчивость и в то же время историческая
изменчивость. Полную информацию о типах норм, их вариантах можно
найти в любом учебнике (пособии) по русскому языку и культуре речи. Так
как хорошая речь – это не просто правильная (грамотная) речь, но также речь
понятная, чистая, выразительная, логичная, следует в полном объеме
проработать материал, посвященный коммуникативным качествам речи. Это
позволит студенту критически отнестись к собственной речи (устной и
письменной) и заняться ее совершенствованием.
Изучая тему «Стилистика русского языка», нужно понимать, что
стилистика – это наука о стилях речи, о речевой выразительности средств языка
и
закономерностях
их
употребления.
Выделяют
пять
основных
функциональных стилей: научный, публицистический, официально-деловой,
разговорный,
художественный.
употребления,
набором
своих
Каждый
языковых
стиль
средств
отличается
и
жанров,
сферой
имеет
специфические цели и адресата. Основные черты функциональных стилей
49
можно найти в основной литературе по курсу. Немаловажно знать, что в ХХ
веке получила развитие такая прикладная дисциплина, как практическая
стилистика,
в
которой
содержатся
стилистические
рекомендации
в
соответствии с требованиями культуры речи.
Раздел Язык в речевом общении посвящен общению, его видам,
условиям и приемам эффективного разговора. Так как общение составляет
неотъемлемую часть нашей жизни и от того, насколько умело мы общаемся,
порой зависит наш личный успех (профессиональный в том числе), вопросам
общения и культуры речевого поведения следует уделить достаточно много
внимания. Деловое и бытовое общение, регламентированность делового
общения, деловой этикет и протокол подробно рассматриваются в учебных
пособиях Л.А. Введенской и Л.Г. Павловой, поэтому в первую очередь
нужно обратиться к книгам этих авторов.
В II разделе изучается также риторика – искусство построения и
публичного произнесения речи с целью оказать желаемое воздействие на
аудиторию. В историю ораторского искусства вошли имена Горгия,
Демосфена, Сократа, Квинтилиана, Цицерона, Аристотеля. Расцвет риторики
в России связан с именем М.В. Ломоносова. Не стоит забывать о том, что в
современном обществе ценятся такие качества руководителя (управленца),
как умение убеждать, аргументировано высказывать свою точку зрения,
вести деловые беседы на высоком уровне, устанавливать контакты с
партнерами, поэтому следует серьезно отнестись к изучению вопросов
подготовки речи, использования приемов привлечения внимания аудитории,
эффективного слушания, культуры спора. Так как риторика использует
знания многих наук, например, логики, психологии, философии, то
обстоятельное изучение данных дисциплин позволит лучше разработать в
такой непростой, но интересной науке-риторике – учении о целесообразной,
эффективной речи.
Приступая к разделу Орфография и пунктуация, следует вспомнить,
что такое орфограмма, орфография, пунктограмма и пунктуация. Спросите
50
себя, какие орфографические (пунктуационные) правила для вас наиболее
сложны и почему? Какие виды орфограмм (пунктограмм) вам известны?
С орфографией и пунктуацией вы знакомились уже в начальной школе,
поэтому при изучении материала следует опираться на имеющиеся знания,
стараясь их углубить и закрепить.
Орфографические и пунктуационные правила можно повторить,
воспользовавшись любым учебником (пособием) по русскому языку, в
котором представлены данные разделы. Особое внимание обратите на
принципы русского письма и назначение знаков препинания.
Очень важно помнить, что орфографические и пунктуационные ошибки
делают письменную речь порой непонятной, затрудняют восприятие текста и
создают впечатление о пишущем как о неграмотном, некультурном человеке.
Советуем приобрести новый орфографический словарь русского языка и
справочник по русской пунктуации, чтобы иметь возможность обратиться к
этой литературе в случае затруднения. Не нужно забывать, что письменная
речь дает возможность усвоить знания, накопленные человечеством,
расширяет сферу нашего общения, поэтому нужно относиться к письменным
текстам особенно внимательно.
Работа с литературой и проверка знаний
Основная форма обучения на заочном отделении – самостоятельная
работа студентов, поэтому следует особое внимание обратить на темы,
вынесенные на самостоятельное изучение. Они потребуют обязательной
работы с учебной литературой и самопроверки знаний. Материал по темам
нередко придется искать в разных книгах (учебниках, учебных пособиях,
справочниках),
поэтому
работу
с
литературой
следует
начинать с
внимательного чтения оглавления книги, что позволит отметить нужные
главы или параграфы. Учебную литературу нужно читать медленно, чтобы
понять и запомнить прочитанное.
В ходе такой работы рекомендуется делать выписки, чтобы сохранить
для себя нужную информацию. Выписки можно делать в тетради, они могут
51
быть дословными, но лучше, если удастся изложить прочитанное своими
словами. Если в книгах студенту встретятся непонятные слова, термины, то
не следует их пропускать. Значения таких слов можно найти в энциклопедии
или в справочнике лингвистических терминов [16].
Таким образом, задача, стоящая перед студентом при работе с книгой –
извлечь, понять и запомнить главное.
После того как материал изучен, выписки сделаны, термины усвоены,
можно приступать к вопросам для самопроверки (стр. 22). Ответы на
вопросы старайтесь формулировать вслух, правильно и полно.
Помимо изучения тем и проработки вопросов для самопроверки, заочнику
предстоит выполнить одну из предложенных контрольных работ (вариант
контрольной работы для каждого студента определяется на первом занятии).
Контрольная работа позволит выяснить, насколько прочно усвоена
студентом та или иная часть программы и хорошо изучена литература, умеет ли
он применять полученные знания на практике. Теоретические сведения по
курсу русского языка в 4 вариантах контрольной работы представлены в
практическом плане в различных заданиях и вопросах. Каждый из вариантов
итоговой
работы
включает
задания
по
правописанию,
лексикологии,
морфологии и культуре речи.
Выполнение контрольной работы
Приступать к выполнению контрольной работы следует только после
изучения теоретического материала. В процессе работы нужно соблюдать
следующие указания.
1. Задания выполняйте по порядку, данному в контрольной работе.
Количество упражнений и их объем даны с учетом повторительного характера
изучения русского языка студентами-заочниками.
2. Ответы на вопросы заданий старайтесь формулировать полно, ясно и
правильно.
52
3. Не
допускайте
ошибок
при
списывании упражнений. После
выполнения всех упражнений проверьте, не допущены ли описки, выполнены
ли задания полностью.
4. Для выполнения задания «Исправьте ошибки в предложениях»
изучите методическую разработку «Характеристика речевых ошибок и их
предупреждение» Клеменчук С.В. [30]. Особое внимание обратите на данные
в ней примеры и советы по работе со справочной литературой. Также в
помощь заочнику предлагается словарь лингвистических терминов, к
которому
советуем
обращаться
при
выполнении
любого
задания
контрольной работы.
5. При выполнении задания «Сделайте морфологический1 разбор части
речи» придерживайтесь схемы морфологического разбора.
Схема морфологического разбора
а) имени существительного:
1. Часть речи. Общее значение.
2. Начальная форма (именительный падеж единственного числа).
3. Постоянные признаки:
а) собственное или нарицательное;
б) одушевленное или неодушевленное;
в) род;
г) склонение.
4. Непостоянные признаки:
а) падеж;
б) число.
5. Синтаксическая роль.
б) имени прилагательного:
1. Часть речи. Общее значение.
2. Начальная форма (именительный падеж единственного числа
мужского рода).
1
Морфология – раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов.
53
3. Постоянные признаки:
а) у качественных: степень сравнения; полная или краткая форма.
б) у всех прилагательных: падеж; число; род (в ед. числе).
4. Синтаксическая роль.
в) имени числительного:
1. Часть речи. Общее значение.
2. Морфологические признаки.
 Начальная форма (именительный падеж).
 Постоянные признаки:
а) разряд по значению (количественное, собирательное, дробное);
б) характер структуры числительного (простое, составное);
в) падеж.
3. Непостоянные признаки:
а) род.
4. Синтаксическая роль.
г) местоимения:
1. Часть речи. Общее значение.
2. Морфологические признаки.
 Начальная форма (именительный падеж).
 Постоянные признаки:
а) разряд местоимения по значению.
3. Непостоянные признаки:
а) падеж;
б) число;
в) род.
4. Синтаксическая роль.
д) глагола:
1. Часть речи. Общее значение.
2. Морфологические признаки.
 Начальная форма (неопределенная форма).
54
 Постоянные признаки:
а) вид
б) переходность
в) спряжение
3. Непостоянные признаки:
а) наклонение
б) число
в) время (если есть)
г) лицо (если есть)
д) род (если есть)
4. Синтаксическая роль.
е) причастия:
1.
Часть речи. Общее значение.
2.
Морфологические признаки.
 Начальная форма (именительный падеж единственного числа
мужского рода).
 Постоянные признаки:
а) действительное или страдательное
б) время
в) вид
3.
Непостоянные признаки:
а) полная или краткая форма
б) падеж
4.
Синтаксическая роль.
Пример разбора:
Остывшая3 за ночь степь окутана сизым туманом.
Остывшая – особая форма глагола – причастие.
I. (Степь какая?) остывшая Н.ф. – остывший.
II. Пост. – действ., прош. вр., сов. вид;
Непост. – Им. п., ед. ч., ж. р.
55
III. Какая степь?
остывшая.
К оформлению контрольной работы предъявляются следующие
требования:
1. Необходимо
оставлять
с
левой
стороны
тетради
поля
для
исправлений, замечаний и методических указаний преподавателя. Рецензия
на выполненную студентом работу даст ему возможность проверить, все ли
по данной дисциплине усвоено им правильно, на что следует обратить
внимание в дальнейшей работе. Работа над ошибками поможет студенту
подготовиться к защите контрольной (защита работы является допуском к
зачету).
2. Контрольная работа должна быть написана литературным языком,
четким почерком и правильно оформлена.
3. Контрольную работу необходимо выполнить и сдать до 20 апреля
текущего года.
4. На адресном бланке нужно указать фамилию и инициалы
выполнившего работу, номер контрольной работы, фамилию рецензента,
точный домашний адрес студента.
Составление конспекта
Современному
студенту
обязательно
придется
работать
с
первоисточниками, с материалами лекций, поэтому он должен уметь
извлекать и соответствующим образом обрабатывать информацию, т.е. уметь
конспектировать.
Конспект
помогает
накапливать
и
систематизировать
знания,
осмысливать услышанное и прочитанное. Конспект – это особый вид текста,
который
создается в результате аналитико-синтетической переработки
информации, содержащейся в первоисточнике. Цель такой переработки –
выявление, систематизация и обобщение наиболее ценной для студента
информации.
Самостоятельная работа студента по русскому языку и культуре речи
включает также составление конспектов статей В.В. Виноградова «О
56
культуре русской речи» и Д.С. Лихачева «Как говорить» (статьи находятся в
учебнике Кузнецовой Н.В. «Русский язык и культура речи» [32]).
Задание:
передайте
Составьте
все
основные
подробные
положения
конспекты
и
вышеуказанных
важнейшие
смысловые
статей,
связи
первоисточников.
Требования к конспекту:
1) конспект должен быть выполнен в тетради вместе с контрольной
работой и написан четким почерком, без помарок (возможно использование
графических и изобразительных средств выделения важной информации);
2) не допустимо использования в конспекте сокращений, кроме
общепринятых, например: сущ. – существительное, р. – род, м.р. – мужской
род;
3) в конспекте не должно быть орфографических и пунктуационных
ошибок.
Р.S. Качество конспекта повышается, когда студент сопровождает его
своими комментариями (на полях тетради).
Дополнительные упражнения
Студентам, не имеющим твердых навыков грамотного письма,
рекомендуется делать дополнительные письменные упражнения, помимо
контрольной работы. Очень полезны ежедневные занятия (по 10-12 минут)
по сознательному списыванию 4-5 печатных строк из какого-либо
художественного произведения.
Списывать надо так: прочитать вслух медленно 2-3 раза предложение,
запомнить, как пишется каждое слово, и, не заглядывая в книгу, по памяти
записать предложение или его часть. По окончании работы следует сверить
списанное по книге, исправить и объяснить допущенные ошибки. Овладение
русским языком должно идти одновременно в двух направлениях –
теоретическом и практическом. Поэтому рекомендуем работать со словарями
и справочниками по русскому языку.
Связь с практикой
57
Занятия по русскому языку должны быть тесно связаны с речевой
(устной и письменной) практикой заочника. Внимательно относитесь ко всем
письменным работам, выполняемым в связи со служебными обязанностями,
не допуская ни орфографических, ни пунктуационных ошибок. Повседневно
следите за правильностью построения предложений как в письменной, так и
в устной речи, за правильностью произношения слов и постановкой в них
ударений. Не употребляйте в своей речи лишних слов, засоряющих ее («как
бы», «вот», «значит», «так сказать» и др.). Учтите, что за допущенные
грамматические ошибки, за небрежное письмо и оформление в контрольных
работах по другим предметам, в курсовых и дипломных проектах и работах
оценка снижается.
Сознательное
и
систематическое
выполнение
изложенных
здесь
указаний к самостоятельному изучению русского языка обязательно
приведет к положительным результатам.
Самостоятельная работа с самопроверкой
ВАРИАНТ 1
Задание 1 Вместо точек вставьте пропущенные буквы, поставьте
недостающие
знаки
препинания.
Перечислите
все
орфограммы,
встретившиеся вам в тексте
Владимир Иванович Даль(…) человек уд…вит…льный(…) он
служил на флоте(…) на морях Черном и Балтийском(…) позже служил в
армии(…) уча…твовал в к…мпаниях турецкой и хивинской(…) он
работал врач…м(…) был министерским чиновником в Петербурге(…)
управляющим конторой в Нижнем Новгороде(…) в Оренбургской
губернии
искал
для
(А,а)кадемии
(Н,н)аук
этн…графические
материалы(…) под именем Казака Луганского вош…л в литературу с
повестями(…) рассказами(…) очерками(…) любил (по)собстве…ому его
признанию(…) «знания ремесле…ые»(…) всю жизнь соб…рал народные
песни(…) сказки(…) пословицы(…) пя…десят три года из семи
прожитых десят…летий отдал работе над своим «(Т,т)олковым словарем
живого велик…русского языка» (…). (В. Порудоминский)
58
Задание
2
Сделайте
морфологический
разбор
любого
существительного и прилагательного из текста задания 1
Задание 3 Исправьте ошибки в предложениях
1) Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык
Варвары.
2) Подобно многим другим его произведениям идея этой повести
вынашивалась писателем в течение ряда лет.
3) Добролюбов под Катериной видел луч света, а под Кабанихой –
темное царство.
4) Помещики жестоко обращались со своими придворными.
5) Судьба крепостников всецело зависела от власти помещиков.
Задание 4 Заполните таблицу своими примерами (по 10 слов на
каждый случай)
Правописание безударных гласных в корне слова
Гласные, проверяемые Гласные, не проверяемые Чередующиеся гласные
ударением
ударением
в корнях слов
Задание 5 Подберите синонимы к следующим заимствованным
словам:
Абстрактный, абсурд, дидактический, интеллектуальный, архитектор,
игнорировать, инверсия, инцидент,
максималист, мизантроп, филантроп,
гуманный, мажорный, паритет, нейтралитет, минорный, презентация,
фатальный.
 Для выполнения задания 5 воспользуйтесь словарем синонимов
русского языка или словарем иностранных слов (см. учебно-методический
комплекс дисциплины стр. 19).
ВАРИАНТ 2
Задание 1 Вместо точек вставьте пропущенные буквы, поставьте
недостающие
знаки
препинания.
встретившиеся вам в тексте
59
Перечислите
все
орфограммы,
Точно(ли) так велика пропасть(…) отделяющ…я Коробочку от сестры
ее(…) не…досяга…мо огражден…ой стенами аристократич…ского дома с
благ…во…ыми чугу…ыми лес…ицами(…) сияющ…ми медью(…) красным
деревом и коврами(…) зевающ…й за не…дочита…ой книгой в ожидани…
остр…умно…светского визита(…) где ей пред стан…т поле блес…уть умом
и высказать вытверже…ые мысли(…) н… о том(…) что делае…ся в ее доме
и в ее
поместьях(…) запута…ых и ра…трое…ых благодаря не…знанью
хозяйстве…ого дела(…) а о том(…) какой политич…ский переворот
готови…ся
во
Франции(…)
какое
напр…вление
принял
модный
к…тол…цизм(…)
(Н. Гоголь)
Задание 2 Сделайте морфологический разбор любого глагола и
причастия из текста задания 1
Задание 3 Исправьте ошибки в предложениях
1) Ему предоставилась возможность поехать на юг.
2) Образ Базарова был подмечен Тургеневым верно.
3) В кассе не было пятьсот семидесяти восьми рублей.
4) Работа заведующей детским садом в части вывоза детей на дачу
проделана чрезвычайно большая.
5) Все было продумано до самых мельчайших подробностей.
Задание 4 Заполните таблицу своими примерами (по 10 слов на
каждый случай)
Правописание приставок
Неизменяемые
приставки
Приставки на з, с
Приставки
пре-, при-
Задание 5 Поставьте ударение в словах
Договор, квартал, намерение, обеспечение, маркетинг, менеджмент,
дебитор, дебиторский, мизер, мизерный, валовой (продукт), феномен,
соболезнование, эксперт, экспертная (оценка), документ, агент, средства,
упрочение,
одновременно,
вероисповедание,
60
каталог,
упрочение,
ходатайство, нефтепровод, ознакомление, узаконение, броня, звонит,
включит, усугубит, поняла, мышление, осужденный, приговор, столяр,
кулинария.
 Для выполнения задания 5 воспользуйтесь орфоэпическим словарем
русского языка или словарем «Ударение в русском языке».
ВАРИАНТ 3
Задание 1 Вместо точек вставьте пропущенные буквы, поставьте
недостающие
знаки
препинания.
Перечислите
все
орфограммы,
встретившиеся вам в тексте
Я служил (по)различным ведомствам(…) проводя большую часть дня
соверше…о праз…но и мне говорили(…) что это умстве…ый труд(…) моя
деятельность в сфере учебной и служебной н… требовала н… напр…жения
ума(…) н… таланта(…) н… лич…ных способностей(…) н… творч…ского
под…ема духа(…) она была маши…ой(…) а такой умстве…ый труд я ставлю
ниже физич…ского(…) пр…зираю его и н…думаю(…) что(бы) он хотя одну
минуту мог служить опр…вданием праз…ной(…) бе…заботной жизни(…)
так(…) как сам он н…что иное(…) как обман(…) один из видов той(же)
праз…ности(…). (А. Чехов)
Задание 2 Сделайте морфологический разбор любого местоимения и
существительного из текста задания 1
Задание 3 Исправьте ошибки в предложениях
1) В произведениях Тургенева пейзаж играет особое значение.
2) К пятому апрелю доклад должен быть закончен.
3) Я думаю, что детскую библиотеку переселили в гораздо более
худшее помещение.
4) По обоим сторонам улицы росли липы.
5) Вася дал мне велосипед, к вечеру он сломался.
Задание 4 Заполните таблицу своими примерами
Лексика русского языка с точки зрения сферы ее употребления
61
Лексика, ограниченная
в употреблении
(по 10 слов)
Лексика, не ограниченная
в употреблении
термины –
иностранные слова –
устаревшие слова –
жаргонизмы –
диалектизмы –
…..
Задание 5 Отметьте неправильное употребление однородных членов
предложения, предлогов, откорректируйте предложения с речевыми
ошибками
1. Больным давали фрукты, крепкий бульон, какао, апельсины.
2. Ваш рацион должен включать различные фрукты и овощи.
3. На стройку завезли стройматериалы, рабочих, бетон, лес.
4. В срок сданы жилые объекты, документация на них, квартиры для
сотрудников.
5. Ураган разрушил жилые постройки, пляжные домики, ангары для
катеров.
6. Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта.
7. Организована производственная практика студентов на заводах,
промышленных объектах и фирмах-производителях стройматериалов.
8. Студенты группы приняли на себя следующие обязательства:
ликвидация академической задолженности; поднять дисциплину в группе;
соблюдать порядок и чистоту в общежитии.
9. В соревнованиях принимали участие представители разных вузов
города:
строительный
университет,
экономическая
академия,
железнодорожный университет.
10. На улицах города, площадях, переулках, скверах, учреждениях была
развернута широкая реклама.
62
11. Назойливая реклама в магазинах, транспорте, на улице раздражает.
ВАРИАНТ 4
Задание 1 Вместо точек вставьте пропущенные буквы, поставьте
недостающие
знаки
препинания.
Перечислите
все
орфограммы,
встретившиеся вам в тексте
В сарайчик… лежали на верстаке инструменты(…) топор с лезвием(…)
отточе..ым как бритва(…) рубанки разных размеров(…) ц…ркули и
наугольники(…)
вс…
то(…)
что
нужно
для
постройки
хорошего
мор…ходного ялика(…) которому не…страшны н…какие ветры(…) не…
страшен и низовой ветер(…) когда воду гонит проч… от берега(…) и на
берегу
остаю…ся
длинные(…)
зеленые
вод…р…сли
и
временами
шевеля…ся как живые(…)
(В. Лидин)
Задание
2
Сделайте
морфологический
разбор
любого
существительного и прилагательного из текста задания 1
Задание 3 Исправьте ошибки в предложениях
1) Сестра поступила в актерскую труппу, которая вскоре уезжает на
гастроли.
2) Большинство этих книг изданы недавно.
3) Кресло-кровать стояла в углу.
4) Различного рода вывески и реклама арендаторов должны быть
согласованы с руководством рынка.
5) Оплатить за проезд по железной дороге.
Задание 4 Заполните таблицу своими примерами (по 10 слов на
каждый случай)
В корне слов
О – Ё после шипящих
В суффиксе
63
В окончании
Задание 5 Проанализируйте уместность употребления выделенных
слов в тексте. Выберите предложения, соответствующие нормам
литературного языка, и запишите их
1. Жители нашего города были свидетелями театрализованного
представления.
2. Жители нашего города были зрителями театрализованного
представления.
3. Спортивные общества выполняют большую роль.
4. Спортивные общества играют большую роль.
5. Спортивные общества имеют большое значение.
6. Спортивные клубы играют большое значение.
7. За стеклянными витражами магазина были видны первые
покупатели.
8. Есть годы, часы, минуты, о которых тяжело рассказывать. О них
тяжело писать. Слушать их тоже нелегко.
9. Жители заперты в застенках трущоб, в нечеловеческих жилищных
условиях, без средств к существованию.
6 Вопросы к зачету по курсу
1. Роль языка в жизни общества. Функции языка, основные единицы
языка. Русский язык в изменяющемся мире.
2. Лексическое
богатство
русского
языка.
Основные
пути
обогащения словарного состава.
3. Лексика ограниченного употребления и ее использование в речи.
4. Правильность
–
центральное
понятие
культуры
речи.
Характеристика норм литературного языка.
5. Характеристика
(правильность,
основных
точность,
коммуникативных
логичность,
качеств
выразительность,
речи
уместность,
чистота).
6. Предмет изучения стилистики. Особенности научного и делового
стилей речи. Жанры научного и делового стилей.
64
7. Общение,
его
виды
и
слагаемые.
Приемы
эффективного
слушателя.
8. Заимствованные слова в русском языке. Виды заимствований,
причины проникновения иноязычной лексики в русский язык.
9. Устная и письменная формы речи в их сопоставлении.
10. Нормы литературного языка. Их характеристики.
11. Словари русского языка. Их назначение.
12. Формы существования национального языка. Их характеристики.
13. Особенности ударения в русском языке.
14. Оратор, его основные навыки и умения.
15. Речевые ошибки, их характеристики. Работа по предупреждению
ошибок в речи.
 Зачет
проводится
в
устной
форме
во
время
зачетно-
экзаменационной сессии.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ
1. Докажите, что лингвистика – это сложная многоаспектная наука. В
какую языковую семью входит русский язык?
2. Какая наука изучает язык под социальным углом зрения?
3. Назовите высшую образцовую форму русского национального языка.
4. Какие слова входят в группу ограниченных в употреблении?
5. Какие способы толкования терминов вам известны?
6. Какую лексику называют заимствованной? В каких случаях следует
избегать в речи заимствованных слов?
7. Что такое норма литературного языка? Для чего нужно соблюдать
речевые нормы?
8. О каких нормах вам стало известно из учебного курса?
9. От чего зависит понятность речи?
10. Как можно повысить культуру речи? Какую речь вы бы назвали
хорошей?
65
11. Что такое функциональный стиль речи? Перечислите стили и их
функции.
12. Какие виды переработки текстов вам известны? Назовите правила
составления конспекта.
13. С какими лингвистическими словарями и справочниками вам
приходилось работать? В чём отличие энциклопедических словарей от
лингвистических?
14. Дайте сравнительную характеристику устной и письменной
формам речи.
15. Что такое точность, логичность, уместность речи?
16. Что помогает нам сделать речь яркой, выразительной?
17. Назовите и охарактеризуйте этапы становления и развития
русского языка.
18. Что такое публичная речь? В чём состоит ежедневная подготовка к
публичной речи?
19. Какие виды слушания вам известны? Перечислите принципы и условия
эффективного слушания.
20. Что такое контакт оратора со слушателями? Назовите приёмы
установления контакта.
ЗАДАНИЯ ПО РЕЧЕВЕДЕНИЮ
1 Прочитайте текст и выполните задания
С чего начать разговор о России? Мне, русскому, это непросто: большое
видится на расстоянии. Россия велика. На ее территории можно разместить
тридцать Франций или почти два Китая. Вспоминаю, школьный учитель
говорил: солнцу и тому нужно десять часов, чтобы от Берингова пролива
дойти до Москвы. Может, разговор начать с того, какая Россия разная? Это и
безлесная, насквозь промерзшая тундра на Крайнем Севере, и дремучая тайга
в Сибири; это и горы Урала и Забайкалья, и ширь пшеничных полей Дона и
Кубани; это и города-миллионеры, и крохотные деревеньки, никогда не
слышавшие паровозного гудка.
(По Б. Короткову)
66
1. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому 2) к научному 3) к разговорному 4) к деловому
2. Каков тип речи?
1) описание
2) рассуждение
3) повествование
4)
повествование с элементами рассуждения
3. В каком ряду перечислены только те средства выразительности,
которые используются в этом тексте?
1)
вопросительные
предложения,
ряды
однородных
членов,
контекстные антонимы;
2) ряды однородных членов, метафора, гипербола;
3) контекстные синонимы, антитеза, синекдоха;
4) гипербола, вопросительные предложения, ряды однородных членов.
2 Прочитайте текст и выполните задания
Образовательное учреждение осуществляет образовательный процесс на
трех ступенях: 1-я ступень – начальное образование (срок освоения 3-4 года);
2-я ступень – основное общее образование (срок освоения 5 лет); 3-я ступень –
среднее полное общее образование (срок освоения 2-3 года). Учебный год в
общеобразовательном
учреждении
начинается
с
первого
сентября.
Продолжительность учебного года в первом классе – 30 недель, во 2-11
классах – не менее 34 недель. Продолжительность каникул устанавливается в
течение учебного года не менее тридцати календарных дней, летом – не менее
восьми недель. Для обучающихся в первом классе в течение учебного года
устанавливаются
учебный
график
дополнительные
разрабатывается
недельные
каникулы.
Календарный
общеобразовательным
учреждением
самостоятельно.
(Из «Положения об общеобразовательном учреждении»)
1. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому 2) к научному
3) к разговорному
4) к официально-деловому
2. С помощью какого языкового средства связано с последующим
2-е предложение?
67
1) лексический повтор
3) синоним
2) личное местоимение
4) антоним
3. Какие из перечисленных языковых особенностей свойственны
данному тексту?
1)
специальная
терминология,
эмоциональность
речи,
книжные
словосочетания;
2)
глаголы
несовершенного
вида,
специальная
терминология,
отвлеченные существительные;
3) отвлеченные существительные, глаголы несовершенного вида,
образность;
4)
книжные
словосочетания,
отвлеченные
существительные,
экспрессивность.
3 Прочитайте текст и выполните задания
Олег Меньшиков – первый русский актер, удостоенный премии имени
Лоуренса Оливье. Эта премия была вручена ему в Лондоне в апреле 1992
года за роль Есенина в спектакле «Когда она танцевала», где Олег играл в
паре со знаменитой Ванессой Редгрейв. Эта престижная ежегодная премия –
нечто
вроде
американского
«Оскара»
у
кинематографистов.
Она
представляет собой достаточно тяжелый бюст Оливье в костюме Генриха V
и диплом в рамке под стеклом. Никаких долларов к перечисленным
аксессуарам не прилагается, но престиж, разумеется, дороже любых денег,
тем более для актера, получившего эту награду впервые.
(Из газеты)
1. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому 2) к научному
3) к разговорному
4) к официально-деловому
2. Каков тип речи текста?
1) описание с элементами рассуждения
2) рассуждение
3) повествование
4) описание
3. С помощью каких языковых средств связаны 1-е и 2-е предложения?
1) указательное местоимение
68
2) лексический повтор
3) синоним
4) указательное местоимение и лексический повтор
4. Какое из перечисленных языковых средств не используются в
этом тексте?
1) вводные слова
2) метафора
3) эпитет
4) разговорные выражения
1. Прочитайте текст и выполните задания
Сколько на российских просторах раскидано больших и маленьких
селений! И у каждого из них есть свое лицо, своя история. Редко найдешь в
печатных источниках или в памяти народной год рождения той или иной
деревеньки. Иногда лишь летописная строка или старинная книжка донесет
до нас из глубины веков имя основателя или интересное событие, которое
произошло в этом селе. И мы часами размышляем о прошлой жизни,
пытаемся найти в ней для себя что-то нужное нам сегодня. Что мы там
ищем? Свою родословную? Истоки народного характера? Что бы мы ни
искали, ясно одно: без памяти не прожить.
(По И. Васильеву)
1. В каком предложении заключена основная мысль этого текста?
1) в 1-м
2) во 2-м
3) в 5-м
4) в 9-м
2. К какому стилю речи относится текст?
1) к научному
3) к публицистическому
2) к разговорному
4) к деловому
3. Каков тип речи текста?
1) повествование
2) рассуждение
3) повествование с элементами рассуждения 4) описание
4. Какое из перечисленных языковых средств не используется в
этом тексте?
1) вопросительные предложения
3) антонимы
2) однородные члены
4) сравнение
69
5 Прочитайте текст и выполните задания
Метафора
не
нуждается
в
доказательстве
ее
семантической
производности. Как бы ни были разнообразны взгляды ученых на сущность
этого явления, данное свойство никем не отрицается. Однако неоднозначно
решается вопрос о статусе самой семантической производной единицы и
способах ее описания. Эти два момента оказываются тесно связанными
между собой, поскольку признание в качестве носителя метафоры той или
иной единицы влияет на характер объяснительной модели. В какой-то мере
выбор угла зрения на метафору определяется самой неоднородностью
материала, которая обусловлена различной степенью образности. Так, в
зависимости от яркости образа выделяются языковые (генетические),
общепоэтические и индивидуально-авторские метафоры.
(Т. Симашко)
1. Какой из видов метафор обладает наибольшей образностью?
1) общепоэтические
2) генетические
3) индивидуально-авторские
4) у всех видов метафор образность одинакова
2. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому
2) к научному
3) к научно-популярному
4) к деловому
3. Каков тип речи текста?
1) описание с элементами рассуждения
2) рассуждение
3) повествование
4) описание
4. Какая из перечисленных особенностей не является специфичной
для данного текста?
1) логичность и точность
2) отвлеченность и обобщенность
3) конкретная и специальная лексика
4) субъективизм
6 Прочитайте текст и выполните задания
70
Они все... погибли? – недоверчиво спросил я. – Все трое? – Не трое! Их
миллионы погибли. Она помолчала. – «С.Н.» Сережа Нефедов... Он! Не
сомневаюсь... Художественная была натура! Цветы на подоконнике
разводил. Он и рисовал хорошо! У меня есть картина «Неизвестная с
портфелем». Бывало, после уроков по шесть портфелей тащил: освобождал
девочек от физических напряжений. Он им и каблуки приколачивал, чтобы
не отрывались во время танцев. А как эти мальчишки танцевали! Они были
идеальными... На ее серовато-увядшие щеки пролился румянец. Письма в
руках дрожали, как от озноба.
(По А. Алексину)
1. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому
2) к научному
3) к разговорному
4) к деловому
2. Каков тип речи текста?
1) описание 2) рассуждение 3) повествование
4) описание с элементами рассуждения
3. Какое из перечисленных языковых средств не используется в
этом тексте?
1) неполные предложения
2) метафора
3) эпитет
4) синонимы
7 Прочитайте текст и выполните задания
Большая индийская дрофа – птица крупнее грифа, достигающая метра в
высоту. Размах крыльев не превышает 2,5 м. Длина крыльев колеблется от
60 до 72 см. Вес – больше 18 кг. Самка легче и телосложением напоминает
молодого эму. Крупный самец может быть с журавля-красавку. Спина у
него коричневого цвета, опушка голени – белая. Грудь пересекает черная
полоса. У молодых самцов эта полоса шире. Голову самца украшает черный
хохолок, длина перьев которого достигает 5 см. Хвост короткий.
Коричневого цвета, со светло-серыми и коричневыми полосами. Глаза
большие, светло-желтые, иногда с коричневым отливом. Шея у самца
71
толще, чем у самок. У него длинные мощные ноги тускло-желтого цвета. На
ногах три пальца. Заднего нет. Длина среднего пальца составляет примерно
7,5 см.
(Из книги «Животный мир Индии»)
1. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому
2) к научному
3) к разговорному
4) к деловому
2. Каков тип речи текста?
1) описание с элементами рассуждения 2) рассуждение
3) повествование
4) описание
3. Какое из перечисленных языковых средств используется в этом
тексте?
1) вводные слова
2) метафора
3) эпитет
4) конкретная лексика
8 Прочитайте текст и выполните задания
Что такое красота? Одинаково ли мы воспринимаем красивое? Можно
ли оценить красоту? Меняются ли со временем представления о красоте?
Часто мы называем красивым то, что соответствует нормам и идеалам
нашего времени. Идеалы и мода у каждой эпохи свои. Но есть красота
нетленная,
непреходящая,
к
которой
человечество
обязательно
возвращается. Нас никогда не перестанут радовать пропорции Парфенона,
гармоничность и единство с природой церкви Покрова на Нерли... Я
огорчаюсь всякий раз, когда слышу фразу: «На вкус и цвет товарищей нет...»
Как раз обратное – удивляешься тому, как много людей одинаково оценивают
красоту.
(По Л. Мигдалу)
1. Какое из высказываний вы бы выбрали в качестве эпиграфа к
этому тексту?
1) Красота – не прихоть полубога,
А хищный глазомер простого столяра.
72
(О. Мандельштам) 2) Чтобы не нарушить, не расстроить,
Чтобы не разрушить, а построить...
(В. Высоцкий)
3) Чему бы жизнь нас ни учила,
Но сердце верит в чудеса:
Есть не скудеющая сила,
Есть и нетленная краса.
(Ф. Тютчев)
4) Из тяжести недоброй и я когда-нибудь прекрасное создам...
(О. Мандельштам)
2. К какому стилю речи относится текст?
1) к публицистическому 2) к научному
3) к разговорному
4) к официально-деловому
3. Каков тип речи текста?
1) описание с элементами рассуждения
2) рассуждение
3) повествование
4) повествование с элементами описания
4. С помощью какого языкового средства связаны 6-е и 7-е
предложения?
1) лексический повтор
2) противительный союз
3) личное местоимение
4) частица
5. Какие средства выразительности не используются в этом тексте?
1) фразеологизмы
2) ряды однородных членов
3) ряд вопросительных предложений
4) метафора
9 Прочитайте текст и выполните задания.
В организме человека насчитывается около 200 типов различных
клеток. С момента своего возникновения ведущим методом изучения клетки
остается микроскопия. Большинство компонентов клеток прозрачны,
поэтому в микроскоп не видны. Чтобы сделать их видимыми, клетки
73
окрашивают,
предварительно
обработав
специальными
растворами,
которые, сохраняя структуру клетки, делают ее проницаемой для красителя.
Клетки можно рассматривать и живыми. Для этого на микроскоп
монтируют специальное устройство, которое особым образом преобразует
видимый свет. Тогда многие детали живой клетки видны более отчетливо.
(Из энциклопедии)
1. Какова цель автора этого текста?
1) Сообщить теоретические сведения, представляющие интерес для
ученого-биолога.
2) Выразить личное отношение к описываемым фактам.
3) Информировать читателя, убеждая его в необходимости изучения
клетки.
4) Доступно изложить научные факты.
2. Какая из характеристик не свойственна данному тексту?
1) Текст рассчитан на широкий круг читателей.
2) Научная информация в тексте упрощена.
3) Незначительное количество терминов.
4) Лексика текста может быть понятна только специалисту.
3. С помощью каких языковых средств связаны 1-е и 2-е предложения?
1) указательное местоимение
3) синоним
2) лексический повтор
4) антоним
4. Какая из характеристик языковых особенностей этого текста
неверна?
1) Все слова в тексте употреблены в прямом значении.
2)
В
тексте
использованы
слова
стилистически
нейтральные,
общенаучные и термины.
3) В тексте мало прилагательных, все они имеют точное значение.
4) Тексту свойственна нечастая повторяемость ключевых слов.
ЧАСТЬ 2
ПРЕДИСЛОВИЕ
74
Обучение русскому языку сегодня происходит в сложных условиях,
когда снижается общая культура населения, расшатываются нормы
литературного языка, речь носителей языка засорена
неоправданными
заимствованиями и арготизмами. И в то же время растет престиж высшего
образования, удачной карьеры, у многих людей имеется возможность
проявить инициативу и творческие способности.
Все это осуществляется с помощью устного и письменного общения, что
требует от человека определенных коммуникативных навыков. В речи
раскрываются и личностные качества, и профессиональные навыки, а значит,
нас оценивают по тому, как мы говорим и пишем.
Речь человека – это его своеобразный паспорт. В общении мы
стремимся добиться взаимопонимания, вызвать уважение к себе, убедить в
собственной правоте, тем самым воздействуя на собеседника.
Поэтому
каждый заинтересован в том, чтобы владеть высокой речевой культурой.
С целью воспитания культурного человека, владеющего нормами
современного литературного языка, и повышения общей культуры и уровня
гуманитарной образованности студентов, преподавателем подготовлен
сборник диагностических тестов по культуре речи, содержащий сведения о
тех нормах литературного языка, нарушения которых в речи встречаются
достаточно часто.
Данные тестовые задания позволят проверить, насколько студенты
владеют языком на уровне нормы (орфоэпической, грамматической,
лексической) или их речь неправильна, ненормативна.
Такая
проверка
поможет
преподавателю
спланировать
темы
консультации для студентов в течение учебного года, а студентам
восполнить имеющиеся пробелы в области культуры речи.
75
-
Федеральное агентство по образованию
ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
(филиал) государственного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Дальневосточный
государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Русский язык и культура речи
080502.65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)
г. Дальнегорск
2009
76
Контрольная работа
по теме «Нормы литературного языка»
I ВАРИАНТ
Упражнение № 1 Найдите допущенные ошибки, исправьте их.
Запишите исправленный вариант. Укажите, какие нормы были нарушены
Двое носок, пять килограмм апельсин, отзыв на книгу, аннотация о
статье, самое ближайшее, одеть платье, семеро девочек, скучать по вас,
узнать по приезду, по окончанию школы, в течении месяца, около двести
рублей.
Упражнение №
допущенные
2 Прочитайте
в них ошибки.
Какие
предложения.
Подчеркните
нормы литературного языка
нарушили авторы предложений?
1. Сей случай вызвал немало разговоров в школе.
2. В газете появилась рецензия об этой книге.
3. На траве, на листьях деревьях, на крышах домов блестели и сверкали
атмосферные осадки.
Задание. Письменно ответьте на вопросы:
1. Что нужно знать, чтобы соблюдать языковые нормы?
2. Чем отличается ошибка и вариант нормы? Приведите примеры.
II ВАРИАНТ
Упражнение № 1 Найдите в предложениях ошибки и исправьте
их. Какие нормы литературного языка нарушили авторы?
1. Большинство учеников сделало работу в срок.
2. Врач Петрова опять опоздал к пациенту.
3. Разнообразные методы закаливания организма холодной
водой
должны найти должное место в нашей кипучей жизни.
Упражнение № 2 Поставьте ударения в словах
Принята, включим, каталог, досуг, договор, звонит, феномен, красивее,
арест, осужденный, принудить, средства, фарфор, квартал.
Задание. Письменно ответьте на вопросы:
1. Почему важно соблюдать литературные нормы? Докажите.
77
2. Какие нормы литературного языка вы знаете?
Контрольная работа
по теме «Морфологические нормы. Речевые ошибки»
1. Подберите определение (прилагательное или местоимение) к
именам существительным:
Тюль, фасоль, алиби, рояль, мышь, жабо, попурри, бигуди, такси,
галифе, толь, вермишель, шампунь, колибри, факсимиле, цеце, эсперанто,
шимпанзе, хинди, кофе, какао, пальто, киви, боа, пенальти, кредо, реноме.
ЗАПОМНИТЕ:
Слова мужского рода: рельс, толь, тюль, шампунь, эполет, рюш, багет,
шимпанзе, фламинго, хинди.
Слова женского рода: босоножка, клавиша, манжета, мозоль, сандалия,
туфля, авеню, салями, кольраби, колибр.
Слова среднего рода: алоэ, мочало, повидло, щупальце, бра, кашне,
резюме.
Слова общего рода: неряха, сирота, протеже, коллега, крупье, хиппи.
2. Исключите четвертое, учитывая морфологические свойства и
формы слов.
1. Носок, чулок, георгин, помидор.
2. Тюль, бюллетень, рояль, мозоль.
3. Цех, лист, пропуск, пояс.
4. Баня, пустыня, простыня, кухня.
5. Инструктор, ректор, доктор, тенор.
6. Лапти, сандалии, тапки, туфли.
3. Исправьте речевую ошибку:
1. Это самый добрейший человек из всех, кого я знаю.
2. Это ещё более худший вариант решения проблемы.
3. Комендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе.
4. Мать велела дочери налить себе воды.
5. Боясь грозы, старушка спрятала голову под подушку и держала её
там до тех пор, пока она не кончилась.
78
4. Выберите нужную форму (оба – обе).
По ...сторонам улицы, на ...берегах реки, у ...сестёр, у ....братьев, на
...стенах, между ...странами, между ...государствами, ...руками, ...ушами,
...глазами, у ...детей, к ...ботинкам, приложит к ...ушам, знаком с
...братьями, с ...сёстрами.
5. Выберите правильную форму, раскрыв скобки:
1. До (сколько) часов работает магазин?
2. Со (сколько) часов открывается библиотека?
3. (Сколько) ученикам пришлось переписывать работу?
4. (Сколько) учениками доволен учитель?
5. (Сколько) студентов не было на занятии?
6. Отредактируйте:
Я занимался более полтора часа. Сестёр у Андрея только две, все две
поступили в университет. Договор подписан обоими сторонами. Мама
купила около полтора килограмма помидор. И левый, и правый глаз стали
плохо видеть. Обоим спортсменкам не везло в финале. Мальчик держал
игрушку в обоих руках.
7. Образуйте форму повелительного наклонения от глаголов:
Лечь, ехать, стереть, класть, положить, вынуть, выйти, высыпать,
видеть, слышать, хотеть, мочь, гнить.
8. Образуйте форму 3 лица ед. числа настоящего времени:
Колыхать, махать, плакать, полоскать, плескать, сыпать, щипать,
дремать, двигать, капать.
9. Прочитайте текст. Сколько нарушений грамматических норм в
этой стихотворной пародии? Аргументируйте свой ответ.
Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов –
Проклинывая все на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шуршат зверушки, выбегнув навстречу,
79
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творчения пиша.
Но, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная, зеленовая тварь
Совает мне с заботливой улыбкой
Большой Орфографический словарь.
(А. Матюшкин-Герке)
10. Подготовьтесь к диктанту: пол-яблока, пол-лимона, пол-Европы,
полсвета, шестнадцать, одиннадцать, восемьдесят, пятьсот, пятидесятый,
шестисот
двадцати
семи,
шестьсот
двадцать
седьмого,
шестисотдвадцатисемикилометровый, сорокалетний, столетие, тысячелетие,
пол чайной ложки.
11. Повторите правописание глаголов и глагольных форм. Образуйте
формы настоящего времени, 2 лица ед.ч. и 3 лица мн.ч., прошедшего
времени, причастия настоящего и прошедшего времени от глаголов:
Сеять, клеить, читать, хотеть, жечь, сбежать, увидеть, бороться, стелить,
брить, вылететь.
Контрольная работа
по теме «Синтаксические нормы. Речевые ошибки»
Отредактируйте предложения:
1) Бабушка восьми лет отвезла внука на Кавказ. 2) Группа студентов
пришла слушать факультативный курс лекций по сварке доцента Юрьева.
3) Столяр сделал эту этажерку из дуба с четырьмя ножками. 4) Перед
включением должны быть сняты все плакаты с надписью «Не включать –
работают люди», повешенные перед началом работ. 5) Мы знаем её лучше
тебя. 6) Мы соскучились по вам. 7) Ученик сказал, что я ещё не
подготовился к ответу. 8) Умерщвление произошло по причине утонутия.
9) Старик запряг лошадь и, стуча копытами по мостовой, поскакал по
мёрзлой дороге. 10) Он уважает и заботится о своих сослуживцах. 11) В
80
этом произведении были описаны его поездки за границу и какую работу
он там проводил. 12) На собрании группы обсуждались вопросы
дисциплины и нет ли возможности досрочно сдать зачеты. 13) И когда
наступила суббота, я почистил ботинки и зубы. (В. Драгунский). 14)
Приходя домой, у Пети слипались глаза от усталости. 15) Услышав о
зачете, нам стало весело.
Подготовьтесь к диктанту:
Имейте в виду, если словосочетание «в течение одиннадцати минут»
писать подряд непрерывно в продолжение двух часов, то вследствие этого
упражнения в следующий раз и впоследствии на протяжении всей будущей
жизни не сделаешь здесь ни одной ошибки.
Контрольная работа
по теме «Лексические нормы. Богатство речи»
Выберите необходимое по смыслу слово:
1) (Этикетные, этические) нормы не позволяли ему брать котлету
руками. 2) (Референт, рефери) подбежал к месту предполагаемого падения
мяча.
Этот (абонент, абонемент) дает вам право на посещение бассейна в
течение трех месяцев. 3) Он сел в (медресе, «Мерседес») и уехал. 4)
Обогнав
своих
соперников,
бегун
до
самого
финиша
оставался
(аутсайдером, лидером). 5) Недовольные своими оценками за сочинение
абитуриенты могут подать (эпиляцию, апелляцию). 6) Он не слишком
разговорчив, предпочитает больше читать, чем общаться с людьми. В
общем, типичный (интроверт, экстраверт). 7) Мы решили купить квартиру
и обратились за помощью к (дилеру, риэлтеру). 8) (Резюме, реноме) этого
достойного политика никак не пострадало от лживых обвинений в его
адрес. 9) Программа (сейшена, саммита) была на редкость разнообразной:
концерт,
дискотека,
игры.
10)
В
наших
отношениях
сохранился
необходимый для дальнейшего сотрудничества (паритет, раритет). 11) (Деюре, де-факто) эта республика является субъектом Федерации, но (де-факто, де81
юре) она давно уже не подчиняется федеративным законам. 12) Предвыборная
(компания, кампания) в самом разгаре. 13) Он был специалистом высокого
класса – настоящий (профан, профи). 14) Во вчерашнем фильме ничего не
было кроме перестрелок, он типичный (триллер, боевик). 15) Религиозные
лидеры призвали к священной войне (газават, шариат). 16) Мультфильмы
Диснея сделаны в стиле (кантри, экшн). 17) Этот (мюзикл, триллер) со
множеством кошмарных убийств не давал мне заснуть полночи. 18) Он
блестяще полемизировал, по всем правилам (эвристики, эристики). 19)
(Эпатаж, апология) сопровождал(а) каждое его появление. 20) Пришлось
подниматься на второй этаж, чтобы найти наши места в (бельэтаже,
бенуаре). 21) (Визажист, крупье) объявил: «Ставки сделаны! Ставок больше
нет!»
22) Мы всем классом совершили (экскурс, экскурсию) по
пушкинским местам. 23) Он был одет совсем не для этого случая, слишком
пестро и необычно. 24) Присутствующие сразу же это отметили:
«Слишком (экспансивен, экстравагантен)!».
25) Данные (монитора,
мониторинга) дают представление о мнении столичной общественности по
этому вопросу. 26) Большой страной правит маленькая группа известных
всем людей – (олигархия, охлократия). 27) Эта акция осуществляется под
(патронажем, патронатом) правительства Москвы. 28) Дума вынесла
(вотум, вето) недоверия правительству. 29) В настоящее время в связи с
усиливающимся вниманием к устной публичной речи у каждого занятого в
политике человека есть свой (гастарбайтер, спичрайтер). 30) Мусульмане
объявили (дефолт, джихад) «неверным». Индекс (Доу-Джонса, Ди-джея)
резко понизился вчера. 31) Он очень (креативный, корректный) человек,
поскольку всегда ведет себя предельно вежливо и тактично. 32) В отеле
они поселились в одном из лучших (пентхаусов, пандусов). 33) На второе
мы заказали (равиоли, рефери). 34) Стиль (фаст-фуд, хайтек) в отделке
помещений постепенно выходит из моды.
Укажите предложения, в которых допущены смысловые ошибки.
Объясните, в чем они заключаются.
82
1) Позвольте вам вручить этот сувенир на память! 2) Ностальгия по
родине не давала им покоя. 3) Пора поменять окружающий антураж. Каждый
год в нашем городе проходят художественные бьеннале. В течение пяти дней
все имели возможность посещать вернисаж. 6) Мы попали на самое открытие
амфитеатра. 7) Инаугурация президента назначена на пятое ноября. 8)
Корпоративные интересы толкали его на нарушения государственных
законов. 9) В обществе он всегда навязывал свой моветон. 10) Это можно
объяснить лишь особенностями национального менталитета. 11) Теперь мы
будем сотрудничать на основе равного паритета. 12) Это случилось уже
после постфактум. 13) Обратите внимание на постскриптум! 14) Выдуманная
вами фикция не поможет вам! 15) Парень выиграл на банкомате кое-какую
мелочь. 16) Адвокат апеллировал к человеколюбию присутствующих в зале
суда. 17) Перед ним встали две альтернативы: идти или не идти на урок. 18)
За такие деньги бижутерию с бриллиантами не купишь. 19) Протяженность
блицурока по литературе составила 45 минут. 20) Этот человек был
изменчивым апологетом этого учения. 21) Почти десять километров мы
пробежали с ним визави. 22) Он неплохой артист и за последний год получил
несколько ангажементов. 23) Он, не покладая рук, зарабатывал свой статус.
24) После обильного ужина был подан аперитив. 25) Брифинг прошел весьма
бурно и завершился через три дня. 26) После парафирования договор вступит
в силу. 27) Он очень склонен к саморефлексии. 28) Депутаты проголосовали
за начало процедуры импичмента. 29) Мы ехали по узкому проселочному
автобану. 30) Эта книга стала блокбастером. 31) В ходе проходившего
брифинга представители различных партий и объединений оживленно
обменивались мнениями по самым разным вопросам.
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ № 1
ТЕМА: «Лексические нормы современного русского
литературного языка»
83
Под лексическими нормами обычно понимается правильность выбора
слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в
общепринятых сочетаниях.
Особая важность соблюдения лексических норм определяется не только
культурно-престижными
факторами,
но
и
необходимостью
полного
взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим),
что, в свою очередь, составляет саму суть языкового общения.
Задание 1 Отметьте случаи неуместного употребления слов
1) Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах.
2) Мы заботимся об улучшении качества продукции.
3) В Чугуевке прошел форум животноводов.
4) В этой книге рассказывается о плеяде великих музыкантов.
5) В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги.
6) Спортивные общества имеют большое значение.
7) Спортивные общества играют большое значение.
8) Я хочу продолжить семейную династию.
9) Я хочу продолжить семейную традицию.
10) Заведующая библиотекой ведет с читателями тесную связь.
Задание 2 Отметьте номера предложений с речевыми ошибками
1) Девочка окунула мордочку голодного котенка в молоко.
2) Радушные хозяева потчуют гостей разнообразными национальными
блюдами.
3) Радушные
хозяева потчуют
гостей
разнообразным подбором
национальных блюд.
4) В заключении рассказчик рассказал нам очень смешную историю.
5) Слово пергамент происходит от названия города Пергама в Малой
Азии, где был изобретен этот материал.
6) Эта идея мне гармонирует.
7) Данные функции поручаются отделу рекламы.
8) Котловина произвела на нас уютное впечатление.
9) Подготовку студентов лимитирует недостаток учебников.
84
10) В функции агронома входит стимулирование урожайности.
Задание 3 Оцените уместность использования иностранных слов в
предложениях
1) Девушка конфиденциально призналась подруге, что влюблена.
2) Я очень конспективно говорил.
3) Студенты-заочники ограничены лимитом времени.
4) По улице двигалась кавалькада машин.
5) В старину все деревенские новости концентрировались у колодца.
Задание 4 Отметьте случаи нарушения лексической сочетаемости
1) Следует уделить значение изучаемому материалу.
2) Занятия со словарями позволят вам повысить кругозор.
3) Очередная встреча односельчан была созвана в мае.
4) Следует предпринять меры к неплательщикам.
5) С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших.
6) Я лежал не смыкая взгляда.
7) Руководители обратили внимание на достигнутые недостатки.
8) Благодаря пожару мы остались без дома.
9) Музыкант заслужил известность не только у себя на родине, но и
далеко за ее пределами.
10) Этот вопрос не играет значения в решении поставленной задачи.
Задание 5 Выберите среди паронимов подходящее по смыслу слово.
Подчеркните его
1) (Командированные,
командировочные)
курсанты
обеспечиваются
общежитием.
2) Фирма строит печи с (гарантированной, гарантийной) теплоотдачей.
3) Слово (представляется, предоставляется) докладчику Иванову.
4) Напрягая последние (усилия, силы), я закончил писать реферат.
5) Близорукость может продолжать увеличиваться в течение всей жизни –
это (прогрессивная, прогрессирующая) близорукость.
85
6) Самоотверженный (поступок, проступок) совершил этот паренек на
пожаре.
7) Новая (практическая, практичная) обувь продается в обувном отделе
магазина.
Задание 6 Оцените комические ситуации, вызванные смешением
паронимов
1) Врач-некролог вылечит вас от алкоголизма.
2) Мужчинам с голым торцом пиво не отпускается.
3) Освежевание
головы
не
роскошь,
а
гигиена
(реклама
в
парикмахерской).
4) Будем бороться до последнего издыхания.
5) Вы уже ходили вешаться?
Задание 7 Подчеркните неологизмы (новые слова в русском языке),
встретившиеся вам в предложениях. С какой целью они используются
здесь авторами?
1) Товарищи спортсмены, жеребьевка продолжается. Кто отжеребился,
подойдите к своим машинам.
2) Товарищи, во многих из нас еще сильны элементы детсадизма.
3) Несмотря на то, что склад был особачен, материальные ценности
похищены.
4) Для такого замечательного фильма выбрали несмотрибельное время.
5) Завскладом всех врачей охалатила вовремя.
Согласны ли вы с тем, что неологизмы следует создавать
в
соответствии с литературно-языковыми нормами и обращение к ним всегда
должно быть стилистически мотивировано (уместно)?
Задание 8 В каком предложении иноязычное слово употреблено
неуместно?
1) Кавалерийский авангард двигался впереди полков первой линии.
2) Малыш во всем имитировал старшему брату.
86
3) Рассказывают, что акулы стали настолько агрессивными, что
нападают на лодки.
4) Родители оппонировали против моего решения поступать в вуз.
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ № 2
ТЕМА: «Нормы ударения»
Правильная постановка ударения является необходимым признаком
культурной, грамотной речи.
Особенности
и
функции
ударения
изучает
акцентология.
Акцентологическая норма отражена в специальных словарях ударения или в
орфоэпических словарях, в которых даются варианты ударения, указываются
варианты, находящиеся за пределами литературной нормы, то есть вводятся
запретительные пометы (не рекомендуется, устаревающее, неправильно,
грубо неправильно).
Задание 1 Отметьте номера слов, в которых ударение падает на
последний слог
1) права
6) светло
11) задали
2) правы
7) дешевы
12) поняла
3) весела
8) дешева
13) поняли
4) веселы
9) светлы
14) приняла
5) дорого
10) задала
15) приняли
Задание 2 Проверьте правильность постановки ударения в словах.
Подчеркните слова, в которых ударение поставлено не верно
Гофриро́ванный, докрасна́, трубопро́вод, ико́нопись, исповеда́ние,
исче́рпать, ката́лог, ка́шлянуть, кварта́л, ку́хонный, о́птовый, ми́зерный,
жа́люзи, сре́дства, звони́шь, намере́ние, пле́сневеть, цепо́чка, хвоя́, доку́мент,
обле́гчить, новоро́жденный, инду́стрия, ма́ркетинг, барме́н, продана́, до́говор,
до́быча, осу́жденный, языко́вые (нормы).
Задание 3 Отметьте ряд слов, в каждом слове которого ударение
поставлено верно
1) краси́вее, насме́шливее, со́вестливее, суро́вее, здорове́е
87
2) на́нял, на́няло, на́няла
3) при́нял, при́няла, при́няли
4) за́нял, за́няло, за́няли, заняла́
5) зажила́, нажи́ла, прожи́ла, жила́
6) сбы́лся, сбыла́сь, сбыло́сь, сбы́лись.
Задание 3 Подчеркните те слова в предложениях, в которых
ударение поставлено верно
1) В магазине большой выбор торто́в.
2) Ломо́ть хлеба лежал на столе.
3) Он вышел из компьютерной се́ти.
4) Депутаты всех о́кругов собрали́сь в зале.
5) Этих должносте́й нет в списке.
6) Назначьте новую цену́.
7) Вы не правы́.
8) Алло, кто это зво́нит?
9) Преми́ровать сотрудников по итогам года.
10) Ненорми́рованный рабочий лень.
Задание 4 Распределите слова на две группы по характеру
произношения буквенного сочетания чн в современном русском языке.
Одна группа - [ч’н], другая - [шн]
Качнуться, конечно, дачный, скучно, табачный, нарочно, отличный,
яичница, точный, скворечник, прочный, булочная, молочный, порядочный,
убыточный, горчичник, скоротечный, конечный.
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ТЕСТ № 3
ТЕМА: «Грамматические нормы современного русского
литературного языка»
Грамматика как отдел лингвистики состоит из двух частей: морфологии
(изучает слово как часть речи, законы изменения слов) и синтаксиса (изучает
законы связи слов в словосочетаниях и предложениях).
88
Грамматика учит, как нужно изменять слова, связывать их между собой,
располагать в определенном порядке, чтобы точно и выразительно излагать
мысли и чувства. Только глубоко усвоив правила грамматики, можно научиться
правильно говорить, читать и слушать чужую речь, то есть стать действительно
грамотным человеком.
Задание 1 Отметьте случаи неправильного выбора падежа или
предлога в словосочетаниях
1) Относиться на запросы рабочих.
2) Показатели по использованию электроэнергии.
3) Оплатите проезд.
4) Оплатите за проезд.
5) Ответы по интересующим вопросам.
6) Ответы на интересующие вопросы.
7) Уделять внимание на качество продукции.
8) Заверения в готовности.
9) Заверения о готовности.
10) Нельзя не отметить о высокой активности.
Задание 2 Подчеркните словосочетания, соответствующие нормам
литературного языка
1) черный кофе
13) белый тюль
2) черное кофе
14) белая тюль
3) больной мозоль
15) вошел молодой хирург Иванова
4) больная мозоль
16) вошла молодой хирург Иванова
5) травяной шампунь
17) левый рельс
6) травяная шампунь
18) левая рельса
7) покрыть крышу толем
19) заказной бандероль
8) покрыть крышу толью
20) заказная бандероль
9) правая туфля
21) крепкий виски
10) правый туфель
22) крепкое виски
11) белый лебедь
23) глубокий прорубь
89
12) белая лебедь
24) глубокая прорубь
Задание 3 Выберите правильный вариант
1) трое зайцев
6)
три девушки
2) три зайца
7)
машины стояли у обоих ворот
3) двое героинь
8)
машины стояли у обеих ворот
4) две героини
9)
по обоим берегам реки
5) трое девушек
10) по обеим берегам реки
Задание 4 Выберите правильный вариант
1) Учитель (а) ложит, (б) кладет вещи на стол.
2) Я (а) побежду, (б) победю, (в) одержу победу в этой кампании.
3) Я (а) убежу, (б) убеждю, (в) смогу убедить, (г) сумею убедить
директора в своей правоте.
4) В
центре
книги
представитель
(а)
нарождающего,
(б)
нарождающегося класса.
5) Я (а) ездию, (б) езжу на работу на такси.
6) Он (а) махает, (б) машет мне рукой.
7) Курица (а) кудахчет, (б) кудахтает.
8) Кошка (а) мурлычет, (б) мурлыкает у меня на коленях.
9) Ветер (а) колышет, (б) колыхает белье.
10) Он (а) мок, (б) мокнул под дождем.
Задание 5 Отредактируйте предложения с причастными оборотами
1) Прочитанная рукопись редактором лежала на столе.
2) В комнате был камин, в котором давно не разжигали огонь и
служивший жильцам полкой.
3) Горная цепь тянется с востока на запад, состоящая из множества
хребтов.
4) В своих заметках автор описывает путешествие на Кавказ,
оставленных потомкам.
5) По
совету врача больной
приглашенного на дом.
90
полощет горло
раствором соды,
Задание 6 Отметьте неправильное употребление однородных членов
предложения, предлогов
1) Выздоравливающим разрешили есть фрукты, мясо, овощи, апельсины.
2) На строящуюся площадку завезли стройматериалы, рабочих, бетон, лес.
3) Жильцы требовали от мастеров ЖЭУ ликвидации неполадок и ремонта.
4) Различного
рода
вывески
и
реклама
арендаторов
должны
согласовываться с руководством рынка.
5) Студенты группы приняли на себя следующие обязательства:
ликвидация академической задолженности, соблюдать порядок и чистоту в
аудиториях.
Задание 7 Подчеркните формы имен существительных, которые
образованы не верно
1) пара сапог
12)
много грузинов
2) пара сапогов
13)
много монгол
3) пара чулок
14)
много монголов
4) пара чулков
15)
несколько грамм
5) пара носок
16)
несколько граммов
6) пара носков
17)
несколько килограмм
7) пара погон
18)
несколько килограммов
8) пара погонов
19)
несколько гектар
9) много татар
20)
несколько гектаров
10) много татаров
21)
нет полотенец
11) много грузин
22)
нет полотенцев
Задание 8 Слова, заключенные в скобки, поставьте в нужной форме
1) В (цех) трудился двадцатитрехлетний токарь.
2) (Редактор) газет беседовали с вице-президентом Академии наук.
3) (Корпус) новых машин сверкали на солнце.
4) В работе совещания приняли участие многие (директор), (инженер).
5) (Ректор) вузов страны встретились для обсуждения злободневных вопросов.
Задание 9 Выберите правильные варианты
91
1) Для ней нет работы.
2) Для нее нет работы.
3) Ихний дом.
4) Их дом.
5) Каждый уговаривает гостя поехать к себе.
6) Каждый уговаривает, чтоб гость поехал к нему.
Задание 10 Выберите правильные варианты. Откорректируйте
предложения, в которых деепричастный оборот употреблен неверно
1) Наклоняясь над рекой, у девочки упала в воду косынка.
2) Читая учебник, я делаю выписки.
3) Зайдя в машинное отделение, меня обдало жаром.
4) Уезжая из родного поселка, мне стало грустно.
5) Проходя по коридору, только одна мысль не давала мне покоя.
92
Федеральное агентство по образованию
ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
(филиал) государственного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Дальневосточный
государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Русский язык и культура речи
080502.65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)
г. Дальнегорск
2009
93
Словари и справочники
1. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка / З. Е.
Александрова. – М., (любое издание).
2. Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка / О. С. Ахманова. –
М., (любое издание).
3. Баранов М. Т. Русский язык. Справочные материалы / М. Т. Баранов,
Т. А. Костяева, А. В. Прудникова. – М., 1989.
4. Большой
орфографический
словарь
с
грамматическими
приложениями. – М. : Юнвес, 2003.
5. Вербицкая
Л.
А.
Давайте
говорить
правильно!
Трудности
современного русского произношения и ударения / Л. А. Вербицкая. – М. :
СПб., 2003.
6. Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка /
В. П. Жуков. – М., 1980.
7. Кожевников А. Ю. Большой синонимический словарь русского
языка / А. Ю. Кожевников. – СПб. : ИД Нева, 2003.
8. Лекант П. А., Леденева В. В. Орфоэпический словарь русского языка /
П. А. Лекант, В. В. Леденева. – М., 2002.
9. Львов М. Р. Школьный словарь антонимов русского языка / М. Р.
Львов. – М., 1980.
10. Мокиенко
В.
М.
Давайте
говорить
правильно!
Трудности
современной фразеологии / В. М. Мокиенко. – М. ; СПб., 2004.
11. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов,
Н. Ю. Шведова. – М., 1992.
12. Потиха З. А. Школьный словообразовательный словарь русского
языка / З. А. Потиха. – М., 1978.
13. Розенталь Д. Э. Управление в русском языке / Д. Э. Розенталь. – М.,
1986.
14. Розенталь Д. Э. Русская орфография и пунктуация / Д. Э. Розенталь,
И. Б. Голуб. – М., 1990.
94
15. Розенталь Д. Э. Словарь трудностей русского языка / Д. Э.
Розенталь, М. А. Теленкова. – М., 2002.
16. Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997.
17. Скляревская Г. Н. Давайте говорить правильно! Новейшие и
наиболее распространенные заимствования в современном русском языке / Г.
Н. Скляревская, Е. Ю. Ваулина. – М. ; СПб., 2004.
18. Скляревская
Г. Н.
Давайте говорить правильно! Трудности
грамматического управления в современном русском языке / Г. Н.
Скляревская,
Е. Ю. Ваулина. – М. ; СПб., 2004.
19. Скляревская Г. Н. Давайте говорить правильно! Политический язык
современной России / Г. Н. Скляревская, И. О. Ткачева. – М. ; СПб., 2004.
20. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. –
М.-Л., 1948-1965.
21. Современный словарь иностранных слов / сост. Л. М. Баш, А. В.
Боброва и др. – М. : Цитадель-трейд, 2003.
22. Шанский Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка /
Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская. – М., 1971.
Учебная литература
Основная
1. Введенская Л. А. Русский язык и культура речи : учебное пособие
для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – 13-е изд. –
Ростов н/Д. : Феникс, 2008.
2. Кузнецова Н. В. Русский язык и культура речи : учебник / Н. В.
Кузнецова. – М. : ФОРУМ ; ИНФРА-М, 2009.
3. Сборник упражнений и тестовых заданий по культуре речи : учебное
пособие / под ред. В. Д. Черняк. – СПб. : САГА ; М. : ФОРУМ, 2009.
4. Русский язык и культура речи : учебник / под ред. В. Д. Черняк. –
СПб. : САГА ; М. : ФОРУМ, 2010.
Дополнительная
95
1. Введенская Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская, Л. Г.
Павлова. – Ростов н/Д. : Феникс, 2005.
2. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи / И. Б. Голуб. − М. : Логос,
2006. Русский язык и культура речи : учебник для вузов / под ред. Д. Д.
Черняк. – М., 2002.
3. Клеменчук С. В. Практикум по русскому языку для студентов всех
специальностей ФВПО / С. В. Клеменчук. – Дальнегорск : ДИЭИ, 2005.
4. Клеменчук С. В. Русский язык. Дидактический материал / С. В.
Клеменчук. – Дальнегорск : ДИЭИ, 2005.
5. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи : учебник / Н. В.
Кузнецова. – М. : ФОРУМ ; ИНФРА-М, 2006.
6. Кузнецова Н. В. Русский язык и культура речи / Н. В. Кузнецова. −
М. : ФОРУМ ; ИНФРА-М, 2006.
7. Основы научной речи : учебное пособие / под ред. В. В. Химика,
Л. Б. Волковой. – М. ; СПб., 2003.
8. Стилистика русского языка и культуры речи. Юнита 2. Стили
современного русского литературного языка : рабочий учебник / разработан
Л. Д. Захаровой, Т. В. Такташовой. – М., 2002.
9. Стилистика
русского
языка
и
культуры
речи.
Юнита
3.
Стилистические аспекты культуры речи : рабочий учебник / разработан Л. Д.
Захаровой, Т. В. Такташовой, В. И. Биджиевой. – М., 2002.
10. Федосюк М. Ю. Русский язык / М. Ю. Федосюк, Т. А. Ладыженская
и др. – М., 2003.
11. Федосюк М. Ю. Русский язык : учебное пособие / М. Ю. Федосюк,
Т. А. Ладыженская, О. А. Михайлова, Н. А. Николина. – М. : Флинта ; Наука,
2003.
Информационные ресурсы
1.
Голуб И. Б. Стилистика русского языка [Электронный ресурс] / И. Б.
Голуб. – Режим доступа : http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/
96
2.
Горбачевич К. Дано ли нам предугадать? (о будущем русского
языка) [Электронный ресурс] / К. Горбачевич. – Режим доступа :
http://philology.ru/linguistics2/gorbachevich-90.htm
3.
Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX
века [Электронный ресурс] / Л. П. Крысин. – Режим доступа :
4.
Крысин Л. П. О русском языке наших дней [Электронный ресурс] /
Л. П. Крысин. – Режим доступа : www. . http://classes.ru/philology/krysin02.htm
97
Федеральное агентство по образованию
ДАЛЬНЕГОРСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНОЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
(филиал) государственного образовательного
учреждения высшего профессионального
образования «Дальневосточный
государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)»
ГЛОССАРИЙ
Русский язык и культура речи
080502.65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям)
г. Дальнегорск
2009
98
Архаизмы  устарелые названия актуальных понятий, у которых есть
другие, современные названия.
Диалектизмы – характерные для территориальных диалектов языковые
особенности, включаемые в литературную речь.
Жаргонизмы  слова и выражения, находящиеся за пределами
литературной нормы, принадлежащие какому-либо жаргону - социальной
разновидности речи, употребляющейся людьми, объединёнными общностью
интересов, привычек, занятий, общественного положения.
Интернационализмы  заимствованные русским языком слова,
свойственные
в
том
же
значении
многим
другим,
в
том
числе
неродственным, языкам и созданные главным образом на основе греческих и
латинских морфем: ассоциация, инерция, классификация.
Историзмы – слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни
предметы, явления; ставшие неактуальными понятия: боярин, вече, опричник.
Книжная лексика – слова, характерные для письменной речи и
имеющие особую стилистическую окраску: безвыходность, бессмертие,
стимул, эффективный.
Культура
речи
–
владение
нормами
устного
и
письменного
литературного языка, а также умение использовать выразительные средства
языка в различных условиях общения в соответствии с целями и
содержанием речи.
Лексика – вся совокупность слов какого-либо языка, а также часть этих
слов, употребляющихся в определённой сфере (лексика профессиональная,
жаргонная и т.д.).
Лексикография – раздел языкознания, посвящённый теории и практике
составления словарей.
Лексикология – раздел языкознания, изучающий словарный состав
языка, рассматривающий в различных аспектах основную единицу языка слово.
Лексические нормы – правила использования слов в речи.
99
Литературный
язык
–
форма
исторического
существования
национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.
Межстилевая лексика – слова, не закреплённые за каким-либо стилем,
свободно употребляющиеся во всех стилях.
Многозначность – наличие у слова нескольких значений.
Морфологические нормы – правила использования морфологических
форм разных частей речи.
Научная лексика – слова, характерные для научного стиля. Это
общенаучные и узкоспециальные термины, а также слова, называющие
отвлечённые понятия и не содержащие оценок.
Неологизмы – новые слова, новизна которых ощущается говорящими.
Оратор – тот, кто произносит речь, а также тот, кто обладает даром
красноречия.
Орфоэпические нормы – произносительные нормы устной речи.
Официально – деловая лексика – слова и обороты, характерные для
делового стиля в его разновидностях.
Понятность речи – доступность, доходчивость речи для тех, кому она
адресована.
Просторечная лексика – это область неграмотной речи, целиком
находящаяся за пределами литературного языка и не представляющая
собой единой системы: мамаша, одёжа, одеколончик, больница, болючий,
издаля, намедни и т.д.
Профессионализмы  слова и обороты, свойственные людям одной
профессии и являющиеся, в отличие от терминов, полуофициальными
названиями понятий данной профессии.
Публичная речь – это особая форма речевой деятельности в условиях
непосредственного общения, речь, адресованная определённой аудитории,
ораторская речь.
Разговорная лексика  слова, имеющие несколько сниженную
стилистическую окраску и характерные для разговорного языка, т. е.
устной формы литературного языка.
100
Речевой этикет – система устойчивых формул общения, правила
речевого поведения для установления речевого контакта собеседников,
поддержания общения в избранной тональности соответственно их
социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга.
Синтаксические нормы – правила использования синтаксических
конструкций.
Слушание – процесс восприятия, осмысления и понимания речи
говорящего.
Стилистически окрашенная лексика – слова, характерные для того
или иного функционального стиля.
Термины
 слова
и
словосочетания,
являющиеся названиями
специальных понятий науки. Техники, сельского хозяйства, искусства.
Точность речи – строгое соответствие слов обозначаемым предметам,
явлениям действительности.
Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, постоянные по своему
значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве
готовых и целостных лексических единиц.
Функциональный стиль – разновидность литературного языка, в
которой язык выступает в той или иной социальной сфере общественноречевой практики людей.
Чистота речи – незасорённость её внелитературными элементами, а
также словами-«сорняками».
Языковая норма – принятые в общественно-языковой практике
образованных
использования
людей
правила
произношения,
словоупотребления,
сложившихся
грамматических,
традиционно
стилистических и др. языковых средств.
Использованная литература
1.
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и
культура речи. Справочное пособие. Серия «Высший балл» Ростов н/Д.
Феникс, 2002.
101
2.
Краткий
справочник
по
современному
русскому
языку/
Л.Л.Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант. Под ред. П. А. Леканта. М. :
Высш.шк.,1991.
102
Download