Английский язык – универсален и наиболее распространен по

advertisement
Английский язык как профессия
Зарождение мечты
Я – счастливый человек. Многие люди всю жизнь тратят на то, чтобы найти
свое призвание, а мне это удалось почти сразу. Еще маленькой девочкой я
мечтала о путешествиях и общении с людьми из других стран. Позже, в
школе, смотря на учителей, я не раз представляла себя на их месте. Я мечтала
быть учителем-другом, который общается с воспитанниками неформально,
говорит с ними на одном языке, всегда в тренде. Так, на стыке интереса к
коммуникациям и к педагогике мною была выбрана профессия учителя
английского языка.
«В восемнадцать наши убеждения подобны горам, с которых мы взираем на
мир», - утверждал Фрэнсис Скотт Фитцжеральд. В студенческие годы моей
мечтой было показать своим ученикам неограниченные возможности,
которые дает знание английского языка: находить любую информацию,
узнавать особенности других культур, читать книги, понимать слова
популярных песен, общаться со сверстниками из других стран. Мне хотелось
просвещать в широком смысле слова, романтизируя профессию учителя по
Дикенсу – «вознаграждать честность», «поощрять добро», «подталкивать
нерадивых», «искоренять зло или справлять недостатки».
Со временем я только укрепилась в своих убеждениях. Я приступила к
работе с полной самоотдачей, ставя перед собой грандиозные планы. Один
мой педагог говорил, чем выше мы ставим планку, тем большего достигнем.
Я желала в каждом ученике пробудить интерес к английскому, заставить
почувствовать язык так, как чувствую его я.
Учитель как наставник
Постепенно романтическое представление о себе как педагоге-друге
трансформировалось под влиянием опыта. Я поняла, что помимо
поддержания в учениках интереса к предмету, нужно проявлять
требовательность, а иногда строгость, иначе не добиться нужных
результатов. Получается, Джефри Чосер был прав: «Остерегайтесь
неуместным снисхождением детей своих губить». Поэтому моя модель
поведения с учениками с годами трансформировалась в коучинговую –
систему общения, где учитель выступает в качестве наставника, авторитетно
помогая воспитаннику самому ставить цели и выбирать пути их достижения.
Именно в этом и крылся потенциал.
Разные дети – разные методики
Язык как математика. Он состоит из алгоритмов, законов. Однако наряду со
всем этим, в моем предмете присутствует море исключений, которые не
поддаются логике, которые просто надо зубрить. Кому-то дается это легко,
кому-то – наоборот.
Надо понимать, что разные виды интеллекта развиты у учеников
неодинаково. У одного – отличная память, у другого – прекрасное
логическое мышление, третий – любит привлекать к себе внимание и много
говорить. Все это важно учитывать при планировании уроков.
Изучение иностранного языка – это всегда испытание, попытка поставить
мышление в неудобное положение. При этом нельзя забывать, что мысль не
относится к языковому пласту. Если ребенок не может оформить свою мысль
на иностранном языке – это не значит, что он глупый или неспособный.
Доказано, что мы думаем, а затем переводим мысли в слова. Когда привык
«думать» на русском, заставить перейти на другой язык тяжело. Неосознанно
любая мысль оформляется родной речью, а уже потом переводится на
иностранный язык. Поэтому моя задача – сократить этот путь, довести
английскую речь до автоматизма, переключить сознание, когда надо, с
русского языка на английский. Привычке изменить трудно, для этого мало
использовать схемы и таблицы.
Таким образом, мое обучение английскому языку строится не на одной
методике, а на множестве. Игры, живое общение с иностранцами (благо,
интернет позволяет соединять людей из разных точек планеты), открытые
чтения собственных сочинений, пение песен, просмотры фильмов,
организация спектаклей, исследовательские проекты, уроки
старшеклассников для младших классов – это даже не половина того, что
позволяет моим детям, а именно так я их и называю, постигать иностранный
язык.
Конечно, любой нестандарт требует больших сил и вложений со стороны
учителя от разработки идеи до подготовки реквизита. Намного легче вести
рядовые занятия по учебнику, репетировать диалоги в парах, половину урока
переписывать схемы с доски. Но это не по мне.
Трудно описать чувства, когда, после месяцев молчания и мысли о том, что
все труды кажутся напрасными, плотина прорывается и мой ученик вдруг
начинает говорить по-английски. Сказать, что я испытываю удовлетворение
– не сказать ничего. У меня вырастают крылья, счастью нет предела, а силы
утраиваются.
Язык межкультурного общения
Надо сказать, что современному учителю английского языка, несомненно,
повезло. Примерно также как учителю информатики. Мы живем в эпоху
развития информационных технологий, интернета. Терминология и
межкультурная коммуникация вышли на первый план, а вместе с ними
сформировался повышенный интерес к английскому языку. Дети сами
стремятся к познанию в этой области, желая быть на модной волне. Вся речь
подростков сплошь и рядом пестрит английскими производными. Хорошо
это или плохо – вопрос спорный. Но этот факт, в том числе, заставляет ребят
особенно внимательно прислушиваться ко мне, дабы понять смысл
собственных кул, трэш, игнор, лузер, фэйс и т.д.
Английский язык – универсален и наиболее распространен по всему миру.
Именно поэтому он отдает и впитывает многое из других стран. Он
разнообразен. Возьмем, к примеру, уже ставшим классическим деление
языка на американский и британский. Оскар Уальд говорил, что у англичан и
американцев много общего, кроме языка. Отчасти он был прав. Нам,
лингвистам, эта разница кажется особенно интересной. Мне нравится изучать
различия на уровне причинно-следственных связей и заражать своим
энтузиазмом детей.
В этом контексте отмечу, что мой приоритет – научить распознавать смысл
слов в любом произношении. Ведь, повторюсь, на английском говорит весь
мир. Если ученик научился понимать британцев или американцев, это совсем
не значит, что он поймет австралийцев. Раз язык – универсален, то и своей
задачей я вижу подготовку универсальных слушателей и спикеров. Тех, кто
поймет, например, английскую речь китайцев или индийцев.
Я – ученик!
Не только я учу и проверяю детей, но и они меня. Мои ученики –
любознательны, часто задают каверзные вопросы, поэтому на уроке нужно
быть сверхподготовленным. Если вы не знаете ответ на какой-то вопрос, ктонибудь обязательно задаст его. Под таким лозунгом я готовлю план занятий.
Специалисты согласятся, что в изучении языка нет конца и края. По
Плутарху, невозможно изучить то, что человек уже и без того считает
хорошо усвоенным. Поэтому я всегда открыта новым знаниям и готова на
эксперименты. К тому же никто не отменял аксиому, что без постоянной
практики язык уходит в пассив.
В случае с английским языком, как языком живым и подвижным, также
имеет место появление новых слов благодаря развитию социальной и
материальной сфер. К примеру, соцсети, так активно используемые
подростками, зародили отдельный словарь английских слов, новых или
существующих, но в новом значении. Все это следует изучать и нам,
учителям.
Вывод из всего сказанного один: развиваться вместе с учениками – главная
задача учителя. Хороший педагог не должен замыкаться в своих знаниях, как
в профессиональном, так и в личностном плане. И только тогда мы будем
говорить с воспитанниками на одном языке – английском, в моем случае.
Download